guía del usuario analizadores de una sola entrada y de ......analizadores de una sola entrada y de...

70
Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436 & AX438 Guía del usuario IM/AX4CO4–E Edición 9

Upload: others

Post on 29-Nov-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

Analizadores de una sola entrada y de entradadual para conductividad de alto nivel

Modelos AX413, AX430, AX433, AX436 & AX438

Guía del usuarioIM/AX4CO4–E Edición 9

Page 2: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

ABB

La Compañía

Somos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de procesosindustriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicacionesambientales.

Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemosa los clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo.

Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad,tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte.

La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de másde 100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrolloinnovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.

El Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255 es una de las diez plantas de calibración decaudal operadas por la Compañía y es representativo de nuestra dedicación para con lacalidad y precisión.

Salud y seguridadA fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberá observarse lo siguiente:1. Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual.2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes.3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamente capacitado y de acuerdo

con la información suministrada.4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar el equipo bajo condiciones

de alta presión y/o temperatura.5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán

mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos de manejo normales y seguros.6. Al eliminar sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes.

Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros(cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además deinformación sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.

EN ISO 9001:2000

Cert. No. Q 05907

REGISTERE

D

EN 29001 (ISO 9001)

Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A

0255

Stonehouse, U.K.

La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos.El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total oparcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing.

Seguridad eléctrica del instrumento

Este instrumento cumple con la directiva británica CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment formeasurement, control, and laboratory use" (sobre requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, de control y delaboratorio). Si se utilizara sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.

Símbolos

En el etiquetado del instrumento pueden aparecer los siguientes símbolos:

Advertencia: Consulte las instrucciones delmanual

Precaución: Riesgo de descarga eléctrica

Terminal a tierra de protección

Terminal de conexión a tierra

Sólo corriente continua

Sólo corriente alterna

Corriente continua y alterna

Este aparato está protegido por un dobleaislamiento

Page 3: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

1

ÍNDICE

Sección Página

1 INTRODUCCIÓN ............................................................. 21.1 Descripción del sistema .......................................... 21.2 Control PID – Sólo analizador AX430 ....................... 21.3 Opciones de analizadores Serie AX400 ................... 2

2 OPERACIÓN .................................................................... 32.1 Encendido del analizador ........................................ 32.2 Pantallas y controles ............................................... 3

2.2.1 Funciones de las teclas de membrana ......... 32.3 Página de operación ............................................... 6

2.3.1 Conductividad de una sola entradade cuatro electrodos .................................... 6

2.3.2 Conductividad de entrada dualde cuatro electrodos .................................... 7

3 VISTAS DEL OPERADOR ................................................ 83.1 Ver puntos de ajuste ............................................... 83.2 Ver salidas ............................................................... 93.3 Ver hardware ........................................................... 93.4 Ver software .......................................................... 103.5 Ver Registro .......................................................... 103.6 Ver reloj ................................................................. 12

4 CONFIGURACIÓN ......................................................... 134.1 Calibración de sensores ........................................ 13

5 PROGRAMACIÓN ......................................................... 155.1 Código de seguridad ............................................. 155.2 Configurar la pantalla ............................................. 165.3 Configurar sensores .............................................. 175.4 Configurar alarmas ................................................ 24

5.4.1 Configurar alarmas estándar ...................... 245.4.2 Configurar alarma de interfaz de

sistema CIP ............................................... 265.4.3 Configurar la alarma de estado de

sistema CIP ............................................... 285.4.3 Configurar la alarma de estado de

sistema CIP ............................................... 295.5 Configurar salidas.................................................. 315.6 Configurar el reloj .................................................. 335.7 Configurar el control .............................................. 34

5.7.1 Configurar el controlador PID simple .......... 355.7.2 Configuración del modo de recuperación

por fallos de alimentación........................... 385.8 Configurar la seguridad ......................................... 395.9 Configurar el registro ............................................. 395.10 Probar salidas y mantenimiento ............................ 40

Sección Página

6 INSTALACIÓN................................................................ 426.1 Requisitos de instalación ....................................... 426.2 Montaje ................................................................. 43

6.2.1 Analizadores de montaje enpared/sobre tubería ................................... 43

6.2.2 Analizadores de montaje en panel ............. 446.3 Información general sobre las conexiones ............. 45

6.3.1 Protección de los contactos del relé ysupresión de interferencias ......................... 46

6.3.2 Agujeros ciegos para entrada de cables,analizador de montaje enpared/sobre tubería ................................... 47

6.4 Conexiones del analizador de montaje enpared/sobre tubería ............................................... 486.4.1 Acceso a los terminales ............................. 486.4.2 Conexiones ............................................... 49

6.5 Conexiones del analizador de montaje en panel .... 506.5.1 Acceso a los terminales ............................. 506.5.2 Conexiones ............................................... 51

7 CALIBRACIÓN ............................................................... 527.1 Equipo requerido ................................................... 527.2 Preparación ........................................................... 527.3 Ajustes de fábrica .................................................. 53

8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLOS ........................... 598.1 Mensajes de error ................................................. 598.2 Sin respuesta a los cambios de conductividad ...... 598.3 Verificación de la entrada de temperatura .............. 59

ESPECIFICACIONES .......................................................... 60

APÉNDICE A ....................................................................... 62A1 Compensación automática de la temperatura ....... 62

A1.1 Cálculo del coeficiente de temperatura ....... 62

APÉNDICE B ....................................................................... 63B1 Controlador PID simple. Fig. B1 ............................ 63

B1.1 Control PID simple de acción inversa. ........ 63B1.2 Control PID simple de acción directa .......... 64

B2 Asignación de salidas ............................................ 64B3 Configuración de los parámetros de control

de tres términos (PID) ............................................ 65B4 Ajuste manual ....................................................... 65

Page 4: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

2

1.1 Descripción del sistemaLos analizadores de conductividad de cuatro electrodos AX430(una sola entrada) y AX433 (entrada dual) se han diseñado parala supervisión y el control continuo de valores elevados deconductividad.

Están disponibles en versiones de montaje en panel, pared osobre tubería y pueden usarse con uno o dos sensores, cadauno con un canal de entrada de temperatura. Cuando se utilizancon dos sensores, las lecturas pueden compararse paragenerar una serie de valores extrapolados.

Cuando se efectúan las mediciones con compensación detemperatura, se mide la temperatura de la muestra con untermómetro de resistencia (Pt1000 o Balco 3K) montado en lacélula de medida.

La operación y la programación del analizador se realizanmediante cinco teclas de membrana táctil ubicadas en el panelfrontal. Las funciones programadas se encuentran protegidascontra modificaciones no autorizadas por un código deseguridad de cinco dígitos.

1 INTRODUCCIÓN

Tabla 1.1 Opciones de analizadores de la serie AX400

oledoM rodazilanalednóicpircseD ArosneS BrosneS

014XA 000.01a0(sodortcele2edadartnealosanueddadivitcudnoC μ )mc/SsodeddadivitcudnoC

sodortceleelbacilpaoN

114XA 000.01a0(sodortcelesodedlaudadartneeddadivitcudnoC μ )mc/SsodeddadivitcudnoC

sodortcelesodeddadivitcudnoC

sodortcele

314XA 000.01a0(sodortceleortaucysodedlaudadartneeddadivitcudnoC μ )mc/SsodeddadivitcudnoC

sodortceleeddadivitcudnoCsodortceleortauc

614XA )PRO(xodeR/HpysodortcelesodedlaudadartneeddadivitcudnoCsodeddadivitcudnoC

sodortcele)PRO(xodeR/Hp

814XA otleusidonegíxoysodortcelesodedlaudadartneeddadivitcudnoCsodeddadivitcudnoC

sodortceleotleusidonegíxO

034XA )mc/Sm000.2a0(sodortceleortaucedadartnealosanueddadivitcudnoCortauceddadivitcudnoC

sodortceleelbacilpaoN

334XA )mc/Sm000.2a0(sodortceleortaucedlaudadartneeddadivitcudnoCortauceddadivitcudnoC

sodortceleeddadivitcudnoCsodortceleortauc

634XA )PRO(xodeR/HpysodortceleortaucedlaudadartneeddadivitcudnoCortauceddadivitcudnoC

sodortcele)PRO(xodeR/Hp

834XA otleusidonegíxoysodortceleortaucedlaudadartneeddadivitcudnoCortauceddadivitcudnoC

sodortceleotleusidonegíxO

054XA )PSU(sodortcelesodedadartnealosanueddadivitcudnoCsodeddadivitcudnoC

sodortceleelbacilpaoN

554XA )PSU(sodortcelesodedlaudadartneeddadivitcudnoCsodeddadivitcudnoC

sodortcelesodeddadivitcudnoC

sodortcele

654XA )PRO(xodeR/Hpy)PSU(sodortcelesodedlaudadartneeddadivitcudnoCsodeddadivitcudnoC

sodortcele)PRO(xodeR/Hp

064XA adartnealosanued)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp elbacilpaoN

664XA laudadartneed)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp

864XA otleusidonegíxoylaudadartneed)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp otleusidonegíxO

084XA adartnealosanuedotleusidonegíxO otleusidonegíxO elbacilpaoN

884XA laudadartneedotleusidonegíxO otleusidonegíxO otleusidonegíxO

1.2 Control PID – Sólo analizador AX430El analizador de cuatro electrodos y una sola entrada AX430incluye control proporcional, integral y derivado (PID) deserie. La descripción completa del control PID se encuentraen el apéndice B.

1.3 Opciones de analizadores Serie AX400En la tabla 1.1 se presentan las diversas configuracionesposibles de los analizadores Serie AX400. El analizador detectael tipo de tarjeta de entrada instalada en cada entrada y sólomuestra la pantalla que corresponde a ese tipo de tarjeta. Si nohay ninguna tarjeta instalada para la segunda entrada (sensorB), sus pantallas no se visualizarán.

Page 5: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

3

Fig. 2.1 Ubicación de los controles y las pantallas

Fig. 2.2 Funciones de las teclas

0.000

Dual Cond.0.000uS/cm

LED dealarma

Líneas devisualización

Línea devisualización inferior

Teclas de membrana

uS/cm Unidades

Tecla Menú

Tecla Desplazamiento lateral

Tecla Desplazamiento descendente

Tecla Retroceso

Tecla Avance

B – avance a la página siguiente

C – desplazamiento entre pantallas

D – ajuste y almacenamientode un valor de parámetro

E – selección y almacenamiento deuna opción de parámetro

A – desplazamiento entre menús

Para la mayoríade las pantallas

Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3Pantalla 4

Página 1Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3

Página 2

Avanzar a lapágina siguiente

o

Pantalla 1

Pantalla 2Pantalla 3

Página X

Pantalla 4

Avanzar a lasiguiente pantalla

El nuevo valor sealmacena automáticamente

Valor del parámetro Ajustar

Parámetro XYZ

Seleccionar

El nuevo valor sealmacena automáticamente

Menú 1

Menú 2

Avanzar alsiguiente menú

2.2.1 Funciones de las teclas de membrana –Fig. 2.2

2 OPERACIÓN

2.1 Encendido del analizador

Advertencia: Asegúrese de que todas lasconexiones se han realizado correctamente, enespecial la del terminal de tierra. Vea la sección 6.3.

1) Asegúrese de que el o los sensores de entrada estánconectados correctamente.

2) Conecte el suministro eléctrico del analizador. Mientras serealizan las verificaciones internas, aparecerá la pantalla deinicio. A continuación, se mostrará la Página de Operación(vea la sección 2.3) mientras se inicia la operación de controlde la conductividad.

2.2 Pantallas y controles – Fig. 2.1La pantalla consta de dos líneas de visualización de 7segmentos y 41/2 dígitos que muestran los valores reales de losparámetros medidos y los puntos de ajuste de alarma, ademásde una pantalla de matriz de puntos de 6 caracteres quemuestra las unidades asociadas. La línea de visualizacióninferior es una pantalla de matriz de puntos de 16 caracteresque muestra la información de funcionamiento y programación.

Page 6: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

4

…2 OPERACIÓN

A CONFIG. SALIDAS(ver Figura 2.3B)

CAL. DE SENSOR CÓD. USUAR. CAL.

Sección 4.1, página 13

Cód. Sequridad

Sección 5.1, página 15

CONFIG. PANTALLA Definir idioma Def. unid. temp. Def. retroilum.

LED Retroilum.Unidades Temp.español

Sección 5.2, página 16

Disponible sólo si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.

Referencia

Sólo analizadores de entrada dual

Cal. sensor B

B: Calibración

B: Pend.Sensor

B: Despl. Sensor

B: Pend. Temp.

B: Despl.Temp.

B: Reponer?

Cal. sensor A

A: Calibración

A: Pend.Sensor

A: Despl. Sensor

A: Pend. Temp.

A: Despl.Temp.

A: Reponer?

Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú

VER PTOS. AJUSTE VER SALIDAS VER HARDWARE VER SOFTWARE

A1: Punto ajuste Salida analóg. 1 Módulo sensor A Rev. AX400/2000

A2: Punto ajuste Salida analóg. 2 Módulo sensor B

A3: Punto ajuste Salida analóg. 3 Tarjeta opción

A4: Punto ajuste Salida analóg. 4

A5: Punto ajuste

Utilice la teclaDesplazamiento

descendente paradesplazarse por laspantallas de cada

página

Página de Operación

Sección 2.3, página 6 Sección 3.1, página 8 Sección 3.2, página 9 Sección 3.3, página 9 Sección 3.4, página 10 Sección 3.5, página 10 Sección 3.6, página 12

Alarms

Errors

Alim.

Calibr

VER REGISTRO VER RELOJ

Fecha 01:01:03

Hora 12:00

Utilice la tecla Menúpara desplazarse

por los menús

CONFIG. SENSORES

Sección 5.3, página 17

Sensor A config.

A: Grupo Sensor

A:Tipo Analizad.

A: Comp. temp.

A: Sensor temp.

B: Grupo Sensor

B:Tipo Analizad.

B: Sensor temp.

B: Comp. temp.

Sensor B config.

B: Coef. temp.A: Coef. temp.

Nota: Las pantallas de configuración del sensor que se muestran ala izquierda son las que aparecen con la configuración predeterminadadel sensor. Dependiendo del tipo de analizador y los parámetros delsensor de temperatura, pueden aparecer otras pantallas. Vea la sección5.3, página 17.

CONFIG. ALARMAS Config. alarma 1

A1: Tipo

A1: Asignación

A1: Prueba fallo

A1: Acción

A1: Punto ajuste

A1: Histéresis

A1: Retardo

Config. alarma 2

A2: Tipo

A2: Asignación

A2: Prueba fallo

A2: Acción

A2: Punto ajuste

A2: Histéresis

A2: Retardo

A3: Asignación

A3: Prueba fallo

A3: Acción

A3: Punto ajuste

A3: Histéresis

A3: Retardo

Config. alarma 3

A3: Tipo

Sección 5.4, página 24

Config. alarma 4

A4: Tipo

A4: Asignación

A4: Prueba fallo

A4: Acción

A4: Punto ajuste

A4: Histéresis

A4: Retardo

Config. alarma 5

A5: Tipo

A5: Asignación

A5: Prueba fallo

A5: Acción

A5: Punto ajuste

A5: Histéresis

A5: Retardo

Fig. 2.3A Diagrama de programación general

Page 7: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

5

2 OPERACIÓN…

A AJUSTES FÁBRICA(vea la sección 7.3, página 53)

Referencia

CONFIG. REGISTRO

Sección 5.9, página 39

Registro

CONFIG. SEGUR. Modif. cód. seg.

Modif. cód. cal.

Sección 5.8, página 37

CONFIG. RELOJ Ajustar reloj?

Formato dd/mm/aa

Fecha 01:01:02

Hora 12:00

Opr. p/canc.Opr. p/ajus.

Sección 5.6, página 33

CONFIG. SERIESólo se muestra si la tarjeta opcional está instalada y la función de comunicacionesen serie activada (sección 7.3). Consulte el manual complementarioPROFIBUS Datalink Description (IM/PROBUS)

CONFIG. SALIDAS Config. Salidas 1

SA1: Asignación

SA1: Rango

SA1: Valor cero

SA1: Predefinido

SA1: Val. pred.

Config. Salidas 2

SA2: Asignación

SA2: Rango

SA2: Valor cero

SA2: Predefinido

SA2: Val. pred.

Config. Salidas 3

SA3: Asignación

SA3: Rango

SA3: Valor cero

SA3: Predefinido

SA3: Val. pred.

Sección 5.5, página 31

Config. Salidas 4

SA4: Asignación

SA4: Rango

SA4: Valor cero

SA4: Predefinido

SA4: Val. pred.

SA1: Valor rango SA2: Valor rango SA3: Valor rango SA1: Valor rango

PRUEBA/MANTENIM. Probar salidas

Probar salida 1

Probar salida 2

Mantenimiento

Retener salidas

Probar salida 3

Probar salida 4

Sección 5.10, página 40

Carg/Guard Conf.

Config. fábrica

Config. usuario

Opr. p/canc.Opr. p/ajus.

Utilice la tecla Menúpara desplazarse

por los menúsUtilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú

Sólo analizadores de una sola entrada

Disponible sólo si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.

CONTROL CONFIG. Controlador

Sección 5.7, página 34

Controlador PID

Acción control

Banda Prop.

Tiempo integral

Tiempo derivada

Tipo de salida

Pulsos/Minuto

Tiempo del ciclo

Rango de salida

O

O

Recup. aliment.

Modo rec. alim.

Salida predet.

Tiempo Automat.

Fig. 2.3B Diagrama de programación general

Page 8: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

6

2.3 Página de operación

2.3.1 Conductividad de una sola entrada de cuatro electrodos

Valores medidosValor de conductividad (A: Si el tipo de analizador está fijado en Cond. Vea la sección 5.3)o porcentaje de concentración (A: Si el tipo de analizador se encuentra en Conc. Vea lasección 5.3).

Temperatura.

Nota. La lectura de la conductividad y de la temperatura representa los valores medidosreales de la muestra.

Modo de controlValor de la conductividad.

Modo de control.Utilice las teclas y para alternar entre el control manual (Man) y automático(Autom.).

Salida de controlValor de la conductividad.

Salida de control (%): manual (Man) o automática (Autom.).Cuando el Modo de control esté fijado en el modo Manual (vea el punto anterior), utilice lasteclas y para ajustar la salida de control entre 0 y 100%.

Punto de ajuste de controlValor de la conductividad.

Punto de ajuste de control.Si A: Tipo de analizador se encuentra en Conc (sección 5.3), utilice las teclas y paraestablecer el punto de ajuste de control en una concentración de entre 0 y 250%.osi A: Tipo de analizador se encuentra en Cond (sección 5.3), utilice las teclas y paraestablecer el punto de ajuste de control en una concentración de entre 0 y el valor máximode conductividad predeterminado por el Grupo del sensor seleccionado: vea la sección5.3.

Carga inicialSeleccione Sí para iniciar la secuencia de carga inicial.

Nota. Sólo se muestra si la opción Carga inicial está fijada en Sí: vea la sección 5.4.2.

Vea la sección 3.1

Vea la sección 4.1.

Conductividad

52.0mS/cm

24.8ºC

Conductividad VER PTOS. AJUSTE

A: Carga inicial

SíNo

Modo de control

mS/cm

Manual

52.0----

Punto ajuste 90.0

mS/cm

% Man.

52.060.0

Pto. ajuste ctrl

mS/cm100.0%150.0

CAL. DE SENSOR

Controladordesactivado– vea lasección 5.7

…2 OPERACIÓN

Page 9: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

7

Valores medidos de conductividad y concentraciónValor de conductividad del sensor A (A: Tipo de analizador fijado en Cond: vea la sección5.3).Valor porcentual de concentración del sensor B (B: Tipo de analizador fijado en Conc: vea lasección 5.3).

Nota. La lectura de la temperatura es el valor real de la muestra.

Temperatura medidaSensor A.

Sensor B.

Nota. La lectura de la temperatura es el valor real de la muestra.

Carga inicial: Sensor ASeleccione Sí para iniciar la secuencia de carga inicial.

Note. Sólo se muestra si A1: Tipo se encuentra en Dosificación (vea la sección 5.4.2) y laopción Carga inicial se encuentra en Sí (vea la sección 5.4.2).

Carga inicial: Sensor BSeleccione Sí para iniciar la secuencia de carga inicial.

Nota. Sólo se muestra si A4: Tipo se encuentra en Dosificación (vea la sección 5.4.2) y laopción Carga inicial se encuentra en Sí (vea la sección 5.4.2).

Vea la sección 3.1

Vea la sección 4.1.

Temperatura

25.6ºC

24.4ºC

Conductiv. dual

0.883uS/cm

0.020%

VER PTOS. AJUSTE

CAL. DE SENSOR

Cond. Dual

A: Carga inicial

SíNo

B: Carga inicial

SíNo

…2.3 Página de operación

2.3.2 Conductividad de entrada dual de cuatro electrodos

2 OPERACIÓN

Page 10: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

8

3 VISTAS DEL OPERADOR

52.0mS/cm

A1: Punto ajuste

Sen.A

Temp.A

VER PTOS. AJUSTE-----

35.0ºC

A2: Punto ajuste

Sen.B

250.0%

A3: Punto ajuste

Temp.B

55.0ºC

A4: Punto ajuste

-----Apag.

A5: Punto ajuste

VER SALIDAS

CAL. DE SENSOR

VER PTOS. AJUSTE

3.1 Ver puntos de ajuste

Ver puntos de ajusteEsta página muestra los puntos de ajuste de alarma. Se visualiza el valor de cada punto deajuste, junto con el nombre del parámetro al que está asignado.

Los valores de la alarma, el punto de ajuste y las acciones del relé/LED son programables.Vea la sección 5.4. Los siguientes parámetros sólo se indican a título ilustrativo.

Sensor A (Conductividad): punto de ajuste de la alarma 1

Sensor A (Temperatura), punto de ajuste de la alarma 2

Sensor B (% concentración), punto de ajuste de la alarma 3: sólo analizadores deentrada dual

Sensor B (Temperatura), punto de ajuste de la alarma 4: sólo analizadores de entradadual

Nota. La alarma 4 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funcionesanalógicas están activadas. Vea la sección 7.3.

Punto de ajuste de la alarma 5

Nota. La alarma 5 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funcionesanalógicas están activadas. Vea la sección 7.3.

Vea la sección 3.2.

Vea la sección 4.1.

Page 11: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

9

3 VISTAS DEL OPERADOR…

3.2 Ver salidas

Salida analógica teóricaHay hasta cuatro salidas analógicas y cada una de ellas proporciona información sobre unsensor.

Nota. Las salidas analógicas 3 y 4 sólo están disponibles si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.

Valor de salida de corriente retransmitido.

El valor de la salida de corriente se muestra como porcentaje del rango de salida máximoestablecido en CONFIG. SALIDAS: vea la sección 5.5.

Vea la sección 3.3.

Vea la sección 4.1.

Avance hasta la salida analógica 2 (y salidas 3 y 4 si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas están activadas: vea la sección 7.3).

3.3 Ver hardware

Módulo sensor AMuestra el tipo de tarjeta de entrada que está instalada en el analizador para la entrada delsensor A.

4 Cond – Conductividad de cuatro electrodos

Módulo sensor B – Sólo analizadores de entrada dualMuestra el tipo de tarjeta de entrada que está instalada en el analizador para la entrada delsensor B.

Tarjeta opcionalNota. Disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada.

Muestra las opciones posibles activadas en la página Ajustes fábrica. Vea la sección 7.3.

Vea la sección 3.4.

Vea la sección 4.1.

50.0%

Salida analóg. 1

12.00mA

VER SALIDAS-----

VER HARDWARE

CAL. DE SENSOR

Salida analóg. 2

4 Cond

4 Cond

-----Módulo sensor A

VER HARDWARE-----

Tarjeta opción

-----Módulo sensor B

-----Analog

Pb DP

VER SOFTWARE

CAL. DE SENSOR

VER HARDWARE

Page 12: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

10

0.01Rev. AX400/2000

VER SOFTWARE-----

VER REGISTRO

CAL. DE SENSOR

VER SOFTWARE

Conductividad

Conductiv. dual

3.4 Ver software

3.5 Ver Registro

Nota. La función Ver Registro está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas (sección 7.3), y Registro activado. Vea la sección 5.9.

El registro almacena las entradas de datos cuando se producen alarmas, errores en elsensor, cortes del suministro eléctrico o se calibra el sensor.

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Alarmas.

Nota. Si no hay entradas almacenadas en el registro de Alarmas, se visualizará No MásEntradas.

AlarmasEl registro de Alarmas contiene hasta 10 entradas (la entrada 1 es la más reciente), cadauna de las cuales indica el número y el estado de la alarma (activado o desactivado), asícomo la fecha y hora en que se produjo la incidencia.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea lasección 3.6.Vea la sección 4.1.

Avanzar a las entradas 2 a 10.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizará No Más Entradas.

…3 VISTAS DEL OPERADOR

-----01:02:04 09:54

VER REGISTRO-----

VER RELOJ

CAL. DE SENSOR

2 A1

-----VER REGISTRO

1

CalibrAlim.ErrorsAlarms

A1

Activ.

RevisiónMuestra el número de versión del programa.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3), yRegistro activado. Vea la sección 3.5.

Página de Operación (si la tarjeta opcional no está instalada). Vea lasección 2.3.

Vea la sección 4.1.

Page 13: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

11

3 VISTAS DEL OPERADOR…

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Errores.

Nota. Si no hay entradas almacenadas en el registro de Errores, se visualizará No MásEntradas.

ErroresEl registro de Errores contiene hasta 5 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cada unaindica la letra del sensor, el número de error y la fecha y hora en que se produjo laincidencia.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea lasección 3.6.Vea la sección 4.1.

Avanzar a las entradas 2 a 5.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizará No MásEntradas.

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Alimentación.

Nota. Si no hay entradas almacenadas en el registro de Alimentación, se visualizará NoMás Entradas.

AlimentaciónEl registro de Alimentación contiene hasta 2 entradas (la entrada 1 es la más reciente) ycada una indica el estado de la fuente de alimentación (activado o desactivado) y la fechay hora en que se produjo la incidencia.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea lasección 3.6.Vea la sección 4.1.

Avanzar a la entrada 2.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizará No Más Entradas.

…3.5 Ver Registro

-----

-----

25:03:03 11:34

VER RELOJ

CAL. DE SENSOR

Sen.A

VER REGISTRO

Errors

1Sen.A

Pt100

AlarmsCalibrAlim.Errors

-----01:02:04 11:34

VER RELOJ

CAL. DE SENSOR

2

-----VER REGISTRO

1Apag.

ErrorsAlarmsCalibrAlim.

2

Page 14: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

12

…3 VISTAS DEL OPERADOR

VER RELOJ

-----Calibración

-----VER REGISTRO

1Sen.A

01:02:04 11:14

CAL. DE SENSOR

Sen.A

0.969Pend.

0.016

Alim.ErrorsAlarmsCalibr

Usuar.

uS/cm

2

…3.5 Ver Registro

FechaMuestra la fecha actual.

TiempoMuestra la hora actual.

Página de Operación. Vea la sección 2.3.

Vea la sección 4.1.

3.6 Ver reloj

Nota. La función Ver Reloj está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas.Vea la sección 7.3.

-----Fecha 01:02:04

VER RELOJ-----

-----Hora 12:00

Conductividad

CAL. DE SENSOR

VER RELOJ Conductiv. dual

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Calibración.

Nota. Si no hay entradas almacenadas en el registro de Calibración se visualizará No MásEntradas.

CalibraciónEl registro de Calibración contiene hasta 5 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cadauna tiene 2 pantallas. La pantalla 1 contiene el número de entrada y la letra del sensor, ymuestra cómo señalar una calibración efectuada por el usuario.

La pantalla 2 contiene el % de valor de pendiente del sensor, los valores de desviación delsensor (de la calibración de la conductividad) o el % de valor de pendiente de latemperatura y los valores de desviación de la temperatura (de la calibración de latemperatura), así como la fecha y hora en que se realizó la calibración.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizará No Más Entradas.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea lasección 3.6.Vea la sección 4.1.

Avanzar a las entradas 2 a 5.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizará No Más Entradas.

Page 15: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

13

4 CONFIGURACIÓN

Cal. sensor A-----

CAL. DE SENSOR-----

A: Calibración-----

CÓD. USUAR. CAL.0000

A: Pend.Sensor

A: Reponer?

Editar

Repon

Repon.Editar

Cal. sensor B

Cód Sequridad

CONFIG. PANTALLA

CAL. DE SENSOR

A: Calibración

Calibración del sensor

Código de seguridad de calibración del sensor

Nota. Esta pantalla sólo se visualiza si Modif. cód. cal no se encuentra en cero. Vea lasección 5.8.

Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder alprocedimiento de calibración del sensor. Si se introduce un valor incorrecto, no se podráacceder a las páginas de calibración y el visor vuelve al menú CAL. DE SENSOR.

Calibrar el sensor A

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Analizadores de una sola entrada solamente, volver al menú principal.

Modif. cód. seg. no está fijado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. está fijado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.2.

Vea a continuación.

Editar o reajustar la calibraciónSeleccione Edit para ajustar manualmente los valores de Slope y Offset (pendiente ydesplazamiento desviación) de los sensores de proceso y temperatura.

Seleccione Repon. para reajustar los datos de calibración del sensor a los parámetrospredeterminados estándar:

Pendiente (Slope) del sensor y temperatura = 1,000Desplazamiento Desviación (Offset) del sensor y temperatura = 0,0

Si selecciona Editar, continúe en la página siguiente.

Si selecciona Repon., continúe en la página siguiente.

4.1 Calibración de sensores

Page 16: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

14

…4 CONFIGURACIÓN

…4.1 Calibración de sensores

Pendiente del sensor (Slope)Valor de conductividad medido.

Valor de la pendiente del sensor.

Utilice las teclas y para fijar el valor de pendiente del sensor entre 0,200 y 5,000hasta que el valor de conductividad medido sea correcto.

Desviación (Offset) del sensorValor de conductividad medido.

Valor de desviación del sensor.

Utilice las teclas y para fijar el valor de desviación del sensor entre -20,00 y 20,00hasta que el valor de conductividad medido sea correcto.

Pendiente (Slope) de temperaturaTemperatura medida.

Valor de la pendiente de la temperatura.

Utilice las teclas y para fijar el valor de pendiente de la temperatura entre 0,200y 1,500 hasta que el valor medido de conductividad sea correcto.

Desviación (Offset) de temperaturaTemperatura medida.

Valor de desviación de la temperatura.

Utilice las teclas y para fijar el valor de desviación de la temperatura entre –40,0 y40,0 ºC hasta que el valor medido de la temperatura sea correcto.

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Solamente analizadores de una sola entrada. Volver al menú principal.

Reajustar la calibraciónSeleccione Sí y pulse para reajustar los datos de calibración.Seleccione No y pulse para cancelar.

Volver al principio de la página.

A: Pend.Sensor

11.081.000

A: Despl. Sensor

11.08mS/cm

0.00

A: Pend. Temp.

25.0ºC

1.000

A: Despl.Temp.

25.0ºC

0.0

mS/cm

uS/cm

ºC

A: Reponer?-----

SíNo

Cal. sensor B

Cal. sensor A

Cal. sensor A

A: Calibraciónfijada en Editar

A: Calibraciónfijada en Repon.

Page 17: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

15

5 PROGRAMACIÓN

Nota. Esta pantalla sólo se visualiza si Modif. cód. seg no se encuentra en cero. Vea lasección 5.8.

Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder a laspáginas de configuración. Si se introduce un valor incorrecto, se impide el acceso a laspáginas de configuración y la pantalla vuelve a la Página de Operación. Vea la sección 2.3.

Vea la sección 5.2.

Cód Sequridad0000

CONFIG. PANTALLA

5.1 Código de seguridad

Page 18: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

16

…5 PROGRAMACIÓN

5.2 Configurar la pantalla

Definir idiomaPermite definir el idioma que se utilizará en todas las pantallas.

IdiomaUtilice las teclas y para seleccionar el idioma requerido.

Definir las unidades de temperatura

Unidades de temperaturaUtilice las teclas y para seleccionar las unidades de visualización de la temperaturade la muestra.

Configurar la retroiluminación del visor

RetroiluminaciónUtilice las teclas y para seleccionar la opción de retroiluminación requerida.Autom. – La retroiluminación se activa al presionar un botón y se apaga un minuto

después de haber pulsado el último botón.Activ – La retroiluminación está siempre activada.

Volver al menú principal.

Vea la sección 5.3.

CONFIG. PANTALLA-----

Definir idioma-----

-----

Def. unid. temp.-----Off

Def. unid. temp.-----

ºFºC

LED Retroilum.-----

Def. retroilum.-----

Autom.Activ.

CONFIG. PANTALLA

CONFIG. SENSORES

Def. retroilum.

Definir idioma

Def. unid. temp.

EnglishDeutschFrancaisEspañolItaliano

Page 19: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

17

5 PROGRAMACIÓN…

Configurar sensor A

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Analizadores de una sola entrada solamente, volver al menú principal.

Grupo SensorSeleccione el grupo al que pertenece el sensor conectado a la entrada A:

Grp. A – Sensores ABB TB4, grupo A, con un rango de medición entre 0,0 μs cm–

1 y 1999 mS cm–1, y un rango de medición mínimo de 100 μs cm–1

Grp. B – Sensores ABB TB4 B, grupo B, con un rango de medición entre 0,00 μscm–1 y 1999 μS cm–1 , y un rango de medición mínimo de 10 μs cm–1

AC400 – Sensores ABB AC400 con un rango de medición entre 0,0 y1999 mS cm–1, y un rango de medición mínimo de 100 μs cm–1

Tipo de AnalizadorSeleccione el tipo de analizador:

Cond – el valor de conductividad medido se muestra en unidades μS cm–1 omS cm-1.

Conc – el valor de conductividad medido se muestra en las unidades seleccionadasen A: Concentración. Vea la página 21.

Sensor de temperaturaMuestra el tipo de sensor de temperatura instalado en el sensor de conductividadseleccionado:

Sensores ABB TB4, grupos A y B: Balco 3KSensores ABB AC400: Pt1000

A: Tipo de analizador se encuentra en Cond. Continúa en la página siguiente.A: Tipo de analizador se encuentra en Conc. Continúa en la página 21.

Sensor A config.-----

CONFIG. SENSORES-----

Sensor B config.

A: Comp. temp.

A: Grupo Sensor-----

AC400Grp. BGrp. A

A:Tipo Analizad.

A: Concentración

ConcCond-----

A: Sensor temp.

3K Bal-----

Sensor B config.

5.3 Configurar sensores

Page 20: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

18

A: Comp. Temp.-----

Usuar.H2SO4HClNaClNaOHKClLinealNing.

A: Tiempo filtro

A: Tipo de analizadorse encuentraen Cond

Coef. temp.

CompTemp Usuario

A: Tiempo filtro10seg.

Sensor A config.

CONFIG. ALARMAS

Sensor B config.

…5.3 Configurar sensores

Compensación de temperaturaSeleccione el tipo de compensación de temperatura más adecuado a la aplicación:

Ning.LinealKClNaOHNaClHClH2SO4Usuar.

A: Comp. temp. no se encuentran en Lineal ni en Usuar. Vea a continuación.A: Comp. temp. se encuentra en Lineal. Continúa en la página siguiente.A: Comp. temp. se encuentra en Usuar. Continúa en la página siguiente.

Tiempo de filtradoAjuste el tiempo de filtrado requerido entre 1 y 60 segundos, en incrementos de 1segundo.

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Vea la sección 5.4.

…5 PROGRAMACIÓN

Page 21: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

19

A: Coef. temp.2.00%/°C

A: Comp. temp.se encuentraen Lineal

A: Tiempo filtro10seg.

Sensor A config.

CONFIG. ALARMAS

Sensor B config.

CompTemp Usuario

Editar

-----

A: Comp. temp.se encuentraen Usuar

SíNo

A: Intro. Punto1

A: Tiempo filtro10seg.

Sensor A config.

CONFIG. ALARMAS

Sensor B config.

SíNo

…5.3 Configurar sensores

Coeficiente de temperatura.Introduzca el coeficiente de temperatura (α x 100) de la solución (0,01 a 5,0%/ºC). Si sedesconoce, debe calcularse el coeficiente de temperatura (α) de la solución. Vea elapéndice A1.1.

Si el valor aún no se ha calculado, ajústelo provisionalmente en 2%/ºC.

Tiempo de filtradoAjuste el tiempo de filtrado requerido entre 1 y 60 segundos, en incrementos de 1segundo.

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Vea la sección 5.4.

Editar la compensación de temperatura definida por el usuarioSeleccione Sí para definir manualmente una curva de compensación de temperatura de6 puntos; de lo contrario, seleccione No.

Continúa en la página siguiente.

Tiempo de filtradoAjuste el tiempo de filtrado requerido entre 1 y 60 segundos, en incrementos de 1segundo.

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Vea la sección 5.4.

5 PROGRAMACIÓN…

Page 22: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

20

…5 PROGRAMACIÓN

CompTemp Usuariose encuentraen Sí

0.0

1.79A: Intro. Punto1

ºC

Ratio

1.79A: Intro. Punto1

ºC

0.0

Ratio

125.00.30

A: Intro. Punto6

ºC

Ratio

A: Tiempo filtro10Seg.

Sensor A config.

CONFIG. ALARMAS

Sensor B config.

Valor de temperatura: punto 1Se muestran las indicaciones de ºC y ajuste alternadamente en la línea de visualizaciónsuperior. Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valor detemperatura requerido para el punto 1 de la curva.

Valor de relación: punto 1

Se muestran los valores de relación y ajuste alternadamente en la línea central del visor.Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valor de relación requeridopara el punto 1 de la curva.

Valores de temperatura y relación: puntos 2 a 6Introduzca los valores de temperatura y relación para el resto de los puntos de la curva decompensación de temperatura definida por el usuario.

Tiempo de filtradoAjuste el tiempo de filtrado requerido entre 1 y 60 segundos, en incrementos de 1segundo.

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Vea la sección 5.4.

…5.3 Configurar sensores

Page 23: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

21

5 PROGRAMACIÓN…

A: Tipo de analizadorfijado en Conc

A: Concentración-----

Usuar.H3PO4H2SO4HClNaClNaOH

A: Punto Decimal19.99%

Usuar.H3PO4H2SO4HClNaClNaOH

A: Tiempo filtro10Seg.

Sensor A config.

CONFIG. ALARMAS

Sensor B config.

A:Unidad usuario

…5.3 Configurar sensores

ConcentraciónSeleccione la medición de concentración requerida:NaOH – 0% mínimo; 15% máximoNaCl – 0% mínimo; 20% máximoHCl – 0% mínimo; 18% máximoH2SO4 – 0% mínimo; 20% máximoH3PO4 – 0% mínimo; 40% máximoUsuar. – 0% mínimo; 100% máximo

Nota. Si A: Grupo de sensor se encuentra en AC400 (vea la página 17), reduce los valoresmáximos de concentración al 6% en el caso de los ácidos y 8% en el de los alcalinos. Laexposición a concentraciones elevadas reducirá la precisión y la vida útil de los sensoresAC400.

Punto decimalAjuste la posición del punto decimal.

Tiempo de filtradoAjuste el tiempo de filtrado requerido entre 1 y 60 segundos, en incrementos de 1segundo.

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Vea la sección 5.4.

Continúa en la página siguiente.

Page 24: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

22

…5 PROGRAMACIÓN

…5.3 Configurar sensores

0.0

1.79A: Intro. Punto1

�C

Ratio

1.79A: Intro. Punto1

�C

0.0

Ratio

125.00.30

A: Intro. Punto6

�C

Ratio

Concentración

Editar

-----SíNo

A:Unidad usuario-----

A:Definir Unidad19.99aaaaaa

Defin.ppbppm%

A: Punto Decimal19.99%

Defin.%, ppb o ppm

A: Tiempo filtro

A: Intro. Punto1

SíNo

Valor de temperatura: punto 1Se muestran las indicaciones de ºC y ajuste alternadamente en la línea de visualizaciónsuperior. Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valor detemperatura requerido para el punto 1 de la curva.

Valor de relación: punto 1

Se muestran los valores de relación y ajuste alternadamente en la línea central del visor.Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valor de relación requeridopara el punto 1 de la curva.

Valores de temperatura y relación: puntos 2 a 6Introduzca los valores de temperatura y relación para el resto de los puntos de la curva decompensación de temperatura definida por el usuario.

Continúa en la página siguiente.Continúa en la página siguiente.

Editar concentraciónSeleccione Sí para definir manualmente una curva de concentración de 6 puntos; de locontrario, seleccione No.

UnidadesSeleccione las unidades de concentración requeridas:% – concentración expresada como porcentajeppm – partes por millónppb – partes por billónDefin. – unidades definidas por el usuario

Definir unidadesUtilice las teclas y para seleccionar el carácter en el que se encuentra el cursor.Utilice la tecla para escribir el valor del carácter y mover el cursor.

Pulse la tecla al finalizar para avanzar hasta el próximo cuadro.

Punto decimalAjuste la posición del punto decimal.

Page 25: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

23

A: Tiempo filtro10Seg.

Sensor A config.

CONFIG. ALARMAS

Sensor B config.

0.0

0.00A: Intro. Punto1

mS/cm

%

0.00A: Intro. Punto1

mS/cm

0.0

%

200.020.0

A: Intro. Punto6

mS/cm

%

…5.3 Configurar sensores

5 PROGRAMACIÓN…

Tiempo de filtradoAjuste el tiempo de filtrado requerido entre 1 y 60 segundos, en incrementos de 1segundo.

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Vea la sección 5.4.

Valor de conductividad: punto 1Aparecen los valores de mS/cm y ajuste alternadamente en la línea superior del visor.Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valor de conductividadrequerido para el punto 1 de la curva.

Valor de concentración: punto 1

Se muestran los valores de % y ajuste alternadamente en la línea central del visor. Utilicelas teclas y para ajustar la lectura visualizada al valor de concentración requeridopara el punto 1 de la curva.

Valores de conductividad y concentración: puntos 2 a 6Introduzca los valores de conductividad y concentración para el resto de los puntos de lacurva de compensación de la concentración definida por el usuario.

Page 26: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

24

5.4 Configurar alarmas

5.4.1 Configurar alarmas estándar

Configurar Alarma 1

Si A1: Tipo no se encuentra en Dosificando (véase la siguiente pantalla), laconfiguración de las alarmas 2 y 3 (y de las alarmas 4 y 5 si la tarjeta opcionalestá instalada y las funciones analógicas están activadas: vea la sección 7.3)es idéntica a la configuración de la alarma 1.

Tipo de alarma 1Seleccione el tipo de alarma requerido:

Apag. – La alarma está desactivada, el LED de la alarma está apagado y elrelé está desconectado en todo momento.

Alarma – El analizador se configura con el parámetro Asignación (véase lapágina siguiente) para generar una alarma en respuesta a una lecturadel sensor específica.

Estado – Se genera una alarma si ocurre un fallo en la alimentación eléctrica ouna condición que provocan que se visualice uno de los mensajes deerror de la Tabla 8.1 (página 59).

Dosing – Alarm 1 is assigned as a clean-in-place (CIP) interface alarm – seeSection 5.4.2.

Nota. La alarma de Dosificación solamente es aplicable a la alarma 1 (y a la alarma 4 si latarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas: vea la sección7.3).

Si selecciona Apag. o Estado, vuelva a la parte superior de la página.Si selecciona Alarma, vaya a la página siguiente.Si selecciona Dosificación, vea la sección 5.4.2.

Config. alarma 1-----

A1: Tipo-----Off

CONFIG. ALARMAS-----

DosingEstadoAlarmaApag.

A1: Asignación

Config. alarma 2

Config. alarma 2

A1: Prueba fallo

…5 PROGRAMACIÓN

Page 27: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

25

5 PROGRAMACIÓN…

Alarma 1: AsignaciónSeleccione la función de alarma que precise.

Sen.A – El analizador activa la alarma si la conductividad del fluido delSen.B proceso medida por el sensor seleccionado supera o no alcanza el valor

definido en el parámetro Alarma 1 Punto de ajuste, dependiendo del tipo deAlarma 1 Acción seleccionado. Vea más adelante.

Temp.A – El analizador activa la alarma si la temperatura del fluido del procesoTemp.B medida por el sensor seleccionado supera o no alcanza el valor definido en

el parámetro Alarma 1 Punto de ajuste, dependiendo del tipo de Alarma 1Acción seleccionado. Vea más adelante.

Nota. Las funciones Sen.B y Temp.B sólo se aplican a los analizadores de entrada dual.

Alarma 1: Prueba de fallosSeleccione Sí para habilitar la acción de prueba de fallos; de lo contrario, seleccione No.Vea también las figuras 5.1 a 5.5 (página 30).

Alarma 1: AcciónSeleccione la acción de alarma requerida, Alta o Baja.Vea también las figuras 5.1 a 5.5 (página 30).

Alarma 1 Punto de ajusteEstablezca el valor del punto de ajuste de la alarma dentro del rango de medición. Vea lasección Grupo del sensor en la página 17.

Alarma 1: HistéresisPuede definirse un punto de ajuste diferencial entre 0 y 5% del valor del punto de ajuste dela alarma. Ajuste el valor de histéresis requerido en incrementos de 0,1%.Vea también las figuras 5.1 a 5.5 (página 30).

Alarma 1: RetardoSi se produce una condición de alarma, la activación de los relés y los LED puedeexperimentar un retardo por el período especificado. Si la condición de alarma se eliminadurante ese período, la alarma no se activa.

Ajuste el valor de retardo requerido entre 0 y 60 segundos, en incrementos de 1 segundo.Vea también las figuras 5.1 a 5.5 (página 30).

Si A1:Tipo no se encuentra en Dosificación, la configuración de las alarmas 2y 3 (y de las alarmas 4 y 5 si la tarjeta opcional está instalada y las funcionesanalógicas están activadas: vea la sección 7.3) es idéntica a la configuraciónde la alarma 1.

Vea la sección 5.5.

…5.4 Configurar alarmas

…5.4.1 Configurar alarmas estándar

A1: Asignación-----

Temp.BSen.BTemp.ASen.A

A1: Acción

BajoAlto-----

A1: Prueba fallo

NoSí-----

A1: Histéresis0.0%

A1: Retardo0Seg.

CONFIG. SALIDAS

Config. alarma 2

Config. alarma 1

A1: Punto ajuste100.0mS/cm

A1:Tipofijado en Alarma

Page 28: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

26

Alarma 1: Prueba de fallosSeleccione Sí para habilitar la acción de prueba de fallos; de lo contrario, seleccione No.Vea también las figuras 5.1 a 5.5 (página 30).

Alarma 1: AcciónSeleccione la acción de alarma requerida, Alta o Baja.Vea también las figuras 5.1 a 5.5 (página 30).

Alarma 1: Punto de ajusteEstablezca el valor del punto de ajuste de la alarma dentro del rango de medición. Vea lasección Grupo del sensor en la página 17.

Carga inicialSeleccione Sí para habilitar la secuencia de carga inicial. La secuencia de carga inicialcomienza cuando A: Carga inicial se fija manualmente en Sí en la Página de operación(sección 2.3.1) y continúa durante el período de carga inicial definido abajo.

Período de carga inicialEstablezca el período de carga inicial entre 1 y 30 minutos, en incrementos de 1 minuto.

Continúa en la página siguiente.

A1: Acción

BajoAlto-----

A1: Prueba fallo

NoSí-----

Carga inicial

Tiempo carga in.30min.

A1: Punto ajuste1000mS/cm

A1: Tipo seencuentra en Dosing

NoSí

Dosificando

SíNo

…5.4 Configurar alarmas

5.4.2 Configurar alarma de interfaz de sistema CIP

Notas.• Esta sección sólo es aplicable si A1: Tipo se encuentra en Dosificación. Vea la sección 5.4.1.

• La alarma 4 (sólo analizadores de entrada dual con tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: vea lasección 7.3) puede configurarse como alarma de interfaz de sistema CIP del sensor B. Por ello, esta sección también esaplicable a la alarma 4.

• Cuando se asigna la alarma 1 (o la alarma 4) como alarma de interfaz de sistema CIP, se visualizan los mensajes de errorde la Tabla 5.1 de la página 29.

…5 PROGRAMACIÓN

Page 29: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

27

Tiempo dosif.

min.10

Dosificando

NoSí-----

Desvío Ajuste10

Ancho de banda

%

NoSí

CONFIG. SALIDAS

Config. alarma 2

Config. alarma 1

Config. alarma 1

Retardo

Seg.50

SíNo

SíNo

DosificaciónSeleccione Sí para habilitar la acción de dosificación; de lo contrario, seleccione No.

La dosificación está inhabilitada hasta la finalización de la secuencia de carga inicial yhasta que la medición de la conductividad exceda el valor del punto de ajuste de laalarma 1.

La dosificación está habilitada cuando la medición de la conductividad se encuentra pordebajo del valor del punto de ajuste de la alarma 1 y continúa durante el período dedosificación indicado abajo.

Período de dosificaciónEstablezca el período de dosificación entre 1 y 10 minutos, en incrementos de 1 minuto.

Alarma de ancho de bandaSeleccione Sí para habilitar la alarma de ancho de banda; de lo contrario, seleccione No.

La alarma de ancho de banda se activa si la medición de la conductividad sobrepasa elpunto de ajuste de la alarma 1, más el valor de desviación del punto de ajuste (vea acontinuación), o se encuentra por debajo del valor del punto de ajuste de la alarma 1,menos el valor de desviación del punto de ajuste.

Ejemplo: Si A1: Punto ajuste se encuentra en 1000 mS/cm y Desvío Ajuste se encuentraen 25%, la alarma de ancho de banda se activa si la variable del procesosobrepasa el valor 1250 mS/cm.

Punto de ajuste de desviaciónEstablezca el punto de ajuste de desviación entre el 1 y el 100% del punto de ajuste de laalarma 1, en incrementos del 1%.

Tiempo de retardoCuando se produce una condición de ancho de banda, la activación de los relés y los LEDpuede experimentar un retardo por el período especificado. Si la condición de alarma seelimina durante ese período, la alarma no se activa.

Ajuste el valor de retardo requerido entre 0 y 60 segundos, en incrementos de 1 segundo.

Continúa en la página siguiente.

Vea la sección 5.5.

…5.4 Configurar alarmas

…5.4.2 Configurar alarma de interfaz de sistema CIP

5 PROGRAMACIÓN…

Page 30: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

28

Config. alarma 2-----

A2: Tipo-----

A2: Asignación

Config. alarma 3

Config. alarma 2

CIP

EstadoAlarmaApag.

Estado

A1:Tipo seencuentra en Dosing

Configurar Alarma 2.

Vea la sección 5.4.1.

Tipo de alarma 2Nota. La alarma de estado de sistema CIP sólo se visualiza si A1: Tipo se encuentra enDosificación. Vea la sección 5.4.1.

Utilice las teclas and para seleccionar el tipo de alarma de estado de sistema deCIP.

Cuando A2: Tipo se encuentra en estado de sistema CIP:• y la medición de la conductividad no ha excedido el 90% del valor del punto de ajuste

de la alarma 1 al finalizar el período de carga inicial, el relé de la alarma 2 se activa, el LEDse ilumina, y se visualiza un mensaje de error con el texto Carga larga (vea laTabla 5.1).

• y la medición de conductividad no ha excedido el valor del punto de ajuste de la alarma1 al finalizar el período de dosificación, el relé de la alarma 2 se activa, el LED se ilumina,y se visualiza un mensaje de error con el texto Dosif. larga (vea la Tabla 5.1).

• y la medición de conductividad sobrepasa el punto de ajuste de la alarma 1, más el valorde desviación del punto de ajuste, el relé de la alarma 2 se activa, el LED se ilumina, yse visualiza un mensaje de error con el texto Alarma alta (vea la Tabla 5.1).

• y la medición de conductividad se encuentra por debajo del valor del punto de ajuste dela alarma 1, menos el valor de desviación del punto de ajuste, el relé de la alarma 2 seactiva, el LED se ilumina, y se visualiza un mensaje de error con el texto Alarma Baja(vea la Tabla 5.1).

Si selecciona Apag., Estado o Estado de sistema CIP, vuelva a la parte superiorde la página.Si selecciona Alarm, vea la sección 5.4.1.

…5.4 Configurar alarmas

5.4.3 Configurar la alarma de estado de sistema CIP

Notas.• Esta sección sólo es aplicable si A1: Tipo se encuentra en Dosificación. Vea la sección 5.4.1.

• La alarma 5 (sólo analizadores de entrada dual con tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: vea lasección 7.3) puede configurarse como una alarma de estado de sistema CIP del sensor B. Por ello, esta sección tambiénes aplicable a la alarma 5.

• Cuando se configura la alarma 1 (o la alarma 4) como alarma de estado de sistema CIP, se visualizan los mensajes de errorde la Tabla 5.1.

• Si la alarma 2 se configura como alarma de estado de sistema CIP, el relé asociado con la misma se activa y desactiva,y el LED se enciende y se apaga en respuesta a los fenómenos descritos en la Tabla 5.1.

…5 PROGRAMACIÓN

Page 31: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

29

rorreedejasneM odnaucavitcaeS nóicpircseD

ajabamralAadnabedohcnalE es

neartneucne íSedotnup(ajabamralaaledetsujaedotnuplaroirefnisedadivitcudnocednóicidemaL

)adnabedohcnaledrolav–1amralaedetsujaedotnup=ajabamralaaledetsuja

atlaamralAadnabedohcnalE es

neartneucne íSedotnup(atlaamralaaledetsujaedotnuplaroirepussedadivitcudnocednóicidemaL

)adnabedohcnaledrolav+1amralaaledetsujaedotnup=atlaamralaaledetsuja

agralagraClaiciniagracaL es

neartneucne íSayahdadivitcudnocednóicidemaleuqedsetnaodazilanifahlaiciniagracedodoíreplE

1amralaaledetsujaedotnupledrolavled%09leodaznacla

nóicacifisoDagral

nóicacifisodaL esneartneucne íS

ayahdadivitcudnocednóicidemaleuqedsetnaodazilanifahnóicacifisodedodoíreplE1amralaaledetsujaedotnupledrolavleodaznacla

Tabla 5.1 Mensajes de error de sistema CIP

…5.4 Configurar alarmas

5.4.3 Configurar la alarma de estado de sistema CIP

5 PROGRAMACIÓN…

Page 32: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

30

…5 PROGRAMACIÓN

Fig. 5.1 Alarma de alta por fallo sinhistéresis y retardo

Fig. 5.2 Alarma de alta por fallo conhistéresis pero sin retardo

Fig. 5.3 Alarma de alta por fallo conhistéresis y retardo

Fig. 5.4 Alarma de alta, no por fallo, sin retardo e histéresis

Fig. 5.5 Alarma de alta por fallo con con retardo pero sin histéresis

…5.4 Configurar alarmas

Nota. Los siguientes ejemplos ilustran acciones de alarma alta, (p.ej., la alarma se activa cuando la variable del procesosobrepasa el punto de ajuste definido). Las acciones de alarma baja son iguales, con la excepción de que la alarma se activacuando la variable del proceso cae por debajo del ajuste predefinido.

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado, LED encendido

Variable de proceso

Punto de ajuste alto

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado, LED encendido

Variable de proceso

Histéresis

Punto de ajuste alto

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado, LED encendido

Variable de proceso

Punto de ajuste alto

Retardo

Histéresis

Relé desactivado,LED apagado

Relé desactivado, LED apagado

Variable de proceso

Punto de ajuste alto

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado, LED encendido

Variable de proceso

Punto de ajuste alto

Retardo

Page 33: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

31

ognaredrolaV orecrolaV

ominím)%( omixám)%( ominím)%( omixám)%( aminímaicnerefiD

HOaN 57,0 00,51 00,0 52,41 %57,0

lCaN 00,1 00,02 00,0 00,91 %00,1

lCH 08,0 00,81 00,0 02,71 %08,0

4OS2H 00,1 00,02 00,0 00,91 %00,1

4OP3H 00,2 00,04 00,0 00,83 %00,2

.rausU 0,5 0,001 0,0 0,59 %0,5

Tabla 5.2 Ajustes mínimos y máximos del rango de salida y de la salida cero

5 PROGRAMACIÓN…

5.5 Configurar salidas

Configurar Salida 1

La configuración de la salida 2 (y de las salidas 3 y 4 si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas están activadas; vea la sección 7.3) esidéntica a la configuración de la salida 1.

AsignaciónSeleccione el sensor y la salida analógica requerida:Sen.A

– Conductividad o concentración del sensor seleccionado.Sen.BTemp.A

– Temperatura del sensor seleccionado.Temp.B

Nota. Sen.B y Temp.B sólo se aplican a los analizadores de entrada dual.

RangoDefina el rango actual de salida analógica para la salida seleccionada.

Continúa en la página siguiente.

Config. Salida 1-----

SA1: Asignación-----

SA1: Rango-----

CONFIG. SALIDAS-----

Temp.BSen.BTemp.ASen.A

0-20mA0-10mA4-20mA

SA1: Valor rango

Config. Salida 2

Page 34: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

32

…5 PROGRAMACIÓN

…5.5 Configurar salidas

Valor de rangoAparecen los valores de mS/cm y ajuste alternadamente en la línea superior del visor.Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valor de rango requerido.Vea la Tabla 5.2.

Valor cero.

Nota. Si A: Tipo Analizad. se encuentra en Conc, las unidades que se muestran son lasque aparecen en los parámetros A: Concentración o A: Unidad usuario. Vea la sección 5.3.

Valor ceroValor rango.

Aparecen los valores de mS/cm y ajuste alternadamente en la línea central del visor. Utilicelas teclas y para ajustar la lectura visualizada al valor cero requerido. Vea la Tabla5.2.

Nota. Si A: Tipo Analizad. se encuentra en Conc, las unidades que se muestran son lasque aparecen en los parámetros A: Concentración o A: Unidad usuario. Vea la sección 5.3.

Salida predeterminadaSeleccione la reacción del sistema a los fallos:Apag. – Ignorar el fallo y continuar con la operación.Activ. – Detener el sistema ante el fallo. Esto coloca la salida analógica en el nivel

definido en la pantalla Val. pred. que se indica a continuación.Reten. – Conservar la salida analógica en el valor anterior al fallo.

Valor predefinidoEl nivel que alcanza la salida analógica si se produce un fallo.

Defina el valor entre 0,00 y 22,00 mA

La configuración de la salida 2 (y de las salidas 3 y 4 si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas están activadas; vea la sección 7.3) esidéntica a la configuración de la salida 1.

Tarjeta opcional instalada y unciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea lasección 5.6.Tarjeta opcional instalada y función de comunicaciones en serie activada(sección 7.3). Vea manual complementario PROFIBUS Datalink Description(IM/PROBUS).El analizador de una sola entrada y la tarjeta opcional no están instalados.Vea la sección 5.7.El analizador de entrada dual y la tarjeta opcional no están instalados. Vea lasección 5.8.

SA1: Valor cero

100.0uS/cm

0.0mS/cm

SA1: Predefinido-----mA

Reten.Activ.Apag.

SA1: Val. pred.22.00mA

SA1: Valor rango

100.0mS/cm

0.0uS/cm

Config. Salida 1Config. Salida 2

CONFIG. SERIE

CONFIG. RELOJ

CONFIG. SEGUR.

CONTROL CONFIG.

Config. Salida 1

Activ.Apag. o Reten.

Page 35: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

33

5.6 Configurar el reloj

Nota. La función Config. Reloj está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están. Veala sección 7.3.

Ajustar relojAjuste el reloj del sistema.

Volver al menú principal.

Tarjeta opcional instalada y función de comunicaciones en serie activada(sección 7.3). Vea el manual complementario PROFIBUS Datalink Description(IM/PROBUS).El analizador de una sola entrada y la tarjeta opcional no están instalados.Vea la sección 5.7.El analizador de entrada dual y la tarjeta opcional no están instalados. Vea lasección 5.8.

Formato de fechaSeleccione el formato de fecha requerido.

FechaAjuste la fecha en el formato que haya seleccionado anteriormente.

Presione para desplazarse entre los campos de día, mes y año.Utilice las teclas y para ajustar cada campo.

TiempoAjuste la hora en el formato hh:mm.

Presione para desplazarse entre los campos de horas y minutos.Utilice las teclas y para ajustar cada campo.

Se visualizan las indicaciones Opr. p/ajus. y Opr. p/canc. alternadamente en la líneade visualización inferior.

Presione la tecla correspondiente para ajustar el reloj o para cancelar los cambios.

Ajustar reloj?-----

Fecha 01:02:04-----Día

Hora 12:00

Fijar

-----

CONFIG. RELOJ-----

-----

Formato-----

Opr. p/ajus.Opr. p/canc.

Fijar

h.

CONFIG. SERIE

CONFIG. RELOJ

CONFIG. SEGUR.

¿Ajustar reloj?

mm/dd/aadd/mm/aa

CONTROL CONFIG.

5 PROGRAMACIÓN…

Page 36: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

34

…5 PROGRAMACIÓN

Tipo de controladorSeleccione el tipo de controlador:Apag. – Desactiva el controladorPID – Controlador PID simple

Controlador fijado en PID. Vea la sección 5.7.1.

Vea la sección 5.8.

5.7 Configurar el control

Notas.• El controlador PID es aplicable solamente a los analizadores de una sola entrada.

• Antes de configurar el controlador PID, consulte el apéndice B para obtener más información.

CONTROL CONFIG.-----

Controlador

Controlador PID

PIDApag.-----

CONFIG. SEGUR.

Page 37: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

35

Controlador PID----

Acción control----

Banda Prop.

% Man.100.0

Tipo de salida

Tiempo integral

Seg.100

Tiempo derivada

Seg.10.0

----

Controladorfijado en PID

Rev.Direc.

PulsoAnalogTiempo

Recup. aliment.

Pulsos/Minuto

Tiempo del ciclo

Rango de salida

Vea la sección 5.7.2.

Acción de controlAjuste la acción de control requerida:Rev. – Acción inversa. Vea el apéndice B, fig. B2.Direc. – Acción directa. Vea el apéndice B, fig. B3.

Banda proporcionalAjuste el valor requerido de banda proporcional entre 0,1 y 999,9% en incrementos de0,1%.

Tiempo de acción integralAjuste el tiempo de acción integral entre 1 y 7.200 segundos en incrementos de 1segundo.Desactive para inhabilitar el tiempo de acción integral.

Tiempo de acción derivadaAjuste el tiempo de acción derivada, entre 0,1 y 999,9 segundos, en incrementos de 0,1segundos.Desactive para inhabilitar el tiempo de acción derivada.

Tipo de salidaAjuste el tipo de salida requerido:Tiempo – Tiempo proporcional (relé 1)Analóg – Salida analógica (salida analógica 1)Pulso – Frecuencia por pulsos (relé 1)

Tipo salida fijado en Tiempo. Continúa en la página siguiente.Tipo salida fijado en Analóg. Continúa en la página siguiente.Tipo salida fijado en Pulso. Continúa en la página 37.

…5.7 Configurar el control

5.7.1 Configurar el controlador PID simple

5 PROGRAMACIÓN…

Page 38: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

36

…5 PROGRAMACIÓN

…5.7 Configurar el control

…5.7.1 Configurar el controlador PID simple

Recup. aliment.

CONFIG. SEGUR.

2,5 s 7,5 s

ActivadaSalida = 50 %

Salida = 75 %

Desactivada

Activada

Desactivada2,5 s

Tiempo del ciclo = 10 s

Activada

Desactivada de forma permanenteSalida = 0 %

Salida = 25 %Desactivada

Activada de forma permanenteSalida = 100 %

7,5 s

5 s 5 s

Rango de salida----

4-20mA0-20mA0-10mA

Tipo salidafijado en Analóg

Recup. aliment.Controlador PID

CONFIG. SEGUR.

Tiempo del ciclo10.0Seg.

Tipo salidafijado en Tiempo

Controlador PID

Salida de tiempo proporcionalLa salida de tiempo proporcional varía en función del tiempo de retención del recipiente ydel caudal del reactivo químico. Se ajusta de forma experimental para garantizar que elreactivo químico es el adecuado para controlar la dosificación bajo una carga máxima. Serecomienda que la salida de tiempo proporcional se ajuste en modo Manual para unasalida a válvula del 100% antes de configurar los parámetros de PID.

El valor de salida de tiempo proporcional se calcula usando la siguiente ecuación:

a tiempo =salida de control x tiempo del ciclo

100

Ajuste el tiempo del ciclo entre 1,0 y 300,0 segundos en incrementos de 0,1 segundos.Vea el apéndice B, fig B4, modo C.

Nota. Los cambios del tiempo del ciclo no surtirán efecto hasta que se inicie un nuevociclo.

Vea la sección 5.7.2.

Vea la sección 5.8.

Salida analógicaAjuste el rango de la salida analógica en corriente.

Vea la sección 5.7.2.

Vea la sección 5.8.

Page 39: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

37

…5.7 Configurar el control

…5.7.1 Configurar el controlador PID simple

Pulsos/Minuto60

Tipo salidafijado en Pulso

Recup. aliment.

Controlador PID

CONFIG. SEGUR.

Activada

Salida = 50 %Desactivada

Activada

Desactivada

Ejemplos: Frecuencia por pulsos =50 pulsos por minuto (1 pulso cada 1,25 s)

Desactivada de forma permanenteSalida = 0 %

Salida = 100 % 0,3 s 0,9 s 0,3 s 0,9 s

2,1 s0,3 s

Salida

de

control

0

25

50

75

100

1

0

0,25

0,50

0,75

1,00

10

0

2,5

5,0

7,5

10,0

50

0

12,5

25

37,5

50

120

0

30

60

90

120

Salida de frecuencia por pulsos/minuto

5 PROGRAMACIÓN…

Salida de frecuencia por pulsosLa salida de frecuencia por pulsos es la cantidad de pulsos de un relé por minuto previstapara un 100% de salida de control. La salida de frecuencia por pulsos varía en función dela concentración del reactivo químico y del caudal de la solución. El caudal y la frecuenciapor pulsos del reactivo químico se ajusta de forma experimental para garantizar que elreactivo químico es el adecuado para controlar la dosificación bajo una carga máxima.Ajuste la salida de frecuencia por pulsos en modo Manual y fije la salida de válvula al 100%antes de configurar los parámetros PID.

Por ejemplo, si el valor mostrado en la pantalla es 6 y el punto de control es 5, debeaumentarse la frecuencia.

La cantidad real de pulsos por minuto se calcula usando la siguiente ecuación:

Pulsos reales por minuto =% de salida de control x salida de frecuencia por pulsos

100

Ajuste la frecuencia por pulsos entre 1 y 120 pulsos por minuto, en incrementos de 1 pulsopor minuto.

Nota. Si se alcanza la frecuencia por pulsos de 120, la concentración del reactivo debeaumentarse.

Nota. Los cambios de la frecuencia por pulsos no surtirán efecto hasta que se inicie unnuevo ciclo.

Vea la sección 5.7.2.

Vea la sección 5.8.

Page 40: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

38

…5.7 Configurar el control

5.7.2 Configuración del modo de recuperación por fallos de alimentación

Modo de recuperación por fallos de alimentaciónCuando se restablece la alimentación eléctrica del analizador, el Modo de control (vea lasección 2.3) se ajusta automáticamente de acuerdo con el modo de recuperación porfallos de alimentación seleccionado en esta pantalla.

Seleccione el modo requerido:Auto. – El Modo de control está fijado en Auto. al margen de la configuración que

tenía antes del fallo de alimentación.Manual – El Modo de control está fijado en Manual al margen de la configuración que

tenía antes del fallo de alimentación. La Salida de control (vea la sección2.3) está fijada en el nivel definido en la pantalla Salida predet. que se indicaa continuación.

Último – El Modo de control y la Salida de control están fijados en el mismo estado enel que estaban antes del fallo de alimentación.

Salida predeterminadaAjuste la salida predeterminada necesaria tras la recuperación posterior por fallo de laalimentación requerida entre 0 y 100% en incrementos del 0,1%.

Nota. El valor 0% indica que no hay ninguna salida.

Volver al menú principal.

Vea la sección 5.8.

Recup. aliment.----

Modo rec. alim.

Salida predet.

50.0

----

%

UltimoManualAuto.

CONTROL CONFIG.

Recup. aliment.

CONFIG. SEGUR.

…5 PROGRAMACIÓN

Page 41: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

39

5 PROGRAMACIÓN…

Modif. cód. seg.

00000

Modif. cód. cal.

00000

CONFIG. SEGUR.-----

CONFIG. REGISTRO

CONFIG. SEGUR.Modif. cód. seg.

5.8 Configurar la seguridad

5.9 Configurar el registro

Nota. La función Configurar el registro está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.

Modificar código de seguridadAjuste el código de seguridad en un valor entre 0000 y 19999.

Modificar código de calibraciónAjuste el código de acceso a la calibración del sensor en un valor entre 0000 y 19999.

Volver al menú principal.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea lasección 5.9.

Configurar registroUtilice las teclas y para activar o desactivar el registro.Si se selecciona la opción Apag, todas las entradas de datos del registro se borrarán.

Volver al menú principal.

Vea la sección 5.10.

Registro

-----

CONFIG. REGISTRO-----

PRUEBA/MANTENIM.

CONFIG. REGISTRO

Apag.Activ.

Page 42: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

40

5.10 Probar salidas y mantenimiento

Probar salidasMuestra los detalles de prueba de las salidas correspondientes a las salidas analógicas.

Nota. Las salidas 3 y 4 están disponibles sólo si la tarjeta opcional está instalada y lasfunciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.

Sólo se muestra la pantalla Probar salida 1; el formato de las pantallas del resto de salidases idéntico.

Vea a continuación.

Probar salida 1El valor teórico de la corriente de salida.

Corriente de salida como un porcentaje del final de escala.

Utilice las teclas y para ajustar el valor teórico de la corriente de salida visualizadoy obtener la salida requerida.

Vea la sección 7.3.

Probar las salidas restantes.

Mantenimiento

Retener salidasPermite realizar el mantenimiento de las salidas analógicas y de la acción de los relés.

Auto. – Se desactivan los cambios en las salidas analógicas y en la acción de losrelés durante la calibración del sensor.

Activ. – Se desactivan los cambios en las salidas analógicas y en la acción de losrelés.

Apag. – No se desactivan los cambios en las salidas analógicas y en la acción de losrelés.

Nota. Los LED parpadean mientras el analizador se encuentra en el modo Retener.

Continúa en la página siguiente.

Vea la sección 7.3.

Retener salidas está fijado en Apag. o Activ. Vuelva al menú principal.Retener salidas está fijado en Auto. Continúa en la página siguiente.

Probar salidas-----

PRUEBA/MANTENIM.-----

Probar salida 1

4.00mA

20.0%

Mantenimiento-----

Retener salidas-----

Auto.Activ.Apag.

Ajustes Fábrica

Probar salida 2

Ajustes Fábrica

Carg/Guard Conf.

Mantenimiento

Mantenimiento

Tiempo Automat.

…5 PROGRAMACIÓN

Page 43: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

41

Carg/Guard Conf.-----

-----

SíNo

CargaGuard

Config. usuarioConfig. fábrica

-----Opr. p/ajus.Opr. p/canc.

PRUEBA/MANTENIM.Sí

Ajustes Fábrica

PRUEBA/MANTENIM.

Tiempo Automat.

h.

30min.

Ajustes Fábrica

Carg/Guard Conf.Mantenimiento

1

Retener salidasestá fijado en Auto.

Tiempo automáticoSi es necesario, fije un intervalo de entre 1 y 6 horas, en incrementos de 30 minutos.Durante este tiempo, las salidas quedarán retenidas cuando Retener salidas esté en Auto.

En el ajuste predeterminado Ning., los cambios en la acción de los relés y en las salidasanalógicas se desactivan durante la calibración del sensor y se reactivanautomáticamente al final del proceso.

Si se fija una hora, los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los relés sedesactivan durante la calibración de los sensores, pero si la calibración no termina dentrodel intervalo establecido, se cancelará la calibración, el visor volverá a la Página deOperación y aparecerá el mensaje CAL. ABORTADA.

Vea a continuación.

Vea la sección 7.3.

Cargar/Guardar configuraciónSeleccione si desea cargar o guardar una configuración.

Nota. Si se selecciona No, al presionar la tecla o se produce ningún efecto.

Volver al menú principal.

Ver la sección 7.3.

Cargar configuración de usuario/fábrica

Nota. Se aplica sólo si Carg/Guard Conf. se encuentra en Sí.

Config. fábrica – restablece todos los parámetros de las Páginas deconfiguración a los parámetros estándar de lacompañía.

Guardar config. usuario – permite guardar la configuración actual en lamemoria.

Cargar config. usuario – permite leer la configuración de usuario guardadaen la memoria.

Se visualizan las indicaciones Config. usuario y Config. fábrica alternadamente si se guardóuna configuración de usuario con anterioridad. Utilice las teclas y para seleccionarla opción requerida.

Se visualizan las indicaciones Opr. p/ajus. y Opr. p/canc. alternadamente en la líneade visualización inferior.

Presione la tecla correspondiente para cargar/guardar la configuración o para cancelar loscambios.

…5.10 Probar salidas y mantenimiento

5 PROGRAMACIÓN

Page 44: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

42

Fig. 6.1 Requisitos de instalación

C – Dentro de los límites ambientales

B – Dentro de los límites de temperatura

A – Distancia máxima entre el analizador y la célula

Célula deconductividad

Distancia máxima30,5 m – Grupo sensor A15,2 m – Grupo sensor B

65°Cmáx.

–20°Cmín.

����

6.1 Requisitos de instalación

Notas.• Se debe instalar en un lugar libre de vibraciones

excesivas.

• Se debe instalar en un lugar alejado de vaporespeligrosos o de líquidos que goteen.

• Siempre que sea posible, se recomienda instalar elanalizador al nivel de la vista del operador de maneraque se permita una visión sin restricciones de laspantallas y de los controles del panel frontal.

6 INSTALACIÓN

Page 45: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

43

6 INSTALACIÓN…

175

150

25

210

192

96R10

192

Ø6,50

94Dimensiones en mm

Fig. 6.2 Dimensiones generales

B – Montaje sobre tubería

Coloque los pernos en "U" sobre la tubería

Coloque la placa sobrelos pernos en "U"

Fije el transmisor a la placa de montaje

Fije la placa

A – Montaje en pared

Marque loscentros de fijación(vea la Fig. 6.2)

Perfore los orificiosadecuados

Asegure el instrumentoa la pared con elementos

de fijación adecuados

1

2

3

4

1

2

3

Poste verticalu horizontal,Ø Ext. 61

Fig. 6.3 Montaje en pared/sobre tubería

6.2 Montaje

6.2.1 Analizadores de montaje en pared/sobre tubería – Figs. 6.2 y 6.3

Page 46: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

44

…6 INSTALACIÓN

Fig. 6.4 Dimensiones generales

Dimensiones en mm

9696

5,40

91,6

0

137,50 25

Corte del panel

+0.8–092

+0.8–092

Inserte el instrumentoen el orificio del panel

Vuelva a colocar las abrazaderas en la caja y asegúresede que los anclajes de la abrazadera estén correctamenteubicados en sus ranuras.

Fije el analizador ajustando los tornillos deretención de la abrazadera de panel.

Afloje el tornillode fijación de cada

abrazadera del panel.

Retire la abrazadera del panely los soportes de la caja del

instrumento.

Perfore un orificio en el panel (vea la Fig. 6.4 para obtener información sobre dimensiones).Los instrumentos pueden instalarse juntos según DIN 43835.

1

2

3

4

5

6

Fig. 6.5 Montaje en panel

…6.2 Montaje

6.2.2 Analizadores de montaje en panel – Figs. 6.4 y 6.5

Nota. La abrazadera debe estar plana con el alojamiento del analizador.Si la abrazadera está torcida, se sobretensa el tornillo de fijación y sepueden producir problemas de sellado.

Page 47: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

45

6.3 Información general sobre las conexiones

Advertencias.• Este instrumento no tiene interruptor, por lo tanto, la instalación final debe contar con un dispositivo de desconexión,

como un interruptor o un disyuntor, de conformidad con las normas de seguridad locales. Debe montarse muy cerca delinstrumento, en un lugar de fácil acceso para el operador, y debe estar identificado claramente como dispositivo dedesconexión para el mismo.

• Antes de acceder o realizar cualquier conexión, desconecte el suministro de energía eléctrica, los relés y cualquier circuitode control, y las tensiones de modalidad común alta.

• La tierra de la fuente de alimentación debe estar conectada para garantizar la seguridad del personal, la reducción delos efectos de interferencia de radiofrecuencia y la correcta operación del filtro de interferencia en la alimentacióneléctrica.

• Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación al terminal de conexión a tierra (masa) de la caja del analizador(vea la fig. 6.8 "analizadores de montaje en pared/sobre tuberías" o la fig. 6.10 "analizadores en panel").

• Utilice el cable apropiado para las corrientes de carga. Las terminales aceptan cables de hasta 14 AWG (2,5 mm2).

• Este instrumento cumple con la Categoría de Aislamiento de Entradas de Alimentación 3. El resto de entradas y salidas sonconformes a la categoría 2.

• Todas las conexiones a circuitos secundarios deben contar con un aislamiento básico.

• Después de la instalación, no debe accederse a partes vivas, por ejemplo, terminales.

• Las terminales de los circuitos externos están concebidos únicamente para usarse con equipos sin partes vivasaccesibles.

• Los contactos de relés carecen de tensión y deben conectarse correctamente en serie junto con la fuente de alimentacióneléctrica y el dispositivo de alarma/control con el que actuarán. Asegúrese de que no excedan la capacidad nominal delcontacto. Consulte también la sección 6.3.1 para obtener información sobre la protección de los contactos de relés,cuando se utilicen para conmutar cargas.

• No exceda la carga máxima indicada para el rango de salida analógica seleccionado. Debido a que la salida analógica seencuentra aislada, debe conectarse el terminal -vo a tierra cuando se conecte a una entrada aislada de otro dispositivo.

• Si lo utiliza sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.

• Todos los equipos conectados a los terminales del instrumento deben cumplir con las normas de seguridad locales (IEC60950, EN61010–1).

Notas.• Conexión a tierra: los terminales de conexión están instalados en la caja del analizador para la conexión a tierra de la barra

colectora (vea la fig. 6.8 "analizadores de montaje en pared/sobre tuberías" o la fig. 6.10 "analizadores en panel").

• Tienda siempre los hilos del cable de salida de señal/célula de conductividad y los cables de conducción de la red dealimentación/relés por separado, preferiblemente en conductos metálicos conectados a tierra. Utilice cables de salida depar trenzado o cables apantallados con la pantalla conectada al terminal de conexión a tierra de la caja.

Asegúrese de que los cables entren al analizador a través de los casquillos ubicados más cerca de los terminales detornillo apropiados, y que sean cortos y directos. No enrolle el cable que sobre dentro del compartimiento de terminales.

• Asegúrese de que se cumplan los valores estipulados en IP65 cuando utilice casquillos para paso de cables, tubosconductores y tapones obturadores/tacos (orificios M20). Los casquillos para paso de cables M20 aceptan cables deentre 5 y 9 mm de diámetro.

6 INSTALACIÓN…

Page 48: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

46

…6 INSTALACIÓN

…6.3 Información general sobre las conexiones

6.3.1 Protección de los contactos del relé y supresión de interferencias – Fig. 6.6Si se usan los relés para activar y desactivar las cargas, los contactos de los relés pueden dañarse debido a la formación de arcoeléctrico. La formación de arco eléctrico también genera interferencia por radiofrecuencia (RFI) que puede provocar el malfuncionamiento del analizador y lecturas incorrectas. Para minimizar los efectos de RFI, se requieren componentes de supresión dearco; redes de resistenci/condensado para aplicaciones de CA o diodos para aplicaciones de CC Estos componentes puedenconectarse a través de la carga o directamente a través de los contactos de relés. Estos componentes se deben conectar sobre lacarga – ver Fig 6.6.

En las aplicaciones de CA el valor del conjunto resistencia/condensador depende de la corriente de carga y de la inductancia quese conmuta. En primer lugar, instale una unidad de supresión RC de 100 R/0,022 μF (nro. de parte B9303) como se indica en la Fig.6.6A. Si se produce un fallo de funcionamiento del analizador (bloqueos, pantalla en blanco, reposición a cero, etc.) el valor de la redRC es muy bajo para la supresión y se deberá usar un valor alternativo. Si no se puede obtener el valor correcto, consulte al fabricantedel dispositivo conmutado para obtener información acerca de la unidad RC requerida.

Para aplicaciones de CC instale un diodo como se ilustra en la Fig. 6.6B. Para las aplicaciones generales utilice uno tipo IN5406(tensión inversa pico de 600 V a 3 A).

Nota. Para una conmutación fiable, la tensión mínima debe ser mayor que 12V y la corriente mínima debe ser mayor que 100 mA.

Fig. 6.6 Protección de los contactos de relés

NC C NO

Alimentaciónexterna de C.C.

+ –

Contactos de relés

Carga

Diodo

NC C NO

Alimentaciónexterna de C.A.

L N

Contactos de relés

CR

Carga

A – Aplicaciones de CA B – Aplicaciones de CC

Page 49: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

47

6 INSTALACIÓN…

5

Coloque la hoja de un destornillador de hojaplana pequeño en la ranura del agujero ciegoy golpee ligeramente el destornillador pararetirar la tapa del agujero ciego(ver la nota más adelante)

Lime los bordes del agujero con una limacircular o semicircular pequeña.

Coloque una junta tórica en el casquillo para paso de cables

Inserte el casquillo para paso de cables en el orificiodel compartimento del analizador desde el exterior

Asegure el collarín del cablecon la tuerca de sujeción

2

3

4

6

Agujeros ciegos paraentrada de cables

Casquillo para paso decable instalado en la fábrica

1 Afloje los tornillosprisioneros y retirela tapa de terminales

Fig. 6.7 Agujeros ciegos para entrada de cables, analizador de montaje en pared/sobre tubería

Nota. Cuando se abran los agujerosciegos, tenga cuidado de no dañar elcableado y los componentes que seencuentran dentro del analizador.

…6.3 Información general sobre las conexiones

6.3.2 Agujeros ciegos para entrada de cables, analizador de montaje en pared/sobre tubería – Fig. 6.7El analizador se suministra con 7 casquillos para paso de cables, uno colocado y seis para colocar según se requiera – vea la Fig. 6.7

Page 50: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

48

…6 INSTALACIÓN

Fig. 6.8 Acceso a los terminales, analizador de montaje en pared/sobre tubería

Afloje los tornillosprisioneros y retire latapa de terminales

Bloque de terminales A Bloque de terminales B

Bloque de terminales C(tarjeta analógica opcional)

Terminal de conexióna tierra (masa)

6.4 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería

6.4.1 Acceso a los terminales – Fig. 6.8

Page 51: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

49

Fig. 6.9 Conexiones, analizador de montaje en pared/sobre tubería

Bloque de terminales B

4-electrodo Conexiones de la Célula de conductividadSensor B Sensor A

B1 B9

Enlace B9 a B10(y B1 a B2 si se trata del analizador de entrada dual)B2 B10

Común del compensador de temperatura (Azul)

B3 B11 Compensador de temperatura (Amarillo)

B4 B12 Pantalla (Verde oscuro)

B5 B13 Impulsor – (Verde)

B6 B14 Sentido – (Rojo)

B7 B15 Sentido + (Blanco)

B8 B16 Impulsor + (Negro)

+85

a 2

65 V

CA

12 a

24

V C

Co

–24

V C

AFu

ente

s de

alim

enta

ción

CT

Terc

er h

ilo

Com

ún

CT

Terc

er h

ilo

Com

ún

Con

ecte

la ti

erra

de

la fu

ente

de

alim

enta

ción

a la

cla

vija

de

la c

aja

C1

No

se u

tiliz

a

C2

No

se u

tiliz

a

C3

C4

C5

C6

No

se u

tiliz

a

C7

C

C8

NC

Rel

é 4

C9

NO

C10

C

C11

NC

Rel

é 5

C12

NO

C13

+S

alid

a an

alóg

ica

3C

14—

C15

+S

alid

a an

alóg

ica

4C

16—

Conexiones del compensadorde temperatura

B16

B15

B14

B13

B12

B11

B10 B9

B8

B7

B6

B5

B4

B3

B2

B1

Conexiones del compensadorde temperatura

Se

utiliz

a pa

ra c

onex

ione

sR

S48

5 al

tern

ativ

as:

Con

sulte

IM/P

RO

BU

S

Antes de efectuar cualquier conexióneléctrica, lea las advertencias queencontrará en la página 45

Terminal deconexión a

tierra de la caja(véase la fig. 6.8.)

Bloque de terminales A

Bloque de terminales C(tarjeta opcional)

Bloque de terminales BLí

nea

L

Neu

tro

N E

CA

4

Rel

é 1

NC

A5

NO

A6

CA

7

Rel

é 2

NC

A8

NO

A9

CA

10

Rel

é 3

(vea

la N

ota

a c

ontin

uaci

ón)

NC

A11

NO

A12

Sal

ida

anal

ógic

a 1

+A

13

—A

14

Sal

ida

anal

ógic

a 2

+A

15

—A

16

6 INSTALACIÓN…

…6.4 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería

6.4.2 Conexiones – Fig. 6.9

Page 52: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

50

…6 INSTALACIÓN

Bloque de terminales C(tarjeta analógica opcional) Bloque de terminales B

Bloque de terminales A

Terminal de conexión a tierra (masa)

Fig. 6.10 Acceso a los terminales, analizadores de montaje en panel

6.5 Conexiones del analizador de montaje en panel

6.5.1 Acceso a los terminales – Fig. 6.10

Page 53: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

51

6 INSTALACIÓN

…6.5 Conexiones del analizador de montaje en panel

6.5.2 Conexiones – Fig. 6.11

Bloque de terminales B

4-electrodo Conexiones de la Célula de conductividadSensor B Sensor A

B1 B9 Común del compensador de temperatura (Azul)

B2 B10

B3 B11 Compensador de temperatura (Amarillo)

B4 B12 Pantalla (Verde oscuro)

B5 B13

B6 B14

B7 B15

B8 B16

Bloque de terminales C(tarjeta opcional)

C1 No se utiliza

C2 No se utiliza

C3

C4

C5

C6 No se utiliza

C7 C

C8 NC Relé 4

C9 NO

C10 C

C11 NC Relé 5

C12 NO

C13 +Salida analógica 3

C14 —

C15 +Salida analógica 4

C16 —

Conecte la tierra de la fuente de alimentación a la clavija de la caja

Enlace B9 a B10(y B1 a B2 si se trata del analizador de entrada dual)

Impulsor – (Verde)

Sentido – (Rojo)

Sentido + (Blanco)

Impulsor + (Negro)

L Línea

N Neutro

E

A4 C

A5 NC Relé 1

A6 NO

A7 C

A8 NC Relé 2

A9 NO

A10 C

A11 NC Relé 3 (vea la nota 1 a continuación)

A12 NO

A13 +Salida analógica 1

A14 —

A15 +Salida analógica 2

A16 —

Bloque de terminales BBloque de terminales A

Conexiones del compensadorde temperatura

Común

Tercer hilo

CT

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

B11

B12

B13

B14

B15

B16

Común

Tercer hilo

CT

Conexiones del compensadorde temperatura

Terminal de conexióna tierra de la caja(véase la fig. 6.10.)

Se utiliza para conexionesRS485 alternativas:Consulte IM/PROBUS

85 a 265 V CA + 12o a Fuentes de

24 V CA – 24 V CC alimentación

Antes de efectuar cualquierconexión eléctrica, lea lasadvertencias que encontraráen la página 45

Fig. 6.11 Conexiones, analizadores de montaje en panel

Page 54: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

52

Fig. 7.1 Enlaces de los terminales del analizador y conexiones de la caja de resistencia decádica

Enlace de terminales

Simulador de laCélula de conductividad

Simulador detemperatura

Tierra

B10 B11 B12 B13 B14B9Números de terminales del sensor A

Números de terminales del sensor B B2 B3 B4 B5 B6B1 B7 B8

B15 B16

7 CALIBRACIÓN

Notas.• La empresa calibra el analizador antes de su envío. Los ajustes de fábrica están protegidos mediante código de acceso.

• No es necesario realizar una calibración de rutina, puesto que en los circuitos de entrada del analizados se utilizancomponentes de gran estabilidad y, una vez calibrado, el chip del convertidor analógico a digital compensaautomáticamente el desplazamiento de rango y cero. Por lo tanto, es poco probable que la calibración cambie con eltiempo.

• No intente efectuar una nueva calibración sin ponerse antes en contacto con ABB.

• No intente efectuar una nueva calibración a menos que se haya reemplazado la tarjeta de entrada o personas noautorizadas hayan manipulado los valores por defecto de la calibración del instrumento.

• Antes de realizar una nueva calibración, pruebe la precisión del analizador con un equipo de prueba correctamentecalibrado. Vea las secciones 7.1 y 7.2.

7.1 Equipo requeridoa) Caja de resistencia decádica (simulador de entrada de la célula de conductividad): de 0 a 100 KΩ (en incrementos de

0,1 Ω), precisión ±0,1%.

b) Caja de resistencia decádica (simulador de entrada de temperatura Pt1000/3K Balco): de 0 a 10 KΩ (en incrementos de 0,1 Ω),precisión ±0,1%.

c) Miliamperímetro digital (medición de la salida de corriente): de 0 a 20 mA.

Nota. Las cajas de resistencia tienen una resistencia residual inherente que puede variar desde unos pocos mΩ hasta 1 Ω.Este valor debe tenerse en cuenta cuando se simulen los niveles de entrada, al igual que la tolerancia total de las resistenciasdentro de las cajas.

7.2 Preparacióna) Apague la fuente de alimentación y desconecte las células de conductividad, los compensadores de temperatura y las salidas de

corriente de los bloques de terminales del analizador.

b) Sensor A. Fig 7.1:1) Conecte los terminales B9 y B10.2) Conecte un terminal de la caja de resistencia decádica de 0 a 100 KΩ a B13 y B14, y el otro terminal a B15 y B16, para simular

la célula de conductividad. Conecte el terminal a tierra de la caja de resistencia decádica a B12.3) Conecte la caja de resistencia decádica de 0 a 10 KΩ a B9 y B11 para simular el Pt1000/3K Balco.

Sensor B (sólo analizadores de entrada dual). Fig 7.1:1) Conecte los terminales B1 y B2.2) Conecte un terminal de la caja de resistencia decádica de 0 a 100 KΩ a B5 y B6, y el otro terminal a B7 y B8, para simular la

célula de conductividad. Conecte el terminal a tierra de la caja de resistencia decádica a B4.3) Conecte la caja de resistencia decádica de 0 a 10 KΩ a B1 y B3 para simular el Pt1000/3K Balco.

c) Conecte el miliamperímetro a los terminales de salida analógica.

d) Conecte la fuente de alimentación y espere diez minutos hasta que se estabilicen los circuitos.

e) Seleccione la página AJUSTES FÁBRICA y siga los pasos indicados en la sección 7.3.

Page 55: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

53

7 CALIBRACIÓN…

7.3 Ajustes de fábrica

Ajustes Fábrica Cód. Def. Fábr. Calib sensor A

A: Res 2.5 K ohm

A: Res 250 ohm

A: Res 25 ohm

A: Res 2.5 ohm

A: Res 0.5 ohm

A:T.cero (1K0)

A:T.Rang (1K5)

Calib sensor B

B: Res 2.5 K ohm

B: Res 250 ohm

B: Res 25 ohm

B: Res 2.5 ohm

B: Res 0.5 ohm

B:T.cero (1K0)

B:T.Rang (1K5)

Calib. salida 1

S1: Ajustar 4mA

S1: Ajustar 20mA

A PÁGINA OPERACIÓN

A:T.cero (2K0) B:T.cero (2K0)

A:T.Rang (5K0) B:T.Rang (5K0)

Disponible sólo si la tarjeta opcional está instaladay las funciones analógicas están activadas. Vea la página 58

Conductividad dual solamente

Referencia

Calib. salida 3 Calib. salida 4

S3: Ajustar 4mA S4: Ajustar 4mA

S3: Ajustar 20mA S4: Ajustar 20mA

Calib. salida 2

S2: Ajustar 4mA

S2: Ajustar 20mA

Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse a través de las páginas de cada menú

Utilice la teclaMenú para

desplazarse através de los menús

Sección 7.3, página 54

Tarjeta opción

Utilice la teclaDesplazamiento

descendente paradesplazarse porlas pantallas decada página.

A:Comprueba Ref. B:Comprueba Ref.

Calibrar I/P?

A: Res 25 K ohm

Calibrar I/P?

B: Res 25 K ohm

Modif. cód. fáb.

Nota. La página de la tarjeta opcional aparecesólo si esta tarjeta está instalada.

Fig. 7.2 Diagrama de los ajustes generales de fábrica

Page 56: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

54

…7 CALIBRACIÓN

…7.3 Ajustes de fábrica

Código de acceso a los ajustes de fábricaIntroduzca el número de código requerido, entre 00000 y 19999, para acceder a losajustes de fábrica. Si se introduce un valor incorrecto, no podrá acceder a los parámetrossubsiguientes y la pantalla vuelve a la parte superior de la página.

Calibrar el sensor A

Nota. Los valores de las líneas de visualización correspondientes a la calibración delsensor se ofrecen sólo a título ilustrativo. Los valores reales obtenidos serán diferentes.

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Analizadores de una sola entrada únicamente: vea la página 57.

Página de Operación. Vea la sección 2.3.

¿Calibrar la entrada del sensor A?Si se requiere la calibración del sensor, seleccione Sí; de lo contrario, seleccione No.

Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla antes de que finalice lacalibración. Vea la página siguiente.

Rango de resistencia (25 KΩ)Ajuste el simulador de la célula en 25 KΩ.

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Nota. La línea de visualización superior de 7 segmentos muestra la tensión medida.Cuando la señal está dentro del rango adecuado, la línea de visualización inferior de 7segmentos muestra el mismo valor y se visualiza Calib para indicar que se está realizandola calibración.

Rango de resistencia (2,5 KΩ)Ajuste el simulador de la célula en 2,5 KΩ.

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Rango de resistencia (250 Ω)Ajuste el simulador de la célula en 250 Ω.

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Continúa en la página siguiente.

Cód. Def. Fábr.0000

Ajustes Fábrica-----

Calib sensor A-----

A: Res 2.5 K ohm

2.5002.500

A: Res 250 ohm

250.0250.0

A: Res 25 ohm

Calib sensor B

Calib. salida 1

Conductividad

A: Res 25 K ohm

25.0025.00

Kohms

Calib

Calibrar I/P?-----

SíNo

SíNo

Kohms

Calib

Ohms

Calib

Conductiv. dual

Page 57: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

55

Rango de resistencia (25 Ω)Ajuste el simulador de la célula en 25 Ω.

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Rango de resistencia (2,5 Ω)Ajuste el simulador de la célula en 2,5 Ω.

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Rango de resistencia (0,5 Ω)Ajuste el simulador de la célula en 0,5 Ω

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Temperatura cero (1 KΩ)Ajuste el simulador de temperatura en 1 KΩ

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Rango de temperatura (1,5 KΩ)Ajuste el simulador de temperatura en 1,5 KΩ

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Continúa en la página siguiente.

A: Res 2.5 ohm

2.5002.500

A: Res 25 ohm

25.0025.00

A: Res 0.5 ohm

0.5000.500

A:T.cero (1K0)

10001000

A:Comprueba Ref.

A:T.Rang (1K5)

15001500

Ohms

Calib

Ohms

Calib

Ohms

Calib

Ohms

Calib

Ohms

Calib

…7.3 Ajustes de fábrica

7 CALIBRACIÓN…

Page 58: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

56

…7.3 Ajustes de fábrica

Comprobación de la resistencia de referenciaEl analizador calibra automáticamente la resistencia interna de referencia para compensarlos cambios de la temperatura ambiente.

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Temperatura cero (2 KΩ)Ajuste el simulador de temperatura en 2 KΩ

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Rango de temperatura (5 KΩ)Ajuste el simulador de temperatura en 5 KΩ

La pantalla vuelve automáticamente a Cal. Sensor A cuando se registra un valor estable yválido.

Cancelar la calibraciónSeleccione Sí o No.

Si se selecciona Sí:– antes de acabar la pantalla A: Res 0,5 ohm, la calibración pasa a A:T.cero

(1K0) y prosigue.– al acabar la pantalla A: Res 0,5 ohm el visor vuelve a la página Calibrar el

sensor A.Si seleccionó No, la calibración continúa desde el punto en el que se pulsó latecla .

A:Comprueba Ref.

A:T.cero (2K0)

A:T.Rang (5K0)

100.0100.0

Ohms

Calib

20002000

Ohms

Calib

50005000

Ohms

Calib

Calib sensor A

A: Cancelar Cal.-----

A:T.cero (1K0)

NoSí

Calib sensor A

…7 CALIBRACIÓN

Page 59: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

57

Calibrar Salida 1

Nota. Cuando se ajustan las salidas de 4 y 20 mA, la lectura de la pantalla no esimportante y se utiliza sólo para indicar que la salida está cambiando cuando se presionanlas teclas .

Vea a continuación.

Ajustar 4 mAUtilice las teclas y para ajustar la lectura del miliamperímetro en 4 mA.

Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (vea la sección 5.5) noafecta a la lectura.

Ajustar 20 mAUtilice las teclas y para fijar la lectura del miliamperímetro en 20 mA.

Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (vea la sección 5.5) noafecta a la lectura.

Vea a continuación.

Página de Operación. Vea la sección 2.3.

Calibrar Salida 2

Nota. La calibración de la Salida 2 es idéntica a la calibración de la Salida 1.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas. Continúa en lapágina siguiente.Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales desactivadas. Continúa enla página siguiente.Tarjeta opcional no instalada. Continúa en la página siguiente.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas. Continúa en lapágina siguiente.Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales desactivadas. Continúa enla página siguiente.Tarjeta opcional no instalada. Continúa en la página siguiente.

Página de Operación. Vea la sección 2.3.

Calib. salida 1-----

S1: Ajustar 4mA16000

S1: Ajustar 20mA7200

Conductividad

Calib. salida 2Calib. salida 1

Calib. salida 2

Calib. salida 2-----

S1: Ajustar 20mA7200

Calib. salida 3

Calib. salida 2

Calib. salida 3

Tarjeta opción

Tarjeta opción

Modif. cód. fáb.

Modif. cód. fáb.

Conductiv. dual

Conductividad

Conductiv. dual

…7.3 Ajustes de fábrica

7 CALIBRACIÓN…

Page 60: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

58

…7 CALIBRACIÓN

Calib. salida 3-----

Calib. salida 4-----

Tarjeta opcional

Analog

-----Pb Dp

Modif. cód. fáb.0000

Ajustes fábrica

Tarjeta opcionalno instalada

Tarjeta opcional instalada yfunciones analógicas activadas

Tarjeta opcional instalada,funciones adicionales desactivadas

Conductividad

Conductiv. dual

Calibrar Salida 3

Notas.• Sólo se puede calibrar la salida 3 (y la salida 4) si la tarjeta opcional está instalada y las

funciones analógicas están activadas. Véase más adelante.• La calibración de la Salida 3 es idéntica a la calibración de la Salida 2.

Calibrar Salida 4

Nota. La calibración de la Salida 4 es idéntica a la calibración de la Salida 3.

Configurar tarjeta opcional

Notas.• Esta pantalla sólo se ve si la tarjeta opcional está instalada.• El software detecta si hay una tarjeta opcional instalada, pero no puede detectar las

funciones adicionales disponibles.• Si hay una tarjeta instalada, es preciso hacer la selección correcta más abajo para hacer

posible el uso de las funciones disponibles. Si la selección es incorrecta, los menús ypantallas asociados con esa opción aparecerán en las páginas de operación yconfiguración pero las funciones no se activarán.

Utilice las teclas y para activar las funciones correspondientes al tipo de tarjeta otarjetas opcionales instaladas:

Analog – Las funciones analógicas están activadas (incluidos dos salidasanalógicas adicionales, dos relés de alarma adicionales, el reloj yel registro).

Pb Dp – Las funciones digitales de comunicaciones PROFIBUS-DP estánactivadas.

Analog + Pb Dp – Ambas funciones analógicas y PROFIBUS-DP activadas.

Modificar código de fábricaAjuste el código de acceso a los ajustes de fábrica en un valor entre 00000 y 19999.

Volver al menú principal.

Página de Operación. Vea la sección 2.3.

…7.3 Ajustes de fábrica

Page 61: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

59

8.1 Mensajes de errorSi se obtienen resultados erróneos o inesperados, el fallo sepuede indicar en la Página de operación a través de un mensajede error. Vea la Tabla 8.1. Sin embargo, algunos fallos puedencausar problemas con la calibración del analizador o discreparcuando se les compara con mediciones efectuadas enlaboratorio.

8.2 Sin respuesta a los cambios de conductividadLa mayoría de los problemas están asociados con la célula deconductividad, que debe limpiarse como primera medida deverificación. También es importante que se hayan definidocorrectamente todos los parámetros del programa y que no sehayan modificado accidentalmente. Vea la Sección 5.

Si las verificaciones antes mencionadas no resuelven elproblema:

a) Compruebe que el analizador responda a una entrada de laresistencia. Desconecte el cable de la célula deconductividad y conecte una caja de resistencia adecuadadirectamente a la entrada del analizador. Vea la Sección 7.2.Seleccione la página CONFIG. SENSORES y ajuste Comp.temp. en Ning. Vea la Sección 5.3. Verifique que el analizadormuestra los valores correctos establecidos en la caja deresistencia. Vea la Tabla 8.2 o utilice la expresión:

R =K x 106

G

Donde: R = resistenciaK = constante de la célula – 0,5 por células

TB4, grupo A0,05 por célulasTB4, grupo B1,0 por célulasAC400

G = conductividad (μS/cm)

La falta de respuesta a la entrada indica que el analizadorpresenta un fallo y debe enviarse a la compañía para sureparación. Una respuesta, pero con lecturas incorrectas, indicageneralmente un problema de calibración eléctrica. Vuelva acalibrar el analizador como se indica en la Sección 7.3.

b) Si la respuesta en a) es correcta, vuelva a conectar el cablede la célula de conductividad y conecte la caja de resistenciaal extremo de la célula. Compruebe que el analizadormuestra los valores correctos establecidos en la caja deresistencia de esta configuración.

Si el analizador pasa la verificación a) pero no la verificación b),compruebe las conexiones y el estado del cable. Si la respuestade ambas verificaciones es correcta, reemplace la célula deconductividad.

Tabla 8.3 Lecturas de temperatura para las entradas deresistencia

Tabla 8.1 Mensajes de Error

Tabla 8.2 Lecturas de conductividad para las entradas deresistencia

rorreedejasneM elbaborpasuaC

.CEFED0001tP:A.CEFEDoclaBK3:A

saloarutarepmetedrodasnepmoclEednosArosneSledsadaicosasenoixenoc

.otiucricotrocedootreibaotiucric

.CEFED0001tP:B.CEFEDoclaBK3:B

saloarutarepmetedrodasnepmoclEednosBrosneSledsadaicosasenoixenoc

.otiucricotrocedootreibaotiucric

)R(aicnetsiseR

dadivitcudnoC)G(

,4BTserosneSAopurg

,4BTserosneSBopurg

serosneS004CA

1 μ mcS 1– K005 Ω K05 Ω M1 Ω

5 μ mcS 1– K001 Ω K01 Ω k002 Ω

01 μ mcS 1– K05 Ω K5 Ω k001 Ω

05 μ mcS 1– K01 Ω K1 Ω k02 Ω

001 μ mcS 1– K5 Ω 005 Ω k01 Ω

005 μ mcS 1– K1 Ω 001 Ω k2 Ω

0001 μ mcS 1– 005 Ω 05 Ω k1 Ω

0005 μ mcS 1– 001 Ω 01 Ω 002 Ω

mcSm0,01 1– 05 Ω 5 Ω 001 Ω

mcSm0,05 1– 01 Ω 1 Ω 02 Ω

mcSm0,001 1– 5 Ω 5,0 Ω 01 Ω

arutarepmeT (adartneedaicnetsiseR Ω)

°C 0001tP oclaBK3

0 0,0001 3662

01 0,9301 8972

02 9.7701 3392

52 3,7901 0003

03 7,6111 8603

04 4,5511 3023

05 0,4911 8333

06 4,2321 3743

07 7,0721 8063

08 9,8031 3473

09 0,7431 8783

001 0,5831 3014

5,031 0051 4244

8.3 Verificación de la entrada de temperaturaCompruebe que el analizador responde a una entrada detemperatura. Desconecte los conductores del Pt1000/3K Balcoy conecte una caja de resistencia adecuada directamente a lasentradas del analizador. Vea la Sección 7.2. Compruebe que elanalizador muestra los valores correctos establecidos en la cajade resistencia. Vea la Tabla 8.3.

Las lecturas incorrectas indican por lo general un problema en lacalibración eléctrica. Vuelva a calibrar el analizador como seindica en la Sección 7.3.

8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLOS

Page 62: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

60

ESPECIFICACIONES

ConductividadIntervalo

Programación dela conductividad de 0,000 a 1,999mS cm–1

(sin compensar)

Concentración de 0,000 a 1,999 dígitos(configurable por el usuario)

Intervalos de concentraciónseleccionables de 0 a 15% NaOH

de 0 a 18% HClde 0 a 20% H2SO4

de 0 a 40% H3PO4

de 0 a 20% NaClTabla definida por el usuario

Temperatura de –20 a 300 °C

Intervalos de medición de escala completa del sensor(a) Células TB4, grupo A y células AC400

de 0 a 1,999 mS cm–1

(sin compensar)

(b) Células TB4, grupo B de 0 a 1,999 μS cm–1

(sin compensar)

Intervalo mínimo(a) Células TB4, grupo A y células

AC400 100,0 μS cm–1

(b) Células TB4, grupo B10,00 μS cm–1

Concentración 5% del intervalo deconcentración máximo

Temperatura 10 °CNota: Consulte las hojas de datos correspondientes para conocerlas especificaciones relativas a los límites de los procesos de lascélulas TB4 y AC400.

Resolución de la pantallaConductividad

(a) Células TB4, grupo A 0,1 μS cm–1

Células AC400 0,1 mS cm–1

(b) Células TB4, grupo B 0,01 μS cm–1

Concentración 0,001 dígitos(según la configuración)

Temperatura 0,1 °C

Precisión de la pantallaConductividad ± 0,5% intervalo de medición

por década

Temperatura 10 °C

Intervalo de temperatura en pantallaDe –20 a 300 °C

Sensor de temperaturaPt1000 o 3k Balco

Coeficiente de temperaturaProgramable de 0 a 9,99%/°C y curvas de compensación detemperatura fijas (programable) para ácidos y sales neutras

Temperatura de referencia25 °C

Funciones de control de la dosificaciónAlarma de dosis prolongada de 0 a 10 minutos

(configurable porel usuario)

Función de carga inicial de 0 a 30 minutos(configurable por el usuario)

PantallaTipo

Pantalla retroiluminada dual de 5 dígitos, 7 segmentos

InformaciónMatriz de puntos, una línea de 16 caracteres

Función de ahorro de energíaPantalla retroiluminada que puede configurarse en los modos ONo Auto Off después de 60 segundos

Registro*Registro electrónico de los principales eventos del proceso y delos datos de calibración

Alarma en tiempo real*Permite documentar la hora del evento y las funcionesautomáticas y manuales

* Disponible si está instalada la tarjeta opcional

Salidas de retransmisión2 (4 opcionales) estándar totalmente aisladas

Salidas de relés: Activado/DesactivadoNúmero de relés

Tres suministrados como estándar

Cinco cuando se solicitan con la tarjeta opcional

Número de puntos de ajusteTres suministrados como estándar o cinco con la tarjeta opcionalinstalada

Definición de puntos de ajusteConfigurables como normal, modo de seguridad alto/bajo, alarmade ancho de banda (compuesta alta o baja) o aviso de diagnóstico

Histéresis de lecturasProgramable de 0 a 5% en incrementos de 0,1%

RetardoProgramable de 0 a 60 segundos en intervalos de 1 segundo

Contactos del reléConmutador de polo simple

Capacidad 5 A, 115/230 V CA, 5 A CC

AislamientoContactos de 2 kV a tierra

Salidas analógicasNúmero de salidas de corriente (totalmente aisladas)

Dos suministradas como estándar o cuatro con la tarjeta opcionalinstalada

Intervalos de salidade 0 mA a 10 mA, de 0 mA a 20 mA o de 4 mA a 20 mA

Salida analógica programable en cualquier valor entre0 mA y 22 mA para indicar el fallo del sistema

Precisión±0,25% FSD o ±0,5% de la lectura (el que sea mayor)

Resolución0,1% a 10 mA; 0,05% a 20 mA

Resistencia de carga máxima750 Ω a 20 mA

ConfiguraciónPuede asignarse a cualquier variable medida o a cualquiertemperatura de la muestra

Page 63: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

61

ESPECIFICACIONES

SS/AX4CO4–E Edición 9

Comunicaciones digitalesComunicaciones

Profibus DP (con tarjeta opcional instalada)

Función de control (sólo AX430)Tipo de controlador

P, PI, PID (Configurable)

Salidas de control

AnalógicaControl de salida de corriente (de 0% a 100%)

Tiempo del ciclo proporcionalDe 1,0 a 300,0 segundos, programable en incrementos de 0,1segundos

Frecuencia de pulsosDe 1 a 120 pulsos por minuto, programable en incrementos de1 pulso por minuto

Acción del controladorDirecto o inverso

Banda proporcionalDe 0,1% a 999,9%, programable en incrementos de 0,1%

Tiempo de acción integral (Restablecer)De 1 a 7.200 segundos, programable en incrementos de 1segundo (0 = inactivo)

DerivadaDe 0,1 a 999,9% segundos, en incrementos de 0,1 segundossolamente disponible para un único punto de ajuste de control

Automático/ManualProgramable por el usuario

Acceso a las funcionesAcceso directo por teclado

Funciones de medición, mantenimiento, configuración,diagnóstico o servicio técnico

Se realiza sin equipos externos ni puentes internos

Datos mecánicosModelos para montaje en pared o sobre tubería

IP65

Dimensiones: 192 mm de alto x 230 mm de ancho x 94 mm defondo

Peso: 1 kg

Tipos de entrada de cablesEstándar 5 o 7 casquillos de paso de cables M20

EE. UU. 7 agujeros ciegos aptos para casquillo Hubblede 1/2 pulg

Versiones de montaje en panelIP65 (frontal solamente)

Dimensiones 96 mm x 96 mm x 162 mm de fondo

Peso 0,6 kg

Fuente de alimentaciónRequisitos de voltaje

85 a 265 V CA 50/60 Hz

24 V CA o 12 a 30 V CC (opcional)

Consumo de energía< 10 VA

AislamientoRed de alimentación a tierra (línea a tierra) 2 kV

Información ambientalLímites de la temperatura de operación

De –20 °C a 65 °C

Límites de la temperatura de almacenamientoDe –25 °C a 75 °C

Límites de humedad de operaciónHasta 95% HR sin condensación

Capacidad electromagnéticaEmisiones e inmunidad

Cumple los requisitos de:

EN61326 (para entornos industriales)

EN50081-2

EN50082-2

Certificaciones de áreas peligrosasCENELEC ATEX IIG EEx n IIC T4 Pendiente

FM no incendiario Clase I Div. 2; Grupos A a D Pendiente

CSA no incendiario Clase I Div. 2; Grupos A a D Pendiente

SeguridadSeguridad general

EN61010-1

Sobretensión Clase II en entradas y salidas

Categoría de contaminación 2

IdiomasIdiomas configurables:

Inglés

Francés

Alemán

Italiano

Español

Page 64: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

62

A1.1 Cálculo del coeficiente de temperaturaEl coeficiente de temperatura de una solución puede obtenersede forma experimental tomando mediciones de conductividadsin compensación de temperatura a dos niveles de temperaturay aplicando luego la siguiente expresión:

Gt2 – Gt1

Gt1 (t2 – 25) – Gt2 (t1 – 25)∝ =

Donde: Gt2 = medición de la conductividad a unatemperatura de t2°C

Gt1 = medición de la conductividad a unatemperatura de t1°C

Una de estas mediciones puede efectuarse a temperaturaambiente y la otra puede obtenerse calentando la muestra.

Coeficiente de temperatura (%/°C) = ∝ x 100.

A1 Compensación automática de la temperaturaLas conductividades de las soluciones electrolíticas se venconsiderablemente afectadas por las variaciones detemperatura. En consecuencia, cuando se producenfluctuaciones significativas de temperatura, es una prácticageneral corregir automáticamente la conductividadprevaleciente, medida según el valor que se aplicaría si latemperatura de la solución fuera de 25 °C, es decir, la normaaceptada a nivel internacional.

La mayor parte de las soluciones acuosas débiles tienencoeficientes de temperatura de conductancia del orden del 2%por °C (es decir, las conductividades de las solucionesaumentan progresivamente en un 2% por aumento de cada °Cde temperatura); a concentraciones mayores el coeficientetiende a ser inferior.

A niveles bajos de conductividad, cercanos a los del aguaultrapura, se produce la disociación de la molécula de H2O quese separa en los iones H+ y OH–. Debido a que la conducciónsólo se produce ante la presencia de iones, existe un nivel deconductividad teórica para el agua ultrapura que puedecalcularse de forma matemática. En la práctica, la correlaciónentre la conductividad calculada y la medida real del aguaultrapura es muy buena.

La expresión generalmente aceptada de relación entreconductividad y temperatura es:

Gt = G25 [1 + ∝ (t – 25)]

Donde: Gt = conductividad a la temperatura t°C

G25 = conductividad a la temperatura estándar(25 °C)

∝ = coeficiente de temperatura por °C

Al realizar mediciones con compensación de temperatura, elanalizador de conductividad debe llevar a cabo el siguientecálculo para obtener G25:

G25 =Gt

[1 + ∝ (t – 25)]

APÉNDICE A

Page 65: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

63

Variable del proceso

Punto de consigna de control

Salida Manual

Salida PID Salida 1Lazo de control PID

Fig. B1 Controlador PID simple

Salidade

control

100%

0%

0% 50% 100%

Acción inversa

Rango de la variable del proceso

B1 Controlador PID simple. Fig. B1El controlador PID simple es un sistema básico de control de realimentación que utiliza el control PID de tres términos con un puntode ajuste local.

Fig. B2 Control PID simple de acción inversa

APÉNDICE B

B1.1 Control PID simple de acción inversa. Fig. B2El control de acción inversa se utiliza cuando la conductividad del proceso es inferior a la conductividad de salida requerida.

Page 66: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

64

Fig. B.3 Control PID simple de acción directa

Salidade

control

100%

0%

0% 50% 100%

Acción directa

Rango de la variable del proceso

B2 Asignación de salidasLa señal de salida puede asignarse al relé 1 (tipo de salida en tiempo o pulsos) o a la salida analógica 1 (tipo de salida analógica).

B1.2 Control PID simple de acción directa. Fig. B3El control de acción directa se utiliza cuando la conductividad del proceso es mayor a la conductividad de salida requerida.

…APÉNDICE B

Page 67: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

65

B3 Configuración de los parámetros de control detres términos (PID)Para poder controlar satisfactoriamente un proceso, debencumplirse las siguientes condiciones:

a) El proceso debe tener capacidad para lograr un equilibronatural con una carga estable.

b) Se deben poder introducir cambios pequeños en el sistemasin destruir el proceso ni el producto.

La Banda proporcional determina la ganancia del sistema (laganancia es el valor recíproco del ajuste de la bandaproporcional, por ejemplo, un ajuste del 20% equivale a unaganancia de 5). Si la banda proporcional es demasiadoestrecha, el lazo de control puede desestabilizarse y provocaroscilaciones en el sistema. Cuando sólo se emplea el control debanda proporcional, el sistema normalmente se estabiliza con eltiempo, pero a un valor desplazado del punto de ajuste.

La incorporación del tiempo de acción integral elimina ladesviación, pero si se ajusta en un valor muy reducido, elsistema puede presentar oscilaciones. La introducción deltiempo de acción derivada reduce el tiempo que necesita elproceso para estabilizarse.

B4 Ajuste manualAntes de comenzar un nuevo proceso o de modificar unoexistente:

a) Seleccione la página Control Config. y asegúrese de que elControlador está fijado en PID. Vea la sección 5.7.

b) Seleccione la página del Controlador PID y ajuste lossiguientes parámetros:

Banda Proporcional – 100%Tiempo Integral – 0 (desactivado) Vea la secciónTiempo de acción 5.7.1.derivada – 0 (desactivado)

Notas.• Si el sistema entra en oscilación y aumenta la

amplitud (fig. B4, modo B), reajuste la bandaproporcional a 200%. Si la oscilación continúacomo en el Modo B, siga aumentando la bandaproporcional hasta que el sistema deje de oscilar.

• Si el sistema oscila como en la figura B4, modo A, ono oscila, vaya al paso c).

c) Reduzca la banda proporcional en incrementos de un 20% yobserve cuál es la reacción. Siga hasta que el procesofuncione continuamente sin alcanzar una condición estable(es decir, una oscilación sostenida con una amplitudconstante según se indica en el Modo C). Este es el puntocrítico.

d) Observe el tiempo del ciclo "t" (fig. B4, modo C) y el valor dela banda proporcional (valor crítico).

e) Ajuste la Banda proporcional en:1,6 x el valor crítico (para el control P+D o P+I+D )2,2 x el valor crítico (para el control P+I)2,0 x el valor crítico (sólo para el control P)

f) Ajuste el Tiempo integral en:t2

(para el control P+I+D)

t1,2

(para el control P+D)

Tiempo de respuesta

Var

iab

le d

el p

roce

so

Hora

Modo C

Tiempo del ciclo t

Tiempo de respuestaVar

iab

le d

el p

roce

so

Hora

Modo B

Tiempo de respuesta

Var

iab

le d

el p

roce

so

Hora

Modo A

Fig. B4 Condiciones de control

g) Ajuste el Tiempo de acción derivada en:t8

(para el control P+I+D)

t12

(para el control P+D)

El analizador está listo para un ajuste de precisión mediantepequeñas correcciones de los términos P, I y D, después deintroducir una pequeña alteración del punto de ajuste.

APÉNDICE B

Page 68: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

66

NOTAS

Page 69: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

PRODUCTOS Y SOPORTE AL CLIENTE

ProductosSistemas de automatización

• para las siguientes industrias:– Química y farmacéutica– Alimenticia y de bebidas– Fabricación– Metalúrgica y minera– Petrolera, de gas y petroquímica– Pulpa y papel

Mecanismos de accionamiento y motores• Mecanismos de accionamiento con CA y CC, máquinas con

CA y CC, motores con CA a 1 kV• Sistemas de accionamiento• Medición de fuerza• Servomecanismos

Controladores y registradores• Controladores de bucle único y múltiples bucles• Registradores de gráficos circulares, de gráficos de banda y

registradores sin papel• Registradores sin papel• Indicadores de proceso

Automatización flexible• Robots industriales y sistemas robotizados

Medición de caudal• Caudalímetros electromagnéticos y magnéticos• Caudalímetros de masa• Caudalímetros de turbinas• Elementos de caudal de cuña

Sistemas marítimos y turboalimentadores• Sistemas eléctricos• Equipos marítimos• Reemplazo y reequipamiento de plataformas mar adentro

Análisis de procesos• Análisis de gases de procesos• Integración de sistemas

Transmisores• Presión• Temperatura• Nivel• Módulos de interfaz

Válvulas, accionadores y posicionadores• Válvulas de control• Accionadores• Posicionadores

Instrumentos para análisis de agua, industrial y degases

• Transmisores y sensores de pH, conductividad y de oxígenodisuelto.

• Analizadores de amoníaco, nitrato, fosfato, sílice, sodio,cloruro, fluoruro, oxígeno disuelto e hidracina.

• Analizadores de oxígeno de Zirconia, catarómetros,monitores de pureza de hidrógeno y gas de purga,conductividad térmica.

Soporte al cliente

Brindamos un completo servicio posventa a través de nuestraOrganización Mundial de Servicio Técnico. Póngase encontacto con una de las siguientes oficinas para obtenerinformación sobre el Centro de Reparación y Servicio Técnicomás cercano.

EspañaASEA BROWN BOVERI, S.A.Tel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43

EE.UU.ABB Inc.Tel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183

Reino UnidoABB LimitedTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

Garantía del Cliente

Antes de la instalación, el equipo que se describe en este manualdebe almacenarse en un ambiente limpio y seco, de acuerdo conlas especificaciones publicadas por la Compañía. Deberánefectuarse pruebas periódicas sobre el funcionamiento delequipo.

En caso de falla del equipo bajo garantía deberá aportarse, comoprueba evidencial, la siguiente documentación:

1. Un listado que describa la operación del proceso y los registrosde alarma en el momento de la falla.

2. Copias de los registros de almacenamiento, instalación,operación y mantenimiento relacionados con la unidad encuestión.

Page 70: Guía del usuario Analizadores de una sola entrada y de ......Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para conductividad de alto nivel Modelos AX413, AX430, AX433, AX436

ASEA BROWN BOVERI, S.A.División InstrumentaciónC/San Romualdo 1328037 MadridSpainTel.: +34 91 581 93 93Fax.: +34 91 581 99 43

ABB Inc.125 E. County Line RoadWarminsterPA 18974USATel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183

ABB cuenta con técnicos especializados enSoporte de Ventas y Atención al Cliente en más de100 países en todo el mundo.

www.abb.com

ABB LimitedOldends Lane, StonehouseGloucestershireGL10 3TAUKTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

La Compañía tiene una política de mejora continua de losproductos que fabrica y se reserva el derecho de modificar las

especificaciones sin previo aviso.

Impreso en el Reino Unido (09.09)

© ABB 2009

IM/A

X4C

O4–

EE

dici

ón 9