guía de reprocesamiento de los componentes y accesorios ... · microscopio para reprocesarlo...

13
UI-41400-1-EM R3 ECN-993 © 2013 Insight Instruments, Inc. Página 1 de 13 Guía de reprocesamiento de los componentes y accesorios esterilizables del sistema de observación gran angular Super View™

Upload: dinhtram

Post on 29-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 1 de 13

Guía de reprocesamiento de los componentes y accesorios esterilizables del sistema de observación gran angular Super View™

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 2 de 13

Índice

1. Índice Página 2

2. Declaración de uso previsto Página 3

3. Declaración de uso correcto Página 3

4. Información general Página 3

5. Principios de uso Página 3

6. Limpieza previa Página 4

7. Limpieza manual y con ultrasonidos Página 5

8. Mantenimiento Página 7

9. Prueba de funcionamiento Página 8

10. Empaquetado Página 9

11. Esterilización Página 10

12. Almacenamiento Página 11

13. Uso de un área estéril Página 11

14. Reutilización Página 11

15. Desecho Página 11

16. Compatibilidad de materiales Página 11

17. Servicio técnico Página 11

18. Exenciones de responsabilidad Página 12

19. Cuadro de procesamiento Página 13

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 3 de 13

2. Declaración de uso previsto El sistema de observación gran angular Super View está pensado para usarse con determinados microscopios quirúrgicos, junto con las lentes Super View que proporcionan el gran angular, para observar sin contacto alguno las estructuras del fondo del ojo, el cuerpo vítreo y la retina durante una intervención quirúrgica vitreorretiniana.

3. Uso correcto El producto está pensado para usarse en hospitales, clínicas u otras instituciones para tratar a personas.

4. Información general

Este manual de reprocesamiento describe la limpieza y esterilización de diversos componentes del sistema de observación gran angular Super View™ fabricado por Insight Instruments, Inc. Consulte el cuadro de procesamiento (sección 19) para ver información específica sobre el método de reprocesamiento aprobado para cada componente.

El uso de este producto de una forma que contravenga la documentación invalida todas las garantías. Las variaciones con respecto a las instrucciones actuales (es decir, los parámetros de limpieza y esterilización de los procesos validados) deben validarse de forma independiente en cuanto a su seguridad y eficacia. Insight Instruments, Inc. no asume responsabilidad alguna por los daños o lesiones producidos por un uso o métodos no validados. Insight Instruments, Inc. se reserva el derecho a modificar este manual en cualquier momento. La última versión de este manual puede descargarse en www.insightinstruments.com. También puede solicitarse a Insight Instruments, Inc.

5. Principios de uso Todos los componentes esterilizables del sistema Super View™ de Insight se entregan sin esterilizar y deben limpiarse antes de cada ciclo de esterilización. Una buena limpieza es esencial para esterilizar eficazmente los productos. Si es posible, conviene utilizar un aparato de desinfección o lavavajillas automático para la limpieza. No se recomienda procesar los productos en una bandeja de instrumentos que no haya sido aprobada. Hay que procurar usar únicamente métodos de limpieza y esterilización validados y respetar todas las disposiciones nacionales y políticas de la institución vigentes.

Módulo gran angular (WAM™)

Tenga en cuenta que no está permitido usar los siguientes métodos de esterilización:

- Calor seco

- Irradiación

- Formaldehído u óxido de etileno

Si los instrumentos se usan tal y como se indica, ninguna parte del sistema de observación debería entrar en contacto directo con el cuerpo o los líquidos corporales del paciente. Evite el contacto con la sangre o los líquidos corporales al retirar el sistema del microscopio para reprocesarlo después de la intervención quirúrgica.

Todos los componentes esterilizables deben limpiarse y esterilizarse antes de cada uso.

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 4 de 13

6. Limpieza previa Para garantizar un procesamiento eficaz de los componentes esterilizables del sistema Super View™, el tratamiento de limpieza previa debe comenzar inmediatamente si es posible, pero en cualquier caso antes de 30 minutos de terminar de usarlo.

Limpie siempre los componentes contaminados del sistema por separado. Devuelva a la bandeja de instrumentos únicamente los componentes limpios para reprocesamiento.

6.1. Materiales para la limpieza previa

Al elegir los productos de limpieza, asegúrese de que cumplan con los requisitos de compatibilidad de la sección 16. Los siguientes materiales de limpieza hacen falta para el reprocesamiento, pero el sistema gran angular de Insight no los incluye:

- Agua potable de una calidad conforme a la norma AAMI TIR 34:2011.

- Detergente enzimático con un pH neutro.

- Un cepillo para instrumentos suave de nailon modelo núm. 3-1000 de Miltex o equivalente.

- Un paño que no deje pelusa.

Salvo que se indique otra cosa, use siempre las concentraciones y tiempos de contacto recomendados por el fabricante.

Manipule los componentes contaminados conforme a las normas OSHA 29 CFR 1910.1030 y AAMI ST 79:2010.

No limpie los componentes con cepillos metálicos, estropajos de aluminio o productos abrasivos para no dañar las superficies.

6.2. Desmontaje

Desconecte el cable del módulo gran angular (WAM™) del inversor como se indica en la figura 2. Afloje el tornillo de apriete manual de la cola de milano y saque el adaptador y el WAM™ del microscopio. Separe los componentes del sistema como se indica en la figura 3.

Figura 2

Figura 3

6.3. Limpieza previa

En un plazo de 30 minutos después de usarlos, separe y deseche correctamente cualquier producto que no tenga que reprocesarse. Usando un paño húmedo que no deje pelusa o un cepillo de nailon limpio y húmedo, elimine la suciedad visible del módulo gran angular, el adaptador y los accesorios.

Limpie manualmente el WAM™, el adaptador y los accesorios como sigue:

- Sumerja los componentes en una solución de detergente enzimático con un pH neutro, preparada conforme a las instrucciones del fabricante a una temperatura de 40 °C (± 5 °C).

- Déjelos en remojo durante el tiempo especificado por el fabricante para que el producto de limpieza actúe de forma eficaz, pero no menos de 5 minutos.

- Estando sumergidos, gire el adaptador y abra y cierre la bisagra del módulo gran angular unas 10 veces para que se mojen bien todas las superficies y uniones de la bisagra.

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 5 de 13

- Enjuague con agua corriente potable caliente a 40 °C (± 5 °C) durante al menos un minuto.

7. Limpieza manual y con ultrasonidos Si es posible, conviene utilizar un aparato de desinfección o lavavajillas automático. La limpieza debe realizarse dentro de las 2 horas siguientes a la limpieza previa.

Al elegir el producto de limpieza, asegúrese de que cumpla con los requisitos de compatibilidad de la sección 16.

7.1. Materiales para la limpieza manual

Para la limpieza manual hacen falta los siguientes materiales de limpieza. Al elegir los productos de limpieza, asegúrese de usar:

- Productos de limpieza que sean compatibles con los componentes esterilizables del sistema Super View™. (Consulte la sección 14 sobre compatibilidad de materiales).

- Un cepillo para instrumentos suave de nailon modelo núm. 3-1000 de Miltex o equivalente.

Si es posible, no utilice productos de limpieza/desinfección combinados. Esto reduce la posibilidad de que queden residuos.

Use siempre las concentraciones y tiempos de contacto especificados por el fabricante de los productos de limpieza. Use siempre soluciones recién preparadas con agua de una calidad adecuada para el proceso que se esté llevando a cabo. Para secar, use únicamente aire comprimido limpio. No enjuague con solución salina.

7.2. Limpieza manual del WAM™, el adaptador, la bandeja de instrumentos y los accesorios

- Sumerja los componentes esterilizables en una solución enzimática de impregnación/ limpieza previa que contenga un agente surfactante o humectante a una temperatura de 40 °C (± 5 °C) durante un

mínimo de 5 minutos (con un 5% de surfactante como máximo).

- Limpie la superficie completa de todos los componentes con agua potable caliente (40 °C ± 5 °C) o de mejor calidad durante al menos 2 minutos usando un cepillo de nailon suave limpio (tipo cepillo de dientes) hasta que no queden restos de suciedad. Preste especial atención a las zonas que se señalan en la figura 4.

- Enjuague los componentes con agua corriente potable fría (aprox. 23 °C) durante otros 2 minutos.

- Deje secar los componentes al aire o séquelos usando aire comprimido limpio.

- Examine los componentes para ver si se aprecian signos de suciedad. Repita el procedimiento de limpieza si es necesario hasta que no queden restos de suciedad.

Figura 4

No limpie los componentes con cepillos metálicos, estropajos de aluminio o productos abrasivos para no dañar las superficies.

La validación de la limpieza manual se llevó a cabo usando un detergente enzimático neutro fabricado por Ecolabs, Inc.

(Continúa en la página 6)

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 6 de 13

7.3. Limpieza con ultrasonidos

La limpieza mediante ultrasonidos es opcional. A la hora de seleccionar un procedimiento de limpieza con ultrasonidos, es importante tener en cuenta las siguientes consideraciones:

- Elimine la suciedad visible antes de aplicar el procedimiento ultrasónico.

- El aparato de limpieza con ultrasonidos debe producir ondas sonoras de alta frecuencia de más de 20 kHz.

- Tipo de suciedad que va a eliminarse.

- La desgasificación de la solución tiene un efecto directo en la capacidad de limpieza del equipo. Consulte las instrucciones de uso del fabricante del aparato de ultrasonidos para saber cuánto tarda en desgasificarse un tanque lleno de solución.

- Un detergente compatible con los componentes y el equipo de ultrasonidos.

- Calidad del agua (p. ej., dureza y pH).

- Temperatura del agua según las instrucciones de uso del fabricante.

- Tiempo: tiempo de exposición a las cavitaciones.

- Factores humanos tales como los procedimientos de carga o el uso correcto del equipo.

7.3.1. Materiales para la limpieza con ultrasonidos

Para la limpieza con ultrasonidos hacen falta los siguientes materiales de limpieza:

- Aparato de ultrasonidos adecuado para limpiar el WAM™, el adaptador y los accesorios.

- Producto de limpieza compatible con el WAM™, el adaptador y los accesorios. (Consulte la sección 16 sobre compatibilidad de materiales).

Use siempre las concentraciones y tiempos de contacto especificados en las instrucciones del fabricante del producto de limpieza. La solución de limpieza debe cambiarse regularmente conforme a las recomendaciones del fabricante del aparato de

ultrasonidos.

No se recomienda limpiar con ultrasonidos la bandeja de instrumentos.

No deben usarse productos de limpieza que contengan aldehídos. Estos productos pueden desnaturalizar las proteínas de la sangre haciendo que la limpieza sea mucho más difícil.

7.3.2. Procedimiento de limpieza con ultrasonidos

Se recomienda utilizar el siguiente procedimiento:

- Coloque los componentes esterilizables (es decir, WAM™, adaptador y accesorios) en el aparato de ultrasonidos con un producto de limpieza recién preparado siguiendo las instrucciones del fabricante.

- El WAM™ debe estar en la posición que se indica en la figura 5 inferior.

- La varilla de seguridad debe estar extendida como se indica en la figura 5 inferior.

Figura 5

- Todos los componentes deben estar completamente cubiertos por la solución de limpieza.

- Estando sumergidos, gire el adaptador y abra y cierre la bisagra del módulo gran angular 10 veces para que se mojen bien todas las superficies y uniones de la bisagra.

- Aplique ultrasonidos durante 20 minutos a 40 °C (± 5 °C).

- Saque los componentes del aparato de ultrasonidos y enjuáguelos con agua corriente fría (aprox. 23 °C) de alta pureza (ósmosis inversa) durante otros 5 minutos.

(Continúa en la página 7)

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 7 de 13

- Asegúrese de que no queden residuos de los productos de limpieza en los componentes una vez concluido el proceso de limpieza. (P. ej., tira reactiva de pH, método recomendado por los fabricantes de productos de limpieza).

- Deje secar los componentes al aire o séquelos usando aire comprimido limpio.

- Examine los componentes para ver si se aprecian signos de suciedad. Repita el procedimiento de limpieza si es necesario hasta que no queden restos de suciedad.

La validación de la limpieza con ultrasonidos se llevó a cabo usando un detergente enzimático neutro fabricado por Ecolabs, Inc.

8. Mantenimiento (antes de la esterilización) Después de cada proceso de limpieza, deben examinarse visualmente todos los componentes esterilizables del sistema Super View™ para comprobar que no queden restos de suciedad ni de productos de limpieza antes de la esterilización. Los componentes que aún tengan suciedad deben volver a limpiarse.

No deben usarse componentes dañados ni corroídos, ya que en este caso no puede garantizarse la seguridad de funcionamiento ni la esterilidad. Todos los componentes esterilizables deben pasar una prueba de funcionamiento antes de usarse. Las partes móviles de los componentes deben lubricarse antes de la comprobación de funcionamiento para garantizar que se muevan correctamente.

8.1. Materiales

Use únicamente lubricantes minerales de calidad médica apropiados y validados para la esterilización con vapor.

8.2. Lubricación

El uso de lubricantes es una forma eficaz de prolongar la vida útil de los componentes.

8.2.1. Módulo gran angular

Aplique lubricante con moderación en las zonas que se indican en las figuras 6 y 7 de la derecha.

Después de aplicar el lubricante, limpie los restos que pudieran quedar con un paño limpio que no deje pelusa.

(Continúa en la página 8)

Figura 6

Figura 7

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 8 de 13

Figura 8

8.2.2. Adaptador

Aplique lubricante con moderación en las zonas que se indican en la figura 8 anterior. Gire el adaptador para distribuir el lubricante y elimine lo que sobre con un paño que no deje pelusa.

Las imágenes son representativas de los componentes habitualmente utilizados en el sistema Super View.

9. Prueba de funcionamiento

Antes de empaquetar los componentes en la bandeja de instrumentos para la esterilización, debe realizarse una prueba de funcionamiento para garantizar que los componentes se muevan correctamente. Si algún componente no pasa alguna de estas pruebas de funcionamiento, no use el producto hasta que haya sido revisado y todos los componentes superen con éxito todos los procedimientos de prueba. Consulte los detalles en la sección 17.

Consulte la figura 9 y efectúe las siguientes pruebas de funcionamiento:

9.1 Módulo gran angular (WAM™) - Prueba de posición: mueva la carcasa (1)

entre la posición A y B varias veces. La carcasa debe moverse sin dificultad y engranar en ambas posiciones. La carcasa no debe sobrepasar la posición A.

- Prueba de enfoque: localice el control de enfoque y gírelo hacia la derecha hasta que el tubo acodado se detenga en la posición (2) B. Gire el control hacia la izquierda hasta que el tubo acodado se detenga en la posición (2) A. Debe poder moverse libremente y sin dificultad. Coloque de nuevo el tubo acodado en el centro del tornillo guía como se muestra en la figura 9.

- Prueba de la varilla de seguridad: sostenga el módulo gran angular en vertical como se muestra en la figura 9. Localice la varilla de seguridad y deslícela hacia arriba hasta la posición retraída (3 A). Deje que la varilla de seguridad vuelva a la posición extendida (3 B). Repita estos pasos varias veces. La varilla de seguridad debe volver a la posición extendida (3 B) libremente, con una resistencia mínima.

9.2 Adaptador - Prueba de rotación: sujetando bien el

adaptador con la mano, gire todo el conjunto varias veces y compruebe que se mueva libremente y sin dificultad. El conjunto debe encajar con un "clic" en las posiciones correspondientes a los incrementos de grado.

Examine todos los componentes buscando signos de tornillos sueltos, corrosión, cambio de color o desgaste. Antes de volver a usar el equipo deben corregirse todos los defectos.

Debido al diseño del producto y a los materiales utilizados, no es posible especificar un límite determinado de la cantidad máxima de ciclos de procesamiento que pueden realizarse. La vida útil de los componentes se determina con las pruebas de funcionamiento de los mismos y un manejo cuidadoso.

Figura 9.

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 9 de 13

Si algún componente no supera los procedimientos de prueba, no lo use y envíelo al fabricante para repararlo. Consulte la sección 17 para obtener más información.

10. Empaquetado Antes de la esterilización, los componentes esterilizables del sistema deben colocarse en un recipiente de esterilización apropiado o empaquetarse con un material adecuado para la esterilización (permeable para que salga el aire y penetre el esterilizante). Esto proporciona una barrera eficaz contra la recontaminación y protege los componentes esterilizables para que no sufran daños.

10.1. Materiales necesarios para el empaquetado

Para empaquetar los componentes antes de la esterilización hay que tener previstos los siguientes materiales:

- Una envoltura de esterilización que: o Cuente con certificación

de la FDA o la CE como barrera microbiana eficaz.

o Sea adecuada para la esterilización con vapor.

o Cumpla con la norma DIN EN 868-5:2009 o ISO 11607:2006.

- Bandeja, instrumentos, SV WAM y adaptador P/N 50001.

- Un recipiente que: o Sea adecuado para la

esterilización con vapor.

o Esté validado para la esterilización con vapor para uso inmediato, cuando haga falta.

o Esté validado para usarse en ciclos de vapor con prevacío y desplazamiento por gravedad.

o Cumpla con las normas ANSI/AAMI ST 77:2006 y DIN EN 868-5:2009 o ISO 11607:2006, según corresponda.

Siga siempre las instrucciones de uso del fabricante del producto (p. ej., instrucciones de uso de la envoltura

de esterilización, estuche de esterilización rígido, etc.).

La validación se llevó a cabo usando la bandeja de instrumentos de Insight con carga completa, como se ilustra en la figura 10, y con la envoltura de esterilización DuraBlue™ CH600 de Cardinal Health.

10.2. Empaquetado de los componentes para la bandeja de instrumentos Super View™

Coloque los componentes esterilizables del sistema Super View™ limpios en una envoltura estéril del siguiente modo:

- Ponga el módulo gran angular, el adaptador y los accesorios en las posiciones marcadas de la bandeja de instrumentos como muestra la figura 10.

- Asegúrese de que la varilla de seguridad del módulo gran angular esté completamente extendida como en la figura 10.

- Ponga y sujete la tapa de la bandeja de instrumentos.

- Coloque la bandeja de instrumentos en una envoltura de esterilización y séllela siguiendo las instrucciones del fabricante.

Figura 10

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 10 de 13

11. Esterilización Solo pueden esterilizarse componentes limpios. Deberá seguir las siguientes pautas dentro del área de responsabilidad que le corresponda:

- Compruebe y revise regularmente el equipo utilizado.

- Solo deben emplearse procedimientos validados.

11.1 Esterilización con vapor con la bandeja de instrumentos Super View™

- Método de vacío fraccionado (prevacío) o método de desplazamiento por gravedad (con suficiente tiempo de secado).

- Esterilizador por vapor conforme a la norma EN ISO 13060:2010, DIN EN 285:2009 o ANSI/AAMI ST 79:2010.

- El esterilizador por vapor utilizado debe estar validado conforme a los requisitos de la norma EN ISO 17665:2006 o ANSI/AAMI ISO 17665:2006.

- Temperatura de esterilización de 132 °C – 138 °C con la tolerancia que indica la norma EN ISO 17665: 2006 o ANSI AAMI 17665:2006).

- Tiempo de esterilización de al menos 4 minutos (método de prevacío fraccionado) o de al menos 15 minutos (método de gravitación) entre un mínimo de 132 °C y un máximo de 138 °C.

- Tiempo de secado de al menos 50 minutos.

Espere a que la bandeja de instrumentos Super View™, el módulo gran angular, el adaptador y los accesorios se enfríen antes de volver a usarlos, revisarlos o desecharlos.

Aunque es posible aumentar los tiempos de esterilización, ello tiene un efecto negativo sobre la vida útil de la bandeja de instrumentos y los componentes del sistema Super View™.

No exponga la bandeja de instrumentos Super View™ (P/N 50001) a temperaturas superiores a los 141 °C (286 °F).

11.2 Esterilización con vapor para uso inmediato (EVUI)

Con el fin de garantizar la transferencia aséptica desde el esterilizador hasta el lugar de uso, se recomienda utilizar un dispositivo de contención validado para la EVUI.

Todos los componentes que vayan a esterilizarse mediante EVUI deben someterse a un procedimiento de limpieza validado y colocarse dentro de un recipiente diseñado y validado para uso inmediato. Deben transferirse inmediatamente usando una técnica aséptica desde el esterilizador hasta el lugar donde vayan a utilizarse, normalmente un campo quirúrgico estéril. Deben seguirse todas las instrucciones del fabricante de los recipientes. Consulte la norma AAMI ST 79:2010 para obtener información adicional.

11.3. Esterilización con vapor para uso inmediato (EVUI) con la bandeja de instrumentos Super View™

- Método de vacío fraccionado (prevacío) o método de desplazamiento por gravedad (con suficiente tiempo de secado).

- Esterilizador por vapor conforme a la norma EN ISO 13060:2010, DIN EN 285:2009 o ANSI/AAMI ST 79:2010.

- El esterilizador por vapor utilizado debe estar validado conforme a los requisitos de la norma EN ISO 17665:2006 o ANSI/AAMI ISO 17665:2006.

- Temperatura de esterilización de 132 °C – 138 °C con la tolerancia que indica la norma EN ISO 17665: 2006 o ANSI AAMI 17665:2006).

- Tiempo de esterilización de al menos 4 minutos (método de prevacío fraccionado) o de al menos 15 minutos (método de gravitación) entre un mínimo de 132 °C y un máximo de 138 °C.

Los ciclos de EVUI tienen muy poco o ningún tiempo de secado. Se asume que los componentes procesados estarán húmedos al final del ciclo.

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 11 de 13

La validación de la esterilización con vapor se llevó a cabo usando un STERIS Lab 250.

12. Almacenamiento Si se guarda durante un tiempo demasiado prolongado, la bandeja de instrumentos Super View™ puede volver a contaminarse. Si se pone en peligro la integridad de la barrera estéril, las bacterias pueden volver a contaminar los componentes estériles. Por ello, se recomienda seguir los lineamientos del fabricante de la envoltura de esterilización o la política de la institución si difieren de este enfoque.

Los componentes esterilizados deben almacenarse en un entorno limpio y seco libre de polvo a las temperaturas recomendadas en la norma AAMI ST 79:2010.

13. Uso de un área estéril Se recomienda seguir las siguientes pautas:

- Manipule siempre los componentes y la bandeja de instrumentos Super View™ en condiciones asépticas y en un área estéril.

- Haga que una persona no esterilizada le dé acceso a los componentes estériles.

- Saque los componentes estériles y móntelos en el sistema. Asegúrese de que queden bien sujetos.

- Repita el proceso después de cada uso (limpieza y esterilización).

14. Reutilización Los componentes esterilizables del sistema Super View™ pueden reutilizarse siempre que se cumplan los criterios que se indican en la sección 9.3.

15. Desecho Limpie y esterilice todos los componentes del sistema Super View™ antes de desecharlos. Observe todas las disposiciones legales y siga todas las normas de la institución en materia de eliminación de desechos.

16. Compatibilidad de materiales Al elegir un producto de limpieza, asegúrese de que no contengan nada de los siguiente:

- Ácidos orgánicos, minerales u oxidantes (pH mínimo de 5.5).

- Bases fuertes (pH máximo de 11 a la temperatura de aplicación).

- Solventes orgánicos (p. ej., alcohol, éter, acetona, benceno).

- Halógenos (cloro, yodo, bromo).

- Hidrocarburos aromáticos o halogenados.

No limpie nunca los componentes o la bandeja de instrumentos Super View™ con un cepillo metálico o un estropajo de aluminio. Esto puede dañar las superficies y acortar su vida útil.

17. Servicio técnico Antes de enviar componentes del sistema al servicio técnico del fabricante, es necesario limpiarlos y esterilizarlos siguiendo las instrucciones de reprocesamiento de Insight Instruments, Inc., la norma AAMI ST79:2010 o las normas correspondientes de la institución.

Todas las cuestiones relacionadas con el servicio técnico deben dirigirse a:

Servicio Técnico:

Insight Instruments, Inc.

2580 SE Willoughby Blvd., Stuart, FL 34994 EE. UU.

TEL: +1.772.219.9393 (Ext. 5)

FAX: +1.772.219.9342

www.insightinstruments.com

Para enviar cualquier componente es necesario completar y firmar un formulario de declaración de esterilización y una orden de reparación.

Cualquier intento de reparación por alguien no autorizado invalida la garantía.

Envíe siempre los componentes en el embalaje de expedición original u otro recipiente apropiado para evitar que sufran daños.

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 12 de 13

Todas las validaciones se realizaron con juegos de componentes del sistema Super View™ representativos.

18. Exenciones de responsabilidad Insight Instruments se reserva el derecho a modificar los componentes del sistema y las instrucciones de uso sin previo aviso. Los componentes pueden variar dependiendo de la configuración y el tipo de microscopio.

Insight Instruments, Inc. solo se hace responsable de la seguridad, fiabilidad y facilidad de mantenimiento de la unidad si el sistema Super View se utiliza conforme a las instrucciones del presente manual relativas al instrumento. No se asume ninguna responsabilidad derivada de un mal uso por parte del cirujano o el hospital.

Insight Instruments, Inc. no asume responsabilidad alguna si se realizan montajes, extensiones, ajustes, cambios o reparaciones y cualquier otra modificación no permitida por personal no autorizado, si la unidad no tiene un mantenimiento adecuado o si se maneja de forma incorrecta.

Representante europeo autorizado de CE:

CEpartner4U, BV Esdoornlaan 13, 3951 DB Maarn Países Bajos TEL: +31.343.442.524 FAX: +31.343.442.162

[email protected]

UI-41400-1-EM R3 ECN-993 ©2013 Insight Instruments, Inc. Página 13 de 13

19. Cuadro de procesamiento

Para todos los demás artículos, en el manual UI-41400-2 pueden encontrarse instrucciones de mantenimiento adicionales.

Número de pieza

Descripción Limpieza Métodos de esterilización

autorizados

Autoclave

Módulo gran angular

42462 Módulo gran angular Super View,

manual A mano o a máquina X

42463 Módulo gran angular Super View,

automático A mano o a máquina X

Adaptador del microscopio

41875 Adaptador, estereomicroscopio Leica A mano o a máquina X

42421 Adaptador, montura SV WAM, R1/R3 A mano o a máquina X

42423 Adaptador, montura SV WAM, UG A mano o a máquina X

42424 Adaptador, montura SV WAM,

OPMI 6/T A mano o a máquina X

42446 Adaptador, montura SV WAM,

M690/M A mano o a máquina X

Accesorios para el sistema Super View

50001 Bandeja, instrumentos, SV WAM y

adaptador A mano o a máquina X

42090 Funda, perilla de SVI, esterilizable A mano o a máquina X

41580 Funda, tornillo de apriete manual de la cola de milano SV, esterilizable

A mano o a máquina X