guided’installation, d’utilisationetd’entretien · introduction et sécurité 6 model 3196...

162
Guide d’installation, d’utilisation et d’entretien Model 3196 i-FRAME

Upload: trinhhanh

Post on 14-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Guide dinstallation,dutilisation et dentretienModel 3196 i-FRAME

  • Table des matires

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 1

    Table des matires

    Introduction et scurit ..................................................................................................... 4Introduction ....................................................................................................................... 4Scurit ............................................................................................................................. 5

    Terminologie et symboles de scurit ............................................................................ 5Scurit environnementale ............................................................................................. 6Scurit de l'utilisateur ................................................................................................... 7Produits homologus Ex ................................................................................................. 8

    Normes dhomologation des produits ................................................................................ 9Garantie du produit ......................................................................................................... 10

    Transport et entreposage ............................................................................................... 12Vrification de la livraison ............................................................................................... 12

    Inspecter l'emballage .................................................................................................... 12Inspecter la pompe ....................................................................................................... 12

    Conseils sur le transport ................................................................................................. 12Manipuler la pompe ...................................................................................................... 12Mthodes de levage ..................................................................................................... 12

    Consignes d'entreposage ............................................................................................... 15Spcifications pour lentreposage de la pompe ............................................................ 15Rsistance au gel ......................................................................................................... 15

    Description du produit .................................................................................................... 16Description gnrale 3196 .............................................................................................. 16

    Description de la pice 3196 ........................................................................................ 17Description gnrale du moniteur d'tat i-ALERT ......................................................... 18Renseignements sur la plaque nominale ........................................................................ 20

    Installation ....................................................................................................................... 23Prinstallation ................................................................................................................. 23

    Lignes directives concernant lemplacement de la pompe ........................................... 23Exigences relatives au socle ........................................................................................ 23

    Procdures de montage du socle ................................................................................... 24Prparer la plaque de base pour linstallation ............................................................... 24Monter la semelle laide de coins ou de cales ............................................................ 24Montage de la plaque de base sur vis dcartement ..................................................... 25Pose de la plaque de socle sur ressorts ....................................................................... 27Pose de la plaque de base sur pilotis ........................................................................... 28feuille de calcul de mise niveau de socle ................................................................... 30

    Installer la pompe, le moteur dentrainement et laccouplement ..................................... 30Alignement pompe moteur dentrainement .................................................................. 31

    Vrifications de l'alignement ......................................................................................... 31Valeurs indiques permises pour les vrifications dalignement ................................... 32Directives de mesure de l'alignement ........................................................................... 32Fixer les comparateurs cadran pour lalignement ...................................................... 33Directives pour lalignement pompe moteur dentrainement ...................................... 33Adaptateur en C ........................................................................................................... 36

    Cimenter la semelle ........................................................................................................ 37Liste de vrification de la tuyauterie ................................................................................ 38

    Liste de vrification gnrale de la tuyauterie ............................................................... 38Liste de vrification pour la tuyauterie daspiration ....................................................... 39Liste de vrification de la tuyauterie de refoulement ..................................................... 42

    Mise en service, dmarrage, utilisation et arrt ............................................................ 44Prparation la mise en route ........................................................................................ 44Retirer le carter daccouplement ..................................................................................... 45Vrification du sens de rotation - Montage sur chssis ................................................... 48Vrification du rglage du dgagement de la roue .......................................................... 48

  • Table des matires

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien2

    Dgagements de roue (3196 et HT 3196) .................................................................... 48Rglage du dgagement de la roue ................................................................................ 49

    Rglage des dgagements de roue mthode de lindicateur numrique (tous lesmodles sauf le CV 3196) ............................................................................................ 49Rglage du dgagement de roue - avec des jauges dpaisseur (tous les modlessauf le CV 3196) ........................................................................................................... 50

    Accouplement de la pompe au moteur dentrainement ................................................... 51Pose du carter daccouplement .................................................................................... 51Lubrification des paliers ................................................................................................ 56

    Options dtanchification de larbre ............................................................................... 58Options dutilisation dune garniture mcanique ........................................................... 58Raccordement du liquide d'tanchit pour les joints mcaniques .............................. 58Option de presse-garniture rempli ................................................................................ 59Raccordement du liquide d'tanchit pour un presse-garniture garni ......................... 59Option joint dynamique .............................................................................................. 59Installation dun joint surface en lastomre .............................................................. 60

    Amorage de la pompe lorsque le tuyau daspiration se trouve au-dessus de lapompe. ............................................................................................................................ 60Amorage de la pompe lorsque le tuyau daspiration se trouve sous la pompe .............. 61Autres moyens damorcer la pompe ............................................................................... 63Dmarrage de la pompe ................................................................................................. 63Activer le moniteur dtat i-ALERT ................................................................................ 64Fonctionnement de routine du moniteur dtat i-ALERT ................................................ 64Mesures de prcautions de fonctionnement de la pompe ............................................... 65Arrt de la pompe ............................................................................................................ 66Dsactiver le moniteur dtat i-ALERT .......................................................................... 66Rinitialiser le moniteur dtat i-ALERT ......................................................................... 66Effectuer lalignement final de la pompe et du moteur dentrainement ............................ 67

    Entretien ........................................................................................................................... 68Programme dentretien ................................................................................................... 68Entretien des paliers ....................................................................................................... 69

    Exigences relatives lhuile lubrifiante ......................................................................... 69Regraisser les roulements lubrifis la graisse ........................................................... 70Lubrification des roulements aprs une priode darrt ................................................ 71

    Entretien de la garniture mcanique ............................................................................... 71Entretien du presse-garniture rempli ............................................................................... 72Entretien du joint dynamique ........................................................................................... 73Prcautions relatives au dmontage ............................................................................... 73Outils ncessaires ........................................................................................................... 74Vidanger la pompe .......................................................................................................... 74Retirer laccouplement .................................................................................................... 74Retirer lensemble dentranement de la roue ................................................................. 74Retirer le moyeu daccouplement .................................................................................... 76Dpose de la roue ........................................................................................................... 77

    Retirer la roue (, et ) ...................................................................................................... 77Retirer la roue (, et ) ...................................................................................................... 78

    Retrait du couvercle du logement de garniture ............................................................... 79Retirer le couvercle du logement de garniture (3196, CV 3196, HT 3196, LF 3196,3796) ............................................................................................................................... 79Retirer le couvercle du presse-garniture (3196, CV 3196, HT 3196, LF 3196, 3796) ..... 80Retrait du joint dynamique .............................................................................................. 82Retirer ladaptateur du cadre (MTi, LTi, XLT-i, i17) ......................................................... 82Retirer le joint labyrinthe interne ..................................................................................... 83Dmontage du ct entrainement (, ) .............................................................................. 83Dmonter le ct entranement ( et avec des roulements doubles) ................................ 85Dmontage du ct entranement () ............................................................................... 87Dmontage du ct entrainement ( et ) ........................................................................... 89Dmontage de lentrainement ( et avec des roulements doubles) .................................. 91Dmontage du corps de palier ........................................................................................ 92Directives dlimination du moniteur dtat i-ALERT ...................................................... 93

  • Table des matires

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 3

    Retrait de ladaptateur en C ............................................................................................ 93Inspections avant lassemblage ...................................................................................... 94

    Consignes de remplacement ........................................................................................ 94Consignes de remplacement de larbre et du manchon ............................................... 96Inspection du corps de palier ........................................................................................ 96Inspection de l'adaptateur en C .................................................................................... 97Inspection de la chambre du joint et du couvercle de presse-garniture ........................ 98Inspection des paliers ................................................................................................... 99Inspection du corps de palier ...................................................................................... 100Limites de jeu et dajustement pour les roulements .................................................... 101

    Assemblage de llment tournant et du cadre de roulement ( et ) ............................... 102Assemblage de llment tournant et du cadre de roulement ( et avec roulementsdoubles) ........................................................................................................................ 105Assemblage de llment tournant et du cadre de roulement () .................................... 108Assemblage de llment tournant et du cadre de roulement ( et ) ............................... 111Assemblage de llment tournant et du cadre de roulement ( et avec roulementsdoubles) ........................................................................................................................ 114Montage du corps de palier ........................................................................................... 118Description du joint dhuile labyrinthe INPRO ............................................................... 121Montage du joint labyrinthe INPRO ............................................................................... 122Montage de ladaptateur en C ....................................................................................... 122tanchification de larbre ............................................................................................. 122

    tanchifier larbre avec un joint dynamique .............................................................. 123tanchifier larbre avec un presse-garniture garni davance ..................................... 124tanchifier larbre avec une garniture mcanique du type cartouche ....................... 125tanchifier larbre avec une garniture mcanique classique composantsinternes ....................................................................................................................... 125tanchifier larbre avec une garniture mcanique classique composantsexternes ...................................................................................................................... 127

    Montage de la roue ....................................................................................................... 130Fixer le moniteur dtat i-ALERT la pompe ............................................................... 131Vrifications aprs montage ......................................................................................... 132Reposer lensemble de pousse (sauf HT 3196) .......................................................... 132Valeurs de couple de serrage des boulons ................................................................... 135Jeu axial de larbre ........................................................................................................ 135Types de roulements .................................................................................................... 136Pices de rechange ...................................................................................................... 136Interchangeabilit du modle 3196 ............................................................................... 136Conversion de la lubrification du corps ......................................................................... 137Conversion de la lubrification des roulements graisss vie ou lubrifis la graisseen lubrification lhuile .................................................................................................. 138Conversion bain dhuile brouillard dhuile pure ........................................................... 139Conversion de la lubrification par bain dhuile en lubrification la graisse .................... 139

    dpannage ..................................................................................................................... 140Problmes de fonctionnement ...................................................................................... 140Problme dalignement ................................................................................................. 141Dpannage lors du montage ......................................................................................... 141Dpannage du moniteur dtat i-ALERT ...................................................................... 141

    Listes des pices et dessins en coupe ........................................................................ 142Liste des pices ............................................................................................................ 142

    Certification : CE ou CE ATEX ...................................................................................... 152Certificats de conformit ............................................................................................... 152

    Autres documents ou manuels pertinents .................................................................. 158

    Personnes-ressources locales ITT .............................................................................. 159Bureaux rgionaux ........................................................................................................ 159

  • Introduction et scurit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien4

    Introduction et scurit

    IntroductionObjectif de ce manuel

    Le but de ce manuel est de fournir des informations ncessaires pour :

    linstallation

    le fonctionnement

    lentretien

    ATTENTION :Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel pourrait entraner desblessures et des dommages matriels, et possiblement annuler la garantie. Lireattentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit.

    AVIS :Conserver ce manuel pour rfrence future et de faon facilement accessible.

    Demande d'informations supplmentaires

    On peut fournir des versions spciales accompagnes de feuillets d'instructions suppl-mentaires. Veuillez lire le contrat pour connatre les modalits de modifications ou descaractristiques des versions spciales. En ce qui concerne les instructions, situations ouvnements qui ne sont pas couverts par ce manuel ou dans les documents de vente,veuillez contacter le reprsentant ITT le plus proche.Veuillez toujours prciser le type de produit et le code d'identification exacts lors desdemandes d'informations techniques ou de pices de rechange.

  • Introduction et scurit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 5

    Scurit

    AVERTISSEMENT : Loprateur doit tre conscient du liquide de pompage et prendre les mesures de

    scurit ncessaires pour viter les blessures corporelles. Risque de blessure grave ou de mort. Tout dispositif sous pression peut exploser, se

    rompre ou se vider de son contenu si la pression est trop forte. Prendre toutes lesmesures ncessaires pour viter une surpression.

    Risque de blessure grave ou de dommages matriels et de mort. Installer, utiliser ouentretenir l'unit avec une mthode non prescrite dans ce manuel est interdit. Toutemodification apporte l'quipement ou utilisation de pices non fournies par ITT sontdes exemples de mthodes interdites. En cas de questions concernant l'usage prvude l'quipement, contacter un reprsentant ITT avant de procder.

    Risque de blessure grave. Chauffer les rotors, les hlices ou leurs dispositifs deretenue peut provoquer l'expansion rapide du liquide emprisonn et ainsi causer uneviolente explosion. Ce manuel identifie clairement les mthodes reconnues pour ledmontage des units. Appliquer rigoureusement ces mthodes. Ne jamais chaufferles pices pour les retirer moins d'une indication contraire dans ce manuel.

    Si la pompe ou le moteur est endommag(e) ou prsente une fuite, il peut y avoir unrisque de choc lectrique, d'incendie, d'explosion, de libration d'manations toxiques,de blessure ou de dommages environnementaux. Ne pas faire fonctionner l'unitjusqu' ce que le problme ait t corrig ou rpar.

    Risque de blessure grave ou de dommages matriels. Un fonctionnement sec peutfaire gripper les pices rotatives dans la pompe sur des pices fixes. Ne pas fairefonctionner sec.

    Risque de blessure grave ou de dommages matriels et de mort. Une accumulation dechaleur et de pression peut provoquer une explosion, une rupture et un refoulement duliquide pomp. Ne jamais faire fonctionner la pompe avec les vannes d'aspiration oude refoulement fermes.

    Faire fonctionner une pompe sans dispositifs de scurit expose l'oprateur unrisque de blessure grave ou de mort. Ne jamais faire fonctionner une unit sans lesdispositifs de scurit appropris (protecteurs, etc.) adquatement installs. Consulterles informations spcifiques sur les dispositifs de scurit dans les autres sections dece manuel.

    ATTENTION :Risque de blessure ou de dommages matriels. Faire fonctionner une pompe de faoninapproprie peut entraner une surpression, une surchauffe ou un fonctionnementinstable. Ne pas changer l'usage prvu sans l'autorisation d'un reprsentant autorisd'ITT.

    Terminologie et symboles de scurit

    propos des avertissementsIl est indispensable que vous lisiez attentivement, compreniez et suiviez scrupuleusementles avertissements et consignes de scurit avant de manipuler le produit. Ces consignessont publies pour prvenir ces risques :

    Accident corporel et de danger pour la sant

    Dommage au produit

    Dysfonctionnement du produit

    Niveaux de risque

    Niveaux de risque Indication

    DANGER :Une situation dangereuse qui, si elle n'est pasvite, causera la mort ou de srieuses blessures

  • Introduction et scurit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien6

    Niveaux de risque Indication

    AVERTISSEMENT :Une situation dangereuse qui, si elle n'estpas vite, causerait la mort ou de srieusesblessures

    ATTENTION :Une situation dangereuse qui, si elle n'estpas vite, causerait des blessures mineu-res ou modres

    AVIS : Une situation possible pouvant, si elle

    n'est pas vite, provoquer des condi-tions indsirables.

    Une pratique ne concernant pas lesblessures corporelles

    Catgories de risqueLes catgories de risques peuvent tomber sous les niveaux de risque ou il faut laisser dessymboles spcifiques remplacer les symboles de niveau de risque ordinaire.Les risques lectriques sont identifis par les symbole spcifique suivant :

    Risque lectrique :

    Voici des exemples d'autres catgories qui peuvent survenir. Ils tombent sous la catgoriede niveaux de risque ordinaire et peuvent utiliser des symboles complmentaires :

    Risque d'crasement

    Risque de coupure

    Risque d'arc lectrique clair

    Le symbole Ex

    Le symbole Ex indique les consignes de scurit pour produits homologus Ex (anti-explosion) utiliss dans un environnement potentiellement explosif ou inflammable.

    Scurit environnementale

    Zone de travailToujours garder le poste propre afin d'viter ou de dcouvrir les missions.

    Rglements concernant les dchets et les missionsRespecter les rglements de scurit suivants concernant les dchets et missions :

    liminer adquatement tous les dchets.

    Manipuler et liminer le liquide trait conformment aux rglements environnementauxapplicables.

    Nettoyer les dversements conformment aux procdures environnementales et descurit.

    Signaler toute mission dans l'environnement aux autorits comptentes.

    AVERTISSEMENT :Si le produit a t contamin d'une quelconque manire, notamment par des produitschimiques toxiques ou un rayonnement nuclaire, ne PAS envoyer le produit ITT moinsqu'il ait t adquatement dcontamin.

    Installation lectriquePour les exigences relatives au recyclage des installations lectriques, consulter votreservice public d'lectricit local.

  • Introduction et scurit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 7

    Directives pour le recyclage

    Veuillez toujours respecter les lois et rglements locaux pour le recyclage.

    Scurit de l'utilisateur

    Rgles de scurit gnralesCes rgles de scurit s'appliquent :

    Tenir propre la zone de travail.

    Faire attention aux risques constitus par les gaz et les vapeurs dans une zone detravail.

    viter tous les risques lectriques. Attention aux risques de choc lectrique ou audanger des arcs lectriques.

    Toujours garder l'esprit qu'il existe un risque de noyade, d'accidents lectriques et debrlures.

    quipement de scuritUtiliser un quipement de scurit selon les rglementations de la socit. Utiliser cetquipement de scurit dans la zone de travail :

    Casque

    Des lunettes de scurit, de prfrence pourvues de protections latrales

    des chaussures de scurit

    des gants de scurit

    Masque gaz

    des protecteurs d'oreille

    Trousse de premiers soins

    Dispositifs de scurit

    Branchements lectriquesTous les branchements lectriques doivent exclusivement tre raliss par un lectricienagr conformment aux rglementations internationales, nationales, provinciales etlocales. Pour obtenir de plus amples informations sur ces exigences, veuillez vous reporteraux sections traitant spcifiquement des branchements lectriques.

    Mesures de scurit avant le travail

    Lire ces consignes de scurit avant de travailler avec ce produit ou d'tre en contact aveccelui-ci :

    Assurer une barrire autour de la zone de travail, sous la forme d'un garde-fou, parexemple.

    Assurez-vous que que toutes les protections sont en place et scuritaires.

    Prvoyez une voie de repli dgage.

    Assurez-vous que le produit ne risque pas de rouler ou de basculer et de provoquerainsi des dommages corporels ou matriels.

    Assurez-vous que lquipement de levage est en bon tat.

    Utilisez un harnais, un filin de scurit et, le cas chant, un masque respiratoire.

    Laissez refroidir tous les composants du systme et de la pompe avant de lesmanipuler.

    Assurez-vous que le produit a t soigneusement nettoy.

    Dbranchez et verrouillez l'alimentation lectrique avant de rparer la pompe.

    Contrler l'absence de risques d'explosion avant de d'utiliser un outil lectrique.

    Prcautions pendant le travail

    Lire ces consignes de scurit lorsque vous travaillez avec le produit ou tes en contactavec celui-ci :

  • Introduction et scurit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien8

    ATTENTION :Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel pourrait entraner desblessures et des dommages matriels, et possiblement annuler la garantie. Lireattentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit.

    Ne jamais travailler seul.

    Toujours porter des vtements de protection et des gants.

    Se tenir distance des charges suspendues.

    Le produit doit exclusivement tre soulev par son dispositif de levage.

    Attention au risque de dmarrage soudain si le produit est utilis avec un contrle deniveau automatique.

    Attention la saccade au dmarrage ; celle-ci peut tre puissante.

    Aprs dmontage de la pompe, rincer chaque composant l'eau propre.

    Ne pas dpasser la pression maximale de service de la pompe.

    Ne pas ouvrir les vents ni la vanne de drainage, et ne pas retirer les bouchonslorsque le systme est sous pression. Vrifier que la pompe est isole du reste dusystme et que la pression a t limine avant de dsassembler la pompe, de retirerles bouchons ou de dconnecter des conduites.

    Ne jamais actionner la pompe avant l'installation adquate de la protection del'accouplement.

    La protection utilise dans un environnement class ATEX doit tre faite d'unmatriau anti-tincelles.

    Liquides dangereux

    Le produit est conu pour tre utilis dans des liquides potentiellement nocifs pour la sant.Respecter les rgles suivantes lors de l'utilisation du produit :

    Vrifier que toute personne travaillant avec des liquides biologiquement dangereux at vaccine contre les maladies auxquelles elle peut tre expose.

    Respecter un maximum de propret personelle.

    Une petite quantit de liquide est prsente certains endroits comme la chambred'tanchit.

    Laver la peau et les yeux

    1. Si des produits chimiques ou des fluides dangereux sont entrs en contact avec lesyeux ou la peau, procder comme suit :

    Condition ActionProduits chimiques ou flui-des dangereux dans lesyeux

    1. Tenir les paupires cartes avec les doigts.2. Rincer les yeux avec un bain oculaire ou de l'eau courant

    pendant au moins 15 minutes.3. Consulter un mdecin.

    Produits chimiques ou flui-des dangereux sur la peau

    1. ter les vtements contamins.2. Laver la peau l'eau et au savon pendant au moins 1 minute.3. Le cas chant, consulter un mdecin.

    Produits homologus ExVeuillez respecter ces instructions de manipulation spciales si vous avez un appareil homologu Ex.

    Exigences concernant le personnelVoici les exigences relatives au personnel pour les produits homologus Ex dans lesatmosphres explosives :

    Les travaux effectus sur le produit doivent tre effectus par des lectriciens certifiset des mcaniciens agrs ITT. Des rgles spcifiques s'appliquent l'installationdans des atmosphres explosives.

    Tous les utilisateurs doivent connatre les risques associs au courant lectrique et lescaractristiques chimiques et physiques du gaz, de la vapeur ou des deux dans leszones dangereuses.

  • Introduction et scurit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 9

    Tout entretien des produits homologus Ex doit tre conforme aux normes nationaleset internationales (par exemple, CEI/EN 60079-17).

    ITT dcline toute responsabilit en cas de travaux effectus par du personnel non form etnon agr.

    Exigences concernant le produit et la manipulation du produitVoici les exigences concernant le produit et sa manipulation pour les produits homologusEx dans les atmosphres explosives :

    Utiliser le produit seulement conformment aux donnes approuves pour le moteur.

    Le produit homologu Ex ne doit jamais fonctionner sec en cours de fonctionnementnormal. Un fonctionnement sec pendant les procdures d'entretien et d'inspectionn'est autoris qu' l'extrieur de la zone classe.

    Avant d'entreprendre des travaux sur le produit, vrifier que la pompe et le panneau decommande sont isols de l'alimentation et du circuit de commande, afin qu'ils nerisquent pas d'tre mis sous tension.

    Ne pas ouvrir le produit alors qu'il est sous tension ou dans une atmosphre explosive.

    Vrifier que les contacts thermiques sont branchs un circuit de protectionconformment la classification d'homologation du produit, et qu'ils fonctionnent.

    Des circuits intrinsquement srs sont normalement requis pour le systme decommande automatique de niveau par rgulateur de niveau s'il est install en zone 0.

    La limite apparente d'lasticit des pices de fixation doit tre conforme au schmad'homologation et aux spcifications du produit.

    Ne pas modifier l'quipement sans l'autorisation d'un reprsentant ITT agr.

    Utiliser exclusivement des pices fournies par un reprsentant ITT agr.

    Normes dhomologation des produitsNormes rgulires

    AVERTISSEMENT :Lutilisation dun quipement ne convenant pas lenvironnement peut prsenter desrisques dinflammation ou dexplosion. Sassurer que les codes de classification sur lapompe sont compatibles avec l'environnement spcifique dans lequel l'quipement doittre install. En cas d'incompatibilit, ne pas utiliser lquipement et contacter unreprsentant dITT avant de continuer.

    Tous les produits standards sont approuvs selon les normes CSA au Canada et lesnormes UL aux .-U. Le degr de protection de lunit dentranement est conforme lanorme IP68. Voir la plaque signaltique pour la submersion maximale, conformment lanorme IEC 60529.Toutes les caractristiques lectriques et les performances des moteurs sont conformes la norme IEC 600341.

    Normes anti-explosionTous les produits anti-explosion destins lutilisation en environnement explosif sontconus conformment lun ou plusieurs des agrments suivants :

    EN, ATEX Directive 94/9/EC

    FM conformment la norme NEC

    Classe 1 Div 1 Groupes C, et D

    Classe 2 Div 1 Groupes E, F, et G

    Classe 3 Div 1 Sites dangereux

    ATEX/IECEx : Groupe : IIC

    Catgorie : Ex ia

    Classe de temprature : T4 (temprature ambiante jusqu 100C)

    Identification ATEX : Ex II 1 G

  • Introduction et scurit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien10

    Certification CSAIntrinsquement scuritaire pour :

    Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C, D

    Classe II, Div. 1, Groupes E, F, G

    Classe III

    Certifi conforme aux exigences des normes du Canada et des tats-Unis

    Garantie du produitCouverture

    ITT s'engage rparer toutes dfaillances des produits provenant d'ITT selon lesconditions suivantes :

    Les dfaillances sont dues un dfaut dans la conception, des matriaux ou de lafabrication.

    Les dfaillances sont rapporte un reprsentant ITT dans la priode de garantie.

    Le produit est utilis uniquement selon les conditions dcrites dans ce manuel.

    L'quipement de surveillance intgr dans le produit est correctement branch etutilis.

    Tout entretien et travaux de rparation sont effectus par les techniciens d'ITT.

    Des pices d'origine ITT sont utilises.

    Seules les pices et accessoires homologues Ex autorises par ITT sont utilisesdans les produits homologus Ex.

    LimitesLa garantie ne couvre pas les dfaillances causes par ces situations :

    Manque d'entretien

    Mauvaise installation

    Modifications ou changements raliss sur le produit et installation effectue sansconsulter ITT.

    Travaux de rparation mal excuts

    Usure normale

    ITT n'assume aucune responsabilit dans les cas suivants :

    Blessures corporelles

    Dommages matriels

    Pertes financires

  • Introduction et scurit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 11

    Rclamation de garantieLes produits ITT sont des produits de qualit suprieure conus pour un fonctionnementfiable et une longue dure utile. Cependant, si une rclamation sous garantie taitncessaire, veuillez communiquer avec votre reprsentant ITT.

  • Transport et entreposage

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien12

    Transport et entreposage

    Vrification de la livraisonInspecter l'emballage

    1. Ds rception, inspectez l'emballage pour tout article endommag ou perdu.2. Notez tout article endommag ou perdu sur le reu et le bon de livraison.3. Veuillez prsenter une demande d'indemnisation l'entreprise de transport en cas de

    constat de dfectuosit.Si la pompe a t reue d'un distributeur, faites une rclamation directement celui-ci.

    Inspecter la pompe1. Retirer de la pompe les produits d'emballage.

    Jetez tous les produits d'emballage conformment la rglementation locale.2. Inspecter la pompe afin d'tablir si des pices ont t endommages ou s'il en manque.3. Le cas chant, retirer les vis, les boulons et ou les courroies pour dtacher la pompe.

    Pour votre scurit, manipulez les clous et les courroies avec prcaution.4. En cas de problme, contactez votre agent ITT.

    Conseils sur le transportManipuler la pompe

    AVERTISSEMENT :chapper, renverser ou basculer les units ou appliquer un effet de choc peut causer desdommages matriels et des blessures. S'assurer que l'unit est adquatement soutenue etsolidement attache pendant le levage et la manutention.

    ATTENTION :Risque de blessures et de dommages matriels en cas d'utilisation de dispositifs de levageinappropris. Sassurer que les dispositifs de levage (chanes, sangles, lve-palettes,grues, etc.) ont une capacit de levage suffisante.

    Mthodes de levage

    AVERTISSEMENT : Risque de blessure grave et de dommages matriels. Des pratiques de levage

    appropries sont essentielles pour transporter en toute scurit l'quipement lourd.S'assurer que les pratiques utilises sont conformes aux rglements et normesapplicables.

    Les points de levage srs sont identifis spcifiquement dans ce manuel. Il estessentiel de lever lquipement uniquement ces points. Les anneaux de levage ouboulons il intgrs aux composants de la pompe et du moteur sont conus pourlever les composants individuels uniquement.

    Le levage et la manutention d'quipement lourd prsentent un danger d'crasement.Procder avec prcaution au levage et la manutention et porter en tout temps unquipement de protection individuelle appropri (EPI : chaussures embout d'acier,gants, etc.). Demander de l'aide au besoin.

    Tableau 1 : Mthodes

    Type de pompe Mthode de levagePompe nue sans poignes delevage

    Utilisez une lingue convenable bien attache des points solidescomme le carter, les brides ou les cadres.

    Pompe nue avec poignes delevage

    Levez la pompe par les poignes.

    Pompe sur socle Utilisez des lingues passant sous le carter de la pompe et lemoteur ou sous les glissires du socle.

  • Transport et entreposage

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 13

    Exemples

    Figure 1 : Exemple de mthode correcte de levage

    AVIS :Ne pas utiliser cette mthode pour lever un Combo Polyshield ANSI avec la pompe et lemoteur monts. Ces lments ne sont pas conus pour supporter le lourd poids dusystme Polyshield. Le non-respect de cette consigne pourrait entraner des dommagesmatriels.

    Figure 2 : Exemple de mthode correcte de levage

    AVIS :Ne pas utiliser cette mthode pour lever un Combo Polyshield ANSI avec la pompe et lemoteur monts. Ces lments ne sont pas conus pour supporter le lourd poids dusystme Polyshield. Le non-respect de cette consigne pourrait entraner des dommagesmatriels.

    Figure 3 : Exemple de mthode correcte de levage

  • Transport et entreposage

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien14

    Figure 4 : Exemple de mthode correcte de levage

    AVIS :Lors du levage dune unit pour laquelle aucune sangle ne peut tre fixe la bridedaspiration, scurisez la sangle travers le chssis/ladaptateur de chssis. Scurisez surladaptateur de chssis empchera la sangle de glisser et ainsi vitera un possibleendommagement de lquipement.

    Figure 5 : Exemple de mthode correcte de levage avec sangle fixe autour de ladaptateur decadre

  • Transport et entreposage

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 15

    Figure 6 : Exemple de mthode de levage conforme pour une pompe monte sur moteur enhauteur lcart

    Consignes d'entreposageSpcifications pour lentreposage de la pompe

    Les exigences en matire dentreposage dpendent de la dure de lentreposage de lapompe. Habituellement, les pompes sont emballes de faon protger la pompe lors dutransport seulement.

    Dure dentreposage Exigences dentreposage la rception/courte dure (moins de six mois) Entreposer dans un endroit couvert et sec.

    Entreposez lunit labri de la poussire etdes vibrations.

    Longue dure (plus de six mois) Entreposer dans un endroit couvert et sec. Entreposez lunit labri de la chaleur, de la

    poussire et des vibrations. Faites tourner larbre la main plusieurs fois

    au moins tous les trois mois.

    Appliquez un traitement de conservation aux roulements et aux surfaces usines.Consultez les fabricants des raccordements et de lunit dentranement pour connatreleurs procdures dentreposage de longue dure.Vous pouvez acheter un traitement pour un entreposage de longue dure au moment de lacommande de la pompe ou vous pouvez lacheter et lappliquer par la suite, lorsque lespompes sont dj sur le chantier. Communiquez avec votre reprsentant ITT local.

    Rsistance au gelTableau 2 : Cas o la pompe rsiste au gel ou nonCas ConditionFonctionne La pompe est rsistante au gel.Immerge dans un liquide La pompe est rsistante au gel.Souleve hors d'un liquide dans une tempratureinfrieure 0 C

    Le rotor peut geler.

  • Description du produit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien16

    Description du produit

    Description gnrale 3196La 3196 est une pompe centrifuge horizontale, roue ouverte en porte--faux. Cettepompe satisfait aux exigences de la norme ANSI B73.1.Ce modle offre un choix de 5 extrmits motrices et de 29 dimensions hydrauliques.

    Figure 7 : Pompe 3196

    Ce tableau montre le nombre de dimensions hydrauliques disponibles pour chaque groupede dimensions de l'ensemble d'entranement.

    Groupe de dimensions de l'ensemble d'entranement Nombre de dimensions hydrauliquesSTi 5MTi 15LTi 15XLT-i 5i-17 4

    AVERTISSEMENT :Lutilisation dun quipement ne convenant pas lenvironnement peut prsenter desrisques dinflammation ou dexplosion. Sassurer que les codes de classification sur lapompe sont compatibles avec l'environnement spcifique dans lequel l'quipement doittre install. En cas d'incompatibilit, ne pas utiliser lquipement et contacter unreprsentant dITT avant de continuer.

  • Description du produit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 17

    Description de la pice 3196

    Figure 8 : Description de la pice 3196

    Tableau 3 : CorpsCe tableau dcrit les pices du corps de la pompe.Pice Descriptionvacuation Orifice de refoulement axial sur le dessusVentilation de corps vent automatiqueJoint dtanchit EnfermMthode de mon-tage

    Pattes de fixation intgres pour une rsistance maximale au dsalignementd la charge de la tuyauterie.

    Brides standard Brides stries face plate ANSIBrides en option Lune des brides suivantes peut tre utilise :

    Brides stries face surleve ANSI classe 150 Brides stries face plate ANSI classe 300 Brides stries face surleve ANSI classe 300

    RoueLa roue est

    compltement ouverte

    filete sur larbre

    Les filetages sont tanchifis par rapport au liquide de pompage grce un joint toriquePTFE pour la pice 3196.

    CouvercleRgulier

    Couvercle de presse-garniture conu pour une garniture ou un joint mcanique

    Chambres de joint BigBore ou TaperBore PLUS conues pour une performanceaccrue des joints mcaniques

    Modle de joint en option

  • Description du produit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien18

    Un joint dynamique optionnel est muni dun disque rpulsif pour pomper le liquide horsdu presse-garniture durant le fonctionnement de la pompe. Un joint statique sert empcher les fuites pendant larrt de la pompe.

    Tableau 4 : EntranementCe tableau dcrit les principales pices du ct entranement.Pice DescriptionAdaptateur de cadrede palier

    Ladaptateur de cadre de palier en fonte ductile a une rainure usine qui sadapte au couvercle de chambre du joint/presse-

    garniture une goupille de positionnement de prcision qui sadapte au corps de

    palier.Entranement La lubrification par bain dhuile est standard.

    Des options de brouillard dhuile, de regraissage et de graissage viesont offertes.

    Le niveau dhuile est vrifi travers la fentre du voyant dhuile. Lentranement est tanchifi par des joints labyrinthe. Lentranement est disponible dans les dimensions suivantes :

    STi MTi LTi XLT-i i-17

    Arbre Larbre est offert avec ou sans manchon darbre.Roulements Le roulement interne

    ne supporte que les charges radiales. peut flotter le long de son axe, lintrieur du corps de palier. est du type gorge profonde simple range de billes.

    Le roulement externe est paul et assujetti larbre et au logement de roulement pour

    supporter les charges radiale et axiale. est un roulement double range contact angulaire, sauf pour la LTi

    utilise une paire de roulements billes une seule range contactangulaire monts dos dos.

    Description gnrale du moniteur d'tat i-ALERT

    DescriptionLe moniteur dtat i-ALERT2 est un dispositif de surveillance compact batterie capablede mesurer en continu les vibrations et la temprature de lextrmit motrice de la pompe.Le moniteur d'tat utilise des voyants DEL rouges clignotants pour alerter l'oprateur de lapompe quand celle-ci dpasse les limites prdfinies de vibrations et de temprature. Cecipermet l'oprateur de la pompe de modifier le processus ou la pompe avant unedfaillance catastrophique. Le moniteur d'tat est aussi quip d'un voyant DEL vert uniquepour indiquer l'tat oprationnel et la charge suffisante de la batterie. (i-ALERT2) Optionde moniteur d'tat de l'quipement Bluetooth disponible. Le moniteur i-ALERT2 permetaux clients didentifier les problmes potentiels avant quils ne deviennent des dfaillancescoteuses. Il assure le suivi des vibrations, de la temprature et des heures defonctionnement, puis synchronise sans fil les donnes avec un tlphone intelligent ou unetablette grce l'application mobile i-ALERT2. Plus dinformations disponibles sur http://www.ittproservices.com/aftermarket-products/monitoring/i-alert2/i-ALERT2.com).

    Contrat de licence du logicielEN UTILISANT LE MONITEUR D'TAT i-ALERT2, VOUS ACCEPTEZ D'TRE LI PARLES CONDITIONS GNRALES DU CONTRAT DE LICENCE CI-DESSOUS. VEUILLEZLIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT.ITT Corporation, ses filiales et ses socits affilies, soit directement soit par des sous-licencis autoriss ( ITT ) vous accordent une licence limite non exclusive d'utilisationdu logiciel intgr cet appareil ( logiciel ) sous forme binaire excutable pour l'utilisationnormale du moniteur d'tat i-ALERT2 pour la surveillance de ltat dun modle de pompeGoulds Pump Inc. Tous les titres, droits de proprit et droits de proprit intellectuelle

    http://www.ittproservices.com/aftermarket-products/monitoring/i-alert2/http://www.ittproservices.com/aftermarket-products/monitoring/i-alert2/

  • Description du produit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 19

    relativement au logiciel demeurent la proprit d'ITT ou de ses prestataires tiers. Vousconvenez que ce contrat de licence n'a nul besoin d'tre sign pour prendre effet.Vous reconnaissez que ce logiciel est la proprit d'ITT et qu'il est protg par les lois surle droit d'auteur des tats-Unis d'Amrique et par les traits internationaux sur le droitd'auteur. Vous reconnaissez de plus que la structure, l'organisation et le code du logicielsont des secrets de fabrique prcieux d'ITT ou de ses prestataires tiers et que le logicielsous forme de code source reste un secret de fabrique prcieux pour ITT. Vous acceptezde ne pas dcompiler, dsassembler, modifier, assembler en sens inverse, dsosser ourduire sous forme lisible par l'homme le logiciel ou toute partie de celui-ci ou de crer desuvres drives bases sur le logiciel. Vous vous engagez ne pas exporter ni rexporterle logiciel vers tout pays en infraction avec les lois sur le contrle des exportations destats-Unis d'Amrique.

    Mode alarmeLe moniteur d'tat entre en mode alarme lorsque les limites de vibrations ou detemprature sont dpasses lors de deux lectures conscutives dans une priode de dixminutes. Le mode alarme est indiqu par deux voyants DEL rouges clignotants intervallede deux secondes.

    Limites de temprature et de vibrations

    Variable LimiteTemprature 91 C | 195 FVibration Augmentation de 100 % par rapport au niveau de

    base

    Dure de la batterieLa batterie du moniteur dtat i-ALERT2 n'est pas remplaable. Vous devezremplacer l'appareil complet une fois la batterie dcharge.La dure de vie de la batterie n'est pas couverte par la garantie standard de la pompe.

    Ce tableau indique la dure moyenne de la batterie du moniteur d'tat en mode de fonctionnementnormal et en mode alarme.tat de fonctionnement du moniteur d'tat Dure de la batterieConditions de fonctionnement et environnemen-tales normales

    Trois cinq ans

    Mode alarme Un an

  • Description du produit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien20

    Renseignements sur la plaque nominalerenseignements importants pour la commande

    Chaque pompe comporte des plaques signaltiques donnant des renseignements sur lapompe. Les plaques signaltiques sont fixes sur le cadre de pompe et sur le corps depalier.Pour la commande de pices de rechange, veuillez fournir les renseignements suivantspour la pompe :

    Modle

    Taille

    Numro de srie

    Numros de rfrence des pices voulues

    Consultez la plaque signaltique sur le cadre de pompe pour les renseignementsessentiels. Voir la Liste des pices pour les numros de rfrence.

    Types de plaque signaltiquePlaque signaltique DescriptionCadre de pompePompe

    Fournit des renseignements sur les caractristiques hydrauliques de la pompe.La formule pour la dimension de la pompe est : Refoulement x Aspiration Diamtre nominal deturbine en pouces.(Exemple : 2x3-8)

    Corps de palier Fournit des renseignements concernant le systme de lubrification utilis.ATEX Le cas chant, votre groupe pompe peut comporter une plaque signaltique ATEX fixe sur la

    pompe, la plaque de base ou la tte de refoulement. La plaque signaltique donne desrenseignements sur les spcifications ATEX de cette pompe.

    IECEx Le cas chant, la plaque signaltique IECEx de groupe de pompage suivante peut tre fixe sur lapompe ou la plaque de socle. La plaque signaltique donne des renseignements sur lesspcifications IECEx de cette pompe.

    Plaque signaltique sur le cadre de pompe en units anglaises

    Figure 9 : Plaque signaltique sur le cadre de pompe en units anglaises

    Tableau 5 : Explication de la plaque signaltique sur le cadre de pompeChamp de plaquesignaltique

    Explication

    IMPLR. DIA. Diamtre de la turbine, en poucesMAX. DIA. Diamtre maximal de la turbine, en poucesGPM Dbit nominal de la pompe, en gallons par minuteFT HD Tte nominale de la pompe, en piedsRPM Vitesse nominale de la pompe, rvolutions par minuteMOD. Modle de pompeSIZE Dimension de la pompeSTD. NO. Dsignation de la norme ANSIMAT L. CONST. Matriau de construction de la pompeSER. NO. Numro de srie de la pompeMAX DSGN PSI @100F

    Pression maximale 100F (38C) selon la conception de la pompe

  • Description du produit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 21

    Plaque signaltique sur le cadre de pompe en units mtriques

    Figure 10 : Units mtriques - plaque signaltique sur le cadre de pompe

    Tableau 6 : Explication de la plaque signaltique sur le cadre de pompeChamp de plaque signaltique ExplicationIMPLR. DIA. Diamtre de la roueMAX. DIA. Diamtre maximal de la roueM3/HR Dbit nominal de la pompe, en mtres cubes lheureM HD Tte nominale de la pompe, en mtresRPM Vitesse nominale de la pompe, en rvolutions par minuteMOD. Modle de pompeSIZE Dimension de la pompeSTD. NO. Dsignation de la norme ANSIMAT L. CONST Matriau de construction de la pompeSER. NO. Numro de srie de la pompeMAX. DSGN KG/CM3 @ 20C Kilogrammes par centimtre cube 20C

    Plaque signaltique sur le corps de palier

    Figure 11 : Plaque signaltique sur le corps de palier

    Tableau 7 : Explication de la plaque signaltique sur le corps de palierChamp de plaquesignaltique

    Explication

    BRG. O. B. Dsignation du palier extrieurBRG. I. B. Dsignation du palier intrieurS/N Numro de srie de la pompeLUBE Lubrifiant, huile ou graisse

    Plaque signaltique ATEX

    Figure 12 : Plaque signaltique ATEX

    Champ de plaquesignaltique

    Explication

    II Groupe 22 Catgorie 2G/D La pompe peut tre utilise en prsence de gaz et de poussireT4 Classe thermique

  • Description du produit

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien22

    AVERTISSEMENT :Lutilisation dun quipement ne convenant pas lenvironnement peut prsenter desrisques dinflammation ou dexplosion. Sassurer que les codes de classification sur lapompe sont compatibles avec l'environnement spcifique dans lequel l'quipement doittre install. En cas d'incompatibilit, ne pas utiliser lquipement et contacter unreprsentant dITT avant de continuer.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 23

    Installation

    PrinstallationPrcautions

    AVERTISSEMENT :

    Lors d'une installation dans un environnement potentiellement explosif, s'assurerque le moteur est adquatement homologu.

    Tout l'quipement install doit tre correctement mis la terre pour viter unedcharge imprvue. Une dcharge peut endommager lquipement, provoquer unchoc lectrique et causer des blessures graves. Tester le fil de mise la terre pourvrifier qu'il est bien connect.

    AVIS : Tous les branchements lectriques doivent tre excuts par des lectriciens certifis

    conformment aux rglements internationaux, nationaux, provinciaux et locaux.

    La supervision par un reprsentant ITT agr est recommande pour assurer unebonne installation. Une mauvaise installation risque dendommager le matriel ou dediminuer le rendement.

    Lignes directives concernant lemplacement de la pompeDirective Explication/commentaireInstallez la pompe le plus prs possi-ble de la source de liquide.

    Ceci minimise la perte de friction et maintient le tuyaudaspiration aussi court que possible.

    Assurez-vous que lespace autour dela pompe est suffisant.

    Ceci facilite la ventilation, linspection, lentretien et le service.

    Si un quipement de levage est n-cessaire tels un treuil ou un palan,vrifiez dabord quil y a suffisam-ment despace au-dessus de la pom-pe.

    Ceci facilite lutilisation correcte de lquipement de levage etlenlvement et le repositionnement des composants dans unendroit sr.

    Protgez lappareil des intemprieset des dgts deau causs par lapluie, les inondations et les tempra-tures de conglation.

    Ceci est applicable si rien dautre nest spcifi.

    Ne pas installer ni faire fonctionnerlquipement dans des systmes clos moins que le systme ne soit munides dispositifs de contrle et de s-curit appropris.

    Dispositifs acceptables : Soupapes de dcharge Rservoirs de compression Rglages de pression Rglages de temprature Contrle de flux

    Si le systme nest pas pourvu de ces dispositifs, consultezlingnieur ou larchitecte responsable avant de mettre lapompe en service.

    Tenez compte des bruits et vibra-tions indsirables.

    Pour labsorption des bruits et vibrations, le meilleur endroit oinstaller une pompe est un plancher de bton sur sous-sol.

    Si la pompe est suspendue, prenezdes prcautions spciales pour r-duire la transmission de bruit.

    Envisagez de consulter un spcialiste du bruit.

    Exigences relatives au socle

    Exigences Le socle doit pouvoir absorber tout type de vibration et former un support permanent

    rigide pour l'unit.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien24

    L'emplacement et la taille des trous pour boulons d'ancrage doivent correspondre ceux indiqus sur le schma d'assemblage fourni avec la documentation technique dela pompe.

    Le socle doit peser entre deux et trois fois le poids de la pompe.

    Fournir une fondation en bton solide et plane afin d'viter toute tension et dformationlors du serrage des boulons d'ancrage.

    Boulons manchon

    1. Plaque de base2. Cales ou coins3. Socle4. Manchon5. Coffrage6. BoulonFigure 13 : Boulons manchon

    Boulons en J

    1. Plaque de base2. Cales ou coins3. Socle4. Coffrage5. BoulonFigure 14 : Boulons en J

    Procdures de montage du soclePrparer la plaque de base pour linstallation

    1. Enlevez tout lquipement de la plaque de base.2. Nettoyez compltement le dessous de la plaque de base3. Le cas chant, enduire le dessous de la plaque de base dun apprt lpoxy.

    Nutilisez lapprt lpoxy que si vous vous servez dun coulis base dpoxy.4. laide du produit appropri, enlevez lantirouille des bossages usins.5. Enlevez leau et les salets des trous dancrage de la fondation.

    Monter la semelle laide de coins ou de calesOutils ncessaires :

    Deux ensembles de coins ou de cales pour chaque boulon de fondation.

    Niveaux de deux machinistes

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 25

    Fiche de travail de mise niveau de la plaque de base

    Cette procdure sapplique aux plaques de socle en fonte et en acier.1. Pour utiliser des boulons manchon, remplir les manchons de garniture ou de chiffons

    pour empcher le coulis de pntrer dans les trous de boulons.2. Placez les jeux de coins ou de cales de chaque ct des boulons de fondation.

    Les jeux de cales doivent avoir une hauteur comprise entre 19 mm (0,75 po) et 38 mm(1,50 po).

    1. Cales ou coinsFigure 15 : Vue du haut

    1. Cales ou coinsFigure 16 : Vue latrale

    3. Abaissez la plaque de base avec prcaution sur les boulons de fondation.4. Mettez les niveaux de machiniste en travers des bossages du moteur dentranement et

    des bossages de la pompe.

    AVIS :liminez toute trace de salet des coussins de montage pour garantir une mise niveau correcte. Le non-respect de cette consigne peut entraner des dommagesmatriels ou diminuer le rendement.

    5. Mettez la plaque de base niveau (sur le sens de la longueur et de la largeur) enajoutant ou en enlevant des cales ou en dplaant les coins.Voici les tolrances de niveau :

    Diffrence maximale de 3,2 mm (0,125 po) longitudinalement

    Diffrence maximale de 1,5 mm (0,059 po) transversalement

    La feuille de travail fournie pour la mise niveau de la semelle peut servir cette fin.6. Serrez les crous de la fondation la main.

    Montage de la plaque de base sur vis dcartementOutils ncessaires :

    Antigrippant

    Vis dcartement

    Barre

    Niveaux de deux machinistes

    Fiche de travail de mise niveau de la plaque de base

    Cette procdure sapplique la semelle dacier ainsi que la semelle Advantage base.1. Enduire les vis dcartement dantigrippant.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien26

    Ce compos facilite le retrait des vis aprs lapplication du coulis.2. Abaissez soigneusement la semelle sur les boulons dancrage et effectuez ces tapes :

    a) Dcoupez des disques dans de lacier lamin et chanfreinez les bords des disquespour rduire les contraintes dans le massif.

    b) Posez les plaques entre les vis dcartement et la surface du massif.c) Utilisez quatre vis dcartement dans les coins pour soulever la plaque de base au

    dessus de la fondation.Sassurer que la distance entre la plaque de socle et la surface de la fondation estcomprise entre 19 mm (0,75 po) et 38 mm (1,50 po)

    d) Sassurer que les vis du centre ne touchent pas encore la surface de la fondation.

    1. Vis dcartement2. Semelle3. Fondation4. PlaqueFigure 17 : Vis dcartement

    3. Mettez les bossages de montage de lentranement de niveau :

    AVIS :liminez toute trace de salet des coussins de montage pour garantir une mise niveau correcte. Le non-respect de cette consigne peut entraner des dommagesmatriels ou diminuer le rendement.

    a) Placez un niveau de machiniste longitudinalement sur lun des deux bossages.b) Placez lautre niveau de machiniste transversalement sur lextrmit des deux

    bossages.c) Mettez les bossages niveau en ajustant les quatre vis dcartement dans les

    coins.Sassurer que les mesures longitudinale et transversale du niveau de machinistesont le plus prs de zro possible.Utilisez la feuille de travail pour la mise niveau fournie pour noter le relev.

    1. Niveaux de machiniste2. Bossages de moteur3. Boulons dancrage4. Vis dcartement5. Trou de coulage6. Bossages de pompeFigure 18 : Mettez niveau les patins de montage du moteur dentrainement

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 27

    4. Abaissez ensuite les vis dcartement du centre pour quelles portent sur leur disque.5. Mettez les bossages de montage de la pompe de niveau :

    AVIS :liminez toute trace de salet des coussins de montage pour garantir une mise niveau correcte. Le non-respect de cette consigne peut entraner des dommagesmatriels ou diminuer le rendement.

    a) Placez un niveau de machiniste longitudinalement sur lun des deux bossages.b) Placez lautre niveau travers le centre des deux bossages.c) Mettez les bossages niveau en ajustant les quatre vis dcartement dans les

    coins.Sassurer que les mesures longitudinale et transversale du niveau de machinistesont le plus prs de zro possible.

    1. Bossages de moteur2. Niveaux de machiniste3. Boulons dancrage4. Vis dcartement5. Trou de coulage6. Bossages de pompeFigure 19 : Mettez niveau les patins de montage de la pompe

    6. Serrez les crous des boulons dancrage la main.7. Vrifiez si les bossages de moteur sont niveau et ajuster les vis dcartement et les

    boulons dancrage au besoin.La mesure de niveau correcte est au maximum de 0,0167 mm/m (0,002 po/pi).

    Pose de la plaque de socle sur ressorts

    AVIS :Les semelles sur pattes ressorts peuvent supporter la charge de la tuyauterie due ladilatation thermique seulement. Veillez supporter les tuyauteries daspiration et dedcharge sparment. Le non-respect de cette consigne pourrait entraner des dommagesmatriels.

    Les supports de patte ressorts ne sont pas fournis avec la base. Assurez-vous que cessupports sont des plaques en inox 316 avec une finition de surface de 16-20 micro pouces.Avant de commencer cette procdure, assurez-vous que les supports sont correctementinstalls sur la fondation/le plancher (voir les consignes du fabricant).1. Placez la semelle sur un support au-dessus de la fondation/du plancher.

    Assurez-vous quil y a suffisamment despace entre la plaque de base et la fondationou le plancher pour installer les ensembles de ressort.

    2. Installez la partie infrieure de lensemble ressorts :a) Vissez le contre-crou sur le goujon de ressort.b) Vissez lcrou de rglage infrieur sur le goujon de ressort, par-dessus le contre-

    crou.c) Rglez lcrou de rglage la bonne hauteur.

    La bonne hauteur dpend de lcart requis entre la fondation/le plancher et lasemelle.

    d) Placez une rondelle, un fouloir, un ressort, et un autre fouloir sur lcrou de rglageinfrieur.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien28

    3. Installez lensemble ressorts sur la semelle :a) Introduire lensemble ressorts dans le trou dancrage sous la semelle.b) Placez un fouloir, un ressort, un autre fouloir et une rondelle sur le goujon de

    ressort.c) Fixez la main lensemble ressorts au moyen de lcrou de rglage suprieur.

    4. Serrez la main le contre-crou suprieur sur le goujon de ressort.5. Rptez les tapes 2 4 pour tous les ensembles ressorts.6. Abaissez la plaque de socle pour que les blocs ressorts sengagent dans les cales de

    fondation.7. Mettez la semelle niveau et effectuez les ajustement de hauteur finals :

    a) Desserrez les contre-crous suprieurs et les crous de rglage.b) Rglez la hauteur et mettre la semelle niveau en dplaant les crous de rglage

    infrieurs.c) Lorsque la semelle est niveau, serrez les crous de rglage suprieurs pour quil

    ny ait pas de jeu entre les ressorts suprieurs et les fouloirs.8. Fixez les contre-crous suprieurs et infrieurs sur chacun des ensembles ressorts.

    1. Contre-crou suprieur2. Fouloir3. Rondelle4. Supports5. Ressort6. crou de rglage suprieur7. Goujon de ressortFigure 20 : Exemple dun ensemble ressorts install

    Pose de la plaque de base sur pilotis

    AVIS :Les semelles sur pattes-chasses ne peuvent supporter la charge statique de la tuyauterie.Veillez supporter les tuyauteries daspiration et de dcharge sparment. Le non-respectde cette consigne pourrait entraner des dommages matriels.

    1. Placez la semelle sur un support au-dessus de la fondation/du plancher.Assurez-vous quil y a suffisamment despace entre la semelle et la fondation/leplancher pour installer les chasses.

    2. Installez la partie infrieure de l'ensemble chasse :a) Vissez le contre-crou infrieur et lcrou de rglage sur lchasse.b) Rglez lcrou de rglage la bonne hauteur.

    La bonne hauteur dpend de lcart requis entre la fondation/le plancher et lasemelle.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 29

    c) Placez une rondelle sur lcrou de rglage infrieur.3. Installez lensemble chasse sur la semelle :

    a) Introduire lensemble chasses dans le trou dancrage sous la semelle.b) Placez une rondelle sur lchasse.c) Fixez la main la patte-chasse au moyen de lcrou de rglage.

    4. Vissez la main lcrou suprieur sur lchasse.5. Rptez les tapes 2 4 pour tous les ensembles chasse.6. Abaissez la fondation de manire ce que les pattes-chasses soient bien places

    dans leurs coupelles-supports.7. Mettez la semelle niveau et effectuez les ajustement de hauteur finals :

    a) Desserrez les contre-crous suprieurs et les crous de rglage.b) Rglez la hauteur et mettre la semelle niveau en dplaant les crous de rglage

    infrieurs.c) Une fois la semelle niveau, serrez les crous de rglage suprieurs.

    8. Fixez les contre-crous suprieurs et infrieurs sur chacune des chasses.

    1. Plaque de fixation2. crou de fixation3. Boulon de porte-chasse4. Coupelles-support5. Rondelle6. crou de rglage suprieur7. Rondelle de fixation8. Boulon de fixationFigure 21 : Exemple dun porte-chasses install

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien30

    feuille de calcul de mise niveau de socle

    Installer la pompe, le moteur dentrainement et laccouplement1. Montez et fixez la pompe sur la semelle. Utilisez les boulons appropris.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 31

    2. Montez et fixer le moteur dentrainement sur le support de moteur sur la . Utilisez lesboulons appropris et les serrer la main.

    3. Installez laccouplement.Vous reporter aux directives dinstallation du fabricant du raccordement.

    Alignement pompe moteur dentrainementPrcautions

    AVERTISSEMENT : Un dsalignement peut diminuer la performance, endommager lquipement et mme

    provoquer la dfaillance catastrophique des units montes sur chssis, et ainsicauser de graves blessures. Linstallateur et lutilisateur de la pompe sont responsa-bles d'assurer un bon alignement. Vrifier l'alignement de tous les composantsdentranement avant dutiliser lunit. Suivre les procdures d'installation et d'utilisation de l'accouplement fournies par le

    fabricant. Le non-respect des consignes de dbranchement et de verrouillage de lalimentation

    du moteur dentrainement peut mener des blessures corporelles graves oumortelles. Toujours dbrancher et verrouiller lalimentation du moteur dentrainementavant toute intervention de montage ou dentretien. Tous les branchements lectriques doivent tre excuts par des lectriciens

    certifis conformment aux rgles internationales, nationales, provinciales etlocales.

    Consultez les manuels dutilisation et dentretien (IOM) des fabricants du moteurdentranement, de laccouplement et des rducteurs pour des instructions etrecommandations spcifiques.

    Vrifications de l'alignement

    Quand effectuer les vrifications de l'alignementVous devez effectuer les vrifications de l'alignement dans les cas suivants :

    La temprature du procd change.

    La tuyauterie est change.

    La pompe a fait l'objet d'un entretien.

    Types de vrifications de l'alignement

    Type de vrification Quand l'effectuerVrification de l'alignement initial(alignement froid)

    Avant la mise en marche lorsque la pompe et le moteur sont latemprature ambiante.

    Vrification de l'alignement final(alignement chaud)

    Aprs la mise en marche lorsque la pompe et le moteur sont latemprature de fonctionnement.

    Vrifications de l'alignement initial (alignement froid)

    Quand PourquoiAvant de cimenter la plaque debase

    Ceci permet d'effectuer l'alignement.

    Aprs avoir ciment la plaquede base

    Ceci permet d'assurer qu'aucun changement ne s'est produit lorsdu cimentage.

    Aprs avoir raccord la tuyaute-rie

    Ceci permet d'assurer que les tensions sur la tuyauterie n'ont pasmodifi l'alignement.Si des changements sont survenus, vous devez modifier latuyauterie afin d'liminer les tensions sur la tuyauterie au niveaudes brides de la pompe.

    Vrifications de l'alignement final (alignement chaud)

    Quand PourquoiAprs la premire mise en servi-ce

    Ceci permet d'assurer un bon alignement lorsque la pompe et lemoteur sont la temprature de fonctionnement.

    Priodiquement Ceci suit les procdures d'exploitation de l'usine.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien32

    Valeurs indiques permises pour les vrifications dalignement

    AVIS :Les valeurs de relev autorises spcifies ne sont valables qu la temprature defonctionnement. Pour les rglages froid, dautres valeurs sont permises. Il est impratifdappliquer les tolrances correctes. Le non-respect de cette consigne risque de provoquerun mauvais alignement.

    Lorsque des comparateurs cadrans sont utiliss pour vrifier lalignement final, la pompeet le moteur dentrainement sont correctement aligns lorsque ces conditions existent :

    La Total Indicated Reading (T.I.R.) est de 0,05 mm (0,002 po) ou moins latemprature de fonctionnement.

    La tolrance du comparateur est de 0,0127 mm par mm (0,0005 po par po) de lasparation du comparateur pour la mthode comparateur cadran invers ou laserquand la pompe et le moteur dentrainement sont la temprature de fonctionnement.

    Rglages pour lalignement vertical froid

    IntroductionThis section shows the recommended preliminary (cold) settings for electric motor-drivenpumps based on different temperatures of pumped fluid. Consult driver manufacturers forrecommended cold settings for other types of drivers such as steam turbines and engines.

    Rglages recommands pour les modles 3196, CV 3196 et LF 3196

    Temprature du liquide de pompage Rglage recommand10C | 50F 0,05 mm | 0,002 po, basse65C | 150F 0,03 mm | 0,001 po, haute120C | 250F 0,12 mm | 0,005 po, haute175C | 350F 0,23 mm | 0,009 po, haute218C | 450F 0,33 mm | 0,013 po, haute228C | 550F 0,43 mm | 0,017 po, haute343C | 650F 0,53 mm | 0,021 po, haute371C | 700F 0,58 mm | 0,023 po, haute

    Directives de mesure de l'alignementDirective ExplicationTourner le demi-accouplement de la pompe et le demi-accouplement du moteur ensemble afin que les points decontact des tiges tmoins soient les mmes sur le demi-accouplement entranement.

    Ceci vite de prendre une mauvaisemesure.

    Dplacer ou caler uniquement l'entranement afin de faire lesajustements.

    Ceci vite toute tension sur la tuyau-terie.

    Vrifier que les boulons d'ancrage au pied de l'entranementsont serrs lorsque vous prlevez les mesures de l'indicateur.

    Ceci permet d'immobiliserl'entranement puisqu'un mouve-ment entrane une mauvaise mesu-re.

    Vrifier que les boulons d'ancrage au pied de l'entranementsont serre lorsque vous corrigez l'alignement.

    Ceci permet de dplacerl'entranement lorsque vous corrigezl'alignement.

    Vrifier nouveau l'alignement aprs les ajustements mcani-ques.

    Ceci corrige tout dsalignementpouvant avoir t caus par un ajus-tement.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 33

    Fixer les comparateurs cadran pour lalignementVous devez avoir deux comparateurs cadran pour excuter cette procdure.1. Fixez deux comparateurs cadran sur le demi-accouplement de la pompe (X) :

    a) Fixez un des comparateurs (P) de faon ce que laiguille du comparateur soit encontact avec le primtre du demi-accouplement du moteur (Y).Ce comparateur sert mesurer les dsalignements parallles.

    b) Fixez lautre comparateur (A) de faon ce que laiguille du comparateur soit encontact avec lextrmit intrieure du demi-accouplement du moteur.Ce comparateur sert mesurer les dsalignements angulaires.

    Figure 22 : Fixation du comparateur cadran

    2. Tournez le demi-accouplement ct pompe (X) pour vrifier si les comparateurs sonten contact avec le demi-accouplement ct moteur (Y) sans toutefois atteindre leurlimite de dplacement.

    3. Rglez les comparateurs au besoin.

    Directives pour lalignement pompe moteur dentrainementExcuter un alignement angulaire pour une correction verticale

    1. Rglez le comparateur dalignement angulaire zro la position centrale suprieure(12h) du demi-accouplement ct moteur (Y).

    2. Tournez le comparateur la position centrale infrieure (6 h).3. Enregistrez la mesure du comparateur.

    Lorsque lavaleurmesure estde...

    Puis...

    Ngatif Les demi-accouplements sont plus loigns du bas que du haut. Excutez une deses tapes :

    Ajoutez des cales afin de soulever les pieds du moteur dentranement lextrmit de larbre.

    Retirez les cales afin de baisser les pieds du moteur dentranement lautreextrmit de larbre.

    Positif Les demi-accouplements sont plus proches du bas que du haut. Excutez une deses tapes :

    Retirez les cales afin de baisser les pieds du moteur dentranement lextrmit de larbre.

    Ajoutez des cales afin de soulever les pieds du moteur dentranement lautre extrmit.

    Figure 23 : Vue latrale dun mauvais alignement vertical

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien34

    4. Rptez les tapes prcdentes jusqu ce que la valeur de mesure permise soitatteinte.

    Excuter un alignement angulaire pour une correction horizontale1. Rglez le zro du comparateur dalignement angulaire (A) sur le ct gauche du demi-

    accouplement (Y) du groupe moteur, 90 (9 heures) par rapport la position mdianehaute.

    2. Amenez le comparateur sur le ct droit en passant par la position mdiane haute, 180 (3 heures) par rapport la position initiale.

    3. Enregistrez la mesure du comparateur.

    Lorsque la valeur mesure est de... Puis...Ngatif Les demi-accouplements sont plus loigns sur le ct

    droit que sur le gauche. Excutez une de ses tapes : Glissez lextrmit arbre du moteur vers la gauche. Glissez lextrmit oppose vers la droite.

    Positif Les demi-accouplements sont plus proches sur le ctdroit que sur le gauche. Excutez une de ses tapes :

    Glissez lextrmit arbre du moteur vers la droite. Glissez lextrmit oppose vers la gauche.

    Figure 24 : Vue plongeante dun mauvais alignement horizontal

    4. Rptez les tapes prcdentes jusqu ce que la valeur de mesure permise soitatteinte.

    Excuter un alignement parallle pour une correction verticaleConsultez le tableau dalignement dans "Valeurs de comparateur autorises pour lesvrifications dalignements" (voir la Table des matires pour lemplacement du tableau)pour connatre la valeur dalignement froid correcte en fonction de la monte entemprature du moteur et de la temprature de fonctionnement de la pompe.Avant de commencer cette procdure, assurez-vous que les comparateurs cadran sontmonts correctement.Une installation est en alignement parallle correct quand la valeur de mesure ducomparateur parallle (P) ne varie pas de plus de 0,05 mm (0,002 po) en quatre pointsloigns de 90 la temprature de service.1. Rglez le zro du comparateur dalignement parallle (P) sur la position mdiane haute

    (midi) du demi-accouplement (Y).2. Amenez le comparateur sur la position mdiane basse (6 heures).3. Enregistrez la mesure du comparateur.

    Lorsque lavaleur mesureest de...

    Puis...

    Ngatif Le demi-accouplement de la pompe (X) est plus bas que le demi-accouple-ment de lentranement (Y). Retirez de sous chaque patte du moteur des calesdune paisseur gale la moiti de la valeur mesure par le comparateur.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 35

    Lorsque lavaleur mesureest de...

    Puis...

    Positif Le demi-accouplement de la pompe (X) est plus lev que le demi-accouplement de lentranement (Y). Ajoutez sous chaque patte du moteur descales une paisseur gale la moiti de la valeur mesure par le comparateur.

    Figure 25 : Vue latrale dun mauvais alignement vertical

    4. Rptez les tapes prcdentes jusqu ce que la valeur de mesure permise soitatteinte.

    AVIS :Les valeurs de relev autorises spcifies ne sont valables qu la temprature defonctionnement. Pour les rglages froid, dautres valeurs sont permises. Il estimpratif dappliquer les tolrances correctes. Le non-respect de cette consigne risquede provoquer un mauvais alignement.

    Excuter un alignement parallle pour une correction horizontale

    AVIS :Les valeurs de relev autorises spcifies ne sont valables qu la temprature defonctionnement. Pour les rglages froid, dautres valeurs sont permises. Il est impratifdappliquer les tolrances correctes. Le non-respect de cette consigne risque de provoquerun mauvais alignement.

    Une installation est en alignement parallle correct quand la valeur de mesure ducomparateur parallle (P) ne varie pas de plus de 0,05 mm (0,002 po) en quatre pointsloigns de 90 la temprature de service.1. Rglez le zro du comparateur dalignement parallle (P) sur le ct gauche du demi-

    accouplement (Y) du groupe moteur, 90 (9 heures) par rapport la position mdianehaute.

    2. Amenez le comparateur sur le ct droit en passant par la position mdiane haute, 180 (3 heures) par rapport la position initiale.

    3. Enregistrez la mesure du comparateur.

    Lorsque la valeurmesure est de...

    Puis...

    Ngatif Le demi-accouplement de lentranement (Y) est gauche du demi-accouplement de la pompe (X).

    Positif Le demi-accouplement de lentranement (Y) est droite du demi-accouplement de la pompe (X).

    4. Glissez le moteur dentrainement soigneusement dans le sens appropri. Assurez-vousde faire glisser le moteur uniformment. Le non-respect de cette consigne pourraitaffecter la correction angulaire horizontale.

    Figure 26 : Vue plongeante dun mauvais alignement horizontal

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien36

    5. Rptez les tapes prcdentes jusqu ce que la valeur de mesure permise soitatteinte.

    AVIS :Les valeurs de relev autorises spcifies ne sont valables qu la temprature defonctionnement. Pour les rglages froid, dautres valeurs sont permises. Il estimpratif dappliquer les tolrances correctes. Le non-respect de cette consigne risquede provoquer un mauvais alignement.

    Excuter un alignement complet pour une correction verticaleUne installation est en alignement complet quand les valeurs de mesure du comparateurangulaire (A) et du comparateur parallle (P) ne varient pas de plus de 0,05 mm (0,002 po)en quatre points loigns de 90.1. Rglez le zro des comparateurs dalignement angulaire et parallle sur la position

    mdiane haute (midi) du demi-accouplement (Y).2. Amenez les comparateurs sur la position mdiane basse (6 heures).3. Enregistrez les mesures du comparateur.4. Apportez les correctifs selon les instructions spares pour lalignement angulaire et

    parallle jusqu obtention des valeurs de mesure permises.

    Excuter un alignement complet pour une correction horizontaleUne installation est en alignement complet quand les valeurs de mesure du comparateurangulaire (A) et du comparateur parallle (P) ne varient pas de plus de 0,05 mm (0,002 po)en quatre points loigns de 90.1. Rglez le zro des comparateurs dalignement angulaire et parallle sur le ct gauche

    du demi-accouplement (Y) du groupe moteur, 90 (9 heures) par rapport la positionmdiane haute (9 heures).

    2. Amenez les comparateurs sur le ct droit en passant par la position mdiane haute, 180 (3 heures) par rapport la position initiale.

    3. Enregistrez les mesures du comparateur.4. Apportez les correctifs selon les instructions spares pour lalignement angulaire et

    parallle jusqu obtention des valeurs de mesure permises.

    Adaptateur en C

    ApplicationL'adaptateur en C est un dispositif reliant la pompe l'entranement pour minimiser le jeuaxial et radial entre les deux demi-accouplements.

    Illustration

    Figure 27 : Exemple d'un adaptateur en C (340)

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 37

    Exigences relatives l'alignementL'alignement de l'arbre n'est pas ncessaire lorsque l'on emploie un adaptateur en C. Leraccord rainur de lensemble d'entranement ladaptateur et de ladaptateur au corps depompe aligne automatiquement les arbres dans les limites spcifies.

    Limites spcifiesUn adaptateur en C peut atteindre un alignement normal de 0,18 mm (0,007 po). Faux-rondtotal l'indicateur (FRDI). Cependant, en raison des tolrances dusinage cumules desdiverses pices, lalignement peut aller jusqu 0,38 mm (0,015 po) FRDI. Lutilisation dunaccouplement flexible avec un insert lastomre est ncessaire pour assurer une dure devie acceptable la pompe et au moteur lors de lutilisation dun adaptateur en C.Si une haute fiabilit (avec des alignements darbre de moins de 0,05 mm (0,002 po) estrequise pour la pompe, utiliser un ensemble d'entranement sur pied sur un socle usinavec prcision et raliser un alignement conventionnel.

    Cimenter la semellequipement requis :

    Nettoyants : Ne pas utiliser de nettoyant au ptrole car il nadhrera pas au ciment.Vous reporter aux directives fournies par le fabricant de coulis.

    Ciment : Il est recommand dutiliser un coulis sans retrait.

    1. Nettoyez toutes les parties de la semelle qui seront en contact avec le coulis.2. Construisez un coffrage autour de la fondation.3. Bien mouiller la fondation qui sera en contact avec le coulis.4. Versez le coulis par le trou de coulage pratiqu dans la semelle jusqu ce quil atteigne

    le dessus du coffrage.Lorsque vous versez du coulis, supprimez les bulles dair au moyen dune desmthodes suivantes :

    En utilisant un vibrateur.

    Pompez le coulis en place.

    5. Laissez le coulis durcir.

    1. Semelle2. Cales ou coins3. Coulis4. Fondation5. Manchon6. Dflecteur7. Boulon

    Figure 28 : Coulez le ciment dans la plaque de socle

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien38

    6. Remplir la semelle de coulis et le laisser scher au moins 48 heures.

    1. Semelle2. Coulis3. Fondation4. Dflecteur5. Boulon

    Figure 29 : Remplir le reste de la plaque de socle avec du ciment

    7. Serrez les boulons de fondation.

    Liste de vrification de la tuyauterieListe de vrification gnrale de la tuyauterie

    Prcautions

    AVERTISSEMENT :Risque de dfaillance prmature. Une dformation du corps peut entraner un dsaligne-ment et un contact avec les parties rotatives, causant ainsi un dgagement de chaleurexcessif et des tincelles. Les charges sur les brides de la tuyauterie, y compris celles del'expansion thermique de la tuyauterie, ne doivent pas dpasser les limites de la pompe.

    AVIS :Varier la capacit avec la vanne de rgulation place sur la conduite de refoulement. Nejamais trangler le dbit du ct de l'aspiration. Cela pourrait diminuer la performance,produire une chaleur inopine et endommager l'quipement.

    Directives concernant la tuyauterieLes directives concernant la tuyauterie sont prcises dans les normes de l'HydraulicInstitute, disponibles auprs de l'Hydraulic Institute, 9 Sylvan Way, Parsippany, NJ 07054-3802. Vous devez consulter ce document avant d'installer la pompe.

    Liste de vrification

    Vrifier Explication/commentaire VrifiVrifier que toute la tuyauterieest soutenue indpendammentde la bride de la pompe et estnaturellement aligne sur celle-ci.

    Cela permet d'viter ce qui suit : Tension sur la pompe Dsalignement entre la pompe et l'ensemble

    d'entranement Usure des paliers et de l'accouplement de la

    pompe Usure des paliers, du joint et de la ligne d'arbre

    de la pompeLa tuyauterie doit tre la pluscourte possible

    pour rduire la perte de charge par frottement auminimum.

    Vrifier que seuls les raccordsncessaires sont utiliss

    pour rduire la perte de charge par frottement auminimum.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien 39

    Vrifier Explication/commentaire VrifiNe pas raccorder la tuyauterie la pompe avant que :

    Le coulis de la plaque debase ou de la sous-base aitdurci.

    Les boulons d'ancrage dela pompe et del'entranement aient tserrs.

    Si la pompe traite des liquidesaux tempratures leves, vri-fier que les boucles et joints dedilatation sont correctement in-stalls.

    Cela permet d'empcher la dilatation linaire de latuyauterie de dsaligner la pompe.

    Exemple: Installation pour la dilatation

    Correcte IncorrecteCette illustration montre l'installation correctepour la dilatation :

    1. Boucle/joint de dilatation

    Cette illustration montre l'installation incorrectepour la dilatation :

    Fixation

    AVERTISSEMENT :Risque de blessure grave ou de dommages matriels. Des pices de fixation comme desboulons et des crous sont essentiels pour le fonctionnement scuritaire et fiable duproduit. S'assurer d'utiliser des pices de fixation appropries lors de l'installation ou duremontage de l'unit.

    Utiliser des pices de fixation de taille et de matriau appropris. Remplacer toutes les pices de fixation corrodes. S'assurer que toutes les pices de fixation sont bien serres et qu'il n'en manque pas.

    Liste de vrification pour la tuyauterie daspiration

    Rfrence de courbes de performancesLa charge nette absolue l'aspiration disponible (NPSHA) doit toujours tre suprieure laNPSH requise (NPSHR) comme l'indique la courbe de performance publie de la pompe.

  • Installation

    Model 3196 i-FRAME Guide dinstallation, dutilisation et dentretien40

    Vrification de la tuyauterie daspiration

    Vrifiez Explication/commentaire VrifiVrifiez que la distance entre le re-bord dentre de la pompe et lecoude le plus proche est dau moinsdeux fois le diamtre du tuyau.Vrifiez que la distance entre le re-bord dentre de la pompe et lecoude le plus proche est dau moinscinq fois le diamtre du tuyau.

    Ceci minimise le risque de cavitation danslentre daspiration de la pompe due laturbulence.Voir les sections dexemples pour les illustra-tions.

    Vrifiez que les coudes sont, en g-nral, exempts de replis prononcs.