guia de recrutamento de moradores nas residências ... · 5 o candidato deve preencher todos os...
TRANSCRIPT
帳
Guia de recrutamento de moradores nas
Residências Municipais de Komatsu 住
住
Residências municipais referem-se a moradias construídas com os recursos dos impostos municipais ou
federais para famílias com dificuldades em encontrar moradia e cuja renda esteja dentro do padrão
estabelecido pela lei
A qualificação e aprovação dos requisitos para inscrição para obtenção de moradia pública são
reguladas pela lei de moradia pública e leis municipais sobre habitação. Outras instituições ou locais como o Minami-shisho não aceitam inscrições para moradia municipal.
Não é possível fazer inscrição via correio.
Aceita-se no máximo 1 inscrição por lar (setai)..
Não será possível fazer inscrição caso esteja faltando algum documento.
Uma vez entregue, nenhum documento será devolvido.
Prefeitura de Komatsu - Departamento de Construção - Divisão de Habitação Pública - 2º Andar
Encarregado da Administração Habitacional
Horário de Atendimento: 8:40 às 17:25
923-8650 Komatsu-shi Konmade-machi 91 -
TEL 0761-24-8095
O que são Residências municipais?
Itens importantes a saber ao fazer sua inscrição
Local de Inscrição e Informações
集esidência 足unicipal 親awabe地machi
徴
住
機徴愛地格明揚属
愛
InscriçãoInscriçãoInscriçãoInscrição de de de de Moradores Moradores Moradores Moradores
para Habitações para Habitações para Habitações para Habitações
RecémRecémRecémRecém----construídasconstruídasconstruídasconstruídas
Em Komatsu, o processo de seleção de inquilinos ocorre da seguinte forma
No momento, não há previsão de inscrição para esse tipo de habitação
(onde há disponibilidade imediata)
Método Seletivo: Para habitações recém-construídas, o processo de seleção ocorre por sorteio público,
após o término do prazo de inscrição.
As inscrições estão abertas continuamente
Método Seletivo: Quando um morador deixar o local, ou por qualquer outra razão, vagar um
apartamento, a ordem de inscrição será o critério utilizado para a entrada do novo morador.
As inscrições estão abertas continuamente
Método Seletivo: As moradias vagas são preenchidas por ordem de inscrição.
No momento, não há previsão de inscrição para esse tipo de habitação
Método Seletivo: Com exceção dos processos descritos acima, as demais inscrições são feitas por sorteio
após publicação em edital público. (revista Kōhō da prefeitura e sítios oficiais da internet)
Para mais informações sobre a situação da lista de espera, e disponibilidade de apartamentos, entre
em contato com a Divisão responsável.
As informações sobre recrutamento de moradores para habitações recém-construídas são publicadas na revista mensal Kōhō da Prefeitura e na home page oficial da Prefeitura de Komatsu.
Como ocorre o processo de seleção
InInInInscrições Provisóriasscrições Provisóriasscrições Provisóriasscrições Provisórias
Incrições para Incrições para Incrições para Incrições para
moradias vagasmoradias vagasmoradias vagasmoradias vagas
Outras IOutras IOutras IOutras Inscriçõesnscriçõesnscriçõesnscrições
• A inscA inscA inscA inscrição é valida por um ano.rição é valida por um ano.rição é valida por um ano.rição é valida por um ano.
O candidato que fez a inscrição pode estender o prazo de validade se fizer a renovação da mesma. O
período para a renovação da inscrição começa um mês antes do término do prazo de validade e
termina quando a inscrição corrente completa um ano. Quando não há renovação, a inscrição é
automaticamente cancelada sem aviso ao candidato. Aqueles que pretendem renovar sua inscrição
devem ficar atentos para não deixar passar o prazo.
Sobre a validade da Inscrição Provisória (lista de espera)
抽
揚
O candidato deve preencher todos os requisitos de 1 a 5 para poder inscrever-se.
Somente famílias recém-constituídas são aceitas. Exclui-se pessoas em outras condições.
• Noivos podem inscrever-se a partir de 3 meses antes do registro de família. (Caso o casal se
separe antes de contrair matrimônio ou adie a data de registro de família, a inscrição perderá
validade)
• Aceita-se inscrição de casais em união consensual (exclui-se relação entre namorados)
Em princípio, inscrições de famílias constituídas por irmãos ou por menores de idade não são
aceitas.
Quando há separação voluntária dos membros da família (separação de lares), não é possível
fazer a inscrição do casal separadamente (em casos de processo de divórcio, é necessário trazer um
documento do tribunal que comprove a pendência do divórcio. Além disso, é necessário que o processo de
divórcio já esteja concluído quando o contrato para locação for assinado.)
Confira a parte referente aos valores de renda para maiores informações. (páginas 8 e 9)
Não são aceitas inscrições de pessoas que têm renda superior ao limite fixado e previsão de
aposentar-se.
Não são aceitas inscrições de pessoas que, devido a alguma circunstância, prevêm futuros
problemas com moradia場
Não serão aceitas inscrições de proprietários de imóveis (ou daqueles que têm condições de
possuir um). Também não serão aceitas inscrições de pessoas que devem deixar a atual residência
por comportamento inadequado ou inadimplência
Ainda que a pessoa tenha negociado o parcelamento de impostos atrasados e esteja cumprindo o
novo acordo, a inscrição não será aceita.
Requisitos para locação do imóvel municipal
Família recém constituída: casais que morem junto (recém-casados), ou que passarão a morar juntos em futuro próximo (por casamento)
A renda total dos membros da família deve ser abaixo do limite determinado por lei
Pessoas que comprovadamente estão com dificuldade de encontrar moradia
Pessoas que estejam com o pagamento dos impostos municipais em dia (Imposto Residencial,
Imposto de Veículos Leves, Imposto sobre Bens Imóveis, Imposto do Seguro de Saúde).
Pessoas que não tenham antecedentes criminais ou estiveram envolvidas em atividades violentas ou grupos suspeitos.
Além do preenchimento dos demais requisitos de 2 a 5, as pessoas que vivem sozinhas e desejam
inscrever-se, devem se enquadrar em um dos casos descritos abaixo e serem passíveis de levar uma vida
autônoma.
Nascidos anteriormente a 1º de abril de 1956.
Portadores de deficiência física dos níveis de 1 a 4.
Portadores de deficiência mental dos níveis 1 a 3 (ou portadores de distúrbios psiquiátricos)
Pessoas que se enquadrem em condições especiais como feridos de guerra, tutelados pela lei de
sobrevivência, vítimas da bomba atômica, vítimas de hanseníase, vítimas de violência doméstica, etc.
Condições especiais para inscrição de inquilino que pretende morar sozinho
明
松
Traga todos os documentos abaixo (somente documentos emitidos dentro de 3 meses são aceitos)
Formulário de
Inscrição
Sobre a coluna onde o fiador deve preencher
É preciso encontrar 2 fiadores que preencham todos os quatro requisitos abaixo:
1- O fiador deve residir na cidade de Komatsu
2- O fiador deve ser financeiramente independente (o/a chefe da famíla)
3- É preciso ser alguém que possua renda anual acima de 2 milhões de ienes e
que aceite ser o responsável pela família que morará na residência pública.
4- O fiador deve estar em dia com o pagamento dos impostos municipais.
O fiador solidário é aquele que se compromete a ser responsável
solidariamente às obrigações do morador com relação ao aluguel e outros
deveres.
Não são aceitos 2 fiadores que morem na mesma casa.
Atestado de
Residência
(completo)
emitido pelo Dep.
de Registro Civil da
Prefeitura.
○Todos os moradores devem constar no comprovante de residência, bem como
sua relação familiar. (Juminhyo completo)
Ainda que os candidatos estejam morando com alguém que não residirá
na habitação municipal, o comprovante de residência deve conter o registro
de todos os nomes com quem mora atualmente.
Comprovante de
Renda
Comprovante de
Pagamento de
Impostos
Certicado de
Ausência de Bens e
Propriedade
emitidos pelo Dep.
Fiscal da
Prefeitura
É necessário apresentar os comprovantes mencionados ao lado esquerdo de
todos os moradores acima de 17 anos (i.e., de todos os que já tenham
terminado o colégio).
Ainda que não haja renda, deve constar “Renda Zero” no documento. Se a inscrição ocorrer durante o período em que os documentos não são
emitidos (janeiro a maio), providencie os seguintes documentos:
Para quem for assalariado e pensionista: trazer Gensen Chōshūhyō (comprovante de recolhimento do imposto na fonte) do ano anterior ao
ano da inscrição.
Para quem for aposentado: trazer o Gensen Chōshūhyō (comprovante de recolhimento do imposto na fonte) do ano anterior ao ano anterior.
Para quem for empresário: trazer a cópia da Declaração de Renda Quando devido a uma mudança de emprego, o conteúdo do comprovante de
renda não coincidir com a situação real, pedir o holerite ao empregador e
trazer o comprovante de renda do ano anterior.
Se possuía renda no ano anterior, mas agora encontra-se desempregado,
traga o comprovante de recisão de contrato ou de desligamento do serviço
emitidos pelo empregador ou certificado de qualificação para receber o
seguro desemprego.
Se a pessoa vendeu a propriedade ou teve que desocupá-la recentemente, o
comprovante de ausência de bens não pode ser emitido. Nesse caso, traga
um documento que comprove a venda da casa (o contrato de venda, por
Como se inscrever
格
exemplo).
Quando devido a uma mudança de emprego, o conteúdo do comprovante de
renda não coincidir com a situação real, pedir o holerite ao empregador e
trazer o comprovante de renda do ano anterior.
Se possuía renda no ano anterior, mas agora encontra-se desempregado,
traga o comprovante de recisão de contrato ou de desligamento do serviço
emitidos pelo empregador ou certificado de qualificação para receber o
seguro desemprego.
Se a pessoa vendeu recentemente a propriedade, etc, o comprovante de
ausência de bens não pode ser emitido. Nesse caso, traga um documento
que comprove a venda da casa (o contrato de venda, por exemplo).
Termo de
Compromisso
É necessário assinar um termo de compromisso relativo ao item 5 da página 3
(Requisitos para inscrição), jurando não pertencer a um grupo violento
Outros documentos
(a quem possa
caber)
O candidato deve trazer os documentos abaixo para os casos em que se
apliquem:
(Por candidato entende-se a pessoa que faz a inscrição, bem como aqueles que
passarão a residir junto no apartamento da prefeitura)
Pessoas sem cônjuge: devem trazer o Kosseki Tōhon
Noivos: devem assinar o Termo de Noivado, disponível nesta seção
Casais de união informal: devem assinar o Comprovante de União Informal, disponível nesta seção.
Pessoas em processo de divórcio: devem trazer o documento emitido pelo tribunal (Jiken Keizoku Shōmeisho)
Portadores de Deficiência: devem trazer cópia da Carteira de Portador de Deficiência (Shōgaisha Techō)
Pessoas que moram em apartamento alugado devem trazer cópia do contrato de locação.
Pessoas que recebem assistência à subsistência (Seikatsu Hogo): devem trazer a Carteira de Recebimento da Assistência Social, emitido pelo
departamento de Bem-Estar e Assistência Social.(Fukushi-ka) desta
Prefeitura
Além dos documentos citados acima, o encarregado da seção poderá solicitar outros conforme o caso
e a situação da pessoa
機
帳属
Em Komatsu, a designação dos apartamentos é feita levando-se em consideração o número de
moradores, de modo que haja o maior proveito possível no uso dos apartamentos da prefeitura. Por isso, olhe
a tabela de apartamentos a partir da página seguinte (coluna “No. De Pessoas”) e inscreva-se em um
apartamento compatível com o número de moradores de sua família
Via de regra, não há equipamentos de luz (lâmpadas), telas de janelas/ portas nem ar-condicionado
nos apartamentos da prefeitura. Dependendo do apartamento, o inquilino também deverá providenciar por
conta própria a banheira, o aquecedor de água (o apartamento possui instalações hidráulicas em condições de
uso) e etc . Para maiores detalhes, pergunte no balcão.
Local
Ano de
construção
No. de
andares
Planta
No. de
apartamentos
Aluguel
No. de
pessoas
Banheiro
(WC
)
Ofuro
Aquec. de
água
Elevador
Esgoto
Tipo de gás
Estacionam
e
nto
Condom
iínio
Tenjin
H15
2003
H18
2006
5
25
20,300
40,400
1
ocidental
Conjugado com W
C
S
S
público
Gás urbano
1,300 S
Apartamentos 108 110 208 210 308 310 408 410 508
510 possuem instala es el tricas (fog o, g s, etc.)
10
26,500
52,600
2
ocidental
Conjugado com W
C
S
S
público
Gás urbano
1,300 S
10
29,900
59,300
3
ocidental
Conjugado com W
C
S
S
público
Gás urbano
1,300 S
Shin-
suehiro
H3
H4
3
4
6
25
18,800
37,400
1
ocidental
Conjugado com W
C
S
S
público
Gás urbano
1,800 S
Padrões para selecão de moradia
Tabela descritiva dos apartamentos Municipais
帳帳
H3
H4
H5
3
4
6
40
26,400
57,500
3
ocidental
Conjugado com W
C
S
S
público
Gás urbano
1,800 S
H5 4
1
29,300
57,500
Usuário de cadeira de
rodas ocidental
Conjugado com W
C
S
S
público
urbano
1,800 S
Resid ncias especiais para portadores de defici ncia
f sica (Estacionamento para portadores de defici ncia)
住
宅
名
建
設
年
度
階
数
間
取
り
管
理
戸
数
家
賃
月
額
選
択
基
準
ト
イ
レ
浴
室
給
湯
器
エ
レ
ベ
ー
タ
ー
排
水
設
備
ガ
ス
種
別
駐
車
場
(
1
台
)
共
益
費
1
1
1
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
都
市
ガ
ス
1
有
1 11 1 1 1 1
1
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
都
市
ガ
ス
1
有
1
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
都
市
ガ
ス
1
有
1
1
1
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
都
市
ガ
ス
1
有
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道 都
市
ガ
ス
1
有
1
車
椅
子
常
時
使
用
者
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
都
市
ガ
ス
1
有
帳愛
Local
Ano de
construção
No. de
andares
Planta
No. de
apartamen
Aluguel
No. de
pessoas
Banheiro
(WC
)
Ofuro
Aquec. de
água
Elevador
Esgoto
Tipo de gás
Estaciona
mento
Condom
iíni
o
Kiso
1981 4
3
2
15,400
32,600
1
Ocidental
Só espaço
N
N
público
propano LPG
1,200 S
1983 4
1
6
14,900
29,300
1
Ocidental
Só espaço
N
N
público
propano LPG
1,200 S
8
17,200
33,800
1
Ocidental
Só espaço
N
N
público
propano LPG
1,200 S
1995 5
2
4
27,300
53,600
3
Ocidental
Conjugado
S
S
público
propano LPG
1,200 S
1996 4
.
3
0
26,000
51,100
2
Ocidental
Conjugado
S
N
público
propano
LPG
1,200 S
Apartamentos 210 213 all-eletric
1998 5
2
2
28,300
55,600
3
Ocidental
Conjugado
S
S
público
propano
LPG
1,200 S
1º e 5º andar all-eletric
2
28,300
55,600
車
椅
子
常
時
使
用
者
Ocidental
Conjugado
S
S
público
1,200 S
Usuários de cadeira de rodas, residência all-eletric
Kawabe 2010
2011 5
5
0
19,200
38,000
1
Ocidental
Conjugado
S
S
público
Gás
Urbano
1,300 S
Apartamentos 4 108 208 308 408 508 all-eletric
3
5
23,800
49,400
2
Ocidental
Conjugado
S
S
público
Gás U
rbano
1,300 S
2
5
29,400
58,800
3
Ocidental
Conjugado
S
S
público
Gás U
rbano
1,300 S
帳
住
宅
名
建
設
年
度
階
数
間
取
り
管
理
戸
数
家
賃
月
額
選
択
基
準
ト
イ
レ
浴
室
給
湯
器
エ
レ
ベ
ー
タ
ー
排
水
設
備
ガ
ス
種
別
駐
車
場
(
1
台
)
共
益
費
愛
1
愛
1
洋
式
水
洗
ス
ペ
ー
ス
有
無 無
下
水
道 集
中
プ
ロ
パ
ン
帳問
有
帳
1
愛
1
洋
式
水
洗
ス
ペ
ー
ス
有
無 無
下
水
道
集
中
プ
ロ
パ
ン
帳問
有
1
愛愛問
1
洋
式
水
洗
ス
ペ
ー
ス
有
無 無
下
水
道
集
中
プ
ロ
パ
ン
帳問
有
愛
愛問
愛
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
集
中
プ
ロ
パ
ン
帳問
有
愛
1 1
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 無
下
水
道
集
中
プ
ロ
パ
ン
帳問
有
1 1愛
1
愛
愛
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
集
中
プ
ロ
パ
ン
帳問
有
1
愛
車
椅
子
常
時
使
用
者
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
1
有
愛
1
愛
1
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
都
市
ガ
ス
帳問愛
有
1 愛
愛
愛問
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
都
市
ガ
ス
帳問愛
有
愛
洋
式
水
洗
ユ
ニ
ッ
ト
バ
ス
有 有
下
水
道
都
市
ガ
ス
帳問愛
有
帳揚
Local
Ano de
construção
No. de
andares
Planta
No. de
apartamen
Aluguel
No. de
pessoas
Banheiro
(WC
)
Ofuro
Aquec. de
água
Elevador
Esgoto
Tipo de gás
Estaciona
mento – 1
Condom
iíni
o
Yoshitake
1976 4
. 4
6,900
14,300
1
Ocidental
Só espaço
N
N
público
Propano
Consultar
a
Associação
de
Moradores
S
3
0
13,000
27,400
1
Ocidental
Só espaço
N
N
público
Propano
Consultar
a
Associação
de
Moradores
S
1978 4
2
4
15,200
32,100
1
Ocidental
Só espaço
N
N
público
Propano
Consultar
a
Associação
de
Moradores
S
1980 4
2
4
15,700
33,100
1
Ocidental
Só espaço
N
N
público
Propano
Consultar
a
Associação
de
Moradores
S
Local
Ano de
construção
No. de
andares
Planta
apartamento
Aluguel
No. de
pessoas
Banheiro
(WC
)
Ofuro
Aquec. de
água
Elevador
Esgoto
Tipo de gás
Estacionam
e
nto – 1
Condom
iínio
Ataka Dai-2 1963
Inscrições Suspensas (previsão de reforma)
Kiso
1961
-
1964
Birugawa 1969
Hongo 1971
Tsubakura 1973
Shimo-Awazu 1957
Shicho 1969
帳明
住
宅
名
建
設
年
度
階
数
間
取
り
管
理
戸
数
家
賃
月
額
選
択
基
準
ト
イ
レ
浴
室
給
湯
器
エ
レ
ベ
ー
タ
ー
排
水
設
備
ガ
ス
種
別
駐
車
場
(
1
台
)
共
益
費
願揚帳
明問
1
1
洋
式
水
洗
ス
ペ
ー
ス
有
無 無
下
水
道
集
中
プ
ロ
パ
ン
有
1
1
洋
式
水
洗
ス
ペ
ー
ス
有
無 無
下
水
道
集
中
プ
ロ
パ
ン
有
揚
1揚問
1
1
洋
式
水
洗
ス
ペ
ー
ス
有
無 無
下
水
道
集
中
プ
ロ
パ
ン
有
揚揚
1揚問
1
1
洋
式
水
洗
ス
ペ
ー
ス
有
無 無
下
水
道
集
中
プ
ロ
パ
ン
有
住
宅
名
建
設
年
度
階
数
間
取
り
管
理
戸
数
家
賃
月
額
選
択
基
準
ト
イ
レ
浴
室
給
湯
器
エ
レ
ベ
ー
タ
ー
排
水
設
備
ガ
ス
種
別
駐
車
場
(
1
台
)
共
益
費
得
明
明
願
帳松
Localização das Residências MunicipaisLocalização das Residências MunicipaisLocalização das Residências MunicipaisLocalização das Residências Municipais
帳格
帳機
Situação Familiar Padrões de Renda
Família Comum Rensa Mensal
Abaixo de ¥158,000
Famílias de classe social especial (que se enquadrem em qualquer um dos
casos abaixo citados)
Requerente com idade acima de 60 anos (nascidos antes de 1º de abril
de 1956), cujo membro da família que morará junto deverá ter acima de
60 anos ou abaixo de 18 anos. Caso o requerente ou pessoa que morará junto se enquadre em um dos
casos abaixo:
Portador da Carteira de Portador de Deficiência Físicas dos graus 1 a 4 Portador da Carteira de Deficiência Mental de graus 1 e 2. Portador da Carteira de Saúde e Bem-estar de graus A e B1 (B2 não é
aceito) Caso o requerente o pessoa que habitará junto se enquadre em um dos
casos abaixo: vítimas da bomba atômica feridos de guerra Portadores de hanseníase Famílias que tenham filho que não tenham atingido idade escolar
obrigatória (antes de entrar no primário)
Rensa Mensal
Abaixo de ¥214,000
Renda bruta deduções salariais (assalariados) ou
Previdência Pública deduções previdenciais (pensionistas) ou
Renda do Empreendendorismo (autônomos) etc. valor estabelecido pela Receita Federal Deduções por dependentes Deduções especiais
÷ 12 meses
O Valor da Renda é calculado por pessoa. Rendas isentas de tributação como Auxílio de Substência recebidos pelo Sistema do Amparo Social, Seguro Desemprego, Pensão de Previdência Social para a família do finado, Pensão de Previdência Social para o deficiente físico, e ainda renda da aposentadoria, renda temporária, renda de tranferência de bens, ou renda recebida por familiares não são incluídas no cálculo de renda.
Padrão para selecionar sua moradiaPadrão para selecionar sua moradiaPadrão para selecionar sua moradiaPadrão para selecionar sua moradia
資étodo de 築álculo com base na 集enda 資ensal
徴属
÷
徴帳
Classificação quanto
a dedução Requisitos para dedução
Valor da
Dedução Por
pessoa (¥)
Dedução para quem
mora junto, para
dependentes
Com exceção do inscrito, parente que mora junto ou parente
dependente que mora longe. 380.000
Deduções E
speciais
(vide Obs.
)
Dedução para
deficientes
Comum (portadores da Caderneta de Deficiência física até o nível
3, Deficiência mental até o nível 2, portadores da Caderneta de
Tratamento Médico B)
270.000
Especial (portadores da Caderneta de Deficiência física níveis 1 e
2, Deficiência mental nível 1, portadores da Caderneta de
Tratamento Médico A)
400.000
Dedução para
cônjuge idoso
Dedução para
parente idoso
Cônjuge ou parente acima dos 70 anos, com renda inferior a
380.000 ienes 100.000
Dedução
exclusiva para
dependente
Dependente de 16 a 23 anos de idade, com renda inferior a 380.000
ienes 250.000
Dedução para
viúvas
Viúva ou divorciada que não se casou novamente ou desconhece o
paradeiro do marido, com criança dependente de rendimento
inferior a 380.000 ienes.
Rendimento inferior a 5.000.000 ienes, que, após o falecimento do
marido, não se casou novamente ou desconhece o paradeiro do
marido.
270.000
Dedução para
viúvos
Rendimento inferior a 5.000.000 ienes, com criança dependente
com renda inferior a 380.000 ienes, que seja não se casou
novamente após o falecimento ou divórcio ou que desconhece o
paradeiro da esposa.
270.000
(OBS) Caso seja aplicável à dedução do imposto de renda
○Tabela por renda (¥) (Referência para assalariados. Valores por pessoa, sem deduções especiais)
Família Família Comum Famílias de classe social especial
Salário Bruto Valor de renda Salário Bruto Valor de Renda
1 pessoa 2,967,999 1,896,000 3,887,999 2,568,000
2 pessoas 3,511,999 2,276,000 4,363,999 2,948,000
3 pessoas 3,995,999 2,656,000 4,835,999 3,328,000
4 pessoas 4,471,999 3,036,000 5,311,999 3,708,000
5 pessoas 4,947,999 3,416,000 5,787,999 4,088,000
Relação dos valores Deduções por Dependentes Deduções Especiais
Valores de referência
徴徴
Dedução referente à Previdência Pública (¥)
A partir dos 65 anos 65 anos incompletos
Renda da Previdência Valor da Dedução Valor da Previdência Valor da Dedução
3.300.000 1.200.000 1.300.000 700.000
Entre 3.300.000 e
4.099.000
Valor da Renda × 25%
3.750.000
Entre 1.300.000 e
4.099.999
Valor da Renda × 25%
3.750.000
Entre 4.100.000 e
7.699.999
Valor da Renda × 15%
7.850.000
Entre 4.100.000 e
7.699.999
Valor da Renda × 15%
7.850.000
7.700.000 Valor da Renda × 5%
15.550.000 7.700.000
Valor da Renda × 5%
15.550.000
徴愛
特
別
控
除
(
注
)
徴問樹明松問樹樹樹 帯問案樹明問居居居 意問案案松問樹樹樹 得問損明案問居居居
意問損帯帯問樹樹樹 得問得松明問居居居 押問意明意問樹樹樹 得問樹押案問居居居
意問樹樹損問樹樹樹 得問明損明問居居居 押問案意損問樹樹樹 意問意得案問居居居
押問押松帯問樹樹樹 意問居意明問居居居 損問意帯帯問樹樹樹 意問松居案問居居居
押問樹押松問樹樹樹 意問押帯明問居居居 損問松案松問樹樹樹 押問居案案問居居居
得押
×
×
×
×
×
×
得損
O aluguel é fixado anualmente com base na renda de todos os membros moradores da família, de
acordo com a lei municipal que regula a administração dos conjuntos habitacionais da prefeitura (veja o
método de cálculo do valor da renda mensal na página 19)
Para os valores de cada tipo e local de habitação, confira a tabela de referência (páginas 10 a 16) desse manual
O preço dos aluguéis fixados na tabela descritiva dos apartamentos é o valor do aluguel considerando-se uma renda igual ou abaixo do padrão de renda base descrito na página 21.
Se a renda dos moradores subir após a entrada dos moradores no prédio e ultrapassar o padrão de renda base estabelecido, o preço do aluguel pode ser mais caro do que o descrito na tabela descritiva
dos apartamentos. (sobre os detalhes da tabela, pergunte ao funcionário do balcão da divisão de
construções habitacionais da prefeitura).
Ao assinar o contrato de locAo assinar o contrato de locAo assinar o contrato de locAo assinar o contrato de locação é necessário fazer depósito referente a 3 (três) meses de aluguel.ação é necessário fazer depósito referente a 3 (três) meses de aluguel.ação é necessário fazer depósito referente a 3 (três) meses de aluguel.ação é necessário fazer depósito referente a 3 (três) meses de aluguel.
Esse valor é devolvido quando a família deixar o apartamento. No entanto, se houver aluguel em atraso ou danos no apartamento, o valor do depósito será utilizado para cobrir essas despesas.
O falecimento ou mudança do titular do apartamento (em nome de quem a inscrição foi feita) implicará que um novo depósito seja feito pelo novo titular.
Além do aluguel, o morador deverá arcar com outras despesas: (sobre as despesas mensais, consulte as
respectivas associações e síndicos)
○Associações de Bairro
○Despesas de Condomínio
Troca de lâmpadas e despesas da luz dos corredores, das escadas, luz das áreas em comum
Instalações de água e despesas em comum
Despesas necessárias para corredor, jardinagem, limpeza, detetização, administração etc.
Os estacionamentos construídos para uso comum dos moradores do conjunto habitacional são pagos
(Shin Suehiro, Tenjin, Kisō, Yoshitake). Entregue a inscrição para o estacionamento juntamente com a
inscrição para a moradia municipal.
Devido ao fato do estacionamento do conjunto habitacional de Yoshitake ser alugado tanto para
moradores do prédio público como para usuários particulares, a taxa é definida pela associação de
residentes.
Aluguel, Depósito Aluguel, Depósito Aluguel, Depósito Aluguel, Depósito de garantia (luva) e outros custosde garantia (luva) e outros custosde garantia (luva) e outros custosde garantia (luva) e outros custos
Aluguel
Depósito de Garantia
Associações de Bairro e Condomínio
Estacionamento
得明
得松
Diferentemente dos aluguéis privados, o preço aluguel dos apartamentos municipais (públicos) é
fixado no seu valor mais baixo, de acordo com a renda dos moradores. O preço do aluguel não é fixado
levando-se em conta as despesas da reforma após a saída dos inquilinos.
Por isso, diferentemente dos apartamentos privados, o inquilino deve arcar com despesas de reforma quando
deixa o apartamento
Nas habitações municipais de Komatsu, o encargo da reforma necessária quando o inquilino deixa o
apartamento segue os padrões abaixo:
1- Ao deixar o apartamento, o inquilino deverá deixar o local completamente limpo, pronto para outro
inquilino morar. (Pode-se contratar empresa para fazer a limpeza).
2- A troca de tatames, papéis shōji e divisórias de parede que naturalmente se desgastam com o tempo deve
ser feita pelos inquilinos.
Via de regra, o inquilino troca os tatames, papéis de parede e divisórias do apartamento, ainda que sua
estadia no apartamento da prefeitura tenha sido curta.
3- A manutenção da estrutura das paredes e o teto ficam a encargo da prefeitura.
4- No entanto, se houve dano claramente provocado pelo inquilino devido à falta de limpeza apropriada,
queimaduras de cigarro etc, este deverá arcar com as despesas da reforma.
Na hora de assinar o contrato, o fiador deverá utilizar o carimbo registrado, o certificado de registro
do carimbo, o comprovante de renda e comprovante de quitação de impostos (Kan`nō Shōmeish o).
Ao entrar no apartamento municipal, o Inquilino deverá registrar o novo endereço (jumin touroku)
de moradia dentro de 14 dias, a partir da data da mudança.
Para evitar distúrbio com a vizinhança, é expressamente proibido criar animais de estimação (cães,
gatos, etc)
O inquilino será convidado a deixar a moradia caso haja problemas por falta de pagamento da
mensalidade ou devido à má conduta.
Despesas da reforma após a saída do apartamento
Outras Pontos importantesOutras Pontos importantesOutras Pontos importantesOutras Pontos importantes
得案
得樹
Tabela adicional à tabela descritiva dos apartamentos municipais Tabela adicional à tabela descritiva dos apartamentos municipais Tabela adicional à tabela descritiva dos apartamentos municipais Tabela adicional à tabela descritiva dos apartamentos municipais
一
般
一
般
一
般
一
般
geral
Tem
Não tem
間
取
間
取
間
取
間
取
りりりり
Planta do Im
óvel
K K K K Cozinha K vem do inglês “kitchen”. A cozinha é geralmente
estreita e não há espaço para refeições.
DK DK DK DK Copa-cozinha A cozinha e o local para fazer as refeições ficam no
mesmo ambiente. O número antes da sigla indica o
número de quartos.
LDKLDKLDKLDK Sala, copa e cozinha L refere-se a “living room”, sala em inglês.
O número que vem na frente da sigla LDK indica o
número de quartos. Então, 3LDK significa que o
apartamento tem 3 quartos, e em cômodo grande
combinando sala de estar/jantar/cozinha.
Estilo ocidental
Estilo japonês (tatame)
varanda
Varanda ou sacada
área de serviço Normalmente um ambiente em frente do
banheiro/ofurō, para a pessoa despir-se antes de tomar
banho.
Área externa utilizável Ambiente externo (varanda, balcão, sacada etc) para
depósito de coisas (máquina de lavar, latas de lixo,
mangueiras etc)
ト
イ
レ
ト
イ
レ
ト
イ
レ
ト
イ
レ
Banheiro (W
C)
(WC
)(W
C)
(WC
)
Estilo japonês 1 É a popular “motoquinha”, com a caixa d´água em um
dos cantos.
Estilo japonês 2 É do tipo que tem o formato da motoquinha, mas sem
esgoto.
Estilo ocidental Banheiro com vaso sanitário, do estilo ocidental.
浴
室
浴
室
浴
室
浴
室
Ofurō (B
anho)
Conjugado O chuveiro/ofurô/ vaso sanitário ficam no mesmo
ambiente, como no Brasil
Só espaço O imóvel possui o espaço para as instalações, mas o
inquilino deverá levar o que for necessário para
utilização (chuveiro, ofurō etc)
排
水
設
備
排
水
設
備
排
水
設
備
排
水
設
備
Esgoto
Esgoto Público Construído e administrado pelo município
Esgoto Regional Serve a uma certa região da cidade
Esgoto Próprio Alguns locais possuem uma fossa própria e o esgoto é
drenado para lá.
ガ
ス
ガ
ス
ガ
ス
ガ
ス
種
別
種
別
種
別
種
別
Gás
Gás urbano (encanado)
Gás propano LPG