guia do usuário instruções iniciais -...
TRANSCRIPT
Antes de usar o equipamento, leia atentamente este manual e mantenha-o ao alcance para consultas futuras. Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança em 'Leia isto primeiro' antes de usar o equipamento.
Para informações não contidas neste manual, consulte os arquivos HTML/PDF no CD-ROM fornecido.
Solução de problemas
Colocar papel
Instruções iniciaisGuia do usuário
CONTEÚDOManuais deste equipamento............................................................................................................................. 3
Lista de manuais..................................................................................................................................................5
1. Instruções iniciais
Antes de começar...............................................................................................................................................7
Como ler os manuais..................................................................................................................................... 7
Lista de opções...............................................................................................................................................8
Informações específicas do modelo.............................................................................................................9
Guia de nomes e funções de componentes...................................................................................................10
Guia dos componentes............................................................................................................................... 10
Consulte o Guia de nomes e funções do painel de controle da impressora..........................................16
Ligar e desligar a impressora..........................................................................................................................18
Ligar a impressora....................................................................................................................................... 18
Desligar o equipamento..............................................................................................................................18
Economizar energia.................................................................................................................................... 19
Exibir as telas de configuração da impressora............................................................................................. 21
Exibir as telas de configuração da impressora usando o painel de controle........................................ 21
Exibir as telas de configuração da impressora usando um navegador da Web.................................. 21
2. Colocar papel
Especificações de papel..................................................................................................................................23
Cuidados com o papel....................................................................................................................................29
Colocar papel nas bandejas de papel.......................................................................................................... 31
Estender a bandeja 1.................................................................................................................................. 35
Colocar papel na bandeja de alimentação manual.................................................................................... 37
Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados..........................................................................39
Colocar envelopes...........................................................................................................................................41
Especificações de envelopes......................................................................................................................41
Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3)................................................................43
Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 5c).................................................................................... 44
Imprimir em envelopes com Mac OS X..................................................................................................... 44
3. Solução de problemas
Quando é emitido um sinal sonoro no painel............................................................................................... 47
Quando tiver problemas ao operar a impressora........................................................................................ 48
Quando o registro de cor é alterado.............................................................................................................51
1
Quando a cor impressa é alterada................................................................................................................52
Definir o valor de correção de gradação................................................................................................. 52
Folha de correção de gradação................................................................................................................53
Redefinir o valor de correção de gradação ao valor padrão................................................................ 54
Quando a posição de impressão é alterada................................................................................................ 55
Se a conexão USB falhar................................................................................................................................57
Quando mensagens são exibidas..................................................................................................................58
Mensagens de status................................................................................................................................... 58
Mensagens de alerta (mostradas no painel de controle)........................................................................ 59
Mensagens de alerta (impressas nos logs de erros e relatórios)............................................................ 65
Verificar o log de erros....................................................................................................................................70
Quando não é possível imprimir.....................................................................................................................71
Quando o indicador de entrada de dados não acende ou pisca..........................................................72
Outros problemas de impressão.....................................................................................................................73
Quando não é possível imprimir adequadamente...................................................................................73
Atolamentos de papel ocorrem frequentemente.......................................................................................76
A imagem impressa é diferente da imagem no computador...................................................................77
Quando a impressora não funciona corretamente.................................................................................. 79
Solução de problemas adicionais..............................................................................................................81
Quando a impressão PictBridge não funciona............................................................................................. 84
Remover papel atolado...................................................................................................................................85
Mensagem de atolamento de papel (A)................................................................................................... 85
Mensagem de atolamento de papel (B)....................................................................................................90
Mensagem de atolamento de papel (C)...................................................................................................91
Mensagem de atolamento de papel (Y)....................................................................................................94
Mensagem de atolamento de papel (Z)................................................................................................... 96
Marcas comerciais...........................................................................................................................................99
2
Manuais deste equipamentoLeia este manual atentamente antes de usar o equipamento.
Consulte os manuais relacionados ao que você deseja fazer com o equipamento.
• O método de visualização do manual depende do manual.
• O Adobe® Acrobat® Reader®/Adobe Reader deve estar instalado para a exibição de manuaiscomo arquivos PDF.
• Um navegador da Web deve estar instalado para a exibição de manuais em html.
Guia do usuário
Abaixo são fornecidos resumos das instruções de operação relacionadas ao uso básico doequipamento, funções utilizadas frequentemente e solução de problemas quando for mostradauma mensagem de erro.
Leia isto primeiro
Antes de usar o equipamento, leia a seção "Informações de segurança" neste manual. A seçãodescreve as regulamentações e normas de conformidade ambiental.
Guia de instalação rápida
Descreve os procedimentos de desembalagem da máquina para conectá-la a um computador.
Instruções de operação
Fornece informações detalhadas no formato HTML sobre a operação do equipamento. Confira aseguir os principais tópicos do manual:
• Configurar a impressora
• Instruções iniciais
• Colocar papel
• Imprimir
• Configurar e gerenciando a impressora
• Solução de problemas
• Manutenção e especificações
• Definições do recurso estendido VM Card
Referência das definições Web das funções avançadas do VM Card
Explica como configurar as definições de funções avançadas através do Web Image Monitor.
Guia de segurança
Este manual destina-se aos administradores do equipamento. Ele explica as funções de segurançaque você pode utilizar para evitar o uso não autorizado do equipamento, a adulteração de
3
dados ou o vazamento de informações. Para opções de segurança avançadas, recomendamosque você faça primeiro o seguinte:
• Instale os Certificados do dispositivo.
• Ative a Criptografia SSL (Secure Sockets Layer).
• Altere o nome de usuário e a senha do administrador usando o Web Image Monitor.
Para mais informações, consulte o Guia de segurança.
Leia este manual ao definir as funções de segurança avançadas ou a autenticação de usuários eadministradores.
Guia de instalação do driver
Descreve como instalar e configurar os drivers.
4
Lista de manuais
Nome do manualManual impresso
fornecidoManual em PDF
fornecidoManual fornecido
em HTML
Guia do usuário Não Sim Não
Leia isto primeiro Sim Não Não
Guia de instalação rápida Sim Não Não
Instruções de operação Não Não Sim
Referência das definições Web dasfunções avançadas do VM Card
Não Não Sim
Guia de segurança Não Sim Não
Guia de instalação do driver Não Sim Não
• O Guia de instalação do driver e os manuais em HTML estão disponíveis em inglês, alemão,francês, italiano, espanhol, holandês e russo.
5
1. Instruções iniciaisEsta seção descreve os símbolos utilizados nos manuais fornecidos com a impressora, nomes e funçõesde componentes e como exibir a tela de configurações da impressora.
Antes de começar
Como ler os manuais
Símbolos usados nos manuais
Este manual usa os seguintes símbolos:
Indica pontos para os quais você deve prestar atenção ao usar o equipamento e explicações decausas prováveis de atolamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de leressas explicações.
Indica explicações complementares sobre as funções do equipamento e instruções sobre comosolucionar erros de usuários.
Este símbolo está localizado no final das seções. Indica onde você pode obter mais informaçõesrelevantes.
[ ]Indica os nomes das teclas no visor ou nos painéis de controle do equipamento.
Indica a ordem da sequência de teclas que deve ser seguida usando o painel de controle.
Exemplo:
Selecione [Interface de host] Pressione [OK]
(Selecione [Interface de host] e, em seguida, pressione a tecla [OK].)
(essencialmente Europa e Ásia)
(essencialmente América do Norte)
As diferenças nas funções dos modelos da região A e região B são indicadas por dois símbolos. Leia asinformações indicadas pelo símbolo que corresponde à região do modelo que você está usando. Paramais informações sobre o símbolo que corresponde ao seu modelo, consulte Instruções de operação.
7
Isenção de responsabilidade
O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem notificação prévia.
Em nenhuma circunstância, a empresa será responsável por danos diretos, indiretos, especiais,acidentais ou consequenciais resultantes do manuseio ou operação do equipamento.
Notas
O fabricante não será responsável por nenhum dano ou despesa resultante do uso de peças nãogenuínas em seus produtos de escritório.
Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno dofabricante.
Algumas ilustrações neste manual podem ser um pouco diferentes do equipamento.
Sobre o endereço IP
Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções relacionados aoambiente que estiver usando.
Lista de opções
Esta seção fornece uma lista de opções para esta impressora e os nomes comumente utilizados nestemanual.
Nome do opcional Descrição
Unidade de alimentação de papel TK2000 Unidade de alimentação de papel de 500 folhas
Unidade de memória Tipo N 1GB Módulo SDRAM
Opcional de unidade de disco rígido Tipo C730 Disco rígido
Unidade de interface IEEE802.11 Tipo O Placa de interface de LAN sem fio
Placa de interface IEEE 1284 Tipo A Placa de interface IEEE 1284
Placa de impressão Camera Direct Tipo L Placa de impressão Camera Direct
Cartão SD para impressão NetWare Tipo M Placa NetWare
VM Card Tipo W VM card
1. Instruções iniciais
8
Informações específicas do modelo
Esta seção descreve como identificar a região à qual pertence sua impressora.
Existe uma etiqueta na retaguarda da impressora, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica detalhes que identificam a região à qual pertence sua impressora. Leia a etiqueta.
CSJ306
As seguintes informações são específicas de cada região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região da sua impressora.
(essencialmente Europa e Ásia)
Se a etiqueta contiver as seguintes informações, seu equipamento é um modelo da região A:
• CÓDIGO XXXX -27
• 220-240 V
(essencialmente América do Norte)
Se a etiqueta contiver as seguintes informações, seu equipamento é um modelo da região B:
• CÓDIGO XXXX -17
• 120-127 V
• Neste manual, as dimensões são expressas em duas unidades de medida: métrica (SistemasInternacional) e polegadas (Sistema Inglês). Se a impressora for um modelo da região A, consulteas unidades métricas. Se a impressora for um modelo da região B, consulte as unidades doSistema Inglês.
Antes de começar
9
Guia de nomes e funções de componentes
Guia dos componentes
• Não obstrua os orifícios de ventilação colocando objetos próximos ou apoiados sobre eles. Se aimpressora superaquecer, poderá ocorrer uma avaria.
Vista frontal
9
1011
125
67
8
123
4
13
14CSJ100
1. Tampa superior
Abra esta tampa para substituir o toner ou a unidade de tambor preto/unidades de tambor colorido.
2. Bandeja padrão
As folhas impressas são empilhadas nesta bandeja com o lado impresso voltado para baixo.
3. Painel de controle
Você pode ajustar a tela manualmente. Ajuste o ângulo para que você tenha uma visão clara da tela.
1. Instruções iniciais
10
CSJ250
Consulte Pág. 16 "Consulte o Guia de nomes e funções do painel de controle da impressora.".
4. Tampa frontal
Abra esta tampa para substituir o frasco de toner usado, etc., ou para remover papel atolado.
Puxe a alavanca do lado direito para abrir a tampa frontal.
5. Bandeja de alimentação manual
Permite carregar 100 folhas de papel normal.
Para mais informações sobre quais tamanhos e tipos de papel podem ser usados, consulte Pág. 23"Especificações de papel".
6. Interruptor de alimentação principal
Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora.
Siga o procedimento de desativação do equipamento antes de desligar a alimentação. Para informaçõessobre como desligar a impressora, consulte Pág. 18 "Desligar o equipamento".
7. Indicador de papel restante
Indica a quantidade aproximada de papel restante na bandeja.
8. Bandeja padrão de alimentação de papel (bandeja 1)
Permite carregar 250 folhas de papel normal.
Para mais informações sobre quais tamanhos e tipos de papel podem ser usados, consulte Pág. 23"Especificações de papel".
9. Aparador de folhas impressas (formatos A3, ofício e duplo-carta)
Levante o aparador traseiro (puxando-o na direção indicada pela seta) para evitar que folhas impressas emformato A3, ofício e duplo-carta caiam atrás da impressora.
Depois de usar o aparador de folhas impressas, retorne-o à sua posição original. O aparador poderá serdanificado se receber impacto de algum objeto ou se for aplicada força excessiva ao manuseá-lo.
10. Extensor da bandeja padrão
Use o extensor para sustentar as folhas que saem curvas após serem impressas.
Abra o extensor pressionando para baixo a extremidade voltada para a parte traseira da impressora.
Depois de usar o extensor da bandeja padrão, retorne-o à sua posição original. A bandeja poderá serdanificada se receber impacto de algum objeto ou se for aplicada força excessiva ao manuseá-la.
Guia de nomes e funções de componentes
11
11. Alavanca de abertura da tampa superior
Puxe a alavanca para cima para abrir a tampa superior.
12. Saídas de ar
Para evitar superaquecimento, o calor emitido pelos componentes internos é liberado através dessas saídasde ar. A impressora poderá falhar ou não funcionar adequadamente se essas saídas de ar estiverembloqueadas ou obstruídas.
13. Alavanca de abertura da tampa frontal
Puxe esta alavanca para abrir a tampa frontal.
14. Seletor de tamanho de papel
Use este seletor para especificar o tamanho do papel. Para usar um tamanho de papel que não estáindicado no seletor de tamanho de papel, ajuste o seletor para " ". Se este for o caso, ajuste o tamanho dopapel utilizando o painel de controle.
Vista traseira
CSJ101
1
2
3
6
5
4
7
8
9
10
1. Saídas de ar
Para evitar superaquecimento, o calor emitido pelos componentes internos é liberado através dessas saídasde ar. A impressora poderá falhar ou não funcionar adequadamente se essas saídas de ar estiverembloqueadas ou obstruídas.
2. Tampa de memória
Remova esta tampa para instalar o módulo SDRAM opcional e o disco rígido.
3. Conector de alimentação
Conecte o cabo de alimentação à impressora. Insira a outra extremidade em uma tomada elétrica.
4. Tampa de cabos
Remova esta tampa para instalar as unidades opcionais de interface e o cartão SD, e para conectardiferentes cabos.
1. Instruções iniciais
12
5. Tampa posterior
Levante esta tampa e encaixe a tampa da bandeja de papel quando carregar papel maior que A4 ou carta.
6. Porta USB A
Conecte dispositivos externos, como uma câmera digital, um dispositivo de autenticação de cartão, etc.
7. Slots de cartão de expansão
Remova a tampa para instalar cartões SD.
8. Slot de placa de interface opcional
Podem ser inseridas placas de interface opcionais.
Insira uma placa de interface de LAN sem fio ou uma placa de interface IEEE 1284 opcional.
9. Porta USB B
Use um cabo USB para conectar a impressora a um computador.
10. Porta Ethernet
Use um cabo de interface de rede para conectar a impressora a uma rede.
Parte interna
1
3
2
4567
9 8
10
CSJ230
1. Toner
A carga é feita pela parte traseira da impressora, na seguinte ordem: preto (K), ciano (C), magenta (M) eamarelo (Y).
Se a mensagem a seguir aparecer no painel de controle, substitua o cartucho de toner.
• " Sem toner"
• " Adic toner"
Guia de nomes e funções de componentes
13
2. Tampa interna
Abra esta tampa ao substituir a unidade de tambor preto/unidades de tambor colorido.
3. Alavanca de abertura da tampa interna
Puxe esta alavanca para abrir a tampa interna.
4. Unidade de fusão
Se a mensagem a seguir aparecer no painel de controle, substitua a unidade de fusão.
• "SubstNecess:Unidade fusão"
5. Unidade de transferência intermediária
Se a mensagem abaixo aparecer no painel de controle, substitua a unidade de transferência intermediária:
• "Subst necess:TransfInterm"
6. Frasco de toner usado
Coleta o toner usado durante a impressão.
Se aparecer uma mensagem no visor solicitando a substituição, substitua o frasco de toner usado.
• " Frasc toner usado cheio"
7. Cilindro de transferência
Se a mensagem abaixo aparecer no painel de controle, substitua o cilindro de transferência, que é fornecidocom a unidade de transferência intermediária:
• "Subst necess:TransfInterm"
Substitua o cilindro de transferência e a unidade de transferência intermediária como um conjunto.
8. Cabeças LED
Limpe as cabeças LED se aparecerem linhas pretas ou coloridas nas impressões.
9. Unidade de tambor preto/unidades de tambor colorido
As unidades de tambor são instaladas nesta ordem: preto (K), ciano (C), magenta (M) e amarelo (Y).Substitua a unidade de tambor preto/unidades de tambor colorido quando a seguinte mensagem aparecer:
• "Replacmnt Requird:PCU:Black"
• "Replacmnt Requird:PCU:Color"
10. botão
Se não conseguir remover papel atolado puxando-o para fora, remova-o girando o botão.
1. Instruções iniciais
14
Guia das funções dos opcionais internos da impressora
1
3
4
2
CSJ312
1. Opções de cartão de memória SD
• Placa de impressão Camera Direct
Permite imprimir diretamente imagens produzidas com uma câmara digital compatível com PictBridge.
• VM card
Com este cartão, é possível instalar aplicativos de software incorporados.
• Placa NetWare
Este cartão é necessário quando é usado um servidor NetWare.
Para instalar este opcional, consulte Instruções de operação.
2. Unidades de interface opcionais
• Placa LAN wireless
Permite a comunicação por meio de LAN wireless.
• Placa de interface IEEE 1284
Permite a conexão com um cabo IEEE 1284.
Para instalar esta opção, consulte Instruções de operação.
3. Módulo SDRAM
É possível adicionar 1,0 GB de memória.
Para instalar este opcional, consulte Instruções de operação.
4. Disco rígido
Permite armazenar documentos a serem impressos.
Para instalar este opcional, consulte Instruções de operação.
Guia de nomes e funções de componentes
15
• Se desejar usar dois ou mais cartões SD que podem ser inseridos no mesmo slot, entre em contatocom a assistência técnica.
Consulte o Guia de nomes e funções do painel de controle da impressora.
Esta ilustração mostra o painel de controle da impressora.
1 2 3 4 5 6
13121110987CSJ221
1. Tecla [Job Reset]
Quando a impressora estiver online, pressione essa tecla para cancelar um trabalho de impressão emandamento.
2. Sensor de luz
O sensor que detecta o nível de luz ambiente quando a função do ECO Night Sensor está ativada.
3. Tecla [Switch Functions]
Pressione esta tecla para alternar entre a tela de operação da função da impressora e as telas de função dosrecursos estendidos em uso.
4. Visor
Apresenta as mensagens de erro e o status da impressora.
Quando a impressora entra no modo de economia de energia, a luz traseira apaga. Para mais informaçõessobre o modo de economia de energia, consulte Pág. 19 "Economizar energia".
5. Teclas de rolagem
Pressione essas teclas para mover o cursor para cada direção.
Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima a tecla de busca na respectiva direção.
1. Instruções iniciais
16
6. Indicador de energia
Acende quando a impressora está pronta para receber dados de um computador. Pisca quando aimpressora está aquecendo ou recebendo dados. Ele apaga quando a alimentação é desligada ouenquanto a impressora estiver no modo de economia de energia.
7. Tecla [Suspend/Resume]
Pressione esta tecla para suspender o trabalho de impressão sendo processado. O indicador permaneceaceso enquanto o trabalho estiver suspenso.
Para continuar o trabalho de impressão, pressione esta tecla novamente. A continuação de um trabalhosuspenso ocorrerá automaticamente depois de decorrido o tempo especificado em [Timer redef aut] (padrão:60 segundos).
Para mais informações sobre a definição de [Timer redef aut], consulte Instruções de operação.
8. Indicador de entrada de dados
Pisca quando a impressora está recebendo dados de um computador. O indicador de entrada de dadosacende se existirem dados para imprimir.
9. Tecla [Menu]
Pressione esta tecla para configurar e verificar as definições atuais da impressora.
Pressione para alterar as definições padrão de acordo com suas necessidades. Consulte Instruções deoperação.
10. Indicador de alerta
Acende quando ocorre um erro da impressora.
Aceso em vermelho: não é possível imprimir ou a impressão é feita sem garantia de uma boa qualidade daimpressão.
Piscando em amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de um item deconsumo, como cartucho de toner.
Siga as instruções mostradas na tela.
11. Teclas de seleção
Correspondem aos itens de função na linha inferior do visor.
Exemplo: Quando este manual indicar que [Opção] deve ser pressionado, pressione a tecla de seleção nolado esquerdo, abaixo da tela inicial.
12. Tecla [Escape]
Pressione esta tecla para cancelar uma operação ou retornar à tela anterior.
13. Tecla [OK]
Use esta tecla para confirmar definições ou valores de definições, ou para acessar o próximo nível de menu.
Guia de nomes e funções de componentes
17
Ligar e desligar a impressoraEsta seção descreve como ligar/desligar a impressora.
Ligar a impressora
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja devidamente conectado à tomada naparede.
2. Pressione o interruptor de alimentação principal.
CSJ313
O indicador de energia acende.
• A impressora pode fazer algum ruído ao inicializar. Este ruído não é indicativo de avaria.
Desligar o equipamento
• Ao desconectar o cabo de alimentação da tomada na parede, puxe sempre pelo plugue, enão pelo cabo. O cabo de alimentação pode ser danificado se você puxá-lo. O uso de cabosde alimentação danificados pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Não pressione e segure o interruptor de alimentação principal ao desligar a impressora. Issoprovoca o desligamento forçado da impressora e pode danificar o disco rígido e o móduloSDRAM, causando mau funcionamento da impressora.
• Antes de retirar o cabo de alimentação da tomada, desligue a chave de alimentação principal ecertifique-se de que o indicador da chave de alimentação principal esteja apagado. Se não fizerisso, o disco rígido ou a memória poderá ser danificada e ocorrer mau funcionamento doequipamento.
1. Instruções iniciais
18
• Não desligue a alimentação enquanto a impressora estiver em funcionamento.
1. Pressione o interruptor de alimentação principal.
CSJ313
A alimentação principal é desligada automaticamente quando o processo de desativação estiverconcluído.
Entre em contato com a assistência técnica caso a tela de desligamento não desapareça.
Economizar energia
Esta impressora oferece as funções de economia de energia a seguir.
Modo de economia de energia (modo de desligamento da unidade de fusão)
Se a impressora não for utilizada durante um determinado período após uma operação, o visorapagará e a impressora entrará no modo Economia de energia. No modo Economia de energia,a impressora consome menos eletricidade.
O tempo que a impressora deve aguardar antes de alternar para o modo de economia deenergia pode ser definido em [Timer modo desl un fusão]. Para mais informações, consulteInstruções de operação.
Para sair do modo Economia de energia, execute uma das seguintes ações:
• Pressione uma das teclas no painel de controle (exceto a tecla [Mudar de função])
• Imprima um trabalho enviado de um computador
Modo Suspensão
Se permanecer inativa por um período especificado depois de entrar no modo Economia deenergia, a impressora entrará no modo Suspensão para reduzir ainda mais o consumo deenergia. A impressora entrará também no modo Suspensão quando:
• O tempo que a impressora aguarda antes de entrar no modo Suspensão é definido em[Timer modo susp]
• É o dia e hora a especificados em [Timer semanal]
Ligar e desligar a impressora
19
Para mais informações sobre como definir o [Timer modo susp] e o [Timer semanal], consulteInstruções de operação.
Para sair do modo Suspensão, execute uma das seguintes ações:
• Pressione uma das teclas do painel de controle
• Imprima um trabalho enviado de um computador
Desligado com ECO Night Sensor
A impressora detecta o nível fraco de luz ambiente e desliga automaticamente a alimentação ànoite. Para mais informações sobre a definição do [ECO Night Sensor], consulte Instruções deoperação.
• As funções de economia de energia não funcionam quando:
• Durante a comunicação com dispositivos externos
• O disco rígido está ativo
• É exibida uma mensagem de erro
• É mostrada a mensagem de assistência técnica
• O papel está atolado
• As tampas da impressora estão abertas
• A impressora está sendo reabastecida com toner
• É mostrada a tela de definições da impressora
• O processo de aquecimento está em execução
• Os dados estão sendo processados
• As operações são suspensas durante a impressão
• O indicador de entrada de dados está aceso ou piscando.
• É exibida a tela impressão de amostra, impressão bloqueada, impressão retida ou impressãoarmazenada
• É mostrada a tela de um documento que foi armazenado
• A impressora consome menos energia no modo de suspensão, mas demora mais para iniciar aimpressão.
• Se duas ou mais funções de economia de energia estiverem definidas, será ativada primeiro afunção para a qual as condições predeterminadas para entrar no modo de economia de energiaforem satisfeitas.
1. Instruções iniciais
20
Exibir as telas de configuração da impressoraEsta seção explica como exibir a tela de configuração da impressora.
Exibir as telas de configuração da impressora usando o painel de controle
Esta seção explica como obter acesso às telas de configuração.
As telas de configuração permitem alterar ou definir as configurações padrão.
• Se a opção Gerenciamento de autenticação de administrador estiver especificada, entre emcontato com o administrador.
1. Pressione a tecla [Menu].
CSJ318
2. Selecione as definições que deseja alterar.
Pressione a tecla [ ] ou a tecla [ ] para selecionar o item anterior ou o próximo item.
3. Pressione a tecla [OK].
• Quaisquer alterações feitas por meio das telas de configuração permanecem em vigor mesmo queseja desligado o interruptor principal de alimentação.
• Para cancelar as alterações feitas nas definições e retornar à tela inicial, pressione a tecla[Escape].
Exibir as telas de configuração da impressora usando um navegador da Web
Existem dois modos disponíveis com o Web Image Monitor: modo visitante e modo administrador.
Os itens exibidos podem variar de acordo com o tipo de impressora.
Exibir as telas de configuração da impressora
21
Modo visitante
Este modo não exige login.
No modo visitante, o status da impressora, as definições e o status dos trabalhos de impressãopodem ser visualizados, mas as definições da impressora não podem ser alteradas.
Modo administrador
Este modo exige um login como administrador.
No modo administrador, é possível configurar várias definições da impressora.
• Ao inserir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo, se o endereçofor "192.168.001.010", você deve inseri-lo como "192.168.1.10".
1. Inicie seu navegador da Web.
2. Insira "http://(endereço IP ou nome de host da impressora)/" na barra de endereços donavegador da web.
É mostrada a página principal do Web Image Monitor.
Se o nome de host da impressora foi registrado no servidor DNS ou WINS, você pode inseri-lo.
Quando definir SSL, um protocolo para comunicação criptografada, no ambiente em que éemitida a autenticação de servidor, insira "https://(endereço IP ou nome de host daimpressora)/".
3. Para fazer login no Web Image Monitor no modo administrador, clique [Login] napágina principal.
A janela para inserção do nome de usuário de login e a senha é exibida.
4. Insira seu nome de usuário de login e senha e clique em [Login].
Para mais informações sobre o nome de usuário de login e senha, consulte o administrador.
Dependendo da configuração do navegador da Web, o nome de usuário de login e a senhapodem ser salvos. Se preferir, configure as definições do navegador da Web para não salvaressas informações.
1. Instruções iniciais
22
2. Colocar papelEste capítulo descreve as bandejas disponíveis para cada tamanho e tipo de papel e explica comocolocar papel nas bandejas.
Especificações de papelPara obter os resultados esperados de impressão, é importante selecionar uma bandeja de entradaapropriada de acordo com o tamanho, tipo e gramatura (peso) do papel a ser utilizado para aimpressão. Deve-se especificar, também, o tamanho e o tipo de papel corretos usando o painel decontrole ou o Web Image Monitor e/ou o seletor de tamanho de papel na bandeja.
Procedimento de colocação de papel
1. Verifique a bandeja de papel disponível para o tamanho, tipo e gramatura do papel quedeseja usar para a impressão.
Para mais informações sobre bandejas de papel disponíveis para cada tamanho de papel,consulte as tabelas abaixo.
2. Altere as definições de tamanho e tipo de papel para a bandeja selecionada.
Use o painel de controle da impressora ou o Web Image Monitor para alterar o tamanho e o tipode papel. Quando colocar papel nas bandejas 1 a 4, ajuste o seletor de tamanho de papel nasbandejas.
Para mais informações sobre a alteração de definições usando o painel de controle, consulteInstruções de operação.
3. Coloque papel na bandeja.
Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 31 "Colocar papel nasbandejas de papel" ou Pág. 37 "Colocar papel na bandeja de alimentação manual".
Para mais informações sobre como colocar envelopes, consulte Pág. 41 "Colocar envelopes".
Especificações de tamanho de papel
As tabelas a seguir mostram os tamanho de papel que podem ser colocados em cada bandeja deentrada. A coluna "Tamanho do papel" mostra os nomes dos tamanhos de papel e suasdimensões em milímetros e em polegadas. Os ícones e indicam a orientação do papel emrelação ao corpo da impressora.
As letras na tabela indicam o seguinte:
• A: Selecione o tamanho do papel usando o painel de controle.
• B: Selecione o tamanho do papel usando o seletor de tamanho de papel na bandeja.
• C: Ajuste o seletor de tamanho de papel na bandeja para "*", e selecione o tamanho dopapel usando o painel de controle.
• -: Este tamanho de papel não se encontra disponível.
23
Tamanhos no sistema métrico
Tamanho do papel
Bandejade
alimentação manual
Bandeja 1Bandejas
2 a 4
A3 297 × 420 mm A B
A4 210 × 297 mm A B
A5 148 × 210 mm A B C
A5 148 × 210 mm A B -
A6 105 × 148 mm A B -
B4 257 × 364 mm A C
B5 182 × 257 mm A C
B6 128 × 182 mm A C -
B6 128 × 182 mm A -
Env C5 160 × 229 mm A C -
Env C6 114 × 162 mm A C -
Env DL 110 × 220 mm A C -
100×148mm 100 × 148 mm A C -
148×200mm 148 × 200 mm A C
148×200mm 148 × 200 mm A C -
8K 267 × 390 mm A B C
16K 195 × 267 mm A B C
16K 195 × 267 mm A C
2. Colocar papel
24
Tamanhos no sistema imperial
Tamanho do papel
Bandejade
alimentação manual
Bandeja 1Bandejas
2 a 4
11 × 17 11" × 17" A B
81/2 × 14 8,5" × 14" A B
81/2 × 13 8,5" × 13" A C
81/2 × 11 8,5" × 11" A B
81/4 × 14 8,25" × 14" A C -
81/4 × 13 8,25" × 13" A B C
8 × 13 8" × 13" A C
8 × 10 8" × 10" A C -
71/4 × 101/2 7,25" × 10,5" A B C
71/4 × 101/2 7,25" × 10,5" A C
51/2 × 81/2 5,5" × 8,5" A C
51/2 × 81/2 5,5" × 8,5" A -
41/8 × 91/2 4,125" × 9,5" A C -
37/8 × 71/2 3,875" × 7,5" A C -
11 × 15 11" × 15" A C -
10 × 14 10" × 14" A C -
81/2 × 12 8,5" × 12" A C -
Especificações de tamanhos personalizados
É possível colocar papel de tamanho personalizado especificando os tamanhos horizontal evertical.
As tabelas abaixo mostram os tamanhos de papel personalizados que podem ser colocados emcada bandeja.
Especificações de papel
25
Tamanhos no sistema métrico
Bandeja Tamanho horizontal Tamanho vertical
Bandeja de alimentaçãomanual
64,0 a 297,0 mm 127,0 a 1260,0 mm
Bandeja 1* 90,0 a 297,0 mm 148,0 a 432,0 mm
Bandejas 2 a 4 139,7 a 297,0 mm 182,0 a 432,0 mm
Tamanhos no sistema imperial
Bandeja Tamanho horizontal Tamanho vertical
Bandeja de alimentaçãomanual
2,52” a 11,69” 5,00” a 49,60”
Bandeja 1* 3,55” a 11,69” 5,83” a 17,00”
Bandejas 2 a 4 5,50” a 11,69” 7,17” a 17,00”
* Não é possível colocar papel de 279,4 mm (11,0 polegadas) ou com largura e comprimentoacima de 420 mm (16,6 polegadas) na bandeja 1.
Especificações de tipo de papel
A tabela a seguir mostra os tipos de papel que podem ser colocados em cada bandeja. Consultea tabela “Peso do papel” para obter o peso real do papel indicado pelos números na coluna “Nºdo peso do papel”. Use ambas as tabelas para especificar o tipo correto do papel sendoutilizado.
As letras na tabela indicam o seguinte:
• A: Suportado
• -: Não suportado
Tipo de papelNº do
tamanho dopapel
Bandeja dealimentação
manualBandeja 1
Bandejas 2 a4
Papel fino 1 A
Papel comum 1 2 A
Papel comum 2 3 A
Papel de espessura média 4 A
Papel grosso 1 5 A
2. Colocar papel
26
Tipo de papelNº do
tamanho dopapel
Bandeja dealimentação
manualBandeja 1
Bandejas 2 a4
Papel grosso 2 6 A
Papel grosso 3 7 A -
Papel reciclado 1 a 7*1 A
Papel de cor 1 a 7*1 A
Papel especial 1 1 a 3 *2 A
Papel especial 2 4, 5 *2 A
Papel especial 3 6, 7*1 *2 A
Papel timbrado 1 a 7*1 A
Papel pré-impresso 1 a 7*1 A
Papel bond 1 a 7*1 A
Cartolina 1 a 7*1 A
Papel de etiqueta 1 a 7*1 A
Papel cuchê -*2 A
Envelope 5, 6 A -
Papel cuchê 5 a 7*1 A
Peso do papel
Nº Peso do papel
1 56 a 65 g/m2 (15–18 lb. Sulfite)
2 66 a 74 g/m2 (18–20 lb. Sulfite)
3 75 a 90 g/m2 (20–24 lb. Sulfite)
4 91 a 128 g/m2(24–34 lb. Sulfite)
5 129 a 163 g/m2(34 lb. BOND–90 lb. Índice)
6 164 a 220 g/m2(90 lb. INDEX–80 lb. Capa)
Especificações de papel
27
Nº Peso do papel
7*1 221 a 256 g/m2(80 lb. COVER –140 lb. Índice)
*1 O peso do papel nº 7 está disponível apenas para a bandeja de alimentação manual.
*2 Não é necessário especificar o peso do papel para este tipo de papel.
2. Colocar papel
28
Cuidados com o papel
• Não tente imprimir em folhas grampeadas, papel alumínio, papel carbono ou qualquer tipo depapel condutor. Caso contrário, pode ocorrer incêndio.
Precauções
• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas ao mesmo tempo, aere a pilha de papelantes de colocá-la na bandeja.
• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderãoser alimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes,empilhe-as com as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todoantes de colocá-la na bandeja.
• Endireite o papel enrolado ou deformado antes de colocá-lo.
• Para mais informações sobre tamanhos e tipos de papel disponíveis para cada bandeja,consulte Pág. 23 "Especificações de papel".
• Dependendo do ambiente onde a impressora será utilizada, às vezes será possível ouvir umsom farfalhante do papel passando pela impressora. Este ruído não é indicativo de avaria.
Papel não utilizado
Para evitar falhas e atolamentos, não utilize:
• Papel para impressoras jato de tinta, papel térmico para fax, papel para arte, papel comlinhas perfuradas, papel com borda, transparências ou envelopes com janela
• Papel enrolado, dobrado ou vincado, papel perfurado, papel liso, papel rasgado, papeláspero, papel fino com pouca rigidez, papel com a superfície empoeirada
• Poderão ocorrer falhas se a impressão for feita em lados já impressos. Imprima somente nolados em branco.
• Mesmo os tipos de papel suportados podem provocar encravamentos de papel ouproblemas se não estiverem em boas condições. Poderá ocorrer atolamento se as folhasforem armazenadas inadequadamente.
• Se usar papel com granulação transversal para imprimir, a imagem de saída poderá ficarborrada.
• Não coloque folhas que já foram impressas por outra impressora.
Armazenamento de papel
Quando armazenar papel, tenha sempre os seguintes cuidados:
• Não armazene papel onde possa ficar exposto à luz solar direta.
Cuidados com o papel
29
• Evite guardar papel em áreas úmidas (umidade: 70% ou menos).
• Armazene o papel em uma superfície plana.
• Não armazene o papel verticalmente.
• Uma vez aberta a embalagem, armazene o papel em sacos plásticos.
Área de impressão
As informações abaixo mostram a área de impressão recomendada para papel impresso comesta impressora.
CEC244
2
3
3
1
4 4
1. Área de impressão
2. Sentido da alimentação
3. 4,2 mm (0,2 polegada)
4. 4,2 mm (0,2 polegada)
• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem deimpressora e das definições do driver de impressão.
• Dependendo das definições do driver de impressão, pode ser possível imprimir fora da áreade impressão recomendada. Entretanto, o resultado pode não ser o esperado ou podeocorrer um erro de alimentação de papel.
• Se a opção [Impressão de borda a borda] em [Modos do equip] no menu [Definições deimpressão] estiver habilitada, as margens das bordas esquerda, direita e inferior em relaçãoà orientação da alimentação serão 0 mm. Para mais informações sobre [Impressão de bordaa borda], consulte Instruções de operação.
2. Colocar papel
30
Colocar papel nas bandejas de papelNo procedimento do exemplo a seguir, o papel é colocado na bandeja 1.
• Ao colocar papel, tenha cuidado para não prender ou machucar os dedos.
• Para mais informações sobre bandejas que podem ser carregadas para cada tamanho e tipo depapel, consulte Pág. 23 "Especificações de papel".
• Selecione o tamanho correto do papel e a orientação de alimentação utilizando o seletor detamanho de papel na bandeja. Caso contrário, a impressora poderá ser danificada ou poderãoocorrer problemas de impressão.
• Certifique-se de que a altura da pilha de papel não ultrapasse a marca de limite superior nointerior da bandeja. O empilhamento além do limite poderá causar atolamento de papel.
• Gire a pilha de papel na bandeja caso ocorra atolamento de papel frequentemente.
• Não misture tipos de papel diferentes na mesma bandeja de papel.
• Depois de colocar o papel, especifique o tamanho do papel utilizando o painel de controle ou oseletor de tamanho de papel, e selecione o tipo de papel usando o painel de controle. Aoimprimir um documento, especifique o tamanho e o tipo do papel no driver de impressão com asmesmas definições especificadas na impressora.
• Não use força excessiva para mover as guias laterais e a guia de término de papel. Casocontrário, a bandeja poderá ser danificada.
• Ao carregar a bandeja com papel etiqueta, coloque uma folha de cada vez.
1. Puxe a bandeja de papel para fora com cuidado. Ajuste o seletor de tamanho de papelcorrespondendo ao tamanho e à orientação de alimentação do papel na bandeja.
• Para a bandeja 1
CSH053
• Para as bandejas 2 a 4
Colocar papel nas bandejas de papel
31
CSJ252
2. Puxe a bandeja com cuidado até parar, levante o lado frontal da mesma e, em seguida,puxe-a para fora da impressora.
CSH054
Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.
3. Segure a presilha da guia de papel lateral e faça-a deslizar para corresponder aoformato do papel.
CSJ119
2. Colocar papel
32
4. Segure a guia de término de papel e deslize-a para dentro para corresponder aoformato padrão.
CSJ253
5. Deslize os dois botões na base da bandeja de acordo com a espessura do papel aocolocá-lo nas bandejas 2 a 4.
CSJ168
Se a espessura do papel for igual ou maior que 164 g/m2 (44 lb.) deslize os dois botões para aposição traseira (papel grosso). Se a espessura do papel for menor que 163 g/m2 (43 lb.),deslize os dois botões para a posição dianteira (papel fino).
6. Faça a ventilação do papel antes de colocá-lo na bandeja.
CBK254
Colocar papel nas bandejas de papel
33
7. Coloque a nova pilha de papel com o lado de impressão voltado para cima.
Certifique-se de que a altura da pilha de papel não ultrapasse o limite superior (linha superior)demarcado na parte interna da bandeja.
CSJ121
8. Ajuste as guias de papel para eliminar quaisquer vãos ou folgas.
Não mova o papel carregado na bandeja mais do que alguns milímetros.
A movimentação excessiva do papel pode danificar as bordas do papel nas aberturas da placade levantamento da bandeja, resultando em folhas dobradas ou atolamentos.
9. Levante o lado frontal da bandeja e, em seguida, deslize-o com cuidado para dentro daimpressora até parar.
CSJ310
Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.
• Quando carregar papel de formato maior que A4 ou 81/2 × 11 na bandeja 1, estenda abandeja. Para obter mais informações, consulte Pág. 35 "Estender a bandeja 1".
• Antes de colocar cartão postal ou papel de 148 × 200 mm, corrija a curvatura do papel em 2mm para cima e 0 mm para baixo na bandeja.
• O papel timbrado deverá ser carregado em uma orientação específica. Para obter maisinformações, consulte Pág. 39 "Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados".
• É possível carregar envelopes na bandeja 1. Os envelopes devem ser carregados em umaorientação específica. Para obter mais informações, consulte Pág. 41 "Colocar envelopes".
2. Colocar papel
34
Estender a bandeja 1
Quando carregar papel maior que A4 ou 81/2 × 11 na bandeja 1, estenda a bandeja e encaixe atampa da bandeja de papel.
1. Puxe a bandeja para fora da impressora.
Para mais informações, consulte as etapas 1 e 2 na Pág. 31 "Colocar papel nas bandejas depapel".
2. Deslize os prendedores para dentro para destravar a bandeja e, em seguida, deslize abandeja até que ela pare.
2
2
1
1
CSJ122
3. Retorne os prendedores às suas posições originais.
CSJ123
4. Depois de inserir a bandeja na impressora, instale a tampa da bandeja de papel.Levante a tampa posterior, segure-a horizontalmente e, em seguida, instale a tampa da
Colocar papel nas bandejas de papel
35
bandeja de papel empurrando as saliências em ambos os lados da tampa para dentrodos orifícios na impressora.
CSJ232
• Quando colocar papel de tamanho A4 , 81/2 × 11 ou menor, não estenda a bandeja. Casocontrário, poderá ocorrer atolamento de papel.
2. Colocar papel
36
Colocar papel na bandeja de alimentaçãomanual
• Para mais informações sobre bandejas que podem ser carregadas para cada tamanho e tipo depapel, consulte Pág. 23 "Especificações de papel".
• Certifique-se de que a altura da pilha de papel não ultrapasse a marca de limite superior. Oempilhamento além do limite poderá causar atolamento de papel.
• Não misture tipos diferentes de papel.
• Depois de colocar papel, especifique o tamanho e o tipo do papel usando o painel de controle.Ao imprimir um documento, especifique o tamanho e o tipo do papel no driver de impressão comas mesmas definições especificadas na impressora.
• Ao carregar a bandeja com papel etiqueta, coloque uma folha de cada vez.
1. Mantenha pressionado o botão na parte central superior da bandeja de alimentaçãomanual, e puxe a bandeja para abri-la.
CSJ124
Puxe o extensor da bandeja de alimentação manual para fora ao carregar folhas maiores que A4 ou 81/2 × 11 .
CSJ125
Colocar papel na bandeja de alimentação manual
37
2. Deslize a guia de papel em ambos os lados para fora e insira o papel com o lado deimpressão voltado para baixo até parar.
1
1
2
CSJ126
3. Ajuste a guia de papel em ambos os lados de acordo com a largura do papel.
CSJ127
• Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, recomendamos definir a direção do papelpara .
• Antes de colocar cartão postal ou papel de 148 × 200 mm, corrija a curvatura do papel em 2mm para cima e 0 mm para baixo na bandeja.
• O papel timbrado deverá ser carregado em uma orientação específica. Para obter maisinformações, consulte Pág. 39 "Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados".
• É possível carregar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes devem sercarregados em uma orientação específica. Para obter mais informações, consulte Pág. 41"Colocar envelopes".
2. Colocar papel
38
Colocar papel de orientação fixa ou papel dedois ladosPapéis de orientação fixa (de cima para baixo) ou de dois lados (por exemplo, papel timbrado,perfurado ou copiado) podem não ser impressos corretamente, dependendo de como são colocados.
Definições utilizando o painel de controle
Especifique [Detecção auto] ou [Ligado (sempre)] para [Def de papel timbrado] em [Modos doequip] no menu [Definições de impressão] e, em seguida, coloque o papel conforme mostradoabaixo.
Para mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte Instruções de operação.
Orientação do papel
Os significados dos ícones são os seguintes:
Ícone Significado
Coloque ou alimente o papel com a face impressa voltada paracima.
Coloque ou alimente o papel com a face impressa voltada parabaixo.
Lado deimpressão
Bandejas de 1 a 4Bandeja de
alimentação manual
Um lado
Dois lados
Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados
39
• Para imprimir em papel timbrado quando [Def de papel timbrado] estiver especificado para[Detecção auto], é preciso especificar [Letterhead] para o tipo de papel nas definições do driverde impressão.
• Se um trabalho de impressão for parcialmente modificado durante a impressão de "um lado" para"dois lados", a saída da impressão de um lado após a primeira cópia poderá ser impressa com aface virada para uma direção diferente. Para certificar-se de que todo o papel saia com a facevirada para a mesma direção, especifique bandejas de entrada diferentes para as impressões de"um lado" e "dois lados". Observe também que a impressão de dois lados deverá ser desabilitadana bandeja especificada para a impressão de um lado.
• Para mais informações sobre como como fazer impressões duplex, consulte Instruções deoperação.
2. Colocar papel
40
Colocar envelopesEste capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes.
Especificações de envelopes
• Não utilize envelopes com janela.
• Os envelopes, especialmente aqueles com cola em suas abas, podem grudar uns nos outros. Aereos envelopes para separá-los antes de colocá-los na bandeja. Se os envelopes ainda estiveremgrudados, coloque-os um de cada vez. Para saber quais tipos de envelopes podem ser usadoscom esta impressora, consulte Pág. 23 "Especificações de papel".
• Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.
• Carregue os envelopes com as abas abertas. Só carregue envelopes com as abas fechadas seelas já vieram fechadas no momento da compra.
• Ao carregar envelopes com as abas abertas, especifique um tamanho personalizado. Aimpressão de envelopes com uma definição de tamanho padrão pode ser feita apenas com asabas dos envelopes fechadas.
• Antes de carregar os envelopes, pressione a pilha para baixo para remove o ar do interior,achatando as quatro bordas. Se os envelopes estiverem curvados, alise suas bordas principais (aborda que entrará na impressora) passando uma régua ou um lápis sobre as bordas.
A maneira de carregar envelopes varia de acordo com a orientação dos envelopes. Certifique-se decolocar os envelopes com a orientação correta.
Orientação Bandeja de papel 1 Bandeja de alimentação manual
Envelopes
• Abas: abertas
• Lado inferior dos envelopes:voltado para a direita daimpressora
• Lado a ser impresso: voltadopara cima
• Abas: abertas
• Lado inferior dos envelopes:voltado para a direita daimpressora
• Lado a ser impresso: voltadopara baixo
Colocar envelopes
41
Orientação Bandeja de papel 1 Bandeja de alimentação manual
Envelopes
• Abas: abertas
• Lado inferior dos envelopes:voltado para a parte frontalda impressora
• Lado a ser impresso: voltadopara cima
• Abas: abertas
• Lado inferior dos envelopes:em direção à parte traseirada impressora
• Lado a ser impresso: voltadopara baixo
Quando colocar envelopes na impressora, use o painel de controle e o driver de impressão paraselecionar "Envelope" como o tipo de papel e especifique a espessura dos envelopes.
Para imprimir em envelopes colocados com as bordas longas no corpo da impressora, gire a imagemde impressão em 180 graus utilizando o driver de impressão.
Envelopes recomendados
Para obter informações sobre envelopes recomendados, entre em contato com o revendedorlocal.
O tamanho dos envelopes que podem ser carregados depende da bandeja na qual sãocarregados. Para obter mais informações, consulte Pág. 23 "Especificações de papel".
• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.
• Não é possível utilizar a função de duplex com envelopes.
• Elimine quaisquer dobras na faixa de 2 mm (0,1 polegada) para cima e 0 mm (0 polegada) parabaixo na bandeja antes de carregar.
• Para obter uma qualidade melhor de impressão, recomendamos definir as margens direita,esquerda, superior e inferior de impressão como, pelo menos, 15 mm (0,6 pol.) cada.
• A qualidade de impressão em envelopes pode ser irregular caso as partes do envelope tenhamespessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.
• Quando imprimir em envelopes, a velocidade de impressão é menor que a normal.
• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.
• Certifique-se de que os envelopes não estejam úmidos.
• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão efazer com que os envelopes fiquem vincados.
2. Colocar papel
42
• Dependendo do ambiente, imprimir em envelopes pode enrugá-los, mesmo se forem do tiporecomendado.
• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se estiver imprimindo umacor sólida em um envelope, podem aparecer linhas onde as bordas sobrepostas do envelope otornam mais grosso.
Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3)
1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] noaplicativo nativo do documento.
2. Clique na guia [Defin detalhadas].
3. Na caixa "Menu:", clique no ícone [Básico] e, em seguida, configure as seguintesdefinições:
• Tamanho do documento:
Selecione o tamanho do envelope.
4. Na caixa "Menu:", clique no ícone [Paper] e, em seguida, configure as seguintesdefinições:
• Bandeja de entrada:
Selecione a bandeja de papel em que os envelopes estão carregados.
• Tipo de papel
Selecione [Envelope].
Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário. Para mais informações,consulte a Ajuda do driver de impressão.
5. Clique em [OK].
6. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.
• Configure as definições de papel apropriadamente usando o driver de impressão e o painel decontrole. Para mais informações sobre como fazer definições usando o painel de controle,consulte Instruções de operação.
• Os envelopes devem ser carregados em uma orientação específica. Para obter mais informações,consulte Pág. 41 "Especificações de envelopes".
Colocar envelopes
43
Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 5c)
1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] noaplicativo nativo do documento.
2. Clique na guia [Paper] e, em seguida, configure as seguintes definições:
• Bandeja de entrada:
Selecione a bandeja de papel em que os envelopes estão carregados.
• Tamanho do documento:
Selecione o tamanho do envelope.
• Tipo:
Selecione [Envelope].
Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário. Para mais informações,consulte a Ajuda do driver de impressão.
3. Clique em [OK].
4. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.
• Configure as definições de papel apropriadamente usando o driver de impressão e o painel decontrole. Para mais informações sobre como fazer definições usando o painel de controle,consulte Instruções de operação.
• Os envelopes devem ser carregados em uma orientação específica. Para obter mais informações,consulte Pág. 41 "Especificações de envelopes".
Imprimir em envelopes com Mac OS X
1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] noaplicativo nativo do documento.
2. Configure as seguintes definições:
• Dois lados:
Desmarque a caixa de seleção.
• Tamanho do papel:
Selecione o tamanho do envelope.
• Orientação:
Selecione a orientação do envelope.
2. Colocar papel
44
3. Selecione [Alimentação de papel] no menu suspenso.
4. Selecione a bandeja de papel em que os envelopes estão carregados.
5. Selecione [Características da impressora] no menu suspenso.
6. Alterne para o menu "Conjunto de características:" para configurar as seguintesdefinições:
• Tipo de papel:
Selecione [Envelope].
7. Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário.
8. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.
• Configure as definições de papel apropriadamente usando o driver de impressão e o painel decontrole. Para mais informações sobre como fazer definições usando o painel de controle,consulte Instruções de operação.
• Os envelopes devem ser carregados em uma orientação específica. Para obter mais informações,consulte Pág. 41 "Especificações de envelopes".
Colocar envelopes
45
3. Solução de problemasEste capítulos apresenta soluções para problemas comuns e também explica como corrigir resultadosde impressão indesejados.
Quando é emitido um sinal sonoro no painelA tabela abaixo descreve os vários padrões de bipe que a impressora produz para alertar os usuáriossobre as condições da impressora e o significado de cada um desses padrões de bipe.
Padrão dos tons Significado Causas
Sinal sonoro curto Entrada no painel/telaaceita.
Foi pressionada uma tecla no painelde controle.
Dois sinais sonoros longos O ciclo de aquecimento daimpressora terminou.
Quando está ligada ou sai do modode suspensão, a impressora estácompletamente aquecida e prontapara uso.
Cinco sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes
Alerta de ocorrência É mostrada uma mensagem de erro nopainel de controle se não houvernenhuma bandeja para o formato depapel selecionado ou se a bandejaestiver vazia.
Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes
Alerta de problema A impressora requer a atenção dousuário porque ocorreu atolamento depapel, é necessário reabastecer tonerou ocorreram outros problemas.
• Os alertas sonoros não podem ser silenciados. Se as tampas da impressora forem abertas efechadas repetidamente em um curto período de tempo durante um alerta indicando atolamentode papel ou uma quantidade insuficiente de toner, o alerta sonoro poderá persistir, mesmo depoisque a impressora retornar à sua condição normal.
• É possível ativar ou desativar os alertas sonoros. Para mais informações sobre Som tecl painel,consulte Instruções de operação
47
Quando tiver problemas ao operar aimpressoraEste capítulo descreve problemas comuns e mensagens. Se aparecerem outras mensagens, siga asinstruções exibidas.
Problema Causas Soluções
A tela está apagada. A impressora está no Modode suspensão.
Pressione qualquer tecla para retornarao modo normal.
"Aguarde." é exibido. Esta mensagem é mostradaquando a impressora estáaquecendo.
Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentação principalenquanto a mensagem estiver sendoexibida.
"Aguarde." é exibido. Esta mensagem aparecequando muda o cartucho dotoner.
Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentação principalenquanto a mensagem estiver sendoexibida.
A tela de inserção docódigo de usuário é exibida.
Os usuários ficam restritospela Autenticação cód deusuário.
Para mais informações sobre comofazer login quando a funçãoAutenticação do código de usuárioestiver ativada, consulte Instruções deoperação.
A tela de autenticaçãoaparece.
Autenticação básica,Autenticação do Windows,Autenticação LDAP ouAutenticação servintegração está definida.
Insira seu Nome de usuário de login eSenha de login. Para mais informaçõessobre a tela Autenticação, consulteInstruções de operação.
Aparece a mensagem"Falha na autenticação. ".
O Nome de usuário delogin ou a Senha de loginnão está correto(a).
Para obter mais informações sobre oNome de usuário de login e Senha delogin corretos, consulte o Guia desegurança.
Aparece a mensagem"Falha na autenticação. ".
A impressora não consegueexecutar a autenticação.
Para obter mais informações sobreautenticação, consulte o Guia desegurança.
3. Solução de problemas
48
Problema Causas Soluções
Uma mensagem de erropermanece na tela, mesmoquando o papel atolado éremovido.
• Quando aparecer umamensagem deatolamento, elacontinuará sendoexibida até que vocêabra e feche a tampaconforme indicado.
• O papel continuaencravado na bandeja.
Remova o papel atolado e abra efeche a tampa. Para obter informaçõessobre como remover papel atolado,consulte Pág. 85 "Remover papelatolado".
As imagens são impressasno verso do papel.
Talvez você tenha colocadoo papel incorretamente.
• Coloque papel na bandejacorrespondente, com o lado a serimpresso virado para cima.
• Coloque papel na bandeja dealimentação manual, com o ladoa ser impresso virado para baixo.
Ocorrem atolamentos comfrequência.
As guias finais ou laterais dabandeja podem não estarcolocadas correctamente.
• Retire o papel atolado. Paraobter informações sobre comoremover papel atolado, consultePág. 85 "Remover papelatolado".
• Verifique se as guias laterais oufinais estão colocadascorrectamente. Verifique tambémse as guias laterais estãobloqueadas. Para maisinformações sobre a definiçãodas guias laterais e dasextremidades, consulte Pág. 31"Colocar papel nas bandejas depapel".
Ocorrem atolamentos comfrequência.
A definição do tamanho depapel está incorreta.
Retire o papel atolado. Para obterinformações sobre como removerpapel atolado, consulte Pág. 85"Remover papel atolado".
Quando tiver problemas ao operar a impressora
49
Problema Causas Soluções
Não é possível imprimir nomodo Duplex.
Você selecionou umabandeja de papel que nãoestá definida paraimpressão duplex.
Altere a definição de "Bandejaduplex" em [Entrada pap] para ativara impressão duplex para a bandejade papel. Para mais informações sobrea definição de "Bandeja duplex",consulte Instruções de operação.
Ocorreu um erro durante aalteração do Catálogo endpelo visor ou pelo WebImage Monitor.
O Catálogo end nãopoderá ser alterado durantea exclusão de váriosdocumentos armazenados.
Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.
• Usar papéis enrolados frequentemente causa erros de alimentação, bordas sujas no papel ouposicionamento incorreto durante uma impressão em pilha. Se o papel estiver enrolado ouondulado, alise-o com as mãos ou coloque o papel virado para baixo. De igual modo, coloque opapel numa superfície plana para evitar que fique enrolado e não o encoste à parede.
3. Solução de problemas
50
Quando o registro de cor é alteradoDepois de mover a impressora, imprimir em papel grosso ou repetidamente durante algum tempo,pode ocorrer degradação da cor. O ajuste automático do registro de cor permite restaurar a melhorqualidade de impressão.
Pressione a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de configuração usando a tecla [ ] ou atecla [ ].
1. Selecione [Manutenção] Pressione [OK]
2. Selecione [Manutenção de qualidade] Pressione [OK]
3. Selecione [Registro de cor] Pressione [OK]
4. Selecione [Ajuste automático] Pressione [OK]
5. Pressione [OK]
O ajuste automático de cor é iniciado.
O registro de cor automático leva cerca de 30 segundos.
Será mostrada uma mensagem de confirmação quando o ajuste estiver completo.
6. Pressione [Sair]
Quando o registro de cor é alterado
51
Quando a cor impressa é alteradaA gradação da cor durante uma impressão colorida pode mudar levemente dependendo de uma sériede fatores. Se imprimir o mesmo arquivo repetidamente ou se o toner foi substituído recentemente,poderão ocorrer alterações nas tonalidades das cores. Nesses casos, podem ser obtidos resultadosótimos de impressão corrigindo-se a gradação de cor.
Existem dois métodos disponíveis para a correção da gradação de cor: correção automática ecorreção manual, com a impressão de uma folha de correção de gradação. Para realizar a correçãoautomática, execute [Aj DensImagECalibrCorAut] em [Manutenção de qualidade] no menu[Manutenção]. Se o problema persistir, execute a correção manual.
• Em circunstâncias normais, não é necessário corrigir a gradação de cor.
• Se a impressora permanecer inativa durante algum tempo, poderão ocorrer alterações nastonalidades das cores.
• Se não for possível obter resultados adequados após uma correção, repita o procedimento decorreção quantas vezes forem necessárias.
• As correções de gradação de cor serão aplicadas a todos os trabalhos do usuário.
• Use o mesmo tipo de papel quando imprimir um ciclo de correção de gradação. Se for utilizadoum tipo diferente de papel, as correções poderão não ficar visíveis.
• As correções de gradação de cor são realizadas na seguinte ordem:
1. Imprimir folha 1 de correção de gradação.
2. Ajuste as partes de cores de destaque.
Defina o valor de correção.
Imprima a folha de correção de gradação e, em seguida, verifique o resultado da correção.
3. Imprimir folha 2 de correção de gradação.
Ajuste as partes de cores intermediárias.
Defina o valor de correção.
Imprima a folha de correção de gradação e, em seguida, verifique o resultado da correção.
4. Salvar o valor de correção.
Definir o valor de correção de gradação
Corrija a gradação em duas áreas: áreas claras (destaques), e áreas intermediárias (meio tom). Aopção [Imprimir padrão de teste 1 para calibragem] é usada para definir o valor de correção paradestaques, e a opção [Imprimir padrão de teste 2 para calibragem] é usada para tons intermediários.
3. Solução de problemas
52
Pressione a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de configuração usando a tecla [ ] ou atecla [ ].
1. Selecione [Manutenção] Pressione [OK]
2. Selecione [Manutenção de qualidade] Pressione [OK]
3. Selecione [Calibração de cor] Pressione [OK]
4. Selecione [Ajustar densidade aut] Pressione [OK]
Aparece uma mensagem de confirmação. Pressione [OK] para ajustar a densidadeautomaticamente.
É mostrada uma mensagem de confirmação quando o processo é concluído. Pressione [Sair].
O visor retorna à tela [Calibração de cor].
5. Selecione [Padrão de teste impr 1] Pressione [OK]
6. Pressione [Imprimir]
7. Compare as cores impressas na folha 1 de correção de gradação com as cores quedeseja reproduzir.
Quando a folha selecionada for impressa, será mostrada uma mensagem de confirmação.
8. Pressione [Contin]
9. Selecione a cor que deseja ajustar. Pressione [OK]
10. Ajuste o valor de correção. Pressione [OK]
11. Pressione [Result]
12. Verifique o resultado imprimindo a folha de calibração.
13. Pressione [Sim]
14. Selecione [Padrão de teste impr 2] Pressione [OK]
Ajuste os meios tons na folha 2 de correção de gradação repetindo o procedimento usado paraajustar os valores de cor na folha 1 de correção de gradação.
Folha de correção de gradação
Ler a folha de correção de gradação
A folha de correção de gradação impressa é lida conforme mostrado abaixo.
Comparando a folha de correção de gradação e o valor de correção de cada cor, K (preto), M(magenta) e C (ciano)/Y (amarelo), determine a correção de gradação necessária e configure asdefinições utilizando o painel de controle.
Quando a cor impressa é alterada
53
BR BFL359S
Folha 1 Folha 2
1. Valor de correção K (preto)
Usados para ajustar a cor impressa quando é usado apenas toner preto. O valor de correção ajustadoatualmente é impresso em vermelho.
2. Valor de correção M (magenta)
Usados para ajustar a cor impressa quando é utilizado apenas toner magenta. O valor de correçãoajustado atualmente é impresso em vermelho.
3. Valor de correção C (ciano)/Y (amarelo)
Usados para corrigir as cores impressas quando são utilizadas apenas ciano e amarelo Para C/Y(ciano/amarelo), o valor de correção é determinado com base em uma combinação dessas duascores, embora as definições no painel estejam configuradas para cada cor.
4. Valor da definição
O valor mostrado é aquele definido atualmente quando a folha de correção de gradação é impressa.Esse valor corresponde ao valor definido no painel de controle.
Redefinir o valor de correção de gradação ao valor padrão
Pressione a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de configuração usando a tecla [ ] ou atecla [ ].
1. Selecione [Manutenção] Pressione [OK]
2. Selecione [Manutenção de qualidade] Pressione [OK]
3. Selecione [Calibração de cor] Pressione [OK]
4. Selecione [Redefinir] Pressione [OK]
5. Pressione [Sim]
3. Solução de problemas
54
Quando a posição de impressão é alteradaÉ possível ajustar a posição de impressão. Normalmente, não é necessário atualizar a posição deimpressão. No entanto, a atualização é útil em alguns casos quando a unidade opcional dealimentação de papel está instalada.
"Horizontal" significa perpendicular ao sentido de alimentação. "Vertical" significa paralelo ao sentidode alimentação do papel.
Pressione a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de configuração usando a tecla [ ] ou atecla [ ].
1. Selecione [Manutenção] Pressione [OK]
2. Selecione [Manutenção de qualidade] Pressione [OK]
3. Selecione [Registro] Pressione [OK]
4. Selecione [Print Test Sheet] Pressione [OK]
5. Selecione a bandeja que deseja ajustar. Pressione [OK]
6. Imprima a folha de teste para visualizar as definições.
Use essa folha para confirmar a posição de impressão atual.
7. Pressione a tecla [Escape] até a tela retornar ao menu [Registro].
8. Selecione [Ajuste] Pressione [OK]
9. Selecione a bandeja que deseja ajustar. Pressione [OK]
Quando a posição de impressão é alterada
55
10. Pressione a tecla Enter para alterar o valor registrado (mm). Pressione [OK]
Aumente o valor para alterar a área de impressão no sentido indicado pelo símbolo "+" nodiagrama abaixo. Diminua o valor para alterar a área de impressão no sentido indicado pelosímbolo "-".
CQT692
: Área de impressão
: Sentido de alimentação do papel
11. Imprima a folha de teste para confirmar o resultado do ajuste.
3. Solução de problemas
56
Se a conexão USB falharProblema Causas Soluções
A impressora não seráreconhecidaautomaticamente.
O cabo USB não estáconectado adequadamente.
Desconecte o cabo USB e desligue ointerruptor de alimentação principal.Ligue o interruptor de alimentaçãoprincipal novamente. Depois dareinicialização completa daimpressora, reconecte o cabo USB.
O Windows já tem asdefinições de USBconfiguradas.
Verifique se o computadoridentificou a impressoracomo um dispositivo nãosuportado.
Abra o Gerenciador de Dispositivosdo Windows e, em seguida, em[Controladores USB (barramento serialuniversal)], remova quaisquerdispositivos conflitantes. Osdispositivos conflitantes são indicadospor um ícone [!] ou [?]. Cuidado paranão remover acidentalmentedispositivos necessários. Para obtermais informações, consulte a Ajuda doWindows.
Se a conexão USB falhar
57
Quando mensagens são exibidasEste capítulo descreve as mensagens principais que aparecem no painel do visor, relatórios ou registosde erros. Se aparecerem outras mensagens siga as respectivas instruções.
Mensagens de status
Atualizando certificado...
A impressora está atualizando o certificado @Remote. Desligue a alimentação elétrica e, em seguida,volte a ligá-la.
Calibrando...
A impressora está calibrando a cor. Aguarde um momento.
Energy Saver Mode
A impressora está no modo Economia de energia. Pressione qualquer tecla para retornar ao modonormal.
Modo de desp hexadecimal
No Modo de despejo hexadecimal, a impressora recebe dados em formato hexadecimal. Desligue aimpressora após a impressão e, em seguida, ligue-a novamente.
Trabalho suspenso
Todos os trabalhos são suspensos. Desligue a impressora e, em seguida, ligue-a novamente pararestaurá-la.
Offline
A impressora está off-line e não pode imprimir.
Aguarde...
Esta mensagem pode aparecer durante alguns segundos. Significa que a impressora está sendoreinicializada, reabastecida com toner ou executando operações de manutenção Aguarde ummomento.
Ao imprimir 500 folhas ou mais em sequência, a impressão poderá parar temporariamente para que aparte interna da impressora esfrie caso a temperatura esteja alta. Recomendamos imprimir menos de500 folhas por vez.
Imprimindo...
A impressora está imprimindo. Aguarde um momento.
Impressão suspensa
A impressão está suspensa. Para continuar a impressão, pressione a tecla [Suspend/Resume].
3. Solução de problemas
58
Pronto
Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. A impressora está pronta para ser utilizada.Não é necessária nenhuma ação.
Redefinindo trabalho...
A impressora está reiniciando o trabalho de impressão. Aguarde um momento.
Definindo alteração...
A impressora está aplicando as alterações feitas em suas definições. Aguarde um momento.
Aguard dados de impres. . .
A impressora está à espera dos próximos dados para imprimir. Aguarde um momento.
• Antes de desligar o interruptor principal de energia, consulte Pág. 18 "Ligar e desligar aimpressora".
Mensagens de alerta (mostradas no painel de controle)
(A) Abra a tampa front e remova papel.
Abra a tampa frontal e remova qualquer atolamento do caminho de alimentação de papel. Para obtermais informações, consulte Pág. 85 "Mensagem de atolamento de papel (A)".
(B) Abra a tampa front e remova papel.
Abra a tampa frontal e remova qualquer atolamento no caminho interno de alimentação de papel.Para obter mais informações, consulte Pág. 90 "Mensagem de atolamento de papel (B)".
(C) Abra a tampa front e remova papel.
Abra a tampa frontal e remova qualquer papel atolado na bandeja de saída. Para obter maisinformações, consulte Pág. 91 "Mensagem de atolamento de papel (C)".
(Y1) Abra conforme mostrado e remova o papel.
Abra a bandeja 2 e remova qualquer papel atolado. Para obter mais informações, consulte Pág. 94"Mensagem de atolamento de papel (Y)".
(Y2) Abra conforme mostrado e remova o papel.
Abra a bandeja 3 e remova qualquer papel atolado. Para obter mais informações, consulte Pág. 94"Mensagem de atolamento de papel (Y)".
(Y3) Abra conforme mostrado e remova o papel.
Abra a bandeja 4 e remova qualquer papel atolado. Para obter mais informações, consulte Pág. 94"Mensagem de atolamento de papel (Y)".
Quando mensagens são exibidas
59
(Z) Abra a tampa front e remova papel.
Abra a tampa frontal e remova qualquer papel atolado na unidade duplex de papel. Para obter maisinformações, consulte Pág. 96 "Mensagem de atolamento de papel (Z)".
Toner quase vazio.
O cartucho de toner está quase vazio. Entre em contato com a assistência técnica para adquirir umnovo cartucho de toner.
Adic toner: (Colorido)
O toner está esgotado. Substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulte Instruções deoperação.
Sem toner
O toner colorido está esgotado. Substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulteInstruções de operação.
TonerUsadoQuaseCheio
O frasco de toner descartado está quase cheio. Entre em contato com a assistência técnica paraadquirir um novo frasco de toner descartado.
Frasc toner usado cheio
Substitua o frasco de toner descartado. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Falh atualiz Certif @Remote
Falha na atualização do certificado @Remote. Desligue a alimentação elétrica e, em seguida, volte aligá-la. Se o problema persistir, contate o seu representante de vendas ou técnico.
Impossível conec=>Serv com. Verif usuár/senha proxy.
O nome de usuário ou senha proxy está incorreto. Verifique as definições do servidor proxy e altere onome de usuário e/ou senha se estiverem incorretos.
Impossível se conectar com servidor DHCP . (101/201)
Não é possível obter o endereço IP do servidor DHCP. Contate o seu administrador de rede.
Impossível se conectar com Serv impr NetWare. (107/207)
A conexão com o servidor de impressão NetWare não está disponível.
Impossível se comunicar com Serv NetWare. (106/206)
A conexão com o servidor NetWare não está disponível. Contate o seu administrador de rede.
Não é possível imprimir.
Certifique-se de que o arquivo que deseja imprimir seja de um tipo suportado. Verifique se háatolamentos e peça ajuda ao administrador da rede.
3. Solução de problemas
60
Verificar definições da rede. (103/203)
A definição de endereço IP está incorreta. Verifique o endereço IP, a máscara de sub-rede e oendereço gateway. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Erro cód classificação
Um código de classificação não está especificado para o trabalho de impressão. Insira um código declassificação usando as propriedades da impressora e imprima novamente o documento.
Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Falha na conex:Placa s/fio Desl e verifique o cartão.
Certifique-se de que a placa LAN sem fio esteja instalada.
Certifique-se de que seja uma placa suportada. Em caso afirmativo, certifique-se de que estejainstalada corretamente.
Instale adequadamente a placa correta. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Tampa aberta. Feche a tampa indicada .
Feche a tampa indicada no painel de controle.
O modo duplex está na posição desligado para (nome da bandeja)
O modo duplex para a bandeja indicada está desativado; somente a impressão de um lado poderáser usada. Pressione [Alterar] para alterar as definições da bandeja, pressione [RedTrab] para redefiniro trabalho, ou pressione [AvanPág] para forçar a impressão.
Erro de placa Ethernet
Foi detectado um erro na placa Ethernet. Remova e reinstale a placa controladora. Se o problemapersistir, contate o seu representante de vendas ou técnico.
Tamanho máx de impressão exced. Press [AvanPág] ou [RedTrab].
O formato do papel especificado excede o formato máximo suportado por esta impressora. Prima[Avanço de página] para forçar a impressão ou [ApagTrab] para cancelar a impressão.
Excedido tamanho máx. de impressão. Pressione [RedTrab].
O formato do papel especificado excede o formato máximo suportado por esta impressora. Prima[ApagTrab] para cancelar a impressão.
Falha na conexão com serv. para diagnósticos remotos.
A impressora não pode se comunicar com o Remote Communication Gate. Verifique a conexão com oRemote Server Gate.
Toner fornec independente
Ativada a opção de toner de fornecedor independente. Use o toner recomendado para estaimpressora.
Quando mensagens são exibidas
61
IPv6 Endereço IPv6 já existe Endereço link-local(109/209)
O mesmo endereço IPv6 já existe. Contate o seu administrador de rede.
Endereço IPv6 já existe End sem monit de estado(109/209)
O mesmo endereço IPv6 já existe. Contate o seu administrador de rede.
Endereço IPv6 já existe Endereço de config manual(109/209)
O mesmo endereço IPv6 já existe. Contate o seu administrador de rede.
Pap em (nome da bandeja) ou [Cancelar] p/AvanPág.
Não há papel na bandeja especificada. Coloque o papel especificado na bandeja, pressione[RedTrab] para redefinir o trabalho.
Erro de RAM opcional
A impressora não pode detectar um módulo SDRAM opcional. Ele pode estar instalado incorretamente.
Certifique-se de que esteja instalado corretamente.
Para mais informações sobre a instalação da unidade, consulte Instruções de operação.
Bandeja de saída cheia.
As bandejas de saída estão cheias. Remova o papel.
Erro de I/F paralelo
O teste de autodiagnóstico da impressora falhou devido a um erro de loopback (circuito fechado).Substitua a placa IEEE 1284 que causou o erro. Para mais informações, consulte Instruções deoperação.
Preparar substituição Verif cartucho de impr substituição(ões).
O toner está esgotado. Prepare um novo cartucho de toner.
Erro de fonte de impr.
Há problemas com o arquivo de fontes da impressora. Desligue a alimentação elétrica e, em seguida,volte a ligá-la.
Se o problema persistir, contate o seu representante de vendas ou técnico.
Problema com o disco rígido Chame a manutenção.
A impressora não pode detectar um disco rígido. Ele pode estar instalado incorretamente.
Certifique-se de que esteja instalado corretamente. Se o problema persistir, contate o seu representantede vendas ou técnico.
Para mais informações sobre a instalação da unidade, consulte Instruções de operação.
Problema:Placa s/fio Chame a manutenção.
A impressora não pode detectar uma placa LAN sem fio. Ele pode estar instalado incorretamente.
3. Solução de problemas
62
Certifique-se de que esteja instalado corretamente. Se o problema persistir, contate o seu representantede vendas ou técnico.
Para mais informações sobre a instalação da unidade, consulte Instruções de operação.
Subst necess:TransfInterm
É necessário substituir a unidade de transferência intermediária. Para mais informações, consulteInstruções de operação.
SubstNecess:Unidade fusão
É necessário substituir a unidade de fusão. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Subst necess:PCU:Preto
É necessário o cartucho de tinta preta. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Subst necessária:PCU:Color
É necessário substituir o cartucho de tinta colorida. Para mais informações, consulte Instruções deoperação.
SubstNecessBreve:TransfInt
Será necessário substituir a unidade de transferência intermediária em breve. Entre em contato com aassistência técnica para adquirir uma nova unidade.
Subst necess breve:UnFusão
Será necessário substituir a unidade de fusão em breve. Entre em contato com a assistência técnicapara adquirir uma nova unidade.
SubstNecessBreve:PCU:Preto
Será necessário substituir o cartucho de tinta preta em breve. Entre em contato com a assistênciatécnica para adquirir uma nova unidade.
SubsNecessBreve:PCU:Color
Será necessário substituir o cartucho de tinta colorida em breve. Entre em contato com a assistênciatécnica para adquirir uma nova unidade.
Falha autent cartão SD Erro persist, chame manut.
Houve falha de autenticação do cartão SD. Desligue a alimentação elétrica e, em seguida, volte a ligá--la. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Instale a unidade de fusão corretamente.
A unidade de fusão pode não estar instalada corretamente. Desligue a impressora e reinstale aunidade de fusão.
Se a mensagem ainda aparecer após a reinstalação, entre em contato com a assistência técnica.
Para mais informações sobre a instalação da unidade de fusão, consulte Instruções de operação.
Quando mensagens são exibidas
63
Instale a unidade de transferência intermediária corretamente.
A unidade de transferência intermediária pode não estar instalada corretamente. Desligue a impressorae reinstale a unidade de transferência intermediária.
Se a mensagem ainda aparecer após a reinstalação, entre em contato com a assistência técnica.
Para mais informações sobre a instalação da unidade de transferência intermediária, consulteInstruções de operação.
Instale a unidade de tambor corretamente.
A unidade de tambor pode não estar instalada corretamente. Desligue a impressora e reinstale aunidade de tambor. Utilizando um pano seco, limpe cuidadosamente a área de interface da unidadede tambor.
Se a mensagem ainda aparecer após a reinstalação e a limpeza da área de interface da unidade detambor, entre em contato com seu representante de vendas ou técnico.
Para mais informações sobre a instalação da unidade de tambor, consulte Instruções de operação.
Instale o cartucho de toner corretamente.
O cartucho de toner pode não estar instalado corretamente. Desligue a impressora e reinstale ocartucho de toner.
Para mais informações sobre a instalação de toner, consulte as instruções na embalagem do toner.
Se esta mensagem ainda aparecer após a reinstalação, contate o seu revendedor ou a assistênciatécnica.
Instale o frasco de toner usado corretamente.
O frasco de toner usado pode não estar instalado corretamente. Desligue a impressora e reinstale ofrasco de toner usado.
Se a mensagem ainda aparecer após a reinstalação, entre em contato com a assistência técnica.
Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Falha pedido suprimento.
Falha no pedido automático de suprimento. A mensagem indica os suprimentos que a impressoratentou solicitar.
Este nome de NetBIOS já está em uso. (108/208)
O nome NetBIOS especificado para a impressora já está sendo usado por outro dispositivo na rede.Contate o seu administrador de rede.
O mesmo endereço IPv4 já existe. (102/202)
O endereço IPv4 especificado para a impressora já esta sendo usado por outro dispositivo na rede.Contate o seu administrador de rede.
3. Solução de problemas
64
O trabalho selecionado já foi impresso ou excluído.
Esta mensagem poderá ser exibida se um trabalho for impresso ou excluído via Web Image Monitor.Pressione Sair na tela da mensagem.
USB tem um problema. Chame a manutenção.
A impressora detectou uma falha da placa USB. Desligue a alimentação elétrica e, em seguida, volte aligá-la. Se o problema persistir, contate o seu representante de vendas ou técnico.
ValsDefsP/EndsIPv6/Gatew inválidos. (110/210)
O endereço IPv6 ou endereço gateway é inválido. Verifique as definições de rede.
Autent WPA não concl (211)
A autenticação WPA não pôde ser concluída. Contate o seu administrador de rede.
• O conteúdo dos erros poderá ser impresso na Página de configuração. Verifique a Página deconfiguração juntamente com o log de erros. Para mais informações sobre como imprimir aPágina de configuração, consulte Instruções de operação.
Mensagens de alerta (impressas nos logs de erros e relatórios)
Este capítulo explica as causas prováveis e as possíveis soluções de mensagens de erro impressas emregistros de erro ou relatórios.
84: Erro
Não existe área de trabalho disponível para o processamento da imagem. Selecione [Prioridade defonte] para [Uso de memória] em [Sistema]. Diminua o número de arquivos enviados para aimpressora.
85: Erro
A biblioteca de gráficos especificada não está disponível. Verifique se os dados são válidos.
86: Erro
Os parâmetros do código de controlo são inválidos. Verifique as definições de impressão.
91: Erro
Devido a um erro de comando, a impressão foi cancelada pela função de cancelamento automáticode trabalho. Verifique se os dados são válidos.
92: Erro
A impressão foi cancelada porque a tecla [Job Reset] ou a tecla [Suspend/Resume] foi pressionada nopainel de controle da impressora. Se necessário, efetue novamente a operação de impressão.
Quando mensagens são exibidas
65
Cat de endereços em uso.
A impressora não pode realizar a autenticação no momento porque o Catálogo de endereços estásendo usado por outra função. Aguarde um pouco e, em seguida, tente novamente a operação.
Falha progr aut inf usuár.
O registro automático de informações para a Autenticação LDAP ou Autenticação do Windows falhouporque o Catál de endereços está cheio.
Para obter mais informações sobre registro automático de informações de usuário, consulte o Guia desegurança.
Não é possível imprimir.
O documento PDF que tentou imprimir não possui permissões de impressão.
Entre em contato com o proprietário do documento.
Erro cód classificação
O código de classificação não está especificado com o driver de impressão.
Para mais informações sobre como especificar as definições de código de classificação, consulteInstruções de operação.
Agrupar cancelado.
Agrupar foi cancelado. Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo.
Se a mensagem voltar a aparecer, entre em contato com assistência técnica.
Agrupar: Máx de págs.
A quantidade de memória livre é insuficiente para executar a função de agrupamento. Diminua onúmero de páginas a serem impressas ou instale o módulo SDRAM opcional.
Erro de comando.
Ocorreu um erro de comando RPCS. Certifique-se de que a comunicação entre a câmera digital e aimpressora esteja funcionando corretamente.
Erro de dados compactados
A impressora detectou dados compactados corrompidos.
Certifique-se de que o programa que você usou para compactar os dados está funcionandocorretamente.
Duplex cancelado.
A impressão no modo de duplex foi cancelada.
Altere a definição de "Bandeja duplex" em [Entrada pap] para ativar a impressão duplex para abandeja de papel. Para mais informações sobre a definição de "Bandeja duplex", consulte Instruçõesde operação.
3. Solução de problemas
66
Ocorreu um erro.
Ocorreu um erro de sintaxe, etc. Verifique se o ficheiro PDF é válido.
Ocorreu um erro. Impresso/Cancelado.
Ocorreu um erro durante a impressão, mas o erro foi ignorado.
Máx cont uso vol impr exced
• A impressão foi cancelada porque foi atingido o número máximo permitido de páginas a seremimpressas. Entre em contato com o administrador de usuários.
• Foi atingido o número máximo permitido de códigos de usuário a serem registrados. Exclua oscódigos de usuário desnecessários.
Erro de sistema de arquivo.
Não foi possível efetuar a impressão direta de PDF porque não foi possível obter o arquivo do sistema.
Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer,entre em contato com assistência técnica.
Sistema de arquivo cheio.
O arquivo PDF não é impresso porque a capacidade do sistema de arquivos está esgotada.
Exclua todos os arquivos desnecessários do disco rígido ou reduza o tamanho dos arquivos enviadospara a impressora.
Uso de função negado.
O trabalho de impressão foi cancelado devido a uma das seguintes condições:
• O usuário não tem privilégios para imprimir.
• Nenhum privilégio de impressão atribuído ao nome de usuário ou código de usuário inserido ou
• Foi especificada uma senha incorreta para o nome de usuário.
Insira o nome de usuário ou código de usuário com privilégios para imprimir ou insira a senha corretapara o nome de usuário.
Disco rígido cheio.
O disco rígido ficou cheio durante a impressão de um ficheiro de impressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ou impressão guardada. Exclua os arquivos desnecessários armazenadosna impressora. Reduza o tamanho dos dados do arquivo de Impressão de teste, Impressão bloqueada,Impressão retida ou de Impressão armazenada.
Durante a impressão com o driver de impressão PostScript 3, a capacidade do disco rígido para tiposde letra e formulários foi excedida. Exclua os formulários ou fontes desnecessários registrados naimpressora.
Quando mensagens são exibidas
67
HD não instalado.
A impressora recebeu um arquivo de trabalho armazenado, mas não há um disco rígido instalado.Instale um disco rígido.
Estouro de buffer de E/S.
Ocorreu um erro de sobrecarga da memória de entrada.
• Selecione [Prioridade de fonte] para [Uso de memória] em [Sistema].
• Em [Buffer de E/S] no menu [Interface de host], defina o tamanho máximo de buffer para um valormaior.
• Diminua o número de arquivos enviados para a impressora.
Memória insuficiente.
Ocorreu um erro de alocação da memória.
• PCL 5/PostScript 3
Selecione uma resolução inferior no driver de impressão. Para obter detalhes sobre como alterar adefinição da resolução, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• PCL 6
Selecione uma resolução inferior no driver de impressão. Para obter detalhes sobre como alterar adefinição da resolução, consulte a Ajuda do driver de impressão. Na guia [Defin detalhadas] dodriver de impressão, clique em [Qual de imp] em "Menu:" e, em seguida, selecione [Raster] nalista "Vetor/rasterização:". Em alguns casos, demorará bastante tempo a concluir um trabalho deimpressão.
Erro de recuper memória.
Ocorreu um erro de alocação da memória.
Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer,substitua o módulo SDRAM. Para mais informações sobre a substituição do módulo SDRAM, consulteInstruções de operação.
Sem resposta do servidor.
Atingido o tempo limite de tentativa de conexão com o servidor para a Autenticação LDAP ouAutenticação do Windows. Verifique o estado do servidor.
Erro de tamanho de papel
A impressão foi cancelada porque o tamanho de papel especificado não pode ser alimentado pelabandeja. Verifique o tamanho de papel disponível.
Erro de tipo de papel
A impressora não reconhece o tipo de papel especificado usando o driver de impressão.
3. Solução de problemas
68
Certifique-se de que a impressora esteja conectada à rede corretamente e que a comunicaçãobidirecional esteja ativada. Se o problema persistir, verifique as definições de tipo de papel do usuárioconfiguradas para a impressora. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Incompatibilidade de senha.
Foi inserida uma senha incorreta durante a impressão de um arquivo PDF criptografado. Verifique asenha.
Impressão ultrapassada.
As imagens foram eliminadas durante a impressão.
Selecione uma resolução inferior no driver de impressão. Para obter detalhes sobre como alterar adefinição da resolução, consulte a Ajuda do driver de impressão.
Falha no receb de dados.
A recepção de dados foi cancelada. Reenvie os dados.
Falha no envio de dados.
A impressora recebeu um comando do driver de impressão para interromper a transmissão.
Verifique se o computador está funcionando corretamente.
Autent usuár já existe.
O mesmo nome de conta já existe no domínio ou servidor recém-selecionado em um ambienteutilizando Autenticação LDAP ou Autenticação do servidor de integração. Entre em contato com oadministrador de usuários.
Quando mensagens são exibidas
69
Verificar o log de errosSe não for possível armazenar arquivos devido a erros de impressão, identifique a causa dos errosverificando o log de erros no painel de controle.
• O log de erros contém os 30 erros mais recentes. Se um novo erro for adicionado quando jáhouver 30 erros armazenados, o erro mais antigo será eliminado. Entretanto, se o erro maisantigo for um erro de impressão de amostra, impressão bloqueada, retenção de trabalho deimpressão ou impressão armazenada, o erro não será excluído. O erro será armazenadoseparadamente até que o número de erros seja igual a 30.
• Se o interruptor de alimentação principal for desligado, o log será excluído.
• Não é possível visualizar o [Log de erros] na tela Simples.
Pressione [Opção] e, em seguida, selecione os itens de configuração usando a tecla [ ] ou a tecla[ ].
1. Selecione [Log de erros] Pressione [OK]
2. Selecione um tipo de trabalho de impressão. Pressione [OK]
3. Selecione o log de erros que deseja verificar.
3. Solução de problemas
70
Quando não é possível imprimirA alimentação está ligada?
Certifique-se de que o cabo esteja bem conectado à tomada de alimentação e à impressora.
Ligue a alimentação.
O indicador de Alerta fica vermelho?
Se ficar, verifique a mensagem de erro no visor e tome as medidas necessárias.
Para obter mais informações, consulte Pág. 58 "Quando mensagens são exibidas".
O papel está colocado?
Coloque papel na bandeja de papel ou na bandeja de alimentação manual.
Para obter mais informações, consulte Pág. 23 "Colocar papel".
Consegue imprimir uma página de configuração?
Se não conseguir imprimir uma página de configuração, pode haver uma avaria na impressora.Desligue a alimentação elétrica e, em seguida, volte a ligá-la. Se o problema persistir, contate o seurepresentante de vendas ou técnico.
Para mais informações, consulte Instruções de operação.
O cabo de interface está devidamente conectado à impressora e ao computador?
Conecte o cabo de interface corretamente. Se tiver um fixador, aperte-o também.
Você está usando o cabo de interface correto?
O tipo de cabo de interface que deve utilizar depende do computador. Certifique-se de utilizar o cabocorreto.
Se o cabo estiver danificado ou gasto, substitua-o.
O indicador de entrada de dados está piscando ou fica aceso após o início do trabalho deimpressão?
Se não estiver piscando nem aceso, os dados não estão sendo enviados para a impressora.
• Quando a impressora estiver conectada ao computador por meio de um cabo de interface
Certifique-se de que a definição de conexão de porta esteja correta.
• Ligação de Rede
Contate o seu administrador de rede.
Como é a intensidade do sinal ao usar a LAN sem fio?
• Modo Ad hoc 802.11
Coloque a impressora em um local com boa qualidade de sinal ou remova as obstruções.
• Modo de infraestrutura
Quando não é possível imprimir
71
Verifique o status do sinal no menu [LAN sem fio] no painel de controle. Se o sinal não forsatisfatório, mova a impressora para um local com boa qualidade de sinal ou remova asobstruções.
A impressora está instalada em um local onde possa haver interferência de ondas derádio?
Se a impressora estiver usando uma LAN sem fio (IEEE802.11g/b/n), ao ficar próxima a aparelhoscomo forno de micro-ondas, telefone celular, máquina industrial, equipamentos científicos ouinstrumentos médicos que utilizem a mesma faixa de frequência, as ondas de rádio poderão interferirna comunicação da LAN sem fio.
Desligue aparelhos como forno de micro-ondas, telefone celular, máquina industrial, instrumentoscientíficos ou instrumentos médicos que utilizem a mesma faixa de frequência e, em seguida, tenteimprimir novamente. Se a impressora funcionar sem problemas, mova o aparelho para um local ondenão possa causar interferências.
Quando o indicador de entrada de dados não acende ou pisca
Quando o indicador de entrada de dados não acende ou pisca depois de iniciado um trabalho deimpressão, os dados não estão sendo enviados para a impressora.
Quando a impressora está conectada ao computador via cabo de interface
Esta seção descreve como verificar a porta de impressão quando o indicador de entrada de dadosnão acende nem pisca.
Verifique se a definição de porta de impressão está correta. Quando fizer a conexão usando umainterface paralela, use a porta LPT1 ou LPT2.
1. Clique no botão Iniciar e, em seguida, clique em [Painel de Controle].
2. Clique em [Hardware e Sons].
3. Clique em [Dispositivos e Impressoras].
4. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora. No menu suspenso, cliqueem [Propriedades da Impressora].
5. Clique na guia [Portas].
6. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], certifique-se de que a porta correta estejaselecionada.
Conexão de rede
Para obter informações sobre conexões de rede, entre em contato com o administrador.
3. Solução de problemas
72
Outros problemas de impressãoEsta seção descreve as causas prováveis e as possíveis soluções para problemas que possam ocorrerdurante a impressão por meio de um computador.
Quando não é possível imprimir adequadamente
Aparecem manchas de toner no lado impresso da página.
• A definição do papel pode não estar correta. Por exemplo, quando está sendo utilizado papelgrosso, mas a definição para esse tipo de papel pode não estar configurada.
• Verifique as definições de papel.
• Verifique as definições de papel do driver de impressão. Consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Certifique-se de que o papel não esteja enrolado ou curvado. Envelopes podem enrolar ou curvarfacilmente. Para obter mais informações, consulte Pág. 23 "Especificações de papel".
As imagens de fotos aparecem granuladas.
• Alguns aplicativos diminuem os níveis de resolução durante a execução de trabalhos deimpressão.
Especifique uma resolução mais alta utilizando as definições do aplicativo.
Padrões de pontos finos não são impressos
• Altere a definição [Composição de cores:] na caixa de diálogo do driver de impressão PostScript3.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
As linhas sólidas são impressas como linhas tracejadas.
• Altere a definição [Composição de cores:] na caixa de diálogo do driver de impressão PostScript3.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
A impressão está manchada.
• O papel está úmido, provavelmente devido ao armazenamento inadequado. Utilize papelarmazenado corretamente.
Para obter mais informações, consulte Pág. 23 "Especificações de papel".
• Se você selecionar [Ligado] para [Economy Color:] no menu [Qual de imp] na caixa de diálogode propriedades da impressora, a impressão terá uma densidade mais baixa.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• O toner está quase vazio. Quando a mensagem "Toner quase vazio. " aparecer na tela, substituao cartucho de toner. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Outros problemas de impressão
73
• Pode ter ocorrido condensação. Se houve mudanças repentinas de temperatura ou umidade,reinicie a impressora quando ela estiver ajustada às novas condições.
Ocorre mudança de cores.
• Se as cores forem diferentes daquelas esperadas, execute a função [Registro de cor].
Para obter mais informações, consulte Pág. 51 "Quando o registro de cor é alterado".
Pequenas manchas em áreas de impressão em preto sólido.
• Selecione [CMY + K] para [Reprodução em cinza:] na caixa de diálogo do driver de impressão.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
Aparecem linhas ou tiras brancas ou coloridas.
• O toner está quase vazio. Quando a mensagem "Toner quase vazio. " aparecer na tela, substituao cartucho de toner. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
• O papel está úmido. Use papel que tenha sido armazenado sob condições adequadas detemperatura e umidade.
Pequenos fragmentos de papel podem ter aderido ao rolo de registro. Limpe o rolo de registro.
Para mais informações, consulte Instruções de operação.
As imagens não são impressas na posição correta.
CEC225
• Ajuste a posição de impressão.
Ajuste a posição de impressão para cada bandeja especificando o ajuste de [Registro] em[Manutenção de qualidade] no menu [Manutenção] usando o painel de controle. Para obter maisinformações, consulte Pág. 55 "Quando a posição de impressão é alterada".
• Ajuste a guia de término de papel e ambas as guias laterais de acordo com o tamanho do papel.Consulte Pág. 31 "Colocar papel nas bandejas de papel".
3. Solução de problemas
74
As imagens são impressas inclinadas.
CEC223
• Ajuste a guia de término de papel e ambas as guias laterais de acordo com o tamanho do papel.Consulte Pág. 31 "Colocar papel nas bandejas de papel".
Aparecem linhas brancas/pretas.
CEC224
• Limpe a cabeça LED. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
• A unidade de transferência intermediária está suja. Siga o procedimento abaixo para limpar aunidade.
1. Pressione a tecla [Menu].
2. Selecione [Manutenção] Pressione [OK]
3. Selecione [Manutenção de qualidade] Pressione [OK]
4. Selecione [Limpeza] Pressione [OK]
Se este procedimento não resolver o problema, entre em contato com a assistência técnica.
Aparecem linhas horizontais no papel impresso.
• Impactos podem fazer com que apareçam linhas no papel impresso ou outras avarias.
Proteja sempre a impressora de impactos, em particular durante a impressão.
• Se aparecerem linhas nas impressões, desligue a impressora, aguarde um momento e ligue-anovamente. Em seguida, repita o trabalho de impressão.
O verso das folhas impressas está manchado.
• Quando remover uma folha encravada, o interior da impressora pode ficar sujo. Imprima váriasfolhas até saírem limpas.
Outros problemas de impressão
75
• Se o documento for maior que o tamanho do papel, por exemplo, documento em papel B5, overso da próxima folha poderá ser impresso sujo.
O toner na folha impressa mancha quando esfregado com os dedos.
• A definição do papel pode não estar correta. Por exemplo, apesar de utilizar papel grosso, adefinição do papel grosso pode não estar definida.
• Verifique as definições do papel desta impressora.
Para obter mais informações, consulte Pág. 23 "Especificações de papel".
• Verifique as definições do papel do driver de impressão.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• A unidade de fusão está deteriorada ou danificada. Substitua a unidade.
Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Quando a impressão é feita em papel comum, são visíveis pontos brancos.
• O rolo de registro ou a bandeja de papel está suja. Limpe o rolo de registro ou a bandeja depapel. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Ocorrem falhas parciais nas imagens impressas.
O desempenho da impressora pode ser afetado pela umidade ambiente ou condensação dentro daunidade de duplex. Caso isso ocorra, ajuste [Antiumidade(PrevFalhaImpr)] como [Ligado]. Casoocorram falhas apenas no verso de impressões duplex, defina [Antigotas (Impr 2 lds)] como [Ligado]
O papel sai com dobras.
O papel poderá ficar úmido e ondulado caso seja armazenado em um ambiente com alto nível deumidade. Se o papel estiver nessas condições, poderá apresentar dobras ao ser impresso. Se issoocorrer, defina [Prev contra enrolamento] como [Ligado].
Atolamentos de papel ocorrem frequentemente
Atolamentos de papel ocorrem frequentemente ou várias folhas são alimentadas aomesmo tempo.
• O papel pode não estar carregado corretamente nas bandejas ou as definições de papel para opapel carregado podem estar incorretas. Além disso, o papel carregado pode ser de um tipo outamanho não suportado.
Para obter mais informações, consulte Pág. 23 "Colocar papel".
• A almofada de separação, o rolo de alimentação de papel ou o rolo de registro pode estar sujo.Limpe o componente sujo, conforme necessário. Consulte Instruções de operação.
• Se forem alimentadas várias folhas ao mesmo tempo ou se as folhas impressas saírem com asbordas enroladas ou curvadas, execute uma das seguintes ações:
3. Solução de problemas
76
• Vire o papel na bandeja.
• Remova o papel da bandeja e, em seguida, aere o papel e coloque-o novamente nabandeja.
Para informações sobre cuidados com o papel, consulte Pág. 29 "Cuidados com o papel".
• O papel poderá ficar úmido e ondulado caso seja armazenado em um ambiente com alto nívelde umidade. Se o papel estiver nessas condições, poderá apresentar dobras ao ser impresso. Seisso ocorrer, defina [Prev contra enrolamento] como [Ligado].
O papel fica enrugado.
• O papel pode não estar carregado corretamente nas bandejas, papel não utilizável pode estarcarregado ou as definições de papel do papel carregado podem estar incorretas.
Para obter mais informações, consulte Pág. 23 "Colocar papel".
• A unidade de fusão está deteriorada ou danificada. Substitua a unidade.
Para mais informações, consulte Instruções de operação.
A imagem impressa é diferente da imagem no computador.
A imagem impressa é diferente da imagem no monitor do computador.
• Quando são utilizadas algumas funções, como ampliação ou redução, o layout da imagem podeser diferente daquela mostrada no monitor do computador.
As imagens são cortadas ou é impresso um número excessivo de páginas.
• Se estiver usando papel menor do que o selecionado no aplicativo, use papel do mesmo tamanhodaquele selecionado no aplicativo. Se não conseguir colocar papel do formato correto, utilize afunção de redução para reduzir a imagem e, em seguida, imprima-a.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
A função de impressão diretamente de arquivos PDF não é executada (o arquivo PDF não éimpresso).
• O usuário deve instalar um disco rígido opcional ou definir o valor de [Disco RAM] no menuSistema para 2 MB ou maior.
Para mais informações sobre a função [Disco RAM], consulte Instruções de operação.
• Depois de adicionar um módulo SDRAM e definir o valor de [Disco RAM] no menu [Sistema] para8 MB, o valor de [Disco RAM] retornará para 0 MB se o módulo SDRAM for removido. Se issoacontecer, redefina o valor de [Disco RAM] para 2MB ou mais.
Para mais informações sobre a função [Disco RAM], consulte Instruções de operação.
• Ao imprimir um arquivo PDF com uma senha definida, defina a senha do arquivo PDF usando omenu [Alterar senha de PDF] no [Menu PDF] ou no Web Image Monitor. Para mais informaçõessobre [Alterar senha de PDF], consulte Instruções de operação.
Outros problemas de impressão
77
Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.
• Os arquivos PDF cuja impressão não é permitida pela definição de segurança de arquivos PDFnão podem ser impressos.
• PDFs altamente compactados não podem ser impressos usando a função Imprimir diretamente dePDF.
Abra ao aplicativo em questão e imprima o arquivo PDF usando o driver de impressão.
Defina o formato do arquivo como PDF padrão.
Na impressão diretamente de PDF, os caracteres podem não ser impressos ou serimpressos deformados.
• Antes da impressão, incorpore a fonte no arquivo PDF a ser impresso.
O tamanho do papel aparece no painel de controle e a impressão não é realizada com afunção Imprimir diretamente de PDF.
• Quando usar a função Imprimir diretamente de PDF, a impressão exige a definição do papeldentro do arquivo PDF. Quando é mostrada uma mensagem indicando um tamanho de papel,coloque o papel com o tamanho indicado na bandeja adequada ou execute a função AvanPág.
Além disso, se a opção [Tam pap sec] no menu [Sistema] estiver definida como [Automático], aimpressão será feita assumindo que os formatos Carta e A4 têm o mesmo tamanho. Por exemplo,quando um arquivo PDF definido como tendo tamanho A4 é impresso usando a função Imprimirdiretamente de PDF e a bandeja de papel contém papel de formato Carta ou vice-versa, oarquivo é impresso.
A cor da cópia impressa é diferente da cor mostrada no monitor do computador.
• As cores criadas usando toner colorido são diferentes das cores mostradas no monitor.
• Se você selecionar a opção [Ligado] para [Economy Color:] no menu [Qual de imp] na caixa dediálogo do driver de impressão, a gradação de cor poderá ser exibida de maneira diferente.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Desligue a alimentação principal e, em seguida, volte a ligá-la. Se as cores forem diferentesdaquelas esperadas, execute a função [Registro de cor].
Para obter mais informações, consulte Pág. 51 "Quando o registro de cor é alterado".
A cor da cópia impressa é diferente da cor especificada.
• Se uma determinada cor for omitida, desligue a impressora, aguarde alguns instantes e ligue-anovamente. Se isso não resolver o problema, entre em contato com a assistência técnica.
A cor muda significativamente quando ajustada com o driver de impressão.
• Não faça ajustes extremos para o equilíbrio de cores no menu [Qual de imp] na guia [Defindetalhadas] na caixa de diálogo do driver de impressão.
3. Solução de problemas
78
Observe que a amostra da imagem exibida no driver é usada apenas para mostrar o tipo deprocessamento que será executado e, portanto, poderá não corresponder aos resultados daimpressão.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
Documentos coloridos são impressos em preto e branco.
• O driver de impressão não está configurado para impressão colorida.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Alguns aplicativos imprimem arquivos coloridos em preto e branco.
Áreas sólidas, linhas ou texto têm aparência brilhantes ou polida quando criadas comouma mistura de ciano, magenta e amarelo.
• Selecione [K (Black)] para [Reprodução em cinza:] na caixa de diálogo do driver de impressão.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
A gradação da cor preta não é natural.
• Selecione [CMY + K] para [Reprodução em cinza:] na caixa de diálogo do driver de impressão.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
Uma cor está faltando ou está parcialmente manchada.
• O papel está úmido. Utilize papel armazenado corretamente.
Para obter mais informações, consulte Pág. 29 "Cuidados com o papel".
• O cartucho de toner está quase vazio. Quando a mensagem "Toner quase vazio. " é mostrada nopainel do visor ou o indicador de toner na tela inicial está vazio, substitua o cartucho de toner dacor mostrada.
Para mais informações, consulte Instruções de operação.
• Pode ocorrer condensação. Se houve mudanças repentinas de temperatura ou umidade, reinicie aimpressora quando ela estiver ajustada às novas condições.
Quando a impressora não funciona corretamente
O papel não é alimentado a partir da bandeja selecionada.
• Quando é utilizado um sistema operacional Windows, as definições do driver de impressãoprevalecem sobre as definições no painel de controle. Defina a bandeja de entrada desejadausando o driver de impressão.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
Outros problemas de impressão
79
As impressões não são empilhadas corretamente.
• O papel está úmido. Utilize papel armazenado corretamente. Consulte Pág. 23 "Especificaçõesde papel".
• Se as folhas impressas saírem enroladas, use o extensor da bandeja padrão. Consulte Pág. 10"Guia dos componentes".
• Quando usar papel A3, Ofício ou Duplo-carta, puxe para fora e levante o aparador de folhasimpressas. Consulte Pág. 10 "Guia dos componentes".
O tempo para ligar a impressora é demasiadamente longo.
• Se a impressora for desligada enquanto ainda estiver acessando o disco rígido (por exemplo,durante a exclusão de um arquivo), a impressora precisará de mais tempo para ser inicializadana próxima vez que for ligada. Para evitar esse tempo excessivo, não desligue a alimentaçãoenquanto a impressora estiver em operação.
Demora muito tempo a retomar a impressão.
• Os dados são muito grandes ou complexos e demoram tempo a processar. Se o indicador deentrada de dados estiver em modo intermitente, os dados estão sendo processados. Aguarde atéa impressão ser retomada.
• A impressora estava no modo de economia de energia ou no modo de suspensão. Para continuara operação a partir desses modos, a impressora deve aquecer e isso requer tempo até o início daimpressão. Para obter mais informações, consulte Pág. 19 "Economizar energia".
Demora demasiado tempo a concluir o trabalho de impressão.
• Fotografias e outras páginas com muitos dados demoram muito tempo para serem processadaspela impressora; portanto, é preciso aguardar para imprimir tais dados.
A alteração das definições no driver de impressão pode ajudar a acelerar a impressão.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Os dados são muito grandes ou complexos e demoram tempo a processar. Se o indicador deentrada de dados estiver piscando, os dados estão sendo processados. Aguarde até a impressãoser retomada.
• Se a mensagem "Aguard dados de impres. . . " aparecer no visor, a impressora está aquecendo.Aguarde alguns instantes.
• A impressora está ajustando o registro de cor. Aguarde alguns instantes.
As opções conectadas não são detectadas nas propriedades da impressora.
• O computador e a impressora não estão em comunicação bidirecional. É preciso configurar asopções conectadas nas propriedades da impressora.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Depois que você executar uma atualização automática das informações do dispositivo utilizandoas propriedades do driver de impressão PCL 6 ou PostScript 3, outros drivers de impressão talvez
3. Solução de problemas
80
não consigam estabelecer comunicação bidirecional nem executar a atualização automática comsucesso. Isso só ocorre com o Windows XP 32 bits. Caso isso ocorra, faça logoff no Windows evolte a fazer login e, em seguida, execute a atualização automática novamente.
Se não for possível solucionar o problema, entre em contato com seu representante de vendas outécnico.
Quando imprimir cópias impressas combinadas ou unidas.
• Certifique-se de que as definições de tamanho e a orientação do papel configuradas no driver deimpressão sejam iguais às definições configuradas no aplicativo.
Se as definições não forem iguais, altere as definições do driver de impressão.
Uma bandeja vazia foi selecionada pela função Seleção autom de bandeja, e o documentonão é impresso devido a um erro de falta de papel.
• Se uma bandeja de papel for aberta e fechada enquanto a impressora estiver no modo deeconomia de energia, a impressora inicializará a bandeja após a recuperação, mas a bandejanão poderá ser selecionada pela função Seleção autom de bandeja.
Para imprimir a partir de uma bandeja que foi aberta e fechada enquanto a impressoraencontrava-se no modo Economia de energia, será preciso especificar manualmente a bandejacomo a fonte de papel antes da impressão. Depois de recuperar do modo Economia de energia econcluir a inicialização, a impressora imprimirá o documento a partir da bandeja especificada.
Solução de problemas adicionais
Um ruído estranho é emitido.
• Se tiver substituído um consumível recentemente ou instalado uma opção na zona de onde provémo ruído, verifique se o consumível ou a opção está instalado correctamente. Se o ruído estranhopersistir, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
Não é recebido nenhum e-mail quando ocorre um Alerta nem após a resolução de umAlerta.
• Certifique-se de que a opção [Notificação de e-mail aut] esteja ativa no menu [Sistema] do painelde controle. Consulte Instruções de operação.
• Acesse a impressora usando um navegador da Web, faça login como Administrador no WebImage Monitor e confirme as seguintes definições em [Notificação de e-mail automática]:
• Endereço de e-mail do dispositivo
• Grupos a notificar
• Seleccionar grupos/itens a notificar
Para mais informações sobre definições, consulte Ajuda do Web Image Monitor.
Outros problemas de impressão
81
• Acesse a impressora usando um navegar da Web, faça login como Administrador no Web ImageMonitor e confirme as definições do servidor SMTP em [E-mail]. Para mais informações sobredefinições, consulte Ajuda do Web Image Monitor.
• Quando a alimentação é desligada antes de um e-mail ser transmitido, o e-mail não serárecebido.
• Verifique o endereço de e-mail. Verifique o histórico de operações da impressora usando o menuLog do sistema do Web Image Monitor em [Rede]. Se o e-mail foi enviado mas não recebido, odestinatário pode estar incorreto. Verifique também se há informações de erro de envio de e-maildo servidor de e-mail.
A definição para [Notificação de e-mail aut] no menu Sistema foi alterada de [Desligado]para [Ligado], mas o e-mail não é recebido.
• Depois de alterar a definição, desligue a impressora e ligue-a novamente.
Foi recebido um e-mail de notificação de erro, mas nenhum e-mail de solução do erro foirecebido.
• Certifique-se de que o e-mail foi definido para envio usando a opção [Notificação de e-mailautomática] do Web Image Monitor no momento em que o erro foi solucionado. O usuário deveclicar no botão [Editar] de [Definições detalhadas de cada item] em [Notificação de e-mailautomática] e definir [Notificar quando houver erro:] como [Ocorre e é corrigido] na tela exibida.
Para mais informações sobre definições, consulte Ajuda do Web Image Monitor.
A opção Solução de alerta está definida para o envio de e-mail, mas nenhum e-mail desolução de alerta é enviado.
• Se a alimentação elétrica da impressora for desligada após a ocorrência de um alerta e o alertafor resolvido no momento em que a alimentação é desligada, nenhum e-mail de alerta resolvidoserá enviado.
As opções Ocorrência de alerta e Resolução de alerta são definidas para envio de e-mail,mas embora nenhum e-mail de Ocorrência de alerta seja recebido, um e-mail de alertaresolvido será recebido.
• O e-mail de notificação de alerta não será enviado se o problema for resolvido antes do envio.Entretanto, será enviado um e-mail de alerta resolvido.
O nível de notificação de alerta foi alterado e a chegada do e-mail foi interrompida.
• Se for recebido um e-mail de notificação de alerta definido com o nível anterior de notificação dealerta, o e-mail posterior não será enviado, mesmo que o nível de notificação seja alteradodepois.
Quando não é incluída nenhuma informação de data no e-mail enviado, o servidor decorreio eletrônico tem uma avaria.
• Configure as definições para obter as informações de hora do servidor SNTP. Consulte a Ajudado Web Image Monitor para informações sobre as definições.
3. Solução de problemas
82
• Se a impressora ainda não funcionar de forma satisfatória, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica. Entre em contato com a loja onde a impressora foi adquirida para obterinformações sobre os locais de assistência técnica.
Outros problemas de impressão
83
Quando a impressão PictBridge não funcionaProblema Causas Soluções
A opção PictBridge não seencontra disponível.
Existe um problema com aconexão USB ou com asdefinições de PictBridge.
Use o seguinte procedimento paraverificar a conexão e as definições:
1. Desconecte e reconecte o caboUSB.
2. Certifique-se de que as definiçõesde PictBridge estejam ativadas.
3. Desconecte o cabo USB edesligue a impressora. Ligue aimpressora novamente. Depoisda reinicialização completa daimpressora, reconecte o caboUSB.
Quando duas ou maiscâmeras digitais estãoconectadas, a segunda e asdemais câmeras não sãoreconhecidas.
Foram conectadas váriascâmeras digitais.
Conecte apenas uma câmera digital.Não conecte mais de uma câmera.
Impressão desativada. O número de originaisexcede o número máximode páginas que podem serimpressas de uma só vez.
A quantidade máxima especificada deimpressões de uma única vez é 999.Redefina a quantidade para 999 oumenos e tente imprimir novamente.
Impressão desativada. Não há mais papel doformato especificado.
Não há mais papel do formatoespecificado.
Se precisar usar papel que não sejado formato especificado, execute afunção AvanPág. Para cancelar aimpressão, execute a funçãoCancelamento de trabalho.
Impressão desativada. O formato de papeldefinido para esta bandejanão pode ser impresso naimpressora.
Selecione a definição de formato dopapel que possa ser impresso naimpressora.
3. Solução de problemas
84
Remover papel atoladoÉ mostrada uma mensagem de erro em caso de falha de alimentação de papel. A mensagem de erroindica a localização do atolamento.
Verifique o local indicado e remova o papel.
• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças com uma etiquetaindicando "superfície quente". Caso contrário, você pode sofrer lesões.
• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidado aoremover papel alimentado incorretamente. Caso contrário, você pode se queimar.
• Ao remover papel atolado, cuidado para não prender os dedos nem feri-los.
• Para evitar atolamentos de papel, não deixe pedaços de papel rasgado no interior doequipamento.
• Entre em contato com a assistência técnica se ocorrerem atolamentos com frequência.
• Se a mensagem de erro permanecer exibida depois de removido o papel atolado, abra e feche atampa frontal.
Mensagem de atolamento de papel (A)
A mensagem de erro " (A) Abra a tampa front e remova papel. " é mostrada quando ocorre falha dealimentação de papel na bandeja padrão.
Remover papel atolado
85
Atolamento na bandeja 1
1. Puxe a alavanca de abertura da tampa frontal e abra a tampa frontal com cuidadoutilizando as duas mãos.
1
2
CSJ128
2. Com cuidado, puxe o papel atolado para cima e para fora.
CSJ129
3. Se não for possível ver o papel atolado no interior da impressora, feche a tampa frontalaté o limite da posição de travamento, como mostrado na ilustração abaixo.
CSJ130
3. Solução de problemas
86
4. Puxe a bandeja com cuidado até parar, levante o lado frontal da mesma e, em seguida,puxe-a para fora da impressora.
CSJ131
5. Retire cuidadosamente o papel atolado.
CSJ132
6. Levante o lado frontal da bandeja e, em seguida, deslize-o com cuidado para dentro daimpressora até parar.
CSJ133
Remover papel atolado
87
7. Feche cuidadosamente a tampa frontal com as duas mãos.
CSJ134
• Ao fechar a tampa frontal, empurre a parte superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o erro desaparece.
Atolamento na bandeja de alimentação manual
1. Remova o papel carregado na bandeja de alimentação manual.
CSJ135
2. Retire cuidadosamente o papel atolado.
CSJ136
3. Solução de problemas
88
3. Feche a bandeja de alimentação manual.
CSJ322
4. Puxe a alavanca de abertura da tampa frontal e abra a tampa frontal com cuidadoutilizando as duas mãos.
1
2
CSJ128
5. Retire cuidadosamente o papel atolado.
CSJ138
Remover papel atolado
89
6. Feche cuidadosamente a tampa frontal com as duas mãos.
CSJ134
• Ao fechar a tampa frontal, empurre a parte superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o erro desaparece.
Mensagem de atolamento de papel (B)
A mensagem de erro " (B) Abra a tampa front e remova papel. " é mostrada quando ocorreatolamento no caminho interno de alimentação de papel.
• O interior desta impressora fica muito quente. Antes de remover papel em volta da unidade defusão, aguarde até a temperatura das tampas no interior da unidade de fusão e da unidade detransferência de papel diminuir.
1. Puxe a alavanca de abertura da tampa frontal e abra a tampa frontal com cuidadoutilizando as duas mãos.
1
2
CSJ128
3. Solução de problemas
90
2. Retire cuidadosamente o papel atolado.
CSJ139
3. Feche cuidadosamente a tampa frontal com as duas mãos.
CSJ134
• Ao fechar a tampa frontal, empurre a parte superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o erro foi solucionado.
Mensagem de atolamento de papel (C)
A mensagem de erro " (C) Abra a tampa front e remova papel. " é mostrada quando ocorreatolamento de papel no caminho interno de alimentação de papel.
• O interior desta impressora fica muito quente. Antes de remover papel em volta da unidade defusão, aguarde até a temperatura das tampas no interior da unidade de fusão e da unidade detransferência de papel diminuir.
Remover papel atolado
91
1. Puxe a alavanca de abertura da tampa frontal e abra a tampa frontal com cuidadoutilizando as duas mãos.
1
2
CSJ128
2. Retire cuidadosamente o papel atolado.
CSJ141
3. Se o atolamento de papel ocorrer no lado superior da unidade de fusão, puxe o papelpara cima.
CSJ142
3. Solução de problemas
92
4. Caso não consiga visualizar o papel atolado, puxe as abas na unidade de fusão paraabrir a tampa e, em seguida, verifique se o papel está atolado.
CSH015
5. Se for possível ver o papel atolado na bandeja de saída, mantenha a tampa frontalaberta e remova o papel.
CSJ143
6. Feche cuidadosamente a tampa frontal com as duas mãos.
CSJ134
• Ao fechar a tampa frontal, empurre a parte superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o erro foi solucionado.
Remover papel atolado
93
Mensagem de atolamento de papel (Y)
Dependendo da bandeja onde ocorre o atolamento de papel, são mostradas as seguintes mensagens:
• " (Y1) Abra conforme mostrado e remova o papel. ": Bandeja 2
• " (Y2) Abra conforme mostrado e remova o papel. ": Bandeja 3
• " (Y3) Abra conforme mostrado e remova o papel. ": Bandeja 4
O procedimento de remoção de papel atolado é o mesmo para todas as bandejas. No procedimentoa seguir, um atolamento de papel que ocorre na bandeja 2 (com a mensagem (Y1) mostrada) éexplicado como exemplo.
1. Puxe a bandeja de papel para fora até parar.
CSJ144
2. Retire cuidadosamente o papel atolado.
CSJ145
3. Solução de problemas
94
3. Se não for possível ver ou remover o papel atolado, levante o lado frontal da bandeja epuxe-a para fora da impressora.
CSJ146
4. Retire cuidadosamente o papel atolado.
CSJ147
Se ocorrer atolamento de papel em várias bandejas, puxe para fora todas as bandejas onde opapel está preso e remova o papel.
CSJ256
Remover papel atolado
95
CSJ265
5. Segure a bandeja com as duas mãos, faça-a deslizar ao longo das calhas da unidade dealimentação de papel e, em seguida, empurre-a diretamente para dentro.
CSJ269
Mensagem de atolamento de papel (Z)
A mensagem " (Z) Abra a tampa front e remova papel. " é mostrada quando ocorre um atolamentono interior da unidade de transferência de papel.
1. Puxe a alavanca de abertura da tampa frontal e abra a tampa frontal com cuidadoutilizando as duas mãos.
1
2
CSJ128
3. Solução de problemas
96
2. Retire cuidadosamente o papel atolado puxando-o sob a unidade de transferência.
CSJ148
3. Se não for possível puxar o papel para fora, remova-o girando o botão na extremidadedireita da unidade de transferência de papel, como mostrado na ilustração abaixo:
CSJ149
CSJ150
Remover papel atolado
97
4. Se o atolamento de papel ocorrer no lado superior da unidade de transferência, puxe opapel para cima.
CSJ140
5. Feche cuidadosamente a tampa frontal com as duas mãos.
CSJ134
• Ao fechar a tampa frontal, empurre a parte superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o erro foi solucionado.
3. Solução de problemas
98
Marcas comerciaisAdobe, Acrobat, PostScript e PostScript 3 são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais daAdobe Systems Incorporated nos EUA e/ou em outros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outrospaíses.
Microsoft®, Windows® Windows Server® e Windows Vista® são marcas comerciais registradas oumarcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Monotype é uma marca comercial registrada da Monotype Imaging Inc.
NetWare, IPX, IPX/SPX, NCP e NDS são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais daNovell, Inc.
PCL® é uma marca comercial registrada da Hewlett-Packard Company.
PictBridge é uma marca comercial.
As designações comerciais dos sistemas operacionais Windows são as seguintes:
• As designações comerciais do Windows XP são as seguintes:
Microsoft® Windows® XP Professional Edition
Microsoft® Windows® XP Home Edition
Microsoft® Windows® XP Media Center Edition
Microsoft® Windows® XP Tablet PC Edition
• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:
Microsoft® Windows Vista® Ultimate
Microsoft® Windows Vista® Business
Microsoft® Windows Vista® Home Premium
Microsoft® Windows Vista® Home Basic
Microsoft® Windows Vista® Enterprise
• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:
Microsoft® Windows® 7 Home Premium
Microsoft® Windows® 7 Professional
Microsoft® Windows® 7 Ultimate
Microsoft® Windows® 7 Enterprise
• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition
• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:
Marcas comerciais
99
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition
• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2008 Standard
Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise
• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise
Os outros nomes de produtos aqui mencionados têm fins exclusivos de identificação e podem sermarcas comerciais de suas respectivas empresas. Isentamo-nos de quaisquer direitos sobre essasmarcas.
3. Solução de problemas
100 PT BR M109-8643