hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i nh t...tư v n v tr em ngư i già b o hi mư ng lªo h...

23
(ベトナム語) (ti ng Vi t) ng d n cho ngư i nư c ngoài s ng t i Nh t 尼崎市 Thành ph Amagasaki あまがさきスタートガイド Hư ng d n Amagasaki

Upload: others

Post on 17-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

(ベトナム語)

(ti ng Vi t)

Hư ng d n cho ngư i nư c ngoài s ng t i Nh t

尼崎市

Thành ph Amagasaki

あまがさきスタートガイド

Hư ng d n Amagasaki

Page 2: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

1

外国人市民のための生活ガイド

あまがさきスタートガイド

「あまがさきスタートガイド」は、尼崎市に住む外国人の方や、これから尼崎市で住む予定の外国人の方の日常

生活をサポートする情報を案内しています。内容はホームページからも確認できます。

尼崎市のホームページは英語、中国語、韓国語で表示することができますが、自動翻訳システムが使われている

ため、直訳されていることがあり内容が分かりにくいことがあります。

多言語のホームページは、

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/index.html から Foreign Language で言語を選びます。

【内容】

尼崎市コールセンター

くらし・緊急・防災 病気・事故・犯罪

防災

交通

水道・電気・ガス・ごみ

届出・申請 出産・死亡の届出

住居の届出

印鑑の届出

通知カード・マイナンバーカード

税金

健康・福祉・年金 国民健康保険 国民年金・厚生年金

医療・健康

障害者の福祉

子ども・子育て・教育 妊娠

子どもの健康・健診

保育

児童手当

教育

子どもに関する相談

高齢者 介護保険

支援

各種相談 配偶者からの暴力

女性のための相談

人権に関する相談

市民相談、生活相談

情報・その他 日本語教室

図書館

その他の情報

Page 3: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

2

Hư ng d n Amagasaki là h th ng h tr cu c s ng h ng ngày cho ngư i dân sinh s ng Amagasaki. N i dung có th đăng nh p tìm hi u trên trang web. T i đây có ti ng Anh,Trung, Hàn. H th ng t d ch ngôn ng nên có th có nh ng n i dung khó hi u. Trang web đa ngôn ng T http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/index.html ch n Foreign Language.

【N i dung】Trung tâm liên l c thành ph Amagasaki Cu c s ng,C p c u,Ch ng thiên tai B nh,tai n n,t i ph m

Ch ng thiên tai Giao thông Đi n,Nư c,Ga,Rác

Gi y t Sinh đ ,t vong Cư trú Làm con d u Thông báo, Th mã s cá nhân Ti n thu

S c kh e ,phúc l i,lương hưu B o hi m s c kh e.lương hưu Y t Phúc l i ngư i khuy t t t

Giáo d c tr em Mang thai S c kh e tr em D y d H tr em bé Giáo d c Tư v n v tr em

Ngư i già B o hi m dư ng lão H tr

Tư v n các lo i B o l c Tư v n cho ph n Nhân quy n Tư v n cu c s ng

Thông tin khác L p ti ng nh t Thư vi n Thông tin khác

Hư ng d n cho ngư i nư c ngoài s ng t i Nh t Hư ng d n Amagasaki

Page 4: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

3

-尼崎市コールセンター-

尼崎市のさまざまな制度や申請手続き、イベント情報などお問い合わせいただき、オペレータが「よくある質問

集(FAQ)」を参照して回答します。専門的なお問い合わせや個人情報(プライバシー)を含む内容のお問い合わ

せでコールセンターで回答ができない場合は担当課をご案内するか、お取次ぎします。(日本語対応のみ)

電話:06-6375-5639

平日 午前 8時 30 分から午後 7時まで

土曜日・日曜日・祝日 午前 9時から午後 5時まで

本庁舎内担当課へのお取次ぎは、各担当課の業務時間外には行いません。

お電話での問い合わせができない場合はファックスをご利用いただけます。

受け取ったお問い合わせは市役所の関係部署からお答えします。回答に時間を要する場合がありますのでご了承

ください。

ファックス番号:06-6375-5625

=くらし・緊急・防災=

-緊急-

緊急の時はおちついてダイヤルし、救急、火事、事故、事件の内容や住所、場所、名前、連絡先を伝えます。

119番(消防) 110番(警察)

病気・ケガのとき「救急車お願いします」 交通事故「事故です」犯罪「助けてください」

火事のとき「火事です」

携帯電話や公衆電話からも電話がかけられます。公衆電話は、受話器をとってダイヤルをしますが、緊急用通報

ボタン(赤色)を押してからダイヤルする電話機もあります。(料金はかかりません)

尼崎市を訪れる外国人観光客や市内在住の日本語を話すことが難しい外国人からの119番通報や現場活動での

対応を円滑に行うため、民間通訳業者による電話同時通訳サービスを用いた5か国語(英語・中国語・韓国語・

ポルトガル語・スペイン語)通訳体制の運用を開始しました。

夜間や休日に急に病気になったときは、休日夜間急病診療所で内科、小児科、耳鼻咽喉科及び眼科の診察が受け

られます。電話 06-6436-8701

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/syobo/iryo_kikan/1002461.html

尼崎市内の救急病院が、http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/syobo/iryo_kikan/491229.html

から検索できます。

外国語で対応可能な病院を探すには、兵庫県医療機関情報システム

http://web.qq.pref.hyogo.lg.jp/hyogo/ap/qq/men/pwtpmenult01.aspx から検索できます。

-防災-(地震や台風などの自然災害)

日本は、地形や気象などの自然的条件から台風や洪水、地震、津波などによる災害が発生しやすい国です。日ご

ろから災害に備えて取組みましょう。気象情報や緊急情報などを発信する「尼崎市防災ネット」をご利用くださ

い。(登録制)

*尼崎市防災ネット

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/bosai_syobo/joho/021hyogobonet.html

Page 5: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

4

-T ngđàiAmagasaki-

Nh ng v n đ v gi y t ,ch đ ,s ki n s đư c t ng đài gi i đáp. Khi có nh ng câu h i chuyên môn ,cá nhân t ng đài không th gi i áp,vui lòng g i đư ng dây chuyên môn(ch có ti ng nh t)

Đi n tho i:06-6375-5639Ngày thư ng 8 gi 30 sáng đ n 7 gi t i Th 7,ch nh t,l t 9 gi sáng đ n 5 gi chi u Nh ng liên l c đ n phòng ph trách chính thì ngoài gi hành chính không ti p nh n. Không g i đi n tho i thì g i fax c ng đư c Th c m c s đư c ngư i ch u trách nhi m gi i đáp và c n có th i gian đ gi i đáp S fax:06-6375-5625

= Kh n c p ,cháy,s c =-Kh n c p- Kh n c p ,cháy,s c thì g i s nói tên và ch

S 119 (ch a cháy) S 110 (c nh sát) B thương(cho xe c p c u) Tai n n giao thông(có tai n n), g p t i ph m(xin c u)

cháy (có cháy)

G i đi n tho i công c ng ho c đi n tho i di đ ng.Đi n tho i công c ng có nút đ kh n c p,b m nút đ thì không t n phí.

Đ đ i ng nhanh chóng k p th i v i nh ng ho t đ ng th c t c ng như nh ng lúc nh ng ngư i nư c ngoài du l ch và sinh s ng trong thành ph Amagasaki khi g i đ n s 119 , chúng tôi ã b t đ u v n hành ch đ phiên d ch 5 th ti ng (ti ng Tây Ban Nha, B Đào Nha, Hàn Qu c, Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiên d ch k t h p v i g i đi n tho i thông qua các công ty d ch thu t đ a phương.

Bu i t i ho c ngày ngh mà b b nh thì có th khám ch có làm vi c như khoa nhi,n i khoa,tai m i h ng. Đi n tho i : 06-6436-8701http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/syobo/iryo_kikan/1002461.html B nh vi n c p c u Amagasaki http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/syobo/iryo_kikan/491229.html

Khi tìm b nh vi n có đ i ng ti ng nư c ngoài thì truy c p vào h th ng thông tin y khoa Hyogo http://web.qq.pref.hyogo.lg.jp/hyogo/ap/qq/men/pwtpmenult01.aspx

-Phòng thiên tai ng đ t,bão- Nh t thư ng x y ra đông đ t nên có h th ng h tr .Hãy s d ng {m ng lư i ch ng thiên tai

Amagasaki} đ bi t thông tin v th i ti t. (Ph i đăng kí)

*M ng lư i ch ng thiên tai Amagasaki http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/bosai_syobo/joho/021hyogobonet.html

Page 6: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

5

*地震や台風などの災害がおこったとき、避難する場所が確認できます。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/bosai_syobo/hinan/021shelter.html

*尼崎市防災ブックは、避難場所の確認や津波、洪水ハザードなどの情報が英語・中国語、ハングル版で確認出

来ます。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/bosai_syobo/information/1002162/index.html

災害対策課 電話:06-6489-6165

-水道・電気・ガス・ごみ-

水道:尼崎市公営企業局水道部 http://amasui.org/

(英語、韓国語、中国語(簡体・繁体)の翻訳があります)

水道の使用開始や中止、修繕については、尼崎市上下水道電話受付センター 電話:06-6375-0002

ガス:大阪ガスホームページ http://www.osakagas.co.jp/index.html (英語翻訳があります)

ガスの利用開始や停止、料金、ガス漏れについては、大阪ガスお客様センター

フリーダイヤル:0120-7-94817

電気:関西電力 http://www.kepco.co.jp/(英語翻訳があります)

電気の利用開始や停止、料金については、関西電力阪神営業所 電話:0800-777-8043

ごみ:ごみの分け方、出し方、収集曜日や大型ごみの料金をまとめた「家庭ごみべんりちょう」を作成していま

す。家庭ごみべんりちょうは、英語、中国語、ハングルで確認できます。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/gomi/manner/1003652.html

また、ごみ分別辞典や収集日カレンダー機能等のあるスマートフォン向け

ごみ分別アプリを配信しています。ごみ分別アプリは英語、中国語、ハングル

に対応しており、右記の QR コードからダウンロードしてご利用いただけます。 (iPhone) (Android)

資源循環課 電話:06-6409-1341

-交通-

尼崎市内には JR や私鉄(阪神・阪急)の駅があります。駅の案内や時刻表は各ホームページから確認できます。

電車 JR:JR 西日本 http://www.westjr.co.jp/index.html (英語、中国、韓国語翻訳があります)

阪神電車:http://rail.hanshin.co.jp/(英語、中国、韓国語翻訳があります)

阪急電車:http://www.hankyu.co.jp/(英語、中国、韓国語翻訳があります)

バス 阪神バス http://www.hanshin-bus.co.jp/amagasaki/search1.html 電話:06-6416-1351

阪急バス https://www.hankyubus.co.jp/ 電話:06-6866-3172

Page 7: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

6

*Nơi lánh n n khi Đ ng đ t http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/bosai_syobo/hinan/021shelter.html

*Nh ng thông tin v thiên tai trong sách hư ng d n Amagasaki có b n ti ng Anh ti ng Trung, ti ngHàn http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/bosai_syobo/information/1002162/index.html

Phòng thiên tai i n tho i:06-6489-6165

-Đi n ,nư c ,ga,rác-Nư c : B c p nư c c c xí nghi p công doanh thành ph Amagasaki http://amasui.org/

(H tr ti ng nư c ngoài : ti ng Tây Ban Nha, ti ng Đ c, ti ng Pháp, ti ng B Đào Nha, Ti ng Anh, ti ng Hàn, ti ng Trung(quan tho i, ph thông)) Khi đăng kí s d ng nư c ho c ng ng s d ng thì liên h đ n c c c p nư c thành ph Amagasaki Đi n tho i 06-6375-0002

Ga: Trang web Ga Osaka http://www.osakagas.co.jp/index.html (có ti ng Anh) Ng ng dùng ga, rò r ga, chi phí thì liên h chăm sóc khách hàng ga Osaka Đi n tho i 0120-7-94817

Đi n:Đi n l c Kansai http://www.kepco.co.jp/ (có ti ng Anh) Ngưng dùng đi n, chi phí thì liên h b ph n kinh doanh đi n l c Kansai Hanshin Đi n tho i : 0800-777-8043

Rác: Cách phân lo i, b rác, chi phí có trong cu n s phân lo i rác gia ình. Cu n s phân lo i rác trong gia ình ti ng Anh, ti ng Trung, ti ng Hàn

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/gomi/manner/1003652.html (iPhone) (Android)

Hơn n a chúng tôi ã g i thông tin các ph n m m phân lo i rác cho đi n tho i smartphone thông minh có nh ng ch c năng như t đi n phân lo i rác và l ch đánh d u ngày thu nh n rác. Ph n m m phân lo i rác này có ti ng Anh, ti ng Trung Qu c, ti ng Hàn Qu c, nên các b n ch c n t i mã code QR bên góc ph i

B tài nguyên môi trư ng:06-6409-1341

-Giao thông-Ga hankyuu,hanshin xe đi n ,xe đi n ng m. Th i gian xe ch y có th xem trên trang web. Xe đi n JR Nishinihon http://www.westjr.co.jp/index.html (Có ti ng Anh, Trung, Hàn) Xe đi n Hanshin:http://rail.hanshin.co.jp/ (Có ti ng Anh,trung,Hàn)

Xe đi n Hankyu:http://www.hankyu.co.jp/ (Có ti ng Anh,trung,Hàn) Xe bus Xe bus Hanshin http://www.hanshin-bus.co.jp/amagasaki/search1.htmlĐi n tho i:06-6416-1351

Xe bus Hankyu https://www.hankyubus.co.jp/ Đi n tho i:06-6866-3172

Page 8: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

7

=届出・申請=

-出生届・死亡届・住民登録・印鑑登録-

日本国内で子どもが生まれたとき、家族が死亡したとき、引っ越したときは届出が必要です。印鑑登録とは、本

人の印鑑であることを証明するために、印鑑を届出、登録します。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/todokede/index.html 市民課 電話:06-6489-6408

-通知カード・マイナンバーカード-

日本に住民票がある人にはマイナンバーの通知カードが届きます。マイナンバーは社会保障や税の行政手続きの

際に必要となります。住所や氏名に変更があった場合は、市民課でカード記載事項の変更の届出が必要です。

また、マイナンバーカードは写真付きの身分証明書として利用できるほか、コンビニ交付サービスなどにも利用

できる便利なカードです。マイナンバーカードをご希望の方は、別途申請してください。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/mynumber/1001926/index.html

マイナンバーカード普及担当 電話:06-6375-5639

-税金-

課税される年の 1 月 1 日時点で引き続いて 1 年以上日本に住んでいる、もしくは 1 年以上日本にいることを必要

とする職業についている人などで一定の収入がある場合は、個人市民税・県民税を納めていただきます。また、1

月 1日時点で土地・家屋の不動産やお店を営業するために必要な設備などを持っている人は固定資産税などを、4

月 1日時点で原動機付自転車・軽自動車などを持っている人は軽自動車税を納めていただきます。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/zei/index.html

市民税課 電話:06-6489-6246

資産税課 電話:06-6489-6262

納税課(納税相談に関すること) 電話:06-6489-6274

(口座振替に関すること) 電話:06-6489-6285

税務管理課 軽自動車税・税証明 電話:06-6489-6284

=健康・福祉・年金=

-国民健康保険-

日本国内に住所があり、職場の健康保険(社会保険)に加入していない人は、国民健康保険に加入することにな

っています。病院で診察を受けるときは、加入している健康保険の保険証が必要です。

仕事をやめて社会保険から脱退したとき又は尼崎市に転入したときは、市役所で国民健康保険の加入手続きが必

要になります。http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kokuho/index.html

国保年金課 電話:06-6489-6423

-国民年金・厚生年金-

日本国内に住所のある 20 歳以上 60 歳未満の人は、国民年金か厚生年金に加入することになっています。それぞ

れの加入制度で保険料を納めると、将来年金を受けとることができます。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/nenkin/dekigoto/index.html

国保年金課 電話:06-6489-6428

尼崎年金事務所 電話:06-6482-4591

Page 9: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

8

=Làm gi y t , đăng kí=-Sinh,t ,cư trú,con d u-Sinh con nh t hay gia ình có ng i t vong,làm d u in ph i đăng kí http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/todokede/index.html

Phòng th dân Đi n tho i:06-6489-6408

-Mã s cá nhân-S ng nh t có mã s cá nhân.Làm t i đ a phương.Có thay đ i v ch s ghi lên th .gi ng như th ch ng minh,s d ng đư c d ch v c p phát gi y t có c a hàng ti n l i. Thay đ i thông tin thè thì liên h phòng th dân http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/mynumber/1001926/index.html

Ph trách th cá nhân my nymber Đi n tho i : 06-6375-5639

-Thu -B t đ u tính t 1 tháng 1. N u s ng Nh t trên 1 năm ho c c n s ng Nh t trên 1 năm có thu nh p t vi c làm thì ph i đóng thu cá nhân nơi sinh s ng. Ngày 1 tháng 1 tính thu nhà đ t,xe ôtô hay m quán kinh doanh c ng ph i đóng thu .Ngày 1 tháng 4 tính thu xe hơi, xe máy

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/zei/index.html Phòng thu thành ph Đi n tho i :06-6489-6246

Thu tài s n Đi n Tho i: 06-6489-6262 N p thu Đi n tho i (tư v n) Đi n tho i:06-6489-6274

Đ i tài kho n Đi n tho i:06-6489-6285 Ch ng nh n n p thu Đi n tho i:06-6489-6284

=S c kh e,phúc l i,lương hưu=-B o hi m s c kh e qu c dân-Nh ng ngư i Nh t không tham gia b o hi m x h i thì ph i tham gia b o hi m s c kh e qu c dân. Khi đi khám c nph i trình th . Khi ngh vi c chuy n nhà đ n thành ph Amagasaki thi ph i làm th t c tham gia b o hi m s c kh e qu c dân.

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kokuho/index.html Phòng l ng h u i n tho i:06-6489-6423

-Lương hưu,h tr -

T 20 tu i đ n 60 tu i ph i đóng lương hưu. Tùy ch đ ã óng ti n mà có th nh n đư c lương hưu. http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/nenkin/dekigoto/index.htmlPhòng l ng h u i n tho i:06-6489-6428 V n phòng l ng h u Amagasaki i n tho i:06-6482-4591

Page 10: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

9

-医療・健康-

乳幼児や子ども、ひとり親家庭、高齢者、障害のある方は、医療費の一部を助成します。

(所得によっては、対象とならない場合があります)

*乳幼児等医療:生まれた日から、9歳(小学校 3年生)までが対象になります。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/josei/045nyuji.html

*こども医療:9歳~15歳(小学校 4年生から中学 3年生)までが対象になります。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/josei/045kodomo.html

*母子家庭等医療:・母子家庭・父子家庭の児童及びその母、父または養育者

・父母のいない児童が対象になります。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/josei/045bosi.html

*高齢期移行助成事業:65 歳から 69 歳の健康保険に加入している方が対象になります。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/josei/045rouzin.html

*障害者医療:健康保険の加入者で身体障害者手帳(1級~3級)、療育手帳 A又は B1、知的障害者判定書におい

て重度または中度の判定、精神障害者保健福祉手帳 1級・2級の交付を受けている人が対象となります。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/josei/045syougai.html

福祉医療課 電話:06-6489-6359

*がん検診:胃がん、大腸がん、肺がん、子宮頸がん、乳がん、肝炎ウィルスの検診を行っており、各種検診は

自己負担がかかりますが、減免により無料となる場合もありますので、詳しくはお問い合わせくだ

さい。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/kensin/053siminkensin/index.html

健康増進課 電話:06-4869-3033

*予防接種:医療機関で肺炎球菌ワクチンやインフルエンザワクチンの定期予防接種を行っています。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/vaccination/index.html

北部地域保健課 電話:06-4950-0637

南部地域保健課 電話:06-6415-6342

-障害者の福祉-

身体障害者福祉法に該当する認定された人に身体障害者手帳を交付します。また自立や社会参加の支援をします。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/syogaisya/index.html

障害福祉課 電話:06-6489-6577

=子ども・子育て・教育=

-妊娠・出産-

妊娠中の健康や妊婦健診などの記録や乳幼児健診の成長記録となる「母子健康手帳」を交付します。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/syussan/050boshitechou.html

妊娠中の健康を守り、元気な赤ちゃんを出産するために大切な妊婦健診の費用を一部助成します。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/syussan/050ninpukenshin.html

健康増進課 電話 06-4869-3033

Page 11: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

10

-Y t .s c kh e -T t c m i ngư i s ng nh t thi u nhi, ngư i già, khuy t t t đ u cùng 1 lo i phí y t

(T y t ngcácnhân,cóth khôngn mtrongđ itư ng)*Y t Tr sơ sinh T lúc sinh đ n 9 tu i

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/josei/045nyuji.html * Y t Tr em : 9 tu i t i 15 tu i ( L p 4 đ n l p 9)

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/josei/045kodomo.html *Y t gia ình bà m và tr em:Tr em không có cha m ,con nuôi

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/josei/045bosi.html *H tr ngư i cao tu i : Ngư i già 65 tu i t i 69 tu i

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/josei/045rouzin.html

*Y t cho ngư i khuy t t t Khuy t t t c p 1 đ n c p 3 , S b nh A ho cB1、Th m đ nh trình hi u bi t c a ngư i tâm th n c p 1,2 http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/josei/045syougai.html

Phòng y t phúc l i Đi n tho i:06-6489-6359

* Khám ung thu: ru t,đ i tràng,ph i,ng c,gan. Ti n phí t thanh toán nhưng đư c mi n gi m. Chi i t xem t i trang web http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/kensin/053siminkensin/index.html

Khoa tăng cư ng s c kh e Đi n tho i:06-4869-3033

*Chích ng a:Vaccin đ nh kì các trung tâm y t http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kenko/vaccination/index.html

Phòng s c kh e khu v c phía B c Đi n tho i: 06-4950-0637Phòng s c kh e khu v c phía Nam Đi n tho i: 06-6415-6342

-Phúc l i cho ngư i khuy t t t -Nh ng ngư i có s chúng nh n khuy t t t, cơ th v n đ ng khó khăn.

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/syogaisya/index.html Phòng phúc l i khuy t tât Đi n tho i:06-6489-6577

=Tr em,d y tr =-Có thai,sinh em bé-Có s khám thai,h tr sinh em bé, khám thai http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/syussan/050boshitechou.html

H tr ph n nào chi phí khi mang thai http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/syussan/050ninpukenshin.html

Phòng t ng cư ng s c kh e Đi n tho i; 06-4869-3033

Page 12: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

11

-子どもの健康・健診-

生後 3か月から 3歳までの子どもの健診を南北保健福祉センター地域保健課で行っています。

北部地域保健課 電話:06-4950-0637

南部地域保健課 電話:06-6415-6342

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/kodomo_kenko/1002966.html

子どもを病気から守るために子どもの予防接種を行っています。

北部地域保健課 電話:06-4950-0637

南部地域保健課 電話:06-6415-6342

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/kodomo_yobousessyu/index.html

-保育施設等(保育所(園)、認定こども園(2・3号認定)、小規模保育事業所)・幼稚園-

*保育施設等

保護者の就労などのために、保育が必要なお子様をお預かりします。

入所申込み書類の配布及び受付は、こども入所支援担当(本庁北館 2 階)や各南部・北部福祉相談支援課、各

地区保健・福祉申請受付窓口、各保育所(園)、各認定こども園、各小規模保育事業所で行っています。

保育施設等の利用に関するご相談はこども入所支援担当までお問い合わせください。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/hoikusyo/1013219.html

こども入所支援担当 電話:06-6489-6369

*幼稚園・認定こども園(1号認定に限る)

入園手続きは、希望する園までお問い合せください。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/youchien/index.html

教育委員会 幼稚園・高校企画推進担当 電話:06-4950-5665

-児童手当-

児童手当は、中学校修了(15歳になった最初の 3月 31日)までの児童を養育している方に支給します。

児童手当は申請しなければ支給されませんので、届けを忘れないようにご注意ください。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/047jidouteate/047jidou_annai.html

こども福祉課 電話:06-6489-6349

-教育-

小学校から中学校までの9年間は義務教育で授業料や教科書は無料で、定められた公立学校にいくことができま

す。入学には就学申込が必要ですので、教育委員会学事課まで問い合わせください。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/manabu/school/primary/index.html

教育委員会 学事課 電話:06-4950-5671

-相談-

*妊娠・出産・育児に関すること(赤ちゃんテレホン相談)

北部地域保健課

赤ちゃんテレホン 06-4950-0645

南部地域保健課

赤ちゃんテレホン 06-6415-6351

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/kodomo_kenko/1010065.html

Page 13: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

12

-S c kh e tr em,khám b nh-Sau khi sinh t 3 tháng đ n 3 tu i khám b nh khoa trung tâm phúc l i b o hi m phía Nam và B c

Khoa b o hi m khu v c phía B c Đi n tho i : 06-4950-0637 Khoa b o hi m khu v c phía Nam Đi n tho i : 06-6415-6342

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/kodomo_kenko/1002966.html Tiêm chích ng a cho tr

Khoa b o hi m khu v c phía B c Đi n tho i : 06-4950-0637Khoa b o hi m khu v c phía Nam Đi n tho i : 06-6415-6342

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/kodomo_yobousessyu/index.html

-Cơ s v t ch t(nhà tr đư c ch ng nh n c p 2,3,trư ng m u giáo-*Cơ s v t ch t nuôi d y tr Gi tr cho ngư i đi làm Gi y t nh p h c đăng kí l u 2 tòa nhà phía Nam, B c và các khoa h tr tư v n phúc l i b o hi m, các qu y ti p nh n đăng kí phúc l i, b o hi m các chi nhánh t ng khu v c, các nhà tr , nhà tr đư c ch ng nh n.

Xin hãy liên h tư v n http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/hoikusyo/1013219.html

Ph trách h tr nh p h c Đi n tho i:06-6489-6369 *Nhà tr c p đ 1 Gi y t nh p h c

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/youchien/index.html H i giáo d c, ph trách thúc ti n k ho ch trư ng c p 3 i n tho i:06-4950-5665

-H tr tr em-

H tr đ n lúc h c h t trung h c cơ s (15 tu i trư c 15 tháng 3) Ph i đăng kí.Tham kh o trang web bên dư i http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/047jidouteate/047jidou_annai.html

Phòng phúc l i tr em Đi n tho i:06-6489-6349

-Giáo d c-T ti u h c đ n trung h c cơ s thì ti n h c ,sách giáo khoa mi n phí. Khi nh p h c c n ph i n p phi u ng kí nên xin vui lòng liên h khoa giáo d c giáo v , h c v http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/manabu/school/primary/index.html

Phòng h c v Đi n tho i:06-4950-5671 -Tham kh o ý ki n-*V mang thai, sinh đ , nuôi d y tr (tr sơ sinh) Khoa b o hi m khu v c phía B c Tư v n đi n tho i v v n đ tr sơ sinh 06-4950-0645 Khoa b o hi m khu v c phía Nam Tư v n đi n tho i v v n đ tr sơ sinh 06-6415-6351

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/kodomo_kenko/1010065.html

Page 14: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

13

*教育に関すること

4 歳から 18歳(幼稚園・保育所から高校生)までの子どもに関する教育相談に応じます。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/manabu/school/consult/102soudan.html

尼崎市三反田町 1丁目 1番 1号 尼崎市教育・障害福祉センター2階

教育相談担当 電話:06-6423-2550

電話相談 電話:06-6429-7564

*子育ての悩みや子どもへの虐待など子どもに関する相談

・お住まいの地域が JR神戸線より北部にお住まいの方は、

北部保健福祉センター内こども総合相談第1担当での受付となります。

・お住まいの地域が JR神戸線より南部にお住まいの方は、

南部保健福祉センター内こども総合相談第2担当での受付となります。

北部保健福祉センター内 こども総合相談第1担当

電話:06-4950-0429

南部保健福祉センター内 こども総合相談第2担当

電話:06-6415-6274

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/shisei/siyakusyo/section/kodomo/1010386.html

*子育て家庭の日常の身近な相談(こどもなんでも相談)

子育ての悩みや困りごとなど日常の身近な相談に、情報提供やアドバイスを行ったり、必要に応じて専門機関

につなぐなど、ニーズに沿った支援を行っています。

こども福祉課 電話:06-6489-6349

[email protected]

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/1001892/1011914.html

=高齢者=

-介護保険-

市内に住所のある 65 歳以上の人や 40 歳から 64 歳までの医療保険に加入し、特定疾病に該当する人が、介護が必

要と認定されたとき、介護サービスを利用できます。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/koreisya/k_sikumi/index.html

介護サービスの手続きや利用できるサービスなど、詳しくは介護保険事業担当課、南部・北部福祉相談支援課に

問い合せください。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/koreisya/044nintei/044nagare.html

介護保険事業担当 電話:06-6489-6343

-支援-

バス運賃の助成は、尼崎市に引き続き 1年以上お住まい(住民票がある方)で満 70 歳以上の方は「定期方式」「乗

車払方式」の 2つの方式から選択いただけます。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/koreisya/sien/040_basu70ijou.html

福祉課 電話:06-6489-6348

高齢者の支援は、他にも日常生活や健康づくり、介護の予防などを行っています。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/koreisya/index.html

高齢介護課 電話:06-6489-6356

Page 15: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

14

*V giáo d c Gi i đáp th c m c v các v n đ liên quan đ n tr em t 4 tu i đ n 18 tu i

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/manabu/school/consult/102soudan.html 1-1-1 santanda, thành ph Amagasaki Thành ph Amagasaki giáo d c Khuy t t t và Trung tâm phúc l i

xã h i t ng 2 Phòng giáo d c:06-6423-2550

Gi i đáp th c m c:06-6429-7564

*Tư v n, trao đ i các v n đ liên quan đ n tr em như b o hành và nh ng trăn tr v vi c nuôi day con Nh ng ngư i s ng khu v c phía B c ga JR tuy n Kobe thì s ti p nh n tư v n Phòng t v n t ng h p

s 1 v tr em trong trung tâm phúc l i xã h i khu v c phía B c

Phòng t v n t ng h p s 1 v tr em trong trung tâm phúc l i xã h i khu v c phía B c Đi n tho i:06-4950-0429

Phòng t v n t ng h p s 2 v tr em trong trung tâm phúc l i xã h i khu v c phía Nam Đi n tho i:06-6415-6274

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/shisei/siyakusyo/section/kodomo/1010386.html *Tư v n các v n đ liên quan đ n tr em, nh ng v n đ h ng ngày trong gia ình, nuôi d y tr Có h tr d a theo nhu c u như đưa ra nh ng l i khuyên, h tr thông tin đ i v i nh ng trao đ i v nh ng khó khăn, lo l ng trong vi c nuôi d y tr h ng ngày, k t n i v i các t ch c chuyên môn c n thi t.

Phòng h phúc l i tr em Đi n tho i:06-6489-6349 [email protected]

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/kosodate/1001892/1011914.html

=Ngư i già=-B o hi m đi u dư ng -Nh ng ngư i 65 tu i tr lên và t 40 tu i đ n 64 tu i tham gia b o hi m thì s s d ng đư c d ch v chăm sóc khi b nh http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/koreisya/k_sikumi/index.html Nh ng th t c liên quan đ n d ch v chăm sóc xin liên h phòng h tr tư v n phúc l i phía Nam B c http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/koreisya/044nintei/044nagare.html

Phòng b o hi m đi u dư ng Đi n tho i:06-6489-6343

-H tr -Nh ng ngư i trên 70 tu i s ng Amagasaki trên 1 năm có gi y cư trú đư c h tr ti n xe buýt,l a ch n

theod ng th đ nh kì và th tr ti n http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/koreisya/sien/040_basu70ijou.html

Phòng phúc l i Đi n tho i:06-6489-6348 C ng có h tr đi u dư ng,s c kh e,đ i s ng hàng ngày http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/koreisya/index.html

Phòng i u dư ng ngư i cao tu i Đi n tho i:06-6489-6356

Page 16: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

15

=各種相談=

-配偶者からの暴力-

配偶者や恋人からの暴力で悩んでいませんか?DVセンターでは、暴力に悩み、苦しんでおられる方の相談を専用

ダイヤルで受け付けています。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/ansin/soudan/1004385.html

相談日時:月曜から金曜(土曜、日曜、祝日、年末年始は除く) 午前 9時から午後 5時 30 分

専用電話:06-4950-0589 夜間、土曜、日曜、祝日、年末年始については、最寄りの警察署へご相談くだ

さい。

尼崎南警察 電話:06-6487-0110 24 時間対応

尼崎東警察 電話:06-6424-0110 24 時間対応

尼崎北警察 電話:06-6426-0110 24 時間対応

兵庫県女性家庭センター 078-732-7700 毎日:午前 9時から午後 9時

尼崎市女性センター・トレピエ 電話:06-6436-8636 水曜、金曜、土曜 10 時~12 時、13 時~16 時、18 時

~20時(面接相談:火曜・木曜 要予約)

ウィメンズネット・こうべ 電話:078-731-0324 月曜~水曜・金曜 午前 10時~午後 4時

W・Sひょうご 電話:078-251-9901 木曜 午後 0時~午後 5時

フェミニストカウンセリング神戸 電話:078-360-5030 月曜(祝日を除く)午後 1時~午後 4時

-女性のための相談-

日常生活を営むうえで悩みを持つ女性からの相談について、専門の相談員が相談に応じます。(相談は無料です)

月曜から金曜(祝日・年末年始は除く) 午前 9時から午後 5時 30 分

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/ansin/soudan/1004393.html

北部福祉相談支援課 生活支援相談担当 電話:06-4950-0496

南部福祉相談支援課 生活支援相談担当 電話:06-6415-6276

-人権に関する相談-

人権問題でないだろうかと感じたり、困りごとや心配ごとがありましたらご相談ください。

子どもや女性、高齢者、障がい者など様々な人権問題に応じます。また、必要に応じて情報提供や専門的な関

係機関も紹介します。

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/hataraku/zinken/1005285.html

相談はメールでも受付けします。[email protected]

ダイバーシティ推進課 電話:06-6489-6658

法務局尼崎支局人権相談所 電話:06-6482-7417

-市民相談-

市民の皆さんの日常生活で生じたトラブルについて、解決に向けた対応や手続きを各分野の専門相談員がアドバ

イスします。(予約が必要)

窓口担当(市民相談担当)電話:06-6489-6400

Page 17: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

16

=Tư v n khác =-B b o hành-Có trăn tr v v n đ b o l c trong gia ình thì liên hhttp://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/ansin/soudan/1004385.html Th i gian t th 2 đ n th 6 (tr th 7,ch nh t,l .t t) t 9 gi sáng đ n 5 gi 30 chi u Đi n tho i 06-4950-0589 Bu i t i ,l t t thì liên h v i cành sát g n nh t C nh sát Amagasaki khu mi n Nam 06-6487-0110 24gi C nh sát Amagasaki khu mi nđông 06-6424-0110 24gi C nh sát Amagasaki khu mi n B c 06-6426-0110 24gi Trung tâm ph n 078-732-7700 m i ngày t 9 gi sáng đ n 9 gi t i

Trung tâm tư v n cho ph n thành ph Nagasaki Đi n tho i : 06-6436-8636 Th 4,6,7 Sáng t 10 gi đ n 12 gi , chi u 1 gi đ n 4 gi , t i 6 gi đ n 8 gi (Trao đ i tr c ti p : th 3, th 5 c n ph i đ t trư c) Kobe ,đi n tho i 078-731-0324 t th 2 đ n th 4,th sáu 10 sáng đ n 4 gi chi u W.S Hyogo ,đi n tho i 078-251-9901 th năm 12 gi trưa đ n 5 gi chi u Tư v n Ph n Kobe,đi n tho i078-360-5030 th 2 (tr ngày l ) 1 gi chi u đ n 4 gi chi u

-Tư v n cho ph n -Có v n đ liên quan đ n cu c s ng hàng ngày xin liên h (tư v n mi n phí) Th 2 đ n th 6 (tr l ,t t) 9 gi sáng đ n 5 gi 30 chi u

http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/ansin/soudan/1004393.html Phòng h tr tư v n phúc l i phía B c Phòng h tr tư v n phúc l i Chuyên tư v n h tr cu c s ng Đi n tho i:06-4950-0496 Phòng h tr tư v n phúc l i phía Nam Phòng h tr tư v n phúc l i Chuyên tư v n h tr cu c s ng Đi n tho i:06-6415-6276

-Tư v n v quy n l i-Có nh ng th c m c v tr em,ph n ,ngư i già,ngư i khuy t t t xin liên h Thông tin liên l c bên dư i http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/kurashi/hataraku/zinken/1005285.html Nh n tư v n quamail : [email protected]

Phòng thúc ti n ho t đ ng Đi n tho i:06-6489-6658 Phòng t v n nhân quy n pháp v chi nhánh Amagasaki Đi n tho i:06-6482-7417

-Tư v n cho ngư i dân-Có v n đ c n gi i quy t khi sinh ho tthì liên h (ph iđ tl chtưv n)

Phòng ti p nh n tư v n (đ a phương) Đi n tho i 06-6489-6400

Page 18: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

17

-生活相談-

外国人の方が安心して過ごせるよう、暮らしの中で困ったことや知りたいことのアドバイスや情報の提供を行っ

ています。生活相談は、英語・中国語・スペイン語・ポルトガル語・やさしい日本語で相談できます。

http://www.hyogo-ip.or.jp/shisetsuannai/infocenter/index.html

(公財)兵庫県国際交流協会

外国人県民インフォメーションセンター 電話:078-382-2052

しごとやくらしの困りごとありませんか?あなたに合った支援を一緒に考えますので、お気軽にご相談ください。

しごと・くらしサポートセンター尼崎北 電話:06-4950-0584

しごと・くらしサポートセンター尼崎南 電話:06-6415-6287

=情報・その他=

-日本語教室-

よみかきや会話について勉強できます。詳しくは記載の各地区地域課、または各施設にお問い合わせください。

中央地域課 電話:06-6482-1760 小田地域課 電話:06-6488-5441 大庄地域課 電話:06-6419-8221

武庫地域課 電話:06-6431-7884 園田地域課 電話:06-6491-2361

地域総合センター塚口 電話:06-6423-5266 尼崎市国際交流協会 電話:06-7165-7733

-図書館-

尼崎市には大きな図書館がふたつあります。本を借りたり、調べ物ができます。

http://www.amagasaki-library.jp

中央図書館 電話:06-6481-5244

北図書館 電話:06-6438-7322

-SNS-

地域のイベントなどのお知らせがLINEや facebook で届きます。

LINE: アカウント名 尼崎市 ID:@amagasakicity

Facebook https://www.facebook.com/amagasakicityhall

-ラジオ-

コミュニティ FM 放送局「エフエムあまがさき(82.0MHz)」で、市からのお知らせや地域の情報などをお届けする

市政広報番組を放送しています。また、大雨や災害などの緊急時には、「エフエムあまがさき」から関連情報をい

ち早くお届けします。

月~土曜日の午後7時~7時 20 分には、市からのお知らせを多言語で放送します(月曜日=中国語、火曜日=コ

リア語、水曜日=ポルトガル語、木曜日=スペイン語、金曜日=ベトナム語、土曜日=英語)。

-観光-

尼崎のお出かけスポットなどの案内。

https://kansai-tourism-amagasaki.jp/

あまがさき観光案内所 電話:06-6409-4634

Page 19: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

18

-Tư v n cu c s ng-Ngư i nư c ngoài có v n đ khi sinh ho t thì liên h .Tư v n ti ng Anh,Trung,Tây Ban Nha,B Đào Nha http://www.hyogo-ip.or.jp/shisetsuannai/infocenter/index.html

(Công)Hi p h i giao lưu qu c t t nh Hyogo Trung tâm ngư i nư c ngoài Đi n tho i : 078-382-2052

B n có khó kh n gì trong công viêc và cu c s ng không? Chúng tôi s cùng suy ngh nh ng h tr phù h p v i trư ng h p c a b n nên hãy tho i mái liên l c trao đ i v i chúng tôi.

Trung tâm h tr cu c s ng vi c làm Amagasaki Phía B c Đi ntho i:06-4950-0584 Trung tâm h tr cu c s ng vi c làm Amagasaki Phía Nam Đi ntho i:06-6415-6287

=Thông tin khác=-L p ti ng nh t-H c nói.vi t liên h v i t ng khu v c đ đư c tư v n. Chi ti t bên dư i Khoa khu v c trung tâm Đi n tho i:06-6482-1760 Khoa khu v c Oda Đi n tho i:06-6488-5441

Khoa khu v c Osho Đi n tho i:06-6419-8221 Khoa khu v c Muko Đi n tho i:06-6431-7884 Khoa khu v c Sonoda Đi n tho i:06-6491-2361

Trung tâm khu v c 06-6423-5266 Hi p h i giao lưu qu c t Amagasaki 06-7165-7733

-Thưvi n-Có 2 thư vi n Amagasaki http://www.amagasaki-library.jp

Thư vi n trung tâm Đi n tho i:06-6481-5244 Thư vi n phía b c Đi ntho i:06-6438-7322

-SNS-Thông tin s ki n s đư c g i b ng Line và facebook LINE:tàikho n:@amagasakicityFecebook : https://www.facebook.com/amagasakicityhall

-Radio phát thanh-Đàiphátthanh FM c ngđ ng FM Amagasaki (82.0MHz)phátnh ng ch ng trình thông tin chính tr thành ph , nh ng thông tin trong khu v c. Hơn n a nh ng lúc kh n c p nh thiên tai, m a to thì s nhanh chóng phát nh ng thông tin liên quan.

Th 2 đ n th 7 Chi u 7:00 đ n 7:20, nh ng thông tin đa ngôn ng t thành ph ( Th 2 ti ng Trung, Th 3 ti ng Hàn, Th 4 ti ng B Đào Nha, Th 5 ti ng Tây Ban Nha, Th 6 ti ng Vi t, th 7 ti ng Anh)

-Tham quan-https://kansai-tourism-amagasaki.jp/

Ph ng du l chAmagasaki Đi ntho i:06-6409-4634

Page 20: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

19

-地域での生活-

文化や習慣の違いで、困ったことやわからないことがあれば、地域の人が相談に応じます。

また地域には「福祉協会(ふくしきょうかい)(町会・自治会(ちょうかい・じちかい))」とよばれる自治会

組織があり、同じ地域に住む人々で親睦や交流を通じて、より豊かな地域づくりをすすめています。

福祉協会に入りたい場合は、お住まいの地域の尼崎市社会福祉協議会の支部事務局にお問い合わせください。

中央支部 電話:06-6413-5372 小田支部 電話:06-6488-5443 大庄支部 電話:06-6419-8225

立花支部 電話:06-6427-7770 武庫支部 電話:06-6431-7884 園田支部 電話:06-6491-2361

-銀行・郵便局-

電気やガス、水道の料金を口座振替するには、口座を開かなければなりません。(キャッシュカードも作れます)

口座を開くときは、本人確認ができるもの、現在住んでいる場所を確認できるもの、印鑑が必要になります。

本人確認ができるものは、住民票や在留カード、パスポート、運転免許証などです。その他、銀行によっては、

電話番号(連絡可能なもの)も必要になることもあります。

キャッシュカードあると、ATMでお金の出し入れができます。

-テレビ-

NHK を見るには、受信料が必要です。 NHK 大阪 http://www.nhk.or.jp/osaka/ 電話:06-6941-0431

多チャンネル放送を見るには有料放送局にお聞きください。

-音楽・演劇-

音楽・演劇・コンサートなどを楽しめるところが身近にあります。

尼崎市総合文化センター http://www.archaic.or.jp/ 電話:06-6487-0800

ピッコロシアター http://hyogo-arts.or.jp/piccolo/ 電話:06-6426-1940

-公園-

花を楽しんだり、遊ぶことができる公園があります。

公園の情報 http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/manabu/parks/index.html

花が楽しめる公園 http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/manabu/flower/index.html

Page 21: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

20

-Cu c s ng trong khu v c-Khi c m th y có v n đ khác bi t văn hóa c n tư v n thì liên h v i ngư i ch u trách nhi m trong khu v c. Có các hi p h i phúc l i, h i t qu n đ a phương có t ch c t qu n lí khu v c nên t o cu c s ng phong phú. Mu n gia nh p h i phúc l i thì xin liên l c đ n c c v n phòng chi nhánh phúc l i xã h i Amagasaki t i nơi sinh s ng Chi nhánh trung tâm Đi n tho i : 06-6413-5372 Chi nhánh Oda Đi n tho i : 06-6488-5443 Chi nhánh Osho Đi n tho i:06-6419-8225 Chi nhánh Tachibana Đi n tho i:06-6427-7770 Chi nhánh Muko Đi n tho i:06-6431-7884 Chi nhánh Sonoda Đi n tho i:06-6491-2361

-Ngân hàng,bưu đi n-Tr ti n ga,đi n nư c chuy n kho n nên ph i có tài kho n ngân hàng M tài kho n ph i có th ch ng minh ,con d u,th cư trú,h chi u,b ng lái.Tùy ngân hàng có th c n s đi n tho i. Rút ti n máy ATM

-Tivi-Xem kênh NHKph i tr ti n NHK Osaka http://www.nhk.or.jp/osaka/ Đi n tho i:06-6941-0431 H i k nh ng ch ng trình thu phí

-Âm nh c, nh c k ch 音楽・演劇-

Nh c,k ch,hòa nh c liên h Trung tâm văn hóa t ng h p Amagasaki http://www.archaic.or.jp/ Đi n tho i : 06-6487-0800 R p Piccolo http://hyogo-arts.or.jp/piccolo/ Đi n tho i:06-6426-1940

-Công viên-Ng m hoa,đi d o công viên Thông tin công viên http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/manabu/parks/index.html Công viên hoa http://www.city.amagasaki.hyogo.jp/manabu/flower/index.html

Page 22: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

21

園田 塚口 武庫之荘

塚口 阪急電車

名神高速道路

JR

猪名寺

87

6 9

4立花地区

5武庫地区

6園田地区

1. khu v c trung t m 2. khu v c Oda

3. khu v c Osho 4. khu v c Tachibana

5. khu v c Muko 6. khu v c Sonoda

Page 23: Hư ng d n cho nư i nư c ngoài s ng t i Nh t...Tư v n v tr em Ngư i già B o hi mư ng lªo H tr Tư v n cÆc lo i B o l c ... Trung Qu c, ti ng Anh) s d ng d ch v phiŒn d ch

22

① y ban th nh Ph ng b o hi m (t a nh

ph a Nam Tachibana Festa t ng 5 )

②T a nh h c t p k n ng si ă ng khu v c trung

t m

③Trung t m ph c l i b o hi m ph a Nam (Rebel

t ng 5)

④khu v c Oda

Trung t m d ch v JR amagasaki (t ng ba

khu Aming Shioe Ikiiki )

⑤T a nh h c t p k n ng si ă ng khu v c

ph a B c Osho

⑥khu Tachibana

⑦T a nh h c t p k n ng si ă ng khu v c

Muko

⑧khu v c Sonoda

⑨Trung t m d ch v Hankyu Tsukaguchi (Tsukaguchi Town t a nh s 1 t ng 4) Trung t m ph c l i b o hi m ph a B c (Tsukaguchi Town to n nh s 1 t ng 5,6)