grelnik kuhanega vina - aldi suisse · 2016. 10. 11. · 1. i f heizen heating warmhalten keep warm...

27
m y h an s e c o n t r o l. c o m ID: #05000 m y h a n s e c o n t r o l. c o m I Z D E L A N O V N E M Č I J I Uporabniku prijazna navodila GRELNIK KUHANEGA VINA Navodila za uporabo

Upload: others

Post on 15-Feb-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • myhansecontro

    l.c

    om

    ID: #05000

    myhansecontro

    l.c

    om

    IZDE

    LANO V NEMČIJI

    Uporabniku prijazna navodila

    Grelnik kuhaneGa vina

    navodila za uporabo

  • hitro in preprosto do cilja s kodami Qr

    ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami Qr boste zlahka na cilju.

    kaj so kode Qr?Kode Qr (Qr = Quick response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov!

    Postopek:Za optično branje kode Qr potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod Qr ter povezavo z internetom. bralniki kod Qr so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona.

    Preizkusite zdajs pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo Qr in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.

    hoferjev storitveni portalVse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.

    Pri uporabi bralnika kod Qr lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

  • dok.

    /rev

    .-n

    r. 9

    4059

    _201

    6062

    9

    Pregled ................................................................................4uporaba ...............................................................................5vsebina kompleta/deli naprave .........................................6Splošno ................................................................................ 7

    navodila za uporabo preberite in shranite ..........................7razlaga znakov .........................................................................7

    varnost.................................................................................8Predvidena uporaba ............................................................... 8Varnostni napotki .................................................................... 8

    Prva uporaba .................................................................... 13Preverjanje grelnika kuhanega vina in vsebine kompleta .................................................................................. 13osnovno čiščenje .................................................................... 14nameščanje podstavka ......................................................... 14Priprava grelnika kuhanega vina na prvo uporabo ......... 15

    uporaba ............................................................................. 16odpiranje/zapiranje pokrova ............................................... 16Vklop grelnika kuhanega vina ............................................. 17segrevanje/kuhanje pijač ..................................................... 18odstranjevanje tekočine ....................................................... 19Vkuhavanje ............................................................................. 20Pritisk na stikalo za ponastavitev ......................................... 21izklop grelnika kuhanega vina............................................. 21

    Čiščenje .............................................................................. 22Čiščenje grelnika kuhanega vina .........................................22Čiščenje pipe za točenje ........................................................23Čiščenje prikaza napolnjenosti ............................................23

    Shranjevanje .....................................................................24odprava napak ..................................................................24Tehnični podatki ............................................................... 25izjava o skladnosti ............................................................ 25odlaganje med odpadke .................................................. 26

    odlaganje embalaže med odpadke ....................................26odlaganje starega izdelka med odpadke ..........................26

    kazalo

  • 4

    a

    B C

    13

    14

    15

    4

    5

    8

    76

    3

    2

    1

    10

    9

    12

    16

    17

    11

  • 5

    D

    h

    2.

    3.

    1.

    2.1.

    i

    F

    HeizenHeating

    WarmhaltenKeep warm

    e

    12

    10

    11

    18

    19

    G

    6

    8

  • 6

    vsebina kompleta/deli naprave1 Pokrov

    2 Zapiralo pokrova

    3 Zapiralo z navojem (prikaza napolnjenosti)

    4 Posoda

    5 Prikaz napolnjenosti

    6 Kontrolna lučka gretja

    7 stikalo za vklop in izklop (i/o)

    8 Kontrolna lučka dogrevanja

    9 Podstavek, 2 dela

    10 Vtični vijak, 6×

    11 odprtina za vijak, 6×

    12 stikalo za ponastavitev (spodnja stran)

    13 Pipa za točenje

    14 Vrtljiv regulator temperature

    15 ročica pipe za točenje

    16 ročaj posode, 2×

    17 rešetka za vkuhavanje

    18 izboklina, 6×

    19 Vdolbina, 6×

  • Splošno

    7

    SplošnoNavodila za uporabo preberite in shranite

    Ta navodila za uporabo veljajo za ta grelnik kuhanega vina. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom.Pred začetkom uporabe grelnika kuhanega vina skrbno in v celoti pre-berite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje na-

    vodil za uporabo lahko privede do hudih telesnih poškodb ali do poškodb na grelniku kuhanega vina. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države.Navodila za uporabo shranite, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če boste grelnik kuhanega vina predali tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo.

    Razlaga znakovV navodilih za uporabo, na grelniku kuhanega vina ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede.

    OPOZORILO!Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.

    OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost material-ne škode.

    Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi.

    Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti“): Izdelki, ozna-čeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse potrebne predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru.

    Vroče površine.

    Simbol „GS“ zaznamuje preverjeno varnost. Izdelki, označeni s tem znakom, izpolnjujejo zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG).

  • Varnost

    8

    Varnost

    Predvidena uporabaGrelnik kuhanega vina je namenjen izključno segrevanju in dogrevanju kuhanega vina in drugih pitnih tekočin, npr. čaja in vkuhavanju.

    Grelnik kuhanega vina je namenjen izključno za zasebno uporabo in ne za poslovne namene. Ni primeren za uporabo

    − v kuhinjah trgovin, pisarn in drugih poslovnih prostorov, − na kmetijskih posestvih, − za to, da bi ga uporabljali gostje v hotelih, motelih in drugih

    bivalnih objektih, − v penzionih z zajtrkom.

    Grelnik kuhanega vina ni predviden za vgradnjo v pohištvo ali za uporabo v zunanjih prostorih.

    Grelnik kuhanega vina uporabljajte le tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko privede do materialne ško-de ali celo telesnih poškodb. Grelnik kuhanega vina ni igrača za otroke. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata odgovornosti za škodo, nastalo zaradi ne-namenske ali nepravilne uporabe.

    Varnostni napotki

    OPOZORILO!Nevarnost električnega udara!Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar.

    − Grelnik kuhanega vina vključite v ustrezno nameščeno vtičnico katere električna napetost se ujema s podatki na tipski ploščici.

    − Grelnik kuhanega vina priključite le v zlahka dosegljivo elek-trično vtičnico, da ga boste lahko v primeru okvare hitro izklju-čili iz električnega omrežja.

    − Grelnika kuhanega vina ne uporabljajte, če so na njem vidne po-škodbe ali če sta poškodovana električni kabel oz. električni vtič.

  • Varnost

    9

    − Če je grelnik kuhanega vina padel na tla, ga lahko znova upo-rabite šele, ko ga preveri pooblaščeni servis.

    − Da se izognete morebitnim nevarnostim, naj električni kabel grelnika kuhanega vina v primeru poškodb zamenjajo proi-zvajalec, poprodajna podpora proizvajalca ali druga primerno usposobljena oseba.

    − Ohišja ne odpirajte sami, temveč popravila prepustite strokov-njakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V pri-merih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni.

    − Pri popravilih smete uporabiti le tiste dele, ki ustrezajo prvot-nim podatkom o napravi.

    − V tem grelniku kuhanega vina so električni in mehanski deli, ki so nujni za zaščito pred viri nevarnosti.

    − Grelnika kuhanega vina ter električnega kabla ali električnega vtiča ne polagajte v vodo ali druge tekočine.

    − Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. − Grelnika kuhanega vina ni dovoljeno uporabljati skupaj z

    zunanjim časovnim stikalom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje, npr. z radijsko vtičnico.

    − Grelnika kuhanega vina ne uporabljajte na vlažnih površinah, v primeru da imate mokre roke ali če je grelnik kuhanega vina moker.

    − Električnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice za električni ka-bel, temveč vedno primite za električni vtič.

    − Naprave pri prenašanju ne držite za električni kabel. − Grelnika kuhanega vina, električnega vtiča in električnega

    kabla ne hranite v bližini ognja in vročih površin. − Električnega kabla ne prepogibajte in ga ne navijajte okrog

    grelnika kuhanega vina. Električni kabel se lahko prelomi. − Grelnik kuhanega vina uporabljajte le v notranjih prostorih.

    Nikoli ga ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali na dežju.

  • Varnost

    10

    − Grelnika kuhanega vina nikoli ne prijemajte, če je padel v vodo. V takem primeru iz vtičnice takoj izključite električni vtič. Grelnik kuhanega vina vklopite šele, ko ga pregleda priznan servis.

    − Ohišja grelnika kuhanega vina ne odpirajte sami, ter v grelnik kuhanega vina ne vstavljajte kovinskih ali drugih predmetov.

    − Kadar grelnika kuhanega vina ne uporabljate, grelnik kuha-nega vina čistite ali se pojavi motnja, grelnik kuhanega vina vedno izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice.

    − Na en razdelilnik, ki je priklopljen v vtičnico, nikoli ne pri-klapljajte več gospodinjskih aparatov hkrati.

    − Grelnik kuhanega vina uporabljajte samo s priloženim podstavkom.

    − Pred vsako uporabo električni kabel popolnoma odvijte. Kabla ne prepogibajte in ne stiskajte, poleg tega pa ga ne polagajte čez ostre robove ali v bližino vročih predmetov.

    OPOZORILO!Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznav-nimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi te-lesnimi okvarami ter starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in zna-nja (na primer starejše otroke).

    − Grelnik kuhanega vina lahko uporabljajo otroci, stari osem let ali več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali du-ševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo grelnika kuhanega vina in razumejo posledične ne-varnosti. Otroci se ne smejo igrati z grelnikom kuhanega vina. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja brez nadzora.

    − Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne bodo približevali grelniku kuhanega vina in priključni napeljavi.

  • Varnost

    11

    − Grelnika kuhanega vina med delovanjem ne puščajte brez nadzora.

    − Poskrbite, da otroci v grelnik kuhanega vina ne bodo potiskali nobenih predmetov.

    − Kabla grelnika kuhanega vina ne pustite viseti. − Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Otroci se

    lahko pri igranju zapletejo v njo in se zadušijo.

    OPOZORILO!Nevarnost oparin!Med delovanjem iz grelnika kuhanega vina uhaja vroča para. Na njej se lahko oparite.

    − Prepričate se, da ne dolijete preveč ali premalo tekočine. Teko-čina mora biti med spodnjo in MAX oznako na prikazu napol-njenosti, vendar nikakor ne nad zgornjo oznako. Če dolijete preveč tekočine lahko to povzroči prekipevanje in oparine.

    − Iz odprtin za izhajanje pare izhaja vroča para. Režam se ne približujte z rokami in drugimi deli telesa, poleg tega pa poskr-bite, da bodo dovolj oddaljene od vseh lahko vnetljivih pred-metov, npr. zaves.

    − Zavedajte se, da lahko iz grelnika kuhanega vina tudi po izklo-pu uhaja vroča para.

    − Ko tekočina prevre ali posodo popolnoma izpraznite, počakaj-te, da se grelnik kuhanega vina popolnoma ohladi. Če tekoči-na pride v stik z vročim dnom, obstaja nevarnost izbruha.

    − Ne premikajte grelnika kuhanega vina med uporabo, ali ko je v njem vroča tekočina. Če želite grelnik kuhanega vina premak-niti, ga pred tem najprej izklopite, iz električne vtičnice izklju-čite električni vtič in počakajte, da se grelnik kuhanega vina skupaj s vsebino popolnoma ohladi.

  • Varnost

    12

    OPOZORILO!Nevarnost opeklin!Grelnik kuhanega vina se med uporabo segreje. Nepravilno ravna-nje lahko privede do opeklin.

    − Grelnika kuhanega vina se med delovanjem ne dotikajte z go-limi rokami. Dotikajte se le ročajev posode ter grelnik kuhane-ga vina in dele pribora vedno prijemajte s toplotno izoliranimi kuhinjskimi rokavicami ali krpami za prijemanje loncev.

    − Zavedajte se, da je lahko grelnik kuhanega vina tudi po izklo-pu še vedno vroč.

    − Pri prenosu grelnika kuhanega vina nikoli ne uporabljajte ročaja na pokrovu.

    − Grelnik kuhanega vina premikajte le, če je popolnoma ohlajen in v njem ni tekočin.

    − Grelnika kuhanega vina nikoli ne pustite brez nadzora med-tem, ko se ohlaja, ali ko se v grelniku kuhanega vina segreva tekočina.

    OBVESTILO!

    Nevarnost poškodb!Nepravilno ravnanje z grelnikom kuhanega vina lahko povzroči poškodbe.

    − Grelnik kuhanega vina postavite na lahko dostopno, ravno, suho in dovolj stabilno delovno površino, ki je odporna na vro-čino. Grelnika kuhanega vina ne postavljajte na/ob rob delov-ne površine.

    − Da se izognete morebitnemu zastajanju toplote, grelnika ku-hanega vina ne postavljajte tik ob steno, pod viseče omarice ipd. Uhajajoča para lahko poškoduje pohištvo.

    − Grelnika kuhanega vina nikoli ne postavljajte na vroče površi-ne (na primer plošče štedilnikov) ali v njihovo bližino.

  • Prva uporaba

    13

    − Material delovne površine, na kateri naprava stoji, ali čistilna sredstva lahko v določenih okoliščinah poškodujejo podstavek naprave. Pod grelnik kuhanega vina po potrebi položite nedr-sečo podlogo, ki je odporna na vročino.

    − Poskrbite, da električni kabel ne pride v stik z vročimi deli. − Grelnika kuhanega vina nikoli ne izpostavljajte visokim tempe-

    raturam (ogrevanju itd.) ali vremenskim vplivom (dežju itd.). − Med čiščenjem grelnika kuhanega vina nikoli ne polagajte v

    vodo. − Grelnika kuhanega vina v nobenem primeru ne dajajte v po-

    mivalni stroj. S tem bi ga uničili. − Pokrov uporabljajte izključno za ta grelnik kuhanega vina in

    ne za druge naprave. − Grelnik kuhanega vina prenehajte uporabljati, če na njegovih

    plastičnih sestavnih delih opazite razpoke, pomanjkljivosti ali deformacije. Poškodovane dele zamenjajte zgolj z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli.

    − Med delovanjem grelnika kuhanega vina ne pokrivajte. − Grelnika kuhanega vina v nobenem primeru ne uporabljajte s

    premalo tekočine.

    Prva uporabaPreverjanje grelnika kuhanega vina in vsebine kompleta

    OBVESTILO!

    Nevarnost poškodb!Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostri-mi ali koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete grelnik kuha-nega vina.

    − Embalažo odpirajte zelo previdno.

    1. Vzemite grelnik kuhanega vina iz embalaže.

  • Prva uporaba

    14

    2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliki A in B).3. Preverite, ali so na grelniku kuhanega vina ali posameznih delih vidne poškodbe.

    Če so, grelnika kuhanega vina ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, na-vedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca.

    Osnovno čiščenje1. Odstranite embalažo in vso zaščitno folijo.2. Da odstranite morebitne ostanke embalaže in proizvodnega postopka, vse dele

    grelnika kuhanega vina pred prvo uporabo očistite z vlažno krpo in po potrebi z blagim sredstvom za pomivanje posode.

    3. Po uporabi notranjost lonca temeljito sperite s čisto vodo.4. Vse dele naprave skrbno osušite.

    Nameščanje podstavka

    OPOZORILO!Nevarnost oparin!Če podstavek ni ustrezno nameščen, se lahko grelnik kuhanega vina med uporabo prevrne.

    − Grelnika kuhanega vina nikakor ne uporabljajte brez name-ščenega podstavka. Le z ustrezno nameščenim podstavkom lahko zagotovite, da se naprava ne bo prevrnila.

    1. Grelnik kuhanega vina obrnite na glavo.2. Obe polovici podstavka 9 ustrezno namestite na dno posode, tako da so izbo-

    kline 18 na posodi poravnane z vdolbinami 19 polovic podstavka in jih lahko preprosto vstavite. Stran z ojačevalnimi rebri bo pozneje stojna površina (glejte sliko G).

    3. Vtične vijake 10 vtaknite v odprtine za vijake 11 in jih v smeri urinega kazalca privijte s križnim izvijačem (ni priložen).

    Sedaj lahko grelnik kuhanega vina postavite in začnete uporabljati.

  • Prva uporaba

    15

    Priprava grelnika kuhanega vina na prvo uporabo

    OPOZORILO!Nevarnost za zdravje!Ostanki proizvodnega postopka na grelniku kuhanega vina lahko privedejo do nevarnosti za zdravje.

    − Pred prvo uporabo je potrebno v grelniku kuhanega vina 2 do 3 krat segrevati čisto vodo, da odstranite morebitne ostanke proizvodnega postopka.

    1. Grelnik kuhanega vina postavite na ravno, suho, nedrsečo in na toploto odporno površino v bližini električne vtičnice.

    2. Vrtljiv regulator temperature 14 obrnite do konca v nasprotni smeri urinega ka-zalca (glejte sliko F).

    3. Stikalo za vklop in izklop (I/O) 7 preklopite na 0 (IZKLOPLJENO) (glejte sliko E).4. Poskrbite, da bo ročica pipe za točenje 15 v navpičnem (zaprtem) položaju. Če je

    ročica pipe za točenje v vodoravnem položaju, je ves čas odprta.5. V posodo nalijte približno 5 l vode. Pri tem opazujte prikaz napolnjenosti 5 . 6. Zaprite posodo 4 , kot je opisano v poglavju „Odpiranje/zapiranje pokrova“

    (glejte sliko D).7. Vklopite grelnik kuhanega vina, kot je opisano v poglavju „Vklop grelnika kuhane-

    ga vina“.8. Vrtljiv regulator temperature v smeri urinega kazalca obrnite na 100 °C, da vodo

    na hitro segrejete. Kontrolna lučka dogrevanja 8 ugasne, zasveti pa kontrolna lučka gretja 6 (glejte sliko E). Vonj, ki se lahko pri tem pojavi, ni nič posebnega in bo po kratkem času izginil. Pri tem ne gre za napako na grelniku kuhanega vina. Odprite okno in poskrbite za ustrezno zračenje.

    9. Ko voda zavre, vrtljiv regulator temperature do konca obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca v položaj MIN.

    10. Stikalo za vklop in izklop (I/O) preklopite na O (IZKLOPLJENO).11. Grelnik kuhanega vina izključite iz električnega omrežja.12. Počakajte, da se grelnik kuhanega vina skupaj z vsebino popolnoma ohladi.13. Izpraznite posodo s pomočjo pipe za točenje 13 , kot je opisano v poglavju

    „Odstranjevanje tekočine“.14. Postopek segrevanja ponovite dva do tri krat.

  • Uporaba

    16

    15. Vse dele naprave obrišite s krpo.16. Pustite, da se grelnik kuhanega vina popolnoma posuši.Grelnik kuhanega vina je sedaj pripravljen na uporabo.

    Uporaba

    OBVESTILO!Nevarnost poškodb! Če grelnik kuhanega vina pomotoma vklopite, ko je prazen, bo po-vratno zaščitno stikalo prekinilo dovod električnega toka. Dno po-sode se lahko zelo segreje in povzroči neprijeten vonj.

    − Grelnika kuhanega vina ne nikoli ne uporabljajte, ko je prazen. − Grelnik kuhanega vina izključite iz električnega omrežja in po-

    čakajte, da se popolnoma ohladi. Za uporabo grelnika kuha-nega vina sledite navodilom, ki so opisana v poglavju „Pritisk na stikalo za ponastavitev“.

    Odpiranje/zapiranje pokrova

    OPOZORILO!Nevarnost poparjenja in opeklin!Med delovanjem iz grelnika kuhanega vina uhaja vroča para. Deli grelnika kuhalnega vina postanejo vroči. Lahko se oparite ali ope-čete.

    − Pokrov vedno odpirajte previdno in z zadostne razdalje. Lahko namreč pride do sunkovitega izbruha vroče pare.

    − Ko je grelnik kuhanega vina v načinu segrevanja ne odpirajte pokrova.

    − Grelnika kuhanega vina ne uporabljajte brez pokrova.

  • Uporaba

    17

    OBVESTILO!Nevarnost poškodb! Ročaj pokrova ni primeren z dviganje ali prenašanje grelnika kuha-nega vina. Grelnik kuhanega vina lahko pade na tla, če ga prena-šate z ročajem pokrova.

    − Ko dvigate ali prenašate grelnik kuhanega vina, vedno upora-bite le ročaje posode.

    Pokrov 1 je opremljen z zapiralom pokrova 2 . Tako zaprete pokrov:

    1. Pokrov namestite na posodo 4 . 2. Pokrov obračajte v smeri urinega kazalca dokler stranski vodili pokrova ne obrnete

    v zarezi ročajev posode 16 (glejte sliko D). Pokrov je sedaj tesno zaprt.

    Tako odprete pokrov:1. Izklopite grelnik kuhanega vina, kot je opisano v poglavju „Izklop grelnika kuha-

    nega vina“ in ga izklopite iz omrežja. 2. Počakajte, da se grelnik kuhanega vina popolnoma ohladi.3. Pokrov obračajte v nasprotni smeri urinega kazalca dokler stranski vodili pokrova

    ne obrnete iz zarezi ročajev posode.4. Snemite pokrov.

    Vklop grelnika kuhanega vina1. Prepričajte se, da grelnik kuhanega vina ni vklopljen, oz. da se stikalo za vklop in

    izklop (I/O) 7 preklopljeno na O (IZKLOPLJENO).2. Priključite grelnik kuhanega vina na električno omrežje.3. Stikalo za vklop in izklop (I/O) preklopite na I (VKLOPLJENO). Kontrolna lučka gretja 6

    se vklopi (glejte sliko E).

  • Uporaba

    18

    Segrevanje/kuhanje pijač

    OPOZORILO!Nevarnost oparin!Če v grelnik kuhanega vina dolijete preveč tekočine obstaja nevar-nost, da tekočina prekipi in se oparite.

    − Dolijte le toliko tekočine, da je nivo tekočine med spodnjo in MAX oznako na prikazu napolnjenosti.

    − Tekočino odstranite previdno in pazite, da vroče tekočine ne polijete po svojih rokah.

    1. Odprite pokrov 1 , kot je opisano v poglavju „Odpiranje/zapiranje pokrova“.2. V posodo 4 dolijte tekočino, npr. kuhano vino ali čaj.

    Upoštevajte najmanjšo napolnjenost, ki znaša prib. 3 l in največjo napolnjenost, ki znaša prib. 16 l (glejte sliko C).

    3. Zaprite pokrov, kot je opisano v poglavju „Odpiranje/zapiranje pokrova“.4. Vklopite grelnik kuhanega vina, kot je opisano v poglavju „Vklop grelnika kuhane-

    ga vina“.5. Vrtljiv regulator temperature 14 nastavite na želeno temperaturo. Zasveti kontro-

    lna lučka gretja 6 . Ko je dosežena želena temperatura, ugasne kontrolna lučka gretja, neprekinjeno pa sveti kontrolna lučka dogrevanja 8 (glejte sliko E). Takoj, ko tekočina zavre, grelnik kuhanega vina samodejno preklopi iz funkcije se-grevanja na varčno funkcijo dogrevanja. Kontrolna lučka gretja ugasne, vklopi pa se kontrolna lučka dogrevanja.

    • Če temperatura pade pod izbrano vrednost, se funkcija segrevanja znova vklopi, hkrati pa začne svetiti kontrolna lučka gretja.

    • Če temperaturo nastavite na MAX, kontrolna lučka gretja neprestano sveti, saj pri tem termostat ne uravnava temperature.

    6. Če ne želite, da se tekočina ohranja topla, izklopite grelnik kuhanega vina, kot je opisano v poglavju „Izklop grelnika kuhanega vina“.

    7. Odstranite tekočino, kot je opisano v poglavju „Odstranjevanje tekočine“.

  • Uporaba

    19

    Odstranjevanje tekočine

    OPOZORILO!Nevarnost oparin!Pri odstranjevanju vroče tekočine se lahko oparite.

    − Tekočino odstranjujte previdno in pazite, da vroče tekočine ne polijete po svojih rokah.

    OBVESTILO!Nevarnost poškodb! Če grelnik kuhanega vina uporabljate s premalo tekočine, ga lahko poškodujete.

    − Če je grelnik kuhanega vina vklopljen in odstranjujete teko-čino, vedno opazujte preostalo tekočino na prikazu napolnje-nosti.

    − Če količina tekočine pade pod spodnjo oznako na prikazu napolnjenosti, izklopite grelnik kuhanega vina, izklopite ga iz omrežja in ga po potrebi napolnite s tekočino preden ga po-novno pričnete uporabljati.

    − Po vsaki uporabi popolnoma izpraznite grelnik kuhanega vina, da odstranite umazanijo in preprečite nastajanje plesni.

    Grelnik kuhanega vina ima pipo za točenje 13 , s katero lahko iz posode 4 odstra-nite tekočino (glejte sliko H).

    1. Pod pipo za točenje postavite primerno posodo, npr. skodelico ali vrč. 2. Ročico pipe za točenje 15 potisnite navzdol, da tako odprete ventil in odstranite

    tekočino.3. Zaprite pipo za točenje, tako da ročico pipe za točenje potisnete v zgornji (navpi-

    čen) položaj. 4. Na prikazu napolnjenosti 5 vedno opazujte preostalo količino tekočine v posodi 4 . 5. Če količina tekočine pade pod spodnjo oznako, izklopite grelnik kuhanega

    vina, kot je opisano v poglavju „Izklop grelnika kuhanega vina“ in ga izklopite iz omrežja.

    6. Dolijte tekočino, kot je opisano v poglavju „Segrevanje/kuhanje pijač“.

  • Uporaba

    20

    S pipo za točenje ne morete popolnoma izprazniti grelnika kuhanega vina. Če želite izpustiti preostalo tekočino, ravnajte tako:

    1. Izklopite grelnik kuhanega vina, kot je opisano v poglavju „Izklop grelnika kuha-nega vina“ in ga izklopite iz omrežja.

    2. Počakajte, da se grelnik kuhanega vina skupaj z vsebino popolnoma ohladi.3. Odprite pokrov 1 , kot je opisano v poglavju „Odpiranje/zapiranje pokrova“.4. Stresite preostalo tekočino ven.

    Vkuhavanje

    OPOZORILO!Nevarnost opeklin!Kozarci za vkuhavanje se zelo segrejejo. Če kozarce za vkuhavanje iz naprave ne jemljete na ustrezen način, se lahko pri tem opečete.

    − Za jemanje kozarcev za vkuhavanje iz naprave uporabljajte toplotno izolirane kuhinjske rokavice ali kuhinjske krpe.

    Grelnik kuhanega vina lahko uporabljate tudi za vkuhavanje, npr. marmelade.1. Rešetko za vkuhavanje 17 vstavite na dno posode 4 (glejte sliko B). Tako se

    vsebina v kozarcih za vkuhavanje ne bo prismodila.2. Pripravljene kozarce za vkuhavanje razporedite po rešetki za vkuhavanje. 3. V posodo nalijte toliko vode, da bo približno ena četrtina najvišjega kozarca še

    vedno gledala iz vode (tudi če kozarce naložite enega na drugega).4. Zaprite pokrov 1 , kot je opisano v poglavju „Odpiranje/zapiranje pokrova“.5. Vklopite grelnik kuhanega vina, kot je opisano v poglavju „Vklop grelnika kuhane-

    ga vina“.6. Vrtljiv regulator temperature 14 v smeri urinega kazalca obrnite na želeno tem-

    peraturo. Zasveti kontrolna lučka gretja 6 .7. Ko čas vkuhavanja preteče, vrtljiv regulator temperature do konca obrnite v na-

    sprotni smeri urinega kazalca (glejte sliko F).8. Izklopite grelnik kuhanega vina, kot je opisano v poglavju „Izklop grelnika kuha-

    nega vina“.9. Odstranite tekočino, kot je opisano v poglavju „Odstranjevanje tekočine“.

    10. Odprite pokrov, kot je opisano v poglavju „Odpiranje/zapiranje pokrova“.11. Kozarce za vkuhavanje vzemite iz naprave. Previdno, kozarci za vkuhavanje se lah-

    ko zelo segrejejo.

  • Uporaba

    21

    12. Počakajte, da se grelnik kuhanega vina popolnoma ohladi.13. Preostalo vodo iztočite iz posode.

    Pritisk na stikalo za ponastavitevČe grelnik kuhanega vina uporabljate brez ali s premalo tekočine in se zato pregreje, zaščita pred pregrevanjem samodejno izklopi grelnik kuhanega vina. Za ponovno uporabo grelnika kuhanega vina, nadaljujte, kot sledi:

    1. Izklopite grelnik kuhanega vina, kot je opisano v poglavju „Izklop grelnika kuha-nega vina“ in ga izklopite iz omrežja.

    2. Počakajte, da se grelnik kuhanega vina popolnoma ohladi.3. Odprite pokrov 1 , kot je opisano v poglavju „Odpiranje/zapiranje pokrova“.4. Stresite morebitno preostalo tekočino iz posode 4 .5. Grelnik kuhanega vina previdno položite na stran, tako da imate prost dostop do

    stikala za ponastavitev 12 na spodnji strani. 6. Stikalo za ponastavitev pritisnite v smeri grelnika kuhanega vina, dokler ne zasliši-

    te in začutite klika.7. Grelnik kuhanega vina premaknite v pokončen položaj.

    8. Vklopite grelnik kuhanega vina, kot je opisano v poglavju „Vklop grelnika kuhane-ga vina“. Ko se vklopi kontrolna lučka gretja 6 to pomeni, da je bil postopek ponastavitve uspešen.

    9. Grelnik kuhanega vina takoj izklopite in ga pričnite uporabljati, kot je opisano v poglavju „Segrevanje/kuhanje pijač“.

    10. Če kontrolna lučka gretja ne sveti, ponovite korake 5–11.

    Izklop grelnika kuhanega vina1. Vrtljiv regulator temperature 14 obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca

    (glejte sliko F).2. Stikalo za vklop in izklop (I/O) 7 preklopite na O (IZKLOPLJENO) (glejte sliko E).3. Grelnik kuhanega vina izključite iz električnega omrežja.

  • Čiščenje

    22

    Čiščenje

    OPOZORILO!Nevarnost električnega udara!Nepravilno čiščenje lahko privede do električnega udara.

    − Če želite grelnik kuhanega vina očistiti, ga pred tem vedno izklopite in iz električne vtičnice izključite električni vtič.

    − Grelnika kuhanega vina ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

    OPOZORILO!Nevarnost opeklin!Neustrezno ravnanje z grelnikom kuhanega vina lahko privede do opeklin.

    − Preden grelnik kuhanega vina očistite ga pustite, da se popol-noma ohladi.

    OBVESTILO!

    Nevarnost poškodb!Nepravilno ravnanje z grelnikom kuhanega vina lahko povzroči poškodbe.

    − Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, ostrih ali ko-vinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine izdelka.

    − Grelnika kuhanega vina v nobenem primeru ne dajajte v po-mivalni stroj. S tem bi ga uničili.

    − Za čiščenje ne uporabljajte parnega čistilnika.

    Čiščenje grelnika kuhanega vina1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič iz vtičnice.2. Najprej pustite, da se grelnik kuhanega vina popolnoma ohladi in nato po potrebi

    izpraznite preostalo tekočino.3. Zunanjost grelnika kuhanega vina obrišite s suho ali z rahlo navlaženo krpo.

  • Čiščenje

    23

    4. Notranjost posode 4 in pokrov 1 očistite z običajnim sredstvom za pomivanje, ki ga je mogoče kupiti v trgovini.

    5. Morebitne ostanke vodnega kamna odstranite s citronsko kislino, kisovim (ocet-nim) čistilom ali s sredstvom za odstranjevanje vodnega kamna. Pri odstranjeva-nju vodnega kamna sledite navodilom proizvajalca.

    6. Grelnik kuhanega vina temeljito sperite pod tekočo vodo. 7. Počakajte, da se vsi deli popolnoma posušijo.

    Čiščenje pipe za točenje1. Obroč pod ročico pipe za točenje 15 odvijte v nasprotni smeri urinega kazalca

    (glejte sliko I).2. Odstranite ročico pipe za točenje skupaj s silikonskim čepom (glejte sliko I).3. Ročico pipe za točenje očistite z navadnim sredstvom za pomivanje posode.4. Za čiščenje delov, ki jih ni mogoče odstraniti (odprtina v pipi za točenje 13 in od-

    prtina za dostop v posodo 4 ) uporabite krpo ali vatirano palčko. 5. Vse očiščene dele temeljito sperite z vodo.6. Po čiščenju naj se vsi deli popolnoma posušijo.7. Ročico pipe za točenje takoj zatem znova namestite na pipo za točenje, tako da v

    odprtino od zgoraj vstavite silikonski čep.8. Obroč pod ročico pipe za točenje znova trdno privijte. Pazite, da bo ročica pipe za

    točenje pravilno obrnjena.

    Čiščenje prikaza napolnjenosti1. Zapiralo z navojem 3 na zgornjem koncu prikaza napolnjenosti 5 do konca

    odvijte v nasprotni smeri urinega kazalca (glejte sliko I).2. Od zgoraj odstranite plastično cev prikaza napolnjenosti (glejte sliko I).3. Plastično cev prikaza napolnjenosti očistite z navadnim sredstvom za pomivanje

    posode. Pri tem si lahko načeloma pomagate z majhno krtačko za čiščenje stekle-nic ali namakanjem plastične cevi v vodi.

    4. Vse dele temeljito splaknite s čisto vodo.5. Po čiščenju naj se vsi deli popolnoma posušijo.6. Plastično cev od zgoraj znova vstavite v prikaz napolnjenosti.7. Zgornje zapiralo z navojem trdno privijte, tako da bo plastična cev na spodnjem

    delu dobro tesnila. Pazite na to, da je po pritrditvi plastične cevi merilna skala pri-kaza napolnjenosti usmerjena naprej, in da je dobro vidna.

  • Shranjevanje

    24

    Shranjevanje1. Preden grelnik kuhanega vina za krajši ali daljši čas shranite, ga očistite kot je opi-

    sano v poglavju „Čiščenje“.2. Grelnik kuhanega vina je priporočljivo shranjevati v originalni embalaži, in sicer na

    suhem in otrokom nedostopnem mestu.

    Odprava napakNapaka Možni vzrok Odprava težaveGrelnik kuhanega vina ne deluje.

    Grelnik kuhanega vina ni priklopljen na električno omrežje.

    Priključite grelnik kuha-nega vina na električno omrežje.

    Stikalo za vklop in izklop (I/O) 7 je nastavljeno na O (IZKLOPLJENO).

    Stikalo za vklop in izklop (I/O) preklopite na I (VKLO-PLJENO) (glejte sliko E).

    Grelnik kuhanega vina se je izklopil in se ga ne da vklopiti.

    Sprožila se je zaščita pred pregrevanjem.

    Počakajte, da se grelnik kuhanega vina ohladi. Pritisnite na stikalo za po-nastavitev 12 , kot je opi-sano v poglavju „Pritisk na stikalo za ponastavitev“.

    Kontrolna lučka gretja 6 ne sveti.

    Kontrolna lučka gretja sveti le med postopkom segrevanja. Ko naprava doseže nastavljeno tem-peraturo, kontrolna lučka gretja (Heating) ugasne do naslednjega postopka segrevanja.

    Kontrolna lučka dogreva-nja 8 ne sveti.

    Kontrolna lučka dogreva-nja sveti le med dogreva-njem, to je po končanem postopku segrevanja.

  • Tehnični podatki

    25

    Napaka Možni vzrok Odprava težaveNenavaden vonj med uporabo.

    To je med prvo uporabo običajno.

    Poskrbite za zadostno prezračevanje.

    Vonjave lahko nastanejo, če se vklopi zaščita pred pregrevanjem.

    Vonjave lahko nastanejo, če grelnik kuhanega vina ni bil očiščen.

    Očistite umazanijo, kot je opisano v poglavju „Čiščenje“.

    Pipa za točenje 13 ne deluje.

    Pipa za točenje je zamaše-na ali zalepljena.

    Izpraznite posodo in pipo za točenje temeljito očistite.

    Pri prikazu napolnje- nosti 5 izteka tekočina.

    Zapiralo z navojem 3 je odvito.

    Poskrbite, da bo plastična cev pravilno montirana in po potrebi privijte zapiralo z navojem.

    Če na grelniku kuhanega vina pride do motenj, ki niso naštete v tej tabeli, se preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, obrnite na poprodajno podporo. Poprodajno podporo lahko zaprosite tudi za navodila za uporabo v formatu PDF.

    Tehnični podatkiModel: GW 2016Omrežna napetost: 220–240 V~Frekvenca: 50/60 HzPoraba električnega toka: 2000 WRazred zaščite: IŠtevilka izdelka: 54776

    Izjava o skladnostiIzjavo o skladnosti EU lahko zahtevate na naslovu, navedenem na pri-loženem garancijskem listu.

  • Odlaganje med odpadke

    26

    Odlaganje med odpadkeOdlaganje embalaže med odpadke

    Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrste materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.

    Odlaganje starega izdelka med odpadke(Velja v Evropski uniji in v drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.)

    Starih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko grelnika kuhanega vina ni več mogoče uporabljati, je vsak potro-šnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda ločeno od gospo-dinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Na ta način bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno reciklirane in bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Električne na-prave so zato označene z zgornjim simbolom.

  • LetaGarancije

    3

    Distributer:

    Hans-UlricH Petermann GmbH & co. KGscHlaGenHofener WeG 4082229 seefeldGermanY

    SLO

    PoProDajna PoDPora

    iZdeleK: GW 2016

    [email protected]

    +386-3-42-65-500SLO54776

    10/2016