gps pathfinder sb user guide - nikon-trimble...gps pathfinder シリーズユーザーガイド 5...

114
GPS Pathfinder ® シリーズ GPS Pathfinder SB ハンドヘルド GPS Pathfinder SC ハンドヘルド ユーザーガイド

Upload: others

Post on 08-Mar-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

GPS Pathfinder®シリーズ

GPS Pathfinder SB ハンドヘルドGPS Pathfinder SC ハンドヘルド

ユーザーガイド

バージョン 1.00改訂 B2008 年 10 月 F

ユーザーガイド

GPS Pathfinder®シリーズ

GPS Pathfinder SB ハンドヘルドGPS Pathfinder SC ハンドヘルド

本書では GPS Pathfinder SB と GPS Pathfinder SC ハンドヘルドの両方について説明しています。現在日本では GPS Pathfinder SB ハンドヘルドのみが販売されています。

連絡先

Trimble Navigation Limited10355 Westmoor DriveSuite #100Westminster, CO 80021USAwww.trimble.com

法定通知

著作権および商標

© 2008, Trimble Navigation Limited. 版権所有。

Trimble と地球儀と三角形のロゴ、 GPS Pathfinder は米国登録商標特許庁に、およびその他の国々で登録された Trimble Navigation Limited の登録商標です。 EVEREST, GeoBeacon, GeoXH, GeoXM, GeoXT, GPS Analyst, GPScorrect, H-Star, TerraSync, TrimPix, VRS および Zephyr は Trimble Navigation Limited の商標です。

Microsoft, ActiveSync, Excel, Outlook, PowerPoint, Windows, Windows Live, Windows Media, Windows Mobile, Windows Vista およびWindows スタートロゴは、米国およびその他の国におけるMicrosoft Corporation の登録商標または商標です。

Bluetooth の文字マークとロゴは Bluetooth SIG, Inc が所有しTrimble Navigation Limited は許可の下にそれを使用しています。

その他の商標は各所有者に帰属します。

リリース情報

これは、 2008 年 10 月 ( 改訂版 B) 発行の GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド です。バージョン GPS Pathfinder シリーズのオペレーティングシステムと GPS のファームウェアのバージョン に適用します。 GPS Pathfinder シリーズのオペレーティングシステムは、 Microsoft Windows Mobile バージョン 6.1ソフトウェア (5.2.20269) を基礎としています。

Limited Warranty Terms and Conditions

Product Limited WarrantySubject to the terms and conditions set forth herein, Trimble Navigation Limited (“Trimble”) warrants that for a period of (1) year from date of purchase this Trimble product (the “Product”) will substantially conform to Trimble's publicly available specifications for the Product and that the hardware and any storage media components of the Product will be substantially free from defects in materials and workmanship.

Product SoftwareProduct software, whether built into hardware circuitry as firmware, provided as a standalone computer software product, embedded in flash memory, or stored on magnetic or other media, is licensed solely for use with or as an integral part of the Product and is not sold. The terms of the end user license agreement, as included below, govern the use of the Product Software, including any differing limited warranty terms, exclusions and limitations, which shall control over the terms and conditions set forth in the limited Product warranty.

Warranty RemediesIf the Trimble Product fails during the warranty period for reasons covered by this limited warranty and you notify Trimble of such failure during the warranty period, Trimble will repair OR replace the nonconforming Product with new, equivalent to new, or reconditioned parts or Product, OR refund the Product purchase price paid by you, at Trimble’s option, upon your return of the Product in accordance with Trimble's product return procedures then in effect.

How to Obtain Warranty ServiceTo obtain warranty service for the Product, please contact your Trimble dealer. Alternatively, you may contact Trimble to request warranty service at +1-408-481-6940 (24 hours a day) or email your request to [email protected]. Please be prepared to provide:

– your name, address, and telephone numbers;– proof of purchase;– a copy of this Trimble warranty– a description of the nonconforming Product including the model

number; and– an explanation of the problem.

The customer service representative may need additional information from you depending on the nature of the problem.

Warranty Exclusions and DisclaimerThis Product limited warranty shall only apply in the event and to the extent that (i) the Product is properly and correctly installed, configured, interfaced, maintained, stored, and operated in accordance with Trimble's applicable operator's manual and specifications, and; (ii) the Product is not modified or misused. This Product limited warranty shall not apply to, and Trimble shall not be responsible for, defects or

performance problems resulting from (i) the combination or utilization of the Product with hardware or software products, information, data, systems, interfaces, or devices not made, supplied, or specified by Trimble; (ii) the operation of the Product under any specification other than, or in addition to, Trimble's standard specifications for its products; (iii) the unauthorized installation, modification, or use of the Product; (iv) damage caused by: accident, lightning or other electrical discharge, fresh or salt water immersion or spray (outside of Product specifications); or exposure to environmental conditions for which the Product is not intended; (v) normal wear and tear on consumable parts (e.g., batteries); or (vi) cosmetic damage. Trimble does not warrant or guarantee the results obtained through the use of the Product or Software, or that software components will operate error free.

NOTICE REGARDING PRODUCTS EQUIPPED WITH TECHNOLOGY CAPABLE OF TRACKING SATELLITE SIGNALS FROM SATELLITE BASED AUGMENTATION SYSTEMS (SBAS) (WAAS/EGNOS, AND MSAS), OMNISTAR, GPS, MODERNIZED GPS OR GLONASS SATELLITES, OR FROM IALA BEACON SOURCES: TRIMBLE IS NOT RESPONSIBLE FOR THE OPERATION OR FAILURE OF OPERATION OF ANY SATELLITE BASED POSITIONING SYSTEM OR THE AVAILABILITY OF ANY SATELLITE BASED POSITIONING SIGNALS.

THE FOREGOING LIMITED WARRANTY TERMS STATE TRIMBLE’S ENTIRE LIABILITY, AND YOUR EXCLUSIVE REMEDIES, RELATING TO THE TRIMBLE PRODUCT. EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THE PRODUCT, AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION AND MATERIALS ARE PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF ANY KIND, BY EITHER TRIMBLE OR ANYONE WHO HAS BEEN INVOLVED IN ITS CREATION, PRODUCTION, INSTALLATION, OR DISTRIBUTION, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT. THE STATED EXPRESS WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF TRIMBLE ARISING OUT OF, OR IN CONNECTION WITH, ANY PRODUCT. BECAUSE SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON DURATION OR THE EXCLUSION OF AN IMPLIED WARRANTY, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

Limitation of Liability TRIMBLE'S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION HEREIN SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE PRODUCT. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL TRIMBLE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGE WHATSOEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCE OR LEGAL THEORY RELATING IN ANYWAY TO THE PRODUCTS, SOFTWARE AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION AND MATERIALS, (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF DATA, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS), REGARDLESS OF WHETHER TRIMBLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH LOSS AND REGARDLESS OF THE COURSE OF DEALING WHICH DEVELOPS OR HAS DEVELOPED BETWEEN YOU AND TRIMBLE. BECAUSE SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

PLEASE NOTE: THE ABOVE TRIMBLE LIMITED WARRANTY PROVISIONS WILL NOT APPLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THOSE JURISDICTIONS (E.G., MEMBER STATES OF THE EUROPEAN ECONOMIC AREA) IN WHICH PRODUCT WARRANTIES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE LOCAL DEALER FROM WHOM THE PRODUCTS ARE ACQUIRED. IN SUCH A CASE, PLEASE CONTACT YOUR TRIMBLE DEALER FOR APPLICABLE WARRANTY INFORMATION.

Official LanguageTHE OFFICIAL LANGUAGE OF THESE TERMS AND CONDITIONS IS ENGLISH. IN THE EVENT OF A CONFLICT BETWEEN ENGLISH AND OTHER LANGUAGE VERSIONS, THE ENGLISH LANGUAGE SHALL CONTROL.

End User License Agreement for Product SoftwareIMPORTANT, READ CAREFULLY. THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN YOU AND Trimble Navigation Limited (“Trimble”) and applies to the computer software provided with the Trimble product purchased by you (whether built into hardware circuitry as firmware, embedded in flash memory or a PCMCIA card, or stored on magnetic or other media), or provided as a stand-alone computer software product, and includes any accompanying written materials such as a user's guide or product manual, as well as any "online" or electronic documentation ("Software" or “Product Software”). This EULA will also apply to any Software error corrections, updates and upgrades subsequently furnished by Trimble, unless such are accompanied by different license terms and conditions, which will govern their use. You have acquired a Trimble Product ("Device") that includes Software, some of which was licensed by Trimble from Microsoft Corporation or its affiliates (collectively "Microsoft"). The Software licensed from Microsoft, as well as associated updates, supplements, internet-based services and support services, media, printed materials, and "online" or electronic documentation

4 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

("Microsoft Software"), are protected under this EULA. The Software is also protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. The Software is licensed, not sold.

BY USING THE SOFTWARE, INCLUDING USE ON THIS DEVICE, YOU ACCEPT THESE TERMS. IF YOU DO NOT ACCEPT THEM, DO NOT USE THE DEVICE OR SOFTWARE. INSTEAD CONTACT TRIMBLE FOR A REFUND OR CREDIT. As described below, using some features also operates as your consent to the transmission of certain standard computer information for Internet-based services.

WARNING: If the Software contains voice operated technologies, then operating this Software requires user attention. Diverting attention away from the road while driving can possibly cause an accident or other serious consequence. Even occasional, short diversions of attention can be dangerous if your attention is diverted away from your driving task at a critical time. Trimble and Microsoft make no representations, warranties or other determinations that ANY use of this Software is legal, safe, or in any manner recommended or intended while driving or otherwise operating a motor vehicle.

This EULA does not grant you any rights with respect to the Windows Mobile Device Center, Microsoft ActiveSync or Microsoft Outlook 2007 Trial which are subject to the licenses accompanying those items.

1 SOFTWARE PRODUCT LICENSE

1.1 License Grant. Subject to the terms and conditions of this EULA, Trimble grants you a non-exclusive right to use one copy of the Software in a machine-readable form only as installed on the Device. Such use is limited to use with the Device for which it was intended, as set forth in the product documentation. The Device Software is licensed with the Device as a single integrated product. The Device Software installed in read only memory (“ROM”) of the Device may only be used as part of the Device into which it was embedded. You may use the installation Software from a computer solely to download the Software to one Device. In no event shall the installation Software be used to download the Software onto more than one Device. A license for the Software may not be shared or used concurrently on different computers or Devices.

1.2 Scope of License. This EULA only gives you some rights to use the Software. Trimble and Microsoft reserve all other rights. Unless applicable law gives you more rights despite this limitation, you may use the Software only as expressly permitted in this EULA. In doing so, you must comply with any technical limitations in the Software that allow you to use it only in certain ways. Except as expressly provided in this EULA, rights to access the Software on this Device do not give you any right to implement Microsoft patents or other Microsoft intellectual property in software or devices that access this device. You may use remote access technologies in the software such as Remote Desktop Mobile to access the Software remotely from a computer or server. You are responsible for obtaining any licenses required for use of the protocols to access other software.

1.3 Proof of License. If you acquired the Software on the Device, or on a disc or other media, a genuine Certificate of Authenticity label with a genuine copy of the Software identifies licensed software. To be valid, this label must be affixed to the Device, or included on or in the software packaging. If you receive the label separately, it is not valid. You should keep the label on the device or packaging to prove that you are licensed to use the Software. To identify genuine Microsoft Software, see http://www.howtotell.com.

1.4 Connectivity Software. Your Device package may include Windows Mobile Device Center or Microsoft ActiveSync technology. If it is included, then you may install and use it in accordance with the license terms that are provided with it. If no license terms are provided, then you may install and use only one (1) copy of the Software on a single computer.

1.5 Digital Certificates. The Software uses digital certificates in X.509 format. These digital certificates are used for authentication.

1.6 Phone Functionality. If the Device Software includes phone functionality, all or certain portions of the Device Software may be inoperable if you do not have and maintain a service account with a wireless telecommunication carrier (“Mobile Operator”), or if the Mobile Operator’s network is not operating or configured to operate with the Device.

1.7 Upgrade Software. In the event that any upgrades to the Software, including Microsoft Software, are provided under this EULA, then the following shall apply: you may follow the applicable instructions accompanying this Software and install one (1) copy of the Software on one (1) Device presently containing a licensed copy of a predecessor version of the Software (unless this EULA indicates that this Software copy has been licensed for installation on multiple Devices). NO REPRESENTATION OR WARRANTY IS MADE BY TRIMBLE OR MICROSOFT WITH RESPECT TO THE COMPATIBILITY OF THIS SOFTWARE WITH ANY DEVICE OR ANY OTHER EXISTING SOFTWARE OR DATA OF ANY KIND CONTAINED ON SUCH DEVICES, AND NEITHER TRIMBLE OR MICROSOFT SHALL BE RESPONSIBLE

IN ANY REGARD WITH RESPECT TO ANY LOSS, CORRUPTION, MODIFICATION OR INACCESSIBILITY OF ANY DATA, APPLICATIONS OR OTHER SOFTWARE RESULTING FROM THE INSTALLATION OF THE SOFTWARE ON ANY DEVICE.

1.8 Internet-Based Services Components. Microsoft provides Internet-based services with the software. Microsoft may change or cancel them at any time. The Microsoft Software features described below connect to Microsoft or service provider computer systems over the Internet. In some cases, you will not receive a separate notice when they connect. You may switch off some of these features or not use them. For more information about these features, visit http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=81931. By using these features, you consent to the transmission of this information. Microsoft does not use the information to identify or contact you. You may not use these services in any way that could harm them or impair anyone else’s use of them. You may not use the services to try to gain unauthorized access to any service, data, account or network by any means.

1.9 Device Information. The following features use Internet protocols, which send to the appropriate systems device information, such as your Internet protocol address, the type of operating system, browser and name and version of the Software you are using, and the language code of the Device where you installed the Software. Microsoft uses this information to make the Internet-based services available to you. a) Update Features: Windows Mobile Update feature provides you the ability to obtain and install Software updates on your Device if updates are available. You may choose not to use this feature. Trimble and/or your Mobile Operator may not support this feature or an update for your device. b) Security Updates/Digital Rights Management. Content owners use Windows Media digital rights management technology (WMDRM) to protect their intellectual property, including copyrights. This software and third party software use WMDRM to play and copy WMDRM-protected content. If the software fails to protect the content, content owners may ask Microsoft to revoke the software's ability to use WMDRM to play or copy protected content. Revocation does not affect other content. When you download licenses for protected content, you agree that Microsoft may include a revocation list with the licenses. Content owners may require you to upgrade WMDRM to access their content. Microsoft software that includes WMDRM will ask for your consent prior to the upgrade. If you decline an upgrade, you will not be able to access content that requires the upgrade.

1.10 Additional Software/Services. The Device Software may permit Trimble, Microsoft, their affiliates and/or their designated agent to provide or make available to you Software updates, supplements, add-on components, or Internet-based services components of the Software after the date you obtain your initial copy of the Software (“Supplemental Components”).

1.10.1 If Trimble provides or makes available to you Supplemental Components and no other end user license agreement terms are provided along with the Supplemental Components, then the terms of this EULA shall apply.

1.10.2 If Microsoft, its affiliates and/or its designated agent makes available Supplemental Components, and no other end user license agreement terms are provided, then the terms of this EULA shall apply, except that the Microsoft entity or affiliate entity providing the Supplemental Component(s) shall be the licensor of the Supplemental Component(s).

1.10.3 Trimble, Microsoft and each of their affiliates and/or their designated agents reserve the right to discontinue any Internet-based services provided to you or made available to you through the use of the Device Software.

1.11 Links to Third Party Sites. If the Software provides links to third party websites, those links are provided to you only as a convenience, and the inclusion of any link does not imply an endorsement of the third party website by Microsoft or Trimble.

1.12 Other Rights and Limitations. (1) The Software contains valuable trade secrets proprietary to Trimble and its suppliers. To the extent permitted by relevant law, you shall not, nor allow any third party to copy, decompile, disassemble or otherwise reverse engineer the Software, or attempt to do so, provided, however, that to the extent any applicable mandatory laws (such as, for example, national laws implementing EC Directive 91/250 on the Legal Protection of Computer Programs) give you the right to perform any of the aforementioned activities without Trimble's consent in order to gain certain information about the Software for purposes specified in the respective statutes (i.e., interoperability), you hereby agree that, before exercising any such rights, you shall first request such information from Trimble in writing detailing the purpose for which you need the information. Only if and after Trimble, at its sole discretion, partly or completely denies your request, may you exercise such statutory rights. (2) This Software is licensed as a single product. You may not separate its component parts for use on more than one computer nor make more copies of the software than specified in this EULA. (3) You may not rent, lease, or lend the Software. (4) No service bureau work, multiple-user license or time-

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 5

sharing arrangement is permitted. For purposes of this EULA “service bureau work” shall be deemed to include, without limitation, use of the Software to process or to generate output data for the benefit of, or for purposes of rendering services to any third party over the Internet or other communications network. (5) You may make one backup copy of the Software. You may use it only to reinstall the Software on the Device. (6) You may transfer the Software only with the Device, the Certificate of Authenticity label, and these license terms directly to a third party. Before the transfer, that party must agree that these license terms apply to the transfer and use of the Software. You may not retain any copies of the Software including the backup copy. (7) The Software is subject to United States export laws and regulations. You must comply with all domestic and international export laws and regulations that apply to the Software. These laws include restrictions on destinations, end users, and end use. For additional information see http://www.microsoft.com/exporting. (8) Without prejudice as to any other rights, Trimble may terminate this EULA without notice if you fail to comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, you must destroy all copies of the Software and all of its component parts. (9) If the Microsoft Software includes speech recognition component(s), you should understand that speech recognition is an inherently statistical process and that recognition errors are inherent in the process. Neither Trimble, Microsoft, nor any of their suppliers shall be liable for any damages arising out of errors in the speech recognition process. (10) You may not publish the Software for others to copy. (11) You may not use the Software for commercial software hosting services.

1.13 Notice Regarding the MPEG-4 Visual Standard. The Software may include MPEG-4 visual decoding technology. This technology is a format for data compression of video information. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG LA, L.L.C. If you have questions about the MPEG-4 visual standard, please contact MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, CO 80206; www.mpegla.com.

1.14 If the Device Software is provided by Trimble separate from the Device on media such as a ROM chip, CD ROM disk(s) or via web download or other means, and is labeled “For Upgrade Purposes Only” you may install one (1) copy of such Device Software onto the Device as a replacement copy for the existing Device Software and use it accordance with this EULA, including any additional end user license agreement terms accompanying the upgrade Device Software.

1.15 If any software component(s) is provided by Trimble separate from the Device on CD ROM disc(s) or via web download or other means, and labeled “For Upgrade Purposes Only,” you may (i) install and use one (1) copy of such component(s) on the computer(s) you use to exchange data with the Device as a replacement copy for the existing Companion CD component(s).

1.16 Copyright. All title and copyrights in and to the Software (including but not limited to any images, photographs, animations, video, audio, music, text and “applets,” incorporated into the Software), the accompanying printed materials, and any copies of the Software are owned by Trimble, or Microsoft (including Microsoft Corporation), and their respective suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the Software. All title and intellectual property rights in and to the content which may be accessed through use of the Software is the property of the respective content owner and may be protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants you no rights to use such content. You shall not remove, cover or alter any of Trimble’s patent, copyright or trademark notices placed upon, embedded in or displayed by the Software or on its packaging and related materials. All rights not specifically granted in this EULA are reserved by Trimble, Microsoft, and their respective suppliers.

1.17 U.S. Government Restricted Rights. The Software is provided with “RESTRICTED RIGHTS”. Use, duplication, or disclosure by the United States Government is subject to restrictions as set forth in this EULA, and as provided in DFARS 227.7202-1(a) and 227.7202-3(a) (1995), DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii) (OCT 1988), FAR 12.212(a) (1995), FAR 52.227-19, or FAR 52.227-14(ALT III), as applicable.

1.18 Microsoft has contractually obligated Trimble to include the following terms in this EULA:

Product Support. The Product support for the Software is not provided by Microsoft or its affiliates or subsidiaries. For product support, please refer to the Trimble support number provided in the documentation for the Device.

Not fault tolerant. The Software is not fault tolerant. Trimble installed the Software on the Device and is responsible for how it operates on the Device.

Restricted user. The Microsoft Software was designed for systems that do not require fail-safe performance. You may not use the Microsoft Software in any device or system in which a malfunction of the Microsoft Software would result in foreseeable risk of injury or death to any person. This includes operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems and air traffic control.

No warranties for the software. Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions regarding the Microsoft Software. Any warranties you receive regarding the Device or the Software do not originate from, and are not binding on, Microsoft or its affiliates. When allowed by your local laws, Trimble and Microsoft exclude implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement.

LIABILITY LIMITATIONS. You can recover from Microsoft and its affiliates only direct damages up to fifty U.S. Dollars (U.S. $50.00), or equivalent in local currency. You cannot recover any other damages, including consequential, lost profits, special, indirect or incidental damages. This limitation applies to:

– Anything related to the Software, services, content (including code) on third party internet sites, or third party programs, and

– claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee or condition, strict liability, negligence, or other tort to the extent permitted by applicable law.

It also applies even if Microsoft should have been aware of the possibility of the damages. The above limitation may not apply to you because your country may not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or other damages.

2 LIMITED WARRANTY FOR TRIMBLE PRODUCT SOFTWARE.

2.1 Limited Warranty. Trimble warrants that the Software, exclusive of the Microsoft Software, will perform substantially in accordance with the accompanying written materials for a period of twelve (12) months from the date of purchase. This limited warranty gives you specific legal rights; you may have others, which vary from state/jurisdiction to state/jurisdiction. The above limited warranty does not apply to Fixes, Minor Updates, or Major Upgrades of the Software after expiration of the twelve (12) month limited warranty period, all of which are provided “AS IS” and without warranty unless otherwise specified in writing by Trimble. Because the Software is inherently complex and may not be completely free of nonconformities, defects or errors, you are advised to verify your work. Trimble does not warrant that the Software will operate error free or uninterrupted, will meet your needs or expectations, or that all nonconformities can or will be corrected.

2.2 Software Fixes. During the limited warranty period described in section 2.1 above, you will be entitled to receive such Fixes to the Product Software that Trimble releases and makes commercially available and for which it does not charge separately, subject to the procedures for delivery to purchasers of Trimble products generally. If you have purchased the Product from an authorized Trimble dealer rather than from Trimble directly, Trimble may, at its option, forward the software Fix to the Trimble dealer for final distribution to you. Minor Updates, Major Upgrades, new products, or substantially new software releases, as identified by Trimble, are expressly excluded from this update process and limited warranty. Receipt of Software Fixes or other enhancements shall not serve to extend the limited warranty period.

For purposes of this warranty the following definitions shall apply: (1) "Fix(es)" means an error correction or other update created to fix a previous software version that does not substantially conform to its Trimble specifications; (2) "Minor Update" occurs when enhancements are made to current features in a software program; and (3) "Major Upgrade" occurs when significant new features are added to software, or when a new product containing new features replaces the further development of a current product line. Trimble reserves the right to determine, in its sole discretion, what constitutes a Fix, Minor Update, or Major Upgrade.

2.3 Customer Remedies. Trimble’s and its suppliers’ entire liability, and your sole remedy, with respect to the Software shall be either, at Trimble’s option, (a) repair or replacement of the Software, or (b) return of the license fee paid for any Software that does not meet Trimble’s limited warranty. This limited warranty is void if failure of the Software has resulted from (1) accident, misuse, abuse, or misapplication; (2) alteration or modification of the Software without Trimble’s authorization; (3) interaction with software or hardware not supplied or supported by Trimble; (4) your improper, inadequate or unauthorized installation, maintenance or storage; or (5) if you violate the terms of this EULA. Any replacement Software will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer.

2.4 NO OTHER WARRANTIES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, TRIMBLE AND ITS SUPPLIERS DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, BY STATUTE, COMMON LAW OR

6 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT WITH REGARD TO THE SOFTWARE, ITS SATISFACTORY QUALITY AND THE PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES. TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, IMPLIED WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS ON THE SOFTWARE ARE LIMITED TO NINETY (90) DAYS. Y0U MAY HAVE OTHER LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM STATE/JURISDICTION TO STATE/JURISDICTION.

NO WARRANTIES FOR THE MICROSOFT SOFTWARE. THE MICROSOFT SOFTWARE is provided “AS IS” and with all faults, AND TRIMBLE PROVIDES NO WARRANTY WITH RESPECT THERETO. THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) FOR THE MICROSOFT SOFTWARE IS WITH YOU. ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE MICROSOFT SOFTWARE OR AGAINST INFRINGEMENT.

2.5 PLEASE NOTE: THE FOREGOING TRIMBLE LIMITED WARRANTY PROVISIONS MAY NOT APPLY TO SOFTWARE PRODUCT LICENSES PURCHASED IN THOSE JURISDICTIONS (SUCH AS COUNTRIES OF THE EUROPEAN UNION) IN WHICH PRODUCT WARRANTIES ARE OBTAINED FROM THE LOCAL DISTRIBUTOR. IN SUCH CASES, PLEASE CONTACT YOUR TRIMBLE DEALER FOR APPLICABLE WARRANTY INFORMATION.

3 TRIMBLE LIMITATION OF LIABILITY.

3.1 LIMITATION OF LIABILITY. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL TRIMBLE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES HOWEVER CAUSED AND REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, OR THE PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES, EVEN IF TRIMBLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED IN THIS EULA.

IN NO EVENT SHALL THE TOTAL CUMULATIVE LIABILITY OF TRIMBLE AND ITS SUPPLIERS IN CONNECTION WITH THIS EULA OR THE SOFTWARE, WHETHER BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID TO TRIMBLE FOR THE SOFTWARE LICENSE GIVING RISE TO THE CLAIM. BECAUSE SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

4 GENERAL.

4.1 This EULA shall be governed by the laws of the State of California and applicable United States Federal law without reference to “conflict of laws” principles or provisions. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply to this EULA. Jurisdiction and venue of any dispute or court action arising from or related to this EULA or the Software shall lie exclusively in or be transferred to the courts the County of Santa Clara, California, and/or the United States District Court for the Northern District of California. You hereby consent and agree not to contest, such jurisdiction, venue and governing law.

4.2 Section 4.1 notwithstanding, if you acquired this product in Canada, this EULA is governed by the laws of the Province of Ontario, Canada. In such case each of the parties to this EULA irrevocably attorns to the jurisdiction of the courts of the Province of Ontario and further agrees to commence any litigation that may arise under this EULA in the courts located in the Judicial District of York, Province of Ontario. If you acquired this product in the European Union, this EULA is governed by the laws of The Netherlands, excluding its rules governing conflicts of laws and excluding the United Nations Convention on the International Sale of Goods. In such case each of the parties to this EULA irrevocably attorns to the jurisdiction of the courts of The Netherlands and further agrees to commence any litigation that may arise under this EULA in the courts of The Hague, The Netherlands.

4.3 Trimble reserves all rights not expressly granted by this EULA.

4.4 Official Language. The official language of this EULA and of any documents relating thereto is English. For purposes of interpretation, or in the event of a conflict between English and versions of this EULA or related documents in any other language, the English language version shall be controlling.

RegistrationTo receive information regarding updates and new products, please contact your local dealer or visit the Trimble website at www.trimble.com/register. Upon registration you may select the newsletter, upgrade, or new product information you desire.

NoticesClass B Statement – Notice to Users. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.– Increase the separation between the equipment and the receiver.– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that

to which the receiver is connected.– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes and modifications not expressly approved by the manufacturer or registrant of this equipment can void your authority to operate this equipment under Federal Communications Commission rules.

The radio devices used by this equipment are classified under 47 CFR §15.247 as spread spectrum transmitter equipment. In accordance with OET Bulletin 65 supplement C Edition 1-01, the device operates at low power levels where there is a high likelihood of compliance with the RF exposure standards, is categorically excluded from routine environmental evaluation as set forth in CFR 47 section 2.1093. The radiated output power of this equipment produces a calculated SAR that is significantly below the FCC radio frequency exposure limits.

Equipment that is additionally fitted with a wireless cellular modem is certified to satisfy US requirements as stipulated in 47 CFR Parts 22 and 24.

The external antenna connector provided in this device is for GPS antennas only.

CanadaThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NNB-003 du Canada.

Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.

EuropeThis product has been tested and found to comply with all requirements for CE Marking and sale within the European Economic Area (EEA). It is classified and marked as being Class 2 Radio Equipment under 2000/299/EC, as Bluetooth and wireless LAN approvals are country specific. Please consult your local distributor for more information.

The Trimble GPS Pathfinder Sb and SChave Bluetooth and wireless LAN approval in most EU countries, and the GPS Pathfinder SC is also compliant with GSM and UMTS conformity assessment requirements specified by the Radio and Telecommunication Terminal Equipment specified by European Council Directive 1999/5/EC. These requirements provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated appropriately in a residential or commercial environment.

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 7

Australia and New ZealandThis product conforms with the regulatory requirements of the Australian Communications Authority (ACA) EMC and Radiocommunications framework, thus satisfying the requirements for C-Tick and A-Tick Marking and sale within Australia and New Zealand.

Equipment that is additionally fitted with a wireless cellular modem satisfies the requirements for A-Tick Marking and sale in Australia and New Zealand. The A-Tick Marking is an indication to the user that the product is suitable for connection to a telecommunications network operated by a carrier or carriage service provider.

Taiwan – Battery Recycling RequirementsThe product contains an internal Lithium-ion battery. Taiwanese regulations require that waste batteries are recycled.

廢電池請回收

Notice to Our European Union CustomersFor product recycling instructions and more information, please go to www.trimble.com/ev.shtml.

Recycling in Europe: To recycle Trimble WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, products that run on electrical power.), Call +31 497 53 24 30, and ask for the "WEEE Associate". Or, mail a request for recycling instructions to:Trimble Europe BVc/o Menlo Worldwide LogisticsMeerheide 455521 DZ Eersel, NL

c/o Menlo Worldwide LogisticsMeerheide 455521 DZ Eersel, NL

8 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

安全に関する情報

無線機の使用GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドには Bluetooth® 無線機とワイヤレスLAN 無線機が搭載されています。バージョンによっては、セルラーモデムが搭載されているものもあります。状況によって 無線機を停止する必要が生じる場合があります。例えば、航空機関の規則により航空機内での無線の使用は規制されています。

ハンドヘルドからの無線信号の発信を停止するには以下のうちのいずれかを行なってください。

• 電源 ボタンを 5 秒間長押ししてハンドヘルドを停止する。

• Bluetooth とワイヤレス LAN の無線機のみを停止する。

a. 「Today」画面のタイトルバーにあるワイヤレス接続アイコン( または )をタップしてから「ワイヤレスマネージャ」をタップする。

b. 両方の無線機を停止するにはすべてを押す。 Wi-Fi と Bluetooth ボタンの下のステータスフィールドが「オフ」に変わる。

• セルラーモデムをオフにするには、「Today」画面の「モデムステータス」インジケータをタップし、「モデム電源」を「オフ」にします。

BluetoothおよびWLAN無線機からの高周波の影響本機は無線周波(RF)の基準に適合した携帯機器として認可されています。内蔵無線機から出力されるエネルギーは 10 ミリワット以下に抑えられており、たとえ人体のすぐ近くで操作しても FCC が定める高周波基準を大幅に下回っています。内蔵ワイヤレス無線機は、国際科学界の合意を反映した無線周波数の国際基準と勧告に含まれるガイドラインの枠内で作動します。したがって内蔵ワイヤレス無線機はユーザの皆様に安全にお使いいただくことができます。発生する電磁波は携帯電話などのほかのワイヤレス機器から発せられるものより大幅に少なくなっています。しかし、ワイヤレス無線機の使用は飛行機内などのように、状況や環境によって規制される場合があります。規制について不明な場合はワイヤレス無線機のスイッチを入れる前に関係機関にお尋ねになることをお勧めします。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 9

安全に関する情報

セルラー無線発信機からの高周波の影響GPS Pathfinder SC ハンドヘルド機器は、高周波の影響を制限する安全規格を満たすよう設計・製造されています。この説明書に記載された注意事項を守って使用すれば、米連邦通信委員会の 47 CFR§2.1093 に規定された高周波(RF)エネルギーの安全値を超えないことが独立機関によって検証されています。

これらの制限は総合的なガイドラインの一部であり、一般の RF エネルギーの許容範囲を定めています。このガイドラインは、独立した科学機関が定期的に綿密な科学的研究を行なったうえで開発したものです。これらの基準は年齢や健康状態に関係なく、すべての人にとって安全であるよう広い安全域が含まれています。

全ての無線機器の被ばく規格は比吸収率(SAR)という測定単位を使用します。FCC によって設定された SAR 限度1 は 1.6W/kg となっています。

GPS Pathfinder SC の SAR テストは、FCC によって採用されている標準の操作位置で、認証された 大出力を送信している状態で、全ての周波数で行なわれました。

この機器は FCC の RF 被ばくガイドラインの基準範囲内とみなされ、FCC は機器の承認を許諾しました。

この機器の SAR 情報は FCC によって保管されており、http://www.fcc.gov/oet/fccid で FCC ID:JUP66400 を検索すると、「Display Grant(許諾の表示)」セクションから見ることができます。

GPS Pathfinder SC ハンドヘルドの SAR 値に関する書類などについては、Trimbleサポートサイト www.trimble.com/support.shtml にアクセスし、GPS Pathfinder SC、Compliance Information(規格情報)をクリックしてください。

ACアダプタについてハンドヘルドのバッテリを交換するには、GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドに付属の国際アダプタキットをご使用ください ( 26 ページ ハンドヘルドの電源 ) をご参照ください) 。

C 警告 -AC アダプタを安全に使用するには以下を守ってください。- GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド専用の AC アダプタをご使用ください。他の AC アダプタをご使用になるとハンドヘルドに損傷を与えるだけでなく、保証が無効になります。また AC アダプタを他の製品に使用しないでください。- アダプタの入力電圧がお使いの場所の電圧と周波数に合っていることをお確かめください。- アダプタとコンセントの形状が合っていることをお確かめください。- アダプタを野外の濡れるような場所で使用しないでください。アダプタは屋内専用に設  計されています。- ご使用中以外は AC アダプタを電源から外してください。

1. アメリカ合衆国およびカナダでは、一般に使用される携帯電話の SAR 限度は 1.6 ワット /kg(W/kg) で、1 グラムの細胞組織に平均化された値となっています。

基準には広い安全域が含まれています。

10 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

安全に関する情報

- 出力コネクタをショートさせないでください。- 本製品の中にはユーザご自身で整備できる箇所はありません。- AC アダプタが損傷した場合は、新しい Trimble AC アダプタと交換してください。

バッテリの安全について付属の内蔵充電式リチウムイオンバッテリーは完全に充電されていません。初めてご使用になる前に必ず満充電にしてください( 26 ページ ハンドヘルドの電源をご参照ください)。 また、6ヶ月以上使用されずに保存されていたバッテリーもご使用の前に充電してください。

C 警告 - リチウムイオンバッテリを破損しないでください。破損したバッテリは爆発や火事を起こす可能性があり、けがや物的傷害を及ぼす可能性があります。けがや物的損害を防止するには、- 破損が確認できる場合はバッテリを使用しないでください。破損は変色、変形、 バッテリ液の漏れなどで確認することができます。- 暖房器具や暖炉といった発熱源の近くにハンドヘルドを放置しないでくだ さい。車両のダッシュボ-ドのように温度が 70°C を超える可能性があ る場所に置かないでください。極端に高い温度の中ではバッテリが爆発 したり折れ曲がったりすることがあり、火事を発生させる恐れがあります。- バッテリを水につけないでください。- 気温が高い時にバッテリを車の中で使用したり保管したりしないでください。- バッテリを落としたり穴を開けたりしないでください。- バッテリを開けたり、ショートさせたりしないでください。

C 警告 - リチウムイオンバッテリが漏れているようであれば、バッテリに触れないでください。バッテリ液は腐食性のため、けがや物的障害を及ぼす可能性があります。けがや物的傷害を防止するには:- バッテリが漏れた場合、バッテリ液に触れないでください。- バッテリ液が目に入った場合、直ちに目を水でゆすぎ、医師の診断を受けてください。 目はこすらないでください。- バッテリ液が皮膚や衣服に付着した場合は、水でバッテリ液を流し落としてください。

C 警告 - リチウムイオンバッテリの充電および使用は、記載されている使用方法を厳守してください。認められていない機器でバッテリを充電・使用すると、火事を発生させたり、けがや物的障害を及ぼす可能性があります。けがや物的障害を防ぐには:- バッテリにが破損している場合、漏れている場合はバッテリを充電・使用しないでくださ い。- リチウムイオンバッテリは、専用の Trimble 製品で充電してください。 充電の際はバッテリ充電器の使用書に従って行なってください。- バッテリが異常に熱くなる場合や焦げた匂いが発生する場合は充電を止めてください。- バッテリは指定された Trimble 機器のみで使用してください。- バッテリは使用用途のみで使用してください。また、製品説明書の記載項目に従って使用 してください。

メモ - 関連機関によりバッテリーのリサイクルや安全に廃棄する方法などが規定されています。より詳しい情報は、http://www.trimble.com/about_ev.shtml をご参照ください。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 11

安全に関する情報

メモリーカードの使用GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド には メモリーカードスロットがついており、本体メモリに代わる保存方法を提供します。

C 警告 - 静電気はハンドヘルド内部の電機構成部品に損傷を与えます。静電気の発生を防ぐには以下を行って下さい。- メモリーモジュールなど、デバイス内部の電気的部品に触る前に必ず身体に蓄積された静 電気を放出してください。塗料の塗られていない金属面を触ると放電できます。

C 警告 - メモリカードスロットに埃や水気があると機器に悪影響を及ぼし、保証が無効となります。メモリカードスロットに埃や水気が侵入するのを防ぐには以下を守ってください。 - ハンドヘルドを屋外で使用する際には、メモリーカードスロットのカバーが正しく取り付 けられていることを確認してください。 - メモリーカードを出し入れするにはハンドヘルドを屋内の埃のない場所に置いて行なって ください。

12 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

目次安全に関する情報. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9無線機の使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Bluetooth および WLAN 無線機からの高周波の影響 . . . . . . . . . 9セルラー無線発信機からの高周波の影響 . . . . . . . . . . . . 10AC アダプタについて . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10バッテリの安全について . . . . . . . . . . . . . . . . . 11メモリーカードの使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1 はじめに . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドについて . . . . . . . . . . 18

対応 GPS フィールドソフトウェア. . . . . . . . . . . . . 18点検 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19アクセサリ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20ハンドヘルドの使用と保全 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

保管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21技術的な質問に関する支援 . . . . . . . . . . . . . . . . 21

テクニカルサポート . . . . . . . . . . . . . . . . . 21追加サポート . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Windows エラーレポート . . . . . . . . . . . . . . . 22

ご意見・ご感想 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2 初めて使用する前に . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドの部品 . . . . . . . . . . 24キーパッドのボタン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25ハンドヘルドの電源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

AC アダプタの安全注意 . . . . . . . . . . . . . . . . 26バッテリの安全注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26バッテリを挿入する . . . . . . . . . . . . . . . . . 27バッテリの充電 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28バッテリ残量のチェック . . . . . . . . . . . . . . . 29節電 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

ハンドヘルドのオンとオフ . . . . . . . . . . . . . . . . 30一時停止モード . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

ハンドヘルドのリセット . . . . . . . . . . . . . . . . . 31ソフトリセットを実行する . . . . . . . . . . . . . . . 31ハードリセットを実行する . . . . . . . . . . . . . . . 31工場出荷時の標準設定にリセット . . . . . . . . . . . . . 32

データの保存 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32メモリカード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

SIM カードの取り付け・取り外し . . . . . . . . . . . . . . 35

3 Windows Mobile オペレーティングシステムの使用 . . . . . . . . . . . . . 37画面の構成 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38ヘルプへのアクセス . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38ステータスアイコン . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 13

目次

モデムステータス・インジケータ . . . . . . . . . . . . . 39あらかじめインストールされているプログラム . . . . . . . . . . 40スタイラスの使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

ハンドヘルドの操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . 41情報の入力 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

メモの録音 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43ハンドヘルドのカスタマイズ . . . . . . . . . . . . . . . . 44

ボタン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Today . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45デバイスのロック . . . . . . . . . . . . . . . . . 46電源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46音と通知 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47画面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48バックライト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

メール . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50電子メールメッセージの同期化 . . . . . . . . . . . . . 50電子メールサーバに直接接続 . . . . . . . . . . . . . . 51

4 オフィスコンピュータへの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53接続管理ソフトウェア . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Windows Mobile デバイスセンターのインストール方法 . . . . . . 54ActiveSync 技術をインストールする . . . . . . . . . . . . 55

ハンドヘルドをコンピュータに接続する . . . . . . . . . . . . 55Windows Mobile デバイスセンターを使用して接続を管理する . . . . . . 56ActiveSync技術を使用して接続を管理する . . . . . . . . . . . . 57 ハンドヘルドにソフトウェアをインストールする . . . . . . . . . 59

5 GPS 受信機の使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61対応している GPS フィールドソフトウェア. . . . . . . . . . . . 62

TerraSync ソフトウェア. . . . . . . . . . . . . . . . 62ESRI ArcPad ソフトウェアと Trimble GPScorrect 拡張 . . . . . . . 62GPS Controller ソフトウェア . . . . . . . . . . . . . . 62他の GPS フィールドアプリケーション . . . . . . . . . . . 63

GPS フィールドソフトウェアを受信機に接続するように設定 . . . . . . . . . . . . 63COM ポートへの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . 63

GPS フィールドソフトウェアの使用 . . . . . . . . . . . . . . 64GPS フィールドソフトウェアの起動 . . . . . . . . . . . . 64使用可能な GPS 衛星を表示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64GPS 受信機の再設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

GPS データの精度の向上 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65精度ベースのロギングの使用 . . . . . . . . . . . . . . 65リアルタイムディファレンシャル補正情報源 . . . . . . . . . 66データ収集セッションの計画 . . . . . . . . . . . . . . 67

ディファレンシャル GPS について . . . . . . . . . . . . . . 67リアルタイム DGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68後処理 DGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68後処理リアルタイム DGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

NMEA データの出力 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

14 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

目次

6 カメラ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71カメラの部品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72カメラアプリケーションの始動 . . . . . . . . . . . . . . . 72カメラ設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72ズーム機能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75画像の管理 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

7 サーバ外部デバイスへの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77ワイヤレス接続一般情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

内蔵無線機のオンとオフ . . . . . . . . . . . . . . . 78ほかのデバイスやネットワークにワイヤレス接続するオプション . . . . . 82

ワイヤレス LAN アクセスポイントに接続する . . . . . . . . . 83モデムからセルラーネットワークに接続する . . . . . . . . . 85Bluetooth が有効なデバイスに接続する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Bluetooth が有効な電話に接続してインターネットにアクセスする . . . 91Bluetooth が有効なシリアルデバイスに接続する . . . . . . . . 95オフィスコンピューターに接続して ActiveSync 技術を使用する . . . . . . 97ほかのデバイスとの間でファイルをビームする . . . . . . . . 100インターネット接続を通じて企業ネットワークに接続 . . . . . . 101

Bluetooth ワイヤレス接続情報 . . . . . . . . . . . . . . 102クライアントとして機能している Bluetooth デバイスへの接続 . . . 103ホストとしての Bluetooth サービス提供 . . . . . . . . . . 105

8 トラブルシューティング . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107電源の問題 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108バックライトの問題 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108タッチスクリーンの問題 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109キーバッドの問題 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109メモリカードの問題 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110接続の問題 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

ActiveSync 技術 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110Windows Mobile デバイスセンター . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111ネットワーク接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Bluetooth ワイヤレス技術 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112ワイヤレス LAN 接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

GPS 受信機の問題 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113リアルタイム DGPS の問題 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 15

目次

16 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

 

1

はじめに 1

本章の内容 :

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドについて

点検

アクセサリ

ハンドヘルドの使用と保全

技術的な質問に関する支援

ご意見・ご感想

「GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド」では GPS Pathfinder™ シリーズハンドヘルドのセットアップおよび使用方法について説明します。本書の情報はハンドヘルドに付属の「GPS Pathfinder シリーズクイックスタートガイド」の内容を補足するものです。

本書では以下について説明します。

• Microsoft® Windows Mobile® バージョン 6.1 オペレーティングシステムの使用方法。

• ハンドへルドの内蔵GPS受信機の使用方法。

• コンピュータとハンドヘルドの情報を同期化する方法。

• ハンドヘルドと他のデバイスの間で情報を送受信する方法。

• インターネットやコンピュータネットワークに接続する方法。

他の全地球測位システム(GPS)製品をお使いになったことがあるお客様も、本製品の特徴をよくご理解いただくために本書をお読みになることをお勧めします。GPS についてのより詳しい情報につきましてはTrimble のウェブサイト

(www.trimble.com)をご覧頂きますとTrimble 製品と GPS について分かりやすく説明しています。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 17

1 はじめに

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドについてGPS Pathfinder シリーズには GPS Pathfinder SC および GPS Pathfinder SB ハンドへルドがあります。これらハンドヘルド機は高感度受信機と Microsoft Windows Mobile バージョン 6.1 オペレーティングシステムを搭載しているフィールドコンピュータを組み合わせた物です。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドには Bluetooth® ワイヤレス機能が内蔵されており、他のデバイスと無線で接続できるほか、ネットワークに接続できるワイヤレス LAN(ローカルエリアネットワーク)接続機能も備えています。

さらに、GPS Pathfinder SC ハンドヘルドではデータのダウンロードや送信を行うためのセルラーモデムが搭載されています。

内蔵 GPS 受信機はリアルタイムまたは後処理補正で 5m の信頼性 のある精度を提供します。 より詳しい情報につきましては、第 5章、「GPS 受信機の使用」 をご参照ください。

対応 GPS フィールドソフトウェア

GPS データを GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドで収集するには、ハンドヘルドに GPS フィールドソフトウェアをインストールする必要があります。GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド に使用できるのは以下の GPS フィールドソフトウェアです。

• リアルタイム・ディファレンシャル補正オプションの設定と生産 GISデータ収集と保全に Trimble TerraSync™ ソフトウェア。

• リアルタイム・ディファレンシャル補正オプションの設定と生産 GISデータ収集と保全に ESRI ArcPad ソフトウェア用 Trimble GPScorrect™ 拡張。

• GPS データの統合、既存のマッピングへの数値の追加、GIS フィールドソフトウェアアプリケーション用に Trimble GPS Pathfinder® Tools Software Development Kit (SDK)。

• リアルタイム・ディファレンシャル補正オプションの設定と NMEA 出力の設定に Trimble GPS Controller ソフトウェア。

• NMEA メッセージを受信できるほかの GPS フィールドソフトウェア。

18 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

はじめに 1

メモ - リアルタイムの 30cm 以下の精度は TerraSync ソフトウェア、GPScorrect 拡張または GPS Pathfinder Tools SDK に基づいたアプリケーションをご使用の場合にのみ可能です。

より詳しい情報につきましては 第 5章、「GPS 受信機の使用」をご参照ください。

点検GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドを開封する際に下図の品目がすべて含まれているか確認してください。

図 1.1 GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドに含まれる品目

品物に外傷(傷、へこみ)がないか点検してください。外傷を見つけた場合には、すぐに搬送会社にご連絡ください。梱包に使われていた箱や紐などを、搬送会社の検証のために保存しておいてください。

クイックスタートガイド ハンドストラップ

USB データケーブル

スタイラス 2本

GPS Pathfinder

バッテリ

クイックスタートAC 電源アダプタとディスクインターナショナルアダプタキット

ハンドヘルド

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 19

1 はじめに

アクセサリオプションで以下のアクセサリがあります。

より詳しい情報につきましては www.trimble.com/junosb.shtml 、または www.trimble.com/junosc.shtml をご参照ください。

ハンドヘルドの使用と保全ハンドヘルドをご使用の際は :

• タッチスクリーンを保護するため付属のスタイラスペンを使い、あまり強く押したり、鋭利な物やざらざらした物と接触したりしないようにしてください。

• タッチスクリーンを圧力や摩擦から守るため、GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドに付属のスクリーンプロテクタをご使用になることをお勧めします。

• 外側の表面には土や埃がつかないようにしてください。

• 外部アンテナポート、ヘッドセット・ジャック、USB および電源コネクタ、SIM、SD メモリカードスロットなどに土や埃、水分、静電気放電などがつかないようにしてください( 33 ページの「 メモリカード」をご参照ください)。

• ハンドヘルドを極端な高温や低温にさらさないでください。例えば車のダッシュボードの中にハンドヘルドを入れたままにしないでください。

• ハンドヘルドには防水加工が施されていません。雨や水分にさらさないようにしてください。

• ハンドヘルドを落としたり、強くぶつけたりしないでください。

ハンドヘルドを清掃するには清潔な乾いた布で拭いてください。絶対に ハンドヘルドを水に浸けないでください。

• 車両電源アダプタ

• キャリーケース

• 外部パッチアンテナ

• スクリーンプロテクタ(2パック)

• 車両マウント

• スタイラス予備(2 パック)

• インターナショナル AC アダプタ予備

• バッテリ予備

20 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

はじめに 1

保管

ハンドヘルドを 3ヶ月以上ご使用になる予定がない場合には、 一時停止モード( 30 ページ を参照)のままにしないことをお勧めします。代わりにバッテリを一部充電してからハンドヘルドを終了します。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドを保管する場合の準備 :

1. 必要なデータはオフィスコンピュータに転送します。

2. バッテリを 30% ほど充電します。

3. 電源 キーを 5 秒ほど押し続けます。

4. ハンドヘルドを室温で保管します。

保管していた GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドを使用する場合 :

1. 電源 キーを押してハンドヘルドを起動します。

2. バッテリを充電します( 28 ページの「 バッテリの充電」をご参照ください)。

技術的な質問に関する支援

テクニカルサポート

ソフトウェアの 新サポート情報につきましては、Trimble ウェブサイトから GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド 向けテクニカルサポートのページ(www.trimble.com/junosc_ts/ または www.trimble.com/junosb_ts/)をご参照ください。以下の情報がご覧いただけます。

• FAQ(よくあるご質問)

• サポート対象の項目に関する詳細な説明

• 説明書

• ダウンロードできる 新ファイル

追加サポート

ウェブサイト上で必要な情報が得られない場合には、 寄の Trimble 販売代理店にお尋ねください。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 21

1 はじめに

Windows エラーレポート

何らかの理由により、 ハンドヘルド または Trimble GPS フィールドソフトウェアに問題が発生し、終了するという Microsoft Windows のエラーレポートダイアログが表示された場合、Microsoft にエラーレポートを送信するメッセージが表示されます。

この場合 送信 をクリックすることをお勧めします。その後に表示されるリンクからより詳しい情報を得ることができます。

Trimble は Microsoft に送られたレポートにアクセスすることができますのでGPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドを改善するための参考にさせていただきます。

ご意見・ご感想説明書に関するご意見・ご感想をお寄せください。今後改訂版を作成する際の参考にさせていただきます。[email protected] まで電子メールでお送りください。

22 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

 

2

初めて使用する前に 2

本章の内容 :

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドの部品

キーパッドのボタン

ハンドヘルドの電源

ハンドヘルドのオンとオフ

ハンドヘルドのリセット

データの保存

SIM カードの取り付け・取り外し

本章では、GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドの主な機能を紹介し、起動するところから操作方法までを説明します。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 23

2 初めて使用する前に

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドの部品ハンドヘルドの主な部品は下図の通りです。

図 2.1 GPS Pathfinder シリーズ・ハンドヘルド‐ 前面

図 2.2 GPS Pathfinder シリーズ・ハンドヘルド - 左/右面

ソフト・キー

受信トレイ

OK

マイク

ナビゲーション・入力キー

スタート  

Today

外部 GPSアンテナ・コネクタ

電源ボタン

スタイラス・ホルダー

リセットボタン

ズーム

SIM カード・スロット(SC バージョン )

MicroSDカード・スロット

カメラボタン

ストラップ通し穴

パワーLED

カメラ・レンズ

24 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

初めて使用する前に 2

図 2.3 GPS Pathfinder シリーズ・ハンドヘルド - 下面

キーパッドのボタンGPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドにはキーパッドがついていますので、よく使用する機能に素早く簡単にアクセスがすることができます。

図 2.4 GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド キーパッド・ボタン

各キーの機能は以下の表の通りです。

キー 機能

スタート 押すと Windows Mobile の「スタート」メニューを表示します。

OK 押すと OK を選択したり、アプリケーションを終了したりします。

Today 押すと Today 画面が表示します。

受信トレイ 押すと電子メールの受信トレイにアクセスします。

ナビゲーションキー

スクリーンを閲覧したり、メニューをスクロールしたり、ウィンドウやフォームをタブ操作したりするのに使用します。

• 矢印キーを使うと上下、左右に移動します。 • アクションキー(中央のキー)を使うと、特定のアプリケーション用の

アクションを実行(通常は「入力」)します。

ソフトキー 標準ではメニューバーの左右ソフトキーと同じアクションを実行します。

または、選択したアクションを実行するようにこれらのキーをプログラミングすることもできます。キーをプログラミングするには、「ボタン」制御を使用します( 44 ページの「 ボタン」を参照)。

電源

ミニ USB ソケット

ヘッドセットコネクタ

コネクタ

ソフトキー

受信トレイ

OK

マイク

ナビゲーション・入力キー

スタート

Today

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 25

2 初めて使用する前に

B ヒント - ハンドヘルドを終了せずに、スクリーンとキーをロックするには、デバイスのロックオプション( 46 ページの「 デバイスのロック」を参照)を使用します。

ハンドヘルドの電源

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドには内蔵充電式リチウムイオンバッテリが含まれています。

メモ - ハンドヘルドを始めて使用する前にバッテリを完全に充電してください。 バッテリが 6ヶ月以上使用されていなかった場合も使用前に充電してください。4 時間で完全に充電されます。

メモ - 気温が低い場合や、Bluetooth ワイヤレス機能やワイヤレス LAN 接続、またはセルラーモデムを使用する場合は電力を多めに消費しますのでバッテリの寿命は短くなります。

AC アダプタの安全注意

C 警告 - AC アダプタを安全に使用するには :- GPS Pathfinder シリーズ付属の AC アダプタ以外は使用しないで ください。それ以外の AC アダプタを使用すると、製品を破損したり、 保証対象外となったりすることがあります。この本体用の AC アダプタ を他の製品に使用しないでください。- アダプタに示されている入力電圧規格が現在地の電圧・周波数と一致す ることを確認してください。- コンセントに合うプラグであることを確認してください。- AC アダプタは室内での使用を前提に設計されています。 濡れた屋外での AC アダプタの使用は避けてください。- 使用していないときには AC アダプタをコンセントから抜いてください。- 出力コネクタをショートさせないでください。- この製品にはお客様が修理できる部分はありません。- AC アダプタが破損した場合、新しい Trimble AC アダプタ と交換してください。

バッテリの安全注意

C 警告 - リチウムイオンバッテリを破損しないでください。破損したバッテリは爆発や火事を起こす可能性があり、けがや物的傷害を及ぼす可能性があります。けがや物的損害を防止するには:- 破損が確認できる場合はバッテリを使用しないでください。破損は変色、変形、 バッテリ液の漏れなどで確認することができます。- 暖房器具や暖炉といった発熱源の近くにハンドヘルドを放置しないでくだ さい。車両のダッシュボ-ドのように温度が 70°C を超える可能性があ る場所に置かないでください。極端に高い温度の中ではバッテリが爆発 したり折れ曲がったりすることがあり、火事を発生させる恐れがあります。- バッテリを水につけないでください。- 気温が高い時にバッテリを車の中で使用したり保管したりしないでください。- バッテリを落としたり穴を開けたりしないでください。- バッテリを開けたり、ショートさせたりしないでください。

26 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

初めて使用する前に 2

C 警告 - リチウムイオンバッテリが漏れているようであれば、バッテリに触れないでください。バッテリ液は腐食性のため、けがや物的障害を及ぼす可能性があります。けがや物的傷害を防止するには:- バッテリが漏れた場合、バッテリ液に触れないでください。- バッテリ液が目に入った場合、直ちに目を水でゆすぎ、医師の診断を受けてください。 目はこすらないでください。- バッテリ液が皮膚や衣服に付着した場合は、水でバッテリ液を流し落としてください。

C 警告 - リチウムイオンバッテリの充電および使用は、記載されている使用方法を厳守してください。認められていない機器でバッテリを充電・使用すると、火事を発生させたり、けがや物的障害を及ぼす可能性があります。けがや物的障害を防ぐには:- バッテリにが破損している場合、漏れている場合はバッテリを充電・使用しないでくださ い。- リチウムイオンバッテリは、専用の Trimble 製品で充電してください。 充電の際はバッテリ充電器の使用書に従って行なってください。- バッテリが異常に熱くなる場合や焦げた匂いが発生する場合は充電を止めてください。- バッテリは指定された Trimble 機器のみで使用してください。- バッテリは使用用途のみで使用してください。また、製品説明書の記載項目に従って使用 してください。

バッテリを挿入する

次のようにバッテリをハンドヘルドに挿入します :

1. ハンドヘルドの裏面にある Windows ロゴの下にある灰色のボタンをを親指で押し、裏カバーをスライドさせて取り外します。

2. バッテリを挿入するには、ラベル面を上に向け、バッテリの上部をハンドヘルドに角度を付けて入れます(図 2.5 を参照)。バッテリが固定されるまで押します。

図 2.5 バッテリの挿入

3. 裏カバーは、固定されるまで上にスライドさせます。

B ヒント - バッテリを取り外す場合は、 ハンドヘルドの裏カバーを外し、指またはスタイラスをバッテリの左下にある突起部の下に挿入し、バッテリの下部を手前に引いてください。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 27

2 初めて使用する前に

バッテリの充電

ハンドヘルドのバッテリを充電します( 27 ページ を参照)。充電するには次のいずれかを行ってください :

• AC 電源をハンドヘルドの電源ソケットに接続してからアダプタを主電源に接続してください。ハンドヘルドには国際アダプタ・キットが含まれています。

• オプションの車内電源アダプタをハンドヘルドの電源ソケットに接続してから車内の電源に接続してください。

ハンドヘルドが電源に接続している場合、「Today」画面のバッテリ・アイコンが に変わります。バッテリが完全に充電するには約 4 時間かかります。充電中にもハンドヘルドを使用することができます。

メモ - バッテリ 低充電の供給に使用できるケーブルは USB ケーブル(コンピュータへの接続)のみです。バッテリには GPS Pathfinder シリーズを作動させる電力が残っており、コンピュータとアクティブ接続を確立する必要があります。バッテリを完全に充電するには、AC または車内電源アダプタを使用してください。

ハンドヘルドの電源キーの横にある電源 LED は下表の通りバッテリの残量と充電状態を示します。

完全に充電したバッテリを高い温度の中に置かないでください。より詳しい情報につきましては 21 ページの「 保管」 をご参照ください。

ハンドヘルドに常に電気が供給されると、バッテリの寿命は極端に短くなります。それを避けるには、バッテリの充電が必要なときだけハンドヘルドを外部電源につなぐようにします。完全に充電されたら、外部電源から外し、バッテリが通常の使用を通じて放電されるようにします。

電源 LED 表示 ハンドヘルド / バッテリの状態

バッテリ電源 消灯 オフ(一時停止モードまたは終了)

消灯 オンでバッテリ残量が充分

赤く点滅 オンでバッテリ残量が低い(15% 以下)

外部電源 緑色に点灯 充電中

緑色に点灯 充電完了

28 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

初めて使用する前に 2

バッテリ残量のチェック

バッテリの残量をチェックするには、「Today」のスクリーンのタイトルバーにあるバッテリのアイコン をタップします。電力制御が現れ、「バッテリ」タブを表示します。

バッテリを外部電源から充電中には、「Today」のスクリーンのバッテリのアイコンが に変わります。このアイコンをタップしてもバッテリの残量をチェックできます。

バッテリ低残量表示

標準の使用で バッテリ残量が低くなると LED インジケータが赤色点灯し、「Today」画面のバッテリアイコンが に変わります。

データをバックアップし、バッテリを充電してください。

節電

ハンドヘルドのバッテリは途中で充電しなくても丸 1日分の電力を供給しますが、節電のために以下を実行することをお勧めします。

• 使用されていないときに自動的に停止するように設定する。より詳しい情報につきましては、 30 ページの「 一時停止モード」をご参照ください。

• 一定の時間ハンドヘルドが使用されなかった場合バックライトを自動的に消すように設定する。より詳しい情報につきましては、49 ページの「 バックライト」をご参照ください。

• バックライトの明るさの設定を低くする。より詳しい情報につきましては 49 ページの「 バックライト」をご参照ください。

• 内蔵 Bluetooth またはワイヤレス LAN 無線またはセルラーモデムを使用しないときは停止する。より詳しい情報につきましては、78 ページの

「 内蔵無線機のオンとオフ」をご参照ください。

• GPS データが必要ないときには、アプリケーションの「切断」または「GPS の無効化」コマンドを使用して内蔵 GPS 受信機との接続を切ります。GPS との接続を切ると、内蔵 GPS 受信機は停止し、電力を消費しなくなります。

5分以内に GPS に再度接続する予定のときは接続を切らないでください。GPS アプリケーションが内蔵受信機を再度作動させるには 30 秒ほどかかりますので、節電になっても時間がかかります。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 29

2 初めて使用する前に

ハンドヘルドのオンとオフハンドヘルドのスクリーンに何も表示されていないとき、ハンドヘルドは一時停止モード( 30 ページ を参照 ) になっているか、または終了しています。ハンドヘルドを一時停止モードからオンにするには 電源 キーを軽く (2秒未満)押します。終了しているハンドヘルドをオンにする場合は、電源 キーを 5 秒間押し続けます。

ハンドヘルドをオフにし、一時停止モードにするときも、電源キーを軽く (1秒未満)押します。

ハンドヘルドを完全に終了するには、電源 キーを 5 秒間押し続け、「電源」メニューが現れたら、 終了 ボタンをタップします。動作中のアプリケーションは終了し、ハンドヘルドは完全に停止します。

一時停止モード

電源 キーを押すと、ハンドヘルドは一時停止モードになります。これは低電力モードで、メモリの内容は保存され、アプリケーションは停止し、ハンドヘルドの機能を操作することはできません。ハンドヘルドは停止したように見えます。内蔵 GPS 受信機は終了し、GPS を使用するアプリケーションも切断されます。

一時停止モードになっているハンドヘルドをオンにするには、電源 キーを押します。ハンドヘルドはただちに操作可能になります。内蔵 GPS 受信機は自動的に再起動するのに 長で 30 秒ほどかかります。

一定の時間何の操作も行なわれなかった時にハンドヘルドを自動的に一時停止モードにするように設定することができます。標準では、2 分間何も操作が行なわれなかったら一時停止モードになるように設定されています。

ハンドヘルドが自動的に一時停止モードになる時間を変更するには、

1. 「Today」スクリーンのタイトルバーにあるバッテリアイコン をタップします。パワーマネジメントが表示されます。

2. 「詳細設定」タブをタップします。

3. 「バッテリ」オプションから 「次の時間経過後、電源を切る」チェックボックスを選択し 、ドロップダウンリストから時間を選択します。

4. OK をタップします。

30 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

初めて使用する前に 2

ハンドヘルドのリセット画面に何も映っていない時はハンドヘルドはオフになっています。電源 ボタンを押して起動してください。

ハンドヘルドがスタイラスに反応しなくなったり、キーパッドボタン操作に反応しなくなったりしたら、リセットする必要があります。まずソフトリセットを行なってみます。それにもハンドヘルドが反応しない場合はハードリセットを行ないます。

またハンドヘルドを工場出荷時の標準設定にリセットすることもできます。

ソフトリセットを実行する

ソフトリセットはコンピュータの再起動と似ています。データを保存し、開いているすべてのアプリケーションを終了してからハンドヘルドを再起動します。すべてのデータと設定はソフトリセット後も保持されます。

ソフトリセットを行なうには、スタイラスの先でリセット ボタンを軽く押します。

または電源キーを 1秒間ほど押し、「電源」メニューが表示されたら ソフトリセッ

トボタンを押します。

ハードリセットを実行する

ハードリセットでは、以前にハンドヘルドに保存した設定とデータは保持されますが、保存されていないデータは失われます。

メモ - ハードリセットはソフトリセットで問題が解決しない場合にのみ実行してください。

ハードリセットを実行するには、電源 ボタンを押し続けながら、スタイラスの先でリセットボタンを軽く押します。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 31

2 初めて使用する前に

工場出荷時の標準設定にリセット

ハンドヘルドを元の状態に戻したいときや、ソフトリセットとハードリセットを行なっても問題が解決しないときにハンドヘルドを工場出荷時の標準設定にリセットします。

C 注意 - ハンドヘルドを工場出荷時の標準設定にリセットすると、すべての データ、インストールされたアプリケーション、ハンドヘルドに保存された設定が消去されます。アプリケーションやデータでハンドヘルドにもともとインストールされていたものやメモリカードに保存されていたものは残ります。ハンドヘルドのオペレーティングシステムの言語システムは変わりません。

C 注意 - メモリーカード上のファイルを暗号化していた場合、工場出荷時の設定にリセットすると、ハンドヘルド上の暗号キーは削除されます。従って、ファイルは永久にロックされハンドヘルドから読み込むことができなくなります。より詳しい情報につきましては、 34ページの「 メモリカードに保存されたファイルの暗号化」 をご参照ください。

B ヒント - 工場出荷時標準設定にリセットしたことによって失われたデータを素早く簡単に修復するには、リセットする前に ハンドヘルドをコンピュータを同期化させます。ハンドヘルドをリセットした後に、またハンドヘルドをコンピュータに同期化させます。

ハンドヘルドを工場出荷時標準設定にリセットするには、

ハンドヘルドの 1 つのアプリケーションボタンを押し続けます。

1. 電源ボタンを 5 秒間押し続け、機器を完全に停止させます。

2. ハンドヘルドの 2 つのソフトキーボタンを押し続けます。

3. ボタンを押したまま、電源ボタンを押します。

データの保存ハンドヘルドには 2種類のメモリがあります。

• データ記憶用メモリはコンピュータのハードディスクに似ており、プログラムやデータの保存に使用されます。

• プログラム実行用メモリはコンピュータのRAM に似ており、プログラムを起動するのに使用されます。データの保存には使えません。

ハンドヘルドのメモリ残量をチェックするには、 「 / 設定 / システム / メモリ」の順にタップします。データ記憶用とプログラム実行用それぞれのコラムが、メモリの使用量と空き容量を表示します。

32 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

初めて使用する前に 2

元からインストールされていたドキュメントやプログラムは停電やリセットによって失われることはありませんが、誤って削除したり上書きをしてデータが失われることはあります。

C 注意 - Windows Mobile 6.1 オペレーティングシステムにはごみ箱がありません。ハンドヘルドからファイルを削除すると、完全に抹消されます。

大切なデータは定期的にオフィスコンピュータにコピーすることをお勧めします。より詳しい情報につきましては、53 ページの「 オフィスコンピュータへの接続」 をご参照ください。

メモリカード

別の保存メモリとして、メモリカードにデータを保存することもできます。マイクロ SD またはマイクロ SDHC(大容量 SD)メモリカードを使用すると、対応するデバイスとの間で安全にデータをやり取りすることができます。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドは SDIO(SD 入力 /出力)カードには対応していません。

C 警告 - メモリーカードスロットに埃や水気があるとデバイスに悪影響を及ぼし、保証が無効となります。メモリーカードスロットに埃や水気が侵入するのを防ぐには以下を守ってください。 - ハンドヘルドを屋外で使用する際には、メモリーカードスロットのカバーが正しく取り付 けられていることを確認してください。 - メモリーカードを出し入れするにはハンドヘルドを屋内の埃のない場所で行なってくださ い。

C 警告 - 静電気はハンドヘルド内部の電機構成部品に損傷を与えます。静電気の発生を防ぐには以下を行って下さい。- メモリーモジュールなど、デバイス内部の電気的部品に触る前に必ず身体に蓄積された静電気を放出してください。塗料の塗られていない金属面を触ると放電できます。

マイクロ SD またはマイクロ SDHC メモリカードを挿入するには、

1. バッテリカバーの蓋を取り外します。

2. 埃のない屋内の場所にハンドヘルドを、正面を上にして置きます。

3. メモリカードスロットの蓋を取り外します。

4. メモリカードのスワイプ面を下にしてスロットに挿入します。ゆっくり奥まで差し込むとカチッという音がしてカードが所定の位置にロックされます。

5. メモリカードスロットの蓋を取り付けます。

6. バッテリカバーの蓋を取り付けます。

アプリケーションで「名前をつけて保存」を選択すると、保存先のリストの中にメモリカードが表示されるようになります。

メモ - カードを取り出すことがある場合は、必要なデータやアプリケーションをカードに保存しないでください。カードに保存されたデータはカードがハンドヘルドに挿入されているときしか使用できません。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 33

2 初めて使用する前に

メモリカードスロットからメモリカードを取り出すには、カードを軽く押すと出てきます。

メモリカードに保存されたファイルの暗号化

メモリカードが紛失したり盗まれた場合に、保存されている機密データが第3者に使用されるのを防ぐために、保存時にファイルを暗号化することができます。

暗号化が有効のときは、ハンドヘルドに暗号キーが保存されます。ファイルはメモリカードにコピーまたは書き込まれる際に暗号化されます。暗号化を有効にする前にメモリカードに保存されたファイルは自動的には暗号化されません。

暗号キーがハンドヘルドに保存されるため、ファイルは暗号化が行なわれたハンドヘルドでのみ読みこむことができます。メモリカードに保存された暗号化ファイルを他のデバイスで詠むことはできません。他の GPS Pathfinder シリーズハンドヘルドやオフィスコンピュータでも同様です。

C ハンドヘルドを工場出荷時の標準設定にリセットすると、暗号化キーが削除されるため、メモリカードに保存されていた暗号化ファイルをハンドヘルドから読み込むことができなくなります。ファイルは永久にロックされ、どのデバイスを使用しても読み込めません。こうしたことを防ぐためには、オフィスコンピュータなどの他のデバイスを重要データの第一保存先として使用し、重要ファイルの暗号化を管理するようにすることをお勧めします。

メモリカードに書き込まれたファイルの暗号化を有効にするには、

1. 「 / 設定 / システム / 暗号化」の順にタップします。

2. 「メモリカードに保存するファイルを暗号化する」チェックボックスを選択します。

暗号化されたファイルは、暗号化が行なわれたハンドヘルド上には普通に表示されます。メモリカードが別のデバイスに挿入されると、「.menc」の拡張子のついたファイルとして表示され、開くことができなくなります。

暗号化を無効にするには、「メモリカードに保存するファイルを暗号化する」 チェックボックスのチェックを外します。

暗号化を無効にしても、すでに暗号化されてメモリカードに保存されているファイルの暗号は解除されませんが、新規にメモリカードに保存されるファイルは暗号化されません。

メモリカードにすでに保存されているファイルを暗号化するには、

1. ハンドヘルドの内部メモリまたはオフィスコンピュータにファイルをコピーする。

2. ハンドヘルドの暗号化が有効になっていることを確認する。

3. ファイルをメモリカードにコピーする。メモリカードに保存されるときにファイルは暗号化される。

他のデバイスでも読み込めるようにファイルの暗号を解除するには、

34 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

初めて使用する前に 2

1. ハンドヘルドにメモリカードを挿入し、ActiveSync 機能を使用してハンドヘルドをオフィスコンピュータに接続する。

2. 暗号化されたファイルをメモリカードからオフィスコンピュータにコピーする。

3. 暗号を解除したファイルをハンドヘルドで使用するには、オフィスコンピュータからハンドヘルドのメインメモリにファイルをコピーする。

4. 暗号を解除したファイルをメモリカードに保存するには、ハンドヘルドの暗号化が有効になっていないことを確認してから、暗号の解除されたファイルをオフィスコンピュータからメモリカードにコピーします。

SIM カードの取り付け・取り外し

C SIM カードは、傷を付けたり曲げたりすると簡単に損傷したり内部データが損失したりします。カードを挿入・取り外す場合は、十分に注意してください。

C SIM カードスロットについた塵や水分は機器に大きな影響を及ぼしたり、Trimble 保証の対象外になる場合があります。SIM カードスロットに塵や水分が侵入するのを防ぐには :- 野外でハンドヘルドを使用する場合、SIM カードスロットの蓋が確実に取り付けられているか確認します。- SIM カードを挿入する場合、塵のない室内で行ないます。

C 静電気は、ハンドヘルド内部の電気機器に影響を及ぼす場合があります。静電気による傷害を防ぐために、メモリモジュールなどの機器内の電気機器に触れる前に体内の静電気を放電してください。 放電するには塗装されていない金属面に触れてください。

SIM カードを挿入するには :

1. ハンドヘルドを停止します。

2. バッテリカバーの蓋を取り外します。

3. 塵のない室内にハンドヘルドを置きます。

4. SIM カードスロットの蓋を取り外します。

5. 図のように SIM カードを挿入します。金の接触面を下に向けてください。

6. SIMカードスロットの蓋とバッテリカバーの蓋を取り付けます。

SIMカードスロットからSIMカードを取り外すには、カードを軽く押して手を離すとカードが飛び出します。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 35

2 初めて使用する前に

36 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

 

3

Windows Mobile オペレーティングシステムの使用 3

本章の内容 :

画面の構成

ヘルプへのアクセス

ステータスアイコン

あらかじめインストールされているプログラム

スタイラスの使用

情報の入力

ハンドヘルドのカスタマイズ

メール

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドはWindows Mobile 6.1 Classic オペレーティングシステムを基本ソフトウェアとして作動します。

本章では、Windows Mobile オペレーティングシステムの主な機能について説明します。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 37

3 Windows Mobile オペレーティングシステムの使用

画面の構成画面の主な構成要素は下図の通りです。

ヘルプへのアクセスヘルプにアクセスするには、「 / ヘルプ」 の順にタップするか、またはアプリケーションウィンドウから をタップします(使用可能な場合)。アプリケーションが作動中の場合、現在の画面の内容に応じたヘルプが表示されます。ヘルプのメインの目次を参照するには、メニューバーの「目次」ソフトキーをタップします。

ハンドヘルドにインストールされたヘルプファイルはウェブページと同様に作動します。リンクをタップして見たいページにジャンプしたり、 を使用して参照したページに後戻りしたりすることができます。「表示 / 目次」をタップすると アプリケーションの目次に戻り、「表示 / インストールされたすべてのヘルプ」をタップするとメインの目次に戻ります。

スタートメニュー

メニューの 1 項目をタップすると開きます。

スタートボタンタップするとスタートメニューが開き、プログラムやシステム制御にアクセスできます。

タイトルバー重要なシステム機能のステータスアイコンが含まれています。

メニューバー

アプリケーション、メニュー、通知などにアクスするソフトキーが含まれいます。

「Today」画面

その日の予定、仕事、メモ、メールなどの概要を表示します。いずれかの項目をタップすると開きます。

無線 LAN と Bluetooth アイコン内蔵無線機のステータスを表示します。いずれかのアイコンをタップすると、ワイヤレスマネージにアクセスすることができます。

38 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

Windows Mobile オペレーティングシステムの使用 3

ステータスアイコン

画面の上部のタイトルバーには以下のステータスアイコンが表示されます。

「Today」画面の Wi-Fi および Bluetooth アイコン は各無線機のステータスを表示します。アイコンをタップしてワイヤレスマネージャにアクセスすると、無線機をオンまたはオフにすることができます。

モデムステータス・インジケータ

アイコン アイコンをタップした場合の動作

バッテリ残量

バッテリ残量をチェックします。バッテリ低残量 (20% 以下 )

バッテリ充電中 / 外部電源使用中

スピーカオン音量を変更します。

スピーカオフ

コンピュータの ActiveSync または Windows Mobile デバイスセンター(WMDC)に接続

接続を設定したり、ワイヤレスマネージャにアクセスしたりします。

Bluetooth が有効な電話に接続

ActiveSync または WMDC から切断

Bluetooth が有効な電話から切断

セルラー・ネットワークから切断

ワイヤレス LAN 無線機オン

ワイヤレス LAN 検出

ワイヤレス信号の送信または受信中

アイコン 説明

GPRS 利用可能。

GPRS 使用中。

EDGE 利用可能。

EDGE 使用中。

W-CDMA 利用可能。

W-CDMA 使用中。

HSDPA 利用可能。

HSDPA 使用中。

信号なし。

モデムがオフ。

圏外。

利用できるサービスを検索中。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 39

3 Windows Mobile オペレーティングシステムの使用

メモ - モデムステータス・インジケータをタップしてモデム制御アプリケーションにアクセスします。

あらかじめインストールされているプログラムGPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド には以下のプログラムがあらかじめインストールされています。

SIM カードが挿入されていません。

SIM カードなしでモデムがオン。

モデムの電源はオン。SIM カードが使用不可。

プログラム 機能

ActiveSync コンピュータとハンドヘルドの間で情報を同期化します。

Adobe Reader LE PDF ファイルの表示を行います。

計算機 基本的な計算を行ないます。

予定表 予定の記録や会議の設定を行ないます。

連絡先 友人や同僚の連絡先を記録します。

Excel Mobile スタートメニューから「Office Mobile」、そして「 Excel Mobile」をタップします。Excel スプレッドシードの作成や編集に使用します。

ファイル エクスプローラ ファイルの表示と管理。

ヘルプ ヘルプ情報を表示します。アプリケーションが起動している場合は現在の表示内容に応じたヘルプが表示されます。メインのヘルプ内容を表示するにはメニューバーの「目次」ソフトキーをタップします。

Internet Explorer ワールドワイドウェブを閲覧します。

メール 電子メールメッセージを作成、送信、受信します。

Messenger Windows Live™ Messenger を使用してインスタントメッセージを送信します。

メモ 手書き、タイピングまたは録音でメモを作成します。

Office Mobile Office Mobile アプリケーション(Excel Mobile、PowerPoint® Mobile、Word Mobile)にアクセスします。

画像とビデオ ビデオクリップの撮影、表示、画像編集、保存、再生を行ないます。

PowerPoint Mobile スタートメニューから「Office Mobile」、そして「 PowerPoint Mobile」をタップします。 PowerPoint Mobile を使用してスライドショーを表示することができます。

検索 ハンドヘルドに保存されたファイルやアイテムを検索します。

仕事 仕事の記録を保存します。

Windows Live Windows Live サービス(電子メール、インスタントメッセンジャー、インターネット検索)にアクセスします。

Windows Media Windows Media® または MP3 音楽 & ビデオファイルを再生します。

Word Mobile スタートメニューから「Office Mobile」そして「Word Mobile」をタップします。Word Mobile を使用して Word 文書を作成することができます。

アイコン 説明

40 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

Windows Mobile オペレーティングシステムの使用 3

上記ソフトウェアの使用方法に関するより詳しい情報につきましてはソフトウェアのヘルプをご覧ください。38 ページの「 ヘルプへのアクセス」をご参照ください。

スタイラスの使用

ハンドヘルドの操作

ハンドヘルドを操作するには、スタイラスでタッチ画面をタップします。

スタイラスで実行できる操作は下表の通りです :

タッチスクリーンがスタイラスでタップしても適切に反応しなくなったら、位置を調整します。より詳しい情報につきましては、48 ページの「 画面」をご参照ください。

情報の入力ご使用のプログラムによって、下表が示すように様々な方法で情報を入力することができます。

操作 定義

タップ 画面をスタイラスで一度触れると項目を開いたり、オプションを選択したりすることができます。

タップ & ホールド

項目をスタイラスでタップ & ホールドすると、その項目で使用できる操作のリストが表示されます。表示されたポップアップメニューから実行する操作をタップします。

ドラッグ スタイラスを画面上に置いたまま動かすと、テキストや画像を動かすことができます。リストから複数の項目を選択するのにも使用できます。

入力方法 詳細

同期化 Microsoft 接続管理ソフトを使用してハンドヘルドとオフィスコンピュータ間で情報のやり取りをします。

より詳しい情報につきましては、 53 ページの「 オフィスコンピュータへの接続」」をご参照ください。

タイピング キーボード入力パネルを使用して文字をタイプ入力します。画面に表示されたキーボードをスタイラスでタップします。

手書き スタイラスをペンのように使用して画面に直接文字を書き込みます。

録音 単独の録音を行なったり、メモに録音を埋め込むこともできます。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 41

3 Windows Mobile オペレーティングシステムの使用

入力パネルの選択

入力パネルを使用して画面にタイプ入力や手書き入力を行ないます。

アプリケーションを問わず、メニューバーに入力パネルボタンが自動的に表示されます。

現在選択されている入力パネルを表示するには、アプリケーションのテキストボックスか、または入力パネルボタンをタップします。

入力パネルを選択するには、入力パネルボタンの隣にある入力選択矢印をタップし、それから使用する入力パネルをタップします。

• 画面上のキーボードを使用するには、「キーボード」をタップします。

• 画面に直接書き込んでから、手書きの文字や記号をタイプ文字に変換するには、「手書き入力」 または画面上の書き込みに対応する他の入力パネルを使用します。

• 選択した入力パネルのオプションを設定するには、「オプション」をタップします。

画面上のキーボードの使用

文字を入力するには、スタイラスでキーボードのキーをタップします。フィールドにテキストを入力し終わったら、 をタップして入力したテキストを承認し、次のフィールドに移動します。

特殊文字を入力するには、 をタップして数字や記号を含むキーボードを表示します。メインのキーボードに戻るには をもう一度タップします。

キーボードを非表示にするには、キーボードアイコンをもう一度タップします。

B ヒント - キーを大きくするには、入力切替矢印をタップし、それから「オプション」をタップします。「入力方法リスト」から「キーボード」を選び、それから大きなキーをタップします。

画面上に直接書き込み

「手書き入力」を選択すると、独立した文字や数字、句読点を入力パネルで書くことができ、それをタイプテキストに変換することができます。

B ヒント - 「手書き入力」を使用して文字を入力する際のヘルプ情報は、書き込みエリアの近くにあるクエスチョンマークをタップすると表示されます。

テキストボックス

入力パネルボタン

キーボード入力パネル

42 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

Windows Mobile オペレーティングシステムの使用 3

メモの録音

独立した音声メモを作成したり、メモに音声を追加したりできます。メモと同じ方法で音声メモを使用することができます。

録音するには :

1. 「 / プログラム / メモ」の順にタップします。

2. 以下のうちのいずれかを行ないます。

– 単独の録音を行なうには、メモのリストを表示する画面上で録音ボタン をタップして録音を開始します。

– メモに録音を追加するには、メモを作成、または開き、録音ボタン をタップして録音を開始します。

B ヒント - 録音ツールバーが表示されない場合は、「メニュー / 録音ツールバーの表示」をタップします。

メモ - GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドのマイクはハンドヘルドの前部のキーパッドのあたりにあります。ハンドヘルドを顔の前で持って話すと音声メモを録音します。周りがうるさい場合は顔に近づけたり、録音したい音源のそばに持って行く必要があります。

3. 録音が終わったら、停止ボタン をタップします。

単独の録音を作成している場合はメモのリストにアイコンが表示されます。

開いたメモに埋め込む録音を作成している場合はメモにアイコンが表示されます。メモのリストに戻るには OK をタップします。

録音を再生するにはメモのリストで録音をタップするか、またはメモを開いてからメモの中にある アイコンをタップします。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 43

3 Windows Mobile オペレーティングシステムの使用

ハンドヘルドのカスタマイズ「設定」の制御を使用するとハンドヘルドをカスタマイズすることが可能です。使用可能な制御の種類の例は下記の通りです。

ボタン

「ボタン」の制御を使用して、左右アプリケーションキーを押したときに実行する動作を割り当てます。

標準では、これらのキーはメニューバーの左右ソフトキーと同じ動作を行ないます。あるいはこれらのキーを選択した動作を行なうようにプログラムすることもできます。

アプリケーションボタンは以下の動作を実行するようにプログラムすることができます。

• 選択したアプリケーションの起動 ( 例 : メールまたは予定表)

• ソフトウェアボタンとして動作(例 :OK/ 閉じるボタン、またはスクロールボタン)

• 選択した画面、または画面の一部の表示(例 :「Today」画面に戻る、「内容」メニュー、入力パネルなど)

「ボタン」の制御を開くには :

• 「 / 設定 / 個人用 / ボタン」の順にタップします。

ボタンの動作を指定するには :

1. 「プログラム ボタン」タブをタップします。

2. リストの中からボタンを選んでタップします。

3. ボタンを押したり、ソフトキーをタップしたりしたときに実行する動作を「プログラムの割り当て」ドロップダウンリストから選択します。

4. OK をタップします。

44 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

Windows Mobile オペレーティングシステムの使用 3

Today

「Today」制御を使用すると「Today」画面の外観テーマを変更し、画面に表示される項目をカスタマイズします。

外観

テーマを使用して「Today」画面の背景写真、タイトルやメニューバーの色、メニュー、メッセージをカスタマイズすることができます。

表示テーマを変更するには :

1. / 設定 / 個人用 / Today の順にタップします。

2. 「デザイン」タブをタップします。

3. 以下のうちのいずれかを行ないます。

– あらかじめ定義したテーマをリストから選んで使用する。

– 好きな画像を背景に使用するには、「この画像を背景に使用する」チェックボックスを選択します。それから参照 をタップしてハンドヘルドに保存されているファイルを検索します。

4. OK をタップします。

アイテム

「Today 」画面に表示されるアイテムとその配列を選ぶことができます。

「Today」画面に表示されるアイテムを変更するには :

1. /設定 /個人用 / Todayの順にタップします。

2. アイテムタブをタップします。

3. チェックボックスを選択または解除することによって、「Today」画面の項目を表示または非表示にすることができます。

4. 上へ移動と下へ移動 ボタンを使用して、選択した項目が「Today」画面に表示される場所を変更します。

5. OK をタップします。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 45

3 Windows Mobile オペレーティングシステムの使用

時間帯を設定

「Today」画面で、時計アイコン をタップすると「時計設定」画面が表示されます。「時計とアラーム」タブをタップし、「現在地」オプションを選択してから適切な時間帯を設定します。

デバイスのロック

「Today」画面の「デバイスのロック」オプションを使用すると、ハンドヘルドがオンになったままで画面とキーパッドをロックすることができます。

デバイスをロックするには、「Today」画面の「ロック解除されたデバイス」をタップします。「Today」画面は「ロックされたデバイス」を表示し、それからメニューバーの左端に「ロックの解除」が表示されます。

ハンドヘルドがロックされると、ロックが解除されるまで画面とほとんどのキーが反応しなくなります。例外は 電源 キーと リセット ボタンで、この 2つは常に反応します。

GPS フィールドソフトウェアが使用する GPS 受信機または外部センサなどの外部デバイスとの通信はハンドヘルドをロックしても遮断されません。つまりハンドヘルドをロックしても GPS フィールドソフトウェアを使用し続けることができます。例えば、特徴点間を安全に移動するためにデバイスをロックしても、GPS 測位を記録し続けられるように GPS 受信機にソフトウェアを接続し続けることができます。

デバイスのロックを解除するには、「Today」画面のメニューバー左端にある「ロックの解除」をタップし、 ロックの解除をタップします。

データを守るために、ハンドヘルドがオンになるたびにパスワード入力が求められるように設定することができます。 / 設定 / 個人用 / ロックの順にタップするとパスワードを設定したり、パスワード設定を変更したりすることができます。

電源

「電源」制御を開くには以下のうちのいずれかを行ないます。

• 「Today」画面、タイトルバーのバッテリアイコン をタップします。

• / 設定 / システム / 電源の順にタップします。

バッテリ残量を調べるには、「バッテリ」タブをタップします ( 29 ページの「 節電」を参照 )。

ハンドヘルドが一時停止モードに入るまでの時間を設定するには「詳細」タブをタップします ( 30 ページの「 一時停止モード」を参照 )。

46 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

Windows Mobile オペレーティングシステムの使用 3

音と通知

「音と通知」制御を使用すると、スピーカの音量とシステムの音を任意に設定することができます。「音と通知」制御を開くには、

• / 設定 / 個人用 / 音と通知の順にタップします。

音をオンまたはオフにするには、

1. 「サウンド」タブをタップします。

2. 音の種類を有効または無効にするにはチェックボックスを選択またはクリアします。

3. 「画面をタップしたとき」または「ボタンを押したとき」チェックボックスを選んだ場合は、音量を調節するのに「小」または「大」オプションを選びます。

4. OK をタップします。

音を カスタマイズするには、あらかじめ定義されたスキームを使用することもできますし、独自の音スキームを作成することもできます。

音スキームを指定するには、

1. 「通知」タブをタップします。

2. 「イベント」ドロップダウンリストからイベントを選択します。

3. イベントに際して受け取る通知の種類を選択します。

4. OK をタップします。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 47

3 Windows Mobile オペレーティングシステムの使用

画面

画面制御を使用すると、タッチ スクリーンの調整やテキストの表示方法を変更することができます。

• / 設定 / システム / 画面の順にタップします。

画面の設定を変更するには、

1. 「全般」タブをタップします。

2. 画面の向きを変更するには、「向き」グループのオプションを選択します。

3. タッチ スクリーンの配置の補正を始めるにはタッチスクリーンの補正をタップします。

4. OK をタップします。

ClearType フォントスムージング機能を使用すると、画面上のテキストが見やすく表示されます。

ClearType を有効にするには、

1. ClearType タブをタップし、「ClearType を有効にする」チェックボックスを選択します。

2. OK をタップする。

画面上の文字サイズを変更するには、

1. 「文字サイズ」タブをタップします。

2. テキストを小さくするにはスライダを左に、大きくするには右にタップ&ドラッグします。

スライダの下にある文字サンプルが画面に表示される大きさを示します。

3. OK. タップします。

48 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

Windows Mobile オペレーティングシステムの使用 3

バックライト

バックライトは暗いところでも画面を見やすくしますが、電力を余分に使用します。「バックライト」制御を使用するとバックライトの節電設定を行なうことができます。「バックライト」制御を開くには、

• / 設定 / システム / バックライトの順にタップします。

バックライトを自動的にオフにするように設定するには

1. ハンドヘルドがバッテリ電源で作動していて、無操作状態のときにバックライトを自動的にオフにするには、「バッテリ」タブをタップします。「バックライトを消すまでのアイドル時間」チェックボックスを選択し、オフになるまでの時間をドロップダウンリストから選択します。

2. ハンドヘルドが外部電源で作動していて、無操作状態のときにバックライトを自動的にオフにするには、「外部電源」タブをタップします。「バックライトを消すまでのアイドル時間」チェックボックスを選択し、時間をドロップダウンリストから選択します。

3. OK をタップします。

明るさを変更するには、

1. 「設定」タブをタップします。バックライトの明るさはバッテリ使用時および外部電源使用時での設定を個別に行うことができます。バッテリ使用時のバックライト設定は左のスライダで、外部電源使用時のバックライト設定は右のスライダで行います。

2. バックライトを暗くするにはスライダを下に、明るくするには上にタップ&ドラッグします。

3. OK をタップします。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 49

3 Windows Mobile オペレーティングシステムの使用

メールGPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドを使用しながら、電子メールの送受信を行なうにはメールを使用します。 メールは電子メールの受信箱に相当します。

電子メールを使用するには、以下のうちのいずれかを行ないます。

• オフィスコンピュータ上の Microsoft Exchange または Microsoft Outlook® と電子メールを同期化する。

• ISP またはネットワークを通じて電子メールサーバに直接接続してメールの送受信を行ないます。

電子メールメッセージの同期化

ハンドヘルドとコンピュータで電子メールメッセージを同期化させることができます。

C 注意 - ハンドヘルドで削除したメッセージは、次にハンドヘルドとコンピュータを同期化したときにコンピュータから削除されます。

電子メールを同期化するには、ActiveSync 技術の受信箱同期化を有効化させなければなりません。より詳しい情報につきましては、オフィスコンピュータで「 ActiveSync ヘルプ」をご参照ください。

同期化を行なうと、

• オフィスコンピュータ上のExchangeまたはOutlookの電子メールフォルダからハンドヘルドのメールフォルダにメッセージがコピーされます。標準では、過去 3日間のメッセージのそれぞれ 初の 100 行までと100 KB 以下の添付ファイルだけがコピーされます。

• ハンドヘルドの送信箱フォルダ内の電子メールは、Exchange またはOutlook に送られ、これらのプログラムが送信します。

• Outlook のほかの電子メールフォルダのサブフォルダに入っている電子メールは、ActiveSync 技術で同期化に選択されていた場合にのみ同期化されます。

同期化された Exchange または Outlook アカウントの電子メールを送受信するには、ハンドヘルドをコンピュータに接続します。自動的に同期化が行われ、ハンドヘルドが電子メールを送受信します。

50 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

Windows Mobile オペレーティングシステムの使用 3

電子メールサーバに直接接続

オフィスコンピュータと電子メールを同期化する以外に、電子メールサーバに接続して電子メールを送受信する方法があります。

電子メールを送受信するには、メールソフトウェアで電子メールアカウントを作成する必要があります。

メモ - 電子メールアカウントをセットアップして使う前にハンドヘルドのインターネット接続を設定する必要があります。より詳しい情報につきましては、83 ページの「 ワイヤレス LAN アクセスポイントに接続する」または 85 ページの「 モデムからセルラーネットワークに接続する」、91 ページの

「 Bluetooth が有効な電話に接続してインターネットにアクセスする」をご参照ください。

異なる受信箱に接続する必要がある場合は、接続ごとに異なるサービスをセットアップし、名前を付けてください。

メモ - メールソフトウェアは受信メールについては POP3 と IMAP4 プロトコル、送信メールについては SMTP にしか対応していません。

メールサービス をセットアップするには、

1. / メールをタップします。

2. 「電子メールのセットアップ」をタップします。

3. お手持ちのアカウントの電子メールアドレスを入力します。

4. インターネットから自動的に電子メールアカウントを取得するには、チェックボックスを選択します。

5. 次へをタップします。

6. セットアップウィザードの手順に従います。インターネットから自動的に接続設定がダウンロードされない場合は、インターネットサービスプロバイダやネットワーク管理者から得た詳細を入力してください。

メモ - アカウント名は後から変更できません。

7. 終了をタップします。

8. OK をタップすると、電子メールをただちに受信します。

B ヒント - TerraSync データファイルを電子メールで受信するには、セットアップした電子メールアカウントの設定を編集します。まずメニューをタップし、「オプション」を選択します。「アカウント」タブで、TerraSync ファイルを受信する電子メールアカウントをタップします。電子メールセットアップウィザードが表示されます。次へをタップし、ウィザードの後のページまで行きます。 「メッセージのダウンロードリミット」ドロップダウンリスト

からすべてのメッセージを選びます。

ハンドヘルドを電子メールサーバに接続すると、新しいメッセージがメールフォルダへダウンロードされ、送信箱フォルダ内のメッセージは送信され、サーバで消去されたメッセージはメールフォルダから削除されます。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 51

3 Windows Mobile オペレーティングシステムの使用

電子メールサーバから直接受信されたメッセージは、オフィスコンピュータではなく、サーバとリンクしています。ハンドヘルドで削除されたメッセージは、ハンドヘルドをサーバに次回接続したときにサーバからも削除されます。

オンラインでもオフラインでも使用できます。オンラインのときは、電子メールサーバに接続している間にメッセージを読んだり返信したりします。送信をタップするとすぐに送信しますので、ハンドヘルド内のスペースを取りません。

オフラインのときは、新しいメッセージのヘッダのみまたはメッセージの一部のみをダウンロードしたらサーバとの接続を切ることができます。それからどのメッセージをすべてダウンロードするか決めることができます。次に接続したときに、メールはマークを付けたメッセージの全文をダウンロードし、作成したメッセージはすべて送信します。

52 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

4

オフィスコンピュータへの接続 4

この章では:

接続管理ソフトウェア

ハンドヘルドをコンピュータに接続する

Windows Mobile デバイスセンターを使用して接続を管理する

ActiveSync技術を使用して接続を管理する

ハンドヘルドにソフトウェアをインストールする

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドをコンピュータに接続して情報や設定、ファイルなどを、デバイスからその他のデバイスへ転送したり、ハンドヘルドにソフトウェアをインストールします。

コンピュータへの接続は、USB ケーブルまたは Bluetooth ワイヤレス・リンクを使用します。

重要なデータを保護するためにオフィスコンピュータなどへ定期的に保存をすることお勧めします。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 53

4 オフィスコンピュータへの接続

接続管理ソフトウェアWindows Mobile オペレーティング・システムを基本ソフトとして作動しているデバイスにソフトウェアをインストールしたり、ハンドヘルドとコンピュータの間でファイルをコピーするためには、デバイスをまずコンピュータへ接続しなければなりません。お使いのコンピュータのオペレーションシステムが:

• Windows Vista® の場合、Windows Mobile デバイスセンターを使用して接続を管理します

• the Windows® XP または 2000 の場合、ActiveSync 技術を使用して接続を管理します。

メモ -ハンドヘルドを接続する前に、Windows Mobile デバイスセンターまたは ActiveSync 技術をコンピュータにインストールしなければなりません。

この接続管理ソフトウェアでは、オフィスコンピュータのオフィス用アプリケーションと同期することもできます。

C 注意 -オフィスコンピュータと比べハンドヘルドの容量は小さいです。オフィスコンピュータにある大容量データと誤って同期しないようにするため、Trimble は、ハンドヘルドとの接続をパートナーシップの確立をせずに使用する、またはあらかじめ情報の種類とデータの容量を制限することを推奨しています。

C 注意 -データの同期は、オフィスコンピュータとハンドヘルドが同じデータを保持するために設計されています。コンピュータからデータを削除した後再同期する際は、他のコンピュータにあるデータも同じように削除されてしまうので注意してください。

より詳しい情報は以下を参照してください:

• 56 ページの「 Windows Mobile デバイスセンターを使用して接続を管理する」

• 57 ページの「 ActiveSync 技術を使用して接続を管理する」

Windows Mobile デバイスセンターのインストール方法

Windows Vista オペレーティングシステムは、Windows Mobile オペレーティング・システムを基本ソフトとして作動しているデバイスに使用する基本的な接続用ドライバが含まれています。 このドライバによりハンドヘルドからオフィスコンピュータへファイルを転送することができます。

Windows Mobile オペレーティング・システムを基本ソフトとして作動しているデバイスにソフトウェアをインストールするには、まず Windows Mobile デバイスセンター 6 をオフィスコンピュータにインストールしてください。

Windows Mobile デバイスセンター ソフトウェアは GPS Pathfinder シリーズ Getting Started ディスクに含まれています。その他の方法として、以下のMicrosoft ウェブサイトから 新版をダウンロードします。 www.microsoft.com/windowsmobile/devicecenter.mspx

54 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

オフィスコンピュータへの接続 4

ActiveSync 技術をインストールする

ActiveSync技術ソフトウェアはJunoシリーズ Getting Started CDに含まれています。 その他の方法としては、以下の Microsoft ウェブサイトから 新版をダウンロードすることもできます。 www.microsoft.com/windowsmobile/activesync/default.mspx

ハンドヘルドをコンピュータに接続するGPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド をコンピュータに接続するには以下を行ないます:

1. ハンドヘルドとコンピュータの電源が入っていることを確認します。

2. コンピュータに適切な接続管理ソフトがインストールされていることを確認します( 54 ページの「 接続管理ソフトウェア」を参照)。

3. 接続を構成するために、以下のうちの 1 つを行なってください。

– ハンドヘルドに内蔵されている Bluetooth 無線機を使用して、ワイヤレス・シリアルリンクを Bluetooth を有効にしたコンピュータとの間で確立します。 より詳しい情報は、97 ページの「 オフィスコンピューターに接続して ActiveSync 技術を使用する」を参照してください。

– USB 接続を使用する

a. USB データケーブルをハンドヘルドの USB ポートに接続します。USB データケーブルのもう一端をコンピュータの USBポートへ接続します。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 55

4 オフィスコンピュータへの接続

ハンドヘルドとコンピュータが接続されると、コンピュータに表示されるウィンドウで接続を管理することができます。以下のいずれかを参照してください:

– 56 ページの「 Windows Mobile デバイスセンターを使用して接続を管理する」

– 57 ページの「 ActiveSync 技術を使用して接続を管理する」

Windows Mobile デバイスセンターを使用して接続を管理する1. ハンドヘルドをコンピュータに接続しますす ( 55 ページ )。

2. 自動再生ウィンドウが表示された場合はそれを閉じます。

3. Windows Mobile デバイスセンターウインドウが接続を表示します。  

もし自動的に接続されない場合は、Windows Mobile デバイスセンター ソフトウェアとハンドヘルドの接続が有効になっているかを確認してください。より詳しい情報は、第 8章、「 トラブルシューティング」を参照してください。

4. 以下のいずれかを行なってください。

– ハンドヘルドとコンピュータとの間でファイルとデータを同期すために、「デバイスのセットアップ」をクリックし、説明に従います。

– デバイスの同期せずに、ハンドヘルドとコンピュータの間でデータを転送するには、「デバイスをセットアップしないで接続」をクリックします。

56 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

オフィスコンピュータへの接続 4

5. コンピュータとハンドヘルドの間でファイルを転送するために、「ファイル管理」をクリックします。Windows エクスプローラに似たウィンドウが開き、ハンドヘルドに保存されているファイルを表示します。コンピュータで他の保存先にファイルをコピーして貼り付けるか、コンピュータからハンドヘルドへコピーして貼り付けます。

6. ソフトウェアをハンドヘルドにインストールするために、59 ページの「 ハンドヘルドにソフトウェアをインストールする」を参照してください。

7. ソフトウェアをハンドヘルドからアンインストールするには、「プログラムとサービス」をクリックし、「プログラムの削除と追加」をクリックします。

B ヒント -もし「プログラムの追加と削除」オプションが「プログラムとサービス」の中で表示されない場合は、「さらに」をクリックしてください。「プログラムの追加と削除」が表示されます。

より詳しい情報は、Windows Mobile デバイスセンターヘルプを参照してください。

B ヒント -もし GPS Pathfinder オフィスソフトウェアがコンピュータにインストールされている場合は、GPS Pathfinder オフィスソフトウェアの接続マネージャーユーティリティを利用して GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドがコンピュータに自動検出するように環境設定を行なうことができます。これにより、TerraSync ソフトウェアからデータの転送を自動で行なうことができ、データをディファレンシャル補正し、GIS としてエクスポートします。より詳しい情報は、GPS Pathfinder オフィスソフトウェアのヘルプをご参照してください。  

ActiveSync技術を使用して接続を管理する1. ハンドヘルドをコンピュータに接続します ( 55 ページ )。同期設定

ウィザードが表示されます:

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 57

4 オフィスコンピュータへの接続

もし自動的に接続されない場合は、ActiveSync 技術とハンドヘルドの接続が有効になっているか確認してください。より詳しい情報は、第 8章、「 トラブルシューティング」 を参照してください。

2. 以下のいずれかをおこなってください:

– デバイスを同期化せずに、ハンドヘルドとコンピュータの間でデータを転送するには、「デバイスをセットアップしないで接続」をクリックします、「同期セットアップウィザード」の説明に従います。  

– デバイスの同期をせずに、ハンドヘルドとコンピュータの間でデータを転送するには、「キャンセル」をクリックして、ウィザードを閉じます。

3. Microsoft ActiveSync ウィンドウが接続のメッセージを表示します:

4. ハンドヘルドとコンピュータの間でファイルを転送するために、「エクスプローラ」をクリックします。Windows エクスプローラに似たウィンドウが表示され、ハンドヘルドに保存されているファイルを表示しますコンピュータで他の保存先にファイルをコピーして貼り付けるか、コンピュータからハンドヘルドへコピーして貼り付けます。

5. ハンドヘルドにソフトウェアをインストールするために 59 ページの「 ハンドヘルドにソフトウェアをインストールする」を参照してください。

6. ハンドヘルドからソフトウェアをアンインストールするには、ツールメニューにある「プログラムの追加と削除」を選択します。削除したいプログラムのチェックボックスを外し、「OK」をクリックします。

さらに詳しい情報は ActiveSync のヘルプを参照してください。

B ヒント -もし GPS Pathfinderオフィスソフトウェアがコンピュータにインストールされている場合は、GGPS Pathfinder オフィスソフトウェアの接続マネージャーユーティリティを利用して GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドがコンピュータに自動検出するように環境設定を行なうことができます。これにより、TerraSync ソフトウェアからデータの転送を自動

58 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

オフィスコンピュータへの接続 4

で行なうことができ、データをディファレンシャル補正し、GIS としてエクスポートします。より詳しい情報は、GPS Pathfinder オフィスソフトウェアのヘルプを参照してください。   

ハンドヘルドにソフトウェアをインストールする始める前にソフトウェアに付属の説明書をよくお読みください。

ソフトウェアのインストール方法は、特に Windows Moblie オペレーティング・システムを基本ソフトとして作動しているデバイス用に設計されています。Windows Mobile インストール設定のあるソフトウェアをインストールするには:

1. ハンドヘルドをコンピュータに接続します ( 55 ページ を参照 )。

2. ハンドヘルドの任意のフォルダにインストールファイルをコピーします。

3. ハンドヘルドでそのフォルダまで閲覧します。インストール設定ファイルをタップ&ホールドし「実行」を選択します。

4. もしインストール後にリセットするよう求められたら、ハンドヘルドでソフトリセットを行ないます ( 57 ページ を参照 )。

CD からソフトウェアをインストールする、またはオフィスコンピュータ上でインストール設定する場合は:

1. ハンドヘルドをコンピュータに接続します ( 55 ページ を参照 )。

2. CD を使用する場合は、オフィスコンピュータに挿入します。

3. インストールセットアップを実行します。

4. 求められたら、Windows Mobile オペレーティング・システムを基本ソフトとして作動しているデバイスのインストールオプションを選択します。ソフトウェアがコンピュータにインストールされたら、自動的にハンドヘルドへ転送されます。

メモ -もしメモリーカードがハンドヘルドに挿入されている場合、そのカードがインストールの保存先のオプションとして表示されます。ソフトウェアのインストールは、メモリーカードではなく、ハンドヘルド側のメモリーへインストールすることをお勧めします。もしメモリカードにインストールすると、カードを抜いた時にソフトウェアは使用できなくなります。

5. もしインストール後リセットするよう求められたら、ハンドヘルドでソフトリセットを行ないます ( 31 ページ を参照 )。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 59

4 オフィスコンピュータへの接続

60 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

 

5

GPS 受信機の使用 5

本章の内容 :

対応しているGPSフィールドソフトウェア

GPS フィールドソフトウェアを受信機に接続するように設定

GPS フィールドソフトウェアの使用

GPS データの精度の向上

ディファレンシャル GPS について

NMEA データの出力

GPS Pathfinder シリーズハンドヘルド には、内蔵 GPS 受信機が含まれており、 GPSデータを収集して、GIS に組み入れたり、設備管理に使用したりすることができます。

全地球測位システム(GPS)は、地球の周りを 12 時間で一周している NAVSTAR 衛星群を 利用する測位システムです。世界中で、天候を問わず、1日 24 時間測位情報を提供します。

メモ - GPS 衛星から信号を受信するには、ハンドヘルドの上空が開けた状態になっている必要があります。 屋内、車内または生い茂った木の下などでは GPS 測位が得られないこともあります。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 61

5 GPS 受信機の使用

対応している GPS フィールドソフトウェア GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド で使用できるソフトウェアは以下の通りです。

TerraSync ソフトウェア

TerraSyncソフトウェアのバージョン3.30以降をGPS Pathfinderシリーズ ハンドヘルドインストールすることができます。GIS および GPS データの収集と保存に使用します。

TerraSync ソフトウェアをインストールするには、CD-ROM ドライブに「TerraSync Software CD」 を入れて表示されるメニューに従うか、ダウンロードしたセットアップファイルを起動します。インストールに必要なコードを取得するには、お手持ちのソフトウェアをオンラインで登録してください。詳しいインストール方法につきましては、「TerraSync Software Getting Started Guide」をご参照ください。

ESRI ArcPad ソフトウェアと Trimble GPScorrect 拡張

ESRI ArcPad ソフトウェアのバージョン 7.1.0 以降を GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドにインストールすることができます。GIS および GPS データの収集と保存に使用します。ESRI ArcPad ソフトウェアの詳しいインストール方法につきましては、ArcPad の説明書をご参照ください。

ArcPad GPS データをディファレンシャル補正できるようにするには、 ESRI ArcPad ソフトウェア用 Trimble GPScorrect 拡張、バージョン 2.41 以降を GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドにインストールします。

ArcPadソフトウェアをGPScorrect拡張をインストールする 前にArcPadソフトウェアを必ずインストールしてください。

メモ -GPScorrect 拡張のバージョンが使用する ArcPad ソフトウェアのバージョンと互換性があるかどうか必ず確認してください。より詳しい情報につきましては、www.trimble.com/gpscorrect_ts.asp から「Support Notes」をクリックし、「Mapping and GIS Product Compatibility List Support Note」を検索してください。

GPScorrect 拡張をインストールするには、「Trimble GPScorrect Extension for ESRI ArcPad Software」 CD をコンピュータの CD-ROM ドライブに入れて表示されるメニューに従うか、 ダウンロードしたセットアップファイルを起動します。詳しいインストール方法につきましては、「Trimble GPScorrect Extension Getting Started Guide」をご参照ください。

GPS Controller ソフトウェア

バージョン 2.21 またはそれ以降の GPS Controller ソフトウェアを GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドにインストールすることができます。内蔵 GPS 受信機のステータスを設定および監視するのに使用します。

62 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

GPS 受信機の使用 5

GPS Controller ソフトウェアをインストールするには、www.trimble.com/support.shtml から、「GPS Controller」をクリックし、「Downloads」をクリックします。インストールしたいバージョンをクリックし、インストール・ウィザードの指示に従ってインストールしてください。

他の GPS フィールドアプリケーション

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドで、Trimble GPS Pathfinder Tools Software Development Kit (SDK)バージョン2.31以降を使用して開発されたカスタムアプリケーションを使用することもできます。

また GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド では、NMEA メッセージを受信できる GPS ソフトウェアすべてを使用することができます。

GPS フィールドソフトウェアを受信機に接続するように設定ハンドヘルドで初めて GPS フィールドソフトウェアを使用する際には、ハンドヘルドの GPS ポートにあたる COM4 に接続するようにソフトウェアを設定する必要があります。

COM ポートへの接続

GPSフィールドソフトウェアをGPS COMポートに接続するための設定方法は下表の通りです。

GPS フィールドソフトウェア

設定方法の詳細

GPS Controller GPS Controller を起動します。ソフトウェアが自動的に内蔵 GPS 受信機を COM4 ポートで作動させます。

TerraSync Terrasync を起動します。ソフトウェアが自動的に内蔵 GPS 受信機をCOM4 ポートで作動させます。

ArcPad GPScorrect 拡張付き

Trimble GPScorrect 拡張がインストールされている場合は、拡張がArcPad ソフトウェアを自動的に設定し、Trimble GPScorrect プロトコルを使用して内蔵 GPS 受信機を COM4 ポートで作動させます。

GPS に接続するには、 GPS ボタン をタップし、 Yes をタップします。

リアルタイム DGPS 情報源の設定またはステータス情報の表示を行なうには、GPScorrect 拡張を起動します。 起動するには、Trimble ツールバーで GPScorrect ボタンをタップします。

ArcPad GPScorrect 拡張なし

1. In ArcPad で GPS ドロップダウンメニュー をタップし、「GPS Preferences」 をドロップダウンメニューから選びます。GPS タブをタップします。

2. 「プロトコル」フィールドで NMEA 0183 を選択します。

3. 「ポート」フィールドで COM4 を選択します。

4. OK をタップします。

5. GPS ボタン をタップし、Yes をタップします。

NMEA アプリケーション

GPS に COM4 で接続するようにソフトウェアを設定し、接続または GPS作動のコマンドを使用します。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 63

5 GPS 受信機の使用

GPS フィールドソフトウェアの使用インストールされた GPS フィールドソフトウェアによっては、衛星信号の受信状態の確認、ロギング設定、特徴点の収集などに使用できるものもあります。より詳しい情報につきましては、本章の続きをお読みになるか、GPSフィールドソフトウェアの説明書をご参照ください。

GPS フィールドソフトウェアの起動

• / プログラムの順にタップし、GPS フィールドソフトウェア(例: GPS Controller など)を選択します。

Trimble GPS フィールドソフトウェアを初めて開いた時には、スカイプロットが表示されます。

使用可能な GPS 衛星を表示

スカイプロットの画像または衛星情報が詳細なGPS 情報を表示します。

メモ -GPS 衛星から信号を受信するには、ハンドヘルドの上空が開けた状態でなければなりません。建物の側、車内、生い茂った木の枝の下などでは GPS 測位が得られないことがあります。

GPS 受信機の再設定

Trimble GPS フィールドアプリケーションには必ず受信機を再設定する以下のオプションがあります。

• 衛星暦の削除

• 期の既知位置に保存されている情報の削除

• 受信機の再起動

• GPS 受信機を工場出荷時標準設定にリセット

工場出荷時にリセットをしたり、GPS Pathfinder シリーズハードリセットをすると、ハンドヘルドが GPS 受信機も工場出荷時の標準設定にリセットします。

64 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

GPS 受信機の使用 5

GPS データの精度の向上GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドには、リアルタイムまたは後処理で 2~ 5 メートルのディファレンシャル補正を行なって正確な測位が得られる内蔵 GPS 受信機が搭載されています。

GPS Pathfinder シリーズハンドヘルドで得られる精度は、データがディファレンシャル補正されたのがリアルタイムかデータ収集後か、またデータ収集中に利用可能だった GPS 衛星の数など、複数の要素によって影響を受けます。

以下のリストは、データの精度を向上させる も重要な設定と技術で、フィールドで使用することができます。

1. データ収集に TerraSync ソフトウェアを使用している場合は、精度ベースのロギングを使用します。より詳しい情報は、65 ページ をご参照ください。

2. リアルタイムディファレンシャル SBAS 補正情報を使います。より詳しい情報は、 66 ページ をご参照ください。

3. GPS データ収集を、衛星のジオメトリが 適な時刻にあわせて計画します。より詳しい情報は、67 ページ をご参照ください。

精度ベースのロギングの使用

TerraSync ソフトウェアを使用している場合は、精度ベースのロギングを使用して、指定した推定精度の GPS 測位だけがロギングされるようにします。GPS 測位データで必要な精度に達しないものは読み込まれません。

メモ - ストリーミング(ダイナミック)GPS 測位用の推定精度は静止 GPS 測位ほど良くない場合があります。

TerraSync ソフトウェアで精度ベースのロギングを設定するには:

1. TerraSync ソフトウェアのセットアップで、ロギングの設定をタップします。 「ロギングの設定」フォームが表示されます。

2. 「精度設定」フィールドの下のセットアップ ボタン をタップします。「精度設定」フォームが表示されます。

3. 「表示 /ロギング用精度値」フィールドで推定精度を決めるのに使用するパラメータを選択します。

– 現在の GPS 測位の水平または鉛直精度のどちらを使用するか選択します。

– 現在の推定精度を使用するには「フィールドにおいて」を選択 ( リアルタイム補正情報源を使用している場合にはこちらを推奨 ) し、フィールドデータが後処理された後に達成されると予想される推定精度を使用するには「後処理後に」を選択します。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 65

5 GPS 受信機の使用

4. 「後処理後に」を選択したら、「固定局距離を後処理中」フィールドから後処理に使用される固定局への推定距離を選択します。

5. 「精度ベースロギングの使用」フィールドを「はい」に設定します。精度ベースロギングの設定フィールドが表示されます。

6. 「精度ベースロギングの適用」 フィールドで、GPS 測位が必要な精度に達しているときだけ読み込みたい特徴の種類を選択します。

7. 「必要な精度」フィールドで、GPS 測位が読み込まれる前に必要な推定精度を選択します。

8. OK をタップします。

メモ - 精度設定は、ナビゲーションに使用される GPS 測位には影響しません。GPS 測位は GPS 受信機が計算し、ナビゲーションに使用することができます。

リアルタイムディファレンシャル補正情報源

リアルタイムディファレンシャル GPS (DGPS) 情報源を使用すると、データを収集しながら精度を高めることができます。リアルタイムディファレンシャル GPS の仕組みについては、67 ページの「 ディファレンシャル GPS について」をご参照ください。

SBAS 補正情報の使用

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド は、 静止衛星型衛星航法補強システム (SBAS) 補正メッセージを使用して GPS データの精度と整合性を向上する内蔵 GPS 受信機を搭載しています。

SBAS 捕捉モードは「自動」です。「自動」モードでは、受信機は も強い衛星信号を捕捉またはロックします。GPS 受信機は「自動」モードの時、2つの SBAS 衛星を同時に捕捉できます。一度に 1つの SBAS 衛星からの補正情報しか使いませんが、 2 つの衛星を捕捉することにより SBAS リアルタイム補正情報の利用可能性を向上させます。例えば、SBAS 衛星との間を結ぶ直線に何らかの遮蔽物が存在するような環境で作業をしている場合には、2 つのSBAS 衛星を捕捉していれば信号を失う危険性が低くなります。

受信機は現在の地理的位置に応じて SBAS 衛星を捕捉します。

• WAAS 衛星群はアラスカ、カナダの一部、メキシコなどのアメリカ大陸で捕捉されます。

• EGNOS 衛星群はヨーロッパで捕捉されます。

• MSAS 衛星群は日本で捕捉されます。

メモ - ほかの Trimble GPS ソフトウェアをインストールしている場合は、 GPS Controller ソフトウェアの代わりに、そのソフトウェアのリアルタイム補正情報を設定してください。

66 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

GPS 受信機の使用 5

SBAS 補正情報を使用するには:

1. GPS フィールドソフトウェアで、「補正情報」を開き、 セットアップ ボタン をタップします。

2. 「選択 1」フィールドで、「SBAS」を選択します。

3. 「選択 2」フィールドで、補正されていない測位を使用するか、それとも補正情報が利用できない場合は GPS 測位を使用するのをやめるかを指定します。

4. OK をタップします。

データ収集セッションの計画

生産性を 大限に高めるために、 GPS データの収集を、衛星のジオメトリが も良い時間帯に合わせて計画しましょう。

GPS Controller ソフトウェアには「GPS プラン」と呼ばれる機能があり、今後 12 時間に現在位置からの衛星ジオメトリをアニメーション表示するスカイプロットと DOP ( 衛星ジオメトリ ) グラフがついています。

「GPS プラン」機能では、セッションを行いながらスカイプロットを確認し、ジオメトリが良くないときにはタイムラインを使用して拡大することもできます。

メモ -Trimble GPS フィールドソフトウェアがインストールされている場合、GPS Controller ソフトウェアの代わりに、そのアプリケーションの計画機能を使用してください。

ディファレンシャル GPS についてディファレンシャル GPS を使用して収集したデータの誤差を補正します。 ディファレンシャル GPS (DGPS) には1つ以上の受信機を追加することが必要です。この受信機は固定局 または基準局と呼ばれ、既知の点に設置されています。固定局に集められたデータは GPS 測位の誤差を割り出し、その補正データを計算するのに使用されます。移動局と呼ばれる移動する GPS 受信機には数に制限はなく、固定局周辺の未知の場所から GPS データを集めます。固定局と移動局受信機共通の誤差は、DGPS によってリアルタイムまたは後処理中に補正されます。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 67

5 GPS 受信機の使用

リアルタイム DGPS

リアルタイム DGPS では、固定局が各衛星の測位が受信されるごとに誤差を計算して送信しますので、フィールドにいながらにして補正データを適用し、正確な GPS データを集めることができます。

GPS Pathfinder シリーズハンドヘルドでは、合衆国の WAAS やヨーロッパのEGNOS のような SBAS からリアルタイム DGPS 補正を使用することができます。SBAS システムは複数の固定局のネットワークを使用して DGPS 補正を計算し、静止衛星を通じてユーザに送信します。

リアルタイム DGPS の精度に影響する要素としては、補正情報の更新頻度、固定局からの距離、補正情報源で使用されている座標系が GPS 受信機が使用する座標系と一致するかどうか、などがあります。

後処理 DGPS

後処理 DGPS では、収集された GPS データがオフィスコンピュータに転送され、固定局から測位がダウンロードされます。 以下を使用すると、Trimble GPS フィールドソフトウェアで収集された GPS データを後処理することができます:

• GPS Pathfinder Office ソフトウェア バージョン 4.10 ( 新のアップデート済み ) 以降。

• ESRI ArcGIS ソフトウェア バージョン 2.10 ( 新のアップデート済み ) 以降用 Trimble GPS Analyst 拡張

後処理 DGPS の精度に影響する要素としては、固定局で使用される受信機とアンテナのタイプ、移動局データが収集された場所から固定局までの距離、固定局測位の精度、固定局でのロギング間隔などがあります。

より詳しい情報につきましては後処理ソフトウェアに付属の説明書をご参照ください。

後処理リアルタイム DGPS

GPS Pathfinder シリーズハンドヘルドの位置精度は、リアルタイム補正および後処理補正の場合いずれでも 2 ~ 5m 以内です。リアルタイム SBAS 補正の位置を後処理してもこれ以上精度を上げることはできません。

しかし、データファイルに単独(未補正)測位とリアルタイム補正測位が混在する場合は、後処理することをお勧めします。後処理中に、単独測位のみを補正するか、それともすべての測位を補正するかを選ぶことができます。

GPS および DGPS についてのより詳しい情報は、www.trimble.com/gps から「All About GPS」 チュートリアルをご参照ください。

68 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

GPS 受信機の使用 5

NMEA データの出力GPS Pathfinder シリーズハンドヘルドの内蔵 GPS は、NMEA メッセージを受け取ることのできる全ての GPS フィールド・ソフトウェアで使用することができます。

Trimble GPS フィールド・ソフトウェアで GPS 受信機に接続した場合、NMEA出力はデフォルトでオフとなっています。

メモ -NMEA データ出力は GPS Controller ソフトウェアでのみ設定することができます。ソフトウェアは Trimble のウェブサイトから無料で提供しています。詳しい情報は、62 ページの「 GPS Controller ソフトウェア」をご参照ください。

NMEA データ出力を有効化するには:

1. 「GPS 設定」フォームで、「NMEA 出力」を「On」にします。

2. 「NMEA 出力フィールド」に表示される「設定」ボタン をタップします。「NMEA 出力設定」が表示されます。

3. NMEA メッセージ出力設定を行います。

4. 「OK」をタップします。

詳しい情報は、「GPS Controller ヘルプ」をご参照ください。

メモ -NMEAデータはハンドヘルドにインストールされたアプリケーションでのみ使用することができます。NMEA データを外部デバイスに出力する方法はありません。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 69

5 GPS 受信機の使用

70 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

 

6

カメラ 6

本章の内容 :

カメラの部品

カメラアプリケーションの始動

カメラ設定

ズーム機能

画像の管理

GPS Pathfinder シリーズハンドヘルドには内蔵デジタルカメラが搭載されており、写真やビデオを撮影することができます。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 71

6 カメラ

カメラの部品

図 1 GPS Pathfinder シリーズ・ハンドヘルド ‐ カメラ制御

カメラアプリケーションの始動カメラを起動するには次の一つを行います :

1. 機器右側のカメラボタンを押します。

2. /「プログラム」/「写真・ビデオ」/「カメラ」をタップします。

カメラアプリケーションが開始されると、デフォルトで撮影モードが開始します。

3. 録画または撮影を行う場合は、カメラボタンを押します。

メモ - カメラには自動フォーカスがついているため、カメラボタンを押してから実際に写真が撮影されるまで若干時間がかかります。カチッと言う音が聞こえるまでカメラの位置をずらさないようにしっかり固定してください。

4. 録画を停止する場合は、カメラボタンを再度押してください。

カメラ設定カメラ設定にアクセスするには、カメラアプリケーション起動中に、画面をタップします。

カメラの現在設定はアイコンとして画面に表示されます。必要なアイコンをタップして設定変更を行います。

レンズ

プレビュー

ズーム

カメラボタン 押すと :- カメラアプリケーション

ミラー

- 写真撮影/録画する

を始動する

72 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

カメラ 6

設定できる内容は使用中のモードが写真かビデオかによって異なります。

カメラ設定を終了し、写真撮影またはビデオの録画に戻る場合は、画面をタップするか、 カメラボタンを押してください。

図 6.1 カメラ設定

カメラモード 設定 アイコン

写真・ビデオ カメラアプリケーションを終了する

写真・ビデオ 操作モード

写真・ビデオ ファイル保管先

写真・ビデオ

* ビデオモードでは320×240 しか選択できません。

解像度

メモ - 解像度が高ければ高いほど、ファイルサイズが大きくなります。解像度の高い画像を撮影すると、実際撮影されるまで時間がかかる場合があります。カチッと言う音が聞こえるまでカメラをしっかり固定してください。

ビデオ設定

写真設定

ビデオ

画像キャプチャー

キャプチャー

機器内メモリ

マイクロ SD カード

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 73

6 カメラ

写真・ビデオ ホワイトバランス使用環境に合わせ、正しい色合いが出るように設定してください。

写真・ビデオ 露出

写真・ビデオ 明るさ調整画像を明るくするには数字をプラスに設定します。画像を暗くするには数字をマイナスに設定します。

写真 画像レビュー

写真 品質調整

写真 フォーカス

ビデオ ミュート

図 6.1 カメラ設定 (continued)

カメラモード 設定 アイコン

曇り

室内

屋外

オート

オン

オフ

マクロ

標準

オン

オフ

74 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

カメラ 6

ズーム機能ズーム ボタンは、下の表の通り、写真・ビデオモードいずれでも使用することができます。現在のズームレベルは画面左上に表示されます。

画像の管理画像の確認や管理をするには、アルバム アイコンをクリックし、「画像とビデオ」にアクセスします。

「画像とビデオ」から、撮影画面に戻るには、カメラをタップします。

解像度 1.0 1.2 1.4 1.6

写真 320×240

800×600

1280×960

1600×1200

2048×1536

ビデオ 320×240

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 75

6 カメラ

76 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

 

7

サーバ外部デバイスへの接続 7

本章の内容 :

ワイヤレス接続一般情報

ほかのデバイスやネットワークにワイヤレス接続するオプション

Bluetooth ワイヤレス接続情報

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドには、内蔵ワイヤレス LAN 無線機と内蔵Bluetooth 無線機が含まれており、ネットワークやその他のデバイスに接続するなど様々な選択肢があります。さらに、GPS Pathfinder SC ハンドヘルドではデータ送信・受信用の内蔵セルラーモデムが搭載されています。

本章では、無線機を有効にする方法や主な接続オプションについて説明します。

82 ページ の表を利用して、適切なワイヤレス接続タイプを特定し、外部デバイスへの接続方法の指示に従ってください。

ハンドヘルドに内蔵されたワイヤレス LANを使用して、インターネットまたは企業ネットワークへワイヤレス LAN(Local Area Network)接続できます。

あるいは、Bluetooth ワイヤレス技術を使用し、携帯電話を通じてインターネットに接続するか、レーザ測距計やバーコードスキャナーなどの Bluetooth 機能の備わったほかのデバイスに接続することもできます。

GPS Pathfinder SCハンドヘルドのセルラーモデムは、フィールドとオフィスとの通信、セルラープロバイダを介したデータ接続でメールの送信を行なうことができます。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 77

7 サーバ外部デバイスへの接続

ワイヤレス接続一般情報GPS Pathfinder シリーズハンドヘルドには IEEE 802.11 b/g に適合したワイヤレス LAN 無線機と Bluetooth 無線機が内蔵されています。また GPS Pathfinder SC ハンドヘルドにはセルラーモデムが搭載されています。これらを使用するには、オンにする必要があります ( 以下の内蔵無線機のオンとオフ を参照のこと )。

内蔵無線機のオンとオフ

ワイヤレスマネージャ・アプリケーションを使用して GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドのワイヤレス LAN 無線機と Bluetooth 無線機をオンまたはオフにすることができます ( 78 ページの「 ワイヤレスマネージャを使用する」 参照 )。

モデムコントロール・アプリケーションを使用して GPS Pathfinder SC のセルラーモデムをオン・オフさせることができます。( 79 ページ を参照)

Bluetooth無線機はBluetooth アプリケーションからオンまたはオフにすることもできます ( 81 ページの「 Bluetooth アプリケーションから Bluetooth 無線機をオンまたはオフにする」を参照 )。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドをほかの Bluetooth が有効なデバイスから検出可能にし、接続できるようにする方法は、82 ページ を参照してください。

ワイヤレスマネージャを使用する

ワイヤレス マネージャアプリケーションを使用して GPS Pathfinder シリーズハンドヘルドのワイヤレス LAN 無線機と Bluetooth 無線機をオンまたはオフにすることができます。2 つの無線機を同時にオンまたはオフにすることもできますし、それぞれを別々に制御することもできます。

ワイヤレス マネージャを開くには以下のいずれかを行ないます :

• 「Today」画面で Wi-Fi アイコンまたは Bluetooth アイコン をタップします。

• タイトルバーの 、 、または をタップし、「ワイヤレス マネージャ」をタップします。

• / 設定 / 接続/ ワイヤレス マネージャをタップします。

ワイヤレス LAN 無線機と Bluetooth 無線機、またはそのいずれかをオンにすると、ほかのデバイスやネットワークと接続できるようになります。

ワイヤレス LAN 無線機と Bluetooth 無線機、またはそのいずれかをオフにすると、 ハンドヘルドはワイヤレス信号を送受信しなくなります。

B ヒント - 電力を節約するため、使用していない時はワイヤレス LAN 無線機と Bluetooth 無線機、またはそのいずれかをオフにしてください。

78 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

ワイヤレス マネージャを使用して無線機をオン、またはオフにする

1. ワイヤレス マネージャを開く (上記参照)。

2. 次のうちのいずれかを行ないます :

– 両方の無線機を同時にオン、またはオフにするには、画面上の すべて をタップします。

– 使用する無線機のみをオン、またはオフにするには Wi-Fi または Bluetooth をタップします。

無線機がオンになると Wi-Fi ボタンと Bluetooth ボタンの下にあるステータスフィールドがオフから変わり、無線機の現在の状態を表示します。Wi-Fi ステータスフィールドは「接続中」または「利用可能」を、Bluetooth ステータスフィールドは「オン」または「検出可能」を表示します。

3. 完了をタップしてワイヤレス マネージャを終了します。

ワイヤレス LAN 無線機をオンにすると、ワイヤレス LAN アイコン がタイトルバーに表示され、ワイヤレス LAN 無線機が有効になったことを表します。ワイヤレス LAN ネットワークが検出されると、2 つ目のアイコン が表示され、ネットワークの検出を通知するメッセージが左のソフトキーに表示されます。

モデムコントロール

モデムコントロール・アプリケーションを使用して GPS Pathfinder SC ハンドヘルドのセルラーモデムのオン・オフ、SIM カードの PIN 入力、セルラー・ネットワーク接続用のダイアルストリングの変更などを行なうことができます。

モデムコントロールを開くには :

• 「Today」画面から「モデムステータス」インジケータをタップします。

セルラーネットワークとの接続を可能にするにはセルラーモデムをオンにします。

無線信号の送受信を防ぐにはセルラーモデムをオフにします。

B ヒント - 節電のために、使用していない場合はモデムをオフにしましょう。

モデムコントロールを使用してモデムをオン・オフする

1. モデムコントロールを開く(上記を参照)

2. ステータスを「オン」から「オフ」にするには、モデム電源オフをタップします。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 79

7 サーバ外部デバイスへの接続

セルラーモデムの電源をオンにすると、モデムステータス・アイコンがから、ネットワークの種類を表示するようになります。詳細は 39 ページ

の「 モデムステータス・インジケータ」を参照してください。

PIN の設定

SIM カードに PIN(暗証番号)を設定し、個人データの安全を確保することができます。モデムをオンにする際に PIN を入力することとなります。

SIMカードの多くには無線サービスプロバイダがあらかじめ指定したPINが設定されています。その PIN をまず入力する必要があります。

PIN を設定するには、モデムがオンになっている必要があります。

1. モデムコントロールを開きます(上記を参照)。

2. PIN 設定をタップします。

3. 無線サービスプロバイダによってあらかじめ指定された PIN を入力します。

4. OK をタップします。

モデムを設定するには常に PIN が必要となります:

• 「モデム使用時に PIN が必要です」のチェックボックスを選択します。

PIN を変更するには :

1. PIN の変更をタップします。

2. 新しいPINを入力する前に、現在のPINを入力します。

80 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

ダイヤルストリング・エディタ

一部のキャリヤはインターネット接続を確立するのに特別なダイヤルストリングを必要としません。以下のような接続に必要な内容についてはサービスプロバイダにご確認ください。

• ユーザー名とパスワード

• キャリヤのアクセスポイント名(APN)

• 接続確立用の「電話番号」

• その他必要なダイヤルストリング

ダイヤル設定を行うには :

1. 次のようなフォーマットでダイヤルフォーマットを入力します AT+cgdcont=1,"IP","APN"<CR> APN にはキャリヤのアクセスポイント名を入力します。

2. 適用をタップして設定を保存します。

3. OK をタップしてダイヤルストリングエディタを終了します。

新しいインターネット接続を設定した場合、保存されたダイアルストリングはモデムに送信され、インターネット接続が試行されます。

Bluetooth アプリケーションから Bluetooth 無線機をオンまたはオフにする

1. / 設定 / 接続 / Bluetoothをタップします。

2. 「モード」タブをタップします。

3. 「Bluetooth をオンにする」チェックボックスを選択して無線機をオンにするか、またはクリアにして無線機をオフにします。

4. OK をタップします。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 81

7 サーバ外部デバイスへの接続

ハンドヘルドをほかの Bluetooth デバイスから検出可能にする

Bluetoothが有効なほかのデバイスがGPS Pathfinderシリーズ ハンドヘルドに接続できるようにする場合や、ハンドヘルドが接続またはペアリングしようとしているデバイスに接続しない場合には、ハンドヘルドを検出可能にする必要があります。

ハンドへルドをほかのデバイスから検出可能 にするには :

1. / 設定 / 接続 / Bluetooth をタップします。

2. 「モード」タブをタップします。

3. 「Bluetooth をオンにする」チェックボックスがクリアになっている場合は、それを選択します。内蔵 Bluetooth 無線機が有効になります。

4. 「このデバイスをほかのデバイスからも検出できるようにする」チェックボックスを選択します。

5. OK をタップします。

ほかのデバイスやネットワークにワイヤレス接続するオプション

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド に内蔵されているワイヤレス LAN 無線機と Bluetooth 無線機を使用すると、ほかのデバイスやネットワークに接続することができます。また、GPS Pathfinder SC ハンドヘルドにはデータ接続用の内蔵セルラーモデムが搭載されています。

ワイヤレス LAN アクセスポイントまたは GPS Pathfinder SC ハンドヘルドの内蔵セルラーモデムを使用してインターネット(ブロードバンド速度で)や企業内ネットワークに接続して以下のようなことを行なうことができます :

• インターネットやイントラネットの閲覧

• 電子メールやインスタントメッセージの送受信

• ネットワーク上に保存されたファイルへのアクセス

ワイヤレス LAN アクセスポイントは「ホットスポット」とも呼ばれます。またワイヤレス LAN はしばし「Wi-Fi」とも呼ばれます。

Bluetoothワイヤレス機能を使用してほかの Bluetoothが有効なデバイスが範囲内( ハンドヘルドから半径 5 m から 10 m 以内)にある場合に接続することができます。以下のデバイスに接続することができます :

• 携帯電話などの Bluetooth が有効なデバイス。インターネットにアクセスし、データを受信

• コンピューターやほかのハンドヘルドデバイス。ファイルを交換

• GeoBeacon 受信機などのほかのデバイス、レーザ距離計、バーコードスキャナー

82 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

以下の表はハンドヘルドを使用して接続できるデバイスと、接続方法の詳細情報の記載場所を示しています。

ワイヤレス LAN アクセスポイントに接続する

ワイヤレス LAN アクセスポイントに接続するには以下を行なう必要があります :

1. ワイヤレス LAN 接続のセットアップ

2. ワイヤレス LAN ネットワークまたはアクセスポイントへの接続

メモ - ハンドヘルドに個人認証をインストールしている場合は、ステップ1のワイヤレス接続の手動セットアップを行なう必要はありません。ステップ 2: ネットワークまたはアクセスポイントに接続に進み、ネットワークやアクセスポイントに接続してください。

ステップ 1: ワイヤレス LAN 接続のセットアップ

1. GPS Pathfinderシリーズ ハンドヘルドのワイヤレス LAN 無線機が有効になっているか確認します ( 78 ページ 参照 )。

2. / 設定 / 接続 / ネットワークカードをタップします。

接続方法 接続先 参照先

ワイヤレス LAN ワイヤレス LAN アクセスポイントへの接続 83 ページ

GPS Pathfinder SC セルラーモデム

セルラーネットワークに接続する 85 ページ

Bluetooth ワイヤレス機能 Bluetooth が有効なほかのデバイス(ペアまたはペアリングしない接続)

88 ページ

Bluetooth が有効な電話に接続し、インターネットアクセスを行なう

91 ページ

Bluetooth が有効なシリアルデバイスへの接続 95 ページ

ActiveSync 技術を使用するオフィスコンピュータへの接続 97 ページ

ほかのデバイスからファイルを送受信 100 ページ

ワイヤレス LAN、Bluetoothワイヤレス機能、または GPS Pathfinder SCセルラーモデム

インターネット接続を通じて企業内ネットワークにアクセス 101 ページ

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 83

7 サーバ外部デバイスへの接続

3. 「ワイヤレス」タブを選択します

これまでに設定したすべてのネットワークが、良く使用するネットワークのリストに表示されます。

4. 新しいネットワークを追加するには、「新規追加」とタップします。既存のネットワークを変更するには、そのネットワークをタップします。

5. ネットワーク名とほかの接続詳細を入力し、次へをタップします。

6. 次のうちのいずれかを行います :

– 認証を使用するには、「認証」リストから方法を選びます。

– データを暗号化するには、「データの暗号化」リストから方法を選びます。

– 自動的にネットワークキーを使用するには、「自動的に選ばれたキー」のチェックボックスを選択します。またはネットワークキーを入力します。

7. 次へをタップします。

8. 安全性を高めるには、「IEEE 802.1x ネットワークアクセスコントロール」チェックボックスを選択し、追加の認証情報を設定します。

9. 終了をタップします。

ステップ 2: ネットワークまたはアクセスポイントに接続

1. USB データケーブルを取り外します。ハンドヘルドは、ワイヤレス LAN接続よりも USB 接続を優先してしまうためです。

2. ハンドヘルドをネットワークまたはアクセスポイントの範囲内に持って行きます。

ワイヤレス LAN が検出されると、タイトルバーのアクセスポイントアイコン がアニメーション化し、メッセージが左のソフトキーに表示されます。

アクセスポイントアイコンやメッセージが表示されない場合は、ワイヤレス マネージャを使用してワイヤレス LAN 無線機をオフにしてからまたオンにしてください。ワイヤレス LAN 無線機がオンになると、範囲内のネットワークまたはアクセスポイントが検出され、アイコンとメッセージが表示されます。

3. タイトルバーのアクセスポイントアイコンをタップするか、または左ソフトキーの通知 をタップします。

ポップアップメッセージが使用可能なネットワークを表示します。

4. 接続するネットワークを選び、左ソフトキーの OK をタップします。

84 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

5. 「インターネット(または VPN 経由で社内ネットワーク)」または「社内ネットワーク」を選択し、左ソフトキーの接続をタップします。

6. 「ネットワークログオン」画面が表示されたら、ユーザー名、パスワード、ドメイン情報を入力し、左ソフトキーの OK をタップします。

ハンドヘルドがネットワークまたはアクセスポイントに接続されたら、ワイヤレス LAN 接続済みアイコン がタイトルバーに表示されます。

7. Windows Explorer Mobile や Internet Explorer など、使用したいプログラムを開始します。

メモ - ネットワークやアクセスポイントから接続を切るには、ハンドヘルドのワイヤレス無線機をオフにします。タイトルバーのワイヤレス LAN 接続済みアイコン をタップし、「ワイヤレス マネージャ」を選択します。そして Wi-Fi ボタンをタップします。

B ヒント - ワイヤレス LAN 接続を削除するには「ネットワークカード」画面の、ワイヤレス タブをタップ&ホールドし、「削除」を選びます。

モデムからセルラーネットワークに接続する

GPS Pathfinder SC ハンドヘルドのセルラーモデムを使用してインターネットまたは企業内ネットワークに接続します。背景マップサーバやインターネット、メールへの アクセスに使用します。

メモ - GPS Pathfinder SC ハンドヘルドはデータを送信するためにのみに使用することができ、SMS、MMS およびテキストメッセージ(マルチメディア・メッセージング・サービス)などを送信することはできません。サービスプロバイダとの契約では、音声制限がついたデータ送受信のみのプランを選択することをお勧めします。

セルラーネットワークに接続するには以下を行なう必要があります :

1. ネットワーク接続の設定を行う

2. セルラーネットワークに接続する

メモ - 下記のステップを開始する前に、インターネットに直接アクセスできるようにモデムを設定することを推奨します。ユーザー名、パスワード、ドメインの詳細などを入力する必要があるかどうかにつきましては、サービスプロバイダにご確認ください。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 85

7 サーバ外部デバイスへの接続

ステップ 1: ネットワーク接続の設定

1. ハンドヘルドから、 / 設定 / 接続 / 接続をタップします。

2. My ISP から「新しいモデムの接続」をタップします。

3. 接続名を入力します。

4. 「モデムの選択」のドロップダウン・リストから内部セルラーモデムを選択し、右のソフトキーの次へ をタップします。

5. インターネットの GPRS アクセス番号を入力します。

GSMネットワークで2つの一般的なGPRSアクセス番号は *99***1# および *99# です。これらの番号で作動しない場合は、セルラー・サービスプロバイダに適切な番号を確認してください。

6. 右のソフトキーの次へ をタップします。

7. プロバイダがインターネット接続にユーザ名、パスワード、ドメイン設定が必要でない場合、画面上に情報を入力せず、右のソフトキーの完了 をタップします。

情報を入力する必要がある場合は :

a. 必要な情報を入力します。

b. プロバイダがボーレートやその他の設定が必要な場合、詳細設定をタップし、 必要な設定を行ない、画面右上の OK をタップします。

c. 右のソフトキーの完了をタップします。

「接続」画面に戻ります。

以上で接続設定が完了しました。

ステップ 2: セルラーネットワークでインターネットに接続する

1. ハンドヘルドから「接続」画面にアクセスします。( / 設定 / 接続 / 接続をタップします。)

2. My ISP の下の「既存の接続の管理」をタップします。

3. 使用したい接続をタップ & ホールドし、「接続」を選択します。

4. プロバイダがインターネット接続にユーザ名、パスワード、ドメイン設定が必要でない場合、画面上に情報を入力せず、左のソフトキーの完了 をタップし、インターネットに接続します。情報を入力する必要がある場合は、入力を行ない左のソフトキーの OK をタップします。

5. 接続が確立される際、「接続性」アイコン がタイトルバーに表示されます。「My ISP」画面を閉じるには画面右上の OK をタップします。

6. 「接続」画面を閉じるには画面右上の OK をタップします。

86 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

7. 画面右上の をタップし、「設定」画面を閉じます。

接続状況を確認するには、タイトルバーの「接続性」アイコン をタップします。

接続を終了するにはタイトルバーの「接続性」アイコン をタップし、切断

をタップします。

「Today」画面の「モデム状況インジケータ」は、セルラーネットワーク内の受信度・接続度を表示します。詳しい情報は 39 ページ を参照してください。

企業内ネットワークまたはイントラネットへの接続については、101 ページの「 ステップ 3: 企業ネットワークまたはイントラネットに接続する」を参照してください。

メールの送受信については 50 ページの「 メール」を参照してください。

インターネットソースからのデータを使用するように GPS フィールド・ソフトウェアを設定する方法は 94 ページ を参照してください。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 87

7 サーバ外部デバイスへの接続

Bluetooth が有効なデバイスに接続する

Bluetoothが有効なデバイスをGPS Pathfinderシリーズ ハンドヘルドとともに使用するには、2 つのデバイス間で Bluetooth 接続を確立する必要があります。その際には接続にどのタイプのサービスを利用するかを選びます。それにより、デバイス間の通信方法が定義されます。

2つのデバイス間で Bluetooth 接続を確立したら、フィールドソフトウェアが使用する COM ポートやダイヤルする電話番号などの接続のための設定を行なう必要があります。それから適切なソフトウェアアプリケーションを使用してもう一つのデバイスに接続します。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドをもう一つの Bluetooth が有効なデバイスに接続するには、ペアリングした接続またはペアリングしない接続を使用することができます。

メモ - 電話に接続している場合、この節は飛ばして 91 ページの「 Bluetooth が有効な電話に接続してインターネットにアクセスする」をお読みください。電話に接続する過程の一部としてペアリングの方法が説明されています。

もう一つのデバイスがペアリングに対応している場合は、ペアリングした接続の使用をお勧めします。ペアリングした接続の方がより安定した接続になり、再接続も容易です。より詳しい情報につきましては、以下の Bluetoothが有効なデバイスとのペアリングを参照してください。

ペアリングした接続に対応していないデバイスもあります。キーボードのないデバイスで、ペアリングの過程で予めプログラムされたパスキーを自動交換しないデバイスについてはペアリングしない接続を使用してください。より詳しい情報につきましては、ペアリングしないデバイスへの接続のセットアップを参照してください。

GPS Pathfinder シリーズハンドヘルドをほかのデバイスに接続するには、以下のうちのいずれかを行ないます :

• Bluetooth が有効なデバイスとペアリングする ( 以下を参照 )

• ペアリングしないデバイスへの接続をセットアップする ( 90ページ を参照 )

Bluetooth が有効なデバイスとのペアリング

ハンドヘルドとほかの Bluetooth が有効なデバイスをペアリングすると、デバイス間に永久的で安全な結びつきができ、情報の交換を安全に行なうことができます。ペアの関係は 2つのデバイスがリンクキーを作り、交換することによって確立します。一度関係が確立したら、ハンドヘルドともう一つのデバイスは、Bluetooth 無線機をオンにするだけで情報の交換ができます。ほかのデバイスから検出可能にする必要はありません。

88 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

Bluetooth デバイスとペアリングするには :

1. ハンドへルドとペアリングするBluetoothデバイスの間の距離は5m以内になるようにし、両方の Bluetooth 無線機をオンにしてください。

2. GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドで / 設定 / 接続 / Bluetooth をタップします。

3. 「デバイス」タブで、「新しいデバイスの追加」をタップします。ハンドヘルドはほかの Bluetooth デバイスをサーチし、リストに表示します。

接続しようとしているデバイスがリストに表示されない場合は、デバイスがオンになっていて範囲内にあるかどうか確認してからリフレッシュ をタップし、もう一度サーチしてください。

4. ペアリングしたいデバイスの名前をタップし、右ソフトキーの次へ をタップします。

5. 「パスコード」フィールドに 1~ 16 文字のパスコードを入力します。

– キーパッドのあるデバイスに接続する場合は、任意のパスコードを入力します。

– キーパッドがないデバイスで、予めプログラムされたパスコードを交換するようになっているデバイスに接続する場合は、そのパスコードを GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドに入力します。

メモ - 文字の含まれるパスコードに対応していないデバイスもあるので、数字だけを入力することをお勧めします。

6. 右ソフトキーの次へ をタップします。

7. 指示が表示されたら、同じパスコードをもう一つのデバイスにも入力します。

メモ - GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドが接続できるデバイスのタイプと対応している Bluetooth サービスについての詳しい情報は、103 ページの「 クライアントとして機能している Bluetooth デバイスへの接続」を参照してください。

8. 画面右上隅の OK をタップし、Bluetooth アプリケーションを閉じます。

9. 右上隅の をタップし、「設定」画面を閉じます。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドとほかの Bluetooth が有効なデバイスとの間にパートナーシップができましたので、両者は通信することができます。接続を使い始めるには、その接続タイプ用の設定を完了してからデバイスに接続しましょう。より詳しい情報につきましては下記を参照してください :

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 89

7 サーバ外部デバイスへの接続

• 91 ページの「 Bluetooth が有効な電話に接続してインターネットにアクセスする」

• 95 ページの「 Bluetooth が有効なシリアルデバイスに接続する」

• 97 ページの「 オフィスコンピューターに接続して ActiveSync 技術を使用する」

B ヒント - 初めてそのデバイスに接続するときには、ハンドヘルドとデバイスをペアリングさせる必要がある場合があります。

ペアリングしないデバイスへの接続のセットアップ

ペアリングしないデバイスとの接続をセットアップすることによって、パスコードを入力できないデバイスや、予めプログラムされたパスキーをペアリング中に自動交換しないデバイスにも接続することができます。

Bluetooth が有効なデバイスへのペアリングしない接続をセットアップするには :

1. ハンドへルドとペアリングするBluetoothデバイスの間の距離は5m以内になるようにし、両方の Bluetooth 無線機をオンにしてください。

2. / 設定 / 接続 / Bluetooth をタップします。

3. 「デバイス」タブで、「新しいデバイスの追加」をタップします。ハンドヘルドはほかの Bluetooth デバイスをサーチし、リストに表示します。

4. ペアリングしたいデバイスの名前をタップし、右ソフトキーの次へ をタップします。

「パスコード入力」画面が現れます。

5. パスコードを入力せずに次へ をタップします。

6. デバイスをリストに追加するか尋ねられたら、 No をタップします。

メモ - GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドが接続できるデバイスのタイプと対応している Bluetooth サービスについての詳しい情報は、103 ページの「 クライアントとして機能している Bluetoothデバイスへの接続」を参照してください。

7. 画面右上隅の OK をタップし、Bluetooth アプリケーションを閉じます。

8. 右上隅の をタップし、「設定」画面を閉じます。

これで GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドとほかの Bluetooth が有効なデバイスとの間にパートナーシップができましたので、両者は通信することができます。接続を使い始めるには、その接続タイプ用の設定を完了してからデバイスに接続しましょう。より詳しい情報につきましては下記を参照してください :

• 91 ページの「 Bluetooth が有効な電話に接続してインターネットにアクセスする」

90 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

• 95 ページの「 Bluetooth が有効なシリアルデバイスに接続する」

• 97 ページの「 オフィスコンピューターに接続して ActiveSync 技術を使用する」 •

Bluetooth が有効な電話に接続してインターネットにアクセスする

ご使用の GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドに内蔵セルラーモデムが搭載されていない場合、シリーズ ハンドヘルドの Bluetooth 無線機を使用して、Bluetooth が有効な携帯電話に接続し、インターネットにアクセスすることができます。このタイプの接続は、背景図サーバやインターネットおよび電子メールにアクセスするのに使用します。

メモ - Bluetooth PAN ( パーソナルエリアネットワーク ) サービスとBluetooth DUN ( ダイヤルアップネットッワーク ) サービスの両方に対応した携帯電話もあります。本節では、より一般的に使用されている DUN 接続を使用する場合について説明します。

Bluetooth DUN (ダイヤルアップネットワーク )接続を使用してBluetoothが有効な電話に接続するには以下を行なってください :

1. GPS Pathfinderシリーズ ハンドヘルドをBluetoothが有効な電話に接続してから、ダイヤルアップネットワークを設定する。

2. ダイヤルアップネットワークを使用してインターネットに接続する。

3. 接続を使用するソフトウェアの設定を行なう。例えば、インターネット上のソースから受信した図を使用するには GPS フィールドソフトウェアを、または接続を使用して電子メールの送受信を行なうにはメールアプリケーションを、それぞれ設定する必要があります。

メモ - 下記のステップを始める前に、電話で直接インターネットにアクセスできることを確認してください。Bluetooth ダイヤルアップネットワークを使用して外部デバイスを電話に接続する際に、ユーザー名、パスワード、ドメインの詳細が必要かどうかは携帯電話接続会社にお尋ねください。

ステップ 1: ハンドヘルドを電話に接続し、ダイヤルアップネットワークへの接続を設定する

1. ハンドへルドとBluetoothデバイスの間の距離は5m以内になるようにし、両方の Bluetooth 無線機をオンにしてください。より詳しい情報は 78ページの「 内蔵無線機のオンとオフ」を参照してください。

2. GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドで / 設定 / 接続 / 接続をタップします。

3. My ISP の下にある「新規モデム接続を追加」をタップします。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 91

7 サーバ外部デバイスへの接続

4. 接続名を入力します。

5. 「モデムの選択」ドロップダウンリストからBluetooth を選び、右ソフトキーの次へ をタップします。

6. もし接続したい電話が :

– リストに含まれていたら、ステップ 7 へ進みます。

– リストに含まれていなかったら :

a.「新しいデバイスの追加」をタップします。ハンドヘルドはほかのBluetooth デバイスをサーチし、リストに表示します。

ハンドヘルドの内蔵 Bluetooth 無線機がオフになっていても、自動的にオンになります。

b. 使用可能なデバイスのリストから、接続するデバイスを選び、右ソフトキーの次へ をタップします。

c. 電話とペアリングするには、覚えやすいパスコードを選んでハンドヘルドに入力し、右ソフトキーの次へ をタップします。

d. 電話がパスワード入力を求めたら同じコードを入力し、接続を受け入れます。

これで GPS Pathfinder シリーズ ハンドへルドと電話の間にパートナーシップが作成されましたので、両者は通信することができます。

7. 「My Connections」 リストから接続を設定したい電話を選びます。

8. インターネット用 GPRS アクセス番号を入力します。

GSMネットワークの携帯電話で使用されているGPRSアクセス番号でも多いのは、「*99***1#」と「*99#」です。これらの番号が使用できない場合は、携帯電話接続会社に正しい番号をお尋ねください。

メモ - ダイヤルルールをセットアップしたり、インターネット接続設定を変更したりする必要はありません。ハンドヘルドに入力した接続設定が、電話に伝達されて接続に使用されます。

9. 右ソフトキーの次へ をタップします。

10. 電話の接続会社からユーザー名、パスワード、ドメイン設定を入力してインターネットに接続するよう求められた場合を除き、なにも入力せずに右ソフトキーの 終了 をタップしてこの画面を閉じます。

入力を求められた場合は :

a. 必要な情報を入力します。

92 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

b. 電話の接続会社からボーレートやほかの設定を変更して接続するよう求められた場合は、詳細をタップし、これらの設定を行なった上で画面右上隅の OK をタップします。

c. 右ソフトキーの終了 をタップします。

「接続」画面に戻ります。

これでダイヤルアップネットワーク接続が設定されました。

ステップ 2: ダイヤルアップネットワークを使用してインターネットに接続する

1. ハンドヘルドで、「接続」画面へ進みます ( / 設定 / 接続 / 接続 )。

2. My ISP の下で、「既存の接続の管理」をタップします。

3. 使用する接続をタップ&ホールドし、「接続」を選びます。

4. 電話の接続会社からユーザー名、パスワード、ドメイン設定を入力してインターネットに接続するよう求められた場合を除き、なにも入力せずに右ソフトキーの 終了 をタップしてこの画面を閉じます。または、必要な情報を入力し、左ソフトキーの OK をタップします。

5. 電話がインターネットへの接続の確認を求めたら、接続を許可します。

電話が設定した GPRS アクセス番号をダイヤルし、インターネットに接続します。

接続が行なわれるとハンドヘルドに接続の通知が表示されます。

接続されると、「My ISP」画面に戻ります。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドが電話に接続されていることを確認したり、接続の状態をチェックするには、タイトルバーの「接続性」アイコン をタップします。メッセージが現れ、現在の接続名と接続されてからの経過時間を表示します。このメッセージを非表示にするには、非表示をタップします。

メモ - 有効なワイヤレス LAN 接続がある場合は、接続性アイコンが のように表示されます。

6. 画面右上隅の OK をタップし、「My ISP」画面を閉じます。

7. 右上隅の OK をタップし、「接続」画面を閉じます。

8. 右上隅の をタップし、「設定」画面を閉じます。

接続状態を確認するには、タイトルバーのアイコン または をタップします。

接続を終了するには、タイトルバーのアイコン または をタップし、 切断をタップします。

企業内ネットワークやイントラネットに接続する方法は、101 ページの「 インターネット接続を通じて企業ネットワークに接続」を参照してください。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 93

7 サーバ外部デバイスへの接続

メールの送受信については、50 ページの「 メール」を参照してください。

ステップ 3: GPS フィールドソフトウェアを設定してインターネット・ソースから受信したデータを使用する

これで GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドをインターネットに接続しました。接続を利用してデータを受信するにはソフトウェアの設定を行なってください。

インターネットマップサーバから背景ファイルをダウンロードする

1. TerraSync ソフトウェアで選択された座標系がマップサーバの座標系と一致するか確認します。

2. TerraSync ソフトウェアのマップ表示セクションで パンまたはズームし、背景図がほしいエリアがマップ上に表示されていることを確認します。

マップサーバが現在のエリアを網羅していれば、現在のマップの範囲と一致する背景図を提供します。

3. レイヤー をタップし「背景ファイル」を選びます。「背景ファイル」フォームが表示されます。

4. 「位置」フィールドでインターネットを選択し、表示されたフィールドでマップサーバのタイプ、サーバの URL、サービス、ダウンロードしたいサービスからのレイヤーを指定します。

5. OK をタップし、「背景ファイル」を閉じて選択した背景図をダウンロードします。

ダウンロードには多少時間がかかります。ダウンロード中にはマップの左上隅にアイコン が表示されます。背景図がダウンロードされると、ダウンロードされた画像が表示され、目に見えるようになるまで砂時計アイコンが表示されます。

ダウンロードされた画像の範囲を超えてパン、またはズームをすると、新しい画像が自動的にダウンロードされ、マップの背景に表示されます。

背景図ファイルの自動ダウンロードを中止するには、URL フィールドからマップサーバのアドレスを削除するか、または場所フィールドを標準に設定し、すべてのファイルの横にあるチェックボックスをクリアにします。

インターネットへの再接続

接続をセットアップした後にインターネットに再接続するには、93 ページの「 ステップ 2: ダイヤルアップネットワークを使用してインターネットに接続する」 に記載されているステップを繰り返してください。

94 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

Bluetooth が有効なシリアルデバイスに接続する

Bluetoothワイヤレス技術を使用すると、レーザ距離計などのBluetoothが有効なシリアルデバイスからデータを受信することができます。

Bluetooth が有効なシリアルデバイスに接続するには以下が必要です :

1. Bluetooth が有効なシリアルデバイスに接続する。

2. ハンドヘルドの COM ポートを接続に使用するように設定する。

3. 必要に応じて、シリアルデバイスから受信したデータを使用するように GPS フィールドソフトウェアを設定する。

ステップ 1: Bluetooth が有効なシリアルデバイスに接続する

シリアルポート サービスを選択し、Bluetooth が有効なデバイスにハンドヘルドを接続します ( 88 ページの「 Bluetooth が有効なデバイスに接続する」を参照 )。

ステップ 2: ハンドヘルドで使用する COM ポートを設定

1. GPS Pathfinderシリーズ ハンドヘルドで、 / 設定 / 接続 / Bluetoothをタップします。

2. 「COM ポート」タブをタップします。

3. 「新しい発信ポート」をタップします。

4. 接続をセットアップするデバイスを選び、右ソフトキーの 次へ をタップします。

5. 接続に使用する GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドの COM ポートを選びます。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルド にはBluetooth が有効なシリアルデバイス接続用に 4つの COM ポート (COM0、COM1、COM2 および COM3) があります。

6. 以下のうちのいずれかを行ないます :

– デバイスとペアリングをせずに接続を行なった場合など、任意のデバイスと通信する場合は、「安全な接続」チェックボックスをクリアにします。

– Bluetooth パートナーシップのあるデバイスとのみ通信するには、「安全な接続」チェックボックスを選択します。

7. 右ソフトキーの終了 をタップします。

8. 右上隅の OK をタップして Bluetooth アプリケーションを閉じます。

9. 右上隅の をタップして「設定」画面を閉じます。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 95

7 サーバ外部デバイスへの接続

ステップ 3: シリアルデバイスからのデータを使用するように GPS フィールドソフトウェアを設定する

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドと Bluetooth が有効なシリアルデバイスの間に接続を設定したら、接続を利用してデータ受信を行なうための設定をします。

TerraSync ソフトウェアで、レーザ距離計やバーコードスキャナーのようなBluetooth が有効な外部センサーを使用する方法は、96 ページの「 TerraSyncソフトウェアで外部ソースからのデータを使用する」を参照してください。

TerraSync ソフトウェアで外部ソースからのデータを使用する

TerraSync ソフトウェアを設定して、 レーザ距離計やバーコードスキャナーなどの外部ソースからのデータを使用するには :

1. TerraSync ソフトウェアを起動し、データファイルを開きます。

2. 「設定」セクションで、外部ソースをタップします。「外部センサー」フォームが表示されます。

3. 接続するソースによって以下の操作を行ないます :

– レーザ距離計に接続する場合、「レーザ」チェックボックスを選択し、横にあるプロパティー ボタンをタップします。「レーザプロパティー」フォームが表示されます。

– バーコードスキャナーまたは外部センサーに接続する場合、「センサー 1」または「センサー 2」チェックボックスを選択し、横にあるプロパティー ボタンをタップします。「センサープロパティー」フォームが表示されます。

4. バーコードスキャナーまたはほかの外部センサーに接続する場合は、「名前」フィールドで接続の名前を入力します。

5. 「ポート」ドロップダウンリストより、このデバイスへの接続をセットアップした際に、Bluetooth アプリケーションで選んだ COM ポート名を選びます。

6. OK をタップしてセンサー設定を確定し、「外部センサー」フォームに戻ります。

7. OK をタップして設定を確定し、設定セクションのメイン画面に戻ります。

8. これで外部センサーはセットアップされ、TerraSync で開いたファイルに属性としてデータを追加するのに使用できるようになりました。デバイスは TerraSync のデータファイルが開いた時と閉じた時に自動的に接続 / 切断されます。

96 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

接続の状態を確認するには、GPS フィールドソフトウェアのステータスセクションの通信サブセクションを選択します。

オフィスコンピューターに接続して ActiveSync 技術を使用する

オフィスコンピューターに接続するのに、USB や シリアルケーブルで物理的に接続する代わりに、 Bluetooth ワイヤレス技術を使用して、Bluetooth が有効なオフィスコンピューターの ActiveSync 技術や Windows Mobile デバイスセンターにつなぐことができます。

メモ - ActiveSync 接続に対応していない Bluetooth デバイスや Bluetoothソフトウェアもあります。 互換性についてはオフィスコンピューターの製造元にご確認ください。

メモ - オフィスコンピューターによって必要な操作の手順は異なります。

Bluetooth 接続でオフィスコンピューターに接続して ActiveSync を使用するには以下を行なってください :

1. コンピュータへの接続をセットアップする。

2. Bluetooth ワイヤレス技術を使用して ActiveSync に接続する。

ステップ 1: コンピュータへの接続をセットアップする

1. オフィスコンピューターの Bluetooth ユーザーインターフェースから、コンピューターが Bluetooth デバイスから検出可能に設定されているか確認します。

2. オフィスコンピューターの ActiveSync 技術を設定し、正しい Bluetoothポートに接続するようにします。オフィスコンピューターにインストールされているオペレーティングシステムによって必要な手順は異なります :

• Windows Vista オペレーティングシステムの場合 :

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 97

7 サーバ外部デバイスへの接続

a. オフィスコンピューターのスタートメニューから、コントロールパネル / ハードウェアとサウンド / Windows Mobile デバイスセンターをタップします。

「接続の設定」ダイアログが表示されます :

b. 「以下のいずれかの接続を有効にする」チェックボックスを選択します。

c. リストより Bluetooth を選び、 OK をクリックします。

• Windows XP または 2000 オペレーティングシステムの場合

a. オフィスコンピューターの Bluetooth ユーザーインターフェースからホスト Bluetooth シリアルポートのバーチャル COM ポートまたはローカルサービスを識別し、有効になっていることを確認します。この例ではバーチャル COM ポートは COM5 です。

b. オフィスコンピューターの ActiveSync 技術を起動します。

c. ファイル / 接続設定を選択します。

「接続の設定」ダイアログが表示されます :

98 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

d. 「以下のいずれかの接続を有効にする」チェックボックスを選択します。

e. リストからステップ a で選んだCOMポートを選び、 OKをクリックします。

メモ - GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドからオフィスコンピューターへの Bluetooth 接続を行なう前に、Bluetooth ホストシリアルポートとオフィスコンピューターの ActiveSync 技術を正しく設定してください。

3. ハンドヘルドで / 設定 / 接続 / Bluetooth をタップします。

4. 「デバイス」タブで、「新しいデバイスの追加」をタップします。ハンドヘルドはほかの Bluetooth デバイスをサーチし、リストに表示します。

5. 接続するコンピューター名をタップし、右ソフトキーの 次へ をタップします。

6. パスコードを求められたら、覚えやすいコードをハンドヘルドに入力します。

7. オフィスコンピューターに同じパスコードを入力します。

8. ハンドヘルドで、コンピューターが提供するサービスリストからActiveSync のチェックボックスを選択し、右ソフトキーの 終了 をタップします。

これで GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドとオフィスコンピューターとの間にパートナーシップが作られ、両者が通信できるようになりました。

9. 右上隅の OK をタップし、Bluetooth アプリケーションを閉じます。

10. 右上隅の をタップし、「設定」画面を閉じます。

ActiveSync に接続する方法は、次項のステップ 2 を参照してください。

ステップ 2: Bluetooth ワイヤレス技術を使用して ActiveSync に接続する

1. GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドで、 / プログラム / ActiveSyncをタップします。

2. メニュー をタップしてから「Bluetooth から接続」を選択します。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドでは、メッセージボックスが接続が行なわれる際の進行状況を表示します。

3. オフィスコンピューターへの接続に成功すると、ハンドヘルドのActiveSync アプリケーションに戻ります。

4. をタップして終了します。

WLAN が接続すると、ステータスバーの接続性アイコンが 、または を示します。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 99

7 サーバ外部デバイスへの接続

ActiveSync 接続状態を確認するには、タイトルバーの接続性アイコンをタップします。

切断するには、ハンドヘルドで / プログラム / ActiveSync をタップし、メニュー / 切断 を選択します。

ほかのデバイスとの間でファイルをビームする

ファイルや連絡先、タスク、予約などをハンドヘルドとほかのデバイスの間でビームすることができます。

ほかのデバイスからビームされたファイルを受信するには :

1. GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドの内蔵 Bluetooth 無線機がオンになっていることを確認します ( 81 ページ 参照 )。

2. / 設定 / 接続 / ビームをタップします。

3. 「すべての着信ビームを受信する」チェックボックスを選択し、OK をタップします。

4. ほかのデバイスがファイルを送信しようとすると、ファイルを受信するか尋ねられます。ファイルを受信するにははいをタップします。

メモ - すべての受信ファイルは自動的にハンドヘルドの My Document フォルダに保存されます。

ファイルをほかのデバイスにビーム するには :

1. GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドの内蔵 Bluetooth 無線機がオンになっていることを確認します ( 81 ページ 参照 )。

2. GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドで , ファイルエクスプローラを開き、送りたいファイルを選びます。

3. ファイルをタップ&ホールドし、「ファイルをビームで送信」を選びます。ハンドヘルドは近くのデバイスをスキャンします。

4. ファイルを送りたいデバイスをタップします。ファイルがデバイスに送信されます。

ファイル転送の結果により「送信完了」または「送信失敗」のメッセージが表示されます。

100 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

インターネット接続を通じて企業ネットワークに接続

バーチャル・プライベート・ネットワーク (VPN) 接続を使用して、 企業ネットワークやイントラネットにアクセスすることができます。

始める前に、ネットワーク管理者から以下の情報を取得してください :

• ユーザー名とパスワード

• ドメイン名

• ホスト名または VPN サーバの IP アドレス

インターネット接続を通じて企業ネットワークにアクセスするには以下を行なってください :

1. ハンドヘルドでインターネット接続をセットアップする。

2. VPN 接続をセットアップする。

3. 企業ネットワークまたはイントラネットに接続する。

ステップ 1: ハンドヘルドでインターネット接続をセットアップする

以下のいずれかを行ないます :

• アクセスポイントへのワイヤレス LAN 接続をセットアップします。より詳しい情報は 83 ページ を参照してください。

• 内蔵セルラーモデムを使用してインターネットに接続します(GPS Pathfinder SC バージョンのみ)。詳しい情報は 85 ページ を参照してください。

• Bluetooth が有効な電話を使用してインターネットに接続します。より詳しい情報は 91 ページ を参照してください。

ステップ 2: VPN 接続をセットアップする

1. GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドで / 設定 / 接続 / 接続をタップします。

2. 「 My Work Network」リストから、「新しい VPNサーバの追加」をタップします。

3. 「新しい接続作成」ウィザードの指示に従います。

ウィザードの途中で追加情報を表示するには をタップします。

4. 終了をタップします。

ステップ 3: 企業ネットワークまたはイントラネットに接続する

企業ネットワークやイントラネットに接続するには、Internet Explorer を使用します。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 101

7 サーバ外部デバイスへの接続

Windows Mobile オペレーティングシステムは URL にピリオドが含まれているかどうかによって VPN 接続を使用するかどうかを自動的に決めます 。例えば、URL が www.trimble.com はピリオドが含まれますので、このウェブサイトへの接続は VPN 接続を使わずに行なわれます。しかし、ピリオドを含まないネットワークコンピューターやファイルサーバのアドレスだと、VPN 接続が自動的に始まります。

VPN 接続を使用してピリオドを含む URL アドレスにアクセスする必要がある場合は、 その企業ネットワーク内アドレスを例外として指定します :

1. / 設定 / 接続 / 接続をタップします。

2. 「詳細」タブをタップします。

3. 例外をタップします。 「社内ネットワークURL 例外設定」画面が表示されます。

4. 「新しい URL の追加」をタップします。

5. URL を入力して画面右上隅の OK をタップします。

6. 必要に応じてステップの 4 とステップ 5 を繰り返します。

7. 画面右上隅の OK をタップして「接続」画面の「詳細」タブに戻ります。

8. 画面右上隅の OK をタップし、「接続」画面を閉じます。

9. をタップして「設定」画面を閉じます。

Bluetooth ワイヤレス接続情報GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドには、Bluetooth 無線機が内蔵され、使用範囲内にあるその他の Bluetooth デバイスと無線接続することができます。

Bluetooth 接続を使用すると、携帯電話やオフィスコンピューター、他のハンドヘルド、Bluetooth 機能搭載のレーザ距離計、バーコードスキャナーなどの他のデバイスと通信ができます。またシリアルケーブルや USB 接続の代わりに Bluetooth アダプタを使用した周辺デバイスなどとも通信できます。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドは Bluetooth のクライアントデバイスとして、または Bluetooth ホストデバイスとして機能したり、また同時に両方の機能を果たすこともできます。クライアントとホストの概念については、以下で詳しく説明します。

102 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

クライアントとして機能している Bluetooth デバイスへの接続

GPS Pathfinder シリーズ ハンドへルドを クライアント として使用することができます。Bluetooth 「クライアント」として使用するデバイスは、使用範囲内にある Bluetooth「ホスト」からのサービスを利用します。一般的にはホスト デバイスがクライアントへ情報を送信しますが、状況によりクライアントから接続を開始し、情報をホストへ送信することもあります。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドが、Bluetooth クライアントとして接続している時に使用されているサービスは以下の通りです :

クライアントは、複数のホストから提供された複数のサービスに接続できますが、複数の接続を同時に行なうと接続速度に影響します。 図 7.1 は、ハンドヘルドを、Bluetooth 無線技術を使った様々な種類のホストデバイスへ接続している様子を表しています。

サービス 説明

ダイヤルアップネットワーク(DUN)

ハンドヘルドを携帯やダイヤルネットワーク用モデムまたはインターネットへ接続します。

パーソナルエリアネットワーク(PAN)

Bluetooth ネットワーク・アクセスポイントへの接続、またはパーソナルエリアネットワーク / ネットワーク・アクセス(PAN)プロファイルをサポートしている電話 へ接続します。

シリアルポート    ハンドヘルドにある RS-232 シリアルポート(COM)をエミュレートします。

ActiveSync ActiveSync を有効にしパソコンへ接続します。

I 入力デバイス (HID) ハンドへルドを入力できるデバイス ( キーボードなど)に物理的に接続する。

ワイヤレス・ステレオ Bluetooth A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)ヘッドホンへ接続する

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 103

7 サーバ外部デバイスへの接続

図 7.1 GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドの Bluetooth クライアント接続

図 7.1 の中で点線で記された矢印はクライアントデバイスを表してますが、これが GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドで、ホストデバイスへと接続されています。Bluetooth プロファイル(またはサーバ)に使用されている 接続が矢印の間に表示されています。 例えば、 DUN サービス は、携帯電話への接続に使われ、シリアルポート サービスは、バーコード・スキャナー、またはレーザ距離計などへのシリアル接続に使われます。

実線の矢印はデバイス間で行なわれる情報の伝達の流れを表しています。例えば、GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドのクライアントとしての接続先が :

• 携帯電話の場合、ハンドヘルドは携帯電話から DUN または PAN ホスト サービスを利用してインターネットに接続し、背景図データを受信します。

• ラップトップやオフィスコンピューターの場合、デバイスは ActiveSyncサービスを使用して情報を送受信します。

• Bluetooth 機能搭載のヘッドホンの場合、ハンドヘルドはヘッドホンのワイヤレスステレオホストサービスを介してオーディオファイルやシステムサウンドを再生します。

104 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

サーバ外部デバイスへの接続 7

ホストとしての Bluetooth サービス提供

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドをホストデバイスとして使用し、有効範囲内にある Bluetooth クライアントデバイスにサービスを提供することができます。

GPS Pathfinderシリーズ ハンドヘルドが提供するホストサービスには以下があります :

ホストサービスを提供するには Bluetooth 無線機をオンにし、両方のデバイスから双方が検出可能にしてください( 78 ページ と 82 ページ を参照)。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドが提供するシリアルポートサービスにクライアントデバイスが接続すると、ハンドヘルドのアプリケーションはCOM5 に予め定義したホストシリアルポートを使用してクライアントデバイスにホストサービスを提供することができます。

サービス 内容

シリアルポート ハンドヘルドの RS-232 シリアル(COM)ポートをエミュレートします。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 105

7 サーバ外部デバイスへの接続

106 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

 

8

トラブルシューティング 8

本章の内容 :

電源の問題

バックライトの問題

タッチスクリーンの問題

キーバッドの問題

メモリカードの問題

接続の問題

GPS 受信機の問題

リアルタイム DGPS の問題

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドで起こりうる問題を特定し、解決するのに本章をご使用ください。テクニカルサポートに連絡する前に本章を良くお読みください。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 107

8 トラブルシューティング

電源の問題

バックライトの問題

問題 原因 解決方法

ハンドヘルドの電源が入らない。

バッテリ切れ。 バッテリを充電します( 26 ページ を参照)。

スクリーンに何も表示されない。

ハンドヘルドの電源が入っていない。

電源 ボタンを押してハンドヘルドをオンにします。

ハンドヘルドがロックされている。

ハンドヘルドをリセットします( 31 ページの「 ハンドヘルドのリセット」を参照)。

ハンドヘルドが充電しない。

内部の温度がバッテリ充電時の許容範囲を超えている。

以下のうちのいずれか、またはすべてを実行します。

• ハンドヘルドを充電する前に内蔵無線機をオフにしま

す。

• ハンドヘルドを充電する前に一時停止にします。

• ハンドヘルドを外部熱源(日光など)から隔離します。内部の温度がバッテリ充電時の許容範囲内に戻ると、自動的に充電し始めます。

コンピュータとの接続が確立されても、USB ケーブルでは 低充電しか供給しない。

AC アダプタまたは車アダプタを使用してバッテリを充電する。

電源制御で、バッテリ残量が表示されない。

バッテリ残量が 0%。 バッテリを充電します( 26 ページ を参照)。バッテリ残量が 0% 以上になると、残量が % で表示されます。 / 設定 / システム / 電源 / バッテリの順にタップすると、バッテリの残量が表示されます。

ハンドヘルドがオフになると、バッテリの充電量が下がる。

ハンドヘルドが一時停止モードのままになっている、または長い時間フル充電されたままになっている。

ハンドヘルドを保管する前に、ハンドヘルドを完全に停止し(( 30 ページの「 ハンドヘルドのオンとオフ」)、それからハンドヘルドを推奨された方法で保管します( 21ページの「 保管」を参照)。

問題 原因 解決方法

スクリーンをタップしたり、ボタンを押したりしてもバックライトがつかない。

バックライト制御で、バックライトがつくように設定されていない。

/ 設定 / システム / バックライト の順にタップしてバックライト制御を表示し、

• 「ボタンが押されたり、スクリーンがタップされたりしたらバックライトをつける」チェックボックスが選択されていることを確認します。

• 「設定」タブで「暗い」が選択されていないことを確認します。

スクリーンに何も表示されない、または見にくい。

バックライトがオフになっている。

スクリーンをタップするか、またはボタンを押します。

バックライトの明るさの調整が必要。

/ 設定 / システム / バックライト をタップし、バックライト制御を表示して「設定」タブのスライダーで調整します。

108 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

トラブルシューティング 8

タッチスクリーンの問題

キーバッドの問題

問題 原因 解決方法

タッチスクリーンがスタイラスでタップしても反応しない。

タッチスクリーンの位置が正しくない。

スクリーンの位置を再調整します( 48 ページ を参照)。

タッチスクリーンがロックされている。

タッチスクリーンのロックを解除するには、「Today」スクリーンのメニューバーにあるロック解除 をタップします。

ハンドヘルドがロックされている。

ハンドヘルドをリセットします( 31 ページの「 ハンドヘルドのリセット」を参照)。

スクリーンに何も映らない。 ハンドヘルドがオフになっている。

電源 ボタンを押してハンドヘルドをオンにします。

バッテリが切れている。 バッテリを充電します 26 ページ

ハンドヘルドがロックされている。

ハンドヘルドをリセットします( 31 ページの「 ハンドヘルドのリセット」を参照)。

スクリーンが見にくい。 バックライトの明るさを調整する必要がある。

バックライト制御を開き、バックライトの明るさを調整します( 49 ページの「 バックライト」を参照)。

バックライトがオフになっている

スクリーンをタップしてバックライトをオンにします。

スクリーンが横長の時に、一部のアプリケーションウィンドウを見ることができない。

縦長の画面専用にデザインされているアプリケーションウィンドウ全体を表示するには、スクリーンの表示設定を縦長にします。

選択した表示テーマに十分なコントラストがない。

コントラストの高い表示テーマを選択します。 / 設定 / 個人用 / Today の順にタップし、コントラストの高いテーマを選んで OK をタップします。

問題 原因 解決方法

アプリケーションキーを押しても、その上のソフトキーに表示されている機能が作動しない。

ハードウェアアプリケーションキーが、他のプログラムまたは他の動作を実行するようにプログラムされている。

以下のうちのいずれかを行ないます。

• タッチスクリーンのソフトキーをタップして、ソフトキー上に表示されている機能を作動させます。

• アプリケーションキーを再度プログラムし、タッチスクリーンソフトキーが表示するのと同じ動作をおこなうようにします。 / 設定 / 個人用 / ボタンの順にタップし、再度プログラムするボタンを選択し、< 左ソフトキー > または < 右ソフトキー > を選択します。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 109

8 トラブルシューティング

メモリカードの問題

接続の問題

ActiveSync 技術

問題 原因 解決方法

ハンドヘルドがメモリカードを認識しない。

ハンドヘルドが SDIO(SD 入力 / 出力)カードに対応していない。

マイクロ SD またはマイクロ SDHC メモリカードを使用します。

メモリカードのファイルが見られない、または開くことができない。

ファイルが他のデバイスで暗号化されており、

「.menc」の拡張子がついている。

ファイルから暗号を解除します( 34 ページの「 メモリカードに保存されたファイルの暗号化」を参照)。

問題 原因 解決方法

ActiveSync技術がハンドヘルドに接続しない。

接続が自動的に行なわれない。

コンピュータから USB ケーブルを取り外し、再度ハンドヘルドをコンピュータに接続してください。または、オフィスコンピュータの ActiveSync 技術で「ファイル / 接続設定」を選択してから 接続をタップします。

ActiveSync が GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドを認識しない。

オフィスコンピュータを再起動します。ハンドヘルドを USBケーブルから取り外してリセットし、( 31 ページの「 ハンドヘルドのリセット」を参照)コンピュータに再度接続します。

互換性のないバージョンの ActiveSync 技術がインストールされた。

GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドと互換性があるのはActiveSync バージョン 4.5 以降です。バージョン 4.5 以降のActiveSync技術がオフィスコンピュータのインストールされていない場合は「Juno シリーズ Getting Started」CD からインストールできます。またはマイクロソフトのウェブサイト、www.microsoft.com/windowsmobile/activesync/default.mspx.から 新バージョンをダウンロードできます。

コンピュータのActiveSync で接続が有効になっていない。

オフィスコンピュータの ActiveSync 技術で、「ファイル / 接続設定」をクリックします。

• USB ケーブルを使用している場合は、ドロップダウンリストから「USB 接続を許可する」 チェックボックスが選択されていることを確認します。

• Bluetooth 接続を使用している場合は、Bluetooth 用に正しいポートが選択されていることを確認します。それからハンドヘルドの Bluetooth 制御を開きます。「デバイス」タブで、組み合わせをタップし、サービスのリストで「ActiveSync」チェックボックスが選択されていることを確認します。

ハンドヘルドのActiveSync で接続が有効になっていない。

ハンドヘルドで、「 / プログラム / ActiveSync / メニュー / 接続」の順にタップします。 「この接続を使用してすべての PC を同期化する」 チェックボックスが選択され、正しいオプションが選択されていることを確認します。

ハンドヘルドの接続設定がネットワーク設定または VPN クライアントソフトウェアと対立している。

USB データケーブルを使用している場合は、ハンドヘルドがコンピュータの ActiveSync に接続するのに使用する方法を「USB から PC ユーティリティへ」に変更します。 / 設定 / 接続 / USBから PC ユーティリティへ」をタップします。 「高度なネットワーク機能を有効化」チェックボックスをクリアにします。

ハンドヘルドは標準の RNDIS 方法を使用して ActiveSync 技術に接続するのをやめます。

110 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

トラブルシューティング 8

Windows Mobile デバイスセンター

ネットワーク接続

問題 原因 解決方法

Windows Mobile デバイスセンターがハンドヘルドに接続しない。

接続が自動的に行われない。

コンピュータから USB ケーブルを取り外し、再度ハンドヘルドをコンピュータに接続してください。またはオフィスコンピュータの Windows Mobile デバイスセンターソフトウェアで

「携帯デバイス設定 / 接続設定」の順に選択します。

The Windows Mobile デバイスセンターソフトウェアが GPS Pathfinder シリーズ ハンドヘルドを認識しない。

オフィスコンピュータを再起動します。USB ケーブルをハンドヘルドから取り外してリセット( 31 ページの「 ハンドヘルドのリセット」を参照)し、ハンドヘルドに再度接続します。

コンピュータの Windows Mobile デバイスセンターで接続が有効になっていない。

オフィスコンピュータの Windows Mobile デバイスセンターソフトウェアで「携帯デバイス設定 / 接続設定」をクリックします。

・ USB データケーブルを使用している場合は、ドロップダウンリストから「USB 接続を許可する」チェックボックスが選択されていることを確認します。

・ Bluetooth 接続を使用している場合は、Bluetooth 用に正しいポートが選択されていることを確認します。ハンドヘルドで Bluetooth 制御を開き、「デバイス」タブで組み合わせをタップし、サービスリストで「ActiveSync」チェックボックスが選択されていることを確認します。

ハンドヘルドで接続が有効になっていない。

ハンドヘルドで「 / プログラム / ActiveSync / メニュー / 接続」をタップします。「この接続を使用する PC をすべて同期化」チェックボックスが選択されており、正しいオプションが選択されていることを確認します。

ハンドヘルド接続設定がネットワークの設定、または VPN クライアントソフトウェアと対立している。

USB データケーブルを使用している場合は、ハンドヘルドがコンピュータの Windows Mobile デバイスセンターに接続するのに使用する方法を「USB から PC ユーティリティへ」に変更します。 / 設定 / 接続 / USB から PC ユーティリティへ」をタップします。 「高度なネットワーク機能を有効化」チェックボックスをクリアにします。

ハンドヘルドは標準の RNDIS 方法を使用して Windows Mobileデバイスセンターソフトウェアに接続するのをやめます。

問題 原因 解決方法

携帯電話との Bluetooth接続が突然切れる。

携帯電話と接続中にハンドヘルドのプロキシ設定を変更すると、携帯電話が接続を終了する。

プロキシ設定は携帯デバイスに接続する前に行なう。

ほかの GPS Pathfinderシリーズ ハンドヘルドに接続できない。

データ暗号化設定が正しくない。

WEP 暗号化でハンドヘルド同士のネットワークをセットアップする場合は、ネットワークキーを空白にせず(キーが自動設定されます)、設定してください。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 111

8 トラブルシューティング

Bluetooth ワイヤレス技術

ワイヤレス LAN 接続

問題 原因 解決方法

ハンドヘルドが近くのBluetooth デバイスを見つけられない。

デバイスが範囲外にある。 デバイスを近づけて再度検索します。

Bluetoothワイヤレス技術がどちらかの、あるいは両方のデバイスで有効になっていない。

Bluetooth 無線機がハンドヘルドと Bluetooth デバイスの両方でオンになっていることを確認します( 81 ページ を参照) 。

デバイスが発見可能になっていない。

Bluetooth デバイスが発見可能になっていることを確認します。

割当てた COM ポートにおいて、使用しているアプリケーションでシリアルポートサービスが利用できない。

アプリケーションが開いた後に追加されたポートは、アプリケーションが認識できない。

アプリケーションをいったん終了し、ポートを追加してからアプリケーションを再度立ち上げます。

Bluetooth接続が使用中に切断する。

Bluetoothデバイスが範囲外に出てしまった。

デバイスを近づけると、自動的に再度接続されるはずです。接続されない場合は「デバイス」タブで Bluetooth デバイスを選択します。 デバイス名をタップ & ホールドし、「削除」を選択します。「新規」をタップしてデバイスを再度検索します。

Bluetooth無線機が接続を失った。

ハンドヘルド内蔵の Bluetooth 無線機をオフにし、再びオンにします( 81 ページ を参照)。

Bluetoothファイル転送が接続を中断した。

画像ファイルやデータファイルを転送すると、Bluetooth 接続が反応しなくなるかもしれません。この問題を避けるためには大きいファイルを転送する前にほかの Bluetooth 接続を閉じます。

問題 原因 解決方法

「新しいネットワークが検出されました」のメッセージが自動的に表示されない。

ワイヤレス LAN 無線機がオフになっている。

「Today」スクリーンのワイヤレスアイコンをタップ、またはワイヤレスマネージャを使用してワイヤレス LAN がオンになっていることを確認します。

ハンドヘルドがネットワークの範囲外にある。

ネットワークの範囲内に移動し、「 / 設定 / 接続 / ネットワークカード」 の順にタップし、接続をセットアップします。

ハンドヘルドが安全なサイトに接続できない。

ハンドヘルドのデータが正しくない。

ハンドヘルドの「Today」スクリーンでデータが正しく設定されているか確認します。データが間違っていた場合は、「Today」スクリーンの時計アイコンをタップし、日付と時刻を合わせます。

インターネット接続が設定できない。

1 つ以上のネットワークの範囲内にいるにも関わらず、使用したいネットワークに接続しない。

無線機が受信された 初のネットワーク信号に接続している。

「 / 設定 / 接続 / ネットワークカード」をタップします。使用したいネットワークをタップ & ホールドし、「接続」を選択します。

「新しいネットワークが検出されました」のメッセージは表示されるが、メニューバーとソフトキーオプションが表示されない。

アプリケーションがWindows Mobile 6 オペレーティングシステムの全機能に対応していない。

キーパッドのアプリケーションボタンを使用すると、メニューバーのソフトキーの位置へ導きます。

• メッセージを消すには、キーパッドの右アプリケーションボタンを押します。

• ネットワークに接続するには左のアプリケーションボタンを押します。

または、「スタート」メニューから「Today」スクリーン、または「ファイル エクスプローラ」などの Windows Mobileアプリケーションを起動すると、メニューバーやソフトキーが正しく表示されます。

112 GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド

トラブルシューティング 8

GPS 受信機の問題

リアルタイム DGPS の問題

問題 原因 解決方法

ハンドヘルドが GPS 測位を受信しない。

内蔵 GPS 受信機が有効になっていない。

GPS フィールドソフトウェアの「接続」または「GPS 有効化」コマンドを使用して GPS COM ポートを開き、内蔵GPS 受信機を有効化します。より詳しい情報は 61 ページの「 GPS 受信機の使用」をご参照ください。

GPS COM ポートがすでに使用されている。ポートを開けるのは一度に一つのアプリケーションのみ。

以下を実行します。

• GPS COM ポートを使用しているソフトウェアを終了してから、使用しているアプリケーションで再試行します。

• GPS アプリケーションが背景で動作していないかどうか確認する。 「 / 設定 / メモリ」をタップし、「作動しているプログラム」から使用していない GPS アプリケーションを選択し、閉じます。

GPS フィールドソフトウエアが誤った GPS COM ポートを使用している。

COM4 に接続します。

観測できる衛星の数が不充分。

受信機を上空が開けている場所に移動し、アンテナを遮ぎる物がないようにします。

GPS フィールドソフトウェアで「リアルタイムを待つ」が選択されており、 内蔵受信機がリアルタイム補正情報の受信を待っている。

後処理用にデータを収集している場合は、リアルタイム待ちの選択をクリアにします。

リアルタイム補正情報源が正しく設定されているかどうか確認します( 66 ページの「 リアルタイムディファレンシャル補正情報源」を参照)。

ハンドヘルドが金属面に置かれている。

GPSアンテナは標準のユーザー環境に 適化されるように設計・位置決めが行なわれています。ユーザーがハンドヘルドを持たずに金属面に置いている場合、衛星信号の受信感度が悪化したり失なわれたりします。 適な感度を得るためにハンドヘルドを手に持ってください。

NMEA データに単独測位が含まれる。

リアルタイム補正情報が利用できないとき、内蔵 GPS受信機が単独測位情報を出力する。

NMEAアプリケーションを設定して非DGPS測位を除去します。

問題 原因 解決方法

ハンドヘルドが SBAS リアルタイム補正情報を受信しない。

SBAS 衛星が視界から遮られている。

GPSフィールドソフトウェアのスカイプロットでSBAS衛星の位置を確認し、可能であれば別の場所に移動する。

現在地が WAAS、EGNOSまたは MSAS の観測範囲外。

WAAS 衛星はアラスカとカナダ南部を含むアメリカ大陸で捕捉できます。

EGNOS 衛星はヨーロッパで捕捉できます。

MSAS 衛星は日本から捕捉できます。

GPS Pathfinder シリーズユーザーガイド 113

日本株式会社ニコン・トリンブル東京都大田区南蒲田2丁目16番2号テクノポート三井生命ビル

アジア太平洋と中近東Trimble Navigation

Singapore PTE Limited

80 Marine Parade Road

#22-06 Parkway Parade

Singapore, 449269

SINGAPORE

NORTH & sOuTH AMERICA

Trimble Navigation Limited

10355 Westmoor Drive

Suite #100

Westminster, CO 80021

USA

www.trimble.com