harry potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …harry potter sanakirja englanti-suomi...

52
Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable): K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän tutkinnon kolmanneksi korkeimman (ja samalla alimman) hyväksytyn arvosanan lyhenne. Abbott, Hannah: Abbott, Hannah Punanaamainen lettipäinen tyttö Puuskupuhista. Abercombie, Euan: Abercombie, Euan Poika, joka valittiin Rohkelikkoon Harryn viidentenä vuonna. Aberforth: Aberforth Dumbledoren veli, jota syytettiin sopimattomien loitsujen käyttämisestä vuoheen. Abraxan horses: Abraxanratsut Isoja ja siivekkäitä otuksia, joita yksi Hagridin tuttu kasvattaa. Acceptable: Kelvollinen Kolmanneksi korkein (ja samalla alin) hyväksytty arvosana Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävässä tutkinossa. Accidental Magic Reversal Squad: Vahinkotaikojen peruutuspartio Sijaitsee taikaministeriön kolmannella tasolla. Accio: Tulejo Kutsuloitsun sana. Esim. lausumalla "tulejo Tulisalama" luuta tulee velhon luokse. Achievements in Charming: Loitsinnan saavutukset Kirja, jonka terävällä kulmalla Hermione löi Harrya lujasti nenään. Acid pops: Hapanpastillit Hunajaherttuasta ostettava karkki. Kun sitä syö, suu savuaa. Aconite: Akonikum Kasvi tunnetaan myös nimellä ukonhattu ja kasviarsenikki. Advance Guard: Etuvartio Etuvartio haki Harry Potterin Likusteritieltä Feeniksin killan päämajaan. Etuvartioon kuuluivat Remus Lupin, Alastor Vauhkomieli, Nymfadora Tonks, Kingsley Kahlesalpa, Elfias Doze, Dedalus Diggle, Emmeline Vance, Sturgis Podmore ja Hestia Jones. Etuvartion suuruus hieman ihmetytti Harrya. Advanced Potion-Making: Taikajuomien valmistus edityneille Maljas Purasruohon kirjoittama oppikirja, jota käytetään Tylypahkassa S.U.P.E.R.-tason opinnoissa. Advanced Rune Translations: Riimukäännökset edistyneille Muinaisten riimujen oppikirja. Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle, The: Jääräpäinen Jästi Sarjakuvalehti. Ronilla on niitä useita. Age Line: Ikälinja Dumbledore veti ikälinjan Liekehtivän pikarin ympärille. Kukaan alle 17-vuotias ei pysty ylittämään linjaa. Sitä yrittivät mm. Fred ja George Weasley mutta hekin epäonnistuivat. Agrippa: Agrippa Kuuluisa velho, joka on mukana suklaasammakkojen sisältämässä keräilykorttisarjassa. Agrippaa pidetään alkemian perustajana. Aguamenti charm: Aquatulio-loitsu

Upload: others

Post on 21-Jan-2020

24 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

1

AA (Acceptable): K (Kelvollinen)Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän tutkinnon kolmanneksi korkeimman (ja samalla alimman)hyväksytyn arvosanan lyhenne.

Abbott, Hannah: Abbott, HannahPunanaamainen lettipäinen tyttö Puuskupuhista.

Abercombie, Euan: Abercombie, EuanPoika, joka valittiin Rohkelikkoon Harryn viidentenä vuonna.

Aberforth: AberforthDumbledoren veli, jota syytettiin sopimattomien loitsujen käyttämisestä vuoheen.

Abraxan horses: AbraxanratsutIsoja ja siivekkäitä otuksia, joita yksi Hagridin tuttu kasvattaa.

Acceptable: KelvollinenKolmanneksi korkein (ja samalla alin) hyväksytty arvosana Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävässätutkinossa.

Accidental Magic Reversal Squad: Vahinkotaikojen peruutuspartioSijaitsee taikaministeriön kolmannella tasolla.

Accio: TulejoKutsuloitsun sana. Esim. lausumalla "tulejo Tulisalama" luuta tulee velhon luokse.

Achievements in Charming: Loitsinnan saavutuksetKirja, jonka terävällä kulmalla Hermione löi Harrya lujasti nenään.

Acid pops: HapanpastillitHunajaherttuasta ostettava karkki. Kun sitä syö, suu savuaa.

Aconite: AkonikumKasvi tunnetaan myös nimellä ukonhattu ja kasviarsenikki.

Advance Guard: EtuvartioEtuvartio haki Harry Potterin Likusteritieltä Feeniksin killan päämajaan. Etuvartioon kuuluivat RemusLupin, Alastor Vauhkomieli, Nymfadora Tonks, Kingsley Kahlesalpa, Elfias Doze, Dedalus Diggle,Emmeline Vance, Sturgis Podmore ja Hestia Jones. Etuvartion suuruus hieman ihmetytti Harrya.

Advanced Potion-Making: Taikajuomien valmistus edityneilleMaljas Purasruohon kirjoittama oppikirja, jota käytetään Tylypahkassa S.U.P.E.R.-tason opinnoissa.

Advanced Rune Translations: Riimukäännökset edistyneilleMuinaisten riimujen oppikirja.

Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle, The: Jääräpäinen JästiSarjakuvalehti. Ronilla on niitä useita.

Age Line: IkälinjaDumbledore veti ikälinjan Liekehtivän pikarin ympärille. Kukaan alle 17-vuotias ei pysty ylittämäänlinjaa. Sitä yrittivät mm. Fred ja George Weasley mutta hekin epäonnistuivat.

Agrippa: AgrippaKuuluisa velho, joka on mukana suklaasammakkojen sisältämässä keräilykorttisarjassa. Agrippaapidetään alkemian perustajana.

Aguamenti charm: Aquatulio-loitsu

Page 2: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

2

Alchemy: AlkemiaKeskiajalla harjoitettu tieteenala. Alkemian tavoitteena oli muuttaa mikä tahansa metalli kullaksi.

Alohomora: AlohomoraLoitsu, joka poistaa lukituksen ovista.

Amortentia: AmortentiaAmortentia on maailman tehokkain lemmenjuoma, jonka tunnistaa helmiäismäisestä hohteesta jaspiraalein kohoavasta höyrystä. Ominaista amortentialla on myös haju, joka on jokaiselle erilainen,sen mukaan, mikä kutakin viehättää.

Anapneo: AnapneoRuokaan tukehtumisen estävä loitsu.

Ancient Runes: Muinaiset riimutHermione aloitti muinaisten riimujen opiskelun kolmantena vuotenaan Tylypahkassa.

Animagi: AnimaagiVelho, joka pystyy muuttamaan itsensä eläimeksi.

Anti-intruder jinxes: Tunkeutujien vastaiset manauksetTylypahkan portit suojattiin näiilä manauksilla. Niinpä portin yli ei voinut kiivetä eikä se auennuttavallisella alohomora-loitsulla.

Anti-jinx: Antimanus

Anti-jinx varnish: ManauksenestolakkausPuhtolakaisun uudessa mallissa on manauksenestolakkaus.

Anti-Umbridge League: Anti-Pimento-liigaAngelinan ehdotus pimeyden voimilta suojautumista opiskelevan ryhmän nimeksi.

Aparecium: NäkyvilliumLoitsu, jonka avulla saadaan näkymätön muste näkyväksi.

Apparate: IlmiintyäKyky ilmestyä haluamaansa paikkaan ja myös poistua sieltä. Kokeneiden velhojen matkustustapa.Ennen kuin saa ilmiintymisluvan, täytyy suorittaa taikaministeriön hyväksymä ilmiintymistutkinto jaoltava vähintään 17-vuotias. Ilmiintyessä on tärkeintä muistaa kolme M:ää: Määränpää,Määrätietoisuus ja Miettiminen.

Apparation Test Centre: IlmiintymiskoekeskusIlmiintymiskoekeskus sijaitsee taikaministeriön kuudennella tasolla.

Apparition Instructor: IlmiintymisohjaajaIlmiintymisohjaaja opettaa ilmiintymiskurssilla.

Apparition Lessons: IlmiintymiskurssiKaksitoistaviikkoa kestävälle taikaministeriön järjestämälle ilmiintymiskurssille voi osallistua, jos on17-vuotias tai täyttää pian 17 vuotta. Kurssi maksaa 12 kaljuunaa.

Appraisal of Magical Education in Europe: Arvio Euroopan taikakoulutuksestaKirjassa arvioidaan mm. Beauxbatons.

Approval for Whipping: PiiskauslupaLupa rangaista oppilaita ruoskimalla. Voron unelma.

Aquavirius Maggots: Akvaviriuksen toukatLuna Lovekivan isä sanoo, että taikaministeriö kasvattaa akvaviriuksen toukkia.

Aragog: HämäkäkPienen norsun kokoinen hämähäkki, joka asuu Kielletyssä metsässä.

Page 3: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

3

Arithmancy: NumerologiaHermionen opiskelema oppiaine. Numerologian avulla ennustetaan numeroista.

Arnold: ArnoldGinnyn purppurainen kääpiöpallura.

Artefact accidents: Omaehtoiset onnettomuudetMm. noidankattiloiden räjähdykset, taikasauvojen takapotkut, luutakolarit. Niitä hoidetaan PyhänMungon sairaalan ensimmäisessä kerroksessa.

Asiatic Anti-Venoms: Aasialaiset antimyrkytKirja, jota Harry opiskeli viidentä vuonna Tylypahkassa.

Astronomy: TähtitiedeOppiaine Tylypahkassa.

Aunt Marge: Marge-tätiVernon-sedän sisko. Hän inhoaa Harrya.

Auror: AuroriPimeyden velhojen metsästäjä.

Auror Headquarters: Aurorien päämajaSijaitsee taikaministeriön toisella tasolla.

Auror Office: AurorivirastoYksi taikalainvartijaosaston virastoista.

Auto-Answer Quill: Itsevastaava sulkakynäItsevastaavaa sulkakynää ei saa tuoda V.I.P. tutkintosaliin.

Avada Kedavra: Avada kedavraTappokirous, johon ei ole vastakirousta. Yksi anteeksiantamattomista kirouksista.

Azkaban: AzkabanVelhovankila.

BBabbling Beverage: LörpötyslitkuLörpötyslitku saa puhumaan hölynpölyä.

Backfiring Jinx: Vastatulimanaus

Badger: MäyräPuuskupuhien maskotti.

Bagman, Ludo: Bagman, LudoTaikaministeriön taikaurheiluosaston johtaja, jolla on pyöreät siniset silmät, lyhyt vaalea tukka jaruusuinen iho, mutta liiskaantunut nenä. Nuorempana hän pelasi Impoon Ampiaisissa lyöjänä ja olimukana Englannin huispausmaajoukkueessa.

Bagnold, Millicent: Bagnold, MillicentCornelius Toffeen edeltäjä taikaministerinä.

Bagshot, Bathilda: Bagshot, BathildaKirjoitti kirjan Historian taikakaudet

Bandon Banshee: Bandonin (nais)paholainenGilderoy Lockhart väitti karkottaneensa hänet, vaikka työn oli tehnyt eräs noita, jolla oli huulihalkio.

Page 4: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

4

Bane: BaneMusta kentauri, jonka Harry tapasi Kielletyssä metsässä.

Bang-Ended Scoots: Rämäperäiset susimadotRita Luodiko ei aivan tarkkaan muistanut, miksi räiskeperäisiä sisuliskoja sanottiin.

Banishing Charm: KarkotusloitsuKutsuloitsun vastapari.

Baruffio's Brain Elixir: Baruffion aivoeliksiiriEddie Carmichael vannoi, että hänen yhdeksän upeaa V.I.P.:tä olivat yksin Baruffion aivoeliksiirinansiota.

Basilisk: BasiliskiSuuren suuri käärme, joka on hyvin vaarallinen. Kuolee vain kukon laulusta.

Bat Bogey Hex: LepakonräkäherjaGinny on taitava lepakonräkäherjan langettaja.

Beast, Being and Spirit Divisions: Otus-, henkilö- ja haamujaostotSijaitsevat taikaministeriön neljännellä tasolla.

Beater: LyöjäHuispausjoukkueessa on kaksi lyöjää. He yrittävät estää ryhmyjen osumisen oman joukkueensajäseniin.

Beauxbatons: BeauxbatonsVelhokoulu Ranskassa. Fleur Delacour on yksi kuuluisimpia Beauxbatonsin oppilaita. Koulun rehtori onmadame Olympe Maxime.

A Beginner's Guide to Transfiguration: Muodonmuutokset aloittelijoilleTylypahkassa ensimmäisen vuoden opiskelijoiden oppikirja, jonka kirjoitti Emeric Kytkin.

Belch Powder: Röyhtäyspulveri

Bell, Katie: Bell, KatieRohkelikkojen huispausjoukkueen jahtaaja

Bella: BellaBellatrix Lestrangen lempinimi.

Benson, Amy: Benson, AmyAmy meni orpokodin kesäretkellä luolaan Tom Valedron ja Dennis Piispan kanssa - eikä ollut senjälkeen entisellään.

Bertie Bott's every flavor beans: Bertie Bottin jokamaun rakeetKaramelli.

Bezoar: BesoaariKivi, joka löytyy vuohen vatsasta ja joka pelastaa useimmilta myrkyiltä.

Big D: Iso DDudleyn lempinimi.

Billius: Billius-enoRonin Billius-eno näki kalmakoiran ja kuoli kaksikymmentäneljä tuntia myöhemmin.

Billy Stubb's rabbit: Billy Stubbsin kaniiniRouva Colen sanoin:" ...eihän kaniini voinut itse itseään kattoparruun hirttää".

Binns, prof.: Binns, professoriTaikahistorian opettaja joka on ainoa aaveopettaja koko Tylypahkassa.

Page 5: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

5

Bishop, Dennis: Piispa, DennisDennis meni orpokodin kesäretkellä luolaan Tom Valedron ja Amy Bensonin kanssa - eikä ollut senjälkeen entisellään.

Black, Alphard: Musta, AlphardSirius Mustan setä, joka jätti Siriukselle perinnöksi kultaa.

Black, Elladora: Musta, ElladoraSirius Mustan täti, joka aloitti suvun perinteen katkaista kontitontulta kaula tämän tultua vanhaksi.Katkaistut päät kutistettiin ja ne laitettiin laattoihin seinälle.

Black Forest: Musta metsäKerrotaan, että Orave kohtasi vampyyreja Mustassa metsässä ja joutui siellä myös kärhämään jonkunnoita-akan kanssa. Sen jälkeen Orave alkoi pelätä kaikkea mahdollista.

Black, Regulus: Musta, RegulusSiriuksen nuorempi veli Regulus liittyi kuolonsyöjiin. Voldemort murhautti hänet, koska Regulus yrittiperääntyä kuolonsyöjistä.

Black, Sirius: Musta, SiriusHarry Potterin kummisetä ja James Potterin hyvä ystävä.

Blast-Ended Skrewt: Räiskeperäinen sisuliskoRäiskeperäiset sisuliskot ovat erittäin vaarallisia mantikorien ja tulirapujen risteymiä. Taikaeläintenhoidon tunneilla Hagrid yritti oppilaittensa avustuksella saada selvyys räiskeperäisistä sisuliskoista,mm. siitä, mitä ne syövät. Saattavat kasvaa hyvin isoiksi.

Blibbering Humdinger: Lirppuva loistoveikkoTaruolento, jonka olemassaoloon Luna Lovekiva uskoo.

Blood Brothers: My Life Amongst the Vampires: Veriveljet - elämäni vampyyrien keskuudessaEldred Worplen kirjoittama kirja.

Blood-Replenishing Potion: LisäveriliemiArthur Weasleyn tuli ottaa tunnin välein lisäverilientä Pyhän Mungon sairaalassa.

Bloody Baron: Verinen paroniLuihuisten tupakummitus.

Bludger: RyhmyHuispausottelussa on kaksi mustaa ryhmyä, jotka lentelevät ympäri ja yrittävät vahingoittaa pelaajia.

Boa Constictor: KuristajaboaKäärme, jolle Harry puhui eläintarhassa.

Boardman, Stubby: Hujoppi, TumppiRumahiset-yhtyeen laulusolisti, jonka Doris Hurpusu väittää olevan Sirius Musta.

Bobbin, Melinda: Bobbin, MelindaMelindan perhe omistaa laajan apoteekkiketjun ja siksi Kunhnusarvio kutsui hänet illalliselle.

Bode and Croaker: Ennus ja KurnuEnnus ja Kurnu työskentelevät Salaperäisyyksien osastolla Taikaministeriössä.

Bode, Broderick: Ennus, BroderickSalaperäisyyksien osastolla työskentelevän Ennkusen etunimi on Broderick.

Boggart: MörköMörkö on hahmonvaihtaja. Se ottaa aina sen hahmon, minkä se olettaa ketäkin eniten pelottavan.

Bonaccord, Pierre: Bonaccord, PierreKansainvälisen Velholiiton ensimmäinen Ylihörhö.

Page 6: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

6

Bones, Amelia Susan: Bones, Amelia SusanTaikalainvartijaosaston päällikkö.

Bones, Edgar: Bones, EdgarAmelia Bonesin veli. Alkuperäisen Feeniksin killan jäsen. Kuolinsyöjät tappoivat hänet perheineen.

Bones, Susan: Bones, SusanAloitti Tylypahkan samana vuonna kuin Harry. Oli silloin toinen lajiteltava ja lajitteluhattu ilmoitti:Puuskupuh

Boot, Terry: Boot, TerryAloitti Tylypahkan samana vuonna kuin Harry. Oli kolmas lajiteltava: Korpinkynsi

Borage, Libatius: Purasruoho, MaljasKirjoitti teoksen Taikajuomien valmistus edistyneille.

Borgin and Burkes: Borgin & BurgesPimeyden voimiin erikoistunut liike Iskunkiertokujalla.

Bowtruckle: PokkuroijaPieni puinen olento, jolla on kyhmyiset ruskeat kädet ja jalat sekä terävät kynnet. Pokkuroijat elävättavallisesti sauvapuissa ja ne ovat puunsuojelijoita. Pokkuroijan voi lepyttää antamalla sille siirojasyötäväksi.

British and Irish Quidditch League Headquarters: Ison-Britannian ja Irlannin huispausliigojenpäämajaPäämaja sijaitsee taikaministeriön seitsemännellä tasolla.

Brockdale Bridge: Mäyräkurun siltaSilta, joka katkesi siististi kahtia.

Brocklehurst, Mandy: Brocklehurst, MandyHänet valittiin korpinkynteen Harryn ensimmäisenä vuonna.

Broom Compass: LuutakompassiRon sai Harrylta joululahjaksi luutakompassin.

Broom Regulatory Control: Luutasäännöstön valvomoValvomo sijaitsee taikaministeriön kuudennella tasolla.

Broomstick: LuutaVelhot ja noidat käyttävät luutaa lentämiseen. Luutia on eri malleja kuten Puhtolakaisu seitsemän jaTulisalama.

Brown, Lavender: Brown, LavenderHän oli ensimmäinen rohkelikkoon valittu Harryn ensimmäisenä vuonna. Opettajista Lavender ihaileeeniten Sibylla Punurmiota.

Bryce, Frank: Bryce, FrankValedrojen puutarhuri. Jästi, jonka Voldemort tappoi.

Bubble-Head Charm: KuplapääloitsuKuplapääloitsu takaa kantajalleen raikkaan ilman ja antaa siten mahdollisuuden olla veden pinnan allapitkään.

Bubotubers: PollomuhkujaMustilta jättiläisetanoilta näyttäviä kasveja, joista puristellaan mätä talteen.

Buckbeak: HiinokkaHevoskotka, jonka Harry ja Hermione pelastivat.

Budleigh Babberton: Umpula-IpastoKylä, jossa Horatius Kuhnusarvio asuu.

Page 7: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

7

Bulbadox powder: PakkulaxpulveriPakkulaxpulveri aiheuttaa paiseita.

Bulstrode, Millicent: Bullstrode, MillicentValittiin luihuisiin Harryn ensimmäisenä vuonna.

Bungie the budgie: Uuvi-undulaattiVesihiihtämään oppinut undulaatti.

Burge, Caractacus: Burke, KaraktakusKaraktakus Borkin perusti Borgin & Burkes -kauppan. Häntä ei pidetty anteliaana miehenä.

Burrow: KotikoloWeaslyjen kodin nimi.

Butterbeer: KermakaljaLämmittävä juoma, jota tarjotaan mm. Hunajaherttuassa.

CCadogan, Sir: Ritari CadoganSeitsemänsien portaiden tasanteen maalauksessa asuva ritari. Oli Lihavan Leidin sijainen SiriusMustan hyökkäyksen jälkeen.

Caput Draconis: Menköhön hirmustusRohkelikkojen tuvan tunnussana Harryn ekana vuonna.

Care of Magical Creatures: Taikaeläinten hoitoHagridin opettama oppiaine Tylypahkassa

Cauldron: KattilaKattilaa käytetään mm. taikajuomien valmistukseen. Kattiloita käytetään mm. professori Kalkaroksentaikajuoma tunneilla.

Cauldron Cakes: NoidankattilakakutNoidankattilakakkuja voi ostaa Tylypahkan pikajunan myyntikärryistä.

Centaur: KentauriOlento, jolla on hevosen jalat ja ruumiin takaosa, sekä ihmisen pää ja kehon yläosa. Kentaurit ovathyvin viisaita, mutta heidän viisautensa on persoonatonta ja puolueetonta. Kentaurit tarkkailevattaivaista pahuuden ja muutosten mahtavia virtauksia. Voi kestää kymmenen vuotta ennenkuin onvarma näkemästään. Kentaurit eivät ole ihmistenpalvelijoita eivätkä leikkikaluja.

Chamber of secrets: Salaisuuksien kammioSalazar Luihuisen rakentama salainen kammio Tylypahkassa.

Champion: OttelijaKolmivelhoturnajaisten ottelija. Jo laittamalla nimensä Liekehtivään pikariin luo sitovantaikasopimuksen. Valitun ottelijan velvollisuus on osallistua turnajaisiin niiden loppuun asti.Turnajaisten vaativuuden ja aikaavievyyden takia ottelija on vapautettu kouluvuoden loppukokeista.

Chang, Cho: Chang, ChoKorpinkynsien etsijä.

Charms: LoitsutOppiaine Tylypahkassa.

Charms Club: LoitsukerhoKerho Tylypahkassa.

Chaser: JahtaajaHuispausjoukkueessa on kolme jahtaajaa, jotka yrittävät saada kaadon maaliin.

Page 8: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

8

Cheering Charms: HilpeytysloitsuHilpeytysloitsua opiskellaan Tylypahkan kolmantena vuonna.

Chinese Fireball: Kiinalainen pallosalamaPunainen lohikäärmerotu.

Chocolate Cauldrons: SuklaanoidankattilatSuklaamakeinen, jonka sisällä on tuliviskiä.

Chocolate frogs: SuklaasammakkoMakeinen jonka sisällä on kuuluisia velhoja ja noitia esittäviä keräilykortteja.

Chorley, Herbert: Chorley, HerbertJästiministeri, joka alkoi käyttyäytyä kummallisesti.

Chudley Cannons: Kadlein kanuunatSuosittu huispausjoukkue, jota Harry ja Ron ihailevat.

Cissy: CissyNarcissa Malfoyn lempinimi.

Clapham: ClaphamStan Pikitien koti on Claphamissa.

Clause Three of the Code of Wand Use: Taikasauvalain kolmas pykäläKuuluu näin: "Muiden olentojen kuin ihmisten ei ole sallittua käyttää taikasauvaa".

Cleansweep seven: Puhtolakaisu seitsemänArvostettu luutamerkki.

Clearwater, Penelope: Clearwater, PenelopeEntinen Korpinkynsien valvojaoppilas. Percy ja Penelope seurustelivat Tylypahkassa ollessaan.

Cockroach Cluster: TorakkaterttuHunajaherttuassa myytävä karkki.

Cole, Mrs.: Rouva ColeRouva Cole oli lontoolaisen orpokodin johtaja.

Colloportus: UmpioviusUmpiovius sulkee oven.

Colour Change Charm: VärinvaihtoloitsuHarry toivoi ettei olisi sotkenut värinvaihtoloitsun ja kasvuloitsun sanoja.

Colour-Change Ink: Värinvaihtomuste

Come and Go Room: TuleemeneehuoneTarvehuoneella on kaksi nimeä. Tämä on niistä toinen. Huone, joka joskus on olemassa ja joskus ei.Huone sijaitsee seitsemännessä kerroksessa vastapäätä kuvakudosta, jossa peikot nuijivat BarnabasBauka-aivoa. Päästäkseen huoneeseen on käveltävä kolmasti sen ohi ja keskityttävä ankarasti siihen,mitä tarvitsee. Huone on varustettu niilä esineillä, joita sitä etsivä tarvitsee.

Committee for the Disposal of Dangerous Creatures: Vaarallisten eläinten hävityskomitea

Committee on Experimental Charms: Kokeellisten loitsujen komitea

Common Apparition Mistakes and How to Avoid Them: Tavalliset ilmiintymisvirheet ja niidenvälttäminenTaikaministeriön julkaisema lehtinen.

Common room: OleskeluhuoneJokaisella tuvalla on oleskeluhuone, jossa voi rupatella ystäviensä kanssa, lukea läksyjä tai tehdä,mitä huvittaa.

Page 9: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

9

Common Welsh Green: WalesinvihreäLohikäärmerotu.

Compendium of Common Curses and their Counter-Actions: Tiivistelmä tavallisista taioistatorjuntoineenKirja Albuksen kaartin salaisessa kokoontumishuoneessa.

Confiscated and Highly Dangerous: Takavarikoitua ja erittäin vaarallistaTeksti Voron arkistokaapin laatikon päädyssä. Tästä laatikosta Fred ja George löysivät Kelmien kartan.

Confronting the Faceless: Kasvottoman kohtaaminenPimeyden voimilta suojautumisen oppikirja.

Confund: HämäyttääAivan kuin Cormac McLaggenia olisi hämäytetty rohkelikkojen huispauskarsinnoissa, kun hän syöksyiaivan väärään suuntaan torjumaan viidettä ranagaistusheittoa.

Confusing and Befuddlement Draughts: Sekaannus- ja häkellysjuomat

Conjuring Spells: LoihtimistaiatLoihtimistaikoja yritetään yleensä vasta S.U.P.E.R.-tasolla.

Connolly: ConnollyPelaaja Irlannin huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa.

Coote, Ritchie: Coote, RitchieHarry valitsi Ritchie Cooten lyöjäksi rohkelikkojen huispausjoukkueeseen. Hän tähtäsi hyvin lyöntinsä.

Cornish Pixies: Cornwallilaiset ilkiötCornwallilaiset ilkiöt ovat sähkönsinisiä ja kahdeksan tuuman mittaisia. Niillä on suippo naama jakimeä ääni. Niitä pidetään vaarattomina, mutta ne osaavat olla pirullisia pikku kiusankappaleita.

Council of Magical Law: TaikalakineuvostoVelhojen tuomioistuin.

Counter-curse: Vastakirous

Counter-jinx: VastamanausLuikkarin mukaan vastamanaus on vain nimitys, jonka ihmiset ottavat manauksilleen, jotta nekuulostaisivat hyväksyttävämmiltä.

Courtroom Ten: Lakitupa kymmenenHarry Potterin kurinpidollinen kuulustelu taikaministeriössä pidettiin lakitupa kymmenessä.Aikaisemmin sitä oli käytetty oikeussalina kuolonsyöjiä vastaan. Lakitupa kymmeneen ei pääsehissillä.

Crabbe, Vincent: Crabbe, VincentDraco Malfoyn ystävä Luihuisissa.

Creature-induced injuries: Otusten aiheuttamat onnettomuudetEsim. puremat, pistokset, polttamat ja juuttuneet piikit. Hoidetaan Puhän Mungon sairaalan toisessakerroksessa.

Creevey, Colin: Creevey, ColinJästisyntyinen oppilas Rohkelikosta. Hän on Harry Potter -fani.

Creevey: Dennis: Creevey, DennisColin Creeveyn veli.

Cresswell, Dirk: Cresswell, DirkLahjakas jästisyntyinen velho, josta tuli maahisyhteyksien viraston päälliikö.

Page 10: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

10

Crockford, Doris: Rojumo, DorisDoris oli niin innoissaan Harry Potterin tapaamisesta Vuotavassa noidankattilassa, että kävikättelemässä häntä yhä uudelleen.

Crookshanks: KoukkujalkaHermionen pullonharjahäntäinen suuri ja hyvin älykäs kissa.

Crouch, Barty: Kyyry, BartyTaikaministeriön kansainvälisen taikayhteistyön osaston johtaja. Isä.

Crouch, Barty: Kyyry, BartyPoika

Cruciatus Curse: KidutuskirousKidutuskirous aiheuttaa sietämätöntä kipua ja tuskaa. Yksi anteeksiantamattomista kirouksista.

Crumple-Horned Snorkack: Ruttusarvinen niistaisikiTaruolento, jonka olemassaoloon Luna Lovekiva uskoo. Ruttusarvinen niistaisiki ei osaa lentää.

Crups: TakatTakat ovat olentoja, jotka näyttävät täysin jackrusselinterriereiltä. Ainut ero on, että takoilla onhaarautunut häntä.

Cuffe, Barnabas: Tillikka, BarnabasYksi Horatius Kuhnusarvion suosikkioppilaista. Hänestä tuli Päivän profeetan toimittaja.

Cupboard under the stairs: Portaiden alla oleva komeroHarry Potter asui 11-vuotiaaksi portaiden alla olevassa komerossa Dursleylla. PalattauaanTylypahkasta ensimmäisenä vuonna hän sai huoneen yläkerrasta käyttöönsä. Portaiden alla olevallekomerolle oli silloin muuta käyttöä: sinne herra Dursley lukitsi Harryn Tylypahka-tarvikkeet.

Curse-breaker: KirouksenmurtajaBill Weasley on kirouksenmurtaja.

DD (Dreadful): H (Hirveä)Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän tutkinnon toiseksi korkeimman hylätyn arvosanan lyhenne.

Dagworth-Granger, Hector: Dagworth-Granger, HectorHector Dagworth-Granger perusti Liemeilijöiden Mitä Erikoislaatuisimman Seuran.

Dai Llewellyn Ward: Dai Llewellyn -osastoArthur Weasleya hoidettiin Pyhän Mungon sairaalan Dai Llewellyn -osastolla.

Daily Prophet: Päivän profeetta -lehtiVelhomailman jokapäiväinen sanomalehti.

The Dark Arts Outsmarted: Pimeyden voimien puijaaminenKirja Albuksen kaartin salaisessa kokoontumishuoneessa.

The Dark Forces: A Guide to Self-Protection: Pimeyden voimat. ItsesuojeluopasQuentin Tytinan kirjoittama kirja, jota käytetään oppikirjana Tylypahkassa.

Dark Lord: Pimeyden lordiVain kuolonsyöjät nimittävät Tiedät-kai-ketä pimeyden lordiksi.

Dark Mark: Pimeän piirtoVoldemortin merkki. Jos pimeän piirto ilmestyy asuin- tai muun rakennuksen ylle, älä mene sisäänvaan ota välittömästi yhteys aurorivirastoon.

Page 11: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

11

Darkness Powder: PikapimeyspulveriFred ja George Weasleyn kehittämä suoja pimeyden voimia vastaan. Pikapimeyspulveri on kätevä, jostäytyy päästä äkkiä pakoon.

Dawlish: DawlishTylyahoon Tylypahkan lisäturvaksi sijoitettu aurori.

Dearborn, Caradoc: Dearborn, ArmasAlkuperäisen Feeniksin killan jäsen. Katosi eikä hänen ruumistaan koskaan löydetty.

Death Eaters: KuolonsyöjätVoldemortin kannattajat.

Death Omens: What to do when you know the worst is goming: Kuoleman enteet - Mitä tehdä kuntietää että pahin on edessäSäilässä & Imupaperissa oleva kirja kuoleman enteistä. Sen kannessa on kuva kalmakoirasta.

Death Room: KuolemakamariKuolemakamari sijaitsee taikaministeriön salaperäisyyksien osastolla. Se on iso, hämärästi valaistu jasuorakaiteen muotoinen huone, joka on keskeltä matalampi. Kivipenkit kiertävät ympäri huonetta jalaskeutuvat jyrkkinä askelmina kuin amfiteatterin katsomo. Keskellä huonetta on kivinen kuoppa jasen keskellä kivinen koroke ja siinä kivinen holvikaari.

Deathday Party: KuolemanpäiväjuhlatMelkein päätön Nick piti Kuolemanpäiväjuhlat 500:nnen kuolemanpäivänsä kunniaksi yhtä aikaaKurpitsajuhlan kanssa. Hän kuoli 31.10.1492.

Decoy Detonator: SyöttisytytinPudotat vain yhden syöttisytyttimen vaivihkaa maahan, niin se pinkoo matkoihinsa ja metelöimukavasti vähän kauempana, jos kaipaat harhautusta. Fred ja George Weasleyn kehittämä suojapimeyden voimia vastaan.

Defence Association: Asiallinen kerhoChon nimiehdotus pimeyden voimilta suojautumista opiskelevan ryhmän nimeksi.

Defence Against the Dark Arts: Pimeyden voimilta suojautuminenOppiaine Tylypahkassa.

Defensive Magical Theory: Suojautumistaikojen teoriaWilbert Luikkarin kirjoittama oppikirja.

De-gnoming: Menninkäisten kitkeminenMenninkäistä tartutaan koipiin, pyöritettän niin että sen pää menee pyörälle ja sitten päästetään irti.

Degree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery: Asetus alaikäisten taikuruuttakoskevista kohtuullisista rajoituksistaAsetuksessa on mm. että alaikäiset velhot eivät saa taikoa koulun ulkopuolella. Rangaistuksena tämänkiellon rikkomisesta voi olla koulusta erottaminen.

Delacour, Fleur: Delacour, FleurBeauxbatonsin oppilas ja ottelija Kolmivelhoturnajaisissa. Osittain Veela.

Delacour, Gabrielle: Delacour, GabrielleFleurin rakas pikkusisko.

Delaney-Podmore, Patrik: Delaney-Podmore, PatrikPäättömän jahdin johtaja.

Deletrius: Poistuus

Dementor: AnkeuttajaAnkeuttajat viihtyvät kaikkein pimeimmissä ja saastaisimmissa paikoissa. Ne nauttivat rappiosta jaepätoivosta. Ankeuttajan läheisyydessä joka ainoa hyvä tunne ja onnellinen muisto imeytyy pois. Jopa

Page 12: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

12

jästit tuntevat ankeuttajan läsnäolon. Taikaministeriö käyttää ankeuttajia vanginvartijoinaAzkabanissa.

Dementors' kiss: Ankeuttajan suudelmaAnkeuttaja laskee huppunsa alas, painaa suunsa uhrin huulia vasten ja imee tältä sielun. Ankeuttajansuudelma tuhoaa uhrinsa lopullisesti, toipumisen mahdollisuutta ei ole, vaikka uhri jääkin henkiin.Uhri on vain tyhjä kuori ilman sielua, itsetuntoa, muistia...

De Mimsy-Porpington, Sir Nicholas: De Mimsy-Porpington, Sir NicholasRohkelikkojen tupakummitus. Hänestä käytetään myös nimeä Melkein päätön Nick.

Department for the Regualtion and Control of Magical Creatures: Taikaolentojen sääntö- javalvontaosastoSijaitsee taikaministeriön neljännellä tasolla.

Department of International Magical Co-operation: Kansainvälisen taikayhteistyön osastoTaikaministeriössäOsasto, jolla Percy Weasley työskenteli Barty Kyyryn alaisuudessa, sijaitsee taikaministeriönviidennellä tasolla.

Department of Magical Accidents and Catastrophes: Taikaonnettomuuksien ja -katastrofienosastoSijaitsee taikaministeriön kolmannella tasolla.

Department of Magical Games and Sports: TaikaurheiluosastoTaikaministeriön seitsemännellä tasolla sijaitseva osasto.

Department of Magical Law Enforcement: TaikalainvartijaosastoTaikamininisteriön toisella tasolla sijaitseva osasto, jonka päällikkönä oli Barty Kyyry silloin kunVoldemort oli voimissaan.

Department of Magical Transportation: TaikaliikenneosastoTaikaliikenneosasto sijaitsee taikaministeriön kuudennella tasolla.

Department of Mysteries: Salaperäisyyksien osastoTaikaministeriön osasto, jonka työskentely on huippusalaista. Juuri kukaan ei tiedä, mitäSalaperäisyyksien osastolla tehdään.

Dervish and Banges: Dervissi & PaukkuVelhotarvikeliike Tylyahossa.

Derwent, Dilys: Derwent, DilysNoita, joka oli Pyhän Mungon parantaja vuosina 1722-1741 ja Tylypahkan rehtori vuosina 1741-1768.

Detachable Cribbing Cuffs: LunttikalvosimetLunttikalvosimia ei saa tuoda V.I.P. tutkintosaliin.

Devil's Snare: PirunnuoraPimeästä ja kosteasta pitävä kasvi, joka kietoo käärmemäisiä kärhiään tiukasti uhrinsa ympärille.

Diagon alley: ViistokujaVelhojen kauppakuja Lontoossa.

Diary of Tom Riddle: Tom Valedron päiväkirjaTom Valedro kirjoitti päiväkirjaa ollessaan kuusitoistavuotias. Myöhemmin päiväkirja osoittautuivaaralliseksi.

Diffindo: HajothusTällä loitsulla Harry pudotti vanhasta Taikajuomien valmistus edistyneille -kirjasta kannet.

Diggle, Dedalus: Diggle, DedalusKätteli Harrya Vuotavassa noidankattilassa. Harry muisti Dedaluksen kerran kumartaneen hänellekaupassa.

Page 13: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

13

Diggory, Amos: Diggory, AmosCedricin isä. Hän on erittäin ylpeä pojastaan Cedricistä, sillä tämä voitti Harry Potterin huipauksessa.

Diggory, Cedric: Diggory, CedricPuuskupuhien valvojaoppilas. Tylypahkan komein poika.

Dimitrov: DimitrovPelaaja Bulgarian maajoukkueessa huispauksen maailmanmestaruusottelussa.

Dingle, Harold: Notko, HaroldHarold Notkolla oli jauhettua lohikäärmeenkynttä, mutta Hermione takavarikoi sen.

Dippet, Armando: Dippet, ArmandoTylypahkan rehtori Tom Valedron opiskeluaikana.

Disapparate: KaikkoontuaIlmiintymisen vastakohta eli velhojen tapa poistua paikasta.

Disarming Charm: AseistariisuntaloitsuLoitsu riisuu vastustajan aseista.

Disciplinary hearing: Kurinpidollinen kuulusteluHarry Potterin velhojen neuvoston toimeenpanema kurinpidollinen kuulustelu pidettiin 12.8. kello 8lakitupa kymmenessä taikaministeriössä.

Disillusionment Charm: HarhautusloitsuTaikaministerion suojautumisohjeiden mukaan jokaisen perheenjäsenen on osattava harhautusloitsu.Harhautusloitsu saa aikaan kameleontti-ilmiön: loitsun alaisen henkilön ruumis omaksuu täsmälleensaman värin ja pintarakenteen kuin hänen taustallaan on.

Dissendium: HalkhiosLoitsu, jolla yksisilmäistä noitaa esittävän patsaan kyttyrään tulee Harryn mentävä aukko.

Divination: EnnustaminenOppiaine Tylypahkassa, jossa sitä opetta Sibylla Punurmio.

Dobbin: PollePunurmia käyttää Firenzestä nimeä Polle.

Dobby: DobbyKotitonttu. Harry Potterin suuri ihailija. Dobby oli ennen Malfoyn perheen kotitonttu. Vapaanakotitonttuna Dobby pukeutui oikein hyvin: pannumyssy hattuna, siinä paljon rintamerkkejä,hevosenkenkäkuvioinen solmio paljaalla rinnalla, jalassa jalkapalloshortsit ja sukat aina eri paria.

Doge, Elphias: Doze, ElfiasPitkä musta velho. Elfias Doze oli mukana Harryn etuvartiossa.

Dolohov, Antonin: Dolohov, AntoninPitkä- ja kalvakkanaaminen kieron näköinen velho. Kuolonsyöjä. Tuomittiin Azkabaniin Gideon jaFabian Prewettin raaoista murhista.

Don't count your owls before they are delivered: Ei pidä laskea pöllöjään ennen kuin ne ovatlaskeutuneetVelhosanonta.

Doxy: HutsuHutsulla on keijukaismainen ruumis, joka on tuuhean mustan karvan peitossa ja sillä onkoppakuoriaismaiset siivet ja neljä nyrkkiä. Hutsun hampaat ovat myrkylliset.

Dr Filibuster's Fabulous Wet-Start, No-Heat Fireworks: Tohtori Jarrumiehen mahtavatmärkästyttävät, lämmöttömät ilotulitteetNäitä ilotulitteita Fred ja George ostivat Kirman ja Japinan pilavelhoilupuodista Viistokujalla.

Page 14: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

14

Dr Ubbly's Oblivious: Tri Uinun UnhoitussalvaMatami Pomfrey siveli Ronin käsivarsiin Tri Uinun Unhoitussalvaa poistaakseen niistä ajatuksistajääneet arvet.

Dragon-Breeding for Pleasure and Profit: Lohikäärmeiden kasvatus huviksi ja hyödyksiHagrid lainasi tämän Tylypahkan kirjastosta osatakseen kasvatta Norbertia.

Dragon claw: LohikäärmeenkynsiJauhetun lohikäärmeenkynnen uskotaan virkistävän aivoja ja tekevän ovelaksi muutaman tunninajaksi.

Draught of Living Death: Elävien kuolleiden juomaVahva unijuoma, joka tehdään suoliljasta ja koiruohosta.

Draught of Peace: RauhanjuomaRauhanjuoma tyynnyttää ahdistuksen ja lientää levottomuuden. Juoman valmistaminen vaatii suurtakeskittymistä, sillä väärin valmistettuna se voi nukuttaa peruuttamattomaan uneen.

Dreadful: HirveäToiseksi korkein hylätty arvosana Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävässä tutkinossa.

Dream Oracle, The: UnioraakkeliInigo Imagon kirjoittama oppikirja unien tulkitsemisesta.

Dress robe: JuhlakaapuJuhlakaapua käytetään hienoissa juhlissa kuten esim. Tylypahkan joulutanssiaisissa.

Droobles Best Blowing Gum: Drooblen paras purkkapallopurkkaHunajaherttuassa myytävä erikoistehostekarkki. Se täyttää huoneen sinikellon värisillä kuplilla, jotkaeivät poksahda päiväkausiin.

Dud: DudDudleyn lempinimi.

Dudders: DudskiDudleyn lempinimi.

Dueling Club: KaksintaistelukerhoGilderoy Lockhartin perustama kerho, jonka tarkoituksena oli opettaa velhomaistakaksintaistelua.Kerho kokoontui vain kerran.

Dumbledore, Albus Percival Wulfric Brian: Dumbledore, Albus Percival Wulfric BrianTylypahkan omapäinen rehtori. Merlinin ritarikunta, Ensimmäinen luokka, Suurtaikuri, Päänoita,Ylihörhö, Kansainvälinen velholiitto. Dumbledoren suurin heikkous on uskoa ihmisistä hyvää.

Dumbledore's Army: Albuksen KaartiAlbuksen Kaartissa opiskellaan pimeyden voimilta suojautumista Harry Potterin opastuksella. AlbuksenKaarti oli Ginnyn ehdotus pimeyden voimilta suojautumista opiskelevan ryhmän nimeksi, mutta ideaopiskella itse pimeyden voimilta suojautumista oli Hermionen.Albuksen kaartiin kuului 28 henkilöä Rohkelikkojen, Puuskupuhien ja Korpinkynsien tuvista: HarryPotter, Hermione Granger, Ron ja Ginny Weasley, Fred ja George Weasley, Neville Longbottom, DeanThomas, Lavender Brown, Parvati ja Padma Patil, Cho Chang, Marietta Edgecombe, Luna Lovekiva,Katie Bell, Alicia Spinnet, Angelina Johnson, Colin ja Dennis Creevey, Ernie MacMillan, Justin Finch-Fletchley, Hannah Abbott, Anton Goldstein, Michael Corner, Terry Boot, Lee Jordan, Zacharias Smithja Susan Bones.

Dungbombs: Sontapommit

Durmstrang: DurmstrangVelhokoulu jossain pohjoisessa. Siellä painotetaan rankasti Pimeyden voimia.

Dursley, Dudley: Dursley, DudleyHarryn inhottava serkku. Petunian ja Vernonin ainut lapsi ja ylpeyden aihe.

Page 15: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

15

Dursley, Petunia: Dursley, PetuniaHarryn epämiellyttävä täti. Hän ei koskaan mainitse sisarensa Lily Potterin nimeä.

Dursley, Vernon: Dursley, VernonDudleyn kauhea isä. Petunian aviomies.

EE (Exceeds Expectations): O (Odotukset ylittävä)Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän tutkinnon toiseksi korkeimman hyväksytyn arvosananlyhenne.

Eagle: KotkaKorpinkynsien vaakunaeläin.

Eeylops Owl Emporium - Tawny, Screech, Barn, Brown and Snowy: Lurppuluomen pöllökeskus -Lehto-, sarvi-, torni-, varpus- ja tunturipöllötLiike Viistokujalla.

Edgecombe, Marietta: Edgecombe, MariettaKorpinkynsiin kuuluva tyttö, Cho Changin ystävä.

Educational Degree Number Twenty-two: Opetusasetus numero kaksikymmentäkaksiJos Tylypahkan nykyinen rehtori ei kykene hankkimaan ehdokasta johonkin opettajanvirkaan,ministeriön on valittava sopiva henkilö.

Educational Degree Number Twenty-three: Opetusasetus numero kaksikymmentäkolmeAsetuksella luotiin Tylypahkan yli-inkvisiittorin virka.

Educational Degree Number Twenty-four: Opetusasetus numero kaksikymmentäneljäTähän opetusasetukseen perustuen Tylypahkan yli-inkvisiittori antoi määräyksen, jolla oppilaidenjärjestöt, seurat, joukkueet, ryhmät ja kerhot lakkautettiin. Kuitenkin niin, että lupaa niidenuudelleenmuodostamiseen saattoi anoa yli-inkvisiittorilta. Oppilas, joka kuluu järjestöön ym., jota yli-inkvisiittori ei ole hyväksynyt, erotetaan koulusta.

Educational Degree Number Twenty-five: Opetusasetus numero kaksikymmentäviisiAsetus antaa yli-inkvisiittorille ylimmän vallan kaikkiin Tylypahkan oppilaita koskeviin rangaistuksiin,pakotteisiin ja etuisuuksien riistämisiin ja vallan muuttaa muun henkilökunnan antamia rangaistuksia,pakotteita ja etuisuuksien riistämisiä.

Educational Degree Number Twenty-six: Opetusasetus numero kaksikymmentäkuusiAsetukseen perustuen Tylypahkan yli-inkvisiittori kielsi opettajia antamasta oppilaille mitään tietoa,joka ei liittynyt tiukasti aineisiin, joita heidät on palkattu opettamaan.

Educational Degree Number Twenty-seven: Opetusasetus numero kaksikymmentäseitsemänAsetukseen perustuen Tylypahkan yli-inkvisiittori määräsi, että Saivartelijaa hallussaan pitävä oppilaserotetaan koulusta.

Educational Degree Number Twenty-eight: Opetusasetus numero kaksikymmentäkahdeksanAsetukseen perustuen taikaministeriö määräsi Tylypahkan yli-inkvisiittorin toimimaan Tylypahkanrehtorina.

Elf-made wine: TonttuviiniSeverus Kalkoros tarjosi tonttuviiniä Narcissal Malfoylle ja Bellatrix Lestrangelle.

Elfric the Eager: Elfric InnokasTaikahistorian tunneilla opetettiin Elfric Innokkaan kansannoususta.

Elixer of Life: Elämän eliksiiriJuoma, joka antaa ikuisen elämän.

Page 16: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

16

Elixir to Induce Euphoria: Euforiaa aiheuttava eliksiiriEliksiirin ajoittaisia sivuvaikutuksia ovat liikalaulanta ja nenännyintä.

Enervate: HerpaannuLoitsu, joka kumoaa tainnutusloitsun.

Entrail-expelling Curse: SisälmyksenpoistokirousKirouksen keksi Urquhart Raastoriivin 1600-luvulla.

Entrancing Enchantments: LumoutusloitsutProfessori Lipetit tietää lumoutusloitsuista yllättävän paljon - Lockhartin mukaan.

Episkey: EpiskiusTällä loitsulla Tonks paransi Harryn murtuneen nenän.

Ern: ErniePoimittaislinjan kuljettaja.

Errol: ErrolWeasleyn perheen yhteinen, ikäloppu pöllö.

Essence of Rue: RuutauuteRonin täytyi ottaa ruutauutetta toipuakseen myrkytyksestä.

Eton: EtonJästikoulu.

Evanesco: Haihtuus

Evans, Lily: Evans, LilyHarry Potterin äidin tyttönimi.

Evening Prophet: IltaprofeettaVelhojen iltapäivälehti.

Everlasting Elixirs: Ikieliksiirit

Exceeds Expectations: Odotukset ylittäväToiseksi korkein hyväksytty arvosana Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävässä tutkinossa.

Expecto Patronum: Odotum suojeliusAnkeuttajilta suojaava suojeliusloitsu kuuluu 'odotum suojelius'. Samalla keskitytään kaikin voiminyhteen ainoaan oikein onnelliseen muistoon.

Expelliarmus: KarkotaseetAseistariisuntaloitsu toimii heilauttamalla sauvaa oikein ja sanomalla karkotaseet.

Exploding Snap: Räjähtävä näpäysVelhopeli.

Extendable Ear: KaukokorvatFredin ja Georgen keksintö, jonka avulla voi kuunnella, mitä kauempana tai toisessa huoneessapuhutaan.

FFail Grades: Hylätyt arvosanatHylättyjä arvosanoja Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävässä tutkinnossa ovat Surkea (S), Hirveä(H) ja Peikko (P).

Page 17: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

17

Fainting Fancies: PyörrytyspastillitPyörrytyspastilli pyörryttää syöjänsä välittömästi. Fredin ja Georgen keksintö.

Fang: ToraHagridin uskollinen koira.

Fanged Frisbee: TorahammasfrisbeeÄrisevät torahammasfrisbeet ovat kiellettyjä Tylypahkassa.

Fanged Geranium: TorahammaskurjenpolviKasvi, joka näykkäisi Harry yrttitiedon V.I.P. kokeessa.

Fantastic Beasts and Where to Find Them: Ihmeotukset ja niiden olinpaikatLisko Scamanderin kirjoittama kirja.

Fat Lady: Lihava LeidiRohkelikkojen tornin ovenvartija.

Fawkes: FawkesDumbledoren feenix-lintu.

Felix Felicis: Felix felicisFelix felicis on nestemäistä onnea. Liemen valmistus on tavattoman mutkikasta. Liikaa nautittuna seaiheuttaa huikentelevaisuutta, holtittomuutta ja vaarallista ylivarmuutta ja suurina annoksina se onerittäin myrkyllistä. Yksi pikkuruinen pullo Felix felicistä tuo kahdentoista tunnin onnen jokaiseenyritykseen sarastuksesta hämärään.

Fellytone: LuhepinArthur Weasley muisti sanan puhelin olevan luhepin.

Fenwick, Benjy: Fenwick, BenjiAlkuperäisen Feeniksin killan jäsen. Kuollut.

Fever Fudge: KuumekolaFredin ja Georgen keksintö.

Fidelius Charm: UskollisuusloitsuSuunnattoman mutkikas loitsu, jolla taikakeinoin suljetaan salaisuus yhden ainoan elävän sielunsisään. Tieto jää kätköön valitun henkilön, ns. salaisuudenhaltijan, sisään ja sitä on siksi mahdotonlöytää - paitsi jos salaisuudenhaltija sen itse paljastaa.

Figg, Arabella Doreen: Figg, Arabella DoreenHarryn ollessa pieni Dursleyt jättivät hänet joka vuosi Dudleyn syntymäpäivänä kahden kadunvälinpäässä asuvalle höperölle vanharouva Figgille. Rouva Figg rakasti kissojaan, joiden valokuvia hänpakotti Harryn aina katsomaan.

Filch, Argus: Voro, ArgusTylypahkan vahtimestari.

Finite Incantatem: Lopeti loitsuimesKumousloitsu, jolla lopetetaan loitsujen vaikutukset.

Finnigan, Seamus: Finnigan, SeamusHarryn ystävä Rohkelikosta.

Fire Crab: TulirapuTaikaolento, jota on vaikea ruokkia ja puhdistaa saamatta vakavia palovammoja.

Firebolt: TulisalamaErittäin arvostettu luutamerkki.

Firenze: FirenzeYksi Kielletyn metsän kentaureista. Firenzellä on vaaleat hiukset ja hämmästyttävän siniset silmät,miehen pää ja yläruumis ja palominohevosen vartalo.

Page 18: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

18

Firewhisky: TuliviskiVelhojen juoma, jota Ronin teki mieli maistaa.

First Task: Ensimmäinen koetusTylypahkan Kolmivelhoturnajaisissa ensimmäinen koetus järjestettiin 24.11. Sen tarkoituksena olitestata ottelijoiden uskallusta ja urheutta.

Five Feathers in Barnsley: Barnsleyn ViissulassaUuvi-undulaatin asuinpaikka.

Fizzing Whizzbees: ViuhpiiporitHunajaherttuassa myytävä makeinen.

Flagrate: LoimuosLoitsulla saa aikaan pimeässä hohtavan merkin haluttuun kohteeseen.

Flame-Freezing Charm: LieskankylmennysloitsuRoviolla poltettavat noidat lausuivat loitsun ja olivat sitten kirkuvinaan kivusta vaikka tuli vain hellästikutitteli.

Flamel, Nicholas: Flamel, NicholasAlkemisti. Kehitti Dumbledoren kanssa Viisasten kiven.

Flamel, Perenelle: Flamel, PerenelleNicholas Flamelin vaimo.

Flesh-Eating Trees of the World: Maailman lihansyöjäpuutTästä kirjasta Hermione haki tietoa oikeasta tavasta mehustaa yrmyliinin palot.

Flint, Marcus: Flint, MarcusLuihuisten huispausjoukkueen kapteeni.

Flitterbloom: LivahtajakukkaHarmiton kasvi.

Flitwick, prof.: Professori LipetitPikkuruinen loitsujen opettaja. Hän joutuu seisomaan kirjakasan päällä ylettyäkseen pöydälleen.

Flobberworm: FletkumatoHarmittomia madonkaltaisia taikaolentoja.

Floo Network Authority: HormiverkkokonttoriTaikaministeriön kuudennella tasolla sijaitseva konttori.

Floo Powder: HormipulveriHormipulverilla pääsee nopeasti paikasta toiseen. Hyppysellinen hormipulveria viskataan takanliekkeihin, joihin astutaan ja sanotaan selvästi paikka, johon on menossa, jotta jää varmasti oikeallaarinalla pois

Flourish and Blotts: Säilä & ImupaperiKirjakauppa viistokujalla.

Fluffy: PörröHagridin iso, kolmipäinen koira joka vartioi salaisessa kammiossa Tylypahkassa.

Flume, Ambrosius: Kuru, AmbrosiusYksi Horatius Kuhnusarvion suosikeista. Hän omistaa Hunajaherttuan.

Foe-Glass: ViholaiskuvastinViholaiskuvatin ei ole normaali peili. Se näyttää viholliset liikkuvina varjoina. Viholliset ovat vaarallisenlähellä sitten, kun niiden silmävalkuaiset näkyvät. Yksi Vauhkomielen pimeänpaljastimista.

Forbidden Forest: Kielletty metsäKoulun tiluksilla oleva metsä, joka on kielletty kaikilta oppilailta.

Page 19: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

19

Fortesque, Florean: Vahvahqo, QainoQaino Vahvahqolla oli jäätelöbaari Viistokujalla.

Fountain of Magical Brethren: Taikaveljeyden lähdeSuihkulähde taikaministeriön atriumissa. Suihkulähteen keskellä oli patsasryhmä: jalosukuisennäköistä velhoa ympäröivät kaunis noita, kentauri, maahinen ja kotitonttu.

Freezing Charm: JähmetysloitsuJähmetysloitsun avulla voi estää murtohälyttimiä toimimasta.

Fridwulfa: FridwulfaHagridin äiti, joka on jättiläinen.

Frobisher, Vicky: Frobisher, VickyOsallistui Rohkelikkojen huispausjoukkueen koelentoon Harryn viidentenä vuonna. Vicky halusipitäjäksi.

Fudge, Cornelius Oswald: Toffee, Cornelius OswaldTaikaministeri. Lyhyt ja vanttera mies, joka pukeutuu mielellään liituraitaan ja limetinvihreäänknalliin.

Full Body-Bind: KokovartalolukkoKokovartalolukko jäykistää koko vartalon ja ehkäisee siten liikkumisen.

GGalleons: KaljuunaRahayksikkö. Kaljuunaan menee 17 hopeasirppiä.

Galloping gargoyles: Iljaiset irvikuvatVelhohuudahdus.

Gambol and Japes Wizarding Joke Shop: Kirman ja Japinan pilavelhoilupuotiLiike Viistokujalla.

Gargoyle: Kivihirviö

Garrotting Gas: KuristuskaasuTilaan, johon joku on päästänyt kuristuskaasua, ei voi mennä.

Gaunt, Marvolo: Kolkko, LomenVoldemortin isoisä. Salazar Luihuisen jälkeläinen.

Gaunt, Merope: Kolkko, MeropeVoldemortin äiti.

Gaunt, Morfin: Kolkko, MorfinVoldemortin eno.

Ghost: KummitusKummitus on poistuneen sielun jälki maan päällä.

Giants: JättiläisetSukupuuttoon kuolemassa oleva laji. Velhot ovat tappaneet osan, mutta enimmäkseen jättiläisettappavat toisiaan.

Gilderoy Lockhart's Guide to Household Pests: Gilderoy Lockhartin joka kodin tuholaisopasMolly Weasleyn omistama kirja.

Page 20: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

20

Gillywater: NeilivesiRomilda Vane tarjosi Harrylle neilivettä, mutta Harry kieltäytyi, koska epäili siinä olevanlemmenjuomaa.

Gillyweed: KidusruohoKasvi, joka näyttää niljakkaalta harmaanvihreältä rotanhännältä. Kidusruohon avulla pystyyhengittämään vedessä.

Ginger Newt: InkivesiliskoMcGarmiwa pitää inkivesiliskokekseistä.

Gnome: MenninkäinenPieniä ja likaisia olentoja jotka elävät puutarhoissa. Weasleyn talon puutarhassa on niitä useita.

Gobbledegook: MaahistahistaMaahisten puhuman kielen nimi.

Goblet of Fire: Liekehtivä pikariLiekehtivä pikari on mitättömän näköinen karkeatekoinen puupikari, joka valitsee osallistujatkolmivelhoturnajaisiin. Nimensä pikari on saanut siitä, että se on piripintaan täynnä leimuaviasinisenvalkoisia liekkejä. Ottelijaksi pyrkivä kirjoittaa nimensä ja koulunsa pergamenttiliuskaan, jonkapudottaa pikariin. Liuskan osuessa liekkeihin ne muuttuvat punaisiksi ja sylkevät kipinöitä.Kurpitsajuhlassa pikari paluttaa niiden kolmen nimet, jotka se on arvioinut kykenevimmiksiedustamaan koulujaan.

Goblin: MaahinenMaahiset johtavat Irvetaa.

Goblin Liaison Office: Maahisyhteyksien virastoSijaitsee taikaministeriön neljännellä tasolla.

Gobstones Club: KitakivikerhoKerho Tylypahkassa.

Godric's Hollow: Godrickin notkoLily ja James Potterin asuinpaikka.

Golden Snitch: KultasieppiSanotaan myös siepiksi. Tärkein pallo huispauksessa. Kultasieppi on pieni ja nimensä mukaisestihehkuvan kullanvärinen ja sillä on hopeasiivet. Etsijän tehtävänä on napata sieppi. Huispausottelupäättyy siepin kiinniottamiseen ja sen tehnyt joukkue saa 150 pistettä eli yleensä voittaa pelin.

Golgomath: GolgomathGolgomathista tuli jättiläisten gurgi tapettuaan Karkusin.

Golpalott's Third Law: Golpalottin kolmas laki= Sekoitetun myrkyn vastalääke on suurempi kuin kunkin erillisen ainesosan vastalääkkeiden summa.

Gordon: GordonDudleyn ystävä.

Goshawk, Miranda: Kanahaukka, MirandaLoitsujen käsikirja I:n, II:n ja V:n tekijä.

Goyle, Gregory: Goyle, GregoryDraco Malfoyn niljakas ystävä Luihuisista.

Granger, Hermione: Granger, HermioneJästisyntyinen tyttö Rohkelikosta. Harryn ja Ronin ystävä.

Grawp: RuuahHagridin velipuoli.

Great Hall: Suuri sali Tylypahkassa

Page 21: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

21

Gregory the Smarmy's corridor: Gregory Lipevän käytäväKäytävä sijaitsee Tylypahkan linnassa.

Greyback, Fenrir: Harmaaselkä, FenrirMalfoyn perheen ystävä. Nykyään elävistä ihmissusista ehkä julmin. Hänen tavoitteenaan on purra jasaastuttaa niin monta ihmistä kuin suinkin - etenkin lapsia. Hän puri Lupinia.

Grim: KalmakoiraKuoleman enne.

Grindylow: KirskuristajaVedessä elävä taikaolento.

Gringotts: IrvetaVelhojen pankki.

Griphook: LujahakaMaahinen joka vei Harryn ja Hagridin holviin Irvettassa.

Growth Charm: KasvuloitsuHarry toivoi ettei olisi sekoittanut kasvuloitsua ja värinvaihtoloitsua keskenään.

Grubbly-Plank, Wilhelmina: Matoisa-Lankku, WilhelminaTaikaolentojen hoidon opettajan (Hagridin) sijainen Tylypahkassa Harryn neljäntenä ja viidentenävuonna.

Gryffindor: RohkelikkoYksi Tylypahkan neljästä tuvasta. Rohkelikot asuvat yhdessä Tylypahkan torneista.

Gryffindor, Godric: Rohkelikko, GodricPerusti Tylypahkan yhdessä Helga Puuskupuhin, Rowena Korpinkynnen ja Salazar Luihuisen kanssa.

Gryffindor Tower: RohkelikkotorniRohkelikkojen tila Tylypahkan linnassa.

Gubraithian fire: Gubraithin tuliIkuinen tuli. Karkusille annettiin lahjaksi oksallinen Gubraithin tulta.

Gudgeon, Davey: Gudgeon, DaveyEntinen Tylypahkan oppilas. Hän melkein menetti silmänsä mennessään liian lähelle Tällipajua.

Gurg: GurgiJättiläisnimitys päällikölle.

HHagrid, Rubeus: Hagrid, RubeusTylypahkan riistanvartija ja taikaeläinten hoidon opettaja.

Hags: RaivottaretRaivottaret eivät osaa naamioitua jästeiltä yhtä hyvin kuin velhot.

Hair-Raising Potion: HiustennostatusliemiLiemen valmistukseen käytetään mm. rotanhäntiä.

Hair-thickening Charm: TukantuuhennusloitsuKalkaros väitti, että Alicia Spinnetin pitkiksi ja paksuiksi kasvaneet kulmakarvat johtuivattukantuuhennusloitsusta.

Half-blood: PuoliverinenVelho/noita, jonka vanhemmista toinen on jästi ja toinen velho/noita.

Page 22: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

22

Half-Blood Prince: Puoliverinen prinssiKuudentena Tylypahkan vuotenaan Harry käytti taikajuomien tunnilla vanhaa käytettyä Taikajuomienvalmistus edistyneille -kirjaa. Kirjan takakannen alareunassa luki: Tämän kirjan omistaa Puoliverinenprinssi. Kirjaan puoliverinen prinssi oli tehnyt korjauksia ja parannuksia taikajuomien ohjeisiin. Lisäksihän oli kirjoittanut siihen ilmeisesti itse keksimiään loitsuja.

Hall of Prophecy: EnnustussaliTarunhohtoinen ennustussali sijaitsee taikaministeriön salaperäisyyksien osastolla. Sali on korkea kuinkirkko ja täynnä korkeita hyllyjä, joissa on pelkästään pieniä, pölyisiä lasipalloja. Jokaisen hyllylläolevan lasipallon alla on kiinnitettynä pieni, kellertynyt nimilappu.

Hallowe'en: Kurpitsajuhla

Hand of Glory: Kunnian käsiPimeiden voimien esine.

Hanged Man: Hirtetty miesPubi Pikkuhirttivaarassa.

Harkiss, Ciceron: Kuulpas, OpaHoratius Kuhnusarvio esitteli Ambrosius Kurun Opa Kuulpasille.

Harper: HarperLuihuisten etsijä.

Harry Hunting: HarryjahtiDudleyn ja hänen ystäviensä lempiharrastus

Hawkeshead Attacking Formation: Haukanpään hyökkäysmuodostelmaHuispaustermi.

He Who Must Not Be Named: Hän joka jääköön nimeämättäKun ei halua sanoa Voldemort, voi sanoa Hän joka jääköön nimeämättä.

Head boy/Head girl: Johtajapoika/Johtajatyttö.

Headless Hat: PäättömyyspäähineFredin ja Georgen keksintö. Laita hattu päähäsi, niin pääsi katoaa näkyvistä. Ota hattu päästäsi, niinpääsi näkyy taas.

Healer: ParantajaVelhomaailmassa ei ole lääkäreitä, mutta sen sijaan parantajia on. Parantajan tunnus on taikasauva jaristikkäiset luut. Parantajat pukeutuvat limetinvihreisiin kaapuihin.

Healer-in-Charge: Osastonparantaja

Healer's Helpmate: Parantajan apuopasKirja, jonka avulla Molly Weasley paransi pikkuvammoja.

Hedwig: HedwigHarryn tunturipöllö.

Heir of Slytherin: Luihuisen perillinen

Helga Hufflepuff's Cup: Helga Puuskupuhin kuppiPieni kultakuppi, jossa oli kaksi upeasti työstettyä kahvaa. Kupissa on Puuskupuhin tunnus mäyrä jase sisältää monenmoisia voimia.

Heliopath: HeliopaattiTaruolento. Heliopaatit ovat tulen henkiä, valtavia liekehtiviä olentoja, jotka nelistävät pitkin maata japolttavat kaiken edestään.

Hem, hem: Höm, hömDolores Pimennon tapa selvittää kurkkuaan.

Page 23: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

23

Heptomology: HeptomologiaLiittyy ennustamiseen.

Herbology: YrttitietoOppiaine Tylypahkassa.

Hermes: HermesPercy Weasleyn pöllö, joka ostettiin hänelle silloin kun hänestä tuli valvojaoppilas.

Hermy: HermyHagrid esitteli Hermionen Ruuahille nimellä Hermy, koska se on helpompi muistaa.

Hiccoughing Solution: HikkaliuosKuhnusarvio piti Malfoyn hikkaliuosta "kelvollisena".

High Street: KauppakatuKatu Tylyahossa.

High table: Tylypahkan henkilökunnan pöytä

Higgs, Terance: Higgs, TeranceLuihuisten huispausjoukkueen etsijä Harryn ensimmäisessä ottelussa.

Hinkypunk: HämykeijuHoukuttelee suonsilmään kulkijoita.

Hippogriff: HevoskotkaTaikaolento jolla on hevosen takaosa ja kotkan ylävartalo. Kumartamalla hevoskotkalle voi saadaluvan koskettaa sitä.

History of Magic: Taikakausien historiaOppiaine Tylypahkassa.

Hobgoblins: RumahisetTumppi Hujoppi on Rumahiset-yhtyeen laulusolisti.

Hog's Head: SianpääTylyahossa sijaitseva pubi, jossa Hagrid voitti korttipelissä Norbertin. Sianpään baaripuoli koostuiyhdestä harmaasta ja hirveän likaisesta salista. Sianpäähän kannatti ottaa oma juomalasi mukaan.

Hogsmaede: TylyahoKylä jossa asuu vain velhoja ja noitia.

Hogwarts, a history: Tylypahkan historiaKirja josta Hermione aina kertoo.

Hogwarts express: Tylypahkan pikajunaTylypahkan pikajuna lähtee Lontoosta King's Crossin asemalta laiturilta yhdeksän ja kolmeneljännestä.

Hogwarts High Inquisitor: Tylypahkan yli-inkvisiittoriTylypahkan yli-inkvisiittorilla on valta tarkastaa opettajatovereitaan ja varmistaa, että he yltävätvaaditulle tasolle. Hänellä on myös ylin valta kaikkiin Tylypahkan oppilaita koskeviin rangaistuksiin,pakotteisiin ja etuisuuksien riistämisiin.

Hogwarts school of witchcraft and wizardy: Tylypahkan noitien ja velhojen kouluTylypahkan perusti yli tuhat vuotta sitten neljä aikansa suurinta velhoa: Godric Rohkelikko, HelgaPuuskupuh, Rowena Korpinkynsi ja Salazar Luihuinen. Tylypahka on sisäoppilaitos ja se on tarkoitettu11-17 vuotiaille velhoille ja noidille.

Hogwarts School Song: Tylypahkan koululauluKukin laulaa laulun haluamallaan sävelellä ja rytmillä. Niinpä kaikki eivät pääse laulun loppuun yhtäaikaa. Sanat ovat aina samat:"Tyly tyly tyly tyly Tylypahka,

Page 24: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

24

tahdomme tietoa udella,oommepa vanhoja kaljupäitätai nuoria polvet ruvella.Täyttää jollain kiinnostavallavoisit tämänkin aivon,sillä kärpäsenraadot ja nöyhtä valtaaäkkiä tyhjän kaivon.Siis oppia anna arvokasta,unohtunut palauta mieleen,parhaasi tee, me teemme myös,vaikka välillä menisi pieleen."

Hokey: HokeyKotitonttu, joka työskenteli hyvin vanhan ja hyvin rikkaan Hepzibah Smithin palveluksessa.

Hold yer Hippogriffs: Pidättele hevoskotkiasVelhosanonta.

Holyhead Harpies: Henkipään harpyijatHuispausjoukkue, jonka kapteeni on Gwenog Jones.

Homework planner: LäksykalenteriHarry ja Ron saivat Hermionelta joululahjaksi läksykalenterin.

Honeydukes: HunajaherttuaMakeispuoti Tylyahossa.

Hooch, Madam: Matami HuiskiLentotaidon opettaja Tylypahkassa.

Hooper, Geoffrey: Hooper, GeoffreyOsallistui Rohkelikkojen huispausjoukkueen koelentoon Harryn viidentä vuonna. Geoffrey halusipitäjäksi.

Hopkirk, Mafalda: Hopkirk, MafaldaTaikuuden sopimattoman käytön viraston työntekijä. Hänen allekirjoituksensa oli HarrynTaikaministeriöltä saamassa kirjeessä, jossa muistutettiin, etteivät alaikäiset velhot saa tehdä taikojakoulun ulkopuolella.

Horcrux: HirnyrkkiHirnyrkkiin henkilö voi kätkeä palan sieluaan. Hirnyrkki voi olla mikä tahansa esine tai jopa eläin.

Hornby, Olive: Hornby, OliveLöysi Murjottavan Myrtin ruumiin monta tuntia Myrtin kuoleman jälkeen. Eikä Myrtti voinut antaaOliven sitä unohtaa.

House-elf: KotitonttuPieni olento, jolla on isot lepakkomaiset korvat ja isot silmät. Kotitonttu palvelee samaa kotia ja sukuaikuisesti. Kotitontun voi vapauttaa palveluksesta antamalla hänelle vaatteita. Sitä tapahtuu hyvinharvoin.

House-Elf Liberation Front: Kotitonttujen vapautusrintama

House of Gaunt, The: Kolkon taloKolkon Pikkuhirttivaaran tuntumassa sijaitsevassa talossa asui isä Lomen Kolkko poikansa MorfinKolkon ja tyttärensä Merope Kolkon kanssa. He olivat viimeiset ikivanhan velhosukunsa edustajat.Suvun jäsenet olivat tunnettuja taipumuksesta tasapainottomuuteen ja väkivaltaan.

Hover Charm: LeijuntaloitsuLeijuntaloitsun avulla Dobby leijutti Petunia-tädin mestariluomusjälkiruokaa katonrajassa.

Howler: RäyhääjäKirje, joka karjuu viestinsä valtavalla pauhulla. Räyhääjän tunnistaa punaisesta kirjekuoresta, jonka

Page 25: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

25

nurkat alkavat sauhuta sen tultua perille. Viestinsä karjuttuaan kirje roihahtaa liekkeihin ja kurtistuutuhkaksi.

Hufflepuff: PuuskupuhYksi Tylypahkan neljästä tuvasta, joka on saanut nimensä Helga Puuskupuhin mukaan. Lajitteluhattukuvailee puuskupuhilaisia sanoilla luotettava ja ahkera. Puuskupuhit asuvat kellarissa keittiönvieressä.

Hufflepuff, Helga: Puuskupuh, HelgaYksi Tylypahkan perustajista, jonka mukaan Puuskupuhien tupa on saanut nimensä.

Hungarian Horntail: Unkarilainen sarvipyrstöMusta lohikäärmerotu.

Hut-on-the-Rock: Tönö luodollaPaikka, jonne Vernon-setä vei perheen piiloon ja josta Hagrid löysi Harryn.

IIce Mice: JäähiiretHunajaherttuassa myytävä makeinen, joka saa hampaat kalisemaan ja vikisemään.

Imago, Inigo: Imago, InigoUnioraakkeli-kirjan kirjoittaja.

Impediment Jinx: EstomanausEstomanauksella voi hidastaa ja estää päällekarkaajan kulun. Harry harjoitteli tätä kolmatta koetustavarten Hermionen ja Ronin kanssa.

Imperius curse: KomennuskirousKomennuskirous antaa täyden vallan toiseen. Yksi anteeksiantamattomista kirouksista.

Imperturbable Charm: VankkuutusloitsuVankkuutusloitsu ovessa takaa sen, ettei oven läpi voi kuulla mitään, ei edes kaukokorvilla.

Impervius: TarttumatumLoitsu, jolla Hermione teki Harryn silmälaseista vettä hylkivät.

Improper Use of Magic Office: Taikuuden sopimattoman käytön virastoTaikaministeriön virasto, joka valvoo taikalakien ja -asetusten noudattamista. Virasto sijaitseetaikaministeriön toisella tasolla.

Incarcerous: VangitsousLoitsu, jolla vastustaja sidotaan köysin.

Incendio: SytyjoLoitsu, jolla sytytetään tuli.

Inferius (pl. Inferi): ManaliusManalius on vainaja, jonka ruumis on loihdittu toimimaan pimeän velhon käskyläisenä. Manaliuksennäkemisestä tai kohtaamisesta on viipymättä ilmoitettava taikaministeriöön.

Inquisitorial Squad: InkvisitiopartioMalfoyn sanoin: "Valikoitu joukko oppilaita, jotka tukevat ministeriötä, professori Pimennon käsinnokkima ryhmä". Inkvisitiopartiolla on lupa ottaa pisteitä, myös valvojaoppilailta. Inkvisitiopartio avaaja lukee kaiken linnaan saapuvan ja linnasta lähtevän pöllöpostin.

Intensive remedial potions and charms: Tehohoitoliemet ja -loitsutTehohoitoliemien ja -loitsujen avulla voidaan saada aikaan edistystä pitkäaikaispotilaissa. Ripausonnea on toisinaan myös tarpeen.

Page 26: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

26

Intermediate Transfiguration: Muodonmuutokset keskitasolleKolmannen vuoden oppikirja muodonmuutoksiin Tylypahkassa.

International Association of Quidditch: Kansainvälinen Huispausjärjestö

International Confederation of Warlocks' Statute of Sorcery: Noitien salaisuussäädöstenkansainvälinen liitto

International Confederation of Wizards: Kansainvälinen Velholiitto

International Confederation of Wizards, British Seats: Kansainvälinen Velholiitto, brittijaostoTaikaministeriön viidennellä tasolla.

International Magical Office of Law: Kansainvälinen taikalakivirastoKansainvälinen taikalakivirasto sijaitsee taikaministeriön viidennellä tasolla.

International Magical Trading Standards Body: Kansainvälisen taikakaupankäynnin normikuntaSijaitsee taikaministeriön viidennellä tasolla.

Intruder Charm: Tunkeilijaloitsu

Invigoration Draught: VoimistusjuomaHarry onnistui voimistusjuoman sekoittamisessa melko näppärästi.

Invisible Book of Invisibility: Näkymätön kirja näkymättömyydestäKirja, jonka voi ostaa Säilästä & Imupaperista, jos sattuu sen löytämään ...

Invisibility Cloak: NäkymättömyysviittaHopeanharmaa vaate, joka tekee kaiken peittämänsä näkymättömäksi.

Issued on Behalf of the Ministry of Magic: Laadittu taikaministeriön toimesta

Ivanova: IvanovaJahtaaja Bulgarian huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa.

JJelly-Legs Jinx: LöllösääriloitsuLöllösääriloitsu tekee loihdittavan jalat veteliksi.

Jelly Slugs: HedelmäetanatHunajaherttuassa myytävä makeinen.

Jigger, Arsenius: Mittalasis, ArseniusKirjoitti kirjan Taikaliemet ja -juomat, jota käytetään Tylypahkassa oppikirjana ensimmäisenä vuonna.

Jinxes for the Jinxed: Manauksia manatuilleKirja Albuksen kaartin salaisessa kokoontumishuoneessa.

Johnson, Angelina: Johnson, AngelinaRohkelikkojen huispausjoukkueen jahtaaja.

Jones, Gwenog: Jones, GwenogYksi Horatius Kuhnusarvion suosikkioppilaista, josta tuli Henkipään Harpyijat -nimisenhuispausjoukkueen kapteeni.

Jordan, Lee: Jordan, LeeWeasleyn kaksosten ystävä. Hänellä on rastatukka. Jordan Lee selostaa kaikki Tylypahkassa pelatuttupien väliset huispausottelut.

Jorkins, Bertha: Jorkins, BerthaTöissä taikaministeriön taikaurheiluosastolla. Katosi lomamatkallaan Albaniassa.

Page 27: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

27

KKacky Snorgle: Yttypäiset niiskikitRon muisti ruttusarvisten niistaisikkien nimen olevan yttypäiset niiskikit.

Karkaroff, Igor: Irkoroff, IgorDurmstrangin velhokoulun rehtori.

Karkus: KarkusJättiläisten gurgi, isoin, rumin ja laiskin. Karkus on 22-23 jalkaa pitkä ja painaa parin urosnorsunverran. Hänen ihonsa muistuttaa sarvikuonon nahkaa.

Keeper: PitäjäHuispausjoukkueessa pelaaja, joka vartioi maalia. On siis maalivahti.

King's Cross: King's Crossin rautatieasemaTylypahkan pikajuna lähtee King's Crossin rautatieaseman laiturilta yhdeksän ja kolme neljännestä.

Kirke, Andrew: Kirke, AndrewRohkelikkojen huispausjoukkueen lyöjä.

Knarl: KyhmiHyvin epäluuloinen taikaolento. Kyhmi saa raivarin, jos sille tarjoaa maitoa, koska se luulee maidossaolevan myrkkyä. Kyhmin piikeillä on useita taikaominaisuuksia.

Kneazles: Gäädät

Knight bus: PoimittaislinjaTurvattomien velhojen ja noitien hätäkuljetus, jonka voi kutsua paikalle ojentamlla sauvakäden.

Knockturn Alley: IskunkiertokujaKauppakuja kuten Viistokuja, mutta Iskunviertokujan kaupat keskittyvät pimeiden voimien tuotteisiin.

Knuts: SulmutPieniä pronssisia rahoja. Yhteen sirppiin menee 29 sulmua.

Kreacher: OljoMustan suvun kotitonttu.

Krum, Viktor: Krum, ViktorEtsijä Bulgarian huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa. Durmstrangin velhokoulunoppilas.

Kwickspell: PikalumoTaikuuden alkeiden kirjekurssi velhoille ja noidille, jotka joutuvat keksimään tekosyitä etteivät joutuisitekemään yksinkertaisintakaan loitsua.

LLanglock: KielilukkoKielilukko liimaa kielen kitalakeen.

Leaky Caldron: Vuotava noidankattilaNuhjuinen pubi ja majatalo, jonka kautta kuljetaan Viistokujalle.

Leanne: LeanneKatie Bellin ystävä.

Page 28: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

28

Legilimency: LukilitisKyky poimia tunteita ja muistoja toisen mielestä. Lukilitiksen taitajat pystyvät kaivelemaan uhrinsamieltä ja siksi he huomaavat, jos heille valehdellaan. Yleensä silmäkontakti on välttämätöntälukilitiksessä. Voldemort on maailman kaikkien aikojen paras lukilitiksen taitaja.

Lemon drops: SitruunatoffeeJästimakeinen, josta Dumbledore pitää.

Leprechaun gold: MetsinkäiskultaMetsinkäiskulta katoaa muutaman tunnin päästä.

Leprechauns: MetsinkäisetIrlannin huispausmaajoukkueen maskotit. Pikkuriikkisiä ukkeleita, jotka osaavat lentää.

Lestrange, Bellatrix: Lestrange, BellatrixNarcissa Malfoyn sisko, Sirius Mustan serkku. Aikanaan erittäin hauskannäköinen raskasluominennoita. Kuolonsyöjä. Tuomittiin Azkabaniin Frank ja Alice Longbottomin kiduttamisesta ja pysyväntoimintakyvyttömyyden aiheuttamisesta heille.

Lestrange, Rabastan: Lestrange, RabastanRodolfuksen veli. Azkabaniin tuomittu kuolonsyöjä.

Lestrange, Rodolphus: Lestrange, RodolfusBellatrixin aviomies. Azkabaniin tuomittu kuolonsyöjä.

Levitation Charm: Leijutusloitsu

Levicorpus (n-vbl): Keholeijus (s-ton)Puoliverisen prinssin keksimä sanaton taika, jolla leijutetaan ihmisiä. Keholeijus nostaa ihmisennurinniskoin ilmaan aivan kuin näkymättömän koukun nykäisemänä.

Levski: LevskiPelaaja Bulgarian huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa.

Liberacorpus: KehovapautsVastamanaus keholeijus taialle, myös sanaton. Vapauttaa keholeijus taiasta eli laskee ihmisen alas.

Lion: LeijonaRohkelikkojen tunnuseläin.

Little Hungleton: PikkuhirttivaaraKylä, jossa Valedron talo sijaitsee.

Little Miss Perfect: Pikkuneiti MoitteetonRita Luodikon käyttämä nimitys Hermionesta.

Little Whinging: Pikku WhingingDursleyt asuvat Pikku Whingingissä.

Locket: MedaljonkiLomen Kolkon vaalima perhekalleus, jonka Merope myi Lontoossa kymmenestä kaljuunasta. Raskaskultainen medaljonki, jossa on Luihuisen tunnus. Sisältää kaikenmoisia voimia.

Lockhart, Gilderoy: Lockhart, GilderoyOpetti suojautumista pimeyden voimilta Harryn toisena vuonna Tylypahkassa.

Locomation Charms: LiikutusloitsuTavallinen loitsu, jolla liikutetaan esineitä.

Locomotor: LiikkumitorEsineiden liikuttamisloitsu, jolla esine saadaan leijumaan muutaman tuuman päässä maasta.

Longbottom, Alice: Longbottom, AliceAurori, Nevillen äiti.

Page 29: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

29

Longbottom, Frank: Longbottom, FrankAurori, Nevillen isä.

Longbottom, Neville: Longbottom, NevilleAloitti Tylypahkassa yhtäaikaa Harryn kanssa. Rohkelikko.

Loony: LööperiJotkut käyttävät Luna Lovekivasta nimeä Lööperi.

Loser's Lurgy: LooseripöpöSelostaessaan huispausottelua Luna Lovekiva epäili, että Zacharias Smithillä on luuseripöpö.

Lovage: LiperiTehokas kasvi aivotulehduksiin. Sitä käytetään runsaasti myös sekaannus- ja häkellysjuomiin.

Love Potion: LemmenjuomaLockhartin mukaan Kalkarokselta voi kysyä, kuinka lemmenjuoma valmistetaan.

Lovegood, Luna: Lovekiva, LunaTylypahkassa opiskeleva tyttö. Hänellä on kyky laukoa epämiellyttäviä totuuksia. Toisaalta hänkertoilee isänsä merkillisiä käsityksiä aivan kuin ne olisivat silkkaa faktaa.

Ludicrous Patents Office: Älyttömien patenttien virastoVirasto taikaministeriön seitsemännellä tasolla.

Lumos: ValoisLoitsu, jolla sytytetään valo taikasauvan päähän.

Lupin, Remus: Lupin, RemusPimeyden voimilta suojautumisen opettaja Tylypahkassa Harry kolmantena vuonna.

Lynch, Aidan: Lynch, AidanEtsijä Irlannin huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa.

MMad-eye Moody: Villisilmä Vauhkomielikts. Moody, Alastor

Madam Edgecombe: Matami EdgecombeMariettan äiti työskentelee taikaliikenneosaston hormiverkkopuolella.

Madam Malkin's Robes for all Occasions: Matami Malkinin kaapuja kaikkiin tilaisuuksiinKauppa Viistokujalla, josta Harry yleensä ostaa kaapunsa.

Madam Pince: Matami PrilliTylypahkan kirjastonhoitaja. Hänellä on korppikotkamainen olemus, lommoiset posket,pergamenttimainen iho ja pitkä koukkunokka.

Madam Puddifoot's Cafe: Matami Puddifootin kahvilaTylyahossa sijaitseva ahdas ja höyryinen pikkupaikka. Kahvilan asiakkaat vaikuttivat kaikki olevanpareja.

Madam Rosmerta: Matami RosmertaKolmen luudanvarren omistaja. Hänellä on kauniit kasvot.

Magical bugs: TaikabasillitTarttuvat taudit, esim. käärmerokko, hälvetystauti ja risasieni hoidetaan Pyhän Mungon sairaalankolmannessa kerroksessa.

Page 30: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

30

Magical Drafts and Potions: Taikaliemet ja -juomatArsenius Mittalasis kirjoitti tämän oivallisen kirjan, jota käytetään oppikirjana Tylypahkassaensimmäisenä kouluvuonna.

Magical Hieroglyphs and Logograms: Maagiset hieroglyfit ja logogrammitKirja maagisista hieroglyfeista ja logogrammeista.

Magical Maintenance: TaikahuoltoTaikahuolto päättää mm. millainen sää minäkin päivänä näkyy taikaministeriön ikkunoista.

Magical Me: Maaginen minäGilderoy Lockhartin kirjoittama kirja itsestään.

Magical Mediterranean Water-Plants and their Properties: Välimeren taikavesikasvit ja niidenominaisuudetVauhkomieli lainasi tämän kirjan Neville Longbottomille.

Magical Theory: Taikojen perusteetAdalbert Jaaritellen kirjoitti Taikojen perusteet, joka on oppikirjana Tylypahkassa ensimmäisenäkouluvuonna.

Magick Moste Evile: Taioista kaikista katalimmatKirja Tylypahkan kirjaston salaisten kirjojen osastolta. Kirjan mukaan hirnyrkit ovat taikakeksinnöistäsyntisimmät ja siksi kirjassa ei kerrota niistä enempää.

Magnolia Crescent: MagnoliakaariKatu muutaman kadunvälin päässä Likusteritiestä. Magnoliakaari kakkosen talon kivimurskaseinän jaautotallin välissä Harry näki ensimmäistä kertaa Siriuksen.

Magnolia Road: MagnoliakatuMagnoliakatua reunustavat isot neliskanttiset talot, aivan kuten Likusteritietäkin.

Magorian: MagorianYksi Kielletyn metsän kentaureista. Magorianilla on ylväät, korkeaposkipäiset kasvot, pitkät mustathiukset ja rautiaan vartalo.

Malfoy, Draco: Malfoy, DracoHän on kalvakka, suippokasvoinen ja valkotukkainen poika, jota Harry inhoaa eniten Tylypahkassa.

Malfoy, Lucius: Malfoy, LuciusDraco Malfoyn isä. Vaalea kuten poikansakin. Vaikutusvaltainen ja rikas velho. Oli Tylypahkanjohtokunnan jäsen, mutta hänet erotettiin.

Malfoy, Narcissa: Malfoy, NarcissaDraco Malfoyn äiti. Pitkä, hoikka ja vaalea nainen kasvoillaan ilme, kuin jokin haisisi koko ajan hänennenänsä alla. Sirius Mustan serkku, Andromedan ja Bellatrixin sisko.

Mandrake: Mandragora: AlruunaTehokas vahvistajakasvi. Sen avulla palautetaan muodonmuutoksen kokeneet tai kirotut ihmisetennalleen. Alruunan parku voi tappaa.

Marauders Map: Kelmien karttaKelmien kartta näyttää kaiken Tylypahkasta, mm. salakäytävät ja ihmisten sijainnit.

Marchbanks, Griselda: Maalisvalli, GriseldaHieman huonokuuloinen pieni ja kumarainen noita. Velhojen neuvoston vanhin, joka vastustiTylypahkan yli-inkvisiittorin viran perustamista. Hän on myös velhotutkintolautakunnanpuheenjohtaja.

Maxime, Olympe: Maxime, OlympeBeauxbatonsin rehtori. Hänellä on isot luut.

McGonagall, Minerva: McGarmiwa, MinervaTylypahkan apulaisrehtori, muodonmuutosten opettaja ja Rohkelikkojen tuvanjohtaja.

Page 31: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

31

McKinnon, Marlene: McKinnon, MarleneAlkuperäisen Feeniksen killan jäsen. Kuollut.

McLaggen, Cormac: McLaggen, CormacKookas tankeatukkainen poika. Hän osallistui Rohkelikkojen huispausjoukkueen koelentoon Harrynkuudentena vuonna Tylypahkassa. Kuhnukerhon jäsen.

Meadowes, Dorcas: Niittu, TabitaAlkepäisen Feeniksin killan jäsen, jonka Voldemort tappoi.

Meliflua, Araminta: Meliflua, AramintaSirius Mustan äidin serkku. Araminta halusi laillistaa jästinmetsästyksen.

Memory Charm: MuistiloitsuMuistiloitsun avulla ihmisen muistia voidaan muuntaa. Muistiloitsun avulla ihmiset saadaanunohtamaan näkemänsä ja kokemansa asiat. Loitsua käytetään sekä velhoihin ja noitiin että jästeihin.

Merlin's beard: Merlinin parratAinakin Cornelius Toffeen käyttämä sanonta.

Merrythouht, Galatea: Ilomiete, GalateiaOpetti pimeyden voimilta suojautumista Tom Valedron opiskellessa Tylypahkassa.

Metamorph-Medal: MuodonmuutosmitaliMuodonmuutosmitali kaulassaan voi muuttaa muotoaan mielensä mukaan. Satatuhatta valeasua,hinta kymmen kaljuunaa! Oikeasti muodonmuutosmitali on väärennetty suojaesine. Se värjääkäyttäjänsä oranssiksi, mutta se voi myös kasvattaa tuntosarvimaisia syyliä vartaloon.

Metamorphmagus: MetamorfimaagiMetamorfimaagi voi muuttaa ulkonäköään tahdonvoimalla.

Mimbulus mimbletonia: Mimbulus mimbletoniaErittäin harvinainen kasvi, joka sykkii vaimeasti ja näyttää ikävästi sairastuneelta sisäelimeltä.Ärsytettynä kasvin jokaisesta paiseesta pärskähtää niljaista vihreää limaa, joka haisee eltaantuneeltalannalta.

Ministry guarantees students' safety: Ministeriö takaa koululaisten turvallisuudenTurvatoimet tarkoittavat mm. suojaloitsuja ja -taikoja, mutkikasta vastakirouksien valikoimaa jaTylypahkan koulua suojelevaa aurorien iskujoukkoa.

Ministry of Magic: TaikaministeriöTaikaministeriön tärkein tehtävä on huolehtia siitä etteivät jästit saa mitään vihiä velhoista ja noidista.Taikaministeriössä on useita osastoja ja virastoja: Jästiesineiden väärinkäytön osasto, Kansainvälisentaikayhteistyön osasto, Maahisyhteyksien virasto, Salaperäisyyksien osasto, Taikalainvartijaosasto,Taikaurheiluosasto, Taikuuden sopimattoman käytön virasto, Vahinkotaikojen peruutusosasto. Senalaisuudessa toimii myös erilaisia komiteoita, kuten Kokeellisten loitsujen komitea ja Vaarallisteneläinten hävityskomitea.

Ministry of Magic are Morons Group: Taikaministeriö on törppö -ryhmäFredin nimiehdotus pimeyden voimilta suojautumista opiskelevan ryhmän nimeksi.

Mirror of Erised: Iseeviot-peiliIseeviot-peili näyttää sydämen syvimmän, kipeimmän toiveen. Harry näki siinä vanhempansa jasukulaisensa.

Miss Prissy: Neiti NirppanokkaRita Luodikon käyttämä nimitys Hermionesta.

Misuse of Muggle Artefacts Office: Jästiesineiden väärinkäytön osastoTaikaministeriön toisella tasolla sijaitseva osasto, jolla Arthur Weasley on töissä.

Moaning Myrtle: Murjottava MyrttiEnimmäkseen epäkuntoisessa tyttöjen vessassa oleskeleva aave.

Page 32: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

32

Mobiliarbus: LiikuospuuLoitsu, jolla Hermione siirsi joulukuusen Kolmessa luudanvarressa.

Mockridge, Cuthbert: Ivaharju, ErvanderMaahisyhteyksien viraston johtaja.

Mollywobbles: MollukkainenMolly Weasleyn lempinimi.

Montgomery sisters: Montgomeryn sisaruksetSisarukset eivät näytä onnellisilta, sillä ihmissusi hyökkäsi heidän pikkuveljensä kimppuun. Poikaa eivoitu pelastaa, hän kuoli Pyhän Mungon sairaalassa.

Moody, Alastor: Vauhkomieli, AlastorEntinen aurori eli pimeyden velhojen metsästäjä. Opetti Tylypahkassa suojautumista pimeydenvoimilta Harryn neljäntenä kouluvuonna. Hänen tunnetaan myös nimellä Villisilmä Vauhkomieli.

Moonstone: KuukiviKuukiveä tarvitaan jauhettuna mm. rauhanjuomaan.

Moony: KuutamoRemus Lupinin lempinimi.

Most Extraordinary Society of Potioneers: Liemeilijöiden Mitä Erikoislaatuisin SeuraSeuran perusti Hector Dagworth- Granger.

Most Potente Potions: Liemistä tenhoavimmatKirja sisältää mm. monijuomaliemen reseptin. Tylypahkan kirjastossa Liemistä tenhoavimmat sijaitseesalaisten kirjojen osastolla.

Mostafa, Hassan: Mustafa, HassanKansainvälisen Huispausjärjestön puhevelho. Erotuomari Irlanti – Bulgaria ottelussa huispauksenmaailmanmestaruuskisoissa.

Moran: MoranJahtaaja Irlannin huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa.

Mortal peril: Kohtalokas vaaraWeaslyjen kellon kaikki viisarit ovat osoittaneet kohtalokasta vaaraa siitä lähtien, kun Voldemort tulitaas esiin.

Mosag: MyhäkHämäkäkin vaimo.

Mrs Cole: Rouva ColeLontoolaisen orpokodin johtaja.

Mrs Figg: Rouva FiggHarryn ollessa pieni Dursleyt jättivät hänet joka vuosi Dudleyn syntymäpäivänä kahden kadunvälinpäässä asuvalle höperölle vanharouva Figgille. Rouva Figg rakasti kissojaan, joiden valokuvia hänpakotti Harryn aina katsomaan.

Mudblood: KuraverinenHerjanimi jästisyntyisille velhoille.

Muffliato: VaimennousPuoliverisen prinssin keksimä loitsu, joka täytti lähellä olevien korvat tunnistamattomalla surinalla niinetteivät he voineet kuulla, mitä lähellä puhuttiin.

Muggle: JästiVelhot kutsuvat jästeiksi ihmisiä, jotka eivät taio.

Muggle Liaison Office: Jästiyhteyksien virastoHoitelee yhteyksiä jästeihin mm. muuntelemalle heidän muistiaan.

Page 33: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

33

Muggle Protection Act: JästiensuojalakiLaki on Arthur Weasleyn käsialaa.

Muggle Studies: JästitietoOppiaine Tylypahkassa.

Muggle-Worthy Excuse Committee: Jästinkestävien selitysten valiokuntaSijaitsee taikaministeriön kolmannella tasolla.

Mulciber: MulciberKuolonsyöjä.

Mullet: MulletJahtaaja Irlannin huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa.

Munch, Eric: Munch, EricTaikaministeriön vahtivelho.

Murtlap tentacle: Myrsylin tuntokarvaHaavoihin auttaa liuos, jossa on siivilöityjä ja etikkaan säilöttyjä myrsylin tuntokarvoja.

NNagini: NaginiLordi Voldemortin lemmikkikäärme.

Nature's Nobility: A Wizarding Genealogy: Luonnonaateluus, velhosukututkimusKirja Sirius Mustan talossa.

Nearly Headless Nick: Melkein päätön NickRohkelikkojen tupakummitus. Tunnetaan myös nimellä Sir Nicholas De Mimsy-Porpington.

Necklace of opals = Opal necklace: OpaalikaulakoruKoru on myynnissä Borgin & Burkesilla. Koruun ei saa koskea, koska se on kirottu ja aiheuttaakuoleman.

... Neither can live while the other survives ...: ... Kumpikaan ei voi elää, jos toinen on hengissä

...Osa Harry Potteria ja Voldemortia koskevaa ennustusta.

New Theory of Numerology: Uusi numeroteoriaHermione sai tämän kirjan Harrylta joululahjaksi.

N.E.W.T.: S.U.P.E.RSe Uskomattoman Paha Erittäin Raskas tutkinto suoritetaan Tylypahkassa viimeisenä vuonna.

Nifflers: HaiskutMustia, pörröisiä ja pitkäkuonoisia taikaeläimiä. Haiskujen etukäpälät ovat littanat kuin lapiot ja niitäkäytetään aarteenetsijöinä.

Nigellus, Phineas: Nigellus, PhineasSirius Mustan isoisoisoisä. Tylypahkan kaikkien aikojen inhotuin rehtori, mutta hänenkinmuotokuvansa on Tylypahkan rehtorin huoneen seinällä kaikkien muiden entisten rehtorien joukossa.Hänen muotokuvansa on myös Kalmanhanaukio 12:n seinällä.

Nimbus 2000: Nimbus 2000Luutamerkki.

Nimbus 2001: Nimbus 2001Luutamerkki.

Page 34: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

34

Nitwit! Blubber! Oddment! Tweak!: Taukki! Vollotus! Kummallisuus! Nipistys!Nällä sanoilla Dumbledore toivotti oppilaat tervetulleeksi Tylypahkaan Harryn ensimmäisenä vuonna.Sanat kuultuaan Harry epäili Dumbledoren olevan hivenen hullu.

Noble and Most Ancient House of Black, The: Jalo ja ikivanha Mustan sukuMustan suku ylpeili puhdasverisyydellään. He kannattivat velhorodun puhdistusta, jästisyntyistenkarkottamista ja puhdasveristen valtaa.

Non-verbal spell: Sanaton taikaSanaton taika vaatii onnistuakseen suurta keskittymiskykyä ja mielenvoimaa. Ääneen lausumatontaika antaa yllätyksen suoman edun, koska vastapuoli ei saa varoitusta siitä, millaista taikaa aiotkäyttää.

Norbert: NorbertHagridin lohikäärme.

Norris, Mrs: NorriskaArgus Voron ruipelo kissa. Se on tomunvärinen ja sillä on pullottavat lamppusilmät. Jos rikkooTylypahkan sääntöjä Norriskan nähden, se haki heti Voron paikalle. Oppilaat vihasivat Norriskaa.

Norwegian Ridgeback: Norjalainen röpelöniskaHagridin Norbert oli tätä lohikäärmerotua.

Nosebleed Nougat: NenäverenvuotonugaaNenäverenvuotonugaa on Weasleyn welhowitsin myydyimpiä tuotteita

Nott: NottKuolonsyöjä.

Number Tvelwe, Grimmauld Place: Kalmanhanaukio 12Feeniksin killan päämaja sijaitsee osoitteessa Kalmanhanaukio 12. Talo on kuulunut jalolle jaikivanhalle Mustan suvulle ja sen nykyinen omistaja on Sirius Musta.

OO (Outstanding): U (Upea)Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän tutkinnon korkeimman hyväksytyn arvosanan lyhenne.

Obliviate: Unhoituta

Obliviator: Unhoituttaja

Obliviator Headquarters: Unhoituttajien päämajaSijaitsee taikaministeriön kolmannella tasolla.

Occlumency: OkklumeusTaikasuoja mieleen tunkeutumista vastaan. Okklumeus umpeuttaa mielen niin, että siihen ei voitunkeutua eikä vaikuttaa taikavoimin. Kyvykkäät okklumeuksen osaajat pystyvät sulkemaantunteistaan ja muistoistaan ne, jotka ovat ristiriidassa valheen kanssa.

Office for the Detection and Confiscation of Counterfeit Defensive Spells and Protective Objects:Väärennettyjen puolustustaikojen ja suojaesineiden paljastus- ja takavarikointivirastoRufus Rymistyirin taikaministeriöön perustama uusi virasto. Viraston johtajana on Arthur Weasley.

Office of Misinformation: Väärän tiedon virasto

Official Gobstones Club: Virallinen kitakivikerhoVirallinen kitakivikerho sijaitsee taikaministeriön seitsemännellä tasolla.

Page 35: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

35

Ogden, Bob: Ogden, BobBob Ogden työskenteli taikalainvartijaosastolla. Ennen kuolemaansa hän uskoi muistonsaDumbledoren haltuun.

Ogden, Tiberius: Ogden, TiberiusVelhojen neuvoston vanhin, joka vastusti Tylypahkan yli-inkvisiittorin viran perustamista.

Ollivanders: Ollivanders"Hienoimpia taikasauvoja vuodesta 382 eKr." Herra Ollivanderin omistama taikasauvakauppaViistokujalla. Herra Ollivander myös tekee sauvat, jotka hän myy.

One Thousand Magical Herbs and Fungi: Tuhat taikayrttiä ja -sientäPhyllida Itiön kirjoittama kirja, jota käytetään oppikirjana Tylypahkassa.

Opal necklace = Necklace of opals: OpaalikaulakoruKoru on myynnissä Borgin & Burkesilla. Koruun ei saa koskea, koska se on kirottu ja aiheuttaakuoleman.

Oppugno: OppugnoLoitsu, jolla Hermione sai kanarialinnut hyökkäämään Ronin kimppuun.

Order of Merlin: Merlinin ritarikunnan kunniamerkkiMerlinin ritarikunnan kunniamerkki myönnetään ansioituneille velhoille ja noidille.

Order of the Phoenix: Feeniksin kiltaVoldemortin paluun jälkeen uudelleen perustettu salaseura, jota Dumbledore johtaa. Feeniksin kiltataisteli Voldemortia vastaan myös silloin, kun Voldemortin oli voimissaan ennen kohtaamistaan vauva-Harryn kanssa. Yksi tärkeimpiä Feeniksin killan tehtävistä on vakuuttaa mahdollisimman moni, ettäVoldemort on palannut. Lisäksi Feeniksin kilta yrittää värvätä puolelleen myös muita kuin velhoja,esim. jättiläisiä.

Ordinary Wizarding Levels: Velhomailman Ihmeisiin Perehdyttävä TutkintoSuoritetaan Tylypahkassa noin viisitoista vuotiaana.

Original Order of the Phoenix: Alkuperäinen Feeniksin kiltaVoldemortia vastustava ryhmä, johon kuuluivat mm. Alastor Vauhkomieli, Albus Dumbledore, DedalusDiggle, Marlene McKinnon, Frank ja Alice Longbottom, Emmeline Vance, Remus Luoin, Benji Fenwick,Edgar Bones, Sturgis Podmore, Armas Dearborn, Rubeus Hagrid, Elfias Doze, Tabita Niittu, SiriusMusta, James ja Lily Potter ja Peter Piskuilan.

Ornithomancy: OrnitotiikkaLiittyy ennustamiseen.

The Other Minister: Se toinen ministeriJästien pääministerin mielessään antama nimitys taikaministerille.

Outstanding: UpeaKorkein hyväksytty arvosana Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävässä tutkinossa.

O.W.L.s: V.I.P. tutkinnotV.I.P on lyhenne sanoista Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävä. V.I.P. tutkinnot suoritetaanTylypahkan viidentenä vuonna. Tutkinnot jakautuvat kahdelle peräkkäiselle viikolle. Teoriakokeetpidetään aamupäivisin ja käytännön osuudet iltapäivisin, paitsi tähtitieteen yöllä.

Owl Order Service: PöllömyyntipalveluWeasleyn welhowitsin pöllömyyntipalveluun kuuluu tuotteen naamionti joksikin muuksi, esim.lemmenjuoman naamiointi parfyymiksi tai yskänrohdoksi.

Owl Post: PöllöpostiPöllöt kuljettavat velhojen kirjeet. Pöllöt löytävät aina sen, jolle kirje on osoitettu.

Page 36: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

36

PP (Poor): S (Surkea)Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän tutkinnon korkeimman hylätyn arvosanan lyhenne.

Pack: PakkuuPakkausloitsu, jolla saadaan esineet liitämään laukkuun.

Padfoot: AnturajalkaSirius Mustan lempinimi hänen kouluaikoinaan Tylypahkassa.

Paper aeroplane: PaperilennokkiTaikaministeriö käyttää osastojen välisinä muistioina vaalean violetteja paperilennokkeja.

Parkinson, Pansy: Parkinson, PansyTyttö Luihuisesta.

Parselmouth: KärmessuuVelho tai noita, joka osaa puhua käärmeiden kieltä. Taitoa puhua kärmeskieltä pidetään Luihuisenperillisen tunnusmerkkinä.

Parseltongue: Kärmeskieli

Pass Grades: Hyväksytyt arvosanatHyväksyttyjä arvosanoja Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävässä tutkinnossa ovat Upea (U),Odotukset ylittävä (O) ja Kelvollinen (K).

Patronus: SuojeliusSuojelius on myönteinen voima eikä se pysty tuntemaan epätoivoa. Siksi ankeuttajat eivät mahdasille mitään. Täydellinen suojelius on hopeinen hahmo kuten esimerkiksi hirvi. Jokainen suojelius onainutlaatuinen hahmoltaan.

Patronus Charm: SuojeliusloitsuLoitsu ankeuttajia vastaan. Onnistuessaan loitsu luo suojeliuksen, joka asettuu kilveksi ankeuttajaavastaan. Suojeliusloitsu on hyvin edistynyttä taikuutta ja siksi vain harva pystyy tuottamaantäydellisen suojeliuksen. Usein tuloksena on vain jotain hopeanhohtoiselta kaasuhahtuvalta näyttävääeikä se anna täyttä suojaa ankeuttajia vastaan.

Peakes, Jimmy: Peakes, JimmyHarry valitsi Jimmy Peakesin lyöjäksi rohkelikkojen huispausjoukkueeseen.

Peasegood, Arnold: Seeskiva, ArnoldUnhoituttaja vahinkotaikojen peruutusosastolla.

Peeves: RiesuRäyhähenki Riesu ilkeilee kaikille Tylypahkassa. Ainoastaan Verinen paroni saa sen kuriin.

Pensieve: AjatuseulaKun mielessä tuntuu olevan liikaa ajatuksia, voi ylimääräiset ajatukset vuodattaa pois mielestä javaluttaa ne ajatuseulaan, jossa niitä voi tutkia sitten kun on vapaata aikaa. Dumbledore käyttääajatuseulaa myös löytäkseen uusia yhteyksiä asioiden välillä. Silloin hän huljuttaa ajatuseulaa kuinkultavaskoolia.

Pepper Imps: PippuripirutHunajaherttuassa myytävä erikoistehostekarkki. Sen mainoslause on: "Syökse tulta ystävällesi".

Pepper, Octavius: Pepper, OktaviusKadonnut velho.

Perkins: PerkinsKumaraselkäinen, ujonnäköinen velho, jolla pörröinen valkea tukka. Perkins jakaa työhuoneen ArthurWeasleyn kanssa.

Page 37: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

37

Permanent Sticking Charm: IkitarttumistaikaIkitarttumistaialla voidaan esim. kuvakudos kiinnittää seinään ikuisiksi ajoiksi.

Peskipiksi Pesternomi: Kiusihengi kiusannemiTällä loitsulla Gilderoy Lockhart yritti saada cornwallilaiset ilkiöt koottua yhteen ja takaisin häkkiin.Loitsulla ei ollut mitään vaikutusta.

Pest Advisory Bureau: TuholaisneuvontakeskusSijaitsee taikaministeriön neljännellä tasolla.

Petrificus Totalus: Kangistumis tyystilysLoitsu, jolla saadaan aikaiseksi kokovartalolukko.

Pettigrew, Peter: Piskuilan, PeterVelho, joka kävi Tylypahkaa samaan aikaan James Potterin, Sirius Mustan ja Remus Lupinin kanssa.Peter on animaagi. Hänet tunnetaan myös nimellä Matohäntä.

Philological Stone: Hiivasten kiviNeville muisti Viisasten kiven olen Hiivasten kivi.

Philosopher's stone: Viisasten kiviKivi joka tuottaa elämäneliksiiriä, joka tekee juojastaan kuolemattoman. Se muuttaa metallinpuhtaaksi kullaksi.

Phlegm: LimaGinny Weasleyn käyttämä nimitys Fleur Delacourista.

Pigwidgeon = Pig: Posityyhtynen = PossuRonin pikkuruinen pöllö, jonka hän sai Sirius Mustalta. Ron käyttää pöllöstään nimeä Possu.

Pince, Madam: Matami PrilliTylypahkan kirjastonhoitaja. Hänellä on korppikotkamainen olemus, lommoiset posket,pergamenttimainen iho ja pitkä koukkunokka.

Pinhead: TaukkikaheliJoulun kunniaksi Fredin taikoma teksti Percyn valvojaoppilasmerkkiin.

Pocket Sneakoscope: Taskukokoinen ilmiskooppiRon antoi Harrylle 13-vuotislahjaksi taskukokoisen ilmiskoopin. Ronin veli Bill piti sitä kuitenkinturisteille myytävänä rihkamana, koska se syttyi, pyöri ja piti meteliä ostamisen jälkeen moneenkertaan. Mutta oliko se sittenkään rihkamaa ... ?

Podmore, Sturgis: Podmore, SturgisKulmikasleukainen velho, jolla on paksu oljenvaalea tukka. Feeniksin killan jäsen.

Polyjuice Potion: MonijuomaliemiMonijuomaliemen juoja voi hetken näyttää haluamaltaan ihmiseltä tai eläimeltä.

Pomfrey, Madam: Matami PomfreyTylypahkan sairaalasiiven ylihoitaja.

Poor: SurkeaKorkein hylätty arvosana Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävässä tutkinossa.

Porlocks: Porlokit

Porskoff Ploy: Porskoffin juoniHuispaustermi.

Portable Swamp: Kannettava rämeFredin ja Georgen läksisäislahja. Kannettavan rämeen voi ostaa Weasleyn Welhowitsistä.

Page 38: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

38

Portkey: PorttiavainEsine, joka kuljettaa velhon paikasta toiseen annalta sovittuna ajankohtana. Ei herätä jästienhuomiota.

Portkey Office: PorttiavainvirastoTaikaministeriön kuudennella tasolla sijaitseva virasto.

Portus: PortusEsineestä tehdään porttiavain kohottamalla sauvaa ja sanomalla portus.

Potion and plant poisoning: Liemi- ja kasvimyrkytyksetEsim. kuumanrakkulat, yletön ylenanto ja hillitön hihitys hoidetaan Pyhän Mungon sairaalanneljännessä kerroksessa.

Potions: TaikajuomatOppiaine Tylypahkassa.

Potter, Harry James: Potter, Harry JamesHarry on ikäisekseen pieni ja hintelä. Hänellä on otsassa salaman muotoinen arpi, jonka Harry sai kunVoldemort suuntasi häneen tappokirouksen. Harry Potter sai vasta 11-vuotiaana kuulla olevansa velhoja vieläpä kuuluisa velho.

Potter, James: Potter, JamesHarryn isä oli pitkä, laiha ja silmälasipäinen velho. Hänen tukkansa oli musta, epäsiisti pehko kutenpojallaankin. Voldemort tappoi ensin Harryn isän.

Potter, Lily: Potter, LilyHarryn äiti oli jästisyntyinen noita ja hyvin kaunis nainen. Hänellä oli tummanpunaiset pitkät hiuksetja hänen silmänsä olivat kirkkaanvihreät - kuten Harrylla. Voldemort tappoi Lilyn, kun hän suojeliHarrya tappokiroukselta.

Practical Defensive Magic and its Use Against the Dark Arts: Käytännön suojataikuus ja senkäyttö pimeyden voimia vastaanKirjasarja, jonka Harry sai Siriukselta ja Lupinilta joululahjaksi. Kirjasarjassa oli jokaisesta esitellystävastamanaukseta ja herjasta upeat liikkuvat värikuvat.

Prang, Ernie: Rysky, ErniePoimittaislinjan iäkäs kuljettaja, jolla on pullonpohjasilmät.

Prefect: ValvojaoppilasJokaisella Tylypahkan tuvalla on kaksi (velho ja noita) viidesluokkalaista valvojaoppilaana.Valvojaoppilas voi antaa rangaistuksia, jos joku käyttäytyy huonosti. Tylypahkan junassa heillä onoma junaosastonsa ja Tylypahkassa oma kylpyhuone.

Prefects' bathroom: Valvojaoppilaiden kylpyhuoneYlellinen kylpyhuone, johon valvojaoppilaat pääsevät salasanalla. Kylpyhuoneessa on upeakynttiläkruunu, lattiat ovat valkoista marmoria ja kylpyamme näyttää uima-altaalta.

Prewett, Gideon: Prewett, GideonAlkuperäisen Feeniksin killan jäsen. Gideonin ja hänen veljensä Fabianin tappamiseen tarvittiin viisikuolonsyöjää.

Pride of Portree: Laiturpuun LoistokasHuispausjoukkue, Johon Cho kuuli Woodin liittyneen.

Prior Incantato: Varhenna loitsusTämän loitsun avulla saa selville minkä loitsun sauva on viimeksi suorittanut.

Priori Incantatem: Varhennum loitsuimesHarvinainen taikojen takaperinilmiö, joka tapahtuu kun taikasauva tapaa veljensä (= taikausauvan,jolla on sama ydin). Jos omistajat pakottavat sauvansa taistelemaan, toinen sauvoista pakottaa toisensylkemään tekemänsä taiat takaperin. Ensin viimeinen taika ja sitten sitä edeltävät.

Page 39: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

39

Privet Drive: LikusteritieDursleyt asuvat Likusteritie nelosessa.

Probity Probe: NuhteettomuuskoetinNuhteettomuuskoetin tungettiin Arkie Filpotille ennen kuin hänet päästettiin Irvettan holviinhakemaan kultaansa.

Prongs: SarvihaaraJames Potterin lempinimi.

Protean Charm: MuuntautumisloitsuS.U.P.E.R. -tasoa oleva loitsu.

Protecting your Home and Family against Dark Forces: Suojaa kotisi ja perheesi pimeydenvoimiltaTaikaministeriö antamat ohjeet, joka sisälsi seitsemän kohtaa ja ainakin kymmenen sivua.

Protego: VarjelumVarjelum-sanalla muodostetaan kilpiloitsu.

Proudfoot: VirmajalkaTylyahoon Tylypahkan lisäturvaksi sijoitettu aurori.

Puddlemere United: Rapakon palloseuraHuispausjoukkue, johon Wood liittyi Tylypahkan jälkeen.

Puffskein: PuhpalluraTunnetuin puhpallura-laji on minikokoinen kääpiöpallura.

Puking Pastilles: RyynirakeetRyynirakeet saavat syöjänsä oksentamaan. Fredin ja Georgen keksintö.

Pumble: PitkomikkoPitkomikolla Arthur Weasly tarkoittaa putkimiestä.

Pure-blood: PuhdasverinenVelhoperheeseen synytnyt velho.

Purge & Dowse Ltd.: Sovitus & Walelu OyIso vanhanaikainen punatiilinen rakennus Lontoossa. Sen pölyisissä ovissa olevissa isoissa kylteissäkerrotttin rakennuksen olevan suljettu remontin ajaksi. Rakennus on velhoille tärkeä, sillä se onPyhän Mungon taikatautien ja -vammojen sairaala.

Purkiss, Doris: Hurpusu, DorisPikku Nortonissa asuva Doris Hurpusu väitää Tuomas Hujopin olevan Sirius Musta.

Put-Outer: PimeytinPimeytin näyttää hopeiselta savukkeensytyttimeltä. Naksauttamalla pimeytintä voi sammuttaakatulamppuja yksi kerrallaan, jolloin lamppu sammuu hiljaa poksahtaen. Kaikki sammuneetkatulamput saa syttymään naksauttamalla pimeytintä kerran.

Pye, Augustus: Sepsis, AugustusDai Llewellyn -osaston apulaisparantaja Pyhän Mungon sairaalassa.

Pygmy Puff: KääpiöpalluraMinikokoisia puhpalleroita. Pinkin ja purppuran värisiä eläimiä, jotka näyttävät pieniltä karvapalloilta.Kääpiöpallurat vingahtelevat kimeästi.

Page 40: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

40

QQuaffle: KaatoKirkkaanpunainen suunnilleen jalkapallon kokoinen pallo, jota jahtaajat heittelevät toisilleen jayrittävät saada sen maalivanteen läpi.

Quality Quidditch Supplies: Hienoja huispausvarusteitaLiike Viistokujalla. Liikkeen ikkunassa Harry näki ensimmäistä kertaa Tulisalaman.

Quibbler: SaivartelijaLuna Lovekivan isän toimittama lehti.

Quick-Quotes Quill: Sähäkkä sitaattisulkaRita Luodikon käyttämä pitkä myrkynvihreä sulkakynä, joka kirjoittaa itsekseen - enimmäkseenvaleita. Kynä käynnistetään imaisemalla sen kärkeä ja asettamalla se sitten pystyyn pergamentinpäälle.

Quidditch: HuispausVelhojen urheilulaji.

Quidditch through the Ages: Huispaus kautta aikojenLuultavasti eniten lainattu kirja Tylypahkan kirjastossa.

Quidditch Teams of Britain and Ireland: Ison-Britannian ja Irlannin huispausjoukkueetKirja, jonka Hermione antoi Harrylle joululahjaksi neljäntenä vuonna Tylypahkassa.

Quietus: HiljutusLoitsu, jolla palautetaan ääni normaaliksi melutusloitsun jälkeen.

Quigley: QuigleyLyöjä Irlannin huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa.

Quintessence: A Quest: Kvintessenssin etsintäKirja kvintessenssin etsinnästä.

RRackharrow, Urquhart: Raastoriivin, UrquhartUrquhart eli vuosina 1612-1697. Hänen nimensä jäi velhohistoriaan, sillä hän keksisisälmyksenpoistokirouksen.

Ravenclaw: KorpinkynsiPerustajansa Rowena Korpinkynnen mukaan nimetty tupa Tylypahkassa. Korpinkynnet asuvatyhdessä Tylypahkan torneista.

Reductor Curse: PoistokirousPoistokirouksen avulla pystyy räjäyttämään kiinteät esteet tieltään.

Remembrall: MuistipalloIson marmorikuulan kokoinen lasipallo, joka näyttää olevan täynnä valkoista savua. Kun muistipalloapuristaa, pallo muuttuu punaiseksi - jos on unohtanut jotain. Valitettavasti pallo ei kerro, mitä onunohtanut. Muistipalloa ei saa tuoda V.I.P. tutkintosaliin.

Reparo: Entistus

Restricted Section of the library: Salaisten kirjojen osastoTylypahkan opiskelijat saavat lainata kirjaston salaisten kirjojen osastolta kirjoja vain, jos heillä onopettajan allekirjoittama lupalappu.

Page 41: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

41

Revealer: IlmikumiIlmikumin avulla voi saada näkymättömän tekstin näkyväksi.

Rictusempra: HalkinaurusKutitusloitsu.

Riddle House: Valedron talo

Riddle, Tom Marvolo: Valedro, Tom LomenTom syntyi uudenvuodenaattona. Tunti hänen syntymänsä jälkeen äitinsä Merope kuoli. Merope ehtikuitenkin antaa lapselleen nimen: Tom lapsen isän mukaan, Lomen lapsen äidin isän mukaan jasukunimeksi Valedro. Tomin isä oli jästi ja äiti noita. Hän oli komean isänsä pienoiskuva ja älykäspoika. Dumbledoren mukaan hän oli kenties nerokkain oppilas, joka on milloinkaan käynytTylypahkaa. Jo nuorena Tom käytti taikuutta muita ihmisä vastaan, pelotellakseen, rangaistakseen,hallitakseen. Hän oli taipuvainen julmuuteen, salailuun ja vallankäyttöön ja toimi mieluiten yksin.Hänellä oli harakkamainen tapa kerätä voitonmerkkejä. Voldemortin nimi nuorena.

Robards, Gawain: Robards, GawainAuroriviraston päällikkö Rymistyirin jälkeen.

Robins, Demelza: Robins, DemelzaHarry valitsi Demelza Robinsin rohkelikkojen huispausjoukkueen jahtaajaksi. Hän oli erityisen taitavaväistelemään ryhmyjä.

Ronan: RonanPunatukkainen ja -partainen kentauri Kielletyssä metsässä.

Rookwood, Algernon: Rookwood, AugustusRokonarpinen ja rasvatukkainen velho. Kuolonsyojä. Tuomittiin Azkabaniin taikaministeriön tietojenvuotamisesta hänelle-joka-jääköön-nimeämättä.

Room of Requirement: TarvehuoneTuleemeneehuoneella on kaksi nimeä. Tämä on niistä toinen. Huone, joka joskus on olemassa jajoskus ei. Huone sijaitsee seitsemännessä kerroksessa vastapäätä kuvakudosta, jossa peikot nuijivatBarnabas Bauka-aivoa. Päästäkseen huoneeseen on käveltävä kolmasti sen ohi ja keskityttäväankarasti siihen, mitä tarvitsee. Huone on varustettu niilä esineillä, joita sitä etsivä tarvitsee.

Rosier: RosierKuolonsyöjä.

Rotfang Conspiracy: Lahohammas-salaliittoAuroreista koostuva salaliitto, jonka tavoitteena on kaataa taikaministeriö yhdistelemällä pimeydentaikuutta ja ientulehdusta, tiesi Luna Lovekiva.

Ryan: RyanPelaaja Irlannin huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa.

SSanguini: VerevaElfred Worplen vampyyriystävä.

Savage: KaruTylyahoon Tylypahkan lisäturvaksi sijoitettu aurori.

Scabbers: KutkaRonin iäkäs ja hyödytön rotta.

Scale rot: SuomulahoSiraus, joka saa salamanterien hännät putomaan. Hoitokeino suomulahoon on chilipulverinhierominen salamanteriin.

Page 42: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

42

Scamander, Newt: Scamander, LiskoIhmeotukset ja niiden olinpaikat -kirjan tekijä.

Scarpin's Revelaspell: Liuetinin paljastustaikaTaian avulla voi määrittää myrkyn ainesosat oikein.

Scourgify: KuuraannuPutsausloitsu.

Screechsnap: KirkunappariKasvi, jota opiskeltiin yrttitiedon tunnilla.

Scrimgeour, Rufus: Rymistyir, RufusTaikalainvartijaosaston auroriviraston entinen päällikkö, josta tuli taikaministeri.

Scrivenshaft's: KirjurinruotiKirjurinruodin löytää Tylyahosta.

Scurvy-Grass: RohtokourimoTehokas kasvi aivotulehduksiin. Sitä käytetään runsaasti myös sekaannus- ja häkellysjuomiin.

Secrecy Sensor: TotuustutkaTotuustutka värähtelee havaitessaan manaukset, kiroukset ja salaamistaiat. Yksi Vauhkomielenpimeänpaljastimista. Myös Voro käytti totuustutkaa.

Secret-Keeper: SalaisuudenhaltijaUskollisuusloitsussa suljetaan salaisuus salaisuudenhaltijan sielun sisään.

Security Trolls: TurvapeikotPimento käytti turvapeikkoja mm. Harryn Tulisalaman vartioimiseen.

Seeker: EtsijäHuispaustermi. Etsijän tehtävänä on ottaa kultasieppi kiinni. Kultasiepin nappaamisesta saa 150pistettä. Huispausottelu päättyy siihen, kun jompikumpi etsijöistä saa kultasiepin kiinni.

Self-Correcting Ink: Korjaava musteKorjaavaa mustetta ei saa tuoda V.IP. tutkintosaliin.

Self-Defensive Spellwork: Itsesuojaava loitsintaKirja Albuksen kaartin salaisessa kokoontumishuoneessa.

Serpensortia: KäärmestuliosLoitsu, jolla taikasauvasta tulee ulos käärme.

Shacklebolt, Kingsley: Kahlesalpa, KingsleyAurori, joka jästien pääministerin sihteerinä pitää huolen tämän turvallisuudesta.

Sherbet lemon: SitruunajuomajauheTunnussana, jolla Dumbledoren luokse vievää portaikkoa suojaava kivihirviö hyppää sivuun ja sentakana oleva seinä halkeaa.

Sherbert lemons: SitruunatoffeeJästien makeinen, josta Dumbledore pitää.

Shield Charm: KilpiloitsuKilpiloitsu luo loihtijansa ympärille tilapäisen näkymättömän seinän, josta vähäisemmät kirouksetkimpoavat pois.

Shield Hat: KilpihattuNiille, jotka eivät osaa tehdä kilpiloitsua, Fred ja George Weasley kehittivät kilpihatun. Suurenkysynnän vuoksi he kehittivät myös kilpikaavun ja kilpihanskat. Tuotteet tepsivät lieviin jakeskivahvoihin kirouksiin ja manauksiin kilpiloitsun tavoin.

Page 43: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

43

Shrieking Shack: Rääkyvä röttelöKummitustalo Tylyahossa.

Shunpike, Stan: Pikitie, StanPoimittaislinjan nuori rahastaja. Hänellä on isot korvat ja paljon pisamia.

Side-Along-Apparition: KimppailmiintyminenTaikaministerion suojautumisohjeiden mukaan jokaisen perheenjäsenen on osattavakimppailmiintyminen.

Silencing Charm: VaiennusloitsuVaiennusloitsulla saa minkä tahansa vaikenemaan.

Silencio: VaietusVaiennusloitsu saa aikaiseksi kun heilauttaa sauvaa oikein ja sanoo vaietus.

Silencio: VaikenuosVaikenuos vie äänen.

Sinistra, prof: Sinistra, professoriAstronomian opettaja Tylypahkassa.

Sirius's knife: Siriuksen veitsiHarry sai Siriukselta joululahjaksi veitsen, joka avaa minkä tahansa lukon.

Sites of Historical Sorcery: Historialliset noitapaikatKirja, jonka mukaan Rääkyvässä röttelössä kummittelee enemmän kuin missään muuallaBritanniassa. Kirja tietää myös, että tylyaholainen majatalo oli vuoden 1612 peikkokapinan päämaja.

Skeeter, Rita: Luodiko, RitaTeräväsanainen toimittaja mm. Päivän profeetassa.

Skele-Gro: Luuran-KokoLuuston uudelleenkokoava lääke.

Skiving Snackboxes: PinnauspurtaviaPinnauspurtavia voi ostaa Fredin ja Georgen pilapuodista. Pinnauspurtava on kaksivärinen. Oranssipuolisko saa syöjän oksentamaan ja violetti palauttaa terveyden välittömästi. Pinnauspurtavaakutsutaan myös ryynirakeeksi.

Skrewt: SisuliskoRäiskeperäinen sisulisko.

Sleeping Draught: NukkujuomaNukkujuoma on voimakas taikaliemi, jota nauttinut nukahtaa miltei välittömästi.

Slinkhard, Wilbert: Luikkari, WilbertSuojautumistaikojen teorian kirjoittaja.

Sloper, Jack: Sloper, JackJack Sloper oli lyöjänä rohkelikkojen huispausjoukkueessa.

Slot Grip Roll: LaiskiaispyörähdysUusi huispaus-kuvio.

Slug Club: KuhnukerhoKuhnukerho kokoontui ensimmäisen kerran Horatio Kuhnusarvion kutsusta Tylypahkan pikajunassa.Paikalla olivat Kuhnusarvion lisäksi Harry Potter, Neville Longbottom, Ginny Weasley, Blaise Zabini,Cormac McLaggen ja Marcus Belby.

Slughorn, Horace: Kuhnusarvio, HoratiusTylypahkan mukavuudenhaluinen juomamestari eli taikajuomien opettaja. Hän nauttii kuuluisasta,menestyneestä ja vaikutusvaltaisesta seurasta.

Page 44: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

44

Slut-vomiting Charm: EtananoksennusloitsuLoitsu saa henkilön oksentamaan etanoita.

Slytherin: LuihuinenEräs tupa Tylypahkassa. Se on Salazar Luihuisen mukaan nimetty. Luihuisten tuvan symboli onkäärme. Luihuiset asuvat Tylypahkan tyrmissä.

Slytherin, Salazar: Luihuinen, SalazarLuihuisten tuvan perustaja. Salazar Luihuinen oli kuuluisa kyvystään puhua käärmeiden kanssa.

Smethwyck, Hippocrates: Krautiola, HippokratesDai Llewellyn -osaston osastonparantaja Pyhän Mungon sairaalassa.

Smith, Hepzibah: Smith, HepzibahHyvin vanha ja hyvin rikas noita, joka keräili taikaesineitä. Hänen kotinsa oli lipastollisia pineiälakkarasioita, kaappeja täynnä kullalla koristeltuja kirjoja jne. Harvinaisemmat, hienoimmat jaarvokkaimmat esineet hän piti kätköissä.

Smith, Zacharias: Smith, ZachariasPuuskupuhien jahtaaja.

Snape, Severus: Kalkaros, SeverusLuihuisten tuvanjohtaja. Hän opettaa Tylypahkassa taikajuomia, mutta itse asiassa hän haluaisiopettaa suojautumista pimeyden voimilta.

Snargaluff: YrmyliiniRyhmyiset yrmyliinien tyngät olivat Harryn kuudennen vuoden syyslukukauden yrttitiedon projekti.Niitä käsiteltäessa tuli olla suojahansikkaat käsissä. Yrmyliinin palko sykkii ällöttävästi, on vihreä jageipin kokoinen. Palko on parhaimmillaan tuoreena.

Sneak: KielijäSinipunertavat märkärakkulat muodostivat sanan "KIELIJÄ" sen kasvoihin, joka ilmiantaa AK:n.

Sneakoscope: IlmiskooppiIlmiskooppi syttyy, pyörii ja pitää vihellyksenomaista ääntä kun lähettyvillä on joku epäluotettava.Ilmiskooppeja on useita eri kokoja.

Sneezewort: SiankärsämöTehokas kasvi aivotulehduksiin. Sitä käytetään runsaasti myös sekaannus- ja häkellysjuomiin.

Snitch: SieppiSanotaan myös kultasiepiksi.Tärkein pallo huispauksessa. Sieppi on pieni, hehkuvan kullanvärinen jasillä on hopeasiivet. Etsijän tehtävänä on napata sieppi. Huispausottelu päättyy siepinkiinniottamiseen ja sen tehnyt joukkue saa 150 pistettä eli yleensä voittaa pelin.

Snivellus: RuikuliKalkarosta haukuttiin Ruikuliksi hänen opiskellessa Tylypahkassa.

Snuffles: NuuhkuSirius Musta pyysi, että Harry, Hermione ja Ron käyttäisivät hänestä puhuessaan nimeä Nuuhku.

Society for the Promotion of Elfish Welfare: Samat yhteiset lait kotitontuillekin -yhdistysHermionen perustama yhdistys kotitonttujen vapauttamiseksi. Yhdistyksen rintamerkeissä lukee vainlyhenne S.Y.L.K.Y.

Sonnets of a Sorcerer: Erään taikurin tarutJokainen tätä kirjaa lukenut tai lukeva puhuu loppuelämänsä pelkkiä komparunoja.

Sonorus: MelutusLoitsu, jolla vahvennetaan puhujan ääntä, jopa niin että se kuuluu vaikkapa huispauksenmaailmanmestaruusottelussa.

Page 45: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

45

Sorting Hat: LajitteluhattuLajitteluhatun avulla uudet tylypahkalaiset pääsevät heille parhaiten sopivaan tupaan: Puuskupuhiin,Korpinkynteen, Rohkelikkoon tai Luihuisiin.

Spattergroit: RoiskuhupsuMitä vakavin ihovaiva. Siitä jää kuoppia ihoon ja sen jälkeen näyttää karmeammalta kuin nyt...

Spell damage: TaikavahingotEsim. sitkeät manaukset, herjat ja hutiloitsut hoidetaan Pyhän Mungon sairaalan viidennessäkerroksessa.

S.P.E.W.: S.Y.L.K.YHermionen perustaman yhdistyksen lyhenne, joka lukee mm. rintamerkeissä.

Spinner's End: KehrääjänkujaSeverus Kalkaros asuu Kehrääjänkujalla.

Splinching: HalkeentuminenHalkeentumisessa tapahtuu satunnaista raajojen irtoamista. Näin käy kun mieli ei ole riittävänmäärätietoinen ilmiinnyttäessä.

Spokeswizard: EdusvelhoEdusvelhot työskentelevät taikaministeriössä.

Spore, Phyllida: Itiö, PhyllidaKirjoitti kirjan Tuhat taikayrttiä ja -sientä, jota käytetään oppikirjana Tylypahkassa.

Sprout, professor: Verso, ProfessoriPikkuinen ja pönäkkä professori Verso opettaa yrttitietoa Tylypahkassa.

Squib: SurkkiSurkki on syntynyt velhoperheeseen, mutta hänellä ei ole taikavoimaa. Surkit ovat hyvin harvinaisia.

St. Brutus's Secure Centre for Incurably Criminal Boys: Pyhän Brutuksen turvakotiparantumattomasti rikollisille pojilleKoulu, jota Dursleyt väittävät Harryn käyvän.

St. Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuries: Pyhän Mungon taikatautien ja -vammojensairaalaVelhosairaala Lontoossa.

Standard Book of Spells, Grade 5: Loitsujen käsikirja VMiranda Kanahaukan kirjoittama oppikirja.

Stealth Sensoring Spells: Vaivihkaisuuden vainoavat taiatPimento asennutti ovenkarminsa täyteen vaivihkaisuuden vainoavia taikoja sen jälkeen kun hänenhuoneeseensa oli kaksi kertaa viety haisku.

Stimpson, Patricia: Stimpson, PatriciaPatricia Stimpson pyörtyili yhtenään V.I.P.-vuotenaan Tylypahkassa.

Stink Pellets: LemupelletitHunajaherttuassa myytäviä karkkeja.

Stinksap: Lemumahla

Stone archway: Kivinen holvikaariIkivanha, halkeillut ja mureneva kivinen holvikaari salaperäisyyksien osastolla. Holvikaaressa riippuirepaleinen musta verho, joka liikahteli hienoisesti, aivan kuin siihen olisi juuri koskettu tai kuin jokuolisi juuri mennyt sen läpi...

Strenghtening Solution: Vahvistusliuos

Stretching Jinx: Venytysmanaus

Page 46: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

46

Strout, Miriam: Strout, MiriamParantaja, joka vastasi Ennuksen osastosta mungon sairaalassa.

Stupefy: TainnutuTainnutusloitsu.

Supreme Mugwump: YlihörhöKansainvälisen Velholiiton puheenjohtaja on ylihörhö.

Substantive Charm: LujitusloitsuLujitusloitsu löytyy Loitsujen käsikirja V:stä.

Summoning Charm: KutsuloitsuLoitsu, jolla saadaan esineet tulemaan luokse.

Swedish Short-Snout: Ruotsalainen ruttukuonoSinertävänharmaa lohikäärmerotu.

Switch, Emeric: Kytkin, EmericKirjoitti Muodonmuutokset aloittelijoille, joka on oppikirjana Tylypahkassa ensimmäisenäkouluvuonna.

Switching Spell: VaihdostaikaLiittyy muodonmuutoksiin.

Syrup of hellebore: Jouluruusu-uuteRauhanjuomaan tarvitaan kaksi tippaa jouluruusu-uutetta.

TT (Troll): P (Peikko)Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän tutkinnon kolmanneksi korkeimman (ja samalla alimman)hylätyn arvosanan lyhenne.

Tapestry: KuvakudosSirius Mustan talon olohuoneen seinällä oleva kuvakudos, jossa on jalon ja ikivanhan Mustan suvunsukupuu. Tosin joitakin suvun jäseniä, esim. Sirius Musta, on poistettu sukupuusta.

Tarantallegra: TarantallegroTanssiloitsu.

Telephone box: PuhelinkoppiLontoossa sijaitseva puhelinkoppi on vierailijoiden sisäänkäynti Taikaministeriöön.

Tenebrus: TenebrusEnsimmäinen Kielletyssä metsässä syntynyt thestrali, Hagridin suosikki.

Tergeo: TergeoTällä loitsulla Hermione imuroi kuivuneen veren pois Harryn kasvoilta.

The Other Minister: Se toinen ministeriJästien pääministerin mielessään antama nimitys taikaministerille.

Theory of Charms: Loitsujen teoriaEnsimmäinen V.I.P. koe Harryn viidentenä vuonna.

Thestrals: ThestralitThestralit ovat isoja siivekkäitä pimeässä viihtyviä ratsuja, joilla on lohikäärmemäinen pää ja joidenmusta nahka roikkuu lihattomien luiden päällä. Niiden valkoisissa silmissä ei ole lainkaan pupilleja.Silti niiden suuntavaisto on erinomainen. Thestralin voi nähdä vain, jos on nähnyt kuoleman. Siksimonet pitävät thestraleja pahan onnen tuojina. Taikaministeriö on luokitellut thestralit vaarallisiksi.

Page 47: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

47

Hagrid on ainoana Britanniassa onnistunut kesyttämään lauman thestraleja. Juuri nämä kesytetytthestralit vetävät Tylypahkan vaunuja.

Thomas, Dean: Thomas, DeanRohkelikko, joka on oikein hyvä piirtämään. Jahtaaja Rohkelikkojen huispausjoukkueessa.

Three Broomsticks: Kolme luudanvarttaPubi Tylyahossa.

Tonks, Andromeda: Tonks, AndromedaSirius Mustan lempiserkku ja Nymfadoran äiti. Meni naimisiin jästisyntyisen Ted Tonksin kanssa silläseurauksella, että hänet poistettiin Mustan sukupuusta.

Tonks, Nymphadora: Tonks, NymfadoraNuori aurori ja Siriuksen pikkuserkku, joka haluaa tulla kutsutuksi Tonksina.

Ton-Tongue Toffee: KilokielimelliFred ja George Weaslyn kehittämä pilailukarkki.

Towler, Kenneth: Towler, KennethSai paiseita Fredin laitettua pakkulaxpulveria hänen yöpukuun.

Trainee Healer: Apulaisparantaja

Transfiguration: MuodonmuutoksetEräs Tylypahkan oppiaine, jota professori McGarmiwa opettaa.

Travels with trolls: Pakomatka peikkojen kanssaGilderoy Lockhartin kirjoittama kirja.

Trelawney, Cassandra: Punurmio, KassandraKuuluisa näkijä, jonka lapsenlapsenlapsenlapsi Sibylla Punurmio on.

Trelawney, Sybil: Punurmio, SibyllaTylypahkan ennustuksen opettaja. Hän ei kovinkaan usein laskeudu pohjoistornin huipulta muunkoulun hyörinään ja hälinään.

Trevor: TrevorNeville Longbottomin vähän väliä katoava rupikonna.

Trimble, Quentin: Tytina, QuentinKirjoitti Tylyopahkassa oppikirjana käytettävän kirjan Pimeyden voimat. Itsesuojeluopas.

Trip Jinx: KamppiherjaKun kamppiherja osuu, tuntuu kuin joku tarttuisi nilkoista kiinni ja sitten lentää nurin.

Triwizard Tournament: KolmivelhoturnajaisetKolme koetusta, kolme ottelijaa – yksi Tylypahkasta, yksi Beauxbatonsista ja yksi Durmstrangista.Liekehtivä pikari valitsee ottelijat. Koetukset järjestetään tasavälein kouluvuoden aikana. Koetuksienavulla arvioidaan ottelijoiden taikataidot, urheus, päättelykyky ja kyky pärjätä vaaratilanteissa.Tuomaristo antaa pisteet kustakin koetuksesta ja ottelija, jolla kolmannen koetuksen jälkeen oneniten pistetiä, voittaa kolmivelhopokaalin ja 1000 kaljuunaa.

Troll: PeikkoEnsimmäisen Kurpitsajuhlan sekoitti peikko, joka oli tunkeutunut Tylypahkaan. Se oli iso kuinkivenjärkäle, mutta pää sillä oli pieni ja kalju. Jalat peikolla oli lyhyet ja kädet hyvin pitkät.

Troll: PeikkoKolmanneksi korkein (ja samalla alin) hylätty arvosana Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävässätutkinossa.

Troy: TroyJahtaaja Irlannin huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa

Page 48: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

48

Tufty: HattaraRouva Figgin kissa.

Turpin, Lisa: Turpin, LisaTyttö Korpinkynnestä.

Twilfitt and Tatting's: Toimikas & SukkulapitsiKaapuja myyvä liike.

Two-way mirror: Kaksisuuntainen peiliHarry sai Siriukselta kaksisuuntaisen peilin, jonka avulla he voivat puhua toistensa kanssa.

Twycross, Wilkie: Miksrossi, WilkieTaikaministeriön ilmiintymisohjaaja. Pienikokoinen ja hauras velho.

UUmbridge, Dolores Jane: Pimento, Dolores JaneTaikaministerin ylempi alivaltiosihteeri, pimeyden voimilta suojautumisen opettaja Harryn viidentenävuonna Tylypahkassa, Tylypahkan yli-inkvisiittori, Tylypahkan rehtori. Taikaministeriössä Pimentohahmotteli mm. ihmissusien vastaista lakia.

Umbridge-itis: PimentorokkoPimennon astuttua luokkaan oppilaat alkoivat pyörtyillä, oksennella, kuumeilla vaarallisesti tai vuotaaverta kummastakin sieraimesta.

Unbreakable Oath: HikkumattovalaHarry tarkoitti rikkumatonta valaa, mutta koska hän oli kuullut sanan oven läpi ja sana oli hänelleouto, hän muisti sen olevan hikkumattovala.

Unbreakable Vow: Rikkumaton valaRikkumattomaan valaan tarvitaan taikasauva, jota valan sitoja käyttää. Severus Kalkaros vannoiNarcissa Malfoylle rikkumattoman valan Bellatrix Lestrangen toimiessa sitojana. Rikkumattoman valanrikkoja kuolee.

Uncle Damocles: Damokles-setäMarcus Belbyn setä, joka kehitti sudenmyrkkyjuoman. Ansioistaan Damokles-setä sai Merlininritarikunnan kunniamerkin.

Unfogging the future: Usvaton tulevaisuusErinomainen opas povaamisen perusmenetelmiin. Sen on kirjoittanut Kassandra Vablatski.

Unforgivable curses: Anteeksiantamattomat kirouksetKolme velhojen lain mukaan raskaimmin rangaistavaa rikosta – niiden käytöstä tuomitaan Azkabaniin.Komennuskirous, kidutuskirous ja tappokirous.

Unicorn: YksisarvinenSe on valkoinen hevonen jolla on ruuvin muotoinen sarvi otsassa.

Unspeakables: SanomattomatTaikaministeriön Salaperäisyyksien osastolla työskenteleviä kutsutaan Sanomattomiksi.

Urquhart: UrquhartLuihuisten kapteeni.

Page 49: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

49

VVablatsky, Cassandra: Vablatski, KassandraKirjoitti Usvattoman tulevaisuuden.

Vance, Emmeline: Vance, EmmelineArvokkaan oloinen noita, joka oli mukana Harryn etuvartiossa.

Vanishing Cabinet: HäivityskaappiFred ja George tunkivat Montaguen Tylypahkan linnan ensimmäisen kerroksen häivityskaappiin.

Vanishing Spells: KatoamistaiatKatoamistaioilla katoutetaan mm. esineitä ja eläimiä. Kuuluu vaikeimpiin V.I.P.-kokeissa testattaviintaikoihin. Taika käy sitä hankalammaksi, mitä mutkikkaampi on katoutettava eliö.

Vector, prof.: Vector, professoriNumerologian opettaja.

Veela: VeelaBulgarian huispausmaajoukkueen maskotit. Lumoavat olemuksellaan. Eivät ole ihmisiä, vaikkanäyttävätkin hyvin kauniilta naisilta.

Venomous Tentacula: MyrkkylonkeroinenVaarallinen kasvi. Myrkkylonkeroisen siemenet ovat C-luokan kaupankäyntikiellossa.

Veritaserum: TotuusseerumiVäritön ja hajuton liemi, joka pakottaa juojansa puhumaan totta.

Voldemort: VoldemortPelätty pimeyden lordi. Häneen viitataan usein sanomalla Tiedät-kai-kuka.

Volkov: VolkovLyöjä Bulgarian huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa

Voyages with vampires: Vaelluksella vampyyrien kanssaGilderoy Lockhartin kirjoittama kirja.

Vulchanov: VulchanovLyöjä Bulgarian huispausmaajoukkueessa maailmanmestaruusottelussa

WWaffling, Adalbert: Jaaritellen, AdalbertKirjoitti Taikojen perusteet, joka on ensimmäisen vuoden oppikirja Tylypahkassa.

Wand: TaikasauvaTaikasauva valitsee velhonsa eikä toisen velhon sauvalla pääse yhtä hyviin tuloksiin kuin omalla.Taikasauva tehdään eri puulajeista ja sen ydin on voimakasta taika-ainetta esim. yksisarvisen jouhta.

Wand-tree: SauvapuuPuu, jonka aines on sauvalaatua.

Wangoballwime: TutkotanssiinnunsaniHarryn esittämä kysymys Cho Changille. Hänen tarkoituksenaan oli sanoa: "Tulisitko tanssiaisiinminun kanssani".

Warbeck, Celestina: Taigor, SelestinaMolly Weasleyn lempilaulaja.

Page 50: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

50

Wartcap powder: SyylänkuoripulveriPulveri kehittää iholle kovan kuoren.

Watchwizard: VahtivelhoVahtivelhoja on mm. Taikaministeriössä.

Wazlib, Roonil: Wazlib, RoonilRonin oikolukukynä kirjoittaa Ronin nimeksi Roonil Wazlib.

Weasley, Arthur: Weasley, ArthurWeasleyn perheen isä. Sirius Mustan pikkuserkun poika tai jotain sinne päin.

Weasley, Bill: Weasley, BillWeasleyn perheen vanhin poika.

Weasley, Charlie: Weasley, CharlieWeasleyn perheen toiseksi vanhin poika

Weasley, Fred: Weasley, FredGeorgen kaksoisveli.

Weasley, George: Weasley, GeorgeFredin kaksoisveli.

Weasley, Ginny: Weasley, GinnyWeasleyn perheen nuorin lapsi ja perheen ainoa tyttö.

Weasley, Molly: Weasley, MollyWeasleyn perheen äiti. Sirius Mustan serkku avioliiton kautta.

Weasley, Percy Ignatius: Weasley, Percy IgnatiusWeasleyn perheen kolmenneksi vanhin poika.

Weasley, Ronald: Weasley, RonaldWeasleyn perheen nuorin poika. Häntä kutsutaan Roniksi. Harry Potterin paras ystävä.

Weasleys' Wildfire Whiz-bangs: Weasleyn Willikulo-wiuhpoksitFredin ja Georgen lumottuja ilotulitteita. Ne näyttävät saavan vain lisää voimaa ja vauhtia, mitäpitempään niitä katsoo. Peruspaukkusarja maksaa viisi kaljuunaa ja luksusloimu kaksikymmentä.

Weasleys' Wizard Wheezes: Weasleyn welhowitsitFredin ja Georgen keksimät pilailukamppeet, kuten valetaikasauvat. Fredin ja Georgen pilapuodinnimi. Pilapuodin osoite on Viistokuja yhdeksänkymmentäkolme.

The Weird Sisters: KohtalottaretErittäin suosittu musiikkiyhtye, joka soitti Joulutanssiaisissa.

Welcomewitch: AulanoitaPyhän Mungon sairaalassa aulanoita auttaa kernaasti.

Whizzing Worms: ViuhumadotVelhomakeinen.

Whomping Willow: TällipajuTällipaju istutettiin sinä vuonna kun Remus Lupin aloitti Tylypahkassa. Tällipaju lyö kaikkea, mikätulee riittävän lähelle ja lujaa.

Widdershins, Willy: Wastapäiwä, WillyWilly Wastapäiwä pidätettiin, koska hän oli taikonut vessanpönttöjä pulauttelemaan ja myynyt pureviaovenkahvoja.

Wimple, Gilbert: Luikersi, GilbertKokeellisten loitsujen komitean jäsen.

Page 51: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

51

Wingardium Leviosa: Siipiirdium LentiusaLennätysloitsu, jolla saa esineet lentämään.

Winky: WinkyKyyryn perheen kotitonttu.

Wisteria Walk: VisteriaväyläRouva Figg asuu Visteriaväylällä.

Witch Weekly's Most-Charming-Smile Award: Me Noitien Hurmaavimman hymyn palkintoGilderoy Lockhart voitti sen viidesti peräkkäin.

Witherwings: SurkusiipiHevoskotka Hiinokan uusi nimi.

Wizard: Velho

Wizard Chess: VelhoshakkiMuuten samanlainen kuin jästishakki paitsi että velhoshakin nappulat ovat eläviä. Niiltä voi saadapelin aikan ohjeita, moitteita ja kiitosta. Ron on oikein taitava velhoshakissa.

Wizarding Wireless Network = WWN: Velhoradioverkko = VRVVelhoradio.

Wizengamot Administration Services: Velhojen neuvoston hallintopalvelutSijaitsee taikaministeriön toisella tasolla.

Wolfsbane Potion: SudenmyrkkyjuomaMarcus Belbyn Damokles-setä kehitti sudenmyrkkyjuoman. Auttaa pitämään ihmissuden aisoissa, jossitä nauttii kerran kuussa.

Wonky Faint: Ronskin hapatusTarkoittaessaan Wronskin harhautusta Hermione sanoi Ronskin hapatus.

Wormtail: MatohäntäPeter Piskuilanin lempinimi hänen kouluaikana Tylypahkassa. Myöhemmin myös Voldemort kutsuihäntä Matohännäksi.

Worple, Eldred: Worple, EldredEldred Worple on entinen Kuhnusarvion oppilas. Hän kirjoitti kirjan Veriveljet - elämäni vampyyrienkeskuudessa.>

Won-Won: LonnukkaLavender Brown antoi Ronille nimen Lonnukka.

Wrackspurt: RikkokiriRikkokirit leijuvat näkymättöminä korvista sisään ja sumentavat aivot.

Wronski Feint: Wronskin harhautusVaarallinen etsijän häirintä. Huispaustermi.

YYear with the yeti: Lomavuosi lumimiehen kanssaGilderoy Lockhartin kirjoittama kirja.

You-know-who: Tiedät-kai-kukaIhmiset jotka eivät uskalla sanoa Voldemort sanovat Tiedät-kai-kuka.

Yule Ball: JoulutanssiaisetKolmivelhoturnajaisiin liittyvä suuressa salissa pidettävä juhla. Tanssiaisiin on vapaa pääsyneljäsluokkalaisilla ja sitä vanhemmilla - seurakseen saa kutsua myös nuoremman. Joulutanssiaisetalkavat kello kahdeksan joulupäivänä ja päättyvät puolen yön aikaan. Joulutanssiaisiin pukeudutaan

Page 52: Harry Potter sanakirja englanti-suomi 1 20.7.2007 / …Harry Potter sanakirja englanti-suomi 20.7.2007 / Päivi 1 A A (Acceptable):K (Kelvollinen) Velhomaailman ihmeisiin perehdyttävän

Harry Potter sanakirja englanti-suomi20.7.2007 / Päivi

52

hienosti juhlakaapuun. Perinteisesti kolmivelhoturnajaisten ottelijat ja heidän parinsa avaavattanssiaiset.

Yvonne: YvonnePetunia Dursleyn ystävä.

ZZabini, Blaise: Zabini, BlaiseHän oli viimeinen lajiteltava Harryn ekana vuonna. Hänestä tuli Luihuinen.

Zeller, Rose: Zeller, RoseTyttö, joka valittiin Puuskupuhiin Harryn viidentenä vuonna.

Zograf: ZografBulgarian joukkueen pitäjä huispauksen maailmanmestaruusottelussa.

Zonko's Joke Shop: Sekon PilapuotiPilailupuoti Tylyahossa.