guide d’installation - riversmith.com · • le produit a été utilisé seulement de la manière...
TRANSCRIPT
SUPPORT DE TOIT POUR CANNE À MOUCHE. VERROUILLÉ. CHARGÉ. PRÊT POUR LA PÊCHE.
WWW.RIVERSMITH.COM@RIVERSMITHUSA
GUIDE D’INSTALLATION
Brevet en instance
CONTENU
PIÈCES FOURNIES
OUTILS REQUIS
ÉTAPE 1 – PRÉPARER LE VÉHICULE
ÉTAPE 2 – INSTALLER LES APPUIS
ÉTAPE 5 – SERRER LES APPUIS
ÉTAPE 6 – FIXER LES SUPPORTS DE MONTAGE
ÉTAPE 3 – JOINDRE LES MOITIÉS
MISES EN GARDE
ENTRETIEN
ÉTAPE 4 – PLACER SUR VOTRE VÉHICULE
CONDUITE
CO
NTE
NU
1
2
3
4
7
8
5
9
11
6
10
MODÈLE À QUATRE TUBES
MODÈLE À DEUX TUBES
Coiffe
PIÈCES FOURNIES
Accessoires disponibles
Consultez la gamme complète d’accessoires au www.riversmith.com.
PIÈC
ES
Raccord
Raccord
Support de montage
Support de montage
Coiffe Vis de montage (5 mm)
Vis de montage (5 mm)
Appui
Appui
Vis du raccord (6 mm)
Vis du raccord (6 mm)
1
• Ensemble d’espacement• Serrure River Quiver
Coffre à moulinet
Coffre à moulinet
Le River Quiver a été construit et testé en fonction des normes les plus élevées qui soient pour transporter et protéger votre équipement. Cela dit, il ne s’agit pas d’une solution d’entreposage à
long terme.
OU
TILS
OUTILS REQUIS
Clé hexagonale (4 mm)
2
Crayon Ruban à mesurer
Tourne-écrous de 10mm
ÉTA
PE 1
Préparer le véhicule – N’ASSEMBLEZ PAS LES MOITIÉS DU RIVER QUIVER AVANT L’ÉTAPE 3.
ÉTAPE 1
1 Mesurez du centre la barre transversale avant jusqu’à l’emplacement estimé du coffre à moulinet du River Quiver. De manière générale, il est recommandé de placer les barres transversales du véhicule le plus loin possible l’une de l’autre.
• Si elles sont espacées de 165 cm (65 po) ou moins, les appuis doivent être placés sur le côté coffre à moulinet du raccord.
• Si elles sont espacées de plus de 165 cm (65 po), un appui doit être placé sur chaque moitié du River Quiver. Cette installation est à privilégier lorsque c’est possible.
Remarque : Lisez la garantie, enregistrez votre produit et regardez le tutoriel d’installation au www.riversmith.com.
3
165 cm (65 po)
MODÈLE À QUATRE TUBES MODÈLE À DEUX TUBES
ÉTA
PE 2Installer les appuis sur le River Quiver
ÉTAPE 2
2 Insérez les appuis du côté approprié du River Quiver en plaçant le goujon rectangulaire de l’appui dans l’ouverture rectangulaire du River Quiver.
4
Appuis
Ouverture rectangulaire
Goujon rectangulaire
Appui
Ouverture rectangulaire
Goujon rectangulaire
ÉTA
PE 3
ÉTAPE 3
MODÈLE À QUATRE TUBES MODÈLE À DEUX TUBES
Joindre les moitiés
3 Placez le River Quiver sur une surface plane et joignez les moitiés en utilisant les vis des raccords supérieurs et inférieurs. Serrez toutes les vis également en alternance à l’aide de la clé hexagonale de 4 mm pour égaliser la pression exercée sur le collier.
• NE SERREZ PAS TROP POUR NE PAS CAUSER DE DOMMAGES.
5
!
Raccord
6 mm Raccord
Raccord
6 mm Raccord
ÉTA
PE 4
ÉTAPE 4
Placer le River Quiver sur votre véhicule
4 Placez le River Quiver sur le véhicule, en optimisant son emplacement sur la longueur et la largeur. Vérifiez qu’il ne bloque ni le coffre ni les portes.
• Vous pouvez vous procurer des ensembles d’espacement pour augmenter la hauteur au besoin.
• Sur le River Quiver, marquez les endroits où doivent être placés les appuis pour le fixer aux barres transversales du véhicule.
6
ÉTA
PE 5
ÉTAPE 5
7
Serrer les vis
5 Retirez le River Quiver du véhicule et serrez les écrous des goujons rectangulaires à l’aide d’une tourne-écrous de 10 mm pour que les appuis soient alignés avec les marques que vous avez faites. • NE SERREZ PAS TROP POUR NE PAS CAUSER DE
DOMMAGES.!
ÉTA
PE 6
ÉTAPE 6
8
Fixer les supports de montage
6 Replacez le River Quiver sur le véhicule et fixez le support de montage aux appuis. Serrez les vis du support de montage ou la quincaillerie de verrouillage du support de montage également de chaque côté, pour chaque appui, à l’aide de la clé hexagonale de 4 mm ou de la clé de la quincaillerie de verrouillage. Une fois le River Quiver installé, vérifiez qu’il est sécuritaire et qu’il fonctionne.
• NE SERREZ PAS TROP POUR NE PAS CAUSER DE DOMMAGES.
!
INSTALLATION STANDARD INSTALLATION DE L’ENSEMBLE D’ESPACEMENT
SÉC
URI
TÉ
MISES EN GARDE
• Les charges mal fixées et les supports ou les accessoires mal installés peuvent se desserrer et causer des dommages, des blessures ou la mort.
• Placez toujours les barres transversales le plus loin possible l’une de l’autre avant d’installer le River Quiver.
• Vérifiez la quincaillerie de tous les supports et accessoires :• avant chaque voyage;• après un court trajet suivant l’installation initiale;• à intervalles réguliers pendant l’utilisation;• dès que vous roulez sur une route accidentée.
• Ne dépassez pas les charges maximales du toit du véhicule ni la capacité du support de toit.
• Ne fixez pas d’accessoires non autorisés au River Quiver.• Notez la hauteur totale du véhicule une fois le River Quiver installé.
9
HAUTEUR DU VÉHICULE
CONDUITE
• Ne dépassez pas les limites de vitesse affichées ni la vitesse appropriée compte tenu du terrain et des conditions.
• Il n’est pas recommandé de conduire hors route, car cela pourrait endommager le véhicule, les accessoires ou l’équipement.
• Surveillez attentivement la hauteur libre.• Ajustez votre vitesse dans les virages.• Surveillez l’état des vents et conduisez en conséquence.
CO
ND
UIT
E10
ENTR
ETIE
N
ENTRETIEN ET UTILISATION
• Le River Quiver doit être nettoyé régulièrement avec un savon doux et de l’eau pour prolonger sa vie utile.
• Voyagez toujours avec la canne complètement rangée dans le River Quiver.
• Inspectez régulièrement le River Quiver et les barres de toit pour repérer les éventuels dommages. Remplacez les pièces perdues, endommagées ou usées par des pièces de rechange d’origine de Riversmith.
• Toute modification apportée au River Quiver ou toute réparation effectuée avec des pièces non fournies par le fabricant annulent la garantie et la responsabilité.
• Pour remplacer les clés perdues ou endommagées, notez le numéro de clé ou de serrure et enregistrez votre produit en ligne au www.riversmith.com.
11
NUMÉRO DE CLÉ
RIVER QUIVER. VERROUILLÉ. CHARGÉ.GARANTIE LIMITÉE À VIE
Riversmith est fière des produits qu’elle fabrique et garantit à l’acheteur d’origine (« vous ») que tous les supports de toit pour canne à mouche River Quiver sont exempts de défauts de fabrication et de matériel pendant toute la durée
de vie du produit, sous réserve des conditions ci-dessous :
• Le River Quiver doit avoir été acheté auprès d’un détaillant autorisé de Riversmith.• Vous pouvez fournir une preuve d’achat du détaillant autorisé de Riversmith.
• Le produit a été utilisé seulement de la manière prévue et dans le respect du guide d’installation du River Quiver.
En cas de défaut pendant l’utilisation prévue (dans le respect du guide d’installation), nous remplacerons, à notre discrétion, le produit ou la pièce défectueux. La garantie ne couvre pas les défauts causés par une mauvaise
utilisation, une surcharge, des modifications ou un assemblage inadéquat. Les dommages esthétiques, la perte, le vol, l’usure normale et la détérioration normale des couleurs et des matériaux au fil du temps et pendant l’utilisation ne sont pas garantis. Si les dommages sont jugés comme dépassant la portée de la présente garantie, des pièces de
rechange seront fournies à prix réduit.
Exclusion de garantie :
EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT POUR BRIS DE GARANTIE, BRIS DE CONTRAT, NÉGLIGENCE, TOUT AUTRE MANQUEMENT OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ STRICTE, RIVERSMITH NE PEUT ÊTRE JUGÉE RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DES PRODUITS AUTRES QUE LE RIVER QUIVER
UTILISÉS AVEC LES PRODUITS RIVER QUIVER.
La garantie n’est disponible qu’aux États-Unis. Aucun revendeur, agent ou employé de Riversmith n’est autorisé à modifier, à prolonger ou à augmenter la présente garantie.
RIVER QUIVER EST UN PRODUIT DE