gospodar prstenova

2
Gospodar prstenova inspirisan srpskom istorijom Tolkin je bio inspirisan srpskim junacima i njihovim bitkama prilikom pisanja romana, u kome se Hobiti bore protiv imperija zla kao Srbi protiv Turaka, a kasnije protiv Austro-Ugarske i Nemačke BEOGRAD - Ako ste zaljubljenik u istoriju, pre svega srpsku, a omiljeni pisac vam je Dž. R. R. Tolkin, kao što je slučaj sa ekonomistom Bojanom Medićem, rezultat će biti roman "Čajni klub profesora Nikolića", koji je u utorak uveče predstavila "Laguna". Garancija da se radi o pažnje vrednom delu je što se kao urednik potpisao majstor tog zanata, književni kritičar i talentovani lovac na književne talente Petar Arbutina, koji je u sirovom rukopisu prepoznao da je Medićev literarni prvenac potencijalni hit. Arbutina je svoj izbor obrazložio tvrdnjom da je mladi autor (35) ponudio novo i nadasve originalno čitanje "Gospodara prstenova", nalazeći bezbroj analogija između remek dela epske fantastike i srpske istorije, od Kosovske do bitaka iz Prvog svetskog rata. Prema rečima Arbutine, autor je pokazao spisateljsku umešnost da ne upadne u zamku istoričnosti i dokazuje da se Tolkin inspirisao srpskim junacima i njihovim bitkama prilikom pisanja "Gospodara

Upload: ljubicica1965

Post on 29-Nov-2015

165 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Gospodar prstenova

Gospodar prstenova inspirisan srpskom istorijom

 

Tolkin je bio inspirisan srpskim junacima i njihovim bitkama prilikom pisanja romana, u kome se Hobiti bore protiv imperija zla kao Srbi protiv Turaka, a kasnije protiv Austro-Ugarske i Nemačke

BEOGRAD - Ako ste zaljubljenik u istoriju, pre svega srpsku, a omiljeni pisac vam je Dž. R. R. Tolkin, kao što je slučaj sa ekonomistom Bojanom Medićem, rezultat će biti roman "Čajni klub profesora Nikolića", koji je u utorak uveče predstavila "Laguna".

Garancija da se radi o pažnje vrednom delu je što se kao urednik potpisao majstor tog zanata, književni kritičar i talentovani lovac na književne talente Petar Arbutina, koji je u sirovom rukopisu prepoznao da je Medićev literarni prvenac potencijalni hit.

Arbutina je svoj izbor obrazložio tvrdnjom da je mladi autor (35) ponudio novo i nadasve originalno čitanje "Gospodara prstenova", nalazeći bezbroj analogija između remek dela epske fantastike i srpske istorije, od Kosovske do bitaka iz Prvog svetskog rata.

Prema rečima Arbutine, autor je pokazao spisateljsku umešnost da ne upadne u zamku istoričnosti i dokazuje da se Tolkin inspirisao srpskim junacima i njihovim bitkama prilikom pisanja "Gospodara prstenove", u kome se Hobiti bore protiv imperija zla kao Srbi protiv Turaka, a kasnije protiv Austro-Ugarske i Nemačke.

Ne osporavajući da je Tolkin pošao od keltskih mitova, homerskog epa, Arbutina se slaže sa Medićem da ima osnova za njegovu tezu da je herojsko držanje male srpske vojske, o kome se tokom Prvog svetskog rata puno pisalo i u Velikoj Britaniji, ostavilo dubok utisak na oskfordskog profesora, što nije moglo a da se ne odrazi na njegovo pisanje po završetku rata.

Page 2: Gospodar prstenova

"Medić je napisao, pre svega, dobru knjigu, koja nije dosadna, niti zahteva od čitaoca da dobro poznaje Tolkinov opus, a ne zamara ga preteranim demonstriranjem rezultatat istraživanja srpske istorije", rekao je Arbutina i dodao da je "vešto ukrstio istoriju i epsku fantastiku i napisao umetnički komentar na 'Gospodara prstenova'".

On dozvoljava da se nekima neće svideti neobična Medićeva teza, ali i da će biti mnogo više čitalaca, i među onima koji vole Tolkina, koji će je prihvatiti.

"Roman je dijalog između profesora Nikolića i njegovog učenika Dušana u školskoj biblioteci o mogućoj vezi između Hobita i srpskih vojnika, u Aragona i Karađorđa, Okruga i Srbije, demonskih Orka i Turaka Osmanlija", smatra Arbutina.

Medić je objasnio da je na ideju o analogijama između Tolkinovog dela i srpske istorije došao gledajući kraj filmske verzije "Gospodara prstenova", kada družina Hobita uništava prsten kao simbol moći.

On je ispričao da je tokom tri godine istraživao srpsku istoriju i tragao za paralelama u "Gospodaru.." i pisao roman. Nakon što je "Laguna" prihvatila da ga objavi, dorađivao je rukopis još pola godine.

Naslov knjige je, prema rečima Medića, asocijacija na "Čajni klub" u oksfordskoj biblioteci, gde su se okupljali Tolkin i prijatelji, kao što je ime profesora Jovan T. Nikolić "srpska verzija" Džona Tolkina.

Izvor: www.novosti.rs - tanjug