griego -oraciones de participio
TRANSCRIPT
ORACIONES DE
PARTICIPIO
Es presente (VA): Si encuentras una
palabra con las siguientes terminaciones (participio de presente de verbos normales)
Si encuentras estas formas tal cual. (participio de presente del verbo
EJ:s / s
SG M F N
N
V
AC
G s
s s
D
PL
N s
s
V s
s
AC s
s
G
s
D
s
En presente (VP): Si la palabra tiene alguna de las
terminaciones –sLos casos se buscan en la 1ª y 2ª
declinación 1F 2M 2N
SG
N s
V
AC
G s
D
PL
N
V
AC s
G
D s s s
UNA VEZ DETECTADO DE QUÉ TIPO ES, SE
SEPARA DE LA SIGUIENTE MANERA:
PARA DETECTAR:• P.Concertado= Los casos NO están en genitivo
• Genitivo absoluto= Sí está en caso genitivo
CUANDO YA HEMOS DESCUBIERTO DE QUÉ TIPO ES, PASAMOS A SEPARAR LA FRASE
DE LA SIGUIENTE MANERA:
SEPARAR MEDIANTE EL
ANÁLISIS INTERNO
Se coloca una bandeja debajo del participio (recuerda que NO está en genitivo), y se le pone como VERBO y luego debajo de ésta otra bandeja en la que señales que es p.concert. Para que lo entiendas mejor:
EJ: Participio VB P.CONCERT
En el caso de que haya en la frase una palabra entre medias del sujeto y el verbo, en ese caso es CN, CC.
EJ: sust ----- part vb nom en nom S VB SUJ
Es sencillo, a que sí!!!
Se coloca una bandeja desde el participio hasta el principio(hacia la izquierda), en el caso de que lleve coma pones la bandeja desde el principio de la frase hasta la coma. En esa bandeja pones G.A (genitivo absoluto)Dentro de esta bandeja al participio le colocas una bandeja como verbo y al resto de palabras les pones bandejas con su función, “ojo” tiene q haber un sujeto. Si el participio es el verbo tiene que haber sujeto, atributo y verbo
EJ: sust o pron part SUJ VB G.A
EJ: sust o pron sust o pron part (
SUJ ATRIB VB G.A
PASAMOS A LA TRADUCCIÓN
DEL PARTICIPIO
En el caso de PRESENTE
• Se traduce con la terminacion -NDO
EJ: JUGANDO• En el caso del verbo
deponente se traduce con la terminación -DO
Y en el caso del PERFECTO
• Se traduce con la terminación -DO
EJ: VENCIDO• En este caso el verbo
deponente se traduce con la terminación
-NDO
NOTA: También en griego hay deponentes.
EL ORDEN DE CÓMO TRADUCCIR LA
ORACIÓN EN FUNCIÓN DEL TIPO DE PARTICIPIO
A la hora de traducir la oración se empieza por el SUJETO, después el VERBO, continua con el CD o ATRIBUTO, luego el CI y por ultimo CC
• Esquema: S + VB + CD/ATR + CI + CC
En primer lugar se traduce G.A : primero el VERBO y después el SUJETO. (y en el caso que encuentres ATRIBUTO, al final)
El resto se traduce como una oración normal: S + V +CD/ATR + CI + CC
UN EJEMPLO DE CADA
TIPO
ss
n.v.pl.m n.pl. n.pl.n p.pres n.ac n.v.ac prep ac.sg ac sg f 3p pl PI/va
m v.ac n.v.pl.mf pl.n pl.n ac. F VB TR
S CD P.Concert CD CC V S OP
-Los marineros diciendo estas cosas arrojan las armas dentro del mar
s s,
g.sg.m g.sg.m P.Pres n.pl n.v.pl.m 3p pl n.v.pl.m
S ATRIB g.sg.m m PI/va ATRIB G.A S VB INT VB G.A OP
-”Siendo” Ciro el rey , los soldados guerreros son robustos
¿QUÉ TE HAN PARECIDO? A
QUE SON FÁCILES!
“SUERTE”