gutmann mira - maier-fenster.deinhaltsverzeichnis content systemübersicht system overview 4-5 index...
TRANSCRIPT
G U T M A N N MIRAG U T M A N N
B a u s y s t e m e holz-aluminium-fenster und -türen
B u i l d i n g S y s t e m s WOOD-ALUMINUM WINDOWS AND DOORS
G Ü LT I G A B : 2 0 0 8 VA L I D F RO M : 2 0 0 8
Innovationen mit Profil - die GUTMANN Gruppe
Vor sieben Jahrzehnten als leichtmetall-drahtwerk im frän-
kischen Weißenburg gegründet, hat sich Gutmann heute zu
einer weltweit agierenden unternehmensgruppe mit über 1.200
mitarbeitern entwickelt. an insgesamt 4 standorten werden
hochwertige aluminiumprodukte hergestellt, die vor allem in der
Baubranche, in der automobilindustrie, im maschinenbau sowie
in der elektrotechnik maßstäbe setzen.
das Gutmann Produktportfolio gliedert sich dabei in die vier
Kernsegmente Bausysteme, Aluminium-Verbundplat-
ten, Industrieprofile und Spezialdrähte:
das segment Bausysteme steht für moderne fenster-, türen-
und fassadensysteme, die den unterschiedlichen anforderungen
von architekten und Bauherrn in stil und design optimal gerecht
werden. die vielseitig einsetzbare Aluminium-Verbund-
platte GutBond komplettiert die Produktpalette. Indus -
trie profile bürgt für hochwertige halbzeug- und fertigprodukte
für die verschiedensten industriellen anforderungen und in
der sparte Spezialdrähte hat sich Gutmann weltweit als
experte für gezogene drähte und stangen etabliert.
die nähe zum Kunden, das außergewöhnliche engagement der
mitarbeiterinnen und mitarbeiter sowie die hohe innovations-
kraft haben die Gutmann Gruppe zu einem der führenden
anbieter von hochwertigen aluminiumprodukten gemacht und
bilden gleichzeitig die solide Basis für das weitere Wachstum des
leistungsfähigen unternehmensverbundes.
Profile with a System - The GUTMANN Group
Gutmann, started 70 years ago as a producer of light alloys and
wire in the franconian town of Weissenburg, Germany, is today
an international group of companies employing over 1200 work-
ers. high-quality aluminum products are produced at 4 locations
and they set the standard in the construction, automotive, me-
chanical engineering, and electrical and electronics industries.
the Gutmann product portfolio covers four core segments:
Building Systems, Aluminum Composite Panels,
Industrial Profile Sections, and Specialized Wire.
Building Systems are designed for modern windows, doors,
and curtain wall systems that are optimized to meet the wide
range of stylistic and design requirements expected by architects
and builders. the versatile Aluminum Composite Panels
marketed under the brand name GutBond complete the prod-
uct range. Industrial Profile Sections are a guarantee for
high-quality semi-finished and finished products for a wide variety
of industrial requirements in the Specialized Wire segment.
Gutmann has earned itself a global reputation as specialists in
extruded wire and rod.
Customer proximity, an exceptionally high commitment from all
our employees, and the high innovative power have made the
Gutmann Group into what it is today, and this forms a solid
base for continued growth in the future.
inhaltsVerzeiChnisContent
SystemübersichtSystem overview 4-5
Index 6-7
System MIRA 8-137
System MIRA Verbundflügel
System MIRA composite sashes 138-141
System MIRA contour 142-161
System MIRA FlügelvarianteSystem MIRA sash variation 162-165
System MIRA Spree 166-167
System MIRA - MIRA classic 168-169
System MIRA classic 170-186
Systemprofile aus BaubronzeSystem profiles made of architectural bronze 187-188
IsothermenberechnungenIsotherm calculations 189-191
AusschreibungstexteBidding Documents 192-197
Technischer Anhang / Bestellung / InformationTechnical guidelines / Order form / Information 198-208
Holz-Aluminium hält ein Leben lang. Die GUTMANN Systempro-
file verbinden zwei Vorteile: die hohe Wärmedämmung von Holz
und die Witterungsbeständigkeit von Aluminium. Eine überzeu-
gende Kombination, die ein Leben lang hält und Kosten spart.
H O L Z – A L U M I N I U M
EINE IDEALE VERBINDUNG ÜBER GENERATIONEN HINWEG
GUTMANN hat für jedes Fenster, jeden Wintergarten und jede
Fassade die passende Lösung. Wählen Sie das Systemprofil, das
Ihren Anforderungen und denen Ihrer Kunden am besten ent-
spricht. Mit GUTMANN fällt die Wahl leicht.
G U T M A N N MIRA MIRA t her m 08 BRAGA
BRAGA BRAGA integral
Dreh-Kipp-Fenster und -Türen
Sanierungsfenster
Türen nach außen öffnend
Fenster nach außen öffnend
Drehflügel nach außen öffnend
Seitengesteuertes Fenster
Obengesteuertes Fenster
Top-Schwing Fenster
Topangehängtes Fenster
Parallel-Schiebefenster
Verbundflügel
Falttüren
Schwingfenster
Festverglasung
Hebe-/Schiebetüren
Rundbogenfenster
Rollladenführungsprofile und Zubehör
Fensterbänke und Zubehör
Kantteile
Vorsatzsprosse
MIRA MIRA contour
MIRA c lass ic
Tilt & Turn windows and doors
Renovation windows
Doors opening outwards
Window opening outwards
Turn sash opening outwards
Side-hinged window
Top-hinged window
Top-swing window
Top-hung window
Parallel-sliding windows
Composite sash
Folding doors
Swing window
Fixed glazing
Lifting sliding door
Round-arched window
Rolling shutter guides and accessories
Window sills and accessories
Edgings
Attachment crossbar
Wood-aluminum lasts a lifetime. GUTMANN system profiles
combine two benefits: the highly effective insulating qualities of
wood with the weather resistance of aluminum. A convincing
combination that saves money and lasts a lifetime.
GUTMANN has the ideal solution for every window, every win-
ter garden, and every curtain wall. Choose the system profile to
best suit your needs and those of your clients. With GUTMANN
you have made the right choice.
W O O D A L U M I N U M
AN IDEAL CONNECTION THAT WILL LAST FOR GENERATIONS
DECCO CORA NORDWIN
Holz-Aluminium Systemübersicht .......................................................................................................4, 5
Systembeschreibung MIRA ..................................................................................................................8, 9Systembeschreibung MIRA classic .................................................................................................... 170
Verarbeitungshinweise System MIRA / MIRA classic .............................................................. 10-29
Profilübersicht System MIRA - Flügelprofile Flügelprofile mit Radius R5 ............................................................................................................ 30 Flügelprofile mit Radius R2 ............................................................................................................ 33 Flügelprofile mit Radius R10, R12 ................................................................................................ 39 Flügelprofile für 35mm Glasfalz .................................................................................................... 36 Flügelprofile für 45mm Glasfalz .................................................................................................... 37 Flügelprofile Bauhöhe 17,5 mm .................................................................................................... 38
Profilübersicht System MIRA classic - Flügelprofile Flügelprofile 33mm / 35mm Überschlag ..................................................................................... 42
Profilübersicht System MIRA - mit profilierter Kontur Flügel, – Blendrahmen, - Sprossenprofile .................................................................................... 40
Profilübersicht System MIRA – Objektflügelprofile ....................................................................... 41
Profilübersicht System MIRA contour Flügelprofile, Stulpprofile................................................................................................................ 34 Blendrahmen, Setzholz, Kämpferprofile ...................................................................................... 35
Profilübersicht System MIRA / MIRA classic Blendrahmenprofile mit Radius R5 ........................................................................................ 30-32 Blendrahmenprofile mit Radius R2 .............................................................................................. 33 Stulp, Sprossenprofile ...................................................................................................................... 43 Setzholzprofile, Bauhöhe 10mm ................................................................................................... 44 Setzholzprofile, Bauhöhe 12mm ................................................................................................... 45 Kämpferprofile, Bauhöhe 10mm / 12mm ................................................................................... 46 Sprossenprofile ...........................................................................................................................47, 48 Einleger,-Kopplungs,-Abdeck,-Verbreiterungs,-Anschlussprofile .......................................... 49 Zusatz,-Kopplungs,-Adapterprofile, Bodenschwelle, Steinbankanschluss............................ 50 Bauanschlussprofile, Steinbankanschluss..................................................................................... 51 Bodenschwelle, Blendrahmenprofile ........................................................................................... 52
Haustürschwellen ...................................................................................................................... 53-55
Zubehör für Rolladenführungsprofile ......................................................................................... 56 Rolladenführungsprofile ...........................................................................................................57, 58 Rolladenführungsprofile für aussenl. Revisionsdeckel .............................................................. 59
Profilübersicht Standardprofile – F. L. U. T. Z. ..................................................................................... 60
Kantteile, Alu-Fensterbänke gekantet ............................................................................................61, 62
Dichtungen und Zubehör Halter ................................................................................................................................................. 63 Dichtungen (Verglasungs-,Kopplungs,-Keildichtung....) ............................................................ 64 Blendrahmendichtungen ................................................................................................................. 65 Eckwinkel ........................................................................................................................................... 66 Sprossenhalter .................................................................................................................................. 67 Endkappen für Stulpprofile ............................................................................................................ 68 Aussteifungswinkel, Füllstücke, Dichtstücke, Endkappen......................................................... 69 Ausklinkscheren und Zubehör, Dichtungsroller ....................................................................... 70 Stanze f. Eckverbindung, Prägestempel ........................................................................................ 71 Montageschablonen, Befestigungsplatten für Türband Montageschlüssel, Ziehgriff, Entwässerungskappe .................................................................... 72 Alu-Plegemittel, Kleber
Systemschnitte MIRA 15mm Flügelversatz mit Flügeldichtung Drehkippfenster ...................................................................................................................73, 76, 77 Kämpfer ............................................................................................................................................. 78 Kämpfer (Festverglasung) .............................................................................................................. 79 Setzholz (1 Teil festverglast) .......................................................................................................... 80 Setzholz .............................................................................................................................................. 81 Stulp .................................................................................................................................................... 82 Sprossen............................................................................................................................................. 83 Drehkipptür ................................................................................................................................ 84-87 Haustür ........................................................................................................................................88, 89 Festverglasung................................................................................................................................... 90 Haustür mit Aluminiumtürblatt .................................................................................................... 91 Haustürschwelle .........................................................................................................................92, 93 Hebeschiebetür ..........................................................................................................................94, 95 Schiebe-Falttür ...........................................................................................................................96, 97 Parallelschiebe-Kippfenster/-tür .............................................................................................98, 99 Drehtür nach aussen (Dr. Hahn Türband) ....................................................................... 100, 101 Drehtür nach aussen (Simonswerk Türband)................................................................. 102, 103 Steinbankanschluss ........................................................................................................................ 104 Drehkippfenster (Bauanschluss mit BST 55.14) ..................................................................... 105 Schwingfenster .......................................................................................................................106-108 Bauanschluss mit Säulenverkleideung ........................................................................................ 109 Stossverbindung variabel .............................................................................................................. 110 Stossverbindung ............................................................................................................................. 111 Stossverbindung.....mit Rolladenführungsprofilen ................................................................... 112 Rolladenführungsprofile.....Bauanschlüsse ...................................................... 113, 115, 116, 117 Rolladenführungsprofil f. aussenl. Revisionsdeckel ........................................................ 118, 119 Bauanschluss mit Fensterbank GS 40 ........................................................................................ 114 Putzanschluss ......................................................................................................................... 120, 121 Fensteranschluss (...in Pfosten-Riegel-System Lara /Lara GF) .................................... 122, 123 Altbausanierung / Einsatzfenster ................................................................................................ 137
Systemschnitte MIRA 15mm Flügelversatz ohne Flügeldichtung Drehkippfenster .......................................................................................................................74, 124 Stulp .................................................................................................................................................. 125 Kämpfer ........................................................................................................................................... 126 Setzholz (1 Teil festverglast) ........................................................................................................ 127 Fensteranschluss (...in Pfosten-Riegel-System Lara / Lara GF) ............................................ 128
Systemschnitt MIRA 15mm Flügelversatz m. BRAGA Systemprofilen ..................................... 136
Systemschnitt MIRA 16mm Flügelversatz mit Flügeldichtung ...................................................... 75
Systemschnitt MIRA 16mm Flügelversatz, 35mm Glasfalz .......................................................... 134
Systemschnitt MIRA 16mm Flügelversatz, 45mm Glasfalz .......................................................... 135
Systemschnitte MIRA 16mm Flügelversatz -schraubenloser Halter für Flügel und Blendrahmen Drehkippfenster ............................................................................................................................. 130 Stulp .................................................................................................................................................. 131 Festverglasung................................................................................................................................. 132
Systemschnitt MIRA 18mm Flügelversatz ....................................................................................... 133
Systemschnitte MIRA Verbundflügel .........................................................................................138-141
Systemschnitte MIRA contour, flächenversetzt ohne Flügeldichtung Drehkippfenster .................................................................................................................... 142, 143 Stulp .................................................................................................................................................. 144 Setzholz (1 Teil festverglast) ........................................................................................................ 145 Kämpfer ........................................................................................................................................... 146 Fensteranschluss (...in Pfosten-Riegel-System Lara / Lara GF) ............................................ 147
Systemschnitte MIRA contour, flächenbündig ohne Flügeldichtung Drehkippfenster .....................................................................................................................148-151
Systemschnitte MIRA contour, flächenversetzt mit Flügeldichtung Drehkippfenster .................................................................................................................... 152, 153 Stulp .................................................................................................................................................. 154 Setzholz (1 Teil festverglast) ........................................................................................................ 155 Kämpfer ........................................................................................................................................... 156 Fensteranschluss (...in Pfosten-Riegel-System Lara / Lara GF) ............................................ 157
Systemschnitte MIRA contour, flächenbündig mit Flügeldichtung Drehkippfenster .....................................................................................................................158-161
Systemschnitte MIRA Flügelvariante Drehkippfenster ............................................................................................................................. 162 Drehkippfenster mit Holz-Alu-Flügel u. Rahmenverkleidung .............................................. 164 Drehkipptür .................................................................................................................................... 163 Stulp .................................................................................................................................................. 165
Systemschnitte MIRA mit Adapterprofil AP-Spree Drehkippfenster ............................................................................................................................. 166 Kämpfer ........................................................................................................................................... 167
Systemschnitte, Blendrahmen MIRA – Flügel MIRA classic...............................................168-169
Systemschnitte MIRA classic Drehkippfenster .................................................................................................................... 171, 172 Kämpfer ...........................................................................................................................................173 Setzholz ............................................................................................................................................ 174 Stulp .................................................................................................................................................. 175 Festverglasung................................................................................................................................. 176 Kombiniertes Element. ................................................................................................................. 177 Drehtür. ................................................................................................................................... 178, 179 Drehtür nach aussen (Dr. Hahn Türband) ....................................................................... 180, 181 Hebeschiebetür ..................................................................................................................... 182, 183 Schiebe-Faltür ........................................................................................................................ 184, 185 Regenschutzschienen-Varianten ................................................................................................. 186
Systemprofile aus Baubronze ..................................................................................................... 187, 188
Isothermenberechnungen ............................................................................................................189-191
Ausschreibungstext MIRA ......................................................................................................... 192, 193
Ausschreibungstext MIRA classic ............................................................................................ 194, 195
Ausschreibungstext MIRA Verbundfenster ............................................................................ 196, 197
Technische Hinweise .....................................................................................................................198-203
Bestellformular für Alu-Rahmen .................................................................................................204-206
Literaturhinweis............................................................................................................................. 207, 208
6
Index
Wood-aluminum system overview .....................................................................................................4, 5
System description MIRA ....................................................................................................................8, 9System description MIRA classic ...................................................................................................... 170
Processing guidelines for MIRA / MIRA classic systems ......................................................10 - 29
Profile overview MIRA system – sash profiles Sash profiles with radius R5 .......................................................................................................... 30 Sash profiles with radius R2 .......................................................................................................... 33 Sash profiles with radius R10, R12 ............................................................................................... 39 Sash profiles for 35 mm glass rebates ......................................................................................... 36 Sash profiles for 45 mm glass rebates ......................................................................................... 37 Sash profiles structural height 17.5 mm ..................................................................................... 38
Profile overview MIRA classic system – sash profiles Sash profiles 33 mm / 35 mm projection ................................................................................... 42
Profile overview MIRA system – with profiled contour Sash, frame, crossbar profiles ........................................................................................................ 40
Profile overview MIRA system – object sash profiles.................................................................... 41
Profile overview MIRA contour system Sash profiles, double rebated profiles ......................................................................................... 34 Frame, mullion, and transom profiles .......................................................................................... 35
Profile overview MIRA / MIRA classic systems Frame profiles with radius R5 ..............................................................................................30 - 32 Frame profiles with radius R2 ...................................................................................................... 33 Double rebated and crossbar profiles ........................................................................................ 43 Mullion profiles structural height 10 mm ................................................................................... 44 Mullion profiles structural height 12 mm ................................................................................... 45 Transom profiles structural height 10 mm / 12 mm ................................................................ 46 Crossbar profiles .......................................................................................................................47, 48 Insert profiles, linking profiles, cover profiles, widening profiles, connection profiles ..... 49 Additional profiles, linking profiles, adapter profiles, threshold, stone bed connection .. 50 Connection profiles, stone bed connection .............................................................................. 51 Thresholds, frame profiles ............................................................................................................. 52
Front door thresholds .............................................................................................................. 53-55
Accessories for rolling shutter guides ........................................................................................ 56 Rolling shutter guides ...............................................................................................................57, 58 Rolling shutter guides for inspection caps in exterior position ............................................ 59
Profile overview standard profiles – F.L.U.T.Z. ................................................................................. 60
Edgings, aluminum window sills canted ........................................................................................ 61, 62
Gaskets and accessories Holder ................................................................................................................................................ 63 Gaskets (glazing, linking, wedge gaskets) ..................................................................................... 64 Window frame gaskets ................................................................................................................... 65 Angle brackets .................................................................................................................................. 66 Crossbar fastener ............................................................................................................................ 67 End covers for double rebated profiles ...................................................................................... 68 Corner braces, filler pieces, sealing parts, end covers ............................................................. 69 Notching pliers and accessories, gasket rollers ....................................................................... 70 Punch for corner joint, embossing stamp .................................................................................. 71 Installation templates, fastening plates for door hinge Wrench, pull, drainage cap ............................................................................................................. 72 Aluminum cleanser, adhesive System cross sections MIRA 15 mm sash offset with sash gasket Tilt & Turn window ..............................................................................................................73, 76, 77 Transom ............................................................................................................................................. 78 Transom (fixed glazing) ................................................................................................................... 79 Mullion (1 part fixed glazing)......................................................................................................... 80 Mullion ............................................................................................................................................... 81 Double rebate .................................................................................................................................. 82 Crossbars .......................................................................................................................................... 83 Tilt & Turn door ......................................................................................................................... 84-87 Front door...................................................................................................................................88, 89 Fixed glazing ...................................................................................................................................... 90 Front door with aluminum door leaf .......................................................................................... 91 Front door threshold ................................................................................................................92, 93 Lifting sliding door .....................................................................................................................94, 95 Sliding and folding door ............................................................................................................96, 97 Parallel sliding tilt window / door ..........................................................................................98, 99 Revolving door towards the outside (Dr. Hahn door hinge) ...................................... 100, 101 Revolving door towards the outside (Simonswerk door hinge) .............................. 102, 103 Stone bed connection ................................................................................................................... 104 Tilt & Turn window (connection to the structure with BST 55.14) .................................. 105 Swing window ...................................................................................................................... 106 - 108 Connection to the structure with column cladding .............................................................. 109 Butt joint variable degrees ......................................................................................................... 110 Butt joint ........................................................................................................................................ 111 Butt joint with rolling shutter guides ........................................................................................ 112 Rolling shutter guides connection to the structure .................................... 113, 115, 116, 117 Rolling shutter guides for inspection caps in exterior position ................................. 118, 119 Connection to the structure with window sill GS 40........................................................... 114 Plaster connection ................................................................................................................ 120, 121 Window connection (in mullion-transom system Lara / Lara GF) ........................... 122, 123 Renovation of old buildings / insertion windows ................................................................... 137
System cross sections MIRA 15 mm sash offset without sash gasket Tilt & Turn windows ................................................................................................................74, 124 Double rebate ................................................................................................................................ 125 Transom ........................................................................................................................................... 126 Mullion (1 part fixed glazing)....................................................................................................... 127 Window connection (in mullion-transom system Lara / Lara GF) .................................... 128
System cross sections MIRA 15 mm sash offset with BRAGA system profiles ..................... 136
System cross sections MIRA 16 mm sash offset with sash gasket .............................................. 75
System cross sections MIRA 16 mm sash offset with 35 mm glass rebate ............................. 134
System cross sections MIRA 16 mm sash offset with 45 mm glass rebate ............................. 135
System cross sections MIRA 16 mm sash offset -screwless holder for sash and frame Tilt & Turn windows ...................................................................................................................... 130 Double rebate ................................................................................................................................ 131 Fixed glazing .................................................................................................................................... 132
System cross sections MIRA 18 mm sash offset .......................................................................... 133
System cross-sections MIRA composite sashes ................................................................. 138 - 141
System cross-sections MIRA contour, offset without sash gasket Tilt & Turn windows ............................................................................................................. 142, 143 Double rebate ................................................................................................................................ 144 Mullion (1 part fixed glazing)....................................................................................................... 145 Transom ........................................................................................................................................... 146 Window connection (in mullion-transom system Lara / Lara GF) .................................... 147
System cross-sections MIRA contour, flush without sash gasket Tilt & Turn windows ........................................................................................................... 148 - 151
System cross-sections MIRA contour, offset with sash gasket Tilt & Turn windows ............................................................................................................. 152, 153 Double rebate ................................................................................................................................ 154 Mullion (1 part fixed glazing)....................................................................................................... 155 Transom ........................................................................................................................................... 156 Window connection (in mullion-transom system Lara / Lara GF) .................................... 157
System cross-sections MIRA contour, flush with sash gasket Tilt & Turn windows ........................................................................................................... 158 - 161
System cross-sections MIRA sash variation Tilt & Turn windows ...................................................................................................................... 162 Tilt & Turn window with wood-aluminum sash and frame face work ............................... 164 Tilt & Turn door ............................................................................................................................. 163 Double rebate ................................................................................................................................ 165
System cross-sections MIRA with adapter profile AP-Spree Tilt & Turn windows ...................................................................................................................... 166 Transom ........................................................................................................................................... 167
System cross-sections, frames for MIRA – sash MIRA classic ....................................... 168 - 169
System cross-sections MIRA classic Tilt & Turn windows ............................................................................................................. 171, 172 Transom ........................................................................................................................................... 173 Mullion ............................................................................................................................................. 174 Double rebate ................................................................................................................................ 175 Fixed glazing .................................................................................................................................... 176 Combined components ................................................................................................................ 177 Revolving door ...................................................................................................................... 178, 179 Revolving door towards the outside (Dr. Hahn door hinge) ...................................... 180, 181 Lifting sliding door ................................................................................................................ 182, 183 Sliding and folding door ....................................................................................................... 184, 185 Weather bar variations ................................................................................................................ 186
System profiles made of architectural bronze ........................................................................ 187, 188
Isotherm calculations ................................................................................................................. 189 - 191
Text for invitation to tender MIRA ......................................................................................... 192, 193
Text for invitation to tender MIRA classic ............................................................................ 194, 195
Text for invitation to tender MIRA composite window ..................................................... 196, 197
Technical Guidelines ................................................................................................................... 198 - 203
Order forms for aluminum frame ........................................................................................... 204 - 206
References ...................................................................................................................................... 207, 208
7
Index
Das vielfältige Profilsortiment lässt keine Gestaltungswünsche offen: Alle
gängigen Fensterkonstruktionen und Öffnungsarten können in unterschiedli-
chen Designs und Profilbreiten ausgeführt werden. Auch Schrägfenster und
Rundbögen sind in allen Formen machbar.
Das Holz-Alu-System Mira basiert auf der klassischen Grundkonstruktion
für Holz-Alu-Systeme mit gleichen Holzdicken am Flügen und Rahmen.
Zusammen mit der eleganten, angefrästen Glasleiste am Flügel ist diese
Bauart eine besonders wirtschaftliche und leistungsstarke Lösung im Holz-
Alu-Fensterbau: Zahlreiche technische und optische Varianten sind mit dieser
Holzrahmen-Konstruktion einzig durch den Austausch der Alu-Schalen in
modularer Bauweise machbar.
Die Glasaufnahme erfolgt geschützt im Holzfalz. Die Isolierglaskante ist somit
gut gegen Wärmeverluste gedämmt. Das Glas wird am Flügel von außen
eingesetzt und mit der Alu-Schale überdeckt und abgedichtet.
Die Abdichtung zum Glas kann nach Wunsch mit grauen oder schwarzen
Verglasungsdichtungen, sowie mit Silikon ausgeführt werden.
Die Alu-Schale ist Wetterschutz und farblich frei gestaltbares Architekturele-
ment. Der Holzrahmen sorgt für Stabilität, hervorragende Wärmedäm-
mung und verleiht dem Haus einen angenehm wohnlichen Charakter. Alle
Beschläge, die im Holzfensterbau eingesetzt werden, können verwendet
werden.
Die Alu-Rahmen sind großzügig hinterlüftet und werden mit stabilen Haltern
spannungsfrei auf dem Holz befestigt: So kann das Holz atmen und der
Alu-Rahmen kann sich ohne Behinderung bei Temperaturschwankungen
dehnen.
Umlaufende Dichtungen am Flügel und Stockrahmen sorgen für zuverlässige
Abdichtungen auch gegen Lärm. Bei Erfordernis kann auch zwischen Alu-
Rahmen und flügel mit Systemdichtungen abgedichtet werden.
Die Falzentwässerung erfolgt in der Regel unsichtbar und ohne störende
Entwässerungskappen.
Die Profile sind wahlweise mit 0,5, 1, 2, 3, 5, 10, 12 mm Radien an der Sicht-
kante verfügbar. Setzholz- und Kämpferprofile gibt es in zwei Bauhöhen, die
saubere Profilstöße auch bei komplizierten Fensterteilungen ermöglichen.
Die Rahmenverbindungen sind wahlweise geschweißt oder mit stabilen,
gestanzten Eckverbindungen machbar: Elementgrößen sind bis 3,5 x 2,5 m
möglich.
System Mira erreicht beste Dämmwerte von 1,1 W/m2_K bis 1,4 W/m2_K
Rahmen und ist damit bestens für den Einsatz im Niedrigenergiehaus geeig-
net.
System Mira besitzt den Nachweis der Beanspruchungsgruppe C, DIN 18055,
bzw. Luftdichtheit 4 nach DIN EN 12207 und Schlagregendichtheit 9a nach
DIN EN 12208. Eine Brandschutzprüfung mit der Klassifikation G30/F30
wurde erfolgreich absolviert.
Das Holz-Alu-System Mira bietet mit einem vielfältigen Profilsortiment
maßgeschneiderte Lösungen für jede Anforderung vom Wohngebäude bis
zum Objektbau. Hinter klassischer, flächenversetzter Optik steckt grundsol-
ide Technik mit hervorragenden Kennwerten.
8
Systembeschreibung M I R A
The diverse range of profiles leaves no design wish unfulfilled: All standard
window constructions and opening variations are available in different designs
and profile widths. All shapes of slanted windows and round arches may be
realized as well.
The Mira wood-aluminum system is based on the classic basic design for
wood-aluminum systems with identical wood thicknesses for sash and frame.
In combination with the elegant, milled glass bead at the sash, this type of
structure is a particularly cost-effective and high-performance solution for
wood-aluminum window construction: With this wooden frame design,
numerous technical and optical variations are achieved via modular construc-
tion, merely by changing the aluminum shells.
The glass is taken up protected in the wood rebate. This ideally protects
the edge of the sound-control glass from heat loss. At the sash, the glass is
inserted from the outside, covered by the aluminum shell, and sealed.
Upon request, the glass may be sealed with gray or black glazing gaskets or
with silicone.
The aluminum shell provides weather protection and offers many color
options for architectural components. The wood frame provides stability,
outstanding thermal insulation, and gives the building a warm and pleasant
feeling. All fittings used in wood window construction may be applied here
as well.
The aluminum frames feature ample rear-ventilation and are mounted on the
wood tension-free with stable fasteners: This allows the wood to breathe
and the aluminum frame to expand without constraints during temperature
fluctuations.
Circumferential gaskets at the sash and transom frame reliably shut out
noise as well. If necessary, system gaskets may also be placed between the
aluminum frame and sash.
Rebate drainage is generally invisible and achieved without bothersome
drainage caps.
Profiles are available with 0.5, 1, 2, 3, 5, 10, or 12 mm radii at the exposed
edge. There are two structural heights of mullion and transom profiles, which
facilitate clean profile butt joints even for complicated window divisions.
Frame connections are either welded or realized with sturdy, punched
corner joints: Component sizes of up to 3.5 x 2.5 are available.
The Mira system achieves optimal frame insulation values of 1.1 W/m²_K to
1.4 W/m²_K and is therefore perfectly suited for application in low-energy
houses.
The Mira system is certified for Load Group C, DIN 18055, Air Tightness 4
according to DIN EN 12207, and Resistance to Heavy Rain 9a according to
DIN EN 12208. A fire protection test with the classification G30/F30 was
completed successfully.
The Mira wood-aluminum system offers a varied assortment of profiles with
customized solutions for all demands, from residential buildings to major
construction projects. The classic, offset design is based on solid technology
with excellent characteristic values.
9
System description M I R A
Allgemeines
Die nachfolgenden Verarbeitungshinweise erklären die prinzipielle Vorgehens-
weise bei der Herstellung und Montage von Holz-Aluminium-Fenster systemen.
Die Angaben entsprechen unserem derzeitigen Erfahrungsstand. Die Ausfüh-
rung muss nach den einschlägigen Normen und Richtlinien, den anerkannten
Regeln der Technik und den unten aufgeführten Verarbeitungshinweisen,
sowie den weiteren Angaben in unserem aktuellen technischen Katalog
erfolgen. Für Schäden, die aus unsachgemäßer Verarbeitung und Montage
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Die Hinweise können nicht alle
objektbezogenen Sonderlösungen berücksichtigen. Bei weiteren Rückfragen
wenden Sie sich bitte an unsere technischen Anwendungsberater.
Lieferung und Bezeichnung der Systemprofile
Holz-Alu-Systemprofile können als passgenaue, fertige Rahmen oder als
einzelne Profile zur Eigenfertigung von Rahmen geliefert werden. Bei Bestel-
lung von fertigen Rahmen besteht die Auswahl zwischen geschweißten oder
mechanisch verbundenen Rahmen. Bei Bestellung einzelner Profile kann
zwischen beschichteten oder unbeschichteten Aluprofilen gewählt werden.
Die Lieferlänge der Profile ist in der Regel 6 m. Bei Rahmenprofilen ist zu
beachten, ob Profile mit Wasserlauf für untere Rahmenquerstücke erforder-
lich sind. Profile mit Wasserablauf werden zusätzlich mit „WA“ bezeichnet,
z.B. BR 66.14 WA.
Ausbildung der Holzprofile
Zur Festlegung der Holzrahmendicke und der Profilbreiten sind die einschlä-
gigen Normen und Richtlinien zur statischen Dimensionierung von Pfosten
(Setzhölzern) und Riegeln (Kämpfern) insbesondere bei Fensterwänden mit
einer Fläche größer als 9 qm, bzw. einer Höhe und Breite größer als 2 m zu
beachten. Hierzu zählt die DIN 1055 (Lastannahmen im Hochbau), EN 14351
(Produktnorm Fenster), DIN 18056 (Fensterwände, Bemessung und Ausfüh-
rung) und die DIN 68121 (Holzfenster). Außerdem wird auf die einschlägigen
Veröffentlichungen des Fensterinstituts Rosenheim verwiesen.
Herstellung von Aluminiumrahmen
Maximale Rahmengrößen
Aufgrund der temperaturbedingten Längenänderung der Alu-Rahmen dürfen
Rahmenprofile eine maximale Länge von 3,5 m nicht überschreiten. Bei
Rahmenlieferung durch Fa. Gutmann darf eine Seite des Rahmens transport-
bedingt nicht größer als 2,4 m sein.
Geschweißte Rahmen
Nach exakter Angabe werden von Fa. Gutmann montagefertig vorbereitete,
farbbeschichtete Rahmen mit hochwertiger, geschweißter Eckverbindung
geliefert.
Aus technischen Gründen sind eloxierte Rahmen und Rahmen mit Ober-
fläche „Holzdekor“ nicht schweißbar.
Bei versetzten Profilen ist die Hauptsichtfläche nicht plan ausgeführt. Diese
Profile können nur am vorspringenden Teil der Hauptsichtfläche und somit
nur mit Einschränkung geschweißt werden.
Um Beschädigung an den Außenecken der Rahmen zu vermeiden, enden
Schweißnähte an den Gehrungen generell kurz vor der Außenkante des
Profils. Die Abdichtung von T-Stößen ist wie bei mechanisch verbundenen
Rahmen (siehe unten) vorzunehmen.
Mechanisch verbundene Rahmen
Profilzuschnitt
Es wird empfohlen, die Profile mit hartmetallbestückten Sägeblättern unter
Einsatz von Kühlschmierstoff auf Gehrungskreissägen mit mechanischem
Vorschub und einer Spannvorrichtung zu schneiden.
90º Gehrungseckverbindung als gestanzte Ecke
Vorbereitung:
Es stehen für die Rahmen- und Flügel-Profilbauhöhen von 17,5, 14,5 und
10 mm sowie für Rahmen aus Setzholzprofilen mit Bauhöhe 12 mm die
entsprechenden Eckwinkel zur Verfügung.
Bei Verwendung von zusätzlichem Systemklebstoff muss auf eine saubere,
fettfreie Oberfläche der Fügeflächen geachtet werden. Bei Bedarf ist ein
Fettlöser zu verwenden, der die lackierte Sichtfläche nicht angreift.
Herstellung der Verbindung:
Die Eck- und Aussteifungswinkel werden in die Aufnahmenut eingeschoben,
die Ecke zusammengesteckt, ausgerichtet und mit der Gutmann-Systemstan-
ze von oben verstanzt. Werden systemfremde Stanzen eingesetzt, ist das
Stanzwerkzeug nach Vorgabe der Fa. Gutmann herzustellen. Bei hoher Bean-
spruchung der Rahmeneckverbindung (z. B. bei sehr großen Rahmen) sollte
zusätzlich Gutmann-Systemklebstoff Hafix durch die Einspritzöffnungen des
Eckwinkels eingespritzt werden. Die unteren Rahmenecken sollten generell
derart verklebt werden, um die wasserführenden Profilkammern seitlich zum
Bauanschluss hin abzudichten.
Hinweise:
Eventuell an der Sichtseite austretende Klebstoffreste werden mit einem
spülmittelwassergetränkten Tuch entfernt.
Die fertigen Rahmen sind dann in der Regel zur sofortigen Weiterverarbei-
tung verwendbar. Bei besonders großen Rahmen empfiehlt sich die Lagerung
auf der Sichtseite bis zum Verfestigen des Klebers (ca. 2-4 Stunden). Leicht
aufgesprühter Wassernebel beschleunigt die Verfestigung des Klebers.
90º Gehrungsecke zum Verschrauben
Alternativ besteht die Möglichkeit bei 90º-Gehrungen bzw. bei Ecken für
Schrägelemente von 30º bis 150º eine Schraubeckverbindung herzustellen.
Die hierzu vorgesehenen Eckwinkel besitzen Klemmschrauben mit Rechts-
bzw. Links-Gewinde und Torx-Antrieb T30.
Nach Profilzuschnitt und Entfettung der Fügeflächen wird Kleber in die
Aufnahmenut gestrichen, die Eckwinkel in die Profile gesteckt und die
Gehrung ausgerichtet. Bei Schrägeckwinkeln wird anschließend die mittige
Verbindungsschraube angezogen. Dann werden die Klemmschrauben abwech-
selnd nach links und rechts angezogen, bis die Verzahnung der Schraube spür-
bar einrastet. Die Schrauben werden anschließend mit Kleber gesichert.
10
Verarbeitungshinweise M I R A
Aussteifungswinkel ASW-BR für Rahmenprofil:BR 54.14, BR 66.14BR 75.14, BR 86.14BR 96.14WG 86.14, WG 100.14BR 86.14 IV, BR 96.14 IVBR 106.14 IVBR 66.14-K, BR 75.14-KBR 86.14-KBR 54.14 R2, BR 66.14 R2BR 86.14 R2WG 75.14 R2 WG 86.14 R2
Aussteifungswinkel ASW-FL für Flügelprofil:FL 39.14, FL 41.14FL 51.14, FL 66.14FL 110.14FL 39.14 R2, FL 41.14 R2FL 41.18, FL 66.18, FL 96.18, FL 120.18FL 41.18 R12VFM 41
EW 3000 N
Gestanzte Rahmenecke Gestanzte Flügelecke Geschraubte Flügelecke
ASW-BR ASW-FL
EW 3000 N
ASW-FL
EW 3000 S
11
Verarbeitungshinweise M I R A
Herstellung der Verbindung:Die rahmenteilenden Profile wie Pfosten, Kämpfer und Sprossen können
nachträglich in den bereits eckverbundenen Rahmen eingesetzt werden.
Hierzu werden die Profile mit 20° Schräge geschnitten.
Dann werden die Sprossenhalter SPH-Mira in die Kammern des rahmen-
teilenden Profils geschoben und gemeinsam mit dem Profil in den Rahmen
eingehängt. Anschließend wird der Sprossenhalter SPH-Mira durch Anziehen
der Klemmschrauben und durch Sichern mit Klebstoff wie bei den Schraub-
Eck-Verbindungen arretiert.
Sprossenverbinder für besondere Profile:
Bei Einbau in Rahmen aus: Sprossenverbinder
FL 41.31-45, FL 67.34-S SH 17
FL 41.31-S, FL 67.31-S SH 14
FL 41.27-45, FL 66.27-45 SH 13
FL 41.25-S, FL 41.25-R, FL 41.22 SH 7
Setzholz- auf Kämpferprofil SH-3000
Kreuzsprosse (mit zusätzlichem Nutenstein) SH-3000
Zur Verbindung der Profile sind die Nutensteine quer in der Profilkammer
zu verdrehen und fest anzuschrauben.
Abdichtung:Bei mehrteiligen Elementen mit untenliegender Festverglasung oder Paneel-
brüstung ist der T-Stoß rückseitig dauerelastisch abzudichten, bevor der
Alu-Rahmen montiert wird. Außerdem ist dann eine sorgfältige Abdichtung
durch Verfugung des aufrechten Profils auf Höhe der Blendrahmendichtung
des Kämpfers mit Füllstück DS-12-20 herzustellen.Detail: X
Detail: Y
Detail: Z
Blendrahmenprofil
Kämpferprofil
Füllstück DS 12-20
Kämpferprofil
Blendrahmendichtung ausklinken
mit Dichtstoff abdichten
Kämpferprofilmit Dichtstoff abdichten
Blendrahmenprofil
Füllstück DS 12-20Kämpfer
Hinweis:Nach Montage der Blendrahmendichtung mit Dichtstoff T-Stoß abdichten.(Siehe Detail: X, Y, Z)
Sprossenhalter SPH-MIRA N
Flügelprofil
Sprossenprofil
Sprossenhalter SH 3000 mit zusätzlichem Klemmprofil KP KPL
mit Dichtstoff versiegeln
SH 3000
SPH MIRA N
SPH MIRA N
Füllstück DS 12-20
12
Verarbeitungshinweise M I R AT-Stoßverbindung
Befestigung der Zusatzprofile ZP 7.18, ZP 7.21Nach dem Profilzuschnitt wird das Zusatzprofil durch die werksseitig
vorgerichteten Bohrungen mit Alu-Blindnieten 3,0 x 8 mm direkt in der
Verglasungsnut der Rahmenprofile ohne weitere Bohrungen vernietet. Die
Kontaktkanten zwischen den Profilen sind bei Bedarf (z. B. bei Sprossen)
gegen kapillar eintretende Feuchtigkeit zusätzlich mit Dichtstoff (z. B. Silikon)
zu sichern.
Abdichtung der Profilschräge an GehrungenWo vorhanden, sind die entsprechenden Aussteifungswinkel im Bereich
der Profilschräge einzusetzen. Bei Flügelprofilen des Systems Mira classic
wird die Gehrung vor Montage auf dem Holzteil rückseitig mit Dichtstoff
abgedichtet.
Entwässerung
Sichtbare Entwässerung
Für den Fall, dass die unsichtbare Standard-Systementwässerung nicht
ausgeführt werden kann, ist es möglich, Wasserablauföffnungen an der
Außenseite der Profile zu fräsen und diese mit Kappen abzudecken. Bis zu
einer Blendrahmenlichte von 120 cm sind zwei Öffnungen je 10 cm vom
Rand, bei breiteren Elementen eine zusätzliche mittige Öffnung vorzusehen.
Empfohlen wird die sichtbare Entwässerung bei Rahmen für Einsatzfenster
in Pfosten-Riegel-Fassaden. Bei sichtbarer Entwässerung ist im unteren Alu-
Rahmenquerstück grundsätzlich die Dichtung HA 3062 einzusetzen.
Kontrolle der Entwässerung bei Einbau der Fenster
in Maueranschlägen
Werden Fensterelemente in Maueranschlägen eingebaut kann es ungünsti-
gerweise passieren, dass eine werksseitig vorgestanzte Entwässerungsöff-
nung auch hinter dem Anschlag liegt. Diese Öffnung muss mit Dichtstoff
verschlossen werden, damit kein unkontrollierter Wassereintritt hinter
dem Anschlag auftreten kann. Die erforderliche Entwässerung muss dann
durch eine zusätzliche, versetzt angebrachte Bohrung im Bereich, der vom
Fensterblech o. ä. untergriffen wird, sichergestellt werden.
ZP 7.21
MIRA classicVor Montage der gestanzten Flügelrahmen. Gehrungen mit Dichtstoff abdichten!
Langloch zur Montage der Entwässerungskappe
Bei Bestellung der Entwässerungs-kappe, Oberfläche angeben!
HinweisBei Verwendung der Zusatzprofile ZP 7.18 und ZP 7.21 im Gehrungsbereich (Innenseite) abdichten.
Draufsicht von außen
HA 3062
13
Verarbeitungshinweise M I R A
AllgemeinesDie Befestigung der Alu-Rahmen auf dem Holzteil erfolgt mit Drehhaltern,
Drehklipshaltern oder Klipshaltern. Für Flügelrahmen sind in der Regel
Drehhalter wegen der höheren Belastbarkeit vorgeschrieben. Es stehen
Halter mit 2, 4, 5 und 6 mm Sockelhöhe zur Verfügung, um verschiedene
Holzüberschläge (15, 16 und 17 mm) ausgleichen zu können.
Zur Auswahl stehen magazinierte Halter für Schraubautomaten, Halter mit
Kunststoff-Anschlägen, Halter, die mit Schablonen ausgerichtet werden und
schraubenlose Halter zum Einhängen.
Die Halter werden auf dem Holzrahmen positioniert und mit Edelstahl-Senk-
kopf-Schrauben 3,5 x 30 mm verschraubt.
DrehklipshalterBei Einsatz des Drehklipshalters wird der Rahmen mit filzbespanntem Beilag-
holz und Schlagwerkzeug zentriert auf der Halterachse so aufgeschlagen, dass
beide Klipsnasen des Halters einrasten.
DrehhalterWerden Drehhalter eingesetzt, so wird der Rahmen mit der Hand kräftig auf
den Halter gedrückt und dieser gleichzeitig durch eine 90º-Drehung mit dem
Montageschlüssel in der Profilkammer arretiert. Bei Montage von Fügelrah-
men mit Trockenverglasung und angefrästen Glasleisten ist darauf zu achten,
dass der abgeschwächte Teil des Montageschlüssels so eingesetzt wird, daß
der Schlüssel beim Drehvorgang nicht mit dem Glas in Berührung kommt.
Drehhalter mit VerlängerungDie Spezial-Drehhalter mit einseitiger Verlängerung
(DH 4-8 V und DH 5-8 V) ermöglichen eine besonders schnelle Rahmenmon-
tage, in dem die Halter an der Verlängerung um 90º mit einem abgerundeten
Montageholz gedreht werden. Das Montageholz wird dabei mit mäßigem
Druck rund um die Aussenkante des Rahmens geführt.
Prüfung der BefestigungNach dem Montagevorgang soll ein Prüfvorgang sicherstellen, dass alle Halter
richtig eingerastet sind, was an Markierungsrillen am Haltersockel und am
festen Sitz des Profils auf dem Sockel erkennbar ist.
DemontageBei Bedarf können die Rahmen durch eine 90º-Drehung der Dreh- und
Drehklipshalter gelöst werden.
AussteifungswinkelIm Bereich der Festverglasung sind zusätzliche Winkel einzusetzen. Die
Abstände und Positionierung der Aussteifungswinkel sind der Zeichnung zu
entnehmen.
Schraubenlose KlipshalterDie zweiteiligen Klipshalter SLH 4 und SLH 5 werden in vorbereitete Nuten
im Holzprofil gesteckt und verrasten durch Aufschlagen des Profils wie
beim Drehklipshalter. Diese stabilen Klipshalter sind auch für Flügelrahmen
geeignet. Durch seitliches Verschieben eines Halterteils kann die Verbindung
wieder gelöst werden.
Halterachse
Beilagklotz
Drehklipshalter
Montageklotz
Drehhalter DH 4-8 V, DH 5-8 V
Drehhalter DH 4-8 V für Flügelprofil wird ohne Montageschlüssel gedreht.
Bei Mehrkammer-Profilen sind die Halter um die Kammerbreite versetzt anzuordnen.
max
200
ca. 2
00
max 200
max 200
Montage Drehhalter mit Verlängerung
Montage Drehklipshalter
14
Verarbeitungshinweise M I R AMontage der Alu-Rahmen auf dem Holzteil
Allgemeine Systemvorgaben zur Befestigung der Alu-Rahmen mit Dreh-, Drehklips- und Klipshaltern:Standardbefestigungsabstand bei Einkammerprofilen: 80 mm vom Eck, weiter alle max. 200 mm Befestigung ist bei Flügeln und Festverglasungen mit Drehhaltern auszuführen.Bei Einsatz der schraubenlosen Klipshalter SLH 4, SLH 5, SLH 4-3, SLH 5-3 ist ein max. Befestigungsabstand von 200 mm beiFlügelbreiten bis 140 cm und Einbauhöhe < 20 m einzuhalten.
Besondere Systemvorgaben zur Befestigung der Alu-Rahmen mit Dreh-, Drehklips- und Klipshaltern:
Bei Doppelkammerprofilen sind abweichend von o.g. Vorgaben folgende Varianten möglich:
Blendrahmen-Innenkammer: Befestigungsabstand alle max. 200 mm
Blendrahmen-Außenkammer: Befestigungsabstand alle ca. 400 mm
Setzhölzer und Kämpfer: Kammer, die an eine Festverglasung grenzt: Befestigungsabstand, alle max. 200 mm
Kämpfer: Kammer, die an die zu öffnenden Flügel grenzt, alle max. 200 mm (Belastung durch herauslehnende Personen)
Setzhölzer: Kammern, die an die zu öffnenden Flügel grenzen, alle 400 mm (wechselweise)
Systemvorgaben zur Befestigung der Alu-Rahmen mit Aussteifungswinkel:Bei Festverglasungen werden Aussteifungswinkel zur Stabilisierung des Alu-Rahmenprofils und insbesondere zur Sicherstellung des ausreichenden Anpressdruckes bei Trockenverglasungen eingesetzt. Sie werden mitfolgenden Abständen montiert:
Bei Einsatz von Drehhaltern: Befestigungsabstand 150 mm vom Eck, weiter alle 600 mm
Bei Einsatz von Drehklipshaltern: Befestigungsabstand 150 mm vom Eck, weiter alle 450 mm
Achtung: Da die genauen Befestigungsabstände variieren und EDV-technisch schlecht erfasst werden können, werden bei Angebotserstellung und Auftragsabwicklung pauschal 5 Halter pro lfd Meter Profil angenommen. Es wird empfohlen, durch eigene Lagerhaltung die entsprechenden Artikel vorrätig zu halten, um Schwankungen des auftragsabhängigen Bedarfs auszugleichen.
S
1
2
3
4
5
W
W
15
Verarbeitungshinweise M I R ABefestigungsabstände für Dreh-, Drehklipshalter und Aussteifungswinkel
AllgemeinesEs ist bei der Ausführung der Verglasung mit angefräster Glasleiste sicher-
zustellen, dass nur Isoliergläser mit einer Dickentoleranz von +/- 0,5 mm
eingesetzt werden. Außerdem ist darauf zu achten, dass die eingesetzten
Gläser ringsum zum Glasfalzgrund mindestens 5 mm Luft für die Verklotzung
aufweisen, damit die Drehhalter bei der Montage des Alu-Rahmens keinen
Kontakt zur Glaskante bekommen.
Zur Verglasung stehen Profildichtungen zur Verfügung, welche die Trocken-
verglasung mit 4 und 5 mm Spaltmaß außen, sowie 2-6 mm Spaltmaß innen
ermöglichen. Das Randverbundsystem des eingesetzten Isolierglases muss
ausreichend druckstabil für die ausgeführte Andruckverglasung sein.
Äußere DichtungenDie äußere Verglasungsdichtung HA 3060 bzw. HA 3060/5 wird in die
Verglasungsnut der Profile mit dem Gutmann Dichtungsroller eingerollt. Bei
Gehrungsecken wird die Dichtung herumgezogen und bildet eine geschlos-
sene Ecke. Damit sich die Dichtung ohne Verwerfung sauber um die Ecke
führen lässt, ist es sinnvoll, die am meisten gedehnten, äußeren Dichtungs-
lippen an der Gummirahmen-Ecke ca. 3 mm tief einzuschneiden. Der Stoß
der Dichtung wird mittig am oberen Querprofil ausgeführt. An T-Stößen der
Profile wird die Dichtung ebenfalls ohne Unterbrechung herumgezogen und
dabei rückseitig eingeschnitten und auch oben quer gestoßen.
Die Dichtung ist generell, besonders aber am Stoß, mit ca. 1% Übermaß
einzubauen.
Innere DichtungenDie inneren Verglasungsdichtungen für Flügel HA 3065/2 (-6) sind ebenfalls
mit ca. 1% Übermaß in die Nut des Holzrahmens einzurollen. Die Ecken
werden hier jedoch stumpf gestoßen. Durch den Einbau mit Übermaß
entsteht auch hier eine geschlossene Ecke.
FestverglasungenFür den Einsatz bei trockenverglasten Festverglasungen mit Glasleisten ist
die Stopfdichtung HA 3063 ausgelegt: Nach Montage der äußeren Dichtung,
dem Einbau des Glases und der Verschraubung der Glasleisten wird die
Stopfdichtung von innen eingerollt und sorgt durch ihre Keilform für zusätz-
lichen Anpressdruck zwischen Glas und äußerer Dichtung. Als zusätzlichen
Feuchteschutz wird der Einbau der Festverglasungsdichtung HA 3080/I, HA
3082/I im Rahmen unten quer empfohlen. Das untere Alu-Rahmen-Profil
muss dann Entwässerungsöffnungen haben. Die innenliegenden Holzglaslei-
sten sind insbesondere bei Trockenverglasungen mit Schrauben zu befestigen.
Alternativ kann auch eine Befestigung mit unsichtbarer Verschraubung bei
Einsatz des Festverglasungsprofils FVP 27 erfolgen.
Verglasungen für besondere AnforderungenFür absturzsichernde Festverglasungen werden stabile Haltewinkel W 44-16
im Abstand von 300 mm eingesetzt.
Bei ungünstigen Flügelformaten, zur Erhöhung des Einbruchschutzes und für
absturzsichernde Flügelverglasungen ist der Einsatz der Gutmann-Scheiben-
verklebung mit dem Adapterprofil A18 S empfohlen.
Kontrolle der VerglasungsdichtungenDurch Maß- und Sichtkontrollen vor und während der Glasmontage ist
sicherzustellen, dass der nötige Anpressdruck der Dichtungen hergestellt
wird und kein Schlagregen an der Glasdichtung eintreten kann.
NassverglasungBei Bedarf kann auch eine Glasabdichtung als Nassverglasung ausgeführt
werden. Bei Nassverglasung außen wird das Dichtprofil HA 3061 anstatt
Vorlegeband eingesetzt. Die Vorbehandlung der Alu-Profile (Reinigen,
Primern) sowie das geeignete Silikon ist mit den Dichtstoffherstellern abzu-
stimmen.
HA 3060
Trockenverglasung Nassverglasung
Festverglasung geschraubt
Festverglasung unsichtbar geschraubt
Absturzsichernde Verglasung
DH 4-8 DH 4-8
HA 3061
FL
41.
14
FL
41.
14
HA 3063HA 3063
HA 3080/1
HA 3080/1
750033
VA-Senkkopfschraube 4x30
Dichtung HA 3080/1 im Bereich des Absturzwinkels W 44-16 unterbrechen
Einbau - Winkel W 44-16 (3 Stück/m)
HA 3080/1
16
Verarbeitungshinweise
Verglasung
M I R A
Die Blendrahmendichtung kann als fertig konfektionierter Rahmen aus hoch-
wertigem TPE-V bezogen und montiert werden. Die Dichtung wird vor der
Alu-Rahmen-Montage auf dem Holzteil in die vorgerichtete Nut eingedrückt.
Anschließend wird der Alu-Rahmen auf den mit Haltern und vormontierter
Dichtung versehenen Holzrahmen montiert und der korrekte Sitz der Blend-
rahmen-Dichtung bei Bedarf nachgerichtet.
Alternativ kann die Blendrahmendichtung selbst aus Profilen von der
Rolle hergestellt werden. Hierzu wird die Dichtung mittels der System-
Ausklinkschere umlaufend geklinkt, montiert und oben quer mit 1% Über-
maß gestoßen. Die ausgeklinkte Ecke der Dichtungslippe wird mit Gutmann
APTK-Klebstoff verklebt.
Fenstermontage
Abziehen der Schutzfolie nach der Montage
Nach Montage der Alu-Rahmen sind die Folien von den Alu-Profilen abzu-
ziehen. Folierte Profile dürfen nicht dem Sonnenlicht ausgesetzt werden, da
die Folie nicht UV-Licht beständig ist
Hinterlüftung
Die Aluschale wird systembedingt auf Abstand und mit Hinterlüftung zum
Holzrahmen montiert. Es ist erforderlich, dass der Spalt zwischen Alu- und
Holz-Rahmen an der Unterkante möglichst auf ganzer Breite im montierten
Zustand des Fensters zur Hinterlüftung geöffnet bleibt.
Bei Rahmen zum Einsatz in Pfosten-Riegel-Fassaden sollte durch je 2 Klin-
kungen der beiden Auflagestege von je 30 mm Breite am Rahmen unten oder
durch eine entsprechende Ausnehmung am Holzrahmen der Luftraum hinter
dem Profils zur Hinterlüftung geöffnet werden.
Auflagestege
Hinterlüftung
Ausnehmung im Blendrahmen
Pfosten-Riegel-Fassade
Hinterlüftung
17
Verarbeitungshinweise
Blendrahmendichtung, Montage
M I R A
General
The following processing guidelines will explain how to proceed when manuf-
acturing and mounting wood-aluminum window systems. This information is
based on our current level of experience. Building must follow all relevant
standards and guidelines, common laws of engineering, the processing guide-
lines listed below as well as the guidelines provided in our current technical
catalog. We do not assume liability for damages occurring as a result of
improper processing or installation. These guidelines do not include solutions
for all object-specific exceptions. For further questions, please contact our
technical application consultants.
Delivery and labeling of the system profiles
Wood-aluminum system profiles can be delivered as precisely fitted,
completely assembled frames or as individual profiles for self-assembly of
frames. When ordering complete frames, you may choose between welded
or mechanically joined frames. When ordering individual profiles, you may
choose between coated or uncoated aluminum profiles. The profiles generally
come in a factory length of 6 m. For frame profiles, please check whether
profiles with a water drain are required for the lower frame horizontal
members. Profiles with a water drain are additionally labeled with “WA”,
for example BR 66.14 WA.
Wood profile construction
When determining wood frame thickness and profile widths, please see the
relevant standards and guidelines for statical dimensioning of mullions and
transoms, especially for window walls with a surface area exceeding 9 m² or
height/width of 2 m. This includes DIN 1055 (Assumed loads in construc-
tion engineering), EN 14351 (Product standard for windows), DIN 18056
(Window walls, dimensions and implementation), as well as DIN 68121
(Wood windows). Please also see the relevant publications by the Rosenheim
Institute for Window Technology.
Manufacturing aluminum frames
Maximum frame dimensions
Frame profiles must not exceed lengths of 3.5 m due to temperature-related
linear extension of the aluminum frames. Frames delivered by Gutmann must
not exceed side lengths of 2.4 m due to transportation regulations.
Welded frames
With indication of exact dimensions, Gutmann can deliver ready-to-assemble,
color coated frames with top-quality, welded corner joints.
Anodized frames and frames with the “wood decor“ surface may not be
welded for technical reasons.
The main face is not plane for offset profiles. Welding options for these
profiles are limited as they may only be welded at the projecting part of the
main face.
In order to prevent damage to the outer edges of the frame, welding seams
at the miter generally end before the outer edge of the profile. The sealing
procedure for T-joints is identical to sealing for mechanically joined frames
(see below).
Mechanically joined frames
Profile cutting
It is recommended to cut profiles with carbide-tipped saw blades while
using a cooling lubricant on rotary miter saws with mechanical feed and a
tightener.
90° Miter corner joints as punched corner
Preparation:
Appropriate angle brackets are available for frame and sash structural profile
heights of 17.5, 14.5, and 10 mm as well as for mullion profiles with structural
heights of 12 mm.
Please ensure that the joining area surface is clean and free of grease when
using additional system adhesive. If necessary use a grease solvent which does
not damage the varnished face side.
Creating the joint:
The angle brackets and corner braces are inserted into the reception groove,
the corner is pushed together, aligned, and punched from above with the
Gutmann system punch. If the punch to be used is not part of this system,
the punching tool must be made following Gutmann instructions. For heavy
loads on the frame corner joint (e.g. for very large frames), Gutmann system
adhesive Hafix should be injected through the injection openings of the angle
bracket as well. The lower frame corners should generally be glued this way
in order to seal the water-bearing profile chambers laterally towards the
connection.
Notes:
Remove possible residual adhesive on the face with a cloth and a rinsing
agent.
The completed frames are generally ready to be processed further right
away. It is recommended that large frames are stored on the face side until
the adhesive has set (approx. 2 - 4 hours). Adhesive sets more quickly if a
light mist of water is sprayed onto it.
90° Screwed miter corner
Alternatively, a screw corner joint may be created for 90° miters or for
corners for sloped components from 30° to 150°. The angle brackets
intended for this feature locking screws with left or right threads and Torx
drive T30.
After cutting the profile and degreasing the joining area, spread the adhesive
into the reception groove, place the angle brackets into the profiles and align
the corners. For slanted angle brackets then tighten the center connecting
bolt. Then alternate tightening the locking screws to the left and the right
until the thread of the screw catches perceptibly. Finally secure the screws
with adhesive.
18
Processing Guidelines M I R A
Corner braces SW-BBR for frame profile:BR 54.14, BR 66.14BR 75.14, BR 86.14BR 96.14WG 86.14, WG 100.14BR 86.14 IV, BR 96.14 IVBR 106.14 IVBR 66.14-K, BR 75.14-KBR 86.14-KBR 54.14 R2, BR 66.14 R2BR 86.14 R2WG 75.14 R2 WG 86.14 R2
Corner braces SW-FFL for sash profile:FL 39.14, FL 41.14FL 51.14, FL 66.14FL 110.14FL 39.14 R2, FL 41.14 R2FL 41.18, FL 66.18, FL 96.18, FL 120.18FL 41.18 R12VFM 41
EW 3000 N
Punched frame corner Punched sash corner Screwed sash corner
ASW-BR ASW-FL
EW 3000 N
ASW-FL
EW 3000 S
19
Processing Guidelines M I R A
Creating the joint:Frame-separating profiles such as mullions, transoms, and crossbars may be
placed in the already joined frame afterwards. In order to do this, cut the
profiles at an angle of 20°.
Then push the crossbar fastener SPH-Mira into the chambers of the frame-
separating profile and hang it into the frame together with the profile. Finally
lock the crossbar fastener SPH-Mira by tightening the lock screws and secu-
ring with adhesive just as for screw corner joints.
Crossbar connector for special profiles:
For assembly in frame from: Crossbar connector
FL 41.31-45, FL 67.34-S SH 17
FL 41.31-S, FL 67.31-S SH 14
FL 41.27-45, FL 66.27-45 SH 13
FL 41.25-S, FL 41.25-R, FL 41.22 SH 7
mullion on transom profile SH-3000
crossing bar (with additional sliding block) SH-3000
To fasten the profiles, twist the sliding blocks laterally into the profile cham-
ber and screw tightly.
Sealing:For multipart components with fixed glazing on the bottom or panel breasts,
ensure that the back side of the T-joint is sealed in a permanently elastic
manner before the aluminum frame is mounted. Then create a tight seal by
joining the upright profile at the level of the transom window frame gasket
with filler piece DS-12-20.Detail: X
Detail: Y
Detail: Z
frame profile
transom profile
filler piece DS 12-20
transom profile
notch window frame gasket
apply sealant
transom profileapply sealant
frame profile
filler piece DS 12-20transom
Note: Seal T-joint with sealant after installation of the window frame gasket.(see details X, Y, Z)
Crossbar profilecrossbar fastenerSPH-MIRA N
sash profile
sash profile
Crossbar fastener SH 3000 with additi-onal clamping profile KP KPL
bond with sealant
SH 3000
SPH MIRA N
SPH MIRA N
filler piece DS 12-20
20
Processing Guidelines M I R AT-joint connection
Fastening additional profiles ZP 7.18, ZP 7.21After profile cutting, the additional profile is riveted directly into the glazing
groove of the frame profile through the holes drilled by us by means of
aluminum blind rivets 3.0 x 8 mm; no additional holes must be drilled. If
necessary, protect the contact edges between the profiles (e.g. for crossbars)
from moisture by applying additional sealant (such as silicone).
Sealing the profile slope at the miterWherever possible, place the appropriate corner brace on the angled profile.
For sash profiles of the Mira classic system, seal the back side of the miter
with sealant before installation on the wood part.
Drainage
Visible drainage
In the event that the invisible standard system drainage cannot be realized, it
is possible to mill water drainage openings on the profile exterior and cover
them with caps. For frame widths up to 120 cm, two openings each 10 cm
from the edge are necessary, while an additional center opening must be
placed for wider components. Visible drainage is recommended for frames
for insertion windows in mullion-transom curtain walls. In addition, gasket
HA 3062 must be placed in the lower aluminum frame transom for visible
drainage.
Monitoring drainage during installation of windows in wall
rebates
If window components are installed in wall rebates, unfortunately there is a
chance that one of the drainage openings pre-punched by us happens to be
located behind the rebate as well. This opening must be closed with sealant
in order to prevent uncontrolled water collection behind the rebate. The
necessary drainage must then be ensured by an additional offset bore in the
area into which the window sill metal sheet or similar part extends.
ZP 7.21
MIRA classicSeal miters with sealant before assembly of the punched sash frame!
oblong hole for drainage cap assembly
Please indicate surface finish when ordering drainage cap!
NoteWhen using additional profiles ZP 7.18 and ZP 7.21, seal miter area (interior).
Top view from the outside
HA 3062
21
Processing Guidelines M I R A
GeneralThe aluminum frame is mounted to the wood part by pivot holders, pivot clip
holders, or clip holders. Pivot holders are required for sash frames due to
their increased load-bearing capacities. Holders are available in base heights
of 2, 4, 5, and 6 mm in order to compensate for various wood projections
(15, 16, and 17 mm).
The selection includes holders for cordless screwdrivers, holders with plastic
rebates, holders aligned with jigs, as well as screwless hanging holders.
Position the holders on the wood frame and screw in with 3.5 x 30 mm
stainless-steel countersunk screws.
Pivot clip holderWhen using pivot clip holders, center the frame with the felt-covered shim
block and impact tool on the center line of the holder and drive in so that
both clip projections snap in place.
Pivot holderWhen using pivot holders, tightly press the frame onto the holder by hand
and lock it in the profile chamber with a simultaneous 90° turn of the
wrench. When installing sash frames with dry glazing and milled glass beads,
ensure that the reduced part of the wrench does not touch the glass when
turning.
Pivot holder with extensionSpecial pivot holders with one-sided extension (DH 4-8 V and DH 5-8 V) faci-
litate an especially fast frame installation by turning the holders at the exten-
sion by 90° with a rounded installation block. Guide the installation block
around the outer edge of the frame while applying moderate pressure.
Checking fixationAfter assembly, it is important to check that all holders have snapped in place,
which may be determined by visually examining the marking grooves on the
holder base and by ensuring that the profile is tightly attached to the base.
DisassemblyIf necessary, frames may be dismantled by turning the pivot and pivot clip
holders by 90°.
Corner bracesAdditional braces must be used for fixed glazing. Please see the graphic for
distances and positioning of the corner braces.
Screwless clip holdersPush the two-piece clip holders SLH 4 and SLH 5 into prepared grooves in
the wood profile and snap them into place by impact just as for pivot clip
holders. These stable clip holders are suitable for sash frames as well. The
connection may be dismantled again by lateral sliding of the holder piece.
holder center line
shim block
pivot clip holder
installation block
pivot holder DH 4-8 V, DH 5-8 V
Turn pivot holder DH 4-8 V for sash profile without wrench.
For multi-chamber profiles, the holders must be offset by the chamber width.
max
. 200
appr
ox.
200
max. 200
max. 200
Assembly of pivot holders with extension
Assembly of pivot clip holders
22
Processing Guidelines M I R AMounting the aluminum frame on the wood part
General system requirements for fastening aluminum frames with pivot, pivot clip, and clip holders:Standard fastening distance for single-chamber profiles: 80 mm from the corner, then every 200 mm Sashes and fixed glazing must be fastened with pivot holders. When using screwless clip holders SLH 4, SLH 5, SLH 4-3, SLH 5-3, please observe the maximum fastening distance of 200 mm for sash widths up to 140 cm and installation height < 20 m.
Special system requirements for fastening aluminum frames with pivot, pivot clip, and clip holders:
The following variations (deviating from previous instructions) are possible for double-chamber profiles:
Window frame inner chamber: Fastening distance max. every 200 mm
Window frame outer chamber: Fastening distance approx. every 400 mm
Mullions and transoms: Chamber adjacent to fixed glazing: Fastening distance max. every 200 mm
Transom: Chamber adjacent to opening sashes, max. every 200 mm (load from persons leaning out)
Mullions: Chambers adjacent to opening sashes, every 400 mm (alternating)
System requirements for fastening aluminum frames with corner braces:Corner braces are used for fixed glazing to stabilize the aluminum frame profile and to ensure sufficient contact pressure for dry glazing. They are installed with the following distances:
When using pivot holders: Fastening distance 150 mm from the corner, then every 600 mm
When using pivot clip holders: Fastening distance 150 mm from the corner, then every 450 mm
Attention: Exact fastening distances vary and are difficult to record. Therefore we generally assume 5 holders per running meter of profile in our offers and orders. It is recommended to keep the appropriate items stocked in order to compensate for fluctuations in demand.
S
1
2
3
4
5
W
W
angle
angle
angle
angle
angle
angle
angleangle
23
Processing Guidelines M I R AFastening distances for pivot and pivot clip holders as well as corner braces
GeneralWhen glazing with milled glass bead, it is important that only sound-control
glass with a thickness tolerance of +/- 0.5 mm is used. Please also make sure
to leave at least 5 mm of space for blocking all around the inserted panes
so that the pivot holders do not touch the glass edge during installation of
the aluminum frame.
Profile gaskets are available for glazing, which facilitate dry glazing with 4 and
5 mm gap width on the outside and 2 to 6 mm gap width on the inside. The
edge seal system of the inserted sound-control glass must be sufficiently
resistant to pressure for the intended contact pressure glazing.
Outer gasketsRoll the outer glazing gasket HA 3060 or HA 3060/5 into the glazing groove
of the profile using the Gutmann gasket roller. In miter corners, pull the
gasket around and thus form a closed corner. In order to ensure that the
gasket can be guided around the corner without distortions, it is recom-
mended to place 3 mm cuts in the outer gasket lips of the rubber frame
corner that are stretched the most. Create the gasket joint in the center of
the upper transverse profile. For profile T-joints, guide the gasket around
continuously, cut on the back side, and create a joint on the top center as
well.
Install the gasket with approx. 1 % excess in length, especially at the joint.
Inner gasketsRoll the inner glazing gaskets for sashes HA 3065/2 (-6) with approx. 1 %
excess in length into the groove of the wood frame as well. In this case,
however, the corners are butt joints. By leaving excess length, a closed
corner is realized here as well.
Fixed glazingPlug gasket HA 3063 is intended for use with dry glazing fixed glazing with
glass beads. After the outer gasket has been installed, the glass has been
inserted, and the glass beads have been screwed in, roll in the plug gasket
from the inside. Its wedge shape creates additional contact pressure between
glass and outer gasket. For additional protection from moisture, it is recom-
mended to install fixed glazing gasket HA 3080/I, HA 3082/I in the frame
on the transverse bottom. Please ensure that the bottom aluminum frame
profile has drainage openings in this case. Fasten the inner wood glass beads
with screws, especially for dry glazing. As an alternative, you may also screw
invisibly when using fixed glazing profile FVP 27.
Glazing for special requirementsFor safety glazing, place sturdy mounting angles W 44-16 every 300 m.
Gutmann glass gluing with adapter profile A 18 S is recommended for
awkward sash formats, to increase burglary protection, or for safety sash
glazing.
Checking the glazing gasketPerform measuring and visual checks before and during glass installation to
ensure that sufficient contact pressure is created at the gaskets and therefore
heavy rain cannot enter at the glazing gasket.
Wet glazingIf necessary, glass may be sealed via wet glazing as well. For wet glazing, use
gasket profile HA 3061 on the outside instead of the preformed strip. The
preparation of the aluminum profiles (cleaning, priming) as well as the suitable
silicone should be coordinated with the silicone manufacturers.
HA 3060
Dry glazing Wet glazing
Fixed glazing screwed
Fixed glazing invisibly screwed
Safety glazing
DH 4-8 DH 4-8
HA 3061
FL
41.
14
FL
41.
14
HA 3063HA 3063
HA 3080/1
HA 3080/1
750033
VA countersunk screw 4 x 30
Interrupt gasket HA 3080/1 near the safety bracket W 44-16.
Installation bracket W 44-16 (3 pieces / m)
HA 3080/1
24
Processing Guidelines
Glazing
M I R A
The window frame gasket may be delivered and installed as a completely
manufactured frame of high-quality TPE-V. Press the gasket in the prepared
groove before mounting the aluminum frame on the wood part. Then
install the aluminum frame on the wood frame equipped with holders and
pre-mounted gasket. Check the correct fit of the window frame gasket and
adjust if necessary.
Alternatively, window frame gaskets may be created individually from profiles
from the roll. To do this, notch the gasket circumferentially with the system
notching pliers, mount and create a joint on the top transverse with 1 %
excess in length. Glue the notched corner of the gasket lip with Gutmann
APTK adhesive.
Window installation
Removing the protective foil after installation
Remove all foils from the aluminum profiles after installation of the aluminum
frames. Foiled profiles must not be exposed to sunlight as the foil is not
UV-resistant.
Rear-ventilation
The system requires the aluminum shell to be mounted with a distance and
with rear-ventilation towards the wood frame. It is necessary that the entire
gap between aluminum and wood frame on the bottom edge remains open
for rear-ventilation once the window is installed.
Frames to be used in mullion-transom curtain walls must have a space behind
the profile for rear-ventilation as well. This can be achieved by 2 notches each
30 mm wide in the two bracket webs on the bottom frame or by appropriate
recesses in the wood frame.
bracket webs
rear-ventilation
recesses in the window frame
Mullion – transom curtain wall
rear-ventilation
25
Processing Guidelines
Window frame gasket, installation
M I R A
Trockenverglasungsdichtung HA 3060 mit Halter DH 4-8Dry glazing gasket HA 3060 with holder DH 4-8
Trockenverglasungsdichtung HA 3060/5 mit Halter DH 5-8Dry glazing gasket HA 3060/5 with holder DH 5-8
Glasstärke +a = GlasfalzGlass thickness +a = Glass rebate
BerechnungsbeispielDichtung HA 3065/3:Glasstärke 24 mm +3 =27 mmGlasfalz = 27 mmCalculation example Gasket HA 3065/3:Glass thickness 24 mm +3 =27 mmGlass rebate = 27 mm
Glasstärke +a = GlasfalzGlass thickness +a = Glass rebate
Glasstärke +3 = GlasfalzGlass thickness +a = Glass rebate
BerechnungsbeispielDichtung HA 3064/3:Glasstärke 24 mm +3 =27 mmGlasfalz = 27 mmCalculation example Gasket HA 3064/3:Glass thickness 24 mm +3 =27 mmGlass rebate = 27 mm
x) = Maße für komprimierte Dichtungen x) = dimensions for compressed gaskets
DichtungGasket a x)
HA 3065/2 = 2 mmHA 3065/3 = 3 mmHA 3065/4 = 4 mmHA 3065/5 = 5 mmHA 3065/6 = 6 mm
GlasstärkeGlass thickness
GlasfalzGlass rebate
HA 3060/5
GlasstärkeGlass thickness
GlasfalzGlass rebate
HA 3060
GlasstärkeGlass thickness
HA 3064-3
DH
5-8
DH
4-8
DH
4-8
HA 3060
26
Processing Guidelines Verarbeitungshinweise
TrockenverglasungDry glazing
M I R A
Absturz-Haltewinkel MIRASafety mounting angle MIRA
W 44-16
Dichtung HA 3080/1 im Bereich des Absturzwinkels W 44-16 unterbrechenInterrupt gasket HA 3080/1 near the safety bracket W 44-16.
APTK DichtmasseAPTK sealant
Einbau - Winkel W 44-16 (3 Stück/m)installation – bracket W 44-16 (3 pieces / m)
HA 3080/1
Material: AluminiumMaterial: aluminum Senkbohrung ø 5.2
countersunk hole ø 5.2
Dichtungsnut im Bereich des Absturz-winkels W 44-16 mit Silikon abdichtenSeal the gasket groove near the safety bracket W 44-16 with silicone.
VA-Senkkopfschraube 5x50Best.-Nr. 4021036VA countersunk screw 5 x 50order no. 4021036
VA-Senkkopfschraube 5x50Best.-Nr. 4021036VA countersunk screw 5 x 50order no. 4021036
W 44-16
27
Processing Guidelines Verarbeitungshinweise
Absturzsicherung nach TRAVSafety barrier according to TRAV
M I R A
GlasstärkeGlass thickness x)
HA 3063
DrehhalterPivot holder
T = Glasstärke +4T = Glass thickness +4
GlasstärkeGlass thickness
HA 3063punktweise Fixierung mit SilikonSecure point by point with silicone
750033
Drehalterpivot holder
VA-Senkkopfschraube 4x30VA countersunk screw 4x30
MoosgummirundschnurSponge bootlace gasket VE
750033 EPDM 100 m
Festverglasungsprofil lieferbar ab 06/08Fixed glazing profile available from 06/08
FVP 27
A Bei dicken Gläsern bei Bedarf: Profil beschneiden, Glasleiste anpassenFor thick glass if necessary: cut profile, adjust glass beads
Festverglasung mit unsichtbar geschraubter GlasleisteFixed glazing with invisibly screwed glass beads
Berechnungsbeispiel bei Dichtung HA 3063:Calculation example for gasket HA 3063:
Glasstärke 24 mm +4 mm = 28 mmGlass thickness 24 mm +4 mm = 28 mm
T = 28 mm
Zusätzlicher Alu-Winkel W 33-12, 40 mm Stücke alle 600 mmAdditional aluminum bracket W 33-12, 40 mm pieces every 600 mm
FestverglasungsdichtungFixed glazing gasketHA 3080/1
FestverglasungsdichtungFixed glazing gasketHA 3080/1
Montage:Zunächst wird die Festverglasungsdichtung HA 3080/1 mit ca. 1% Überlänge unten quer eingebaut und an den Enden abgedichtet. Zur Aussteifung des Rahmenprofils werden die Winkelstücke montiert. Nach der Glasmontage wird die Glasleiste so verschraubt, dass das innere Spaltmaß nach Einbringen der Stopfdichtung HA 3063 im Einbauzustand 4 mm beträgt.
Mounting:Install the fixed glazing gasket HA 3080/1 with approx. 1 % excess in length in the lower transverse and seal at the ends. Then mount the braces to stiffen the frame profile. After glass installation, screw the glass beads so that the inner gap width is 4 mm once the plug gasket HA 3063 has been placed.
Montage der schraublosen Festverglasung:Zunächst ist das Profil FVP 27 auf Gehrung mit ca. 3mm Luft zu schneiden und die angefeuchtete Rundschnur einzurollen. Für eine umlaufend gleichmäßige Position wird das Profil FVP 27 mit beigelegten 4mm Abstandsklötzchen zuerst mittig, dann an den Ecken verschraubt. Die Verschraubung wird dabei beginnend mit mäßigem Handandruck des Profils, später mit reduziertem Andruck durchgeführt, da das Profil selbsttätig beim Verschrauben andrückt (Zur exakten Positionierung des Profils FVP 27 wird der Einsatz einer Schablone empfohlen).Dann wird die Dichtung umlaufend eingerollt. Die Gehrung des Profils und die Ecken der Dichtung werden mit Dichtstoff abgedichtet. Abschließend werden die Holzleisten aufge-schoben, bei Bedarf mittig punktuell mit Silikon gesichert und die Dichtung nachgerichtet.
Installation of screwless fixed glazing:First miter the profile FVP 27 leaving approx. 3 mm of space and then roll in the moistened bootlace gasket. Screw the profile FVP 27 with the included 4 mm distance blocks first in the center and then at the corners to achieve even positioning all around. When screwing the profile, apply moderate pressure by hand at first and less pressure later as the profile presses down on its own during screwing (we recommend using a template for exact positioning of the profile FVP 27).Then roll in the gasket circumferentially. Seal the profile miter and gasket ends with sealant. Finally, slide on the wood borders, secure with silicone in the center if necessary, and realign the gasket.
Zusätzlicher Alu-Winkel W 33-12, 40 mm Stücke alle 600 mmAdditional aluminum bracket W 33-12, 40 mm pieces every 600 mm
x) = Maße für komprimierte Dichtungenx) = dimensions for compressed gaskets
A
x) = Maße für komprimierte Dichtungenx) = dimensions for compressed gaskets
Lochung Ø 4.2Punching Ø 4.2
Abstand 150 mmDistance 150 mm
x)
750033 EPDM FVP 27
28
VerarbeitungshinweiseProcessing Guidelines
FestverglasungFixed glazing
M I R A
AdapterprofilAdapter profile VE
*A 18 S 96 m
Dichtung für TrockenverglasungGasket for dry glazing VE
HA 18 SV/4 100 m
Material: APTKFarbe: SchwarzMaterial: APTK
Color: black
SpaltmaßGap dimension
Senkbohrung Ø 3.2x90°Abstand 250 mmCountersunk hole Ø 3.2x90°Distance 250 mm
* nur in silber exoliert lieferbar* only available in anodized silver
Einsetzbar in allen SystemvariantenApplicable in all system variations
1 Adapterprofil A18 S Adapter profile A18 S
2 Dichtung HA 18 SV/4 Gasket HA 18 SV/4
3 Verklebung Gluing
4 Abstützung im Glasfalzgrund Support on the glass edge bottom
VA - Senkkopfschraube 3x16VA countersunk screw 3x16
42 1
3
HA 18 SV/4 A 18 S
29
Processing Guidelines Verarbeitungshinweise
ScheibenverklebungGlass gluing
M I R A
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 66.14
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 54.14
FlügelprofilSash profile
FL 41.14
FlügelprofilSash profile
FL 39.14
FlügelprofilSash profile
FL 66.14
FlügelprofilSash profile
FL 51.14
FlügelprofilSash profile
FL 110.14
Blendrahmenprofile Window frame profiles
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 74)(for system cross-
section see page 74)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 73)
(for system cross-section see page 73)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 84, 85)(for system cross-section see page 84, 85)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 88, 89)(for system cross-section see page 88, 89)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 96, 97)(for system cross-section see page 96, 97)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 73)(for system cross-section see page 73)
FL 39.14 FL 41.14
FL 51.14 FL 66.14
FL 110.14
BR 54.14
BR 66.14
30
Profilübersicht MIRA mit Radius R5Profile overview MIRA with radius R5
Flügelprofile mit 5 mm RadiusSash profile with 5 mm radius
M I R A
mit 5 mm Radius with 5 mm radius
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 75.14
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 86.14
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 86.14-K
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 66.14-K
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 75.14-K
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 96.14
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 76, 77)
(for system cross-section see page 76, 77)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 102, 103)(for system cross-section see page 102, 103)
(Systemschnitt, siehe Seite 166)(for system cross-section see page 166)
BR 75.14
BR 75.14-K
BR 66.14-K
BR 86.14-K
BR 96.14
BR 86.14
31
Profilübersicht MIRA mit Radius R5Profile overview MIRA with radius R5
Blendrahmenprofile mit 5 mm RadiusWindow frame profiles with 5 mm radius
M I R A
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 86.14 IV
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 96.14 IV
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 106.14 IV
BlendrahmenprofilFrame profile
WG 86.14
BlendrahmenprofilFrame profile
WG 100.14
BlendrahmenprofilFrame profile
WG 112.14
*Hinweis auf Seite 8 „Geschweißte Rahmen mit versetzten Profilen“ beachten!*Note page 8 See “Welded frames with offset profiles”!
(Systemschnitt, siehe Seite 171)(for system cross-section see page 171)
Blendrahmen für überdeckten FlügelFrame for covered sash
(Systemschnitt, siehe Seite 186)(for system cross-section
see page 186)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 122)(for system cross-section see page 122)
(Systemschnitt, siehe Seite 123)(for system cross-section
see page 123)
(Systemschnitt, siehe Seite 123)
(for system cross-section see page 123)
(Systemschnitt, siehe Seite 177, 186)(for system cross-section see page 177, 186)
BR 86.14 IV
BR 96.14 IV
BR 106.14 IV
WG 86.14*
WG 100.14*
WG 112.14*
32
Profilübersicht MIRA mit Radius R5Profile overview MIRA with radius R5
Blendrahmen mit 5 mm RadiusWindow frame with 5 mm radius
M I R A
*Hinweis auf Seite 8 „Geschweißte Rahmen mit versetzten Profilen“ beachten!*Note page 8 See “Welded frames with offset profiles”!
FlügelprofilSash profile
FL 39.14 R2
FlügelprofilSash profile
FL 41.14 R2
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 66.14 R2
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 86.14 R2
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 54.14 R2
BlendrahmenprofilFrame profile
WG 75.14 R2*
BlendrahmenprofilFrame profile
WG 86.14 R2*
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 120)(for system cross-section see page 120)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 120)(for system cross-section see page 120)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 124)(for system cross-section see page 124)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 128)(for system cross-section see page 128)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 128)(for system cross-section see page 128)
FL 39.14 R2 FL 41.14 R2
BR 86.14 R2
BR 66.14 R2
BR 54.14 R2
WG 86.14 R2*
WG 75.14 R2*
33
Flügelprofile, Blendrahmenprofile mit 2 mm RadiusSash profiles, frame profiles with 2 mm radius
Profilübersicht MIRA mit Radius R2Profile overview MIRA with radius R2 M I R A
FlügelprofilSash profile
VFM 39-SK*
FlügelprofilSash profile
FL 39.14-SK
FlügelprofilSash profile
FL 51.14-SK
StulpprofilDouble rebated profile
Endkappen (weiß/schwarz)End covers (white/black) VE
SL 66.9-SK EK-SL-66 50 Paar/lose
StulpprofilDouble rebated profile
Endkappen (weiß/schwarz)End covers (white/black) VE
SL 56.9-SK EK-SL-56 50 Paar/lose
FlügelprofilSash profile
VF 39.14-SK*
*Hinweis auf Seite 8 „Geschweißte Rahmen mit versetzten Profilen“ beachten!*Note page 8 See “Welded frames with offset profiles”!
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 143)(for system cross-section see page 143)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 151)(for system cross-section see page 151)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 149)(for system cross-section see page 149)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 144)(for system cross-section see page 144)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 154)(for system cross-section see page 154)
FL 39.14-SK FL 51.14-SK
VF 39.14-SK* SL 56.9-SK
VFM 39-SK SL 66.9-SK
34
Sash profiles, double rebated profilesFlügelprofile, Stulpprofile
Profile overview MIRA contour Profilübersicht MIRA contour M I R A
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 68.10-SK
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 88.10-SK
EinspannrahmenEinspannrahmen
WG 88.10-SK*
Setzholz-KämpferprofilMullion-transom profile
SH 100.10-SK
Setzholz-KämpferprofilMullion-transom profile
SH 124.10-SK
Vorgesehen für sicht-bare und unsichtbare (WA) EntwässerungIntended for visible and invisible (WA) drainage
Vorgesehen für sicht-bare EntwässerungIntended for visible drainage
Vorgesehen für sicht-bare EntwässerungIntended for visible drainage
*Hinweis auf Seite 8 „Geschweißte Rahmen mit versetzten Profilen“ beachten!*Note page 8 See “Welded frames with offset profiles”!
(Systemschnitt, siehe Seite 155, 156)(for system cross-section see page 155, 156)
(Systemschnitt, siehe Seite 145, 146)(for system cross-section see page 145, 146)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 147)(for system cross-section see page 147)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 142)(for system cross-section see page 142)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 143)(for system cross-section see page 143)
BR 88.10-SK
WG 88.10-SK*
SH 100.10-SK
SH 124.10-SK
BR 68.10-SK
35
Frame profiles, mullion profiles, transom profilesBlendrahmenprofile, Setzholzprofile, Kämpferprofile
Profile overview MIRA contour Profilübersicht MIRA contour M I R A
FlügelprofilSash profile
FL 41.17-S*
FlügelprofilSash profile
FL 41.14
FlügelprofilSash profile
SprossenhalterCrossbar fastener VE
FL 41.25-S* SH 7 20 Stück
FlügelprofilSash profile
SprossenhalterCrossbar fastener VE
FL 41.22 SH 7 20 Stück
FlügelprofilSash profile
SprossenhalterCrossbar fastener VE
FL 41.25 R* SH 7 20 Stück
FlügelprofilSash profile
FL 4094*
*Hinweis auf Seite 8 „Geschweißte Rahmen mit versetzten Profilen“ beachten!*Note page 8 See “Welded frames with offset profiles”!
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 73)(for system cross-section see page 73)
(Systemschnitt, siehe Seite 134)(for system cross-section see page 134)
(Systemschnitt, siehe Seite 134)(for system cross-section see page 134)
FL 41.17-S* FL 41.14
FL 41.25-S* FL 41.22
FL 41.25 R* FL 4094*
36
Sash profiles for 35 mm glass rebatesFlügelprofile für 35 mm Glasfalz
Profile overview sash profiles Profilübersicht Flügelprofile M I R A
FlügelprofilSash profile
SprossenhalterCrossbar fastener VE
FL 41.34-S* SH 17 20 Stück
FlügelprofilSash profile
SprossenhalterCrossbar fastener VE
FL 41.31-45 SH 17 20 Stück
FlügelprofilSash profile
SprossenhalterCrossbar fastener VE
FL 67.31-S* SH 14 20 Stück
FlügelprofilSash profile
SprossenhalterCrossbar fastener VE
FL 41.31-S* SH 14 20 Stück
FlügelprofilSash profile
SprossenhalterCrossbar fastener VE
FL 41.27-45 SH 13 20 Stück
FlügelprofilSash profile
SprossenhalterCrossbar fastener VE
FL 66.27-45 SH 13 20 Stück
*Hinweis auf Seite 8 „Geschweißte Rahmen mit versetzten Profilen“ beachten!*Note page 8 See “Welded frames with offset profiles”!
(Systemschnitt, siehe Seite 135)(for system cross-section see page 135)
(Systemschnitt, siehe Seite 135)(for system cross-section see page 135)
FL 41.31-S* FL 41.27-45
FL 41.34-S* FL 41.31-45
FL 67.31-S* FL 66.27-45
37
Sash profiles for 45 mm glass rebatesFlügelprofile für 45 mm Glasfalz
Profile overview sash profiles Profilübersicht Flügelprofile M I R A
FlügelprofilSash profile
FL 41.18
FlügelprofilSash profile
FL 66.18
FlügelprofilSash profile
FL 96.18
FlügelprofilSash profile
FL 120.18
(Systemschnitt, siehe Seite 133)(for system cross-section see page 133)
FL 66.18
FL 96.18
FL 120.18
FL 41.18
38
Sash profiles for 18 mm sash offsetFlügelprofile für 18 mm Flügelversatz
Profile overview MIRA sash profile structural height 17.5 mmProfilübersicht MIRA Flügelprofil Bauhöhe 17,5 mm M I R A
FlügelprofilSash profile
FL 41.18 R12*
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 66.16 R10
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 86.16 R10
*Hinweis auf Seite 8 „Geschweißte Rahmen mit versetzten Profilen“ beachten!*Note page 8 See “Welded frames with offset profiles”!
BR 66.16 R10
BR 86.16 R10
FL 41.18 R12*
39
Sash profile, frame profilesFlügelprofil, Blendrahmenprofile
Profile overview MIRA with radius R10, R12 Profilübersicht MIRA mit Radius R10, R12 M I R A
FlügelprofilSash profile
FL 41.14-BS*
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 66.14-BS*
BlendrahmenprofilFrame profile
BR 86.14-BS*
SprossenprofilCrossbar profile
SP 36.10-BS
Flügelprofil mit profilierter KonturSash profile with profiled contour
Blendrahmenprofil mit profilierter KonturFrame profile with profiled contour
Sprossenprofil mit profilierter KontorCrossbar profile with profiled contour
*Hinweis auf Seite 8 „Geschweißte Rahmen mit versetzten Profilen“ beachten!*Note page 8 See “Welded frames with offset profiles”!
BR 66.14-BS*
BR 86.14-BS*
SP 36.10-BS
FL 41.14-BS*
40
Profilübersicht MIRA Profile overview MIRA
Flügelprofil, Blendrahmenprofile, SprossenprofilSash profile, frame profiles, crossbar profile
M I R A
FlügelprofilSash profile
FL 41.14-11*
FlügelprofilSash profile
FL P 4425*
FügelprofilSash profile
FL 74.12 CH*
FügelprofilSash profile
FL 92.20
FlügelprofilSash profile
FL 41.18 R12*
FlügelprofilSash profile
FL 49.12 CH*
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 162)(for system cross-section see page 162)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 163)(for system cross-section see page 163)
*Hinweis auf Seite 8 „Geschweißte Rahmen mit versetzten Profilen“ beachten!*Note page 8 See “Welded frames with offset profiles”!
FL P 4425*
FL 74.12 CH*
FL 92.20
FL 41.14-11*
FL 49.12 CH*
FL 41.18 R12*
41
Profilübersicht FlügelprofileProfile overview sash profiles
Objekt-FlügelprofileObject sash profiles
M I R A
FlügelprofilSash profile
FL 35.14 IV
FlügelprofilSash profile
FL 42.14 IV
FlügelprofilSash profile
FL 83.33
FlügelprofilSash profile
FL 47.33
FlügelprofilSash profile
FL 47.14 IV
FlügelprofilSash profile
FL 83.14 IV
FlügelprofilSash profile
FL 42.33
FlügelprofilSash profile
FL 34.33
(Systemschnitt, siehe Seite 168, 169)(for system cross-section see page 168, 169)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 176)(for system cross-section see page 176)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 171)(for system cross-section see page 171)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 184)(for system cross-section see page 184)
FL 42.14 IV
FL 35.14 IV
FL 47.33
FL 83.33
FL 83.14 IV
FL 47.14 IV
FL 34.33
FL 42.33
42
Sash profiles 35 mm projection Flügelprofile 35 mm Überschlag
Profile overview MIRA classic Profilübersicht MIRA classic
Sash profiles 33 mm projection Flügelprofile 33 mm Überschlag
M I R A
Sprossenprofil, StulpprofilCrossbar profile, Double rebated profile
Endkappen (weiß/schwarz)End covers (white/black) VE
SH 82.10 EK 82.10 50 Paar/lose
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 125)(for system cross-section see page 125)
StulpprofilDouble rebated profile
Endkappen (weiß/schwarz)End covers (white/black) VE
SL 56.9 EK-SL-56 50 Paar/lose
StulpprofilDouble rebated profile
Endkappen (weiß/schwarz)End covers (white/black) VE
SL 66.9 EK-SL-66 50 Paar/lose
Sprossenprofil, StulpprofilCrossbar profile, Double rebated profile
Endkappen (weiß/schwarz)End covers (white/black) VE
SH 64.10 EK 64.10 50 Paar/lose
Sprossenprofil, StulpprofilCrossbar profile, Double rebated profile
Endkappen (weiß/schwarz)End covers (white/black) VE
SH 75.10 EK 75.10 50 Paar/lose
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 82)(for system cross-section see page 82)
(Systemschnitt, siehe Seite 165)(for system cross-section see page 165)
Sprossenprofil, StulpprofilCrossbar profile, Double rebated profile
Endkappen (weiß/schwarz)End covers (white/black) VE
SH 54.10 EK 54.10 50 Paar/lose
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 81, 175)(for system cross-section see page 81, 175)
SH 82.10
SH 54.10
SH 64.10 SH 75.10
SL 56.9 SL 66.9
43
Double rebated and crossbar profilesStulp- und Sprossenprofile
Profile overview MIRA Profilübersicht MIRA M I R A
Zuschnittbei 10 mm Bauhöhe
Cutting for 10 mm structural height
SetzholzprofilMullion profile
SH 100.10
SetzholzprofilMullion profile
SH 110.10
SetzholzprofilMullion profile
SH 120.10
SetzholzprofilMullion profile
SH 96.10
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 81)(for system cross-section see page 81)
(Systemschnitt, siehe Seite 81)(for system cross-section see page 81)
(Systemschnitt, siehe Seite 81)(for system cross-section see page 81)
SH 96.10
SH 100.10
SH 110.10
SH 120.10
44
Mullion profiles structural height 10 mmSetzholzprofile Bauhöhe 10 mm
Profile overview MIRAProfilübersicht MIRA M I R A
Zuschnittbei 12 mm Bauhöhe
Cuttingfor 12 mm structural height
SetzholzprofilMullion profile
SH 110.12
SetzholzprofilMullion profile
SH 120.12
SetzholzprofilMullion profile
SH 150.12
SetzholzprofilMullion profile
SH 132.12
SetzholzprofilMullion profile
SH 96.12
SetzholzprofilMullion profile
SH 100.12
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 80)(for system cross-section see page 80)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 80)(for system cross-section see page 80)
(Systemschnitt, siehe Seite 178)(for system cross-section see page 178)
(Systemschnitt, siehe Seite 80)(for system cross-section see page 80)
(Systemschnitt, siehe Seite 94, 95)(for system cross-section see page 94, 95)
SH 96.12
SH 100.12
SH 110.12
SH 120.12
SH 150.12
SH 132.12
45
Mullion profiles structural height 12 mmSetzholzprofile Bauhöhe 12 mm
Profile overview MIRA Profilübersicht MIRA M I R A
Kämpferprofil Bauhöhe 10 mmTransom profile structural height 10 mm
K 100.10
Kämpferprofil Bauhöhe 10 mmTransom profile structural height 10 mm
K 110.10
Kämpferprofil Bauhöhe 10 mmTransom profile structural height 10 mm
K 120.10
Kämpferprofil Bauhöhe 12 mmTransom profile structural height 12 mm
K 100.12
Kämpferprofil Bauhöhe 12 mmTransom profile structural height 12 mm
K 110.12
Kämpferprofil Bauhöhe 12 mmTransom profile structural height 12 mm
K 120.12
Kämpferprofil Bauhöhe 12 mmTransom profile structural height 12 mm
K 132.12
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 78)
(for system cross-section see page 78)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 78)
(for system cross-section see page 78)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 78)
(for system cross-section see page 78)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 79)
(for system cross-section see page 79)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 79)
(for system cross-section see page 79)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 79)
(for system cross-section see page 79)
(Systemschnitt, siehe Seite 173)
(for system cross-section see page
173)
Einsetzbar nur für Mira classicApplicable only for Mira classic
K 100.10
K 110.10
K 120.10
K 100.12
K 110.12
K 120.12
K 132.12
46
Transom profiles structural height 10 mm / 12 mmKämpferprofile Bauhöhe 10 mm / 12 mm
Profile overview MIRA Profilübersicht MIRA M I R A
SprossenprofilCrossbar profile
SP 26.10
SprossenprofilCrossbar profile
SP 32.10
SprossenprofilCrossbar profile
SP 36.10
SprossenprofilCrossbar profile
SP 26.9
SprossenprofilCrossbar profile
SP 26.8
SprossenprofilCrossbar profile
SP 36.9
SprossenprofilCrossbar profile
SP 36.8
SprossenprofilCrossbar profile
SP 40.9
SprossenprofilCrossbar profile
SP 40.8
Hinweis: Auf Anfrage Lieferung im Rahmen-Element eingeschweißtNote: Welded into the frame component upon request.
(Systemschnitt, siehe Seite 83)(for system cross-section see page 83)
(Systemschnitt, siehe Seite 83)(for system cross-section see page 83)
SP 26.10 SP 32.10 SP 36.10
SP 26.9 SP 26.8 SP 36.9
SP 36.8 SP 40.9 SP 40.8
47
Crossbar profilesSprossenprofile
Profile overview Profilübersicht M I R A
SprossenprofilCrossbar profile
P 3026/9
SprossenprofilCrossbar profile
SP 4016
SprossenprofilCrossbar profile
SP 4017
SprossenprofilCrossbar profile
SP 26/15
SprossenprofilCrossbar profile
SP 36.10 BS
SprossenprofilCrossbar profile
SP 26/12
SprossenprofilCrossbar profile
SP 4015
SprossenprofilCrossbar profile
SP 4014
(Systemschnitt, siehe Seite 83)(for system cross-section see page 83)
Hinweis: Auf Anfrage Lieferung im Rahmen-Element eingeschweißtNote: Welded into the frame component upon request.
SP 4016
P 3026/9 SP 4014
SP 26/12
SP 4015
SP 4017
SP 26/15 SP 36.10 BS
48
Crossbar profilesSprossenprofile
Profile overview Profilübersicht M I R A
VerbreiterungsprofilWidening profile
VP 20.14
AnschlussprofilConnection profile
Endkappen (weiß/schwarz)End covers (white/black) VE
AS 27.14.ST EK -39-SBA 50 Paar/lose
AbdeckprofilCover profile
AD 77.6
KopplungsprofilLinking profile
KP 55.14
EinlegerprofilInsert profile
EL 96.12
EinlegerprofilInsert profile
EL 60.12
EinlegerprofilInsert profile
EL 39.12
Systemschnitt siehe Seite 87For system cross-section see page 87
Systemschnitt siehe Seite 95For system cross-section see page 95
Systemschnitt siehe Seite 90For system cross-section see
page 90
Systemschnitt siehe Seite 104For system cross-section see
page 104
FP 23
Langloch 4x30 Abstand 150 mm
Oblong hole 4x30 Distance 150 mm
Lochung ø3,2 Abstand 300 mm
Punching ø3,2 Distance 300 mm
Halter H35-10Holder H35-10
VP 20.14 AD 27.14 ST
EL 60.12 EL 39.12
EL 96.12
KP 55.14
AD 77.6
49
Insert profiles, linking profiles, cover profiles, widening profiles, connection profilesEinlegerprofile, Kopplungsprofile, Abdeckprofile, Verbreiterungsprofile, Anschlussprofile
Profile overview Profilübersicht M I R A
ZusatzprofilAdditional profile
ZP 7.18
KopplungsprofilLinking profile
KP 43.18
BodenschwelleThreshold VE Endkappe EPDM
End cover EPDM VE
Rems 22/34 F 36 m 68/34 100 Paar
AdapterprofilAdapter profile
AP RSS
SteinbankanschlussStone bed connection
P 99248
(Systemschnitt, siehe Seite 186)(for system cross-section see page 186)
Für Regenschutzschienen ohne Stockabdeckung
For weather bars without transom cover
ZusatzprofilAdditional profile
ZP 7.21
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 178)(for system cross-section see page 178)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 180)(for system cross-section see page 180)
Profile vernietenRivet profile
Abstand 150 mmDistance 150 mm
Abstand 150 mmDistance 150 mm
Profile vernietenRivet profile
Klipshalter FP 23Clip-on holder FP 23
Senkb. 3.2 Abst. 150 mmCoutersunk hole 3.2 distance 150 mm
Was
sera
blau
f 4x3
0D
rip
cap
4x30
ZP 7.21
ZP 7.18 Rems 22/34 F
KP 43.18 AP RSS P 99248
50
Additional profiles, threshold, linking profiles, stone bed connection, adapter profileZusatzprofile, Bodenschwelle, Kopplungsprofile, Steinbankanschluss, Adapterprofil
Profile overview Profilübersicht M I R A
BauanschlussprofilConnection profile
P 5.0502
BauanschlussprofilConnection profile
W 40.10
SteinbankanschlussStone bed connection
Endkappe (weiß/schwarz)End cover (white/black) VE
P 95267 EK 5267 100 Paar
BauanschlussprofilConnection profile
P 3045
(Systemschnitt, siehe Seite 104)
(for system cross-section see page
104)
FP 23
Langloch 4x7Abstand 300mmOblong hole 4x7Distance 300 mm
(Systemschnitt, siehe Seite 121)
(for system cross-section see page 121)
P 5.0502 W 40.10
P 95267 P 3045
51
Profilübersicht Profile overview
Bauanschlussprofil, SteinbankanschlussConnection profile, stone bed connection
M I R A
BodenschwelleThreshold
BS 55.14
BlendrahmenprofilFrame profile
DichtstückSealing part VE
BST 55.14 DS 55.14 50 Stück
Blendrahmen-AltbauWindow frame - old buildings
AB 48.20
EinbauInstallation
Lieferung in geschweißter Ausführung auf AnfrageAvailable as a welded version upon request
Lieferung in geschweißter Ausführung auf AnfrageAvailable as a welded version upon request
Mit und ohne Wasserablauf lieferbar!Available with or without drip cap!
EinbauInstallation
Lieferung in geschweißter Ausführung auf AnfrageAvailable as a welded version upon request
Lochung ø4 mm, Abstand 300 mmPunching ø4 mm, distance 300 mm
Wasserablauf-Langloch 6x30Abstand 300 mmDrip cap – oblong hole 6 x 30Distance 300 mm
Wasserablauflangloch 5x30 Abstand 75 mmDrip cap oblong hole 5x30 Distance 75 mm
Wasserablauflangloch 5x30 Abstand 75 mmDrip cap oblong hole 5x30 Distance 75 mm
DS 55.14
EinbauInstallation
BS 55.14
BST 55.14
AB 48.20
DS 55.14
52
ProfilübersichtProfile overview
Bodenschwellen, BlendrahmenprofileThresholds, frame profiles
M I R A
BodenschwelleThreshold VE
Weser 86/32-TI 30m
BodenschwelleThreshold VE
Weser 74/32-TI 30m
BodenschwelleThreshold VE
Weser 96/32-TI 30m
BodenschwelleThreshold VE
Weser 84/32-TI 30m
für 78 mm Holzquerschnittfor 78 m wood cross-section
für 78 mm Holzquerschnittfor 78 m wood cross-section
Deckel D8Cover D8
Deckel D12Cover D12
Deckel D8Cover D8
Deckel D8Cover D8
(Systemschnitt, siehe Seite 92)(for system cross-section see page 92)
(Systemschnitt, siehe Seite 92)(for system cross-section see page 92)
(Systemschnitt, siehe Seite 93)(for system cross-section see page 93)
Weser 86/32-TI
Weser 74/32-TI
Weser 96/32-TI
Weser 84/32-TI
53
Haustürschwellen
thermisch getrenntthermally broken
Front door thresholds M I R A
DeckelCover VE
D 8 60 m
DeckelCover VE
D 12 60 m
AdapterprofilAdapter profile VE
P 47-50K 24 m
DichtungGasket VE
D 180 60 m
StockabdeckungTransom cover VE
DL 50 36 m
EinbaubeispielInstallation Example
Langloch 4x7, Abstand 150 mm
Oblong hole 4x7, distance 150 mm
Material: KunststoffMaterial: plastic
(Systemschnitt, siehe Seite 92)(for system cross-section see page 92)
(Systemschnitt, siehe Seite 92)(for system cross-section see page 92)
(Systemschnitt, siehe z.B. Seite 92)(for system cross-section see page 92)
D 8
D 12
P 47-50K
D 180
DL 50
54
Threshold base profiles, accessoriesSchwellenaufbauprofile, Zubehör
Front door thresholdsHaustürschwellen
FüllstückFiller piece VE
TD 20/9 10 m
SchwellenhalterThreshold support VE
SH 50 20 St.
Material: EPDMFarbe: schwarzMaterial: EPDMColor: black
Material: AluminiumOberfläche: blankMaterial: aluminum Surface: shiny
*HA 3060/5
* Verarbeitungshinweis: Die Dichtung HA 3060/5-HA 3060-HA 3062/2-HA 3062 mit APTK Dichtstoff in die Dichtungsnut kleben!* Processing Guidelines: Glue gaskets HA 3060/5 - HA 3060 - HA 3062/2 - HA 3062 with APTK sealant in the gasket groove!
Deckel D8 (optional einsetzbar)Cover D8 (optional use)
Deckel D8 (optional einsetzbar)Cover D8 (optional use)
Abriss-StegSeparation web
Hinweis:Als dauerhaften, vorbeugenden Schutz gegen Feuchtigkeit empfehlen wir nach der Grundierung die Anwendung von Hirnholz- und Fugensiegel am aufrechten Blendrahmen.
Note:For long-lasting preventive protection against moisture, we recom-mend using cross-cut wood and joint sealant on the upright frame after priming.
Fülldichtung TD 20/9 Filling sealant TD 20/9 Schwellenhalter SH 50
Threshold support SH 50
Abdichtung mit Silikon und FugensiegelSeal with silicone and joint sealant
Edelstahl-Senkkopfschraube 3.5x30Stainless-steel countersunk screw 3.5 x 30
mit Dichtstoff verklebenbond with sealant
Falzgeometrie nachschneidenRecut rebate geometry
variabelvariable
EinbauInstallation
*HA 3060 *HA 3062/2 *HA 3062
Beschlagsachse 9 mmFitting center line 9 mm
Kippriegellager S-ES A3420 Art.-Nr. FRKU0060-100010Locking keep S-ES A3420 Item no. FRKU0060-100010
Beschlagsachse 13 mmFitting center line 13 mm
Kippriegellager SL-S A3430 Art.-Nr. FRKU0050-100010Locking keep SL-S A3430 Item no. FRKU0050-100010
Beschlagsachse 9 mmFitting center line 9 mm
Kipplager für Weser Bodenschwelle Art.-Nr. 477531Locking keep for Weser threshold Item no. 477531
Beschlagsachse 13 mmFitting center line 13 mm
Kipplager für Weser Bodenschwelle Art.-Nr. 477530Locking keep for Weser threshold Item no. 477530
TD 20/9
SH 50
Falzmaße von 25 mm-29 mm Rebate dimensions 25 mm – 29 mm
Siegenia Aubi
25 mm 26 mm 29 mm 27/28 mm
Roto Frank
55
Threshold base profiles, accessoriesSchwellenaufbauprofile, Zubehör
Front door thresholdsHaustürschwellen
Kederzange für RB 1, RB 2, RB 2 MSStrip pliers for RB I, RB 2, RB 2 MS VE
Kederzange Strip pliers 1 St.
KlipshalterClip-on holder VE
FP 23 200 St.
Achtung! Lose Bürsten mit Kederzange befestigen.Attention! Fasten loose brushes with strip pliers.
Alle Rollladenführungsprofile werden mit losem Bürstenkeder geliefertAll rolling shutter guides are delivered with a loose brush strip.
Farbe: schwarz und transparentColor: black and transparent
Bohrung ø 5 mmBore ø 5 mm
EinlauftrichterFeed funnel VE
ET 4000 50 Paar
Bürstenkeder 5 mmBrush strip 5 mm VE
RB 1 100 m / 1.000 m (2x 500m)
Bürstenkeder 8 mmBrush strip 8 mm VE
RB 2 MS 100 m
Bürstenkeder 7 mmBrush strip 7 mm VE
RB 2 100 m
Auswahl RollobürstenRoller brush selection
RB 2 MS RB 2 MS RB 2 RB 1 RB 1
RB 2 MS RB 2 RB 2 RB 2 RB 1
Rolloführungs-Breite BShutter guide width B 8 9 10 12 14
7-9 10-11 12-13 13-14 15-16
innenInside
außenOutside
Stab-Nenndicke DRod nominal thickness D
Strip pliers
Einlauftrichter zusätzlich verkleben (Klebstoff z.B. Hafix)
additionally glue feed funnel(adhesive e.g. Hafix)
mit Stegwith bridge
RB 1 RB 2 MS RB 2
Kederzange
FP 23
ET 4000
56
Zubehör für RollladenführungsprofileAccessories for rolling shutter guides M I R A
RollladenführungsprofilRolling shutter guide
P 0516
RollladenführungsprofilRolling shutter guide
P 7512
RollladenführungsprofilRolling shutter guide
P 7405
EinbaubeispielInstallation Example
HolzleisteWood border
versiegelnseal
M = 1:2
Alle Rollladenführungsprofile werden mit losem Bürstenkeder geliefert!All rolling shutter guides are delivered with a loose brush strip!
RollladenführungsprofilRolling shutter guide
P 9491
Langloch 4x7alle 250 mm
Oblong hole 4x7every 250 mm
FolieFoil
(Systemschnitt, siehe Seite 116)
(for system cross-section see page 116)
P 9491
FP 23
FP 23
Rollladenführungsschiene P9491 ca. 25 mm einschneiden und nach außen biegenNotch rolling shutter bar P9491 approx. 25 mm and bend outwards.
Processing Guidelines
(Systemschnitt, siehe Seite 112, 117)
(for system cross-section see page 112, 117)
P 7512 P 0516
P 7405 P 9491
Verarbeitungshinweis
57
RollladenführungsprofileRolling shutter guides M I R A
RollladeneinlaufprofilRoller-shutter run-in profile
P 6180
RollladeneinlaufprofilRoller-shutter run-in profile
P 5847
RollladeneinlaufprofilRoller-shutter run-in profile
P 3038
RollladenführungsprofilRolling shutter guide
P 6133
RollladenführungsprofilRolling shutter guide
P 6134
RollladenführungsprofilRolling shutter guide
P 6044
RollladenführungsprofilRolling shutter guide
P 6173
Drehhalter DH 4-8 o.A. und Clipshalter DK 4Pivot holder DH 4-8 or equi-valent and clip holder DK 4
Alle Rollladenführungsprofile werden mit losem Bürstenkeder geliefert!All rolling shutter guides are delivered with a loose brush strip!
Drehhalter DH 4-8 o.A. und Clipshalter DK 4Pivot holder DH 4-8 or equi-valent and clip holder DK 4
Langloch 4x7 Abstand 300 mmOblong hole 4x7 Distance 300 mm
Lang
loch
4x7
A
bsta
nd 3
00 m
mO
blon
g ho
le 4
x7
Dis
tanc
e 30
0 m
m FolieFoil
Langloch 4x7 Abstand 300 mmOblong hole 4x7 Distance 300 mm
Langloch 4x7 Abstand 300 mmOblong hole 4x7 Distance 300 mm
Langloch 4x7 Abstand 300 mmOblong hole 4x7 Distance 300 mm
(Systemschnitt, siehe Seite 113)(for system cross-section see page 113)
P 6180 P 5847 P 3038
P 6133 P 6134
P 6044 P 6173
58
M I R ARollladenführungsprofile Rolling shutter guides
Alle Rollladenführungsprofile werden mit losen Bürstenkeder geliefert!All rolling shutter guides are delivered with a loose brush strip!
RollladenführungsprofilRolling shutter guide
RP 74.26 ALR
GrundprofilBasic profile
GP 71.20 ALR
RollladeneinlaufprofilRoller-shutter run-in profile
EP 58.52 ALR
Dämmprofil für Grundprofil GP 71.20 ALR in Längen á 1.500 mmInsulating profile for basic profile GP 71.20 ALR in lengths of 1500 mm
DP 69.17 ALR
Oberfläche: blankSurface: shiny
(Systemschnitt, siehe Seite 118)(for system cross-section see page 118)
(Systemschnitt, siehe Seite 119)(for system cross-section see page 119)
(Systemschnitt, siehe Seite 118)(for system cross-section see page 118)
(Systemschnitt, siehe Seite 118)(for system cross-section see page 118)
Langloch 4x7 Abstand 300mmOblong hole 4x7 Distance 300mm
DH 4-8 o.A. DH 4-8 o.A.
GP 71.20 ALR RP 74.26 ALR
EP 58.52 ALR DP 69.17 ALR
59
M I R ARollladenführungsprofile Rolling shutter guides
für außenliegende Revisionsdeckel (zweiteiliges Rollladenführungssystem)for inspection caps in exterior position (two-piece rolling shutter system)
h
Weitere Abmessungen auf AnfrageFurther dimensions upon request
Abmessungen in mm Dimensions in mm
h b s40 20 250 30 260 40 2,5
Abmessungen in mm Dimensions in mm
h b s/t20 20 2
Abmessungen in mm Dimensions in mm
h b s15 15 220 20 225 15 225 25 230 15 230 20 330 30 240 20 240 20 440 40 450 15 250 30 350 35 260 40 480 15 2
Abmessungen in mm Dimensions in mm
b s40 3
Abmessungen in mm Dimensions in mm
h b s19 20 1,2519 25 1,2523 23 1,5
Rectangular pipes U-profiles
U-rolling shutter guide channels Flat
Angle
Rechteckrohre U-Profile
U-Rollladen Laufschienen Flach
Winkel
60
Profile overview Profilübersicht
Standard profile „FLUTZ“Standardprofil „FLUTZ“
M I R A
Kantteil „rutschsicher” (z.B. Balkonaustritt)Alu-Riffelblech DUETT 2,5/4,0 mmBasisstärke: 2,5 mmGesamtstärke incl. Riffelung: 4,0 mmAlle Oberflächen möglichZubehör nur in geschweißter Ausführungmax. Herstellungslänge 2500 mm
Edging „antiskid“ (e.g. for balcony exits)channeled aluminum plate DUETT 2.5/4.0 mmbasic thickness: 2.5 mmtotal thickness incl. corrugation: 4.0 mmall surfaces possibleonly welded accessories availablemax. factory length 2500 mm
BlechdickeSheet thickness
Kantteil bis 6000 mmEdging up to 6000 mm
min. A min. B u. C.1,5 mm 14 mm 12 mm2 mm 15 mm 12 mm3 mm 21 mm 13 mm
BlechdickeSheet thickness
Maße „X“ minimalDimensions „X“ minimum
1,5 mm 12 mm2 mm 12 mm3 mm 13 mm
Kantteil bis 6000 mmEdging up to 6000 mm
s d e f1,5 30 15 122 30 15 123 30 17 12
Kantteil bis 6000 mmEdging up to 6000 mm
s b c1,5 12 142 12 153 13 21
max. Materialstärke 3 mmmaximum material thickness 3 mm
max. Materialstärke 3 mmmaximum material thickness 3 mm
Kantteil „rutschsicher” (z.B. Balkonaustritt)Alu-Riffelblech DUETT 2,5/4,0 mmBasisstärke: 2,5 mmGesamtstärke incl. Riffelung:Alle Oberflächen möglichZubehör nur in geschweißter Ausführungmax. Herstellungslänge 2500 mm
Special processing “Punching”
Special processing “Oblong hole”
Sonderbearbeitungen „Lochung“
Sonderbearbeitungen „Langloch“
61
EdgingsKantteile M I R A
Maß K (Unterkante Anschraubsteg)Dimension K (bottom edge predrilled flange)
Maß G (Oberkante Anschraubsteg)Dimension G (top edge predrilled flange)
AusladungOverhang
Stic
hhöh
eH
eigh
t
Durchmess
er Maß K
Diamete
r dimensio
n K
Durchmess
er Maß G
Diamete
r dimensio
n G
VorderansichtFront view
Wasserspeierseparat bestellenOrder drainage slot separately
GK/H 3
Segment window sill
Window sill for rounded windows
2/3 von Maß b
2/3 of dimension b
Bestellhinweis:Bei Bestellung die Maße mit den Bezeichnungen angeben.Order Information:Indicate dimensions and names when ordering.
AusladungOverhang
Länge am Anschraubsteg (max. 1500 mm lang)Length at predrilled flange (max. 1500 mm long)
AusladungOverhang
Window sill canted
Fensterbank gekantet
Segmentfensterbank
Fensterbank für kreisrunde-Fenster
62
Edgings Kantteile
Aluminum window sills cantedAluminium-Fensterbänke gekantet
M I R A
HalterHolder VE
SLH 4 100 / 2000 St.
HalterHolder VE
SLH 5-3 100 St.
braunbrown
transparenttransparent
für 3 mm Profilachsmaßfor 3 mm axial dimensions of profile
4 mm5 mm
DrehhalterPivot holder VE
DH 4-8 100 / 1000 / 5000 St.
transparenttransparent
4 mm
DrehhalterPivot holder VE
DH 5-8 100 / 1000 / 5000 St.
braunbrown
5 mm
Drehhalter ohne AnschlagPivot holder without rebate VE
DH 4-8 o.A. 100 / 3000 / 5000 St. / Magazin (58 St.)
transparenttransparent
4 mm
Drehhalter ohne AnschlagPivot holder without rebate VE
DH 5-8 o.A. 100 / 3000 / 5000 St. / Magazin (53 St.)
braunbrown
5 mm
DrehhalterPivot holder VE
DH 6-8 100 / 3000 / 5000 St.
graphitgraugraphite gray
6 mm
DrehhalterPivot holder VE
DH 5-8 V 100 / 1000 / 5000 St.
braunbrown
5 mm
DrehhalterPivot holder VE
DH 4-8 V 100 / 1000 / 5000 St.
transparenttransparent
4 mm
DrehklipshalterPivot clip holder VE
DK 5 100 / 1000 / 5000 St.
braunbrown
5 mm
DrehklipshalterPivot clip holder VE
DK 4-17 100 / 1000 / 5000 St.
transparenttransparent
4 mm
DrehklipshalterPivot clip holder VE
DK 2 100 / 1000 / 5000 St.
transparenttransparent
2 mm
DrehklipshalterPivot clip holder VE
DK 4 100 / 1000 / 5000 St. / Magazin (52 St.)
transparenttransparent
4 mm
Halter verstellbarHolder adjustable VE
DKV 2 100 St.
transparenttransparent
2 mm
UnterlegerShim VE
US 1 100 / 2000 St.
transparenttransparent
1 mm
UnterlegerShim VE
US 2 100 / 2000 St.
transparenttransparent
2 mm
Halter verstellbarHolder adjustable VE
DKV 4 100 St.
transparenttransparent
4 mm
HalterHolder VE
SLH 4-3 100 St.
transparenttransparent
für 3 mm Profilachsmaßfor 3 mm axial dimensions of profile
4 mm
HalterHolder VE
SLH 5 100 / 2000 St.
braunbrown
5 mm
DH 4-8
DH 5-8
DH 4-8 o.A.
DH 5-8 o.A.
DH 6-8
DH 5-8 V
DH 4-8 V
DK 5
DK 4-17
DK 2
DK 4
DKV 2
DKV 4
SLH 4
US 1 US 2
SLH 4-3 SLH 5-3 SLH 5
63
HoldersHalter
Gaskets and accessories Dichtungen und Zubehör M I R A
Dichtung für TrockenverglasungGasket for dry glazing
HA 3060 m.F. schwarz / Gleitpolymerbesch.black / gliding polymer coated
HA 3060 G m.F. grau / Gleitpolymerbeschich.gray / gliding polymer coated
geeignet für selbstreinigende Gläsersuitable for self-cleaning glass
Dichtung für TrockenverglasungGasket for dry glazing
HA 3060/5 m.F. schwarz / Gleitpolymerbesch.black / gliding polymer coated
HA 3060/5 G m.F. grau / Gleitpolymerbeschich.gray / gliding polymer coated
geeignet für selbstreinigende Gläsersuitable for self-cleaning glass
Dichtung für NaßverglasungGasket for wet glazing
HA 3061 transparent / trockentransparent / dry
Dichtung für HolzfalzGasket for wood rebate
HA 3065/2 m.F. schwarz / trockenblack / dry
HA 3065/2 G grau / trockengray / dry
Dichtung für HolzfalzGasket for wood rebate
HA 3065/3 m.F. schwarz / trockenblack / dry
HA 3065/3 G grau / trockengray / dry
Dichtung für HolzfalzGasket for wood rebate
HA 3065/4 m.F. schwarz / trockenblack / dry
HA 3065/4 G grau / trockengray / dry
Dichtung für HolzfalzGasket for wood rebate
HA 3065/5 m.F. schwarz / trockenblack / dry
Dichtung für HolzfalzGasket for wood rebate
HA 3065/6 m.F. schwarz / trockenblack / dry
Dichtung für HolzfalzGasket for wood rebate
HA 3064-3 schwarz / trockenblack / dry
ÜberschlagdichtungProjection gasket
HA 3062/2 schwarz / trockenblack / dry
ÜberschlagdichtungProjection gasket
HA 3062 schwarz / Gleitpolymerbesch.black / gliding polymer coated
HA 3062 G grau / Gleitpolymerbeschich.gray / gliding polymer coated
geeignet für selbstreinigende Gläsersuitable for self-cleaning glass
KeildichtungWedge gasket
HA 3063 schwarz / trockenblack / dry
HA 3063 G m.F. grau / trockengray / dry
DichtungGasket
HA 3004 schwarz / trockenblack / dry
HA 3004 G grau / trockengray / dry
DichtungGasket
HA 3004 - 5.5 schwarz / trockenblack / dry
SpaltdichtungGap ring
HA 3024 schwarz / trockenblack / dry
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension
SpaltmaßGap dimension Spaltmaß
Gap dimension
Einbau Seite z.B. 73for installation see page 73
Einb
au S
eite
26
for
inst
alla
tion
see
page
26
141 %
Abb. 71% skaliertObj. 71% scaled
Dichtung für StoßverbindungGasket for butt joint
HA 3021 schwarz / trockenHA 3021 black / dry
Dichtung für BlechanschlussGasket for metal sheet connection
HA 3022 schwarz / trockenHA 3022 black / dry
Dichtung für BlechanschlussGasket for metal sheet connection
HA 3020 schwarz / trockenHA 3020 black / dry
Dichtung für Blechanschluss K-VarianteGasket for metal sheet connection K-variation
HA 3023 schwarz / trockenHA 3023 black / dry
141 %
Abb. 71% skaliertObj. 71% scaled
141 %
Abb. 71% skaliertObj. 71% scaled
141 %
Abb. 71% skaliertObj. 71% scaled
Material: SilikonMaterial: silicone
VE 50 m + MeterwarePU 50 m + Yard goods
VE 100 m + MeterwarePU 100 m + Yard goods
VE 100 m + MeterwarePU 100 m + Yard goods
VE 50 m + MeterwarePU 50 m + Yard goods
Einbau Seite z.B. 90for installation see page 90
Einbau Seite z.B. 100for installation see page 100
Einbau Seite z.B. 81for installation see page 81
Einbau Seite 16for installation see page 16
SpaltmaßGap dimension
Einbau S. 110for installation see page 110
Einbau z.B. S. 109for installation see page 109
Einbau S. 111for installation see page 111
Einbau S. 109for installation see page 109
VE 200 / 1.600 m VE 100 / 800 m VE 100 / 4.200 m
VE 100 m 2.400 m
VE 100 m 2.400 m
VE 100 m 2.400 m
VE 100 m 3.600 m
VE 100 m 3.600 m
VE 200 m
VE 100 / 1.800 m VE 2x100 / 2.400 m
VE 100 / 2.400 m
VE 2x100 / 1.600 m
MeterwareYard goods
VE 400 m 1.600 m
VE 2x100 m 4.800 m
VE 200 m 4.800 m
VE 50 m + MeterwarePU 50 m + Yard goods
HA 3060 HA 3060/5
HA 3065/2 HA 3065/3
HA 3065/5 HA 3065/6
HA 3062/2 HA 3062
HA 3004 HA 3004-5.5
HA 3021
HA 3061
HA 3065/4
HA 3064-3
HA 3063
HA 3024
HA 3023 HA 3020 HA 3022
64
Gaskets and accessories Dichtungen und Zubehör
Gasket material: APTK / color gray = similar to RAL 7043Dichtungen Material: APTK / Farbton grau = ähnlich RAL 7043
M I R A
BlendrahmendichtungWindow frame gasket VE
HA 3070 schwarz black 80 / 960 m
HA 3070 G grau gray 80 / 960 m
Material: TPE-VEcken verschweißbarCorners can be welded
BlendrahmendichtungWindow frame gasket VE
HA 3073 schwarz black 80 / 960 m
HA 3073 G grau gray 80 / 960 m
Material: TPE-VEcken verschweißbarCorners can be welded
BlendrahmendichtungWindow frame gasket VE
HA 3074 schwarz black 80 / 640 m
Material: APTKEcken nicht schweißbarCorners cannot be welded
BlendrahmendichtungWindow frame gasket VE
HA 3071 schwarz black 80 / 840 m
HA 3071 G grau gray 80 / 840 m
Material: TPE-VEcken verschweißbarCorners can be welded
BlendrahmendichtungWindow frame gasket VE
HA 3072-11 schwarz black * 80 / 960 m
HA 3072-11 G grau gray * 80 / 960 m
Material: TPE-VEcken verschweißbarCorners can be welded
BlendrahmendichtungWindow frame gasket VE
HA 3090 schwarz black 80 / 800 m
Material: APTKEcken nicht schweißbarCorners cannot be welded
Material: APTK Material: APTK
* Silikonisiert und nicht silikonisiert lieferbar!* Siliconized and non-siliconized available!
FestverglasungsdichtungFixed glazing gasket VE
HA 3082/1 schwarz / trocken black / dry 80 m
FestverglasungsdichtungFixed glazing gasket VE
HA 3080/1 schwarz / trocken black / dry 80 m
Bei fertig montierten FlügelFor completely assembled sash
Einbau Seite 133Installation see page 133
Einbau Seite 130Installation see page 130
Einbau z.B. Seite 73Installation see page 73
Einbau Seite 125Installation see page 125
Einbau z.B. Seite 75Installation see page 75
Einbau z.B. Seite 74Installation see page 74
Einbau z.B. Seite 79Installation see page 79
HA 3070 HA 3073 HA 3074
HA 3071 HA 3072-11 HA 3090
HA 3080/1 HA 3082/1
65
Window frame gasketsBlendrahmendichtungen
Gaskets and accessories Dichtungen und Zubehör M I R A
Eckwinkel DruckgussAngle bracket diecast VE
EW 3000 N 100 / 250 / 5.000 St.
Eckwinkel für 90° zum StanzenAngle brackets for 90° for punching
Ab Profilhöhe 14,5 mmFrom 14.5 mm profile height
Eckwinkel DruckgussAngle bracket diecast VE
EW 3000/12 N 100 / 500 St.
Für Profilhöhe 12 mmFor 12 mm profile height
Eckwinkel für 90° zum StanzenAngle brackets for 90° for punching
Eckwinkel DruckgussAngle bracket diecast VE
EW 3000/12 S 100 / 500 St.
Für Profilhöhe 12 mmFor 12 mm profile height
für mechanische Eckverbindungenfor mechanical corner joints
Eckwinkel DruckgussAngle bracket diecast VE
EW 3000 S 100 / 5.000 St.
Ab Profilhöhe 14,5 mmFrom 14.5 mm profile height
für mechanische Eckverbindungenfor mechanical corner joints
Eckwinkel DruckgussAngle bracket diecast VE
EW 3000/4 N 100 / 2.000 St.
Für 4 mm ProfilkammerFor 4 mm profile chamber
Eckwinkel für 90° zum StanzenAngle brackets for 90° for punching
Eckwinkel DruckgussAngle bracket diecast VE
EW 3000/4 S 100 / 5.000 St.
Für 4 mm ProfilkammerFor 4 mm profile chamber
für mechanische Eckverbindungenfor mechanical corner joints
Eckwinkel verstellbar DruckgussAngle bracket adjustable diecast VE
EW 3000/VN 50 / 250 St.
Ab Profilhöhe 14,5 mmFrom 14.5 mm profile height
für mechanische Eckverbindungenfor mechanical corner joints
Eckwinkel verstellbar DruckgussAngle bracket adjustable diecast VE
EW 3000/4 VN 20 St.
Für 4 mm ProfilkammerFor 4 mm profile chamber
für mechanische Eckverbindungenfor mechanical corner joints
Sprossenhalter DruckgussCrossbar fastener diecast VE
SH 3000 50 / 500 St.
Klemmprofil mit SchraubeClamping profile with screw VE
KP KPL 250 St.
Sprossenhalter DruckgussCrossbar fastener diecast VE
SPH MIRA N 100 / 2.500 St.
EW 3000 N
EW 3000/12 N EW 3000/12 S
EW 3000 S
EW 3000/4 N
EW 3000/VN
SH 3000
EW 3000/4 S EW 3000/4 VN
KP KPL SPH MIRA N
66
Gaskets and accessories Dichtungen und Zubehör
Angle bracketsEckwinkel
M I R A
Für Flügelprofil: FL 41.31-S, FL 67.31-SFor sash profile: FL 41.31-S, FL 67.31-S
SprossenhalterCrossbar fastener VE
SH 17 20 St.
SprossenhalterCrossbar fastener VE
SH 14 20 St.
SprossenhalterCrossbar fastener VE
SH 13 20 St.
SprossenhalterCrossbar fastener VE
SH 7 20 St.
Halter blankHolder shiny VE
H 3650 50 St.
Für Flügelprofil: FL 41.27-45, FL 66.27-45For sash profile: FL 41.27-45, FL 66.27-45
Für Flügelprofil: FL 41.25-S, FL 41.25-R, FL 41.22For sash profile: FL 41.25-S, FL 41.25-R, FL 41.22
Für Flügelprofil: FL 41.31-45, FL 67.34-SFor sash profile: FL 41.31-45, FL 67.34-S
Für Blendrahmenprofil: BR 86.14 IV, BR 96.14 IV, BR 106.14 IVFor frame profile: BR 86.14 IV, BR 96.14 IV, BR 106.14 IV
SH 17 SH 14 SH 13
SH 7 H 3650
67
Crossbar fastenersSprossenhalter
Gaskets and accessories Dichtungen und Zubehör M I R A
EndkappeEnd cover
ProfilProfile VE
EK-SL-66 SL 66.9 50 Paar / 200 Paar / lose
EndkappeEnd cover
ProfilProfile VE
EK-SL-56 SL 56.9 50 Paar / 250 Paar / lose
Dichtstück für MIRA StulpfensterSealing part for MIRA double rebated window VE
DS9-EK 50 St
Dichtstück für MIRA StulpfensterSealing part for MIRA double rebated window VE
DS4-EK 50 St
Dichtstück für EK-SL-56 und EK-SL-66Sealing part for EK-SL-56 and EK-SL-66 VE
DS-EK 50 St
EndkappeEnd cover
ProfilProfile VE
EK 54.10 SH 54.10 50 St. / lose
EndkappeEnd cover
ProfilProfile VE
EK 64.10 SH 64.10 50 St. / lose
EndkappeEnd cover
ProfilProfile VE
EK 75.10 SH 75.10 50 St. / lose
EndkappeEnd cover
ProfilProfile VE
EK 82.10 SH 82.10 50 St. / lose
linksleft
rechtsright
linksleft
rechtsright
Material: EPDMFarbe: weiß/schwarz Material: EPDMColor: white/black
Material: EPDMFarbe: weiß/schwarz Material: EPDMColor: white/black
Material: SilikonFarbe: schwarzMaterial: siliconeColor: black
Material: SilikonFarbe: schwarzMaterial: siliconeColor: black
Farbe: schwarzColor: black
Material: EPDMFarbe: weiß/schwarz Material: EPDMColor: white/black
Material: EPDMFarbe: weiß/schwarz Material: EPDMColor: white/black
Material: EPDMFarbe: weiß/schwarz Material: EPDMColor: white/black
Material: EPDMFarbe: weiß/schwarz Material: EPDMColor: white/black
EK-SL-66 EK-SL-56
DS9-EK DS4-EK DS-EK
EK 54.10 EK 64.10
EK 75.10 EK 82.10
68
M I R AGaskets and accessories Dichtungen und Zubehör
End covers for double rebated profilesEndkappen für Stulpprofile
AussteifungswinkelCorner braces VE
W 30-15 N 50 / 500 St
AussteifungswinkelCorner braces VE
W 33-12 50 / 500 St
AussteifungswinkelCorner braces VE
W 30-17 50 St
EndkappeEnd cover VE
EK-39-SBA 50 Paar/lose
EckwinkelAngle bracket VE
W 30 100 St
AussteifungswinkelCorner braces VE
AW 20-12 100 / 1.000 St
AussteifungswinkelCorner braces VE
W 8-2.4 100 St
Aussteifungswinkel für FlügelprofileCorner braces for sash profiles VE
ASW-FL 100 / 2.000 St
AussteifungswinkelCorner braces VE
W 770304 100 St
FüllstückFiller piece VE
DS-12-20 50 St
DichtstückSealing part VE
DS 55.14 50 St
Aussteifungswinkel für BlendrahmenprofileCorner braces for frame profiles profiles VE
ASW-BR 100 / 2.000 St
Material: AluminiumOberfläche: blankMaterial: aluminum Surface: shiny
Absturz-Haltewinkel-MiraSafety mounting angle-Mira VE
W 44-16 50 / 500 St
Senkbohrung Ø 4countersunk hole Ø 4
Senkbohrung Ø 4countersunk hole Ø 4
Senkbohrung Ø 4countersunk hole Ø 4
linksleft
rechtsright
Material: MoosgummiMaterial: foamed rubber
Material: MoosgummiMaterial: foamed rubber
Material: AluminiumOberfläche: blankMaterial: aluminum Surface: shiny
Material: AluminiumOberfläche: blankMaterial: aluminum Surface: shiny
Material: AluminiumOberfläche: blankMaterial: aluminum Surface: shiny
Material: EPDMFarbe: weiß/schwarzEinbau Seite 102Material: EPDMColor: white/blackInstallation see page 102
Senkbohrung Ø 5.2countersunk hole
Ø 5.2
in allen Oberflächen lieferbaravailable in all surface finishes
für Profile:for profiles:WG 86.14WG 100.14WG 112.14WG 86.14 R2FL 110.14FL 120.18FL 96.18
für Profile:for profiles:FL 41.31 SFL 41.34 SFL 61.31 SFL 41.27-45FL 41.31-45FL 66.27-45
für Profile:for profiles:BR 66.14-KBR 75.14-KBR 86.14-KBR 66.14 R2BR 86.14 R2
Oberfläche:blank Surface:shiny
Material: EdelstahlMaterial: stainless steel
Material: KunststoffMaterial: plastic
für Profile:for profiles:WG 75.14 R2WG 88.10-SK
KunststoffFarbe: transparent plasticColor: transparent
KunststoffFarbe: transparent plasticColor: transparent
W 30-15 N W 33-12 W 30-17
EK-39-SBA W 44-16
W 30 AW 20-12 W 8-2.4
ASW-BR ASW-FL W 770304
DS 55.14 DS-12-20
69
M I R AGaskets and accessories Dichtungen und Zubehör
Ausklinkschere ohne Anschlag + EinsatzNotching pliers without rebate + application VE
für for HA 3070, HA 3071, HA 3072-11, HA 3073, HA 3074 1 St
Ausklinkschere, komplett mit Anschlag + EinsatzNotching pliers with rebate + application VE
für for HA 3090 1 St
Anschlag 10 mmRebate 10 mm
für Ausklinkschere for notching pliers
VE lose bulk
Anschlag 15 mmRebate 15 mm
für Ausklinkschere for notching pliers
Einsatz DInsert D
für Ausklinkschere for notching pliers
Einsatz EInsert E
für Ausklinkschere for notching pliers
VE lose bulk VE lose bulk VE lose bulk
Rebate Rebate Insert Insert
Notching pliers Notching pliers
DichtungsrollerGasket roller VE
für Blendrahmendichtung for window frame gasket 1 St
DichtungsrollerGasket roller VE
für Trockenverglasungsdichtung for dry glazing gaskets 1 St
Gasket roller Gasket roller
Ausklinkschere Ausklinkschere
Anschlag 10 mm Anschlag 15 mm Einsatz D Einsatz E
Dichtungsroller Dichtungsroller
70
Gaskets and accessories Dichtungen und Zubehör M I R A
MontageschabloneInstallation template VE
MS 150 1 St
SchabloneTemplate VE
Schablone DK 4/5 1 St
Befestigungsplatte für TürbandFastening plate for door hinge VE
Befestigungsplatte Rahmen 1 St
Befestigungsplatte für TürbandFastening plate for door hinge VE
Befestigungsplatte Flügel 1 St
Stanze für EckverbindungPunch for corner joint VE
für MIRA, BRAGA und CORA for MIRA, BRAGA, and CORA 1 St
Prägestempel für StanzeEmbossing stamp for punch VE
für MIRA, BRAGA und CORA for MIRA, BRAGA, and CORA 1 St
Fastening plate frame Fastening plate sash
Punch Embossing stamp
Template DK 4/5
MS 150 Schablone DK 4/5
Befestigungsplatte Rahmen Befestigungsplatte Flügel
Stanze Prägestempel
71
Dichtungen und ZubehörGaskets and accessories M I R A
Pflegeset für beschichtete OberflächenCare kit for coated surfaces
VE 1 St. / 6 St.
Polyurethan-Klebstoff für Alu-EckverbindungenPolyurethane adhesive for aluminum corner joints VE 1 St.
Ziehgriff (in allen Oberflächen lieferbar)Pull (available in all surface finishes) VE 1 St. Montageschlüssel für Drehhalter
Wrenches for pivot holder VE 1 St.
VE lose VE 1 St.EloxalreinigerCleanser for anodized surfaces
APTK-Klebstoff (transparent)APTK adhesive (transparent)
Entwässerungskappe (in allen Farben lieferbar)Drainage cap (available in all colors) VE lose
Ein-Komponenten-Klebstoff zur schnel-len und dauerhaften Verbindung von APTK - DichtungsstößenOne-component adhesive for fast and lasting bonding of APTK gasket joints
Material: AluminiumMaterial: aluminum
Material: AluminiumMaterial: aluminum
Drainage cap
Pull
Care kit
Wrenches MIRA
Pfegeset HAFIX
Ziehgriff Montageschlüssel MIRA
Alupolish APTK Entwässerungskappe
72
Dichtungen und Zubehör Gaskets and accessories M I R A
68/68BR
66.
14
68/81
HA 3065/3
68/81
DH 4-8
68/68
FL
41.
14F
L 4
1.14
BR
66.
14 W
A
HA 3070
HA 3060
DK 4-17
HA 3062
Hinweis: Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
Dichtung HA 3062 optional bei hoher SchlagregenbelastungGasket HA 3062 optional for high driving rain loads
73
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Flügelversatz 15 mm, Holz Vertikalschnitt, Holz-Alu-System MIRASash offset 15 mm, wood vertical cross-section, MIRA wood-aluminum system
M I R A
FL
39.
14
68/68
BR
66.
14
DH 4-8
68/68
Hinweis: Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
DH 4-868/69
68/69
BR
66.
14 W
A
HA 3060
HA 3062
FL
39.
14
HA 3072-11
DK 4
HA 3072-11
DK 4
HA 3065/3
74
Flügelversatz 15 mm, Holz Vertikalschnitt, Holz-Alu-System MIRA, ohne FlügeldichtungSash offset 15 mm, wood vertical cross-section, MIRA wood-aluminum system, without sash gasket
DrehkippfensterTilt & Turn windows M I R A
68/68
68/81
68/68
68/81
HA 3065/3HA 3060/5
HA 3062
HA 3073
DH 5-8
BR
66.
14B
R 6
6.14
WA
DK 4-17
FL
41.
14F
L 4
1.14
Hinweis: Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
75
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Flügelversatz 16 mm, Holz Vertikalschnitt, Holz-Alu-System MIRASash offset 16 mm, wood vertical cross-section, MIRA wood-aluminum system
M I R A
Hol
z-Bl
endr
ahm
en-L
icht
eW
ood
fram
e w
idth
HA 3070
Alu
-Ble
ndra
hmen
-Lic
hte
Alu
min
um fr
ame
wid
th
Hol
z-Fl
ügel
-Lic
hte
Woo
d sa
sh w
idth
Alu
-Flü
gel-L
icht
eA
lum
inum
sas
h w
idth
68/81
68/68
BR
66.
14 W
A DK 4-17
FL
41.
14
BR
86.
14 W
A
HA 3065/3HA 3060
Dichtung HA 3062 optional bei hoher SchlagregenbelastungGasket HA 3062 optional for high driving rain loads
76
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Flügelversatz 15 mmSash offset 15 mm
M I R A
Holz-Blendrahmen-LichteWood frame width
Alu-Blendrahmen-LichteAluminum frame width
Holz-Flügel-LichteWood sash width
Alu-Flügel-LichteAluminum sash width
BR 86.14
BR 66.14
FL 41.14HA
3070H
A 3
004
68/68
68/81
77
Drehkippfenster Tilt & Turn windows
Flügelversatz 15 mmSash offset 15 mm
M I R A
Dichtungsband im Abstand von ca. 8 mm vor der Montage des Aluminiumprofils am Holzrahmen anbringen.Apply compression tape every 8 mm before mounting the aluminum profile to the wood frame.
DH 4-8
68/81
68/80
68/81
FL
41.
14
K 1
20.1
0
HA 3070
HA 3060
HA 3070
FL
41.
14
K 1
10.1
0
K 1
00.1
0
78
Sash offset 15 mmFlügelversatz 15 mm
Two-leaf window with transom Zweiflügeliges Fenster mit Kämpfer M I R A
Dichtung Gasket HA 3080/1
Aussteifungswinkel Corner brace W 33-12
HA 3063
HA 3060
AussteifungswinkelCorner brace W 30-15 N
68/70
K 1
10.1
2
K 1
20.1
2
K 1
00.1
2
DK 4
Dichtungsband im Abstand von ca. 8 mm vor der Montage des Aluminiumprofils am Holzrahmen anbringen.Apply compression tape every 8 mm before mounting the aluminum profile to the wood frame.
79
2 parts fixed glazing, sash offset 15 mm2 Teile festverglast, Flügelversatz 15 mm
Gemel window with transom Zweiteiliges Fenster mit Kämpfer M I R A
SH 96.12
SH 110.12
SH 120.12
FL 41.14
HA
3004
DH
4-8
HA
3070
AussteifungswinkelCorner braceW 30.15 N
HA 306368/80
68/81
80
1 part fixed glazing, sash offset 15 mm1 Teil festverglast, Flügelversatz 15 mm
Gemel window with mullion Zweiteiliges Fenster mit Setzholz M I R A
68/80
68/81
68/81
SH
96.
10
SH
110
.10
SH
120
.10
FL
41.
14
DH 4-8
HA 3004
HA 3070
DH 4-17
HA 3070
HA 3004
FL
41.
14
81
Sash offset 15 mmFlügelversatz 15 mm
Zweiflügeliges Fenster mit SetzholzTwo-leaf window with mullion M I R A
BR
86.
14 W
A
HA 3070
SenkblechschraubeDIN 7973 A2 3,9 x 13Self-tapping countersunk screwDIN 7973 A2 3,9 x 13
Dichtstück DS4-EK und Profil SL 66.9 durch Schraube 3x20 fixiert. Fasten sealing part DS4-EK and profile SL 66.9 with screw 3 x 20.
Endkappen einkleben!Glue in end covers!
StulpendkappeDouble rebate end cover
EK-SL-66
DichtstückSealing part DS4-EK
Dichtstück Sealing part DS4-EK
Ansicht - A
View - A
FL 41.14
SL 66.9
HA 3060
HA 3065/3
DH
4-8
DH
4-8
HA
3070
HA
300
4
68/8168/81
DH
4-8
o.A
.
FL 41.14
Ansicht - AView - A
82
Sash offset 15 mmFlügelversatz 15 mm
Two-leaf window with double rebate Zweiflügeliges Fenster mit Stulp M I R A
Hinweis: Bei Verletzungsgefahr durch aufgeklebte Sprossen, die sich lösen könnten, ist eine mechanische Sicherung am Rahmen vorzusehen!Note: As glued crossbars may loosen and lead to injury, mechanically secure them on the frame!
Montagehinweis trockenverglaste Klebesprosse1. Trockenverglasungsdichtung HA 3060 einziehen2. Doppelseitiges Klebeband stückweise ca. 15-20 cm nach Herstellerangaben auf die aufgerauhte *, entfettete Sprosse aufkleben (z.B. Hersteller 3M, Band Typ 4956, 1,6 mm Dicke)3. Längs der Dichtung, sowie am Ende der Sprosse und zwischen dem Klebeband, auf 10-15 cm Länge, Silikon angeben.4. Dann wird die Sprosse auf die fettfreie, saubere Scheibe aufgedrückt. Die Sprosse ist erst nach dem Abbinden des Silikons belastbar.
* Nach Haftungsprüfung ist evtl. zusätzliches Abschleifen der Flächen erforderlich
Assembly instructions for dry glazed glue crossbar1. Apply dry glazing gasket HA 3060.2. Place double-sided adhesive tape piece by piece of approx. 15 – 20 cm on
the roughened *, degreased crossbar according to manufacturer instruc-tions (for example, manufacturer 3M, adhesive tape type 4956, thickness 1.6 mm).
3. Apply silicone along the gasket, at the end of the crossbar, and between the adhesive tape, covering a length of approx. 10 - 15 cm.
4. Then press the crossbar onto the degreased, clean window pane. The crossbar may not be stressed until the silicone has set.
* Surfaces may need to be further sanded off after the adhesion check.
SH
82.
10
Standardversatz bei geschweißten Rahmen (abweichendes Maß bei Bestellungen angeben)Standard offset for welded frames (indicate deviating dimensions when ordering)
doppelseitiges Klebebanddouble-sided adhesive tape
P 3
026/
9
Sprosse kann seitlich mit Blech-schrauben gesichert werden.The crossbar may be secured with tapping screws on the side.
HA 3060
SilikonSilicone
SP
26.
8
doppelseitiges Klebeband Silikon
double-sided adhe-sive tape silicone
HA 3060
SilikonSilicone
Durch Abfräsen des inneren Steges (ca. 80 mm) kann die Sprosse mit SH 3000 gesichert werdenThe crossbar may be secured with SH 3000 by milling off the inner bridge (approx. 80 mm).
SP
36.
8
SP
36.
8
doppelseitiges Klebebanddouble-sided adhesive tape
83
Sprossen Crossbars
VertikalschnitteVertical cross-sections
M I R A
EL
60.
12
68/78
68/106
68/68
DH4-8
DH4-8
DH
4-8
o.A
.
BS 55.14
Einleger optionalInsert profile optional
FL
66.
14um
lauf
end
circ
umfe
rent
ial
Achtung!Bodenschwelle seitl. fachge-recht mit Silikon abdichten
Attention!Seal threshold properly with
silicone on the side.
HA
3060
HA3065/3
HA3060
HA3070
HA3062
84
Sash offset 15 mmFlügelversatz 15 mm
Tilt & Turn door Drehkipptür M I R A
BR 66.14
FL 66.14
DH 4-8
68/68
68/106
HA
3004
85
Sash offset 15 mmFlügelversatz 15 mm
Tilt & Turn door Drehkipptür M I R A
HA 3070
68/78
BR
66.
14 W
A
DH4-8
DH4-8 o.A.
DH
4-8
D 180
Stockabdeckung DL 50Transom cover
Einleger optionalInsert profile optional
68/81
68/68
FL
41.
14um
lauf
end
circ
umfe
rent
ial
EL
60.
12
HA
306
0
HA 3065/3
HA 3062
mit Silikon abdichtenseal with silicone
86
Sash offset 15 mmFlügelversatz 15 mm
Tilt & Turn door Drehkipptür M I R A
BR
66.
14 W
A
DH 4-8 o.A.
68/68
Einleger EL 60.12 undEinleger EL 39.12 optionalInsert profile EL 60.12 and insert profile EL 39.12 optional
ACHTUNG! Einbau EL 39.12 nur in dieser Anordnung möglichATTENTION! Installation of EL 39.12 is only possible in this order.
68/114
HA 3063
HA 3080/1
EL
39.
12E
L 6
0.12
DK
4D
H4-
8
HA
3060
D 180
Stockabdeckung DL 50Transom cover
Aussteifungswinkel W 33-1240 mm Stücke alle 600 mmCorner brace W 33-1240 mm pieces every 600 mm
mit Silikon abdichtenseal with silicone
HA 3063HA 3060
87
Side part fixed glazing, sash offset 15 mmFestverglastes Seitenteil, Flügelversatz 15 mm
Tilt & Turn door Drehkipptür M I R A
HA 3060 HA 3063
EL
60.
12
DH
4-8
o.A
.D
H 4
-8
FL
110
.14
umla
ufen
d ci
rcum
fere
ntia
l
W 3
0
Weser 86/32-TI
Stockabdeckung DL 50
Transom cover DL 50
mit Silikon abdichtenseal with silicone
optional Deckel D8optional Cover D8
vorkomprimiertes Dichtbandcompression tape
P 47-50K
68/160
DK 4
88
Sash offset 15 mmFlügelversatz 15 mm
Front door Haustür M I R A
HA 3060 HA 3063
W 3
0
68/130
FL
110
.14
DH 4-8
Dornmaß Backset
DK 4
HA 3004
HA 3070
BR
66.
14
DK 4-17
68/68
89
Sash offset 15 mmFlügelversatz 15 mm
Front door Haustür M I R A
Aussteifungswinkel W 30-15 N40 mm Stücke alle 600 mmCorner brace W 30-15 N40 mm pieces every 600 mm
Alternativbefestigung mit SchraubeAlternative fastening with screw
HA 3063
68/68
VP 20.14
FP 23 DH 4-8 o.A.
DH 4-8 o.A.
BR
66.
14 W
A
68/68
BR 66.14
AnschlagRebate
HA 3080/1
BR
86.
14 W
A
Aussteifungswinkel W 33-1240 mm Stücke alle 600 mm
Corner brace W 33-1240 mm pieces every 600 mm
90
Fixed glazing Festverglasung M I R A
U-ProfilU-Profile
WBS-FL 9.8878
Anbringen einer umlaufenden Silikonfuge vor Endmontage auf Türblatt bzw. RahmenApply a circumferential silicone groove before final mounting on door leaf or frame.
Standard-Plattentürrohling oder RahmentürStandard plate door model or frame door
Glasauflage 2 mm Alu-Blech ca. 100 mm langGlass seat 2 mm aluminum sheet approx. 100 mm long
DH 4-8 o.A.
Aluminiumplatte (3 mm) mit aufgeklebten 4- seitig umlaufenden Trägerprofilen
Aluminum plate (3 mm) with glued on 4-sided circumferential transom profiles
HA 3004
DK 2
BR 66.14
HA 3063
DH 4-8 o.A.
Glasauflage 2 mm Alu-Blech ca. 100 mm langGlass seat 2 mm aluminum sheet approx. 100 mm long
NassverglasungWet glazing
P 631DH 4-8 o.A.
DeckelCover D8
Weser 86/32-TI
Senkbohrung Ø 4, Abst. 250 mmCountersunk hole ø 4, distance 250 mm
Türblattgrößen mit verschiedenen Ausschnittkonturen auf Anfrage lieferbar. (Sonderanfertigung)Door leaf sizes are available with various cut-out contours upon request. (customization)
141 %
Abb. 71% skaliertObj. 71% scaled
141 %
Abb. 71% skaliertObj. 71% scaled
WBS-FL 9.8878
91
Sash offset 15 mmFlügelversatz 15 mm
Front door with aluminum door leaf Haustür mit Aluminiumtürblatt M I R A
Einbaubeispiel für Montage gemäß Anforderung nach DIN 18025 „Barrierefreies Wohnen“Installation example for assembly in accordance with DIN 18025 „Barrier Free Living“
Hinweis:Bei der Planung sind die Anforderung der DIN 18195-4, -5 und -9. Bauwerksabdichtungen, sowie die Flachdachricht-linien zu beachten! ....z.B. durch entwässernde Rinnen mit Abdeckung oder Gitterrost.
Note:The specifications of DIN 18195-4, -5, and -9, Waterproofing, as well as Flat Roof Guidelines must be complied with during planning, … for example by using draining channels with co-vers or grates.
FL
66.
14F
L 6
6.14
optional Türdichtung z.B. Fa. DEVENTER mini DBM 1212optional door gasket, e.g. from DEVENTER mini DBM 1212
optional Türdichtung z.B. Fa. DEVENTER mini DBM 1212optional door gasket, e.g. from DEVENTER mini DBM 1212
Überschlag beschneidenCut projection
Deckel D 12Cover D 12
Deckel D 8Cover D 8
mit Silikon abdichtenseal with silicone
mit Silikon abdichtenseal with silicone
Bauanschlussfolie 250 mmAnti-moisture foil 250 mm
SchließstückClosure block
SchließstückClosure block
Weser 86/32 -TI
Weser 74/32-TI
P 47-50 K
P 47-50 K
Stockabdeckung DL 50
Transom cover DL 50
Stockabdeckung DL 50
Transom cover DL 50
Stockabdeckung DL 50
Transom cover DL 50
vorkompr. Dichtbandcompression tape
vorkompr. Dichtbandcompression tape
Alu
-Ble
ndra
hmen
Alu
min
um fr
ame
Alu
-Ble
ndra
hmen
Alu
min
um fr
ame
Anschluß seitlich-FestverglasungSide connection fixed glazing
mit Silikon abdichtenseal with silicone
D 180
141 %
Abb. 71% skaliertObj. 71% scaled
141 %
Abb. 71% skaliertObj. 71% scaled
92
M I R AHaustürschwelleFront door threshold
Weser 74/32-TI und Weser 86/32-TI für Balkontüren und HaustürenWeser 74/32-TI and Weser 86/32-TI for balcony doors and front doors
Einbaubeispiel für Montage gemäß Anforderung nach DIN 18025 „Barrierefreies Wohnen“Installation example for assembly in accordance with DIN 18025 „Barrier Free Living“
Hinweis:Bei der Planung sind die Anforderung der DIN 18195-4, -5 und -9. Bauwerksabdichtungen, sowie die Flachdachrichtli-nien zu beachten! ....z.B. durch entwässernde Rinnen mit Abdeckung oder Gitterrost.
Note:The specifications of DIN 18195-4, -5, and -9, Waterproofing, as well as Flat Roof Guidelines must be complied with during planning, … for example by using draining channels with covers or grates.
FL
66.
14
alternativ Weser 84/32-TIalternative Weser 84/32-TI
Deckel D 8Cover D 8
mit Silikon abdichtenseal with silicone
Bauanschlussfolie 250 mmAnti-moisture foil 250 mm
SchließstückClosure block
P 47-50 K
Stockabdeckung DL 50
Transom cover DL 50
Stockabdeckung DL 50
Transom cover DL 50
vorkompr. Dichtbandcompression tape
Alu
-Ble
ndra
hmen
Alu
min
um fr
ame
Anschluß seitlich-FestverglasungSide connection fixed glazing
mit Silikon abdichtenseal with silicone
D 180
Weser 96/32 -TI
93
M I R AHaustürschwelleFront door threshold
Weser 96/32-TI für 78 mm HolzquerschnittWeser 96/32-TI for 78 mm wood cross-section
Dichtungsbrücke von BeschlagsherstellerGasket bridge from fitting manufacturer
Bitte beachten: Die Fertigungsunterla-gen für den Beschlag sind vom jeweiligen Beschlaghersteller anzuforderen.Please note: Request processing infor-mation for the fittings from the appropri-ate fitting manufacturer.
SH
100
.12
W 30-15 N
HA 3060AD 77.6
BR
66.
14
Maßstab 1:21:2 scale
DK 4
DK 4
DK 4
DK 4
W 30-15 NSH
120
.10
Abh
ängi
g vo
m T
yp
der
Bode
nsch
wel
le
Dep
endi
ng o
n ty
pe
of t
hres
hold
94
Lifting sliding door Hebeschiebetür M I R A
Maßstab 1:21:2 scale
Bitte beachten: Die Fertigungsunterla-gen für den Beschlag sind vom jeweiligen Beschlaghersteller anzuforderen.Please note: Request processing infor-mation for the fittings from the appropri-ate fitting manufacturer.
Wird die Griffmuschel außen eingesetzt, ist der Flügel vor dem Anstoßen an der Mitteldichtleiste abzustoppen.If the handle recess is mounted on the outside, the sash must be stopped before abutting at the center sealing strip.
HA 3024
W 30-15 N
W 30-15 N
AD 77.6
W 30-15 N
W 30-15 N
DK 4
DK 4
DK 4 DK 4
DK 4
DK 4
DK 4
AD 77.6
SH
100
.12
SH
100
.12
SH
100
.12
BR
66.
14
SH
100
.12
BR
66.
14
Gri
ffmus
chel
Han
dle
rece
ss
95
HebeschiebetürLifting sliding door M I R A
Maßstab 1:21:2 scale
Bitte beachten: Die Fertigungsunterla-gen für den Beschlag sind vom jeweiligen Beschlaghersteller anzuforderen.Please note: Request processing infor-mation for the fittings from the appropri-ate fitting manufacturer.
68/115
68/94
68/78
68/94
68/96
BR
66.
14 W
AB
R 8
6.14
BR
54.
14B
R 5
4.14
KantteilEdging
HA 3071
HA 3071
EL
60.
12
Stockabdeckung DL 50Transom cover DL 50
mit Silikon abdichtenseal with silicone
DK4
DK4-17
DH4-8 o.A.
DH4-8 o.A.
DH4-8 o.A.
DK4
HA 3065/3
HA 3065/3
HA 3060
HA 3060
HA 3060
HA 3062
D 180
96
M I R AFlügelversatz 15mmSash offset 15mm
Sliding and folding door Schiebe-Falttür
BR
86.
14B
R 5
4.14
BR
54.
14
HA 3071
HA 3070
68/78
68/94
68/94
68/86
68/78
68/94
68/84
68/86
BR
54.
14
BR
86.
14 HA 3071
BR
54.
14B
R 5
4.14
SL
56.
9B
R 8
6.14
BR
86.
14
BR
54.
14
Maßstab 1:21:2 scale
Bitte beachten: Die Fertigungsunterla-gen für den Beschlag sind vom jeweiligen Beschlaghersteller anzuforderen.Please note: Request processing infor-mation for the fittings from the appropri-ate fitting manufacturer.
DK4-17
DK4
DK4
DH4-8 o.A.
DK4
DK4-17
HA 3004
HA 3004
HA 3004
HA 3004
DH4-8 o.A.
DH4-8 o.A.
DH4-8 o.A.
Schlauchdichtung (z.B. Deventer S 9609)Tubular gasket (e.g. Deventer S 9609)
97
Schiebe-FalttürSliding and folding door
Flügelversatz 15mmSash offset 15mm
M I R A
68/68
BR
86.
14
68/81
DH 4-868/81
68/68
HA 3070
HA 3062
DH 4-8
HA 3070
BR
86.
14 W
A
FL
41.
14F
L 4
1.14
Bitte beachten: Die Fertigungsunterla-gen für den Beschlag sind vom jeweiligen Beschlaghersteller anzuforderen.Please note: Request processing infor-mation for the fittings from the appropri-ate fitting manufacturer.
Maßstab 1:21:2 scale
98
Parallelschiebe-Kippfenster / -türParallel sliding tilt window / door M I R A
68/68
DH
4-8
DH
4-8
W 3
0-15
N
68/80
DK
4D
K 4
DH
4-8
68/81
68/68
DK
4D
K 4
BR
86.
14
FL
41.
14
SH
120
.12
BR
86.
14
W 3
0-15
N
68/81FL
41.
14
DH
4-8
HA 3070
HA 3070
Bitte beachten: Die Fertigungsunterla-gen für den Beschlag sind vom jeweiligen Beschlaghersteller anzuforderen.Please note: Request processing infor-mation for the fittings from the appropri-ate fitting manufacturer.
Maßstab 1:21:2 scale
99
Parallelschiebe-Kippfenster / -türParallel sliding tilt window / door M I R A
68/116
SH
120
.12
68/86
68/100
DH
4-8
o.A
.D
H4-
8 o
.A.
DH
4-8
o.A
.D
H4-
8 o
.A.
HA
302
4D
K 4
BR
66.
14S
H 1
20.1
2
Aussteifungswinkel W 30-15 NCorner brace W 30-15 N
Winkel 45 x 30 x 4Bracket 45 x 30 x 4
Z 35
Maßstab 1:21:2 scale
HA 3004
HA 3063HA 3060
100
Drehtür nach außenRevolving door opening outwards M I R A
Türband nicht im Lieferprogramm Bezugsquelle z.B. Dr. Hahn LM-Band A875_0559Product range does not include door hinge.Source of supply: for example Dr. Hahn LM hinge A875_0559
Befestigungsplatten für Türband HGW-Bestell Nr.: Flügel 79 2415 HGW-Bestell Nr.: Blendrahmen 79 2416Fastening plates for door hinge HGW order no.: sash 79 2415 HGW order no.: frame 79 2416
68/116
HA 3024 HA 3060
68/86
68/86
68/116
68/145
68/86
SH
120
.12
DH4-8 o.A.
DH
4-8
o.A
.
DH
4-8
o.A
.D
H4-
8 o
.A.
DH
4-8
o.A
.
DH
4-8
o.A
.D
H4-
8 o
.A.
DK
4H
A 3
024
BR
66.
14S
H 1
20.1
2
BefestigungsplatteFastening plate
BefestigungsplatteFastening plate
Aussteifungswinkel W 30-15 NCorner brace W 30-15 N
Aussteifungswinkel W 30-15 NCorner brace W 30-15 N
SH
120
.12
SH
120
.12
HA 3024
HA 3063
BR
66.
14
Maßstab 1:21:2 scale
Zweiflügelige Drehtür nach außen ohne SetzholzTwo-leaf revolving door opening outwards without mullion
HA 3060
HA 3063
101
Drehtür nach außenRevolving door opening outwards M I R A
BR
66.
14-K
68/97
DK4
68/86
68/100
HA 3060
Aussteifungswinkel W 30-15 NCorner brace W 30-15 N
HA
302
4
SH
120
.12
SH
120
.12
Z 35
HA 3063
Maßstab 1:21:2 scale
Winkel 45 x 30 x 4Bracket 45 x 30 x 4
HA 3004
DH
4-8
o.A
.D
H4-
8 o
.A.
DH
4-8
o.A
.D
H4-
8 o
.A.
102
Drehtür nach außenRevolving door opening outwards M I R A
SIMONSWERK-Band VX 7729/160-4 HASIMONSWERK hinge VX 7729/160-4 HA
BR
66.
14-K
68/97
DK4
68/86
HA 3024
SH
120
.12
HA 3063
HA 3060
68/86
68/97
HA
302
4
SH
120
.12
BR
66.
14-K
68/86
68/128
HA 3024
Aussteifungswinkel W 30-15 NCorner brace W 30-15 N
SH
120
.12
SH
120
.12
HA 3063
HA 3060
Maßstab 1:21:2 scale
Zweiflügelige Drehtür nach außen ohne SetzholzTwo-leaf revolving door ope-ning outwards without mullion
Aussteifungswinkel W 30-15 NCorner brace W 30-15 N
DH
4-8
o.A
.D
H4-
8 o
.A.
DH
4-8
o.A
.D
K4
DH
4-8
o.A
.D
H4-
8 o
.A.
DH
4-8
o.A
.D
H4-
8 o
.A.
103
Drehtür nach außenRevolving door opening outwards M I R A
HA 3065/3
BlendrahmenWindow frame
DK
4-17
AD 27.14 ST
Blendrahmen Außenmaß Window frame exterior dimension
HA 3060
68/81
DH 4-8
68/68
HA 3070
FL
41.
14
BR
66.
14 W
A
BR
66.
14 W
AA
D 2
7.14
ST
EK
526
7
P 9
5267wahlweise
optional
abdichtenseal
Profil AD 27.14 ST links und rechts 3mm kürzen Shorten profile AD 27.14 ST each 3 mm on the left and the right.
EndkappeEnd coverEK-39-SBAAD 27.14 ST
mit Dichtstoff abdichten apply sealant
DK
4
HA 3062
104
SteinbankanschlussStone bed connection M I R A
Dichtstück - DS 55.14 für Wassersammelkammer (unmittelbar nach Blend- rahmendichtung einsetzen und mit APTK-Dichtstoff abdichten).Sealing part – DS 55.14 for water chamber (install immediately after frame gasket and seal with APTK sealant).
Dichtstück - DS 55.14 für Bauanschluss - mit Silikon zusätzlich abdichtenSealing part – DS 55.14 for connection to the structure – additionally seal with silicone
KantteilEdging
Trenn-NahtParting line
mit APTK- Dichtstoff abdichtenseal with APTK sealant
DichtstückSealing part VE
DS 55.14 50 Stück
HA 3065/3
68/81
68/68
FL
41.
14
HA 3060/5
BS
T 5
5.14
R2
HA 3062
DH 5-8
MoosgummiFoamed rubber
DS 55.14
105
DrehkippfensterTilt & Turn windows M I R A
Aussteifungswinkel W 33-12 40 mm Stücke alle 600 mmCorner brace W 33-12 40 mm pieces every 600 mm
Es ist ein korrekter Sitz des Schwing-lagers sicherzustellen, daß sich der Flügel in Putzrichtung schwingen lässt!Please ensure correct fit of the swing bearing to allow the sash to open towards the plaster.
KantteilEdging
Seitlich und oben versiegelnSeal sides and top
KantteilEdging
BR
54.
14 W
A
68/104
68/66
HA 3080/1
HA 3063HA 3060
BR
86.
14
DK4
DH
4-8
o.A
.
106
Swing window bottom Schwingfenster unten M I R A
Es ist ein korrekter Sitz des Schwing-lagers sicherzustellen, daß sich der Flügel in Putzrichtung schwingen lässt!Please ensure correct fit of the swing bearing to allow the sash to open towards the plaster.
Seitlich und oben versiegelnSeal sides and top
KantteilEdging
Aussteifungswinkel W 30-15 N 40 mm Stücke alle 600 mmCorner brace W 30-15 N 40 mm pieces every 600 mm
BR
66.
14
68/74
DK4
KantteilEdging
BR
86.
14
HA 3060 HA 3063
68/96
DH4-8 o.A.
107
Schwingfenster obenSwing window top M I R A
Aussteifungswinkel W 30-15 N 40 mm Stücke alle 600 mmCorner brace W 30-15 N 40 mm pieces every 600 mm
68/6668/74
BR 66.14 BR 86.14
DH4-8 o.A.DK4
108
Schwingfenster seitlichSwing window side M I R A
KantteilEdging
68/68
KantteilEdging
HA 3022
HA 3023
BR 66.14-K
FL 41.14
BR 66.14
HA 3004
68/81
FL 41.14
HA
3070H
A 3070
109
Connection to the structure with column cladding Bauanschluss mit Säulenverkleidung M I R A
FL
41.
14
68/81DH 4-8
DH 4-8
HA 3060
HA 3004
HA 3004
BR
66.
14
BR
66.
14
DK
4-17
DK
4-17
DK
4-17
HA 3070
HA 3070
68/48
68/48
68/81
HA 3065/3
FL
41.
14
BR
66.
14 BR
66.
14
HA
302
1
HA
302
1
(ver
tikal
e K
oppl
ung)
(ver
tical
link
ing)
(hor
izon
tale
Kop
plun
g)(h
oriz
onta
l lin
king
)
Vertikale KopplungVertical linking
Horizontale KopplungHorizontal linking
110
Stoßverbindung variabelVariable butt joint M I R A
BR
66.
14
DH 4-8
Blec
h am
obe
ren
Ende
um
kant
en
oder
dur
ch S
chra
ube
fixie
ren
Tur
n m
etal
she
et o
ver
at t
he t
op
end
and
fast
en w
ith a
scr
ew.
HA 3070
HA 3070
FL
41.
14
HA 3004
68/81
68/68
68/68
68/81HA 3004
DH 4-8
BR
66.
14
HA
302
0
DK
4-17
FL
41.
14
111
Butt joint Stoßverbindung M I R A
FL
41.
14
Aluminiumblech (1,5 mm stark) am oberen Ende umkantenTurn aluminum sheet (1.5 mm thick) over at the top end.
HA 3070
68/68
68/68
68/81DH 4-8
HA 3004
BR
66.
14
P 7
512
BR
66.
14
P 7
512
FP
23
DK
4-17
FL
41.
14
HA 3070
FP
23
68/81
112
StoßverbindungButt joint M I R A
FL
41.
14
HA 3070
68/81
HA 3060
FL
41.
14
FP
23
Flac
h 4
x 30
mm
Flat
4 x
30
mm
HA 3004
DH 4-8
68/80
68/81HA 3004
DH 4-8
HA 3070
HA 3065/3
P 7
512
P 7
512
SH
120
.10
Aluminiumblech (1,5 mm stark) am oberen Ende umkantenTurn aluminum sheet (1.5 mm thick) over at the top end.
113
RollladenführungsprofileRolling shutter guides M I R A
HA 3070
68/68
BR
66.
14 W
A
68/81DH 4-8
FL
41.
14
HA 3065/3HA 3060
Madenschraube M
6
Grub screw
M6
HA 3062D
K4-
17
MF 400
DichtbandCompression tape
seitlich abdichten, bei erhöhter Schlagregenbelastungseal sides for increased driving rain loads
AntidröhnSound-deadening treatment
114
Bauanschluss mit Fensterbank GS 40Connection to the structure with window sill GS 40
und verstellbarem Halter RV 4/40and adjustable holder RV 4/40
M I R A
HA 3070
P 6180
BR
66.
14
DK
4-17
FL
41.
14
DH 4-8
68/81
68/68
Einlauftrichter ET4000 NFeed funnel ET4000 N
115
RollladenführungsprofileRolling shutter guides M I R A
HA
3070
68/68
HA
300
4
HA
306
5/3
HA
306
0
DH
4-8
Aluminium-Gleitabschluss MF 400 für System-Fensterbank GS 40 von GutmannAluminum sliding closure MF 400 for system window sill GS 40 by Gutmann
Aluminium-Gleitabschluss MF 250 für System-Fensterbank GS 25 von GutmannAluminum sliding closure MF 250 for system window sill GS 25 by Gutmann
AnputzleisteStaff angle
z.B. illbruck Fenster - Flexfolie innene.g. illbruck window – flex foil inside
FolieFoil
68/81
FL 41.14
P 7405
BR 66.14
DK4-17
116
RollladenführungsprofileRolling shutter guides M I R A
HA
3070
68/68
HA
300
4
z.B.illbruck Fenster - Flexfolie innene.g. illbruck window – flex foil inside
68/81
FL 41.14
BR 86.14
P 7512
z.B.illbruck illmod 600e.g. illbruck illmod 600
Aufkantung Ecken verschweißtUpturn corners welded
Fensterbankmit Ausklinkung für RollladenführungsprofilWindow sill with notch for rolling shutter guide
variabelvariable
EinbaubeispielInstallation Example
117
RollladenführungsprofileRolling shutter guides M I R A
Gutmann Aluminium-Gleitabschluss MF 400Gutmann sliding aluminum closure MF 400
DH4
z.B. Fa. illbruck illmod 600e.g. illbruck illmod 600
Rollladenführungsprofil RP 74.26 ALRRolling shutter guide RP 74.26 ALR
Grundprofil GP 71.20 ALRBasic profile GP 71.20 ALR
Dichtung HA 3004Gasket HA 3004
Optional kann das Grundprofil verschraubt werden.(Edelstahlschraube 4x70)The basic profile may be screwed if desired. (stainless steel screw 4 x 70)
Maßstab verkleinert 1:1 = A4 auf A3Scaled down 1:1 = A4 to A3
Dämmprofil DP 69.17 ALRInsulating profile DP 69.17 ALR
Montage: Das Grundprofil dient als Anputzkante und wird mittels Kunststoff-Drehhaltern DH4 auf den Blendrahmen montiert.Das Grundprofil wird mit einer zusätzlichen mittigen Schraube fixiert. Die Montage des Grundprofils mit Kunststoff-Drehhaltern gewährleistet einen spannungsfreien Sitz. Nach Fertigstellung der Putzarbeiten wird das Rollladenführungsprofil eingeklipst. Die Dichtung HA 3004 sorgt für eine Abdichtung zwischen Blendrahmen und Rollladenführungsprofil.Mounting: The basic profile serves as a plaster edge and is mounted onto the frame via plastic pivot holders DH4. Fasten the basic profile with an additional screw in the center.Mounting the basic profile with plastic pivot holders guarantees a tension-free fit.Once plastering is completed, clip in the rolling shutter guide. Gasket HA 3004 provides a seal between frame and rolling shutter guide.
118
RollladenführungsprofilRolling shutter guide
für außenliegende Revisionsdeckel (zweiteiliges Rollladenführungssystem)for inspection caps in exterior position (two-piece rolling shutter system)
M I R A
Maßstab verkleinert 1:1 = A4 auf A3Scaled down 1:1 = A4 to A3
Einlauftrichter ET 4000 NFeed funnel ET 4000 N
Rollladeneinlaufprofil EP 58.52 ALRRoller-shutter run-in profile EP 58.52 ALR
Schnitt A-ASection A-A
RB 2 MS (optional)RB 2 MS (optional)
119
Rollladenführungsprofil Rolling shutter guide
für außenliegende Revisionsdeckel (zweiteiliges Rollladenführungssystem)for inspection caps in exterior position (two-piece rolling shutter system)
M I R A
FL 39.14 R2
HA 3060
HA 3065/3
DK4
Aluminium-Gleitabschluss MF 400 für System-Fensterbank GS 40 von GutmannAluminum sliding closure MF 400 for system window sill GS 40 by Gutmann
Aluminium-Gleitabschluss MF 250 für System-Fensterbank GS 25 von GutmannAluminum sliding closure MF 250 for system window sill GS 25 by Gutmann
z.B. illbruck Fenster - Flexfolie außene.g. illbruck window – flex foil outside
z.B. illbruck illmod 600e.g. illbruck illmod 600
BR 54.14 R2
HA
3072-11
z.B. illbruck Fenster - Flexfolie innene.g. illbruck window – flex foil inside
68/60
68/69
120
PutzanschlussPlaster connection M I R A
z.B. illbruck Fenster - Flexfolie innene.g. illbruck window – flex foil inside
Kunststoff-Gleitabschluss B 400 für System-Fensterbank GS 40 von GutmannPlastic sliding closure B 400 for system window sill GS 40 by Gutmann
FL 41.14HA
3070
Kunststoff-Gleitabschluss B 250 für System-Fensterbank GS 25 von GutmannPlastic sliding closure B 250 for system window sill GS 25 by Gutmann
BR 66.14
P 3045
68/68
68/81
z.B. illbruck illmod 600e.g. illbruck illmod 600
HA
300
4
AnputzleisteStaff angle
121
PutzanschlussPlaster connection M I R A
HA 3065/3
Alu
min
ium
Ent
wäs
seru
ngsk
appe
Bi
tte
Obe
rflä
che
bei B
este
llung
mit
ange
ben!
Alu
min
um d
rain
age
cap
Plea
se in
dica
te s
urfa
ce fi
nish
whe
n or
deri
ng!
68/81
68/68
DH 4-8
HA 3070
HA 3060
HA 3062
FL
41.
14
WG
86.
14
DK
4-17
Eckwinkel W30Angle bracket W30
bei sichtbarer Entwässerung montierenmount for visible drainage
122
FensteranschlussWindow connection
Pfosten-Riegel-System LARA GFMullion-transom system LARA GF
M I R A
Gehrung mit Aussteifungswinkel L20x20x2 verklebenGlue miter with corner brace L20 x 20 x 2
WG 100.14
HA
3070
Freimaß = 25Free size = 25
Freimaß = 40Free size = 40
FreimaßFree size
WG 112.14
FL 41.14
HA
306
0H
A 3
060
HA
306
0H
A 3
065/
3
HA
300
4H
A 3
004
HA
300
4
DH
4-8
DH
4-8
DH
4-8
DK4-17
DK4-17
DK4-17
FL 41.14
FL 41.14HA
3070H
A 3070
68/68
68/82
68/68
68/81
WG 86.14
123
Wintergartenanschluss System LARAWinter garden connection LARA system
Window connection Fensteranschluss M I R A
DK 4B
R 6
6.14
R2
Hinweis: Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
68/69DH 4-8
HA 3072-11
FL
39.
14 R
2
HA 3065/3
68/69DH 4-8
HA 3060
FL
39.
14 R
2
HA 3062
HA 3072-11
BR
66.
14 R
2 W
A
68/68
DK 4
124
ohne Flügeldichtung, Flügelversatz 15 mm, Holz Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRAwithout sash gasket, sash offset 15 mm, wood vertical cross-section, MIRA wood-aluminum system
DrehkippfensterTilt & Turn windows M I R A
DichtungGasketHA 3071
EndkappeEnd coverEK-SL-56
EndkappeEnd coverEK-SL-56
APTK-DichtstoffAPTK sealant
DichtstückSealing partDS9-EK
HA3071ausklinkennotch
Senkblechschraube Edelstahl 3,9x13
Self-tapping countersunk screw stainless steel 3.9 x 13
Endkappen einklebenGlue in end covers
Dichtstück DS9-EKSealing part DS9-EK
Dichtstück DS9-EK und Profil SL 56.9 durch Schraube 3x20 fixiertFasten sealing part DS9-EK and profile SL 56.9 with screw 3 x 20.
HA 3062
BR
66.
14 R
2 W
AHA 3072-11
DH
4-8
68/69
DH
4-8
o.A
.
68/69
HA 3065/3
FL 39.14 R2
SL 56.9
FL 39.14 R2
HA 3060
DH
4-8
HA
3071
Dichtung mit APTKDichtmasse einklebenGlue in gasket with APTK sealant
SL 56.9
SL 56.9
125
Zweiflügeliges Fenster ohne SetzholzTwo-leaf window without mullion
ohne Flügeldichtung mit Stulp, Flügelversatz 15 mmwithout sash gasket with double rebate, sash offset 15 mm
M I R A
Dichtungsband im Abstand von ca. 8 mm vor der Montage des Aluminiumprofils am Holzrahmen anbringen.Apply compression tape every 8 mm before mounting the aluminum profile to the wood frame.
K 1
00.1
0
68/76
K 1
10.1
0
K 1
20.1
0
FL
39.
14 R
2F
L 3
9.14
R2
DH 4-8
HA 3072-11
HA 3072-11
68/69DH 4-8
HA 3065/3
DK 4
DK 4
HA 3060
68/69
126
Zweiflügeliges Fenster mit KämpferTwo-leaf window with transom
Flügelversatz 15 mmSash offset 15 mm
M I R A
Aussteifungswinkel W 30-17 40 mm Stücke alle 600 mmCorner braceW 30-1740 mm pieces every 600 mm
HA
3072-11
68/6968/78
HA 3063
FL 39.14 R2
HA
306
0H
A 3
065/
3
DH 4-8
DK 4
SH 120.12
SH 110.12
SH 96.12
DK 4
127
Zweiflügeliges Fenster mit SetzholzTwo-leaf window with mullion
1 Teil festverglast1 part fixed glazing
M I R A
Aussteifungswinkel 770304 (Kunststoff)Corner brace 770304 (plastic)
FL 39.14 R2
HA 3062
WG 75.14 R2
68/56
68/69
HA
306
0H
A 3
065/
3
HA
3072-11
DK 4
DH
4-8
WG 86.14 R2
Eckwinkel W30 (Aluminium)Angle bracket W30 (aluminum)
HA 3062
FL 39.14 R2
HA
3072-11
DH
4-8
DK 4
Freimaß 36Free size 36
68/68
FreimaßFree size
128
FensteranschlussWindow connection
Wintergartenanschluss System LARA Winter garden connection LARA system
M I R A
129
NotizenNotes M I R A
BR
66.
14
Nut unten quer versiegeln - aufrecht ca. 5 cmSeal groove on bottom trans-verse – upright approx. 5 cm.
HA 3060/5
68/69
SLH 5
68/68
HA 3062
FL
41.
14
BR
66.
14 W
A
SLH 4
HA 3090
HA 3065/3
SLH 4
FL
41.
14
SLH 5
68/81
HA 3065/3
68/81
68/68
Hinweis: Maße beziehen sich auffertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
Einfalzlösung - ohne FlügeldichtungOne-rebate solution - without sash gasket
HA 3060/5
FL
41.
14
HA 3062Nut unten quer versiegeln - aufrecht ca. 5 cmSeal groove on bottom trans-verse – upright approx. 5 cm.SLH 5
SLH 4
BR
66.
14 W
A
Nut unten quer versiegeln - aufrecht ca. 5 cmSeal groove on bottom trans-verse – upright approx. 5 cm.
HA 3090
Nut unten quer versiegeln - aufrecht ca. 5 cmSeal groove on bottom trans-verse – upright approx. 5 cm.
Abbildung um 50% verkleinert!Image scaled down 50 %!
130
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Schraubenloser Halter für Flügel- und Blendrahmen Flügelversatz 16 mm, Holz Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRAScrewless holder for sash and frame, sash offset 16 mm, wood vertical cross-section, MIRA wood-aluminum system
M I R A
Ansicht - A
SL 66.9
EK-SL-66
Dichtstück DS4-EKSealing part DS4-EK
View - A
Ansicht AView A
DS4-EK
Dichtstück DS4-EKSealing part DS4-EK
BR
86.
14 W
A
Senkblechschraube 3,9x13Self-tapping countersunk screw 3.9 x 13
Stulpendkappe EK-SL-66Double rebate end cover EK-SL-66
Endkappen einkleben!Glue in end covers!
Dichtstück DS4-EK und Profil SL 66.9 durch Schraube 3x20 fixiertFasten sealing part DS4-EK and profile SL 66.9 with screw 3 x 20
HA 3070
68/81 68/81
FL 41.14
SL 66.9
FL 41.14
SLH 5SLH 5 DH 5-8 o.A.
HA
3073
Dichtung mit APTK Dichtmasse einklebenGlue in gasket with APTK sealant
131
Zweiflügeliges Fenster mit StulpTwo-leaf window with double rebate
mit schraubenlosen Halternwith screwless holders
M I R A
Alternativbefestigung mit SchraubeAlternative fastening with screw
FP 23
BR
66.
14
Aussteifungswinkel W 30-15 N 40 mm Stücke alle 600 mmCorner brace W 30-15 N40 mm pieces every 600 mm
Holzprofil ca. 100mm nur an den Auflagepunkten für Verklotzungs- brücken und AussteifungswinkelnWood profile approx. 100 mm only at glass seat points for blocking bridges and corner braces
Nut unten quer versiegeln -aufrecht ca. 5cmSeal groove on bottom trans-verse – upright approx. 5cm.
Aussteifungswinkel W 30-15 N 40 mm Stücke alle 600 mmCorner brace W 30-15 N40 mm pieces every 600 mm
68/68
SLH 4
VP 20.14 BR 66.14
HA 3063
68/68
SLH 4
132
FestverglasungFixed glazing
mit schraubenlosem Halterwith screwless holder
M I R A
BR
66.
14
Hinweis: Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
DK 4-17
68/81DH 4-8
68/81DH 4-8
68/68
DK 4-17
HA 3074
HA 3060
FL
41.
18F
L 4
1.18
BR
66.
14 W
A
HA 3065/3
133
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Flügelversatz 18 mm, Holz Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRASash offset 18 mm, wood vertical cross-section, MIRA wood-aluminum system
M I R A
FL
41.
25 S
Hinweis: Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
HA 3065/6
HA 3073
HA 3065/4
HA 3065/3
HA 3065/5
HA 3065/2
HA 3065/2
HA 3060/5
HA 3060/5
HA 3060/5
HA 3060/5
HA 3060
HA 3060/5
HA 3065/6
HA 3065/5
HA 3065/4
HA 3065/6
HA 3065/3
HA 3065/2
HA 3060/5
HA 3060
HA 3060
HA 3060
HA 3060
HA 3060
FL
41.
17 S
HA 3062
68/81
DK 4-17
BR
66.
14 W
A
134
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Flügelversatz 16 mm, Glasfalz 35 mm, Glasstärke 22 mm - 34 mmSash offset 16 mm, glass rebate 35 mm, glass thickness 22 mm – 34 mm
M I R A
HA 3065/6
HA 3065/5
HA 3065/4
HA 3065/6
HA 3065/3
HA 3065/2
HA 3060/5
HA 3060
Hinweis: Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
Aussteifungswinkel AW 20-12Corner brace AW 20-12
FL
41.
34 S
R5
R5
HA 3065/4
HA 3065/3
HA 3065/2
HA 3060
Aussteifungswinkel AW 20-12Corner brace AW 20-12
68/81
FL
41.
31 S
BR
66.
14 W
A
HA 3073
HA 3062
DK 4-17
135
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Flügelversatz 16 mm, Glasfalz 45 mm, Glasstärke 22 mm - 30 mmSash offset 16 mm, glass rebate 45 mm, glass thickness 22 mm – 30 mm
M I R A
Hinweis: Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
VB
68.
14
HA 3070
HA 3070
Glasfalz beachten!Note glass rebate!
68/81
DH 4-8
HA 3065/3
VK 26.20
DH 4-8
68/81
68/68
HA 3062
HA 3060
DK
4-1
7
VF
M 4
1V
FM
41
VB
68.
14 W
A
136
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Flügelversatz 15 mm, Holz Vertikalschnitt Holz-Alu-System BRAGA mit MIRA HolzquerschnittSash offset 15 mm, wood vertical cross-section BRAGA wood-aluminum system with MIRA wood cross-section
M I R A
L 80x15x2
L 50x35x2
L 50x15x2
L 30x15x2
L 25x15x2
L 20x20x2
L 15x15x2
68/81
DH 4-8
HA 3070
HA 3065/3HA 3060
FL
41.
14
L 30x15x2
AB
48.
20 W
A
68/68
137
AltbausanierungRenovation of old buildings M I R A
Für VerbundflügelFor composite sashes VE
Eckwinkel VF 8 Stück
Vorsatzflügel MiraAttachment sash Mira
FL - V 47.29 Mira
Dichtungsrahmen eckvulkanisiert / silikonisiertGasket frame corner vulcanized / siliconized
Farbe: schwarz Angabe von Bezugsmaße BxH ...siehe seperates BestellblattColor: black Indicate reference dimensions W x H ...see separate order form
Aluminium blank für Eckwinkel VF (2 Stück pro Ecke)Aluminum shiny for angle bracket VF (2 pieces per corner)
SpaltmaßGap dimension
Aluminium blankAluminium shiny
Für VerbundflügelFor composite sashes VE
Verglasungsdichtung VF 100 m
Verbund/IntegralComposite/integral VE
Glasleiste-VF 6 m
Aluminium blankAluminium shiny
Für VerbundflügelFor composite sashes VE
Spannstift VF 5x10 100 Stück
Glazing bar VF Glazing gasket VF
Spring pin VF 5 x 10
Angle bracket VF
FL - V 47.29 Mira Eckwinkel VF
Glasleiste-VF
Spannstift VF 5x10
Verglasungsdichtung VF
138
M I R AVerbundflügelkonstruktionComposite sash structure
HA 3073
BR
86.
14
87/68
HA 3073
68/68
FL
-V 4
7.29
Mir
aF
L-V
47.
29 M
ira
68/68
87/68
Einsatz nur bei SchalldämmungUse only for sound insulation
Glasfalzbelüftung 2 Bohrungen Ø 6mm -je 10 cm vom EckGlass rebate ventilation 2 bores ø 6 mm - each 10 cm from the corner
DK
4D
K 4
-17
BelüftungVentilation
BR
66.
14 W
A
DK
4-1
7
139
Flügelversatz 16 mmSash offset 16 mm
VerbundflügelkonstruktionComposite sash structure M I R A
HA
3073
Spannstift VFSpring pin VF
Flügelprofil FL-V 47.29 Mira in geschweißter Eckverbindung empfohlen. Mechanische Eckverbindung mit Spannstift wird vom Verarbeiter hergestellt.Sash profile FL-V 47.29 Mira recommended with welded corner joint.Mechanical corner joint with spring pin must be created by processor.
HA 3060 für 6 mm Glasdicke HA 3060/5 für 5 mm GlasdickeHA 3060 for 6 mm glass thicknessesHA 3060/5 for 5 mm glass thicknesses
Gla
sstä
rke
Gla
ss t
hick
ness
Verglasungsdichtung VF (vulka-nisierter Dichtungsrahmen auf Anfrage)
Glazing gasket VF (vulcanized gasket frame available upon request)
Glasleiste VFGlass beads VF
handelsübliche Überschlagsdichtung(Einsatz nur bei Schalldämmung)
commercial projection gasket (use only for sound insulation)
handelsüblicher Verbundfensterbeschlag (z.B. GU TIPP 820, TOPP 830 oder MACO 10091, 10092)
commercial composite window fittings (e.g. GU TIPP 820, TOPP 830, or MACO 10091, 10092)
BR 86.14
Bestellmaß Dichtungsrahmen
Order dimensions gasket frame
Alu-Flügel-Lichte (AFL)
Aluminum sash width (AFL)
Ø 5 für Spannstift VFØ 5 for spring pin VF
FL-V 47.29 Mira
Ø 5 für Spannstift VFØ 5 for spring pin VF
87/68
68/68
BR 86.14
Ø 6 mm Glasfalz- Belüftung(je 10 cm vom Eck)
Ø 6 mmGlass rebate ventilation (each 10 cm from the corner)
ESG - GlasHA
3073
ESG - Glas
DK 4-17DK 4
Eckwinkel VFAngle bracket VF
140
VerbundflügelkonstruktionComposite sash structure M I R A
Bestellformular für DichtungsrahmenOrder form for gasket frames
Eckverbindung der FlügelprofileDer Verbundfensterflügel kann wahlweise als eckverschweißte Konstrukti-
on ab Werk oder als Stangenware mit Eckwinkeln und Spannstiften für die
Eigenherstellung von Rahmen bezogen werden.
Bei der mechanischen Verbindung wird das Profil auf Gehrung geschnitten
und auf Höhe der Klemmrillen des Eckverbindungswinkels mit Ø 5 vorge-
bohrt. Anschließend wird der Eckwinkel und die Profilkammer mit Kleber
bestrichen und die Profile zusammengefügt. Zur Sicherung und Verspannung
der Gehrung werden Spannstifte durch die Bohrungen in die Klemmrillen
geschlagen.
Anschlagen des Aluminiumrahmen am HolzflügelDer Flügelrahmen wird mit handelsüblichen Verbund fensterbändern und
-kupplungen am Holzflügel angeschlagen. Vor Flügelmontage sind unten quer
2 Entlüftungsbohrungen Ø 6 für den Glasfalz vorzusehen.
Verglasung des FlügelsDie äußere Verglasungsdichtung wird in die Nut des Flügel-Profils eingerollt,
wie in den Verarbeitungsvorschriften des Systems Mira (s. o.) beschrieben.
Nun wird die Glasscheibe eingelegt und fachgerecht verklotzt. Die innere
Glasleiste wird in die Aufnahmenut des Profils geschoben und durch Einstop-
fen der inneren Dichtung gesichert. Die innere Dichtung kann wahlweise als
vulkanisierter Rahmen oder als Rollenware eingebaut werden.
Abdichtung zwischen Holz- und Aluminium-Flügelrahmen
Zur Abdichtung der Flügelrahmen werden handelsübliche Flügelüberschlag-
Dichtungen (für Holzfenster) eingesetzt. Die Abdichtung wird nur für den
Einsatz als Schalldämmfenster empfohlen. Hierbei ist darauf zu achten, dass
ausreichende Öffnungen zur Hinterlüftung des Scheibenzwischenraumes
ausgeführt werden. Dies kann durch Unterbrechung der Dichtung im unteren
und oberen Querbereiches ( je ca. 8 cm) hergestellt werden.
Sash profile corner jointsThe composite window sash is available either as a corner welded structure
directly from the factory or as rods with angle brackets and spring pins for
individual assembly of frames.
For mechanical joining, miter the profile and predrill with Ø 5 on the level
of the clamping channels of the corner joint bracket. Then apply adhesive
to angle bracket and profile chamber and join the profiles together. Drive
spring pins into the clamping channel bores in order to secure and tension
the miter.
Mounting the aluminum frame onto the wood sashMount the sash frame to the wood sash with commercial composite window
hinges and coupling. Reserve 2 ventilation bores Ø 6 for the glass rebate
before mounting the sash.
Glazing the sashRoll the outer glazing gasket into the groove of the sash profile as described
in the specifications of the Mira system (see above). Then insert the glass
pane and block properly. Push the inner glass bead through the reception
groove of the profile and secure by pressing in the inner gasket. The inner
gasket may be installed as a vulcanized frame or as yard goods.
Sealing between wood and aluminum sash frame
Use commercial sash projection gaskets (for wood windows) to seal the
sash frames. Sealing is only recommended for application as sound-insulation
windows. Ensure that sufficient openings remain for rear-ventilation between
the glass panes. This may be achieved by interrupting the gasket in the upper
and lower transverse (approx. 8 cm each).
AFL = Aluflügel-LichteASW = aluminum sash width
DichtungGasket
Bestell-Maß für Dichtung = Aluflügellichte + 30 mmOrder dimensions for gasket = aluminum sash width + 30 mm
Pos. StückPiece
Bestellgröße B x H (mm)Order dimensions width x height (mm)
gewünschter Liefertermindesired delivery date
BemerkungComment
AFL ASW
AFL ASW + 2x15 mm
Lieferanschrift Delivery address:
Objekt:
Objekt-Nr.:
Bestellung Order:
Anfrage Inquiry:
Datum Date Gezeichnet Signature
FA
X 0
9141
/992
-646
141
M I R Aund Bestellformular für Dichtungsrahmenand order form for gasket frames
VerarbeitungshinweiseProcessing Guidelines
FL
39.
14-S
K
HA 3060
Hol
z-Bl
endr
ahm
en-L
icht
eW
ood
fram
e w
idth
HA 3072-11
Alu
-Ble
ndra
hmen
-Lic
hte
Alu
min
um fr
ame
wid
th
Hol
z-Fl
ügel
-Lic
hte
Woo
d sa
sh w
idth
Alu
-Flü
gel-L
icht
eA
lum
inum
sas
h w
idth
* Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!
* Aluminum drainage cap Please indicate surface finish when ordering!
HA 3065/4
DH 4-8
* EWK
BR
68.
10-S
K
BR
88.
10-S
K
DK 4-17
* EWK
HA 3062
DK
4D
K 4
-17
68/69
68/69
142
DrehkippfensterTilt & Turn windows
flächenversetzt, Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRA Contouroffset, vertical cross-section MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
BR
68.
10-S
K
DH 4-8
FL
39.
14-S
KF
L 3
9.14
-SK
DK 4-17
HA 3072-11
HA 3060 HA 3065/4
HA 3072-11
DH 4-8
DK 4-17
EWK
BR
68.
10-S
K
Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei
Bestellung mit angeben!Aluminum drainage capPlease indicate surface finish when ordering!
68/69
HA 306268/69
68/69
143
DrehkippfensterTilt & Turn windows
flächenversetzt, Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRA Contouroffset, vertical cross-section MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
Dichtstück Sealing part
DS9-EK
SL 56.9-SK
SL 56.9-SK
HA 3071ausklinken
notchAPTK- DichtstoffAPTK sealant
Dichtung GasketHA 3071
EndkappeEnd coverEK-SL-56
EndkappeEnd coverEK-SL-56
Dichtstück DS9-EKSealing part DS9-EK
Endkappen einkleben!Glue in end covers!
Dichtstück DS9-EK und Profil SL 56.9 durch Schraube 3x20 fixiertFasten sealing part DS9-EK and profile SL 56.9 with screw 3 x 20
Senkblechschraube Edelstahl 3,9x13Self-tapping countersunk screw stainless steel 3.9 x 13
BR
68.
10-S
K
DH
4-8
FL 39.14-SK
HA 3065/4
68/69
DH
4-8
o.A
.H
A 3071
HA 3060
Dichtung mit APTK Dichtmasse einklebenGlue in gasket with APTK sealant
68/69
DH
4-8
FL 39.14-SK
SL 56.9-SK
144
Zweiflügeliges Fenster mit StulpTwo-leaf window with double rebate
flächenversetzt, Holz-Alu-System MIRA Contouroffset, MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
FL 39.14-SK
HA
306
5/4
HA
3072-11
DH
4-8
HA 3063
DK 4-17
SH 100.10-SK
DK 4-17
Aussteifungswinkel W 30-15 N 40 mm Stücke alle 600 mmCorner braceW 30-15 N40 mm pieces every 600 mm
HA
306
0
68/69
68/56
145
1 Teil festverglast, flächenversetzt, Holz-Alu-System MIRA Contour1 part fixed glazing, offset, MIRA contour wood-aluminum system
Gemel window with mullion Zweiteiliges Fenster mit Setzholz M I R A
contour
HA 3062
FL
39.
14-S
K
Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!Aluminum drainage capPlease indicate surface finish when ordering!
HA 3060
DH 4-8
DK 4-17
DK 4-17
HA 3072-11
HA 3072-11
DH 4-8
HA 3065/4
EWK
SH
100
.10-
SK
FL
39.
14-S
K
68/69
68/56
68/69
146
Zweiflügeliges Fenster mit KämpferTwo-leaf window with transom
flächenversetzt, Holz-Alu-System MIRA Contouroffset, MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
Aussteifungswinkel 770304 (Kunststoff)Corner brace 770304 (plastic)
WG 88.10-SK
DH
4-8
FL 39.14-SK
P 2011/50
P 2020/50
HA
306
5/4
HA
306
0
HA
3072-11
DK
4-1
7
68/69
68/66
147
flächenversetzt mit Einspannrahmen, Holz-Alu-System MIRA Contouroffset with panel frame, MIRA contour wood-aluminum system
Tilt & Turn windows Drehkippfenster M I R A
contour
VF
M 3
9-S
K
HA 3060
Hol
z-Bl
endr
ahm
en-L
icht
eW
ood
fram
e w
idth
HA 3072-11
Alu
-Ble
ndra
hmen
-Lic
hte
Alu
min
um fr
ame
wid
th
Hol
z-Fl
ügel
-Lic
hte
Woo
d sa
sh w
idth
Alu
-Flü
gel-L
icht
eA
lum
inum
sas
h w
idth
* Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!* Aluminum drainage cap Please indicate surface finish when ordering!
HA 3065/4
DH 4-8
* EWK
BR
68.
10-S
K
BR
88.
10-S
K
DK 4-17
* EWK
HA 3062
68/69
68/69
DK
4D
K 4
-17
148
DrehkippfensterTilt & Turn windows
flächenbündig, Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRA Contourflush, vertical cross-section MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!Aluminum drainage capPlease indicate surface finish when ordering!
BR
68.
10-S
K
DH 4-8
VF
M 3
9-S
KV
FM
39-
SK
DK 4-17
HA 3072-11
HA 3060 HA 3065/4
HA 3072-11
DH 4-8
DK 4-17
EWK
BR
68.
10-S
K
68/69
68/69
HA 3062
68/69
149
flächenbündig, Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRA Contourflush, vertical cross-section MIRA contour wood-aluminum system
Tilt & Turn windows Drehkippfenster M I R A
contour
VF
39.
14-S
K
HA 3060
Hol
z-Bl
endr
ahm
en-L
icht
eW
ood
fram
e w
idth
HA 3072-11
Alu
-Ble
ndra
hmen
-Lic
hte
Alu
min
um fr
ame
wid
th
Hol
z-Fl
ügel
-Lic
hte
Woo
d sa
sh w
idth
Alu
-Flü
gel-L
icht
eA
lum
inum
sas
h w
idth
* Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!* Aluminum drainage cap Please indicate surface finish when ordering!
HA 3065/4
DH 4-8HA 3062
* EWK
BR
68.
10-S
K
BR
88.
10-S
K
DK 4-17
* EWK
VK 27.5
DK
4D
K4-
17
68/69
74/69
150
DrehkippfensterTilt & Turn windows
flächenbündig, Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRA contourflush, vertical cross-section MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!Aluminum drainage capPlease indicate surface finish when ordering!
BR
68.
10-S
K
DH 4-8VK 27.5
VK 27.5
VF
39.
14-S
KV
F 3
9.14
-SK
DK 4-17
HA 3072-11
HA 3060 HA 3065/4
HA 3072-11
DH 4-8HA 3062
DK 4-17
EWK
BR
68.
10-S
K
68/69
74/69
74/69
151
DrehkippfensterTilt & Turn windows
flächenbündig, Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRA contourflush, vertical cross-section MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
FL
39.
14-S
K
HA 3060
Hol
z-Bl
endr
ahm
en-L
icht
eW
ood
fram
e w
idth
HA 3070
Alu
-Ble
ndra
hmen
-Lic
hte
Alu
min
um fr
ame
wid
th
Hol
z-Fl
ügel
-Lic
hte
Woo
d sa
sh w
idth
Alu
-Flü
gel-L
icht
eA
lum
inum
sas
h w
idth
* Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!* Aluminum drainage cap Please indicate surface finish when ordering!
HA 3065/4
DH 4-8
* EWK
BR
68.
10-S
K
DK
4D
K4-
17
BR
88.
10-S
K
DK 4-17
* EWK
HA 3062
68/81
68/69
152
DrehkippfensterTilt & Turn windows
flächenversetzt mit Flügeldichtung, Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRA contouroffset with sash gasket, vertical cross-section MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!Aluminum drainage capPlease indicate surface finish when ordering!
BR
68.
10-S
K
DH 4-8
FL
39.
14-S
KF
L 3
9.14
-SK
DK 4-17
HA 3070
HA 3060 HA 3065/4
HA 3070
DH 4-8
DK 4-17
EWK
BR
68.
10-S
K
68/81
68/81
68/69
153
flächenversetzt mit Flügeldichtung, Vertikalschnitt Holz-Alu-System MIRA contouroffset with sash gasket, vertical cross-section MIRA contour wood-aluminum system
Tilt & Turn windows Drehkippfenster M I R A
contour
DH
4-8
FL 39.14-SK
SL 66.9-SK
FL 39.14-SK
HA 3065/4
DH
4-8
o.A
.H
A 3070
HA 3060
Dichtung mit APTK Dichtmasse einklebenGlue in gasket with APTK sealant
DH
4-8
BR
68.
10-S
K
Endkappen einkleben!Glue in end covers!
Dichtstück DS4-EKSealing part DS4-EK
Senkblechschraube Edelstahl 3,9x13Self-tapping countersunk screw stainless steel 3.9 x 13
Dichtstück DS4-EK und Profil SL 66.9-SK durch Schraube 3x20 fixiert.Fasten sealing part DS4-EK and profile SL 66.9-SK with screw 3 x 20
Dichtstück Sealing partDS4-EK
Ansicht - A
View - A
EK-SL-66
SL 66.9-SK
68/8168/81
Ansicht AView A
HA 3070
154
Zweiflügeliges Fenster mit StulpTwo-leaf window with double rebate
flächenversetzt mit Flügeldichtung, Holz-Alu-System MIRA contouroffset with sash gasket, MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
68/81
68/80
FL 39.14-SK HA
3060
HA
306
0H
A 3
063
HA
3065/4
HA
3070
DH
4-8
DK 4-17
SH 124.10-SK
DK 4-17
Aussteifungswinkel W 30-15 N 40 mm Stücke alle 600 mmCorner braceW 30-15 N40 mm pieces every 600 mm
155
1 Teil festverglast, flächenversetzt, Holz-Alu-System MIRA contour1 part fixed glazing, offset, MIRA contour wood-aluminum system
Zweiteiliges Fenster mit SetzholzGemel window with mullion M I R A
contour
HA 3060
HA 3060
HA 3065/4
Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben! Aluminum drainage capPlease indicate surface finish when ordering!
HA 3062
SH
124
.10-
SK
EWK
HA 3070
DH 4-8
HA 3065/4
FL
39.
14-S
K
HA 3070
FL
39.
14-S
K
DH 4-8
DK 4-17
DK
4-1
7
68/81
68/81
68/80
156
Zweiflügeliges Fenster mit KämpferTwo-leaf window with transom
flächenversetzt mit Flügeldichtung, Holz-Alu-System MIRA contouroffset with sash gasket, MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
DK
4-1
7
WG 88.10-SK
FL 39.14-SK
HA 3060
HA 3065/4
Freimaß Free size
P 2020/50
P 2011/50
DH
4-8
HA
3070
Aussteifungswinkel 770304 (Kunststoff)Corner brace 770304 (plastic)
68/81
68/66
157
DrehkippfensterTilt & Turn windows
flächenversetzt mit Flügeldichtung ...mit Einspannrahmen, Holz-Alu-System MIRA contouroffset with sash gasket … with panel frame, MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
VF
M 3
9-S
K
DK
4D
K 4
-17
HA 3060
Hol
z-Bl
endr
ahm
en-L
icht
eW
ood
fram
e w
idth
HA 3070
Alu
-Ble
ndra
hmen
-Lic
hte
Alu
min
um fr
ame
wid
th
Hol
z-Fl
ügel
-Lic
hte
Woo
d sa
sh w
idth
Alu
-Flü
gel-L
icht
eA
lum
inum
sas
h w
idth * Aluminium-
Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!* Aluminum drainage cap Please indicate surface finish when ordering!
HA 3065/4
HA 3062DH 4-8
* EWK
BR
68.
10-S
K
BR
88.
10-S
K
DK 4-17
* EWK
68/69
68/81
158
DrehkippfensterTilt & Turn windows
flächenbündig mit Flügeldichtung, Holz Vertikalschnitt, Holz-Alu-System MIRA contourflush with sash gasket, wood vertical cross-section, MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
BR
68.
10-S
K
HA 3070
Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!Aluminum drainage capPlease indicate surface finish when ordering!
HA 3060
HA 3070
VF
M 3
9-S
K
DH 4-8
DK 4-17
HA 3065/4
DH 4-8HA 3062
DK 4-17
VF
M 3
9-S
KB
R 6
8.10
-SK
EWK
68/81
68/81
68/69
159
DrehkippfensterTilt & Turn windows
flächenbündig mit Flügeldichtung, Holz Vertikalschnitt, Holz-Alu-System MIRA contourflush with sash gasket, wood vertical cross-section, MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
VF
39.
14-S
K
HA 3060
Hol
z-Bl
endr
ahm
en-L
icht
eW
ood
fram
e w
idth
HA 3070
Alu
-Ble
ndra
hmen
-Lic
hte
Alu
min
um fr
ame
wid
th
Hol
z-Fl
ügel
-Lic
hte
Woo
d sa
sh w
idth
Alu
-Flü
gel-L
icht
eA
lum
inum
sas
h w
idth
* Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!* Aluminum drainage cap Please indicate surface finish when ordering!
HA 3065/4
DH 4-8HA 3062
VK 27.5
* EWK
BR
68.
10-S
K
BR
88.
10-S
K
DK 4-17
DK
4-1
7D
K 4
* EWK
74/81
68/69
160
DrehkippfensterTilt & Turn windows
flächenbündig mit Flügeldichtung, Holz Vertikalschnitt, Holz-Alu-System MIRA contourflush with sash gasket, wood vertical cross-section, MIRA contour wood-aluminum system
M I R Acontour
BR
68.
10-S
K
HA 3070
Aluminium- Entwässerungskappe Bitte Oberfläche bei Bestellung mit angeben!Aluminum drainage capPlease indicate surfacefinish when ordering!
HA 3060 HA 3065/4
HA 3070
VF
39.
14-S
K
DH 4-8VK 27.5
DK 4-17
DH 4-8VK 27.5HA 3062
BR
68.
10-S
K
EWK
VF
39.
14-S
K
74/81
74/81
68/69
161
flächenbündig mit Flügeldichtung, Holz Vertikalschnitt, Holz-Alu-System MIRA contourflush with sash gasket, wood vertical cross-section, MIRA contour wood-aluminum system
DrehkippfensterTilt & Turn windows M I R A
contour
Hinweis: Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
Main 22/24 F-TI K
FL
49.
12 C
H
Flügelüberschlag innen von 16.5 mm auf 20 mm geändertSash projection on the inside changed from 16.5 mm to 20 mm
Nut unten quer versiegeln -aufrecht ca. 5cmSeal groove on bottom transverse – upright approx. 5cm
Holz - FlügelmaßeWood sash dimensions
FL
49.
12 C
H
HA 3060 HA 3065/3
SL
H 4
-3S
LH
4-3
68/81
68/81
68/81
162
M I R AFlügelvar iante
Holzfenster IV 68 mit angefräster Glasleiste und Holz-Alu-FlügelWood window IV 68 with milled glass bead and wood-aluminum sash
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Hinweis: Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen!Note: The dimensions apply to completely assembled sashes and finished surfaces.
Main 22/24 F-TI K
Flügelüberschlag innen von 16.5 mm auf 20 mm geändertSash projection on the inside changed from 16.5 mm to 20 mm
Nut unten quer versiegeln -aufrecht ca. 5cmSeal groove on bottom transverse – upright approx. 5cm
FL
74.
12 C
H
DK
4
HA 3065/3HA 3060
SL
H 4
-3
68/106
68/81
Holz - FlügelmaßeWood sash dimensions
163
DrehkipptürTilt & Turn doors
Drehkipptür IV 68 mit angefräster Glasleiste und Holz-Alu-FlügelTilt & Turn door IV 68 with milled glass bead and wood-aluminum sash
M I R AFlügelvar iante
Hinweis: Optional kann der Blendrahmen, Setzholz und Kämpfer mit Aluminium Systemprofilen verkleidet werden. (siehe Gutmann Systemkatalog CORA) Note: Frame, mullion, and transom may be faced with aluminum system profiles as well. (see Gutmann system catalog CORA)
CB 38.11
Holz-Blendrahmen-LichteWood frame width
Holz-Flügel-LichteWood sash width
Alu-Flügel-LichteAluminum sash width
FK 4 US 2
CB 43.16
68/78
68/81
HA 3065/3
HA 3060
SLH 4-3
FL 49.12 CH DK4
164
Holzfenster IV 68 mit angefr. Glasleiste und Holz-Alu-Flügel und RahmenverkleidungWood window IV 68 with milled glass bead and wood-aluminum sash and frame face work
Tilt & Turn windows Drehkippfenster M I R A
Flügelvar iante
Endkappe EK 54.10 einklebenGlue in end cover EK 54.10
EK 54.10
SH 54.10
FL 49.12 CH
SH
54.
10
Endkappe EK 54.10End cover EK 54.10
SH 54.10
HA 3065/3
68/81
68/81
FL 49.12 CH
DK5
HA 3060
SLH 4-3SLH 4-3
Läng
e Sp
ross
enpr
ofil
SH 5
4.10
Leng
th c
ross
bar
prof
ile S
H 5
4.10
165
Zweiflügeliges Fenster mit StulpTwo-leaf window with double rebate
Holzfenster IV 68 mit angefr. Glasleiste und Holz-Alu-FlügelWood window IV 68 with milled glass bead and wood-aluminum sash
M I R AFlügelvar iante
68/58
68/78
68/78
68/78
DK 4-17
HA 3040
DH 5-8
HA 3065/3HA 3060/5
DH 5-8
HA 3062
H 50
AP-Spree
BR
75.
14K
BR
75.
14K
WA
FL
39.
14F
L 3
9.14
Halter im Abstand von ca. 200 mm mit Edelstahl-Senkkopfschrauben 3.5x30 befestigen.Fasten holders approx. 200 mm apart with stain-less-steel countersunk screws 3.5 x 30.
Hinweis:Als Einspannelement für Pfosten-Riegel-Fassaden nicht geeignet!Note:Not suitable as a panel element for mullion-transom curtain walls!
AdapterprofilAdapter profile VE
AP-Spree 6 m
Halter für RSSHolder for weather bar VE
H 50 200 St.
BlendrahmendichtungWindow frame gasket VE
HA 3040 schwarz black 100 m
SpaltmaßGap dimension
AP-Spree
H 50
HA 3040
166
Mira Spree
DrehkippfensterTilt & Turn windows
68/78
68/78
HA 3065/3HA 3060/5
KantteilEdging
DH 5-8
H 50
AP-Spree
DK 4-17
DH 5-8
HA 3062
FL
39.
14
BR
54.
14B
R 5
4.14
WA
FL
39.
14
seitlich zur Laibung abdichtenseal sides towards reveal
Kantteil (bis Alu-Blendrahmen außen)Edging (up to aluminum frame outside)
Kantteil mit Silikon einklebenGlue in edging with silicone
167
Mira Spree
Two-leaf window with transom Zweiflügeliges Fenster mit Kämpfer
68/78
FL
42.
33
Hol
z-Bl
endr
ahm
en-L
icht
eW
ood
fram
e w
idth
Hol
z-Fl
ügel
-Lic
hte
Woo
d sa
sh w
idth
Alu
-Flü
gel-L
icht
eA
lum
inum
sas
h w
idth
Alu
-Ble
ndra
hmen
-Lic
hte
Alu
min
um fr
ame
wid
th
68/68
HA 3073
DK 5
BR
66.
14 W
A
DK
4-1
7
168
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Blendrahmen System MIRA - Flügel System MIRA classicFrame system MIRA – sash system MIRA classic
M I R A
Holz-Blendrahmen-LichteWood frame width
Holz-Flügel-LichteWood sash width
Alu-Flügel-LichteAluminum sash width
Alu-Blendrahmen-LichteAluminum frame width
BR 66.14
HA
3073
68/68
68/78
FL 42.33
DK4-17
DK5
HA
300
4-5.
5
Einbau nur seitlich (optional) installation only from the side (optional)
169
DrehkippfensterTilt & Turn windows
Blendrahmen System MIRA - Flügel System MIRA classicFrame system MIRA – sash system MIRA classic
M I R A
Das vielfältige Profilsortiment lässt keine Gestaltungswünsche offen: Alle
gängigen Fensterkonstruktionen und Öffnungsarten können in unterschiedli-
chen Designs und Profilbreiten ausgeführt werden. Auch Schrägfenster und
Rundbögen sind in allen Formen machbar.
Das Holz-Alusystem MIRA classic basiert auf der Grundkonstruktion
für Standard-Holzfenster „IV 68“ mit Holzdicke von 68 mm an Flügel und
Rahmen. Für die Herstellung des Holzrahmens sind daher keine Investitionen
in besondere Fräswerkzeuge erforderlich.
Die Glasaufnahme erfolgt komplett im Holzfalz. Die Isolierglaskante ist somit
ausgezeichnet gegen Wärmeverluste gedämmt. Der Glasaustausch wird von
innen durch Lösen der Glasleiste ausgeführt. Zur Abdichtung der Profile zum
Glas wird Silikon eingesetzt.
Die Aluschale ist Wetterschutz und farblich frei gestaltbares Architekturele-
ment. Der Holzrahmen sorgt für Stabilität, hervorragende Wärmedämmung
und verleiht dem Haus einen angenehm wohnlichen Charakter.
Alle Beschläge, die im Holzfensterbau eingesetzt werden, können verwendet
werden. Die Alurahmen sind großzügig hinterlüftet und werden mit stabilen
Haltern spannungsfrei auf dem Holz befestigt: So kann das Holz atmen und
der Alurahmen kann sich ohne Behinderung bei Temperaturschwankungen
dehnen.
Umlaufende Dichtungen am Flügel sorgen für zuverlässige Abdichtung
gegen Wind und Lärm. Die Falzentwässerung erfolgt unsichtbar und ohne
störende Entwässerungskappen durch den Einsatz von bewährten Regen-
schutzschienen.
Die Profile sind mit 5 oder 2 mm Radien an der Sichtkante verfügbar.
Setzholz- und Kämpferprofile gibt es in zwei Bauhöhen, die saubere Profil-
stöße auch bei komplizierten Fensterteilungen ermöglichen.
Die Rahmenverbindungen sind wahlweise geschweißt oder mit stabilen,
gestanzten Eckverbindungen machbar: Elementgrößen sind bis 3,5 x 2,5 m
möglich.
MIRA classic erreicht beste Dämmwerte von 1,5 W/m2K gemittelt am
Rahmen 1,23 x 1,48 m. Die Dichtigkeitswerte entsprechen den guten Werten
der eingesetzten Holzfenster-Bauart.
The diverse range of profiles leaves no design wish unfulfilled: All standard
window constructions and opening variations are available in different designs
and profile widths. All shapes of slanted windows and round arches may be
realized as well.
The MIRA classic wood-aluminum system is based on the basic design of
the standard wood window “IV 68” with a wood thickness of 68 mm at sash
and frame. Making the wood frame therefore does not require the purchase
of special milling tools.
The glass is taken up completely in the wood rebate. This ideally protects
the edge of the sound-control glass from heat loss. Glass may be exchanged
by releasing the glass beads on the inside. Silicone is used to seal the profiles
towards the glass.
The aluminum shell provides weather protection and offers many color
options for architectural components. The wood frame provides stability,
outstanding thermal insulation, and gives the building a warm and pleasant
feeling.
All fittings used in wood window construction may be applied here as well.
The aluminum frames feature ample rear-ventilation and are mounted on the
wood tension-free with stable fasteners: This allows the wood to breathe
and the aluminum frame to expand without constraints during temperature
fluctuations.
Circumferential gaskets at the sash reliably shut out noise and wind as well.
Rebate drainage is generally invisible and is achieved without bothersome
drainage caps by using the proven weather bars.
Profiles are available with 5 mm or 2 mm radii at the exposed edge. There
are two structural heights of mullion and transom profiles, which facilitate
clean profile butt joints even for complicated window divisions.
Frame connections are either welded or realized with sturdy, punched
corner joints: Component sizes of up to 3.5 x 2.5 m are available.
MIRA classic achieves optimal frame insulation values of 1.5 W/m2K on
average for frames 1.23 m x 1.48 m. The tightness values are equal to the
good values of the wood window type used.
MIRA classic ist das ideale System zur Herstellung von Holz-Alu-Fenstern
auf Basis von Standard-Holzfenstern mit ausgeprägter flächenversetzter
Optik. Hoher Nutzen, ausgezeichnete Leistungsmerkmale und vielfältige
Anwendungsmöglichkeiten zeichnen das System aus.
MIRA classic is the ideal system for wood-aluminum windows based on
standard wood windows with a distinct offset design. The system features
excellent performance characteristics and a broad variety of application
possibilities.
170
SystembeschreibungSystem description M I R A
class ic
FL
35.
14 I
V
Hol
z-Bl
endr
ahm
en-L
icht
eW
ood
fram
e w
idth
Hol
z-Fl
ügel
-Lic
hte
Woo
d sa
sh w
idth
Alu
-Flü
gel-L
icht
eA
lum
inum
sas
h w
idth
Alu
-Ble
ndra
hmen
-Lic
hte
Alu
min
um fr
ame
wid
th
68/78
BR
96.
14 I
V W
A
Schraube max. 25 mm langScrew max. 25 mm long
Vor Montage der gestanzten Flügelrahmen, Gehrungen mit Dichtstoff abdichten!Seal miters with sealant before assembly of the punched sash frame!
DK 5
HA 3062
Rems 22/34F
68/78
DK4 US 2 US 2
171
Tilt & Turn windows Drehkippfenster M I R A
class ic
FL 35.14 IV
Holz-Blendrahmen-LichteWood frame widthAlu-Blendrahmen-LichteAluminum frame width
68/78
Schraube max. 25 mm langScrew max. 25 mm long
DK 5
68/78
DK4DK4
BR 86.14
Alu-Flügel-LichteAluminum sash widthHolz-Flügel-LichteWood sash width
HA
300
4-5.
5
172
DrehkippfensterTilt & Turn windows M I R A
class ic
FL
35.
14 I
V
68/78
Besc
hnei
den
und
seitl
ich
ausk
linke
n !
Cro
p an
d no
tch
on t
he s
ide!
DK 5
68/78
DK 4
DK 5
68/80
FL
35.
14 I
VAch
tung
: Mit
Fuge
nban
d ab
dich
ten
und
vers
iege
ln !
Att
entio
n: S
eal w
ith jo
int
tape
!
DK4 US 2 US 2
Rems 22/34F
K 1
32.1
2
HA 3062
173
Two-leaf window with transom Zweiflügeliges Fenster mit Kämpfer M I R A
class ic
FL
35.
14 I
V
68/78
68/78
DK
4
DK 5
FL
35.
14 I
V
DK
4
68/95
SH
120
.10
HA 3004-5.5
DK 5
HA 3004-5.5
174
Zweiflügeliges Fenster mit SetzholzTwo-leaf window with mullion M I R A
class ic
FL 35.14 IV
68/7868/78
DK4
DK5
FL 35.14 IV
DK4
HA
300
4-5.
5DK5
HA
300
4-5.
5SH 82.10 / Endkappe EK 82.10
Schlagleiste mit Schraube 3x20 durch EK 82.10 fixierenFasten rebate stop with screw 3 x 20 via EK 82.10
Aluminium-Blendrahmenlichte, minus 14mm, ist gleich Zuschnitt für Profil SH 82.10 mit Endkappen Aluminum frame width, minus 14 mm, equals cutting dimensions for profile SH 82.10 with end covers
175
Zweiflügeliges Fenster ohne SetzholzTwo-leaf window without mullion M I R A
class ic
68/78
68/106
FL
83.
14 I
VF
L 8
3.14
IV
176
DetailsDetails
FestverglasungFixed glazing
M I R Aclass ic
Rems 22/34F
ZP7.21
SH120.10
ZP7.21
FL35.14 IV
BR
86.
14
FL
35.1
4 IV
BR
86.
14 I
V W
A
BR
86.
14 I
V W
A
ZP7.21
BR
86.
14
FL
35.1
4 IV
177
Kombiniertes ElementCombined components M I R A
class ic
68/78
SH
132
.12
68/174
DK5
DK5
Dichtung D180Gasket D180
Stockabdeckung DL 50
Transom cover DL 50
mit Silikon abdichtenseal with silicone
Rems 22/34F
ZP 7.21
178
Drehtür - unteres QuerstückRevolving door – lower transverse M I R A
class ic
FL 83.14 IV
68/78 HA
300
4-5.
5 DK 5
68/126
DK 5
BR 86.14
DK 4 DK 4
Dor
nmaß
Back
set
Einbau nur seitlich (optional)Installation only from the side (optional)
179
Revolving door – side and topDrehtür - seitlich und oben M I R A
class ic
Winkel 45 x 30 x 4Bracket 45 x 30 x 4
68/116
BR
66.
14
68/122
HA 3024
Z 35
SH
120
.12
SH
120
.12
DK 4
DH
4-8
o.A
.D
H 4
-8 o
.A.
DH
4-8
o.A
.D
H 4
-8 o
.A.
68/113
Maßstab 1:21:2 scale
ZP 7.21
ZP 7.21
HA 3004
180
Drehtür nach außenRevolving door opening outwards M I R A
class ic
DH
4-8
o.A
.
DH
4-8
o.A
.D
H 4
-8 o
.A.
DH
4-8
o.A
.D
H 4
-8 o
.A.
DH
4-8
o.A
.D
H 4
-8 o
.A.
DK4
DH
4-8
o.A
.
Türband nicht im Lieferprogramm Bezugsquelle z.B. Dr. Hahn LM-Band 8633/S Z-Nr. 28000100Product range does not include door hinge. Source of supply: for example Dr. Hahn LM hinge 8633/S drawing no. 28000100
BefestigungsplatteFastening plate
BefestigungsplatteFastening plate
Befestigungsplatten für Türband HGW-Bestell Nr.: Flügel 792415 HGW-Bestell Nr.: Blendrahmen 792416 Fastening plates for door hingeHGW order No.: sash 792415HGW order No.: frame 792416
Einbau mit SIMONSWERK - Türband Bezeichnung: VX7729/160-4HA siehe Seite 103Installation with SIMONSWERK door hingeName: VX7729/160-4HA see page 103
HA 3024
ZP 7.21
ZP 7.21
SH
120
.12
SH
120
.12
BR
66.
14B
R 6
6.14
HA
302
4
DK 4
68/116
68/108
68/108
68/116
SH
120
.12
SH
120
.12
HA 3024
ZP 7.21
ZP 7.21
68/167
68/108
Zweiflügelige Drehtür nach außen ohne SetzholzTwo-leaf revolving door opening outwards without mullion
Maßstab 1:21:2 scale
181
Revolving door opening outwards Drehtür nach außen M I R A
class ic
BR
66.
14
SH
100
.12
SH
100
.10
ZP 7.21
ZP 7.21
AD 77.6 HA 3060
DK4
Dichtungsbrücke vom Beschlagshersteller Gasket bridge from fitting manufacturer
Bitte beachten: Die Fertigungsunterlagen für den Beschlag sind vom jeweiligen Beschlag- hersteller anzufordern.Please note: Request processing information for the fittings from the appro-priate fitting manufacturer.
Maßstab 1:21:2 scale
DK4
DK4
Abh
ängi
g vo
m T
yp d
er
Bode
nsch
wel
le
Dep
endi
ng o
n ty
pe o
f th
resh
old
182
M I R Aclass ic
HebeschiebetürLifting sliding door
BR
66.
14S
H 1
00.1
2
ZP 7.21
Bitte beachten: Die Fertigungsunterlagen für den Beschlag sind vom jeweiligen Beschlag- hersteller anzufordern.Please note: Request processing information for the fittings from the appro-priate fitting manufacturer.
Wird die Griffmuschel außen eingesetzt, ist der Flügel vor dem Anstoßen an der Mitteldichtleiste abzustoppen.If the handle recess is mounted on the outside, the sash must be stopped before abutting at the center sealing strip.
Gri
ffmus
chel
Han
dle
rece
ss
BR
66.
14S
H 1
00.1
2
AD 77.6
AD 77.6
HA 3024
SH
100
.12
HA
306
0
SH
100
.12
ZP 7.21
ZP 7.21
ZP 7.21
Maßstab 1:21:2 scale
DK4
DK4
DK4
DK4
DK4
DK4
DK4
DK4
DK4
183
Lifting sliding door Hebeschiebetür M I R A
class ic
BR
86.
14
SH
110
.12
Bitte beachten: Die Fertigungsunterlagen für den Beschlag sind vom jeweiligen Beschlaghersteller anzufordern.Please note: Request processing information for the fittings from the appropriate fitting manufacturer.
ZP 7.21
68/130
KantteilEdging
mit Silikon abdichten seal with silicone
68/96
FL
47.
14 I
V
68/77
68/96
68/78
Maßstab 1:21:2 scale
Stockabdeckung DL 50
Transom cover DL 50
Dichtung D180Gasket D180
Rems 22/34F
DK4
DK4
DK5
DK5
DK5
184
Sliding and folding door Schiebe-Falttür M I R A
class ic
BR
86.
14
DK
4D
K4
DK
5
DK
5D
K5
DK
4D
K4
DK
5D
K5
DH
5
68/96
FL
47.
14 I
V
68/78
68/83
68/83
FL
47.
14 I
V
SL
66.
9
FL
47.
14 I
V
FL
83.
14 I
V
68/78
68/73
FL
47.
14 I
V
handelsübliche Schlauchdichtung commercial tubular gasket
BR
86.
14
68/96
68/78
FL
47.
14 I
V
Maßstab 1:21:2 scale
Bitte beachten: Die Fertigungsunterlagen für den Beschlag sind vom jeweiligen Beschlaghersteller anzufordern.Please note: Request processing information for the fittings from the appropriate fitting manufacturer.
HA 3004-5.5
HA 3004-5.5
HA 3004-5.5
HA 3073
Dichtung einkleben Glue in gasket
185
Schiebe-FalttürSliding and folding door M I R A
class ic
Montagehinweise für Anschlagprofil AP RSSProfil AP RSS ablängen (ca. 6mm kürzer). Halter DK 4 mit Edelstahlschraube 4,2x13 befestigen. AP-Profil mit Halter auf Blendrahmen schrauben. Profilenden sowie die gesamte Profillänge absiegeln. Regenschutzschiene setzen.
Assembly instructions for rebate profile AP RSSCut profile AP RSS to length (approx. 6 mm shorter).Fasten holder DK 4 with stainless-steel screw 4.2 x 13.Screw AP profile with holder onto frame.Seal profile ends and entire profile length.Place weather bar.
BR
86.
14 W
A
FL
35.
14 I
V
versiegelnseal
System 1.6 Neckar 22 F
System 1.21 Kocher LÖ 30
DK 5
Edel
stah
lsch
raub
e 4.
2 x
13St
ainl
ess-
stee
l scr
ew 4
.2 x
13
Adapterprofil AP 40.70 Adapter profile AP 40.70B
R 1
06.1
4 I
V W
A
FL
35.
14 I
V
DK 5
Spree 27 OF
FL
35.
14 I
V
DK 5
System 1.6 Sieg 22/21
HA 3062DKV 4 US1
BR
86.
14 I
V W
A
FL
35.
14 I
V
DK 5
DK4 3x US2
BR
86.
14 I
V W
A
Sieg 22/21
DK 4 DK 4
Maßstab 1:1,51:1.5 scale
Maßstab 1:1,51:1.5 scale
Maßstab 1:1,51:1.5 scale
Maßstab 1:1,51:1.5 scale
Edel
stah
lsch
raub
e 4.
2 x
13St
ainl
ess-
stee
l scr
ew 4
.2 x
13
186
RegenschutzschienenWeather bars M I R A
class ic
Optik
Gutmann Holz-Metall-Fenstersysteme aus Baubronze verwirklichen Architek-
tur mit charakteristischer Handschrift: In natürlichen Tönen von kupferrot
über goldgelb bis bronzebraun gegen die Uniformität der Oberflächen.
DauerhaftigkeitMit seiner natürlichen Patina schützt sich Bronze sogar bei Oberflächenver-
letzungen selbst. Nach 2 – 4 Jahren hat sich aus der rot- bis gelbbraunen
jungen Oberfläche mit Streifen und Flecken die typische Patina ausgebildet,
die tiefbraun bis anthrazitgrau, manchmal auch grünlich sein kann.
Dank der natürlichen Patina sind Bronzeprofile witterungsbeständig und
resistent gegen Korrosion. Reinigungsarbeiten sind im Grunde überflüssig.
TechnikBasierend auf den Holz-Aluminium-Systemen Mira, Braga und Lara sind auf
Wunsch alle Profile auch in Bronze herstellbar.
Bronzeprofile haben vergleichbare Eigenschaften wie Aluminium. Die
Längendehnung bei Temperaturschwankungen sind im Vergleich etwas
geringer, die Festigkeit etwas höher. Bronzeprofile ermöglichen alle Kons-
truktionen aus dem Holz-Metall-Fensterbau.
Herstellung von Bronze-RahmenRahmen aus Baubronze werden mit stabilen Bronzeguss-Eckwinkeln
verstanzt. Für T-Stöße stehen spezielle Sprossenverbinder zur Verfügung.
Im eingebauten Zustand der Bronze-Rahmen mit Kontakt zu anderen Metal-
len, wie Aluminium und verzinktem Stahl, kann elektrochemische Korrosion
entstehen, wenn Feuchtigkeit mit ins Spiel kommt. Trennfolien aus Kunststoff
oder der Einsatz von Edelstahl vermeiden dieses Problem.
LieferungAuf Anfrage kann nahezu jedes Alu-Systemprofil auch in Bronze gefertigt
werden. Bronzeprofile sind nur beschränkt lagerhaltig verfügbar.
Für die dargestellten Profile sind bereits Presswerkzeuge eingerichtet.
Lieferzeit auf Anfrage.
Ihre Anfragen nehmen wir gerne unter (09141) 992 602 entgegen.
Maßstab 1:21:2 scale
BB VF 41.14 BB FL 42.14 IV BB P 2016/50
BB P 2012/50
BB P 2011/50
BB P 2011/60
BB FL 39.14 R2
BB BR 66.14
BB BR 86.14-K
BB BR 66.14 R2
BB SH 64.10
BB SH 120.12
BB WG 86.14 R2
BB SL 56.9
BB BR 86.14 R2
BB VF 41.6
BB VST 50
BB VST 58
BB VB 68.14
BB VB 88.14
BB VS 114.14
BB VS 124.14
BB VK 124.14
BB P 99248
187
Systemprofile aus Baubronze
Baubronze für Holz-Metall-Fenster und -Fassaden
Design
Gutmann wood-metal systems of architectural bronze give architecture a
characteristic touch: Its natural shades, ranging from copper to golden yellow
and bronze brown, counteract the uniformity of the surfaces.
DurabilityWith its natural patina, bronze even protects its own surface against damage.
After two to four years, the original red to yellowish-brown surface with
stripes and spots will turn into the typical patina that is sometimes deep
brown or anthracite-gray, or even greenish.
Thanks to the natural patina, bronze profiles are resistant to weather and
corrosion. Cleaning is essentially superfluous.
TechnologyBased on the Mira, Braga, and Lara wood-aluminum systems, all profiles can
also be produced in bronze if desired.
Bronze profiles have qualities comparable to those of aluminum. Their linear
expansion during temperature fluctuations is somewhat less, while their
stability is a bit higher. Any design in wood-metal construction can be real-
ized with bronze profiles.
Manufacturing bronze framesFrames made with architectural bronze are punched with sturdy cast bronze
angle brackets. Special crossbar connectors are available for T-joints.
Once the bronze frames are installed, there is a certain danger of contact
corrosion in case of contact with other metals, such as aluminum or galva-
nized steel, if moisture is present. Plastic foils or stainless steel can prevent
this problem.
DeliveryUpon request, virtually any aluminum system profile can be manufactured in
bronze as well. Bronze profiles can only be stocked for a limited time. Press-
ing tools have already been set up for the profiles mentioned.
Please inquire about delivery times.
We are happy to respond to your inquiries at +49 9141 922 602.
Maßstab 1:21:2 scale
BB VF 41.14 BB FL 42.14 IV BB P 2016/50
BB P 2012/50
BB P 2011/50
BB P 2011/60
BB FL 39.14 R2
BB BR 66.14
BB BR 86.14-K
BB BR 66.14 R2
BB SH 64.10
BB SH 120.12
BB WG 86.14 R2
BB SL 56.9
BB BR 86.14 R2
BB VF 41.6
BB VST 50
BB VST 58
BB VB 68.14
BB VB 88.14
BB VS 114.14
BB VS 124.14
BB VK 124.14
BB P 99248
188
System profiles made of architectural bronze
Architectural bronze for wood-metal windows and curtain walls
Hinweis: Wir empfehlen den Einsatz von sogenannten warmen Rand-verbundsystemen bei Isoliergläsern ( z.B. TPS, Thermix, TGI oder SWIS-SPACER), damit die Tauwasserbildung am Scheibenrand minimiert wird.
Note: We recommend the use of so-called warm edge seal systems for sound-control glass (such as TPS, Thermix, TGI, or SWISSPACER) in order to minimize condensation at the glass pane edge.
Uw-Werte in Abhängigkeit- zu den jeweiligen Verglasungen (Ug-Werte)
- der Holzart (Nadelholz oder Laubholz)
- dem Glasabstandhalter (Standard-Aluminium oder System „Thermix“)
Basis: Fenstergröße 1.230 mm x 1.480 mm
(Prüffenstermaß), 1-flügelig
Uw values depending on- the respective glazing (Ug values)
- the type of wood (softwood or hardwood)
- the glass spacer (standard aluminum or „Thermix“ system)
Assumption: Window size 1230 mm x 1480 mm
(test window dimensions), single-sash
Ug-Wert(Verglasung)in W/m2KUg value(Glazing)in W/m2K
Uw in W/m2KNadelholz
Alu-AbstandhalterUw in W/m2K
softwoodaluminum spacer
Uw in W/m2KNadelholz„Thermix”
Uw in W/m2Ksoftwood„Thermix”
Uw in W/m2KLaubholz
Alu-AbstandhalterUw in W/m2K
hardwoodaluminum spacer
Uw in W/m2KLaubholz
„Thermix”Uw in W/m2K
hardwood„Thermix”
0,5 0,988 0,920 1,096 1,028
0,6 1,055 0,987 1,163 1,095
0,7 1,121 1,053 1,229 1,161
0,8 1,188 1,120 1,269 1,228
0,9 1,254 1,186 1,362 1,294
1,0 1,321 1,252 1,429 1,360
1,1 1,387 1,318 1,496 1,426
1,2 1,453 1,384 1,562 1,493
1,3 1,520 1,451 1,629 1,559
1,4 1,586 1,517 1,695 1,626
1,5 1,653 1,584 1,762 1,692
1,6 1,719 1,650 1,828 1,759
1,7 1,786 1,716 1,894 1,825
1,8 1,852 1,783 1,961 1,892
M I R A
Ug-Wert(Verglasung)in W/m2KUg value(Glazing)in W/m2K
Uw in W/m2KNadelholz
Alu-AbstandhalterUw in W/m2K
softwoodaluminum spacer
Uw in W/m2KNadelholz„Thermix”
Uw in W/m2Ksoftwood„Thermix”
Uw in W/m2KLaubholz
Alu-AbstandhalterUw in W/m2K
hardwoodaluminum spacer
Uw in W/m2KLaubholz
„Thermix”Uw in W/m2K
hardwood„Thermix”
1,0 1,361 1,257 1,464 1,360
1,1 1,427 1,323 1,530 1,426
1,2 1,494 1,390 1,597 1,493
1,3 1,516 1,457 1,664 1,560
1,4 1,627 1,523 1,730 1,627
1,5 1,694 1,590 1,797 1,693
1,6 1,761 1,657 1,864 1,760
1,7 1,827 1,724 1,931 1,827
1,8 1,894 1,790 1,997 1,893
M I R Aclass ic
189
Isothermen-BerechnungIsothermic calculation
Uw-Wert-Berechnung nach DIN EN ISO 10077-2Calculation of Uw values as per DIN EN ISO 10077-2
FL-V
47.
29FL
-V 4
7.29
Ug-Wert(Verglasung)in W/m2KUg value(Glazing)in W/m2K
Uw in W/m2KNadelholz
Alu-AbstandhalterUw in W/m2K
softwoodaluminum spacer
Uw in W/m2KNadelholz„Thermix”
Uw in W/m2Ksoftwood„Thermix”
Uw in W/m2KLaubholz
Alu-AbstandhalterUw in W/m2K
hardwoodaluminum spacer
Uw in W/m2KLaubholz
„Thermix”Uw in W/m2K
hardwood„Thermix”
1,0 1,241 1,185 1,351 1,295
1,1 1,306 1,250 1,416 1,360
1,2 1,371 1,314 1,481 1,425
1,3 1,435 1,379 1,546 1,489
1,4 1,500 1,444 1,610 1,554
1,5 1,565 1,509 1,675 1,619
1,6 1,630 1,573 1,740 1,684
1,7 1,695 1,638 1,805 1,748
1,8 1,759 1,703 1,870 1,813
M I R A
Ug-Wert(Verglasung)in W/m2KUg value(Glazing)in W/m2K
Uw in W/m2KNadelholz
Alu-AbstandhalterUw in W/m2K
softwoodaluminum spacer
Uw in W/m2KNadelholz„Thermix”
Uw in W/m2Ksoftwood„Thermix”
Uw in W/m2KLaubholz
Alu-AbstandhalterUw in W/m2K
hardwoodaluminum spacer
Uw in W/m2KLaubholz
„Thermix”Uw in W/m2K
hardwood„Thermix”
1,0 1,393 1,311 1,503 1,420
1,1 1,460 1,377 1,570 1,487
1,2 1,526 1,443 1,636 1,553
1,3 1,593 1,510 1,702 1,620
1,4 1,659 1,576 1,769 1,686
1,5 1,726 1,643 1,835 1,753
1,6 1,792 1,709 1,902 1,819
1,7 1,859 1,776 1,968 1,885
1,8 1,925 1,842 2,035 1,952
M I R A
Ug-Wert(Verglasung)in W/m2KUg value(Glazing)in W/m2K
Uw in W/m2KNadelholz
Alu-AbstandhalterUw in W/m2K
softwoodaluminum spacer
Uw in W/m2KNadelholz„Thermix”
Uw in W/m2Ksoftwood„Thermix”
Uw in W/m2KLaubholz
Alu-AbstandhalterUw in W/m2K
hardwoodaluminum spacer
Uw in W/m2KLaubholz
„Thermix”Uw in W/m2K
hardwood„Thermix”
1,0 1,336 1,229 1,435 1,329
1,1 1,402 1,295 1,502 1,395
1,2 1,469 1,362 1,568 1,462
1,3 1,535 1,428 1,635 1,528
1,4 1,602 1,495 1,701 1,594
1,5 1,668 1,561 1,768 1,661
1,6 1,735 1,628 1,834 1,727
1,7 1,801 1,694 1,901 1,794
1,8 1,867 1,761 1,967 1,860
M I R A
mit Verbundflügelwith composite sash
Flügel flächenbündig (VFM 41)Sash flush (VFM 41)
mit Flügel IV 68with sash IV 68
190
Isothermen-BerechnungIsothermic calculation
Uw-Wert-Berechnung nach DIN EN ISO 10077-2Calculation of Uw values as per DIN EN ISO 10077-2
Uw-Werte in Abhängigkeitzu den jeweiligen Verglasungen (Ug-Werte)
Basis: Fenstergröße 1.230 mm x 1.480 mm (Prüffenstermaß), 1-flügelig
Ausführung:
- Nadelholz (lamellierte Vollholzkantel)
- 2-fach Iso-Glas (24 mm), Glasfalztiefe 20 mm
- Glasrandverbund - Thermix TX.N
Die eingetragenen Uw-Werte sind auf zwei wertanzeigende
Stellen zu runden
Uw-Werte in Abhängigkeitzu den jeweiligen Verglasungen (Ug-Werte)
Basis: Fenstergröße 1.230 mm x 1.480 mm (Prüffenstermaß), 1-flügelig
Ausführung:
- Nadelholz (lamellierte Vollholzkantel)
- 3-fach Iso-Glas (44 mm), Glasfalztiefe 20 mm
- Glasrandverbund - Thermix TX.N
Die eingetragenen Uw-Werte sind auf zwei wertanzeigende
Stellen zu runden
Uw values depending onthe respective glazing (Ug values)
Assumption: Window size 1230 mm x 1480 mm (test window dimensions),
single-sash
Type:
- softwood (laminated solid wood)
- double sound-control glass (24 mm), glass rebate depth 20 mm
- glass edge seal – Thermix TX.N
Round the recorded Uw values to two decimal places.
Uw values depending onthe respective glazing (Ug values)
Assumption: Window size 1230 mm x 1480 mm (test window dimensions),
single-sash
Type:
- softwood (laminated solid wood)
- triplex sound-control glass (44 mm), glass rebate depth 20 mm
- glass edge seal – Thermix TX.N
Round the recorded Uw values to two decimal places.
Holzquerschnitt IV68Wood cross-section IV68
Holzquerschnitt IV78Wood cross-section IV78
Ug-Wert(Verglasung)in W/m2KUg value(Glazing)in W/m2K
Uw in W/m2KNadelholz„Thermix“
Uw in W/m2Ksoftwood„Thermix“
Ug-Wert(Verglasung)in W/m2KUg value(Glazing)in W/m2K
Uw in W/m2KNadelholz„Thermix“
Uw in W/m2Ksoftwood„Thermix“
1.0 1,075 1.0 1,063
1,1 1,141 1.1 1,128
1,2 1,206 1.2 1,194
Holzquerschnitt IV68Wood cross-section IV68
Holzquerschnitt IV78Wood cross-section IV78
Ug-Wert(Verglasung)in W/m2KUg value(Glazing)in W/m2K
Uw in W/m2KNadelholz„Thermix“
Uw in W/m2Ksoftwood„Thermix“
Ug-Wert(Verglasung)in W/m2KUg value(Glazing)in W/m2K
Uw in W/m2KNadelholz„Thermix“
Uw in W/m2Ksoftwood„Thermix“
0.5 0,729 0.5 0,709
0.6 0,794 0.6 0,774
0.7 0,860 0.7 0,840
0.8 0,925 0.8 0,905
0.9 0,991 0.9 0,971
M I R Atherm 08
M I R Atherm 08
Bei der Verwendung anderer Glasabstandshalter verändern sich die Psi-WertePsi values change when different glass spacers are used.
Bei der Verwendung anderer Glasabstandshalter verändern sich die Psi-WertePsi values change when different glass spacers are used.
191
Isothermen-BerechnungIsothermic calculation
Uw-Wert-Berechnung nach DIN EN ISO 10077-2Calculation of Uw values as per DIN EN ISO 10077-2
Konstruktionsaufbau
Holzkonstruktion
Die Holzkonstruktion ist gemäß den Anforderungen der DIN 68121
auszuführen. Die Flügel sind mit angefräster Glasleiste, Festverglasungen
mit verschraubter Glasleiste vorzusehen. Das System muss eine unsichtbar
verschraubte Festverglasung ermöglichen.
Ausführung Festverglasung:
Glasleiste sichtbar verschraubt
Glasleiste unsichtbar verschraubt
Der Isolierglas-Randverbund wird zweiseitig im Holzfalz aufgenommen.
Einnutungen in die Holzprofile zur Aufnahme der Aluminiumprofile sind
unzulässig.
Aluminium-Rahmen
Es ist ein flächenversetztes System anzubieten. Der Versatz zwischen Blend-
rahmen und Flügel muss 15 mm betragen. Am Stoß zwischen Rahmen-Profil
und Setzholz, sowie zwischen Setzholz- und Kämpfer-Profil muss jeweils ein
Versatz von 2 mm hergestellt werden. Die umlaufenden Rahmen- und Flügel-
Profile müssen eine Rundung der Profilkante mit Radius 5 oder 2 mm, die
elementteilenden Profile einen Radius von 2 mm aufweisen. Flügelprofile sind
zur Erhöhung der Steifigkeit im Verglasungsbereich mit einer Hohlkammer
auszubilden. Die Entwässerung des Falzbereiches erfolgt durch verdeckte
Stanzungen im unteren Profilquerstück. Optional muss eine sichtbare
Entwässerung mit Abdeckkappe im Farbton des Alu-Rahmens möglich sein.
Die Ausführung der Aluminiumrahmen muss wahlweise mit mechanischer
oder verschweißter Verbindung möglich sein.
Folgende Ausführung ist vorgesehen:
mechanische Verbindung (verstanzt )
geschweißte Verbindung
Allgemeine AnforderungenDie Aluminium-Profile sind aus EN AW-6060 T66 in Eloxalqualität und gemäß DIN EN 755 und DIN EN 12020 anzubieten.
Die Ausführung muss nach den einschlägigen Normen und Richtlinien, den anerkannten Regeln der Technik und den Angaben des Systemgebers erfolgen.
Folgende Grundanforderungen muss das angebotene System nachweisbar erfüllen:
Anforderung Norm Mindestanforderung
Wärmedämmung des Rahmens Uf DIN EN ISO 10077-2 1,4 W/m²K
Schlagregendichtigkeit Flügel, Festverglasung (*) DIN EN 12208 Klasse 9a
Fugendurchlässigkeit Flügel, Festverglasung (*) DIN EN 12207 Klasse 4
Eignung als absturzsichernde Verglasung TRAV 01/2003 Belastbarkeit 10,0 kN/m
Eignung für RAL geprüfte Fenster RAL–GZ 695 09/2005 Systemprüfnachweis
(*) muss auch gültig für die unsichtbar verschraubte Glasleiste sein, sofern dies ausgeführt wird.
Die Profilbreiten sind den Positions-beschreibungen zu entnehmen
Anzubietendes Aluminiumprofilsystem: Gutmann Mira oder gleichwertig
Angebotenes System:
Befestigung des Aluminiumrahmens
Die Befestigung des Aluminiumrahmens auf dem Holzrahmen erfolgt über
demontierbare Dreh- und Drehklipshalter aus hochwertigen, tempera-
turbeständigen Kunststoffen wie schlagzäh modifiziertes POM. Am Flügel
werden grundsätzlich Drehhalter eingesetzt. Eine spannungsfreie Dehnung
der Aluminiumschale zum Holzteil und die vollflächige Hinterlüftung des
Spaltes zwischen Holz- und Alu-Rahmen muss sichergestellt sein. Der Spalt
muss daher mit mindestens 4 mm Abstand ausgeführt werden. Zur genauen
Maßpositionsbestimmung müssen die Halter mit eingegossenem Abstands-
noppen vorgerichtet sein.
Dichtungen
Der Blendrahmen ist mit einer umlaufenden, werkseitig als Rahmen konfek-
tionierten Dichtung aus hochwertigem TPE-V zwischen Holzrahmen und
Holzflügel auszuführen. Bei großer Schlagregenbeanspruchung muss optional
eine Dichtung zwischen Alu-Rahmen und Alu-Flügel unten quer montierbar
sein.
Die Verglasung muss außenseitig mit einer umlaufenden APTK-Trockenver-
glasungsdichtung erfolgen können. Die Dichtlippe am Glas darf nicht breiter
als 5 mm sichtbar sein. Keildichtungen als äußere Verglasungsdichtung sind
nicht zulässig. Innenseitig muss eine Trockenverglasung mit APTK-Dichtungen
in abgestuften Dichtungsdicken ausführbar sein. Das System muss außen- wie
innenseitig optional als Nassverglasung ausführbar sein.
Folgende Ausführung ist vorgesehen:
Trockenverglasung außen innen
Nassverglasung außen innen
192
Ausschreibungstext
für Holz-Aluminium-Fenster und -Türen
Construction
Wood structure
Realize the wood structure according to the requirements of DIN 68121.
Sashes must be planned with milled glass beads, while fixed glazing requires
screwed glass beads. The system must facilitate invisibly screwed fixed
glazing.
Type of fixed glazing:
Glass beads screwed visibly
Glass beads screwed invisibly
The sound-control glass edge seal is received on two sides in the wood
rebate. Placing grooves in the wood profiles to receive the aluminum profiles
is not admissible.
Aluminum frame
Provide an offset system. Frame and sash must be offset by 15 mm. Frame
profile and mullion as well as mullion and transom profile must each be offset
by 2 mm at the joint. The profile edge of the circumferential frame and sash
profiles must be rounded with a radius of 5 mm or 2 mm, while the separa-
ting profiles must have a radius of 2 mm. Sash profiles must have a hollow
chamber in order to increase rigidity of glazing. The rebate area is drained
via concealed punches in the lower transverse profile. Visible drainage with
cover caps in the color of the aluminum frame must be an option as well. The
aluminum frame must be able to be joined either mechanically or welded.
The following types are intended:
mechanical connection (punched)
welded connection
General requirementsThe aluminum profiles are to be offered in anodized EN AW-6060 T66 in accordance with DIN EN 755 and DIN EN 12020.
Building must follow all relevant standards and guidelines, common laws of engineering as well as the system developer‘s specifications.
The system must fulfill the following basic requirements verifiably:
Requirement Standard Minimum requirement
Thermal insulation frame Uf DIN EN ISO 10077-2 1.4 W/m²K
Resistance to heavy rain for sash, fixed glazing (*) DIN EN 12208 class 9a
Joint permeability for sash, fixed glazing (*) DIN EN 12207 class 4
Suitability as safety glazing TRAV 01/2003 load bearing capacity 10.0 kN/m
Suitability for RAL-tested windows RAL–GZ 695 09/2005 system check certificate
(*) must be able to be applied to invisibly screwed glass beads as well
Please see descriptions for profile widths.
Aluminum profile system offered: Gutmann Mira or equivalent
Available system:
Attaching the aluminum frame
The aluminum frame is fastened on the wood frame via demountable pivot
and pivot clip holders made from top-quality, temperature-resistant plastics
such as impact resistant modified POM. Sashes always require pivot holders.
Tension-free expansion of the aluminum shell towards the wood part as
well as allover rear-ventilation of the gap between wood and aluminum
frame must be guaranteed. The gap must therefore leave at least 4 mm of
space. The holders must feature poured spacing knobs for exact dimension
positioning.
Gaskets
The frame must be constructed with a circumferential gasket between wood
frame and sash, made from high-quality TPE-V and completely manufactured.
An additional gasket between aluminum frame and sash on the lower trans-
verse must be able to be mounted in case of high driving rain loads.
Glazing must be able to be realized on the outside with a circumferential
APTK dry glazing gasket. No more than 5 mm of the gasket lip may be visible
at the glass. Wedge gaskets are not admissible as outer glazing gaskets. Dry
glazing with APTK gaskets in graded gasket thicknesses must be able to be
achieved on the inside. Optionally, the system must be able to be executed
as wet glazing on the outside as well as on the inside.
The following types are intended:
dry glazing exterior interior
wet glazing exterior interior
193
for wood-aluminum windows and doors
Bidding Documents
Konstruktionsaufbau
Holzkonstruktion
Die Holzkonstruktion ist entsprechend den Anforderungen der DIN 68121
an Holzfenstern auszuführen. Die Flügel und Festverglasungen sind mit
Glasleisten vorzusehen. Der Isolierglas-Randverbund wird dreiseitig im
Holzfalz aufgenommen. Einnutungen in die Holzprofile zur Aufnahme der
Aluminiumprofile sind unzulässig.
Aluminiumrahmen
Es ist ein flächenversetztes System anzubieten. Der Versatz zwischen Blend-
rahmen und Flügel muss 15 mm betragen. Der Versatz zwischen Alu-Flügel-
Profil und Glas beträgt 38 mm. Am Stoß zwischen Rahmenprofil und Setzholz,
sowie zwischen Setzholz- und Kämpfer-Profil muss jeweils ein Versatz von 2
mm hergestellt werden. Die umlaufenden Rahmen- und Flügelprofile müssen
eine Rundung der Profilkante mit Radius 5 mm, die elementteilenden Profile
einen Radius von 2 mm aufweisen. Die Entwässerung des Falzbereiches
erfolgt durch den Einsatz einer Aluminium-Regenschiene und verdeckten
Stanzungen im unteren Profilquerstück.
Bei kombinierten Elementen, die Flügel und Festverglasungen innerhalb eines
Rahmens enthalten, müssen die durchlaufenden Rahmen-Profile im Festver-
glasungsbereich mit einem Ergänzungs-Profil ausgeführt werden, damit das
Glas auch hier dreiseitig im Holzfalz aufgenommen werden kann.
Die Ausführung der Aluminium-Rahmen muss wahlweise mit mechanischer
oder verschweißter Verbindung möglich sein.
Folgende Ausführung ist vorgesehen:
mechanische Verbindung (verstanzt )
geschweißte Verbindung
Allgemeine AnforderungenDie Aluminium-Profile sind aus EN AW-6060 T66 in Eloxalqualität und gemäß DIN EN 755 und DIN EN 12020 anzubieten.
Die Ausführung muss nach den einschlägigen Normen und Richtlinien, den anerkannten Regeln der Technik und den Angaben des Systemgebers erfolgen.
Folgende Grundanforderungen muss das angebotene System nachweisbar erfüllen:
Anforderung Norm Mindestanforderung
Wärmedämmung des Rahmens Uf (*1) DIN EN ISO 10077-2 1,5 W/m²K
Schlagregendichtigkeit (*2) DIN EN 12208 Klasse 9a
Fugendurchlässigkeit (*2) DIN EN 12207 Klasse 4
(*1) gemittelt über den unteren und seitlich/oberen Rahmenbereich
(*2) Dichtigkeitseigenschaften werden durch das zu Grunde liegende Holzfenster bestimmt
Die Profilbreiten sind den Positions-beschreibungen zu entnehmen
Anzubietendes Aluminiumprofilsystem: Gutmann Mira classic oder gleichwertig
Angebotenes System:
Befestigung des Aluminiumrahmens
Die Befestigung des Aluminiumrahmens auf dem Holzrahmen erfolgt über
demontierbare Dreh- und Drehklipshalter aus hochwertigen, temperaturbe-
ständigen Kunststoffen wie schlagzäh modifiziertes POM. Eine spannungsfreie
Dehnung der Aluminiumschale zum Holzteil und die vollflächige Hinterlüftung
des Spaltes zwischen Holz- und Alu-Rahmen muss sichergestellt sein. Der
Spalt muss daher mit mindestens 4 mm Abstand ausgeführt. werden.
Dichtungen
Die Dichtung zwischen Flügel und Blendrahmen ist als handelsübliche
Flügelfalz-Dichtung auszuführen, die umlaufend in einer Ebene außerhalb der
Bewitterungszone anzuordnen ist.
Im Bereich der Flügelöffnungsseite ist eine APTK-Abdeckdichtung vorzu-
sehen. Die Verglasung ist außenseitig als Nassverglasung mit geeignetem
dauerelastischen Dichtstoff auszuführen.
194
Ausschreibungstext
für Holz-Aluminium-Fenster und -Türen
Construction
Wood structure
Realize the wood structure according to the requirements of DIN 68121
for wood windows. Glass beads must be placed on sashes and fixed glazing.
The sound-control glass edge seal is received on three sides in the wood
rebate. Placing grooves in the wood profiles to receive the aluminum profiles
is not admissible.
Aluminum frame
Provide an offset system. Frame and sash must be offset by 15 mm. Aluminum
profile and glass must be offset by 38 mm. Frame profile and mullion as well
as mullion and transom profile must each be offset by 2 mm at the joint. The
profile edge of the circumferential frame and sash profiles must be rounded
with a radius of 5 mm, while the separating profiles must have a radius of 2
mm. The rebate area is drained via an aluminum weather bar and concealed
punches in the lower transverse profile.
For combined components, which contain sashes and fixed glazing within one
frame, the circumferential frame profiles must be equipped with an additional
profile in the fixed glazing region so that the glass may be received on three
sides in the wood rebate.
The aluminum frame must be able to be joined either mechanically or
welded.
The following types are intended:
mechanical connection (punched)
welded connection
General requirementsThe aluminum profiles are to be offered in anodized EN AW-6060 T66 in accordance with DIN EN 755 and DIN EN 12020.
Building must follow all relevant standards and guidelines, common laws of engineering as well as the system developer‘s specifications.
The system must fulfill the following basic requirements verifiably:
Requirement Standard Minimum requirement
Thermal insulation frame Uf (*1) DIN EN ISO 10077-2 1.5 W/m²K
Resistance to heavy rain (*2) DIN EN 12208 class 9a
Joint permeability (*2) DIN EN 12207 class 4
(*1) generally over the bottom and side/top frame region
(*2) tightness qualities are determined based on the wood window
Please see descriptions for profile widths.
Aluminum profile system offered: Gutmann Mira classic or equivalent
Available system:
Attaching the aluminum frame
The aluminum frame is fastened on the wood frame via demountable pivot
and pivot clip holders made from top-quality, temperature-resistant plastics
such as impact resistant modified POM. Tension-free expansion of the alumi-
num shell towards the wood part as well as allover rear-ventilation of the
gap between wood and aluminum frame must be guaranteed. The gap must
therefore leave at least 4 mm of space.
Gaskets
The gasket between sash and frame must be a commercial sash rebate gasket,
which must be placed circumferentially in a level outside of the weathering
zone.
An APTK cover gasket must be placed on the sash opening side. Outside
glazing must be realized as wet glazing with appropriate permanently elastic
sealant.
195
Bidding Documents
for wood-aluminum windows and doors
Konstruktionsaufbau
Holzkonstruktion
Die Holzkonstruktion ist gemäß den Anforderungen der DIN 68121
auszuführen. Die Flügel sind mit angefräster Glasleiste, Festverglasungen
mit verschraubter Glasleiste vorzusehen. Das System muss eine unsichtbar
verschraubte Festverglasung ermöglichen.
Ausführung Festverglasung:
Glasleiste sichtbar verschraubt
Glasleiste unsichtbar verschraubt
Der Isolierglas-Randverbund wird dreiseitig im Holzfalz aufgenommen.
Aluminiumrahmen
Es ist ein halb-flächenversetztes System anzubieten. Am Stoß zwischen
Rahmenprofil und Setzholz, sowie zwischen Setzholz- und Kämpfer-Profil
muss jeweils ein Versatz von 2 mm hergestellt werden. Die Entwässerung des
Falzbereiches erfolgt durch verdeckte Stanzungen im unteren Profilquerstück.
Optional muss eine sichtbare Entwässerung mit Abdeckkappe im Farbton
des Alu-Rahmen möglich sein. Die Ausführung der Aluminiumrahmen muss
wahlweise mit mechanischer oder verschweißter Verbindung möglich sein.
Folgende Ausführung ist vorgesehen:
mechanische Verbindung (verstanzt )
geschweißte Verbindung
Der vorgesetzte, öffenbare Alu-Flügelrahmen trägt eine Einfachverglasung.
Festverglaste Bereiche sind mit einer Isolierverglasung auszuführen, die direkt
in den feststehenden Alu-Rahmen eingesetzt werden.
Allgemeine AnforderungenDie Aluminiumprofile sind aus EN AW-6060 T66 in Eloxalqualität und gemäß DIN EN 755 und DIN EN 12020 anzubieten.
Die Ausführung muss nach den einschlägigen Normen und Richtlinien, den anerkannten Regeln der Technik und den Angaben des Systemgebers erfolgen.
Folgende Grundanforderungen muss das angebotene System nachweisbar erfüllen:
Anforderung Norm Mindestanforderung
Wärmedämmung des Rahmens Uf DIN EN ISO 10077-2 1,3 W/m²K
Schlagregendichtigkeit Flügel, Festverglasung (*) DIN EN 12208 Klasse 9a
Fugendurchlässigkeit Flügel, Festverglasung (*) DIN EN 12207 Klasse 4
Eignung als absturzsichernde Verglasung TRAV 01/2003 Belastbarkeit 10,0 kN/m
Eignung für RAL geprüfte Fenster RAL–GZ 695 09/2005 Systemprüfnachweis
(*) muss auch gültig sein für die unsichtbar verschraubte Glasleiste der Festverglasung sofern dies ausgeführt wird.
Einfachscheibe und Außenscheibe Isoglas aus ESG
Anzubietendes Aluminiumprofilsystem: Gutmann Mira Verbundfenster oder gleichwertig
Angebotenes System:
Befestigung des Aluminiumrahmens
Die Befestigung des Aluminium-Rahmens auf dem Holzrahmen erfolgt über
demontierbare Dreh- und Drehklipshalter aus hochwertigen, temperaturbe-
ständigen Kunststoffen wie schlagzäh modifiziertes POM. Eine spannungsfreie
Dehnung der Aluminiumschale zum Holzteil und die vollflächige Hinterlüftung
des Spaltes zwischen Holz- und Alu-Rahmen muss sichergestellt sein. Der
Spalt muss daher mit mindestens 4 mm Abstand ausgeführt werden. Die
Befestigung des Flügelrahmens auf dem Holzteil erfolgt mit handelsüblichen
Verbundfensterbeschlägen. Zur Belüftung des Glasfalzes müssen Entlüftungs-
bohrungen vorgesehen werden.
Dichtungen
Der Blendrahmen ist mit einer umlaufenden, werkseitig als Rahmen konfek-
tionierten Dichtung aus hochwertigem TPE-V zwischen Holz-Rahmen und
Holz-Flügel auszuführen. Bei großer Schlagregenbeanspruchung muss optional
eine Dichtung zwischen Alu-Rahmen und Alu-Flügel unten quer oder auch
dreiseitig montierbar sein.
Die Einfach-Verglasung erfolgt außenseitig mit einer umlaufenden APTK-
Trockenverglasungsdichtung. Die Dichtlippe am Glas darf nicht breiter als
5 mm sichtbar sein. Keildichtungen als äußere Verglasungsdichtung sind
nicht zulässig. Innenseitig wird eine Trockenverglasung mit Glasleiste und
eckvulkanisierter APTK-Dichtung eingesetzt. Zur Abdichtung des Spaltes
zwischen dem Alu- und Holz-Flügel wird nur für Schallschutz-anwendungen
eine handelsübliche Überschlagdichtung eingesetzt. Hierbei muss durch
Unterbrechungen der Dichtung für eine ausreichende Belüftung des Schei-
benzwischenraumes gesorgt werden.
196
Ausschreibungstext
für Holz-Aluminium-Verbund Fenster und -Türen
Construction
Wood structure
Realize the wood structure according to the requirements of DIN 68121.
Sashes must be planned with milled glass beads, while fixed glazing requires
screwed glass beads. The system must facilitate invisibly screwed fixed glaz-
ing.
Type of fixed glazing:
Glass beads screwed visibly
Glass beads screwed invisibly
The sound-control glass edge seal is received on three sides in the wood
rebate.
Aluminum frame
Provide a half offset system. Frame profile and mullion as well as mullion and
transom profile must each be offset by 2 mm at the joint. The rebate area is
drained via concealed punches in the lower transverse profile. Visible drain-
age with cover caps in the color of the aluminum frame must be an option
as well. The aluminum frame must be able to be joined either mechanically
or welded.
The following types are intended:
mechanical connection (punched)
welded connection
The projecting opening aluminum sash frame carries single glazing. Fixed glaz-
ing areas must receive sound-control glass, which is to be inserted directly
in the fixed aluminum frame.
General requirementsThe aluminum profiles are to be offered in anodized EN AW-6060 T66 in accordance with DIN EN 755 and DIN EN 12020.
Building must follow all relevant standards and guidelines, common laws of engineering as well as the system developer‘s specifications.
The system must fulfill the following basic requirements verifiably:
Requirement Standard Minimum requirement
Thermal insulation frame Uf DIN EN ISO 10077-2 1.3 W/m²K
Resistance to heavy rain for sash, fixed glazing (*) DIN EN 12208 class 9a
Joint permeability for sash, fixed glazing (*) DIN EN 12207 class 4
Suitability as safety glazing TRAV 01/2003 load bearing capacity 10.0 kN/m
Suitability for RAL-tested windows RAL–GZ 695 09/2005 system check certificate
(*) must be able to be applied to invisibly screwed glass beads of the fixed glazing as well
Single pane and outside pane sound-control glass made from tempered safety glass
Aluminum profile system offered: Gutmann Mira composite window or equivalent
Available system:
Attaching the aluminum frame
The aluminum frame is fastened on the wood frame via demountable pivot
and pivot clip holders made from top-quality, temperature-resistant plastics
such as impact resistant modified POM. Tension-free expansion of the
aluminum shell towards the wood part as well as allover rear-ventilation of
the gap between wood and aluminum frame must be guaranteed. The gap
must therefore leave at least 4 mm of space. The sash frame is mounted on
the wood part with commercial composite window hinges. Ventilation bores
must be placed for glass rebate ventilation.
Gaskets
The frame must be constructed with a circumferential gasket between wood
frame and sash, made from high-quality TPE-V and completely manufac-
tured. An additional gasket between aluminum frame and sash on the lower
transverse or even three sides must be able to be mounted in case of high
driving rain loads.
Single glazing is realized on the outside with a circumferential APTK dry glaz-
ing gasket. No more than 5 mm of the gasket lip may be visible at the glass.
Wedge gaskets are not admissible as outer glazing gaskets. Dry glazing with
glass beads and corner vulcanized APTK gasket is placed on the inside. To
seal the gap, a commercial projection gasket is installed between aluminum
and wood sash only for sound insulation applications. This requires the gasket
to be interrupted for sufficient ventilation between the glass panes.
197
Bidding Documents
for wood-aluminum composite windows and doors
HolzteilFür die Qualität des Holzes gilt DIN 68360 Teil 1 „Holz für Tischlerar-
beiten; Gütebedingungen bei Außenanwendungen“. Der maximale Wert
des Feuchtigkeitsgehaltes der Einzelteile darf 15 % nicht übersteigen. Der
Streubereich des Feuchtigkeitsgehaltes darf allgemein nicht größer sein
als 4 % und bei Verwendung von Keilzinken als Längsverbindung sowie
bei Verwendung von lamellierten Querschnitten nicht größer als 2 %. Die
Messung des Feuchtigkeitsgehaltes ist vor Beginn der formgebenden Verar-
beitung durchzuführen und aktenkundig zu erfassen.
Profilausbildung – Holz
Die Profilausbildung ist in Anlehnung an DIN 68121 „Holzfenster- und
-türenprofile“ und DIN 18361 „Verglasungsarbeiten“ vorzunehmen.
Rahmenverbindung Holzprofile
Die Rahmenverbindungen sind mit Schlitz/Zapfen auszuführen. Alle
Rahmenverbindungen ab einer Holzdicke von 45 mm sind mindestens mit
Doppelzapfen auszuführen; die äußeren Wangen dürfen dabei nicht dicker
als ca. 16 mm sein.
Oberflächenschutz – Holz
Für den Holzschutz gilt DIN 68805. Als Holzschutzmittel sind nur solche
Mittel anzuwenden, deren Anstrichverträglichkeit nachgewiesen sind.
Das Anstrichmittel muss DIN 18363 und den „Technischen Richtlinien für
Fensteranstriche“ entsprechen.
Perfekte Systemprofile von GUTMANN für den FensterbauerGUTMANN Aluminium Systemprofile für die Holzindustrie werden in
enger Zusammenarbeit mit dem Institut für Fenstertechnik in Rosenheim
sowie den Fenster-, Beschläge- und Fräswerkzeugherstellern entwickelt.
Die auf GUTMANN Systemprofile genau abgestimmten Werkzeuge für
Holz-Fenster und Türen liefern u. a. folgende Hersteller von Fräswerkzeu-
gen.
Aluminium-StrangpressprofileNachdem es 1886 gelungen war, Aluminium mit Hilfe der Schmelzflusselek-
trolyse in großtechnischem Maßstab herzustellen, hat sich dieser Werkstoff
rasch zu einem der wichtigsten Gebrauchsmetalle entwickelt. Aufgrund des
geringen Gewichtes, der dekorativen Oberflächenbehandlung, der leichten
Bearbeitbarkeit und der enormen Witterungsbeständigkeit hat Aluminium
gerade im Baubereich eine große Bedeutung erlangt.
Das Strangpressen von Aluminium-Werkstoffen ermöglicht – wie keine
andere Halbzeugfertigung – die Herstellung vielfältigster Formen, vom
einfachen Vollprofil bis zum komplizierten Hohlprofil.
Beim Strangpressen ist das Werkzeug (Matrize) fest eingespannt. Der
Pressstempel mit vorgesetzter Pressscheibe drückt den angewärmten
Pressbolzen gegen den Werkzeugsatz, der den Rezipienten an der Austritt-
seite verschließt und staucht den Pressbolzen gegen die Rezipienten-Innen-
wand. Dann beginnt das Austreten des Pressstranges in gleicher Richtung
wie die Stempelvorwärtsbewegung.
Legierung der Aluminiumprofile:
EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0,5 F 22)
GUTMANN System Profile entsprechen der DIN EN 12020
bzw. DIN EN 755.
Was Sie noch wissen solltenWir empfehlen dringend, die Profile und Zubehörteile vor dem Einbau
genau zu überprüfen.
Wir weisen darauf hin, dass eine Haftung auf die Höhe des Warenwertes
der Profile und des Zubehörs begrenzt ist. Dies gilt insbesondere für
Kosten und Schäden, die bei einem evtl. erforderlichen Austausch beim
Ausbau und ggf. Neueinbau entstehen. Dies gilt ferner für Sachschäden
nach §§ 823 ff BGB und Gewährleistungsansprüche infolge Material- und
Konstruktionsfehlern, Instruktionsfehler, Bearbeitungs- und Einbaufehler
sowie für mittelbare Schäden. Gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt.
Aluminium-Bausysteme von GUTMANN:Durch die Herausgabe dieses Kataloges werden alle früheren Unterlagen
ungültig. Alle Abbildungen entsprechen dem neuesten Stand (Maßstab 1:1).
Änderungen im Rahmen des technischen Fortschrittes behalten wir uns
vor.
Für Artikel, die aus früheren Unterlagen nicht mehr übernommen wurden,
ist die Serienfertigung eingestellt. Sie sind zum Teil noch lieferbar.
Liefermöglichkeiten sind auf Anfrage erhältlich.
Für Druckfehler und andere Irrtümer übernehmen wir keine Haftung.
Die Lieferung erfolgt nur über den Fachhandel.
198
Technische Hinweise
Allgemeines
Wooden partDIN 68360 Part 1 “Wood for Carpentry; Quality Requirements for Exte-
rior Application” must be consulted when choosing the quality of the
wood. The maximum moisture percentage of the individual parts may not
exceed 15%. The scatter of the moisture percentage may not exceed 4%
in general and may not exceed 2% when using wedge-shaped prongs as a
splice or when using laminated cross sections. Moisture percentage must
be recorded and measured before any shaping work begins.
Profile formation – Wood
The formation of profiles must follow DIN 68121 “Timber Profiles for
Windows and Doors” as well as DIN 18361 “Glazing Works”.
Wood profile frame connection
The frame connections must be realized with tongues and grooves. All
frame connections thicker than 45 mm must be realized at least with
double tongues; the outer frame thickness may not exceed approx. 16 mm.
Surface protection – Wood
DIN 68805 applies to wood protection. Only wood preservatives with
proven coating compatibility are to be used. Liquid coating materials must
follow DIN 18363 and the “Technical Guidelines for Window Coating”.
Perfect system profiles for window builders from GUTMANNGUTMANN aluminum system profiles for the wood industry are devel-
oped in close collaboration with the IFT Rosenheim (Institute for Window
Engineering) as well as window, fitting, and milling tool manufacturers.
The tools for wood windows and doors closely coordinated with the
GUTMANN system profiles are delivered by some of the following milling
tool manufacturers.
Extruded aluminum profilesAfter aluminum could finally be produced on a large scale by means of
fusion electrolysis in 1886, the material quickly became one of the most
important utility metals. The low weight, decorative surface, easy workabil-
ity and outstanding weather resistance have made aluminum very signifi-
cant for the building industry.
Like no other semi-product manufacturing, aluminum extrusion has facili-
tated the production of an enormous variety of shapes, from simple solid
profiles to complicated hollow profiles.
During extrusion the tool (mold) is clamped tightly. The extrusion die with
a projected disk pushes the heated ram against the tooling, which closes
off the recipient at the exit and forces the ram against the inner recipient
wall. The extruded profile then exits in the same forward direction as the
extrusion die.
Aluminum profiles - Alloy:
EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0.5 F 22)
GUTMANN system profiles follow DIN EN 12020 as well as DIN EN 755.
Final notesWe urge you to examine the profiles and accessories very closely before
installing them.
We would like to stress that liability is limited to the monetary value of
the profiles and accessories. This especially applies to costs and damage
caused during possible disassembly and reassembly. It furthermore applies
to property damage according to Section 823 ff of the German Civil Code
and warranty claims as a result of material defects, constructional faults,
faulty instruction, fashioning defects, installation errors, as well as conse-
quential damages. Legal claims remain unaffected.
GUTMANN aluminum construction systems: The release of this catalog renders all previous editions invalid. All illustra-
tions are up to date (1:1 scale). We reserve the right to make modifica-
tions in the event of technological progress.
Volume production has ceased for items discontinued from previous
editions of this catalog. They may, however, still be in stock. Delivery
options for those items are available upon request. We do not assume
liability for misprints and other errors.
Delivery only from specialty stores.
199
Technical guidelines
General
Pulverbeschichten von AluminiumDurch das Pulverbeschichten von Aluminiumprofilen kann jedem Farb-
wunsch nach der RAL-Karte Rechnung getragen werden. Gerade für die
dekorative Verwendung in der Außenarchitektur bietet sich die breite
Farbpalette an.
Die elektrostatische Pulverbeschichtung ist ein relativ junges, aber
bewährtes Lackierverfahren, welches dekorative und wertbeständige,
sowie dauerhafte Oberflächen erzeugt.
Die Pulverbeschichtung unserer Aluminiumprofile wird
von Partnerfirmen durchgeführt, die der „Interna-
tionalen Gütegemeinschaft für die Stückbes-
chichtung von Bauteilen – GSB“ angeschlossen
sind.
Verbindlichkeiten hinsichtlich Farbton und Glanz können aus dem
Gutmann-Farbfächer nicht abgeleitet werden, da Farbunterschiede zu
den Originalfarben aufgrund unterschiedlicher Herstellungsverfahren
und Pigmentierung nicht ausgeschlossen sind.
Der Gutmann-Farbfächer dient deshalb nur der orientierenden Übersicht
und ist nicht als Produktionsvorlage geeignet.
Zur besonderen Beachtung
Pulverlacke in ihrem Farbton, wie alle anderen Lacke und Farben, sind
fertigungstechnischen Toleranzen und Schwankungen unterworfen.
Ebenso kann davon ausgegangen werden, dass RAL-Farbtöne, die von
unterschiedlichen Beschichtern stammen, in der Regel nicht optisch übere-
instimmen, da meist Pulverlacke unterschiedlicher Hersteller verwendet
werden.
Das bedeutet, dass seitens des Kunden unbedingt darauf geachtet werden
muss, dass sämtliche Bauteile, die nebeneinander am Gebäude eingebaut
werden, gleichzeitig in einer Charge zu beauftragen sind. Ist dies nicht
möglich, sind unbedingt gesonderte Absprachen mit unseren Mitarbeitern
zu treffen.
In puncto Nachfolgegewerke bedarf es diesbezüglich generell einer
separaten Abstimmung.
Zudem kann es insbesondere bei Metallicfarben – wie z.B. RAL 9006, RAL
9007 sowie den DB-Oberflächen 701, 702, 703 etc., bedingt durch die
verschiedenen physikalischen Gegebenheiten bei der elektrostatischen
Applikation dieser Pulverlacke vorkommen, dass Unterschiede im Erschei-
nungsbild dieser Oberflächen auftreten.
Kontaktstellen bei Eloxalbeschichtung
An den Enden von eloxierten Aluminiumprofilen kommt es im Bereich von
ca. 50 mm zu Kontaktstellen, die nicht für Sichtflächen geeignet sind.
Filiformkorrosion und Voranodisation
Im küstennahen Bereich bis zu einer Entfernung von 30 km zum Meer
können bei pulverbeschichteten Bauteilen Schädigungen durch Filiformkor-
rosion auftreten. Zur Vermeidung der Filiformkorrosion wird empfohlen,
statt der herkömmlichen Vorbehandlung (Chromatieren) eine Voranodisa-
tion durchzuführen, die dann ausdrücklich in der Anfrage und der Bestel-
lung gefordert werden muss.
200
Technische Hinweise
Oberflächenveredelung
Powder Coating AluminumAluminum profiles may be powder coated in any color on the RAL chart.
This broad selection of colors is especially useful for decorative purposes
in outdoor architecture.
Electrostatic powder coating is a rather young yet proven lacquering meth-
od, which produces decorative, consistent, and long-lasting surfaces.
Our aluminum profiles are powder coated by partner
companies, which all follow the “Guidelines for the
Piecework of Coating Building Components by
GSB International”.
The exact shade and luster from the Gutmann color chart may not be
guaranteed as different manufacturing methods and pigment dispersion
may lead to a slightly different color outcome.
Therefore the Gutmann color chart should not be used as a model for
production but rather as an overview.
Important noticePowder paints, like all other lacquers and paints, are subject to product
tolerances and variations.
In the same way, RAL colors from different coating plants do generally not
look exactly alike since the plants procure powder paints from different
manufacturers.
This means that customers must order all components to be placed next
to one another on the building in one charge. If this is not possible, be
sure to make special arrangements with one of our employees.
Subsequent works must be arranged separately as well.
Different physical conditions in electrostatic application of powder paints
may make the surface appear different, especially those of metal paints
such as RAL 9006, RAL 9007, and DB surfaces 701, 702, 703, and so on.
Contact points for anodizing
The ends of anodized aluminum profiles form contact points within 50 mm,
which are not suitable for face sides.
Filiform corrosion and pre-anodization
Structural components may suffer damage from filiform corrosion in coast-
al areas up to 30 km from the ocean. In order to avoid filiform corrosion,
it is recommended to pre-anodize instead of the typical pretreating (chro-
mating). This must be indicated separately in inquiries and orders.
201
Technical guidelines
Surface finishing
Aluminium ist eines der edelsten und dekorativsten Metalle, die in der
Baubranche Verwendung finden. Entsprechend sorgfältig ist bei der
Montage von Aluminiumteilen auf die folgenden Hinweise zu achten.
Die Montage und Bauandichtung der Aluminium-Systemprofile von
Gutmann sollte nach den „Richtlinien der RAL-Gütesicherung Montage“
erfolgen.
OberflächenschutzAluminiumbauteile dürfen Kratz- und Stoßbeanspruchungen nicht
ausgesetzt werden. Ihr Einbau sollte erst nach Beendigung der Mauer-,
Stuck- und Putz- sowie Werkstein- und Plattenarbeiten erfolgen, um eine
Einwirkung von z.B. Kalk- und Zementspritzern auf die Oberfläche zu
vermeiden.
Verunreinigungen durch alkalische Substanzen müssen sofort entfernt
werden, da Schäden an der Baustelle meistens nicht mehr behoben werden
können.
Werden Mauer- und Putzarbeiten erst nach dem Einbau der anodisch
oxidierten oder beschichteten Aluminium-Bauteile durchgeführt, sind diese
zum Schutz vor Beschädigung und Verschmutzung durch Baumaterialien
mit dazu geeigneten selbsthaftenden, UV-beständigen Kunststoff-Folien
abzudecken.
Die Schutzfolie ist vor der Auslieferung anzubringen, da diese zusätzlich
vor Transportschäden schützt.
MaterialverträglichkeitGUTMANN Systemprofile werden wetterbeständig und dauerhaft
beschichtet. Das Systemzubehör wird aus hochwertigen Materialien
hergestellt. GUTMANN Systeme können daher problemlos mit vielen
Materialien verbaut werden, die bei der Montage am Bau zur Anwendung
kommen. Bei Einsatz von Substanzen, die üblicherweise keinen Kontakt zu
GUTMANN Systemprofilen oder –zubehör haben, ist die Verträglichkeit
vorab zu prüfen.
Metalle wie Blei, Kupfer oder kupferhaltige Legierungen (z. B. Messing)
dürfen nicht zusammen mit Aluminium eingebaut werden (auch nicht im
Flüssigkeitsbereich). Bauteile aus Edelstahl können mit Aluminium problem-
los verarbeitet werden.
BefestigungDie Befestigung von Aluminiumprofilen (z. B. Rolladenprofile, Metallfen-
sterbänke, Regenschutzschienen) muss grundsätzlich mit Schrauben aus
Edelstahl V2A vorgenommen werden.
LängenausdehnungDa Aluminium ein anderes Ausdehnungsverhalten hat, sollte keine feste
Einbindung in Putz oder Baukörper vorgenommen werden. Die Befestigung
zwischen Aluminium und Baukörper sollte grundsätzlich gleitend ausgebil-
det sein. Die Längenänderung beträgt ca. 1,2 mm/m bei 50 ° Temperatu-
runterschied.
Längen über 3000 mm sollten nicht ohne Stoßverbindung (Dehnungsfuge)
eingebaut werden.
Aluminum is one of the most precious and decorative metals used in
construction. Therefore the following guidelines must be observed when
installing aluminum components:
Installation and sealing of Gutmann aluminum system profiles should follow
the “RAL Quality Assurance Guidelines for Installation”.
Surface ProtectionAluminum components must not be exposed to scratching or impact
stresses. The components should only be installed after all bricklaying,
stucco decoration, plastering, natural stone work, and stone flooring is
completed so that the surface remains free of lime or cement splatter.
Contamination by alkaline substances must be removed immediately as this
type of damage can often not be repaired on site.
If brickwork and plastering are completed after installing anodized or color
coated aluminum components, the components must be protected from
damage and soiling with construction material by applying appropriate self-
adhesive UV-resistant plastic foils.
The protective foil must be applied before delivery of the item as it serves
as additional protection from transport damage.
Compatibility of MaterialGUTMANN system profiles are weatherproof and permanently coated.
System accessories are made from high-quality materials. GUTMANN
systems therefore work well with many materials commonly used in
construction. When introducing substances not normally related to
GUTMANN system profiles or accessories, compatibility must be tested
beforehand.
Metals such as lead, copper, or cupreous alloys (e.g. brass) must not be
installed together with aluminum (not in liquid state either). Stainless-steel
elements may be processed together with aluminum without a problem.
Fastening Aluminum profiles (such as rolling shutter profiles, metal window sills, and
weather bars) must always be fastened with V2A stainless-steel screws.
Linear ExtensionDue to differing linear extension, aluminum should not be directly incorpo-
rated into the plaster or structure. Connections of aluminum and building
structure should always be gliding. At a temperature difference of 50 °C,
linear extension amounts to 1.2 mm/m.
Lengths of over 3000 mm should not be installed without expansion joints.
202
Technische HinweiseTechnical Guidelines
Montageanweisung für Aluminium und SystemzubehörAssembly instructions for aluminum and system accessories
Aluminium findet im Fenster- und Fassadenbau aufgrund seines niedrigen
Gewichtes, seiner Beständigkeit und vor allem wegen seiner dekorativen
Oberfläche vielfältige Anwendung.
Um das dekorative Aussehen der Aluminium-Bauteile zu erhalten, ist eine
Reinigung abhängig vom Verschmutzungsgrad durch Umwelteinflüsse und
dem Empfinden des Bauherren in bestimmten Intervallen erforderlich.
Nach Montage der Bauteile und vor der Bauabnahme muss eine Grund-
reinigung erfolgen, um vorhandenen Schmutz zu entfernen. Hierzu sind
saubere Tücher oder Schwämme zu verwenden.
Reinigen von eloxierten OberflächenEloxierte Oberflächen werden mit warmem Wasser, dem ein chlorfreies
Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel) zugegeben wird, gereinigt. Es sollte nur
mit einem Tuch oder Schwamm und Wasser gearbeitet werden.
Bei stark verschmutzten Oberflächen empfehlen wir den Einsatz von
speziellen Eloxalreinigern, deren Reinigungswirkung durch Abrasivstoffe
erreicht wird.
Reinigen von pulverbeschichteten OberflächenBei pulverbeschichteten Bauteilen werden leichte Verschmutzungen, in der
gleichen Art wie bei eloxierten Bauteilen beschrieben, beseitigt. Nach der
Reinigung sollte mit klarem Wasser gut nachgespült werden.
Für stark verschmutzte Bauteile sind spezielle Reinigungsmittel wie
Lackreiniger und Polituren zu verwenden, z. B. GUTMANN:
• Abrasivreiniger für beschichtete Profile
• Vorreiniger für beschichtete Profile
• Außenpflege für beschichtete Profile
OberflächenschädenFür beschädigte Oberflächen werden Farbsprays von GUTMANN
angeboten:
• Eloxalspray in den Farben EV 1, G 214 und G 216
• Farbspray in weiß RAL 9016
Weitere Auskünfte darüber hinaus gibt zum einen das Merkblatt der
Aluminium-Zentrale „Reinigen von Aluminium im Bauwesen“,
Aluminium-Merkblatt A5, zu bestellen unter
Telefonnummer 02 11 / 47 96-0.
Zum Anderen kann vom Bundesverband Metall, Techn. Entwicklungs- und
Beratungsstelle (BVM-Schriftenreihe Heft Nr. 01) angefordert werden. Zu
bestellen beim Coleman Verlag unter Telefonnummer 04 51 / 7 99 33-0.
Due to its low weight, its durability, and especially its decorative surface,
aluminum has many uses in window and curtain wall construction.
In order to maintain the decorative appearance of aluminum components,
it is necessary to clean them on a regular basis. The frequency depends on
the degree of pollution and the constructor’s preferences.
The components must be thoroughly cleaned and freed of all dirt before
installation and final inspection. Clean rags or sponges should be used for
this.
Cleaning Anodized Surfaces Anodized surfaces should be cleaned using warm water with a chlorine
free cleaning agent (such as dishwashing detergent). Only rags or sponges
should be used for cleaning.
For badly soiled surfaces, we recommend using a special abrasive-based
cleanser for anodized surfaces.
Cleaning Powder Coated SurfacesMildly soiled powder coated components are cleaned just like anodized
surfaces (see description above). After cleaning the items should be rinsed
with clean water.
For severely soiled components, special cleaning agents, such as lacquer
cleaners and polishing agents should be used, e.g. GUTMANN:
• abrasive-based cleanser for coated profiles
• precleaner for coated profiles
• exterior cleanser for coated profiles
Surface DamageGUTMANN offers color sprays for
• spray for anodized surfaces in colors EV 1, G 214, and G 216
• color spray in white RAL 9016
For more information you may order the information sheet “Aluminum
Cleaning in Construction”, Aluminum Information Sheet A5 from
the Aluminum Center:
phone (+49) 211 4796-0.
Furthermore you may order issue 01 from a series offered by the BVM
(German Association for Metal Technologies). Please order from Coleman
Publishing House at (+49) 451 79933-0.
203
Technische HinweiseTechnical Guidelines
Reinigung von Aluminium im BauwesenAluminum cleaning in construction
System MIRA MIRA Classic MIRA Therm MIRA Contour BRAGA
BRAGA Integral CORA DECCO NORDWIN
Eckverbindung gesteckt / geklebt geschweißt (wenn technisch möglich)
Blendrahmendichtung
HA 3070 HA 3071
HA 3073 HA 3072-11
HA 3074 HA 3090
schwarz1) grau
Rahmen lfm.
Telefon
Telefax
Angebot-Nr.
Bei Wasserablauf 6x58 mm nach vorne, Abdeckkappen in entsprechender Oberfläche keine Abdeckkappen
Bei Wasserablauf MIRA Therm,WAK bei weißen Rahmen weiß, sonst in schwarz weiß grau schwarz
Rolloprofile
P 7512 P 0516
P 7405 P 6133
P 6134 P 6044
P 6173 P 9491
Einlaufprofile und Halter
P 5847 P 6180
P 3038 DK 4
FP 23 DH 4-8 o.A.
Sprossenverbindung
geschweißt
lose
als 6 m - Länge
Sprossenüberstand für Klebesprossen ohne Dichtungsnut 2 mm 3 mm 4 mm
Rollobürste
RB1
RB2-MS
RB2
keine
Einlauftrichter ET 4000
transparent
schwarz
keine
Verglasungsdichtung schwarz1) grauaußen
HA 3060 HA 3060/5 HA 3061
Verglasungsdichtung VF *
innen
HA 3065/2 HA 3065/3 HA 3065/4
HA 3065/5 HA 3065/6 HA 3064/3
Sonstige Flügel-&Überschlagsdichtungen
HA 3004 HA 3004/5.5
HA 3062 HA 3062/2
770001
Dichtung für Fensterglas, schwarz
HA 3080/1 HA 3082/1
HA 3063 770002
Zubehör Verglasung2)
W 30-15N W 30-17 W 33-12
VK 27.10 VK 26.20 VK 27.5
VK 21.5
Sonstiges Zubehör
Endkappen Stulp
schwarz
weiß
in Verpackungseinheit
lose, wenn möglich
Dichtstücke DS 55.14 DS 12/20 DS 12/40 FS 1000 DS-EK DS4-EK DS9-EK
Sonstige Dichtungen in Verpackungseinheit1)
HA 3020 HA 3021
HA 3022 HA 3023
HA 3024
Händler
Verarbeiter
Straße
PLZ / Ort
Kommission
Halter Blendrahmen
DK4-17 DH 4-8 o.A.
DK 4 DK 2
SLH - 4 u. / o.
Halter Flügel
DH 4-8 DH 4-8 V
DH 5-8 DH 5-8 V
DK 4 DK 5
SLH-5 u. / o.
Oberfläche:
Sonstige Angaben:
1) wenn nicht anders angegeben oder möglich 2) 6 Stück Verklotzungsbrücke je Flügel
Fax an: 0 91 41 / 99 26 46
Alurahmen
204
Bestellformular Bestellung vom Seite 1 von
KO
PIE
RV
OR
LAG
E -
Zum
Fax
en b
itte
dies
es F
orm
ular
kop
iere
n!
Window frame gasket
HA 3070 HA 3071
HA 3073 HA 3072-11
HA 3074 HA 3090
black1) gray
frame running meter
Phone
Fax
Offer no.
For drip cap 6 x 58 mm to the front, cover caps with appropriate surface no cover caps
For drip cap MIRA Therm, cover cap white for white frame, otherwise black white gray black
Rolling shutter profiles
P 7512 P 0516
P 7405 P 6133
P 6134 P 6044
P 6173 P 9491
Feed profiles and holders
P 5847 P 6180
P 3038 DK 4
FP 23 DH 4-8
or equivalent
Crossbar connection
welded
bulk
in 6 m length
Crossbar projection for glue crossbars without gasket groove 2 mm 3 mm 4 mm
Rolling shutter brush
RB1
RB2-MS
RB2
none
Feed funnel ET 4000
transparent
black
none
Glazing gaskets black1) grayOutside
HA 3060 HA 3060/5 HA 3061
Glazing gasket VF*
Inside
HA 3065/2 HA 3065/3 HA 3065/4
HA 3065/5 HA 3065/6 HA 3064/3
Other sash and projection gaskets
HA 3004 HA 3004/5.5
HA 3062 HA 3062/2
770001
Gasket for window glass, black
HA 3080/1 HA 3082/1
HA 3063 770002
Accessories glazing2)
W 30-15N W 30-17 W 33-12
VK 27.10 VK 26.20 VK 27.5
VK 21.5
Other accessories
End covers double rebate
black
white
in packaging unit
bulk if possible
Sealing parts DS 55.14 DS 12/20 DS 12/40 FS 1000 DS-EK DS4-EK DS9-EK
Other gaskets in packaging unit1)
HA 3020 HA 3021
HA 3022 HA 3023
HA 3024
Merchant
Processor
Street
Zip code / City
Commission
Holder window frame top / bottom
DK4-17 DH 4-8 o.A.
DK 4 DK 2
SLH - 4 top / bottom
Holder sash
DH 4-8 DH 4-8 V
DH 5-8 DH 5-8 V
DK 4 DK 5
SLH-5 top / bottom
Surface:
Additional information:
1) if not otherwise indicated or possible 2) 6 pieces blocking bridge per sash
Fax to: 0 91 41 / 99 26 46
Aluminum frame
System MIRA MIRA Classic MIRA Therm MIRA Contour BRAGA
BRAGA Integral CORA DECCO NORDWIN
Corner joint pressed / glued welded (if technically possible)
205
MA
STE
R C
OP
Y –
Ple
ase
only
use
thi
s fo
rm fo
r fa
!Order form Order date
Page 1 of
Pos.Pos.
AnzahlElementeNumber of com-ponents
Blendrahmen*Window frame* mit
Rollowith rolling
shutter
Flügel* Sash*
SprosseCrossbar
SKIZZE von innenDRAFT from the inside
BreiteWidth
HöheHeight
BreiteWidth
HöheHeight
Blendrahmen Window frame
Flügel Sash
Türflügel Door sash
Setzholz Mullion
Kämpfer Transom
Stulp Double rebate
Bemerkungen Notes
*Maßangabe als Aluaußenmaß Indicate dimensions as aluminum exterior dimension oder als Holzlichtmaß or as wood clearance dimension
Sprossen Crossbars
Kommission Commission
206
BestellformularOrder form
MA
STE
R C
OP
Y –
Ple
ase
only
use
thi
s fo
rm fo
r fa
!
KO
PIE
RV
OR
LAG
E -
Zum
Fax
en b
itte
dies
es F
orm
ular
kop
iere
n!
ProfilkombinationProfile combination
DIN EN 356: 2000-02Glas im Bauwesen - Sicherheitssonderverglasung – Prüfverfahren und Klasseneinteilung des Widerstandes gegen manuellen Angriff;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN V ENV 1627: 1999-04Fenster, Türen, Abschlüsse – Einbruchhemmung – Anforderungen und Klassifizierung;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 1946-6: 1998-10Raumlufttechnik – Teil 6: Lüftung von Wohnungen, Anforderungen, Ausführung, Abnahme (VDI-Lüftungsregeln);Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 1961: 2002-12VOB Teil B: Allgemeine Vertragsbedingungen für die Ausführung von Bauleistungen;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 4102-1: 1998-05Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen – Teil 1: Baustoffe, Begriffe, Anforderungen und PrüfungenBerlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 4108-2: 2003-07Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden – Teil 2: Mindestanforderungen an den Wärmeschutz;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 4108-3: 2001-07Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden – Teil 3: Klimabedingter Feuchteschutz; Anforderungen, Berechnungsverfahren und Hinweise für Planung und Ausführung;
DIN 4108-3 Berichtigung 1: 2002-04Berichtigung zu DIN 4108-3: 2001-07Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN V 4108-4: 2004-07Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden – Teil 4: Wärme- und feuchteschutztechnische Bemessungswerte;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN V 4108-6: 2003-06Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden – Teil 6: Berechnung der Jahresheizwärme- und des Jahresheizenergiebedarfs;
DIN V 4108-6 Berichtigung 1: 2004-03Berichtigung zu DIN V 4108-6: 2003-06Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 4108-7: 2001-08Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden – Teil 7: Luftdichtheit von Gebäuden; Anforderungen, Planungs- und Ausführungsempfehlungen sowie –Beispiele.Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 4108 Beiblatt 2: 2006-03Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden – Wärmebrücken – Planungs- und Ausführungsbeispiele;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 4109: 1989-11Schallschutz im Hochbau – Anforderungen und Nachweise;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 4109 Beiblatt 1: 1989-11Schallschutz im Hochbau, Ausführungsbeispiele und Rechenverfahren;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN ISO 6946: 2003-10Bauteile – Wärmedurchlasswiderstand und Wärmedurchgangskoeffizient – BerechnungsverfahrenBerlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN ISO 10211-2: 2001-06Wärmebrücken im Hochbau – Berechnung der Wärmeströme und Oberflächentemperaturen –Teil 2: Linienförmige Wärmebrücken; Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 12114: 2000-04Wärmetechnisches Verhalten von Gebäuden – Luftdurchlässigkeit von Bauteilen – Laborprüfverfahren;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 12207: 2000-06Fenster und Türen – Luftdurchlässigkeit – Klassifizierung;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 12208: 2000-06Fenster und Türen – Schlagregendichtheit – Klassifizierung;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 12210: 2003-08Fenster und Türen – Widerstandsfähigkeit bei Windlast – Klassifizierung;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 12219: 2000-06Türen – Klimaeinflüsse – Anforderungen und Klassifizierung;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 12354-3: 2000-09Bauakustik – Berechnung der akustischen Eigenschaften von Gebäuden und aus den Bauteileigenschaften – Teil 3: Luftschalldämmung gegen Außenlärm;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 12519: 2004-06Fenster und Türen – Terminologie;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 12524: 2000-07Baustoffe und –produkte – Wärme- und feuchteschutztechnische Eigenschaften – Tabellierte Bemessungswerte;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 13049: 2003-08Fenster- Harter und weicher Stoß – Prüfverfahren, Sicherheitsanforderungen und Klassifizierung;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 13115: 2001-11Fenster- Klassifizierung mechanischer Eigenschaften – Vertikallasten, Verwindung und Bedienkräfte;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 13420: 2006-03Fenster-Differenzklima – Prüfverfahren;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN 13501-1: 2006-07Klassifizierung von Bauprodukten und Bauarten zu ihrem Brandverhalten – Teil 1: Klassifizierung mit den Ergebnissen aus den Prüfungen zum Brandverhalten von Baustoffen;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN EN ISO 13788: 2001-11Wärme- und feuchtetechnische Verhalten von Bauteilen und Bauelementen – Raumseitige Oberflächentemperatur zur Vermeidung kritischer Oberflä-chenfeuchte und Tauwasserbildung im Bauteilinneren – Berechnungsverfahren;Berlin: Beuth Verlag GmbH
207
LiteraturhinweisReference
Zitierte Normen und Verweise, Richtlinien und MerkblätterCited standards, references, guidelines, and information sheets
DIN EN 14351-1: 2006-07Fenster und Türen – Produktnorm, Leistungseigenschaften – Teil 1: Fenster und Außentüren ohne Eigenschaften bezüglich Feuerschutz und/oder RauchdichtheitBerlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 18024-2: 1996-11Barrierefreies Bauen – Teil 2: Öffentlich zugängige Gebäude und Arbeitsstätten, Planungsgrundlagen;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 180525-1: 1992-12Barrierefreie Wohnungen – Teil 1: Wohnungen für Rollstuhlbenutzer; Planungsgrundlagen;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 180525-2: 1992-12Barrierefreie Wohnungen – Teil 2: Planungsgrundlagen;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 18195-9: 2004-03Bauwerkabdichtungen – Teil 9: Durchdringungen, Übergänge, An- und Abschlüsse;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 18195 Beiblatt 1:2006-01 Bauwerkabdichtungen – Beispiele für die Anordnung der Abdichtung von Abdichtungen;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 18345: 2005-01Wärmedämm-Verbundsysteme; VOB Teil C; Allgemeine Technische Vertragsbindungen für Bauleistungen (ATV);Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 18351: 2002-12Fassadenarbeiten; VOB Teil C; Allgemeine Technische Vertragsbindungen für Bauleistungen (ATV);Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 18355: 2005-01Tischlerarbeiten; VOB Teil C; Allgemeine Technische Vertragsbindungen für Bauleistungen (ATV);Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 18540: 1995-02Abdichten von Außenwandfugen im Hochbau mit Fugendichtstoffen;Berlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 18542: 1999-01Abdichtungen von Außenwandfugen mit imprägnierten Dichtungsbändern aus Schaumkunststoff – Imprägnierte Dichtungsbänder – Anforderung und PrüfungBerlin: Beuth Verlag GmbH
DIN V 18550: 2005-04Putz und Putzsysteme –AusführungBerlin: Beuth Verlag GmbH
DIN 55699: 2005-02Verarbeitung von Wärmedämm-VerbundsystemenBerlin: Beuth Verlag GmbH
VDI-Richtlinie 2719: 1987-08Schalldämmung von Fenstern und deren Zusatzeinrichtung.Düsseldorf: VDI-Verlag GmbH
ift-Richtlinie FE-05/2: 2005-08 Einsatzempfehlungen für Fenster und Außentüren, Richtlinie zur Ermittlung der Mindestklassifizierung in Abhängigkeit der Beanspruchung – Teil 1: Windwiderstandsfähigkeit, Schlagregendichtheit und Luftdurchlässigkeit;Institut für Fenstertechnik e.V., ift-Rosenheim
ift-Richtlinie SC-01/2: 2002-09Bestimmung der Fugenschalldämm-Maßes, Verfahren zur Ermittlung des Fugenschalldämm-Maßes von Fugen, die mit Füllstoffen und/oder Dichtungen ausgefüllt sind;Institut für Fenstertechnik e.V., ift-Rosenheim
ift-Richtlinie MO-01/1: 2006-10Baukörperanschluss von Fenstern – Teil 1: Verfahren zur Ermittlung der Gebrauchstauglichkeit von Abdichtungssystemen;Institut für Fenstertechnik e.V., ift-Rosenheim
Zusätzliche Technische Vertragsbedingungen (ZTV) zur Ausschreibung von Fenstern (Aluminiumfenster, Holzfenster, Holz-Metallfenster, Kunststofffenster, Stahlfenster).VFF, Verband der Fenster- und Fassadenhersteller e.V., Frankfurt a. M. 2006
IVD-Merkblatt Nr.9Spritzbare Dichtstoffe in der Anschlussfuge für Fenster und Außentüren; Grundlagen für die Ausführung;Industrieverband Dichtungsstoffe e.V.;Düsseldorf: HS Public Relations Verlag und Werbung GmbH 2003
BFS-Merkblatt Nr.21Technische Richtlinie für die Planung und Verarbeitung von Wärmedämm-Verbundsystemen.Bundesauschuss Farbe und Sachwertschutz e.V., Frankfurt a. M. 2005
Wärmebrückenkatalog für Modernisierungs- und Sanierungsmaßnahmen zur Vermeidung von Schimmelpilzen,Abschlussbericht; Ingenieurbüro Prof. Dr. Hauser GmbH;Stuttgart: Fraunhofer IRB Verlag 2004
Technisches Merkblatt Verputzen von Fensteranschlussfolien;u.a. Bundesverband der Gipsindustrie e.V., Industriegruppe Baugipse, Darmstadt 2005
Weiterführende LiteraturFurther reading
Montage im Rahmen der RAL-Gütesicherung Fenster und Haustüren Seminarunterlagen;Bearbeiter: ift-Rosenheim;Hrsg.: RAL-Gütegemeinschaften Fenster und Haustüren, Frankfurt a. M.
VFF-Merkblatt HO.10„Wetterschutzschiene an Holzfenstern“ 4/04
VFF-Merkblatt HO.01„Richtlinie für Holz-Metall-Fenster-Konstruktionen“ 9/02
VFF-Merkblatt AI.03„Visuelle Beurteilung von anodisch oxidierten (eloxierten) Oberflächen aus Aluminium“ 10/97
VFF-Merkblatt AI.01„Filiformkorrosion – Vermeidung bei beschichteten Aluminium-Bauteilen“ 10/97
208
LiteraturhinweisReference
Zitierte Normen und Verweise, Richtlinien und MerkblätterCited standards, references, guidelines, and information sheets
formen und farben sind seit jeher sinnbild für individuelle Per-
sönlichkeit. damit ist die passende farbauswahl für ihre Kunden
ein entscheidendes Kriterium, um dem traum vom eigenen haus
möglichst perfekt zu realisieren. Gutmann bietet ihnen deshalb
unzählige Kombinations- und Variationsmöglichkeiten, die dem in-
dividuellen Geschmack ihrer Klientel alle erdenklichen freiheiten
lassen. so bleibt garantiert kein Kundenwunsch unerfüllt.
f o r m u n d f a r B e die PerfeKte sYnthese für Jeden WunsCh
s h a P e a n d C o l o r the PerfeCt sYnthesis for eVerY desire
shapes and colors have always been symbols for individual per-
sonalities. the right choice of colors therefore plays an essential
role in realizing your clients’ dream house. Gutmann offers
countless combinations and variations that allow your client the
freedom of adding some of their own flavor. This way, all of your
clients‘ wishes will be fulfilled.
hermann Gutmann WerKe aG
nürnberger straße 57-81d-91781 Weißenburgtelefon: 09141-992-0telefax: 09141-992-212
www.gutmann.de [email protected]
Die ganze Vielfalt der GUTMANN Bausysteme
G U T M A N N MIRAHOLZ ALUMINIUM - FENSTER UND TÜRENWOOD ALUMINUM - WINDOWS AND DOORS
G U T M A N N MIRA t her mHOLZ ALUMINIUM - FENSTER UND TÜRENWOOD ALUMINUM - WINDOWS AND DOORS
G U T M A N N BRAGAHOLZ ALUMINIUM - FENSTER UND TÜRENWOOD ALUMINUM - WINDOWS AND DOORS
G U T M A N N DECCOPVC ALUMINIUM - FENSTER UND TÜRENPVC ALUMINUM - WINDOWS AND DOORS
MIRAMIRA BRAGABRAGA
G U T M A N N L ARAHOLZ ALUMINIUM - FASSADEN, WINTERGÄRTENWOOD ALUMINUM - CURTAIN WALLS, CONSERVATORIES
G U T M A N N S70ALUMINUM - FENSTER UND TÜRENALUMINUM - WINDOWS AND DOORS
G U T M A N N F50/F60ALUMINUM - FASSADENALUMINUM - CURTAIN WALLS
F50/F60F50/F60 S70S70
L ARAL ARAG U T M A N N NORDWINHOLZ ALUMINIUM - FENSTER UND TÜRENWOOD ALUMINUM - WINDOWS AND DOORS
NORDWINNORDWIN
G U T M A N N BAUPR OFILEFENSTER UND TÜRENWINDOWS AND DOORS
BAUPR OFILEBAUPR OFILE
G U T M A N N CORARENOVIERUNGSSYSTEMRENOVATION SYSTEM
CORACORA
The whole variety of GUTMANN Building Systems
G U T M A N N KANTTEILEFENSTER, TÜREN UND FASSADENWINDOWS, DOORS AND CURTAIN WALLS
G U T M A N N DACHFLÄCHENFENSTERALUMINIUM UND HOLZ ALUMINIUMALUMINUM AND WOOD ALUMINUM
DACHFLÄCHENFENSTERDACHFLÄCHENFENSTER
KANTTEILEKANTTEILE
MIRA t her mMIRA t her m DECCODECCO
1/5.
000/
12.0
8/M
odu
lbür
o/W
eide
nbac
h/79
043/
d+e