hd 12000 e europa - karcher.com · 5.960-970 a 2005967 (06/03) español instrucciones de servicio...
TRANSCRIPT
www.karcher.com
!5.960-970 A2005967 06/03
HD 12000 E Europa2.640-456.0
Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
Por nuestro medio ambientedesabastecimiento
I
Embalaje
El embalaje de la máquina se compone de madera ycartón, materiales no agresivos para el medio ambienteque pueden separarse fácilmente e incorporarse a unsistema de reciclaje.
Substancias de servicio
Aceite mineralEl módulo de alta presión lleva aceite para motores. Elaceite usado que resulta del cambio de aceite tiene queentregarse a un puesto colector de aceites usados o enuna empresa de desabastecimiento.
i ¡Importante!El aceite usado puede ser desabastecido sólo por lospuestos colectores previstos para este fin. Entregue porfavor el aceite usado allí. La contaminación del medioambiente con aceites usados será penada por la ley.
DetergentesLos detergentes de Kärcher se dejan eliminar fácilmente(ASF). Esto significa que los agentes químicos no perju-dican el funcionamiento de un separador de aceite. En lasección "Accesorios" se proporciona un lista de deter-gentes recomendados.
En todo país tienen validez las condiciones de garantíaestablecidas por las respectivas sociedades distribuido-ras. En un caso de garantía, le rogamos dirigirse alestablecimiento donde adquirió la instalación o a la Ofici-na de Postventa autorizada más próxima.
Garantía
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) II
Tabla del contenido Por nuestro ambiente - desabastecimientoGarantíaEmbalajeSubstancias de servicio
A. Para su seguridad1. Peligros2. Indicaciones de seguridad y sugerencias3. Fuentes de peligro
Peligros generalesPeligros durante el trabajo con el módulo de alta presiónPeligros eléctricos
4. Peligros por accesorios5. Protección contra ruidos6. Uso según los fines pervistos7. Puestos de trabajo8. Operarios admitidos9. Medidas de seguridad en el lugar de colocación10. Dispositivos de protección12. Comportamiento en caso de emergencia12. Directivas y normas
B. Estructura y funcionamiento1. Estructura2. Flujograma - Circuito de agua3. Flujograma - Total4. Flujograma - Distribuidor de aire comprimido5. Descripción del funcionamiento
Admisión de aguaBombas de alta presiónLado de alta presiónRefrigeracónBomba químicaÓsmosis/agua frescaProtección contra la heladaAgente auxiliar para el secadoDistribuidor de aire
C. Servicio1. Desactivación en caso de emergencia2. Puesta en marcha3. Servicio4. Puesta fuera de servicio5. Ajustes de la bomba dosificadora
Ajustar inyectores6. Protección contra la helada7. Parada
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
III
D. Datos técnicos
E. Mantenimiento1. Indicaciones para el mantenimiento
¿Quién puede efectuar los trabajos de mantenimiento?Contrato de mantenimiento
2. Mando manualMando manual / Agua / AguaMando manual / Agua / BombasMando manual / Agua / Válvulas de alta presión
3. Plan de manteimiento - Bomba química4. Plan de mantenimiento - en general5. Cambio de aceite6. Descalcificación
Modo de procederDescalcificación de la instalación químicaDescalcificación de la instalación de alta presiónDescalcificación del serpentín refrigerador del motor debomba
F. Ayuda en caso de averías1. ¿Quién puede eliminar las averías?2. Averías en la bomba química3. Averías en el sistema mecánico
G. AccesoriosDetergentes
H. Instalación del módulo1. Colocación2. Conexiones3. Instalación de alta presión4. Dureza del agua5. Preparativos para la primera puesta en marcha6. Esquema de colocación
I. Servicio de Postventa
SÓLO PARA PERSONALTÉCNICO AUTORIZADO
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) A1
A. Para su seguridad 1. Peligros
En el caso de un manejo indebido o abuso pueden origi-narse peligros para la salud y la vida del operario o deterceros.Todas las personas encargadas con la colocación, lapuesta en marcha, el manejo, el mantenimiento o laconservación del módulo de alta presión tienen que
estar adecuadamente cualificadasobservar exactamente estas instrucciones de servicio.
2. Indicaciones de seguridad y sugerencias
En estas instrucciones de servicio se utilizarán los sigui-entes símbolos:
! ¡Peligro!
Designa un peligro directamente amenazante. Si no seobserva esta indicación, hay peligro de muerte o delesiones gravísimas.
¡Cuidado!
Designa una situación posiblemetne peligrosa. Si no seobserva esta indicación, pueden originarse lesionesleves o daños materiales.
i ¡Importante!
Designa sugerencias de aplicación e informacionesimportantes.
3. Fuentes de peligro
El agua que se encuentra en el módulo de alta presiónestá en parte bajo alta presión y puede salir disparada decomponentes defectuosos, con lo que existe el peligro delesión o quemadura.
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
A2
Peligros generales
! ¡Peligro!
Peligro de lesión debido al chorro de agua posiblemen-te caliente que sale.Antes de cada uso, examine la manguera de altapresión, las tuberías y griferías para ver si estándañadas.Sustituya inmediatamente componentes defectuosos ycierre herméticamente los puntos de unión que tienenfugas. Sólo las mangueras de alta presión originalesde Kärcher están adaptadas óptimamente al módulo.Si se utilizan otras mangueras, no se asumirá ningunaresponsabilidad.El módulo de alta presión sigue bajo alta presión aun-que se haya desactivado por el pulsador dedesconexión de emergencia o por el interruptor princi-pal. Descargue la presión una vez finalizado el ser-vicio.Peligro de quemadura por componentes del módulocalientes.No toque las tuberías no aisladas ni los acoplamientosde las mangueras durante el servicio con agua calien-te.Peligro de lesión por partes que salen disparadas.Fragmentos u objetos que salen disparados puedenlesionar a personas o animales. No dirija nunca elchorro de agua a objetos rompibles o sueltos.Peligro de explosión.Este módulo de alta presión no deberá ser utilizado enrecintos con peligro de explosión.Peligro de explosión.Con el módulo no se deberán utilizar otros líquidos, enparticular, líquidos combustibles o cáusticos, exceptoagua.Como detergentes no se deberán aplicar substanciasexplosivas, altamente inflamables o tóxicas como:– gasolina– fuel-oil y combustible Diesel– Disolventes– Líquidos que contengan disolventes– Ácidos no diluidos– AcetonaSi no está seguro, pregunte al fabricante.Antes de cada uso, examine la manguera de altapresión, las tuberías con griferías y el tubo rociadorpara ver si están dañados.
A. Para su seguridad
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) A3
Peligros durante el trabajocon el módulo de alta presión
Los trabajos de conservación pueden ser efctuados sólopor
oficinas de servicio de postventa autorizadas por elfabricanteespecialistas autorizados.
! ¡Peligro!
Peligro de lesón por el chorro de agua posiblementecaliente que sale.Antes de inicar cada vez el trabajo, descargue lapresión del módulo de alta presión.Deje que el módulo de alta presión se enfríe si haoperado con agua caliente.Lleve gafas protectoras.Peligro por choque eléctrico.Desconecte el interruptor principal y asegúrelo antesde trabajar con el módulo de alta presión.
Peligros eléctricos
! ¡Peligro!
¡Peligro por choque eléctrico!No toque nunca los cables eléctricos, conexiones porenchufe ni cajas de bornes con las manos mojadas.Los cables de conexión eléctrica o de prolongaciónno deberán ser dañados al pisarlos, aplastarlos,estirarlos o someterlos a esfuerzos similares. Protejalos cables del calor intenso, aceite y cantos vivos.Con el limpiador móvil (p. ej. limpiador a alta presión)no se deberá dirigir nunca el chorro de agua a apara-tos o instalaciones eléctricas.Todas las partes conductoras de corriente en la zonadetrabajo tienen que estar protegidas contra salpica-duras de aga.Conecte las instalaciones sólo a fuentes de corrientepuestas a tierra reglamentariamente.Todos los trabajos en componentes eléctricos podránser efectuados sólo por un electricista.
A. Para su seguridad
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
A4
4. Peligros por accesorios
El módulo de alta presión forma parte de un sistema delimpieza de alta presión acoplado en continuación. Por talrazón, además de las indicaciones de seguridad propor-cionadas aquí, se tienen que observar también las indica-ciones de seguridad para dicho sistema.
! ¡Peligro!
Peligro de intoxicación o cauterización por el detergen-te.Para manejar concentrados detergentes que contienensubstancias dañinas a la salud se tendrán que adoptarmedidas de protección. En particular, se deberánllevar gafas protectoras, guantes protectores y ropaprotectora. Observe las hojas informativas adjuntas aldetergente y las disposiciones locales.Guarde los detergentes en un lugar inaccesible apersonas no autorizadas.Peligro para la salud por detergentes.El agua que sale del módulo no posee calidad de aguapotable debido a la posible adición de detergentes.
5. Protección contra ruidos
El nivel sonoro es aprox. 80 dB (A).Por eso no está prescrito llevar una protección auditivaen el lugar de colocación.
6. Uso según los fines previstos
Este módulo de alta presión transporta agua con granpresión desde un depósito de reserva intercalado asistemas de limpieza de alta presión conectados encontinuación. El depósito de reserva y el sistema delimpieza de alta presión no forman parte de este módulo.El módulo de alta presión se instala fijamente en unrecinto seco y protegido contra las heladas. Allí deberáhaber una conexión de agua prescrita por los datostécnicos. En el lugar de colocación, la temperatura nodeberá ser superior a los 40 °C. Del control de estemódulo se encarga un mando central del cliente, el cualtampoco forma parte de este módulo. Éste controla tam-bién la acción combinada entre la instalación y los siste-mas intercalados y conectados en continuación. Ladistribución del agua de alta presión se lleva a cabo poruna red de tuberías estacionaria.
A. Para su seguridad
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) A5
i ¡Importante!
Como medio de alta presión sólo se deberá utilizar agualimpia. Ensuciamientos causan un desgaste prematuro oincrustaciones.
Exigencias a la calidad del agua:
A. Para su seguridad
valor pH 6,5…9,5
Conductividad eléctrica < 2000 µS/cm
Substancias precipitables < 0,5 mg/l *
Substancias filtrables(tamaño de grano < 0,025 mm)
< 20 mg/l
Hidrocarburos < 20 mg/l
Cloruro < 300 mg/l
Calcio < 85 mg/l **
dureza total < 15˚ dH **< 26,7˚ fH **< 18,75˚ eH **< 267 ppm **< 15,6 gr/gal **
Hierro < 0,5 mg/l
Manganeso < 0,05 mg/l
Cobre < 0,02 mg/l
Exento de malos olores
* Volumen de la muestra 1l / tiempo de sedimentación 30 minutos
** Si los valore son mayores, será necesario adoptar medidas de descalcificacióne
Valores superiores a 15° dH hacen necesario adoptarmedidas para reducir la dureza.
7. Puestos de trabajo
El módulo de alta presión se instala en un armario (noincluido en el volumen de entrega). En este armario haynormalmente un pulsador de desconexión de emergenciay un interruptor principal para activar y desactivar elmódulo. Por lo demás, en el módulo se efectúan sólotrabajos de mantenimiento.
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
A6
8. Operarios admitidos
Sólo personas instruidas mayores de 18 años puedenmanejar el módulo.Para jóvenes mayores de 16 años hay una excepción, sies necesario para su formación y el uso se lleva a cabobajo vigilancia (VBG 87).Se deberán observar las disposiciones locales adiciona-les. El operario es responsable frente a terceros dentrodel área de trabajo.Las competencias para las diferentes actividades en lamáquina tienen que estar fijadas clarametne y ser cumpli-das. Competencias confusas constituyen un riesgo deseguridad.El propietario tiene que
posibilitar al operario el acceso a las instrucciones deserviciocerciorarse de que el operario las haya leído y com-prendido.
9. Medidas de seguridad en el lugar de colocación
! ¡Peligro!
El módulo de alta presión tiene que ser colocado sobreuna base plana y firme para garantizar su estabilidad.
10. Dispositivos de protección
La instalación se deteniene pulsando el interruptor dedesconexión de emergencia o el interruptor principaldel sistema de limpieza de alta presión.La presión excesiva se escapa por una llave de bolade accionamiento neumático.
11. Comportamiento en caso de emergencia
Accione el pulsador de desconexión de emergencia.Ponga el interruptor principal en la posición "0".Cierre la admisión de agua.Descargue la presión.
A. Para su seguridad
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) A7
12. Directivas y normas
Para el servicio de este módulo de alta presión en laRepública Federal de Alemania se aplican las Directi-vas para Eyectores de Líquidos VBG ZH 1/406.El editor es la Corporación Central de las Asociacio-nes Profesionales Industriales.Las Directivas pueden adquirse de: Carl HeymannsVerlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Colonia.– Según estas Directivas, el módulo de alta presión
tendrá que ser examinado por un experto por lomenos cada 12 meses. El resultado de este controltiene que ser registrado por escrito.
– Al final de estas instrucciones de manejo hay unahoja de control para registrar el respectivo resulta-do.
– Los montadores del Servicio de Postventa de Kär-cher son experos y pueden efectuar este control.
Además tienen validez las normas para la prevenciónde accidentes, trabajos con eyectores de líquidos,VBG 87 y el Reglamento sobre Substancias Peligro-sas VBG ZH 1/220.Si es necesario, tenga en cuenta además las reglaslocales sbre la conexión eléctrica, la conexión de aguay de desagüe. Estas reglas se pueden averiguar delas empresas abastecedoras.Los trabajos de conexión pueden ser efectuados sólopor el Servicio de Postventa de Kärcher o por exper-tos autorizados cumpliendo estas reglas.
A. Para su seguridad
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
B1
B. Estructura y uncionamiento
Figura B.1 Vista frontal1 Bomba química2 Bomba dosificadora -
agente auxiliar para el secado3 Manómetro - bomba química4 Salida de agua caliente - química5 Protección contra las heladas -
agua caliente6 Válvula de carga 3/47 Válvula de bypass8 Mangueras de baja presión
9 Mangueras de alta presión10 Entrada de baja presión11 Entrada de agua
para la bomba química16 Caja de bornes17 Admisión de agua refrigerante19 Válvula de rebose -
bomba química20 Punto de entrada -
agente auxiliar para el secado
1. Estructura
5.960-970 A 2005967 (06/03)
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
B2
B. Estructura y uncionamiento
Figura B.2 Vista posterior1 Bomba química2 Distribuidor de aire comprimido3 Manómetro de aire comprimido4 Aceitador de aire comprimido5 Caja de bornes6 Bomba de alta presión 17 Bomba de alta presión 28 Alimentación de alta presión - portal 2x9 Alimentación de alta presión
Lavado de bajos10 Acumulador de presión11 Almentación de anticongelante - portal12 Alimentación de anticongelante
Lavado de bajos
13.1 Válvula electromagnética de alta pre-siónLavado de bajos (opcón)
13.2 Válvula electromagnética de alta pre-sión - portal
14 Mangueras de alta presión de bombas15 Manómetro - agua de alta presión16 Interruptor de presión - alta presión17 Entrada de aire comprimido18 Botón de presión para conectar manu-
almente la válvula electromagnética
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
B3
B. Estructura y uncionamiento 2. Flujograma - circuito de agua
Figura B.3 Flujograma -circuitzo de agua
1 Válvula electromagnética"Refrigeración del motor"
2 Regulador de presión3 Admisión de agua refrigerante4 Admisión de agua5 Rebose6 Válvula electromagnética
"Admisión de agua"7 Depósito de reserva8 Sondas de nivel
9 Válvula electromagnética "Bypass"10 Válvula de retención - alta presión11 Manómetro de alta presión12 Interruptor de presión13 Salida de alta presión14 Válvula electromagnética "Carga 3/4"15 Amortiguador de vibracones16 Válvula de seguridad17 Bomba de alta presión 118 Bomba de alta presión 2
5.960-970 A 2005967 (06/03)
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
B4
B. Estructura y uncionamiento 3. Flujograma - total
– – Válvula de reacciónV Válvula de bloqueoY Válvula electromagnética
no normal abierta (normally open)nc normal cerrada (normally closed)
FV3 Válvula de pieM Manómetro
P1 Bomba dosificadora -agente auxiliar para el secado
P2 Bomba - alimentación de agua - químicaFW Flujograma - admisión de agua
Figura B.4 Flujograma total1 Salida de alta presión
Lavado de bajos2 Salida de alta presión - portal4 Salida de agua caliente5 Entrada de anticongelante
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
B. Estructura y uncionamiento 4. Flujograma - distribuidor de aire comprimido
Figura B.5 Flujograma -distribuidor de aire comprimido
1 Entrada de aire comprimido (cliente)2 Manómetro3 Manorreductor4 Válvula electromagnética5 Salida para espuma (opción)6 Salida de aier comprimido
Soplar portal7.1 Alimentación de aire comprimido para válvulas
electromagnéticas neumáticas de alta presión(portal y lavado de bajos) en el módulo de altapresión
7.2 Alimentación de aire comprimido para válvulaselectromagnéticas neumáticas de alta presión en lainstalación de limpieza de alta presión conectada encontinuacón (portal de lavado)
7.3 Alimentación de aire comprimido para válvulaselectromagnéticas neumáticas (carga 3/4, bypass,bomba dosificadora - agente auxiliar para el seca-do)
8 Aceitador del aire comprimido
B5
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) B6
5. Descripción del funcionamiento
Admisión de agua
(Vea la Fgura B.3)El depósito de reserva (7) es llenado de agua (facilitadapor el cliente) por la válvula electromagnética "Admisiónde agua" (6). Las sondas de nivel (8) vigilan el nivel delagua en este depósito. Según el nivel del agua, éstastransmiten al mando distintas señales para llenar eldepósito, mantener el relleno o desactivar las bombas dealta presión - para aliviarlas- si la admisión de agua esdeficiente (4). En el caso de interrupciones, p. ej. calcifi-cación de las sondas de nivel, el agua puede salir por elrebose (5).Alternativamente a las sondas de nivel, el nivel del aguapuede mantenerse constante mediante una válvula deflotador. En este caso se tiene que instalar un interruptordel flotador para proteger contra una marcha en seco deldepósito de reserva. Éste transmite una señal de error almando para la desactivación de las bombas de altapresión.El depósito de reserva incluyendo el equipamiento noforman parte del volumen de entrega.
Bombas de alta presión
(Vea la Figura B.3)Toda bomba de alta presión (17, 18) con dos cabezas debomba es impulsada por un motor eléctrico. Las bombastransportan el agua bajo alta presión al lado de impulsión.Al arrancar los motores, la válvula de bypass (9) estáabierta. De ese modo se unen los lados se impulsión y deaspiración de las bombas, impidiéndose así es estableci-miento de la presión. Los motores pueden arrancar cuida-dosamente sin carga.
Lado de alta presión
(Vea las Figuras B.3 y B.4)El agua de alta presión es conducida a un colector dealta presión por válvulas de retención (10, Figura B.3). Acontinuación, se alimentan el portal (2, Figura B.4) 0 ellavado de bajo (1, Figura B.4). Los amortiguadores devibraciones (15, Figura B.3) alisan la presión pulsatoriadel agua debida a las carreras de los émbolos. La canti-dad de extracción del agua de alta presión puede serreducida por la válvula de carga 3/4 (14, Figura B.3). Lapresión puede leerse en el manómetro (11, Figura B.3).Si la presión excede la presión de servicio máxima, elinterruptor de presión (12, Figura B.3) desconectará elsistema. Las válvulas de seguridad (16, Figura B.3) seencargan de asegurar el sistema adicionalmente.
B. Estructura y uncionamiento
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
B7
Refrigeración
(Vea la Figura B.3)Durante la marcha de una bomba está abierta la válvulaelectromagnética "Refrigeración del motor" (1). De esemodo, el agua refrigerante circula por el regulador depresión (2) a través de los serpentines refrigeradores delos motores. A continuación, el agua refrigerante esretornada al depósito de reserva. La presión del aguarefrigerante se ajusta por el regulador de presión (2).
Bomba química
(Vea la Figura B.4)El agua es succionada por la bomba química (P2) deldepósito de reserva. Una extracción directa de la red esposible. En este caso, la alimentación tiene queefectuarse en una red separada. El agua de alta presiónes conducida al portal.La bomba química está equipada con una válvula deseguridad/válvula de rebose.La cantidad y la presión de transporte pueden serreguladas ajustando la válvula. El manómetro (M) indicala presión de transporte.
Protección contra la helada
(Vea la Figura B.4)El módulo de alta presión tiene que ser instalado en unrecinto protegido contra la helada. Las mangueras dealimentación al lavacoches y el lavacoches mismo estánprotegidos con un dispositivo contra daños originadospor la helada. Por la válvula electromagnética "Entradade anticongelante" se conduce aire comprimido loscircuitos de agua de enjuague, HD y químico (lado deimpulsión).El abastecimiento de aire comprimido será establecidopor el cliente.
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) B8
Agente auxiliar para el secado
(Veal la Figura B.4)La bomba dosificadora (P1) succiona el agente auxiliarde secado del depósito (C3) por la sonda (FV3) y loconduce al circuito de agua de enjuague (lado de bajapresión).La cantidad de dosificación puede ser ajustada en labomba dosificadora.
Distribuidor de aire
(Vea la Figura B.5)El aire comprimido es conectado por el cliente a laentrada (1) del distribuidor de aire. La presión puede serajustada con el manorreductor (3). El manómetro (2)indica la presión ajustada. Por el aceitador de airecomprimido (8) se puede añadir aceite al aire comprimidopara lubricar los componentes de accionamientoneumático.La mezcla de aire comprimido/aceite es conducida allavacoches y a las bombas por las válvulaselectromagnéticas.
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
C1
Este módulo de alta presión está previsto como compo-nente de un sistema de limpieza de alta presión conecta-do en continuación y sólo puede ser utilizado dentro deeste sistema.El agua es extraída de un depósito de reserva intercala-do facilitado por el cliente.El cliente se encarga de la conexión eléctrica de la in-stalación.El módulo de alta presión se instala en un armario queforma parte del sistema de limpieza de alta presión. Eneste armario están previstos normalmente un interruptorde desconexión de emergencia y un interruptor principal.
1. Desconexión en caso de emergencia
Pulse el interruptor de desconexión de emergencia.Ponga el interruptor principal en la posición "0".Cierre la admisión de agua.Descargue la presión.
2. Puesta en marcha
Abra la admisión de aguaGire el interruptor principal a la posición "I".
El módulo estará listo para el servicio.
3. Servicio
! ¡Peligro!
Peligro de lesión por el chorro de agua posiblementecaliente que sale.Antes de cada uso, examine la manguera de altapresión, las tuberías y griferías para ver si estándañadas.Compruebe el montaje fijo y la estanqueidad del aco-plamiento de la manguera.Sólo las mangueras de alta presión originales deKärcher están adaptadas óptimamente al módulo. Sise utilizan otras mangueras, no se asumirá ningunaresponsabilidad.El módulo de alta presión sigue bajo alta presión aun-que se haya desactivado por el pulsador dedesconexión de emergencia o por el interruptor princi-pal.Descargue la presión una vez finalizado el servicio.
C. Servicio
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) C2
Peligro de intoxicación o cauterización por el detergen-te.Para manejar concentrados detergentes que contienensubstancias dañinas a la salud se tendrán que adoptarmedidas de protección. En particular, se deberánllevar gafas protectoras, guantes protectores y ropaprotectora. Observe las hojas informativas adjuntas aldetergente y las disposiciones locales.Guarde los detergentes en un lugar inaccesible apersonas no autorizadas.Peligro para la salud por detergentes.El agua que sale del módulo no posee calidad de aguapotable debido a la posible adición de detergentes.Peligro de quemadura por componentes del módulocalientes.No toque las tuberías no aisladas ni los acoplamientosde las mangueras durante el servicio con agua calien-te.Peligro de lesión por partes que salen disparadas.Fragmentos u objetos que salen disparados puedenlesionar a personas o animales. No dirija nunca elchorro de agua a objetos rompibles o sueltos.Peligro de explosión.Este módulo de alta presión no deberá ser utilizado enrecintos con peligro de explosión.Peligro de explosión.Con el módulo no se deberán utilizar otros líquidos, enparticular, líquidos combustibles o cáusticos, exceptoagua.Como detergentes no se deberán aplicar substanciasexplosivas, altamente inflamables o tóxicas como:– gasolina– fuel-oil y combustible Diesel– Disolventes– Líquidos que contengan disolventes– Ácidos no diluidos– Acetona
Si no está seguro, pregunte al fabricante.
El módulo de alta presión se maneja y controla externa-mente desde una unidad de mando. Esta unidad de man-do forma parte igualmente del sistema de limpieza de altapresión conectado en continuación (mando central).El mando interno de la instalación está subordinado almando central facilitado por el cliente y se encarga de lassiguientes tareas:– Abastecimiento de las bombas de alta presión.– Protección contra la sobrecarga y cortocircuito.– Arranque diferido de las bombas (para evitar crestas
de corriente durante el arranque).– Evaluación de las entradas de mando.
C. Servicio
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
C3
4. Puesta fuera de servicio
Ponga el interruptor principal en la posición "0".Cierre la admisión de agua.Descargue la presión.
5. Ajustes de la bomba dosificadora
Con la bomba dosificadora se le añade al agua agenteauxiliar para el secado según el programa de lavado.
i ¡Importante!
La cantidad de dosificación será ajustada óptimamentepor el montador durante la colocación de la instalación.Generalmente no se requiere un reajuste.
Ajustar la cantidad de dosificación
Vea las instrucciones de servicio del sistema de limpiezade alta presión: "Manejo y ajuste".
¡Cuidado!
La bomba dosificadora puede dañarse se se alteran losajustes mientras está desactivada.
Active la bomba dosificadora:– Seleccione en la unidad de mando el menú "Mando
manual/Agua/Agua".– Active la bomba dosificadora con la tecla de función
F3, F4 o F5.
F1 F2 F5 F6
Arco deenjuague
CON./DESC.Química 1
CON./DESC.
Bombadosificadora
ChampúCON./DESC.
Química 2CON./DESC.
F3 F4 F7 F8
Bombadosificadora
Agente auxiliarpara el secadoCON./DESC.
Bombadosificadora
CeraCON./DESC.
– –
C. Servicio
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) C4
Ajustar la cantidad de dosificación:
Extraiga el botón giratorio.Ponga el botón giratorio con el puntero (1) en la canti-dad de dosificación necesaria (10 hasta 100)reducir = giro en sentido horaroaumentar = giro en sentido antihorario.Pulse el botón giratorio contra la caja para asegurarlocontra un desajuste.Desactive la bomba dosificadora con la tecla defunción F3, F4 o F5.
C. Servicio
Figura C.1 Ajustar la bombadosificadora parael agente auxiliarde secado
1 Botón giratorio2 Tornillo bypass
6. Protección contra la helada
Las partes conductoras de agua tienen que ser protegi-das contra la helada, de lo contrario se pueden dañar. Siel módulo de alta presión tiene que ser utilizado tambiéndurante una helada, entonces tendrá que ser colocado enun lugar protegido. Las tuberías de agua en el exteriortienen que estar protegidas contra la helada (p. ej. aisla-miento y calefacción anexa) o bien tienen que ser vacia-das en caso de helada.
7. Parada
Si durante el período de la helada se debe parar el módu-lo de alta presión, entonces tiene que ser enjuagadoantres con una solución anticongelante.Las soluciones anticongelantes protegen generalmente almismo tiempo contra la corrosión.
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
D1
D. Datos técnicos
Parte de alta presión HD 12000 E
Cantidad transportada l/h 11600–100
Presión de servicio bar 60
Sobrepresión de servicio admis. (válvula de seguridad) bar 90
Conexión de agua:
Caudal l/h 12000
Temperatura de entrada máx. ˚C 60
Presión de fluencia mín. bar 2
Presión de fluencia máx. bar 6
Diámetro nominal de la tubería de alimentación mm 50
Agua refrigerante:
Caudal l/h 500
Temperatura de entrada ˚C ca. 10–18
Presión de fluencia mín. bar 2
Presión de fluencia máx. bar 8
Diámetro nominal de la tubería de alimentación mm 32
Cantidad de relleno:
Cárter de la bomba(aceite para motores, No. de ped.: 6.288-061.0, envase de 1 litro) l 4 x 1,8
Nivel de la presión sonora LPA (según EN 60704-1) dB(A) ca. 80
Electricidad:
Tipo de corriente Hz 3 ~ 60
Tensión V 440, IEC 38
Consumo nominal máx. kW 36
Fusible eléctricoA (deacciónlenta)
31
Parte de química:
Caudal l/h 900–1020
Presión de servicio bar 25–30
Sobrepresión de servicio admis. (interruptor de presión) bar 75
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) D2
2
D. Datos técnicos
Entrada de presión nominal G2"Salida de alta presión G1" con racor M 30 x 1,5l
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
E1
E. Mantenimiento 1. Indicaciones para el mantenimiento
Una base para el servicio seguro del módulo de altapresión es su mantenimiento regular según el siguienteplan de mantenimiento.
Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales delfabricante o piezas recomendadas por éste como
piezas de repuesto y de desgaste,piezas accesorias,substancias de servicio,detergentes.
! ¡Peligro!
Peligro de accidente durante los trabajos con el módulode alta presión.En todos los trabajos
Corte la alimentación de agua cerrando el grifo.VPeligro de lesión por el chorro de agua posiblemetnecaliente que sale.Antes de cada trabajo. descargue la presión en elmódulo y espere hasta que se haya enfriado.Peligro por choque eléctrico. Antes de cada trabajo enel módulo de alta presión, desconecte el interruptorprincipal y asegúrelo.
¿Quién puede efectuar lostrabajos de mantenimiento?
UsuarioLos trabajos con la indicación "Propietario" puden serefectuados sólo por personas autorizadas que puedanmanejar y mantener con seguridad el sistema de altapresión.
Servicio de PostventaLos trabajos con la indicación "Servicio de Postventa"pueden ser efectuados sólo por montadores del Ser-vicio de Postventa de Kärcher.
Contrato de mantenimiento
Para garantizar un servicio fiable del módulo de altapresión, le recomendamos formalizar un contrato demantenimiento. Diríjase por favor a su respectivo Ser-vicio de Postventa Kärcher.
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) E2
E. Mantenimiento 2. Mando manual
ISu propia seguridad y la seguridad de los demás exigenque el módulo de alta presión sea desconectado durantelos trabajos de mantenimiento y conservación. No obst-ante, no todas las partes por mantener tienen accesolibre, lo cual hace necesario que se tengan que moverdeterminadas partes durante estos trabajos. Para ello seha previsto el modo de servicio "Mando manual". Elmando manual se selecciona con la unidad manual en elmando central del sistema de limpieza de alta presiónconectado en continuación. Para seleccionar este modode servicio, consulte en las instrucciones de servicio deeste sistema de limpieza de alta presión bajo la rúbrica"Mantenimiento".
Mando manual / Agua / Agua
F1 F2 F5 F6
Arco deenjuague
CON./DESC.Química 1
CON./DESC.
Bombadosificadora
ChampúCON./DESC.
Química 2CON./DESC.
F3 F4 F7 F8
Bombadosificadora
Agente auxiliarpara el secadoCON./DESC.
Bombadosificadora
CeraCON./DESC.
– –
Mando manual / Agua / Bombas
F1 F2 F5 F6
Bomba de altapresión 1
CON./DESC.
Bomba de altapresión 2
CON./DESC.– Microemulsión
CON./DESC.
F3 F4 F7 F8
Lavado debajos
INICIO/FINBomba química
CON./DESC.
HD Válvula debypass
CON./DESC.
HD Válvula decarga ¾
CON./DESC.
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
E3
Mando manual / Agua / Válvulas de alta presión
F1 F2 F5 F6
Toberas Barrade techo dealta presión
adelanteCON./DESC.
Toberasfrontales Barrade alta presión
lateralCON./DESC.
Toberas de altapresión Valadode umbralesCON./DESC.
Toberas Barrade techo dealta presión
AtrásCON./DESC.
F3 F4 F7 F8
Toberastraseras Barrade alta presión
lateralCON./DESC.
Toberaslaterales Barra
de techo dealta presión
CON./DESC. "Bloquear lado"
Soplar sistemade alta presiónCON./DESC.
3. Plan de mantenimiento - bomba química
E. Mantenimiento
Cuándo Actividad Respectiva subunidad Ejecución Por quién
Al cabo delas primeras50 horas deservicio
Cambio deaceite
Bomba química ¡Advertencia!Peligro de quemadura por aceitecaliente.Dejar enfriar la bomba química 15minutos antes de cambiar de aceite.Evacuar el aceite. Rellenar aceite (tipoy cantidad de aceite: vea la sección D.).No utilizar otro aceite
Propietario
Diariamente Examinar lasmanguerasde altapresión
Conductos de salida,mangueras al sistema delimpieza de alta presióncnectado en continuación
Examinar las mangueras para ver siestán dañadas. Sustituirinmediatamente manguerasdefectuosas. ¡Peligro de accidente!
Propietario
Semanalme-nte o al cabode 40 horasde sevicio
Comprobarlaestanqueidadde lainstalación
Toda la instalación Examinar la estanqueidad de la bombaquímica, válvula de rebose y sistemade tuberías. Si hay más de 10 gotas deagua por minuto, informar al Serviciode Postventa
Propietario /Servicio dePostventa
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) E4
Cuándo Actividad Respectiva subunidad Ejecución Por quién
Semanalmen-te o al cabode 40 horasde servicio
Controlar elnivel de aceite
Bomba química Controlar el nivel de aceite de labomba química.Nivel de aceite mínimo: centro de lamirilla.Nivel de aceite máximo: hasta lamarca en el cárter.Si es necesario, rellenar de aceite(tipo y cantidad de aceite: vea lasección D.).
Propietario
Controlar elestado delaceite
Bomba química Si el aceite tiene aspecto lechoso,tiene que ser cambiado.Recomendable en este caso estambién sustituir la junta de aceite dela bomba química.
Propietario
Servcio dePostventa
Controlar lapresión detrabajo
Manómetro Controlar la presión del agua de lainstalación (manómetro)Si la presión es demasiado alta obaja, localizar la causa y eliminarla(ver la sección F).
Propietario
Mensualmen-te o al cabode 200 horasde servicio
Controlar elseguro contrala falta deagua
Seguro contra la falta deagua (cliente)
Para otras indicaciones:Ver las instrucciones de servicio detoda la instalación
Propietario
Reapretar lasabrazaderasde lasmangueras
Todas las abrazaderas delas mangueras en elmódulo de alta presión
Reapretar las abrazaderas de lasmangueras con la llavedinamométrica:Hasta 28 mm de diámetro nominal: 2NmDesde 29 mm de diámetro nominal: 6Nm
Propietario
Semestralme-nte o al cabode 500 horasde servicio
Cambio deaceite
Bomba química ¡Advertencia!Peligro de quemadura por aceitecaliente.Dejar enfriar la bomba química 15minutos antes de cambiar de aceite.Evacuar el aceite. Rellenar aceite(tipo y cantidad de aceite: vea lasección D.).No utilizar otro aceite
Propietario
Examinar elmódulo dealta presióncon respectoaincrustacionesde cal
Todo el sistema del agua Interrupciones del funcionamiento deválvulas o bombas denotan unacalcificación. Si es necesario,efectuar la descalcificación.Instrucciones en las siguientespáginas.
Propietario
Reapretar losbornes
Todos bornes Reapretar todos los bornes de loscomponentes en el circuito principal
Electricista
Anualmente Control deseguridad
Toda la instalación Control de seguridad según Directivapara eyectores de líquidos (ver lasección A).
Experto /Servcio dePostventa
E. Mantenimiento
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
E5
4. Plan de mantenimiento en generalE. Mantenimiento
Cuándo Actividad Respectiva subunidad Ejecución Por quién
Diariamente Examinar lamanguera dealta presión
Conductos de salida,mangueras al sistema delimpieza de alta presiónconectado en continuación
Examinar las mangueras con respecto adaños. Sustituir inmediatamente lasmangueras defectuosas. ¡Peligro deaccidente!
Propietario
Semanalm-ente o alcabo de 40horas deservicio
Comprobar laestanqueidadde lainstalación
Todo el módulo de altapresión
Comprobar la estanqueidad de la bomba,válvula bypass, válvula de 3/4 de carga ysistema de tuberías. Si hay aceite en labandeja colectora debajo de la bomba oen caso de fuga de más de 10 gotas porminuto, informar al Servicio de Postventa.Mantener libres los orificios de fugas.
Propietario /Servicio dePostventa
Controlar elnivel de aceite
Todas las cabezas debomba
Controlar el nivel de aceite de la bombaquímica.Nivel mínimo: Centro de la mirilla.Nivel máximo: Hasta la marca en elcárter.En caso necesario, rellenar aceite (No. deped. 6.288-061).
Propietario
Controlar elestado delaceite
Todas las cabezas debomba
Si el aceite tiene un aspecto lechoso,tiene que ser cambiado. Recomendableen este caso es también sustituir la juntade aceite de la bomba química.
Propietario /Servicio dePostventa
Controlar lapresión detrabajo
Manómetro Comprobar la presión del agua en elsistema (manómetro). Si la presión esdemasiado alta o baja, localizar la causay eliminarla (ver la ayuda en caso deaverías).
Propietario
Examinar elacumulador depresión(amortiguadordevibraciones)
Amortiguador devibraciones en cadacabeza de bomba
Un amortiguador de vibracionesdefectuoso se distingue por una vibraciónelevada de la bomba. Sustituir elacumulador de presión defectuoso.
Propietario /Servicio dePostventa
5.960-970 A 2005967 (06/03)
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
E6
E. Mantenimiento
Figura E.1 Válvula de bypass Figura E.2 Válvula de 3/4 de carga
Cuándo Actividad Respectiva subunidad Ejecución Por quién
Mensualme-nte o alcabo de 200horas deservicio
Examinar laválvula derebose
Válvula de bypass Quitar la presión de la válvula con eldestornillador (ver la Figura E.1).Atención: Poner la válvula de nuevo en laposición básica "0".
Propietario
Válvula de 3/4 de carga Quitar la presión de la válvula con eldestornillador (ver la Figura E.1).Atención: Poner la válvula de nuevo en laposición básica "0".
Servicio dePostventa
Semestral-mente oalcabo de1000 horasde servicio
Cambio deaceite
Todas las bombas de altapresión
¡Adveretencia!Peligro de quemadura por aceite caliente.Dejar enfriar la bomba química 15minutos antes de cambiar de aceite.Evacuar el aceit y, según la cabeza debomba, rellenar 1,8 litros de aceite, No.de ped. 6.288-061. ¡No utilizar otro aceite!
Propietario
Examinar elmódulo de altapresión conrespecto aincrustacionesde cal
Todo el sistema del agua Interrupciones del funcionamiento deválvulas o bombas denotan unacalcificación. Si es necesario, efectuar ladescalcificación.Instrucciones en las siguientes páginas.
Propietarioconinstrucciónpara ladescalcifica-ción
Reapretar losbornes
Todos bornes Reapretar todos los bornes de loscomponentes en el circuito principal
Electricista
Anualmente Control deseguridad
Toda la instalación Control de seguridad según Directiva paraeyectores de líquidos (ver la sección A).
Experto /Servcio dePostventa
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
E7
5. Cambio de aceite
! ¡Peligro!
Peligro de quemadura por aceite caliente y componentescalientes de la instalación. Deje enfriar la bomba 15minutos antes de cambiarel aceite.
i ¡Importante!El aceite usado puede ser desabastecido sólo por lospuestos colectores previstos para este fin. Entregue porfavor el aceite usado allí. La contaminación del medioambiente con aceites usados será penada por la ley.
Tpo y cantidad de aceite: Vea "Datos Técnicos".El cambio de aceite en toda bomba se efectuará de lasiguiente manera:
Prepare un recipiente colector para el aceite usado.Controle el nivel de aceite en la bomba.Antes de usar por primera vez, corte la punta de latapa (1) del depósito de aceite sobre la bomba quími-ca.
Desatornille el tornillo de purga de aceite (3) y recojael aceite usado.Atornille el tornillo de purga de aceite (3).Llene aceite nuevo lentamente hasta la marca en lamirilla (2).Entregue el aceite viejo en los puestos colectoresprevistos.
Bild E.3 ÖlwechselHochdruck-Pumpe
Bild E.4 Ölwechsel Chemie-Pumpe
E. Mantenimiento
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) E8
6. Descalcificación
! ¡Peligro!
Peligro de explosión por gases combustibles!Se prohibe fumar durante la descalcificación.Proporcione buena ventilación.
¡Cuidado!
¡Peligro de quemadura por ácido!Lleve gafas protectoras y guantes protectores!
Las incrustaciones de cal en el sistema de agua delmódulo de alta presión causa grandes resistencias en lastuberías y, posiblemente, el fallo de componentes calcifi-cados.Según la ley, para la descalcificación sólo se podránutilizar disolventes de incrustaciones de caldera proba-dos (ácido disolvente de cal) con marca de control.La instalación de alta presión debería ser descalcificadapreferentemente con el disolvente de cal KÄRCHER(RM 100 ASF, exento de ácido clorhídrico, No. de ped.6.287-008 o RM 101 ASF, con ácido clorhídrico, No. deped. 6.287-013).Estos agentes están adaptados a los materiales utiliza-dos en la instalación. Recomendamos enjuagar el módulode alta presión después de la descalcificación con unasolución alcalina para netrualizar restos de ácido(valor pH 7 - 8) .Se tendrán que observar las reglas de aplicación y deprevención de accidentes (concentración según losdatos indicados en la etiqueta del envase), sobre todoVBG1, § 4, 14, 44-47.
E. Mantenimiento
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
E9
Modo de proceder
Descalcificación de la instalación química:
Desacople la manguera de alta presión de la alimentaciónpor la red y condúzcala al depósito de reserva.Llene una solución descalcificadora al 7 % en el depósitode reserva. Arranque brevemente la circulación, dejeactuar y enjuague.Acople la manguera de alta presión a la alimentación porla red.
Descalcificación de la instalación de alta presión:
Levante la manguera de alta presión en la alimentaciónpor la red y cuélguela en el depósito de reserva. Arran-que brevemente la circulación con la mezcla de ácidodisolvente de cal preparado en el depósito, deje actuar yenjuague.
Descalcificacón del serpentín refrigeradordel motor de la bomba:
Si a pesar de una suficiente presión previa del agua y deun tamiz limpio en el manorreductor no se alcanza lacantidad de agua refrigerante de aprox. 300 l/h., entoncesse tendrá que descalcificar el serpentín refrigerador.
Cierre la admisión de agua refrigerante. Desacple lamanguera de agua de la válvula electromagnética ycuélguela en un depósito colector. Desacople la mangue-ra de agua refrigerante del depósito de reserva, cuélguelaarriba, llene agente descalcificador y enjuague variasveces.
E. Mantenimiento
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) F1
Las señales de averías son transmitidas al mando centralexterno y evaluadas allí (vea las instrucciones de ser-vicio del sistema de limpieza de alta presión conectadoen continuación). Las averías pueden ser detectadastambién en el módulo de alta presión, p. ej. por una indi-cación incorrecta en un manómetro o por ruidos/vibracio-nes intensos en una bomba (bomba química o una de lasbombas de alta presión).
! ¡Peligro!
Peligro de accidente durante los trabajos en el módulo dealta presión.En todos los trabajos
Corte la alimentación de agua cerrando el grifo.Peligro de lesión por el chorro de agua posiblemetnecaliente que sale.Antes de cada trabajo. descargue la presión en elmódulo y espere hasta que se haya enfriado.Peligro por choque eléctrico. Antes de cada trabajo enel módulo de alta presión, desconecte el interruptorprincipal y asegúrelo.
1. ¿Quién puede eliminar las averías?
Las averías que no figuran en las siguientes tablas,pueden ser eliminadas exclusivamente por el Servicio dePostventa.
PropietarioLos trabajos con la indicación "Propietario" puden serefectuados sólo por especialistas autorizados quepuedan manejar y mantener con seguridad el módulode alta presión.
ElectricistaLos trabajos con la indicación "Electricistas" puedenser efectuados sólo por personas con una formaciónprofesional en el campo electrotécnico.
Servicio de PostventaLos trabajos con la indicación "Servicio de Postventa"pueden ser efectuados sólo por montadores del Ser-vicio de Postventa de Kärcher.
F. Ayuda en caso de averías
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
F2
Avería Posible causa Eliminación Por quién
La bomba químicano genera presión
Sistema de tuberías por el ladode succión con fugas
Examinar las uniones roscadas ylas mangueras
Operario
Toberas gastadas Sustituir las toberas Operario
Falta de agua Buscar la causa y eliminarla Operario
Válvulas (válvula de altapresión/baja presión) en labomba química
Sustituir las válvulas Servicio dePostventa
La bomba químicagolpetea demasiado.El puntero delmanómetro vibraconsiderablemente
Presión previa en el depósito dereserva demasiado baja
Aumentar el nivel de rellenoExaminar la tubería de succión
Operario
La bomba química aspira aire.Plato de válvula o resorte deválvula defectuosos
Examinar la tubería de aspiraciónEliminar las fugasSustituir las piezas
Operario /Servicio dePostventa
Fuga de agua en lazona inferior de labomba química
Juntas de presión desgastadas Sustituir las juntas Servicio dePostventa
Fuga de aceite Juntas de aceite desgastadas Sustituir las juntas Servicio dePostventa
2. Averías en la bomba químicaF. Ayuda en caso de averías
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03)
F. Ayuda en caso de averías 3. Averías en el sistema mecánico
Avería Posible causa Eliminación Por quién
La bomba químicano genera presión
Sistema de tuberías por el lado desucción con fugas
Examinar las uniones roscadas ylas mangueras
Operario
Falta de agua Buscar la causa y eliminarla Operario
Válvula en la bomba defectuosa, laválvula electromagnética de alta presiónno cierra
Sustituir las válvulas Servicio dePostventa
La bomba golpeteademasiado. Elindicador delmanómetro vibra
Acumulador de presión (amortiguadorde vibraciones) defectuoso
Sustituir Operario
La bomba aspira aire Examinar la tubería de aspiración Operario
Plato de válvula o resorte de válvuladefectuosos
Sustituir las piezas Servicio dePostventa
La bomba sesobrecalienta
Cantidad de agua refrigerantedemasiado pequeña
Operario
Tamiz con manorreductor ensuciado Limpiar el tamiz
La presión del agua de la red esdemasiado pequeña
Aumentar la presión
Serpentín refrigerador calcificado Descalcificar
Válvula electromagnética defectuosa Sustituir la válvulaelectromagnética
Fuga de agua en lazona inferior de labomba de altapresión
Juntas de presión desgastadas Sustituir las juntas Servicio dePostventa
Fuga de aceite Juntas de aceite desgastadas Sustituir las juntas Servicio dePostventa
F3
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
G1
Detergentes
Los detergentes facilitan las tareas de limpieza. La sigui-ente tabla contiene una selección de detergentes. Antesde utilizarlos, se tiene que leer de todas maneras lasindicaciones impresas en el embalaje y observar lasdisposiciones locales.
Los siguientes tipos de detergente no están admitidos para este módulo de alta presión:Detergentes a base de ácido nítricoDetergentes a base de cloro activo
El empleo de tales detergentes daña el módulo de alta presión.
Campo deaplicación
EnsuciamientoTipo de aplicación
Detergente Valor pH (aprox.)Solución de 1 %
Ramoautomovilístico,gasolineras,empresastransportistas,parques móviles
Polvo, suciedad de calles, aceitesminerales (sobre superficiesbarnizadas)
RM 806 Alcalino
Conservación de vehículosRM 820-cera caliente ASFRM 821-cera rociable ASFRM 824-Supercera aperlable ASF
NeutroNeutroNeutro
Industriatransformadorade metales
AceitesGrasasPolvoy ensuciamientos similares
RM 22-polvo ASFRM 55-líquido ASFRM 81-líquido ASFRM 31-líquido ASF(ensuciamiento fuerte)RM 39-liquido(con protección anticorrosiva)
AlcalinoLigeramente alcalino
AlcalinoMuy alcalino
Ligeramente alcalino
Establecimientoselaboradores deproductosalimenticios
Ensuciamientos ligeros hastamedianosGrasas/AceitesSuperficies grandes
RM 55-líquido ASFRM 81-líquido ASF
RM 58-líquido ASF(detergente espumante)RM 31-líquido ASF *
Ligeramente alcalinoAlcalino
Alcalino
Muy alcalino
Resina ahumada RM 33-líquido * Muy alcalino
Limpieza y desinfección RM 32-D-líquido Alcalino
Desinfección RM 735-D-líquido Alcalino
CalIncrustraciones minerales
RM 25-líquido ASF *RM 59-líquido ASF(detergente espumante)
Muy ácidoÁcido
Sector sanitario CalSedimento úricoJabonesetc.
RM 25-líquido ASF *(limpieza básica)RM 59-líquido ASF(detergente espumante)RM 68-líquido ASF
Muy ácido
Ácido
Ácido
* = sólo para aplicación corta, método de dos pasos, reenjuagar con agua limpia.** = ASF = de fácil eliminación por separación
G. Accesorios
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) H1
! ¡Peligro!
¡Tensión eléctrica peligrosa!La instalación eléctrica puede ser efectuada sólo por unelectricista, así como según las Directivas locales. EnAlemania son las normas VDE.¡Peligro por choque eléctrico!– Los módulos pueden ser conectados sólo a fuentes de
corriente puestas a tierra reglamentariamente.– Todas las partes conductoras de corriente en la zona
de trabajo tienen que estar protegidas contra el chorrode agua.
Amenaza del medioambiente por aguas residuales.Para el desabastecimiento de aguas residuales se hande observar las normas locales.
¡Peligro de intoxicacón o de lesión por detergentes!Para manejar concentrados detergentes que contienensubstancias dañinas a la salud se tendrán que adoptarmedidas de protección. En particular, se deberán llevargafas protectoras, guantes protectores y ropa protectora.Observe las hojas informativas adjuntas al detergente ylas disposiciones locales.Guarde los detergentes en un lugar inaccesible a perso-nas no autorizadas.
i ¡Importante!Para conectar el módulo de alta presión a la red de aguaotable, se tienen que observar las normas locales de laseparación de la red.En Alemania son las normas DVGW, especialmente laDIN 1988 y la Directiva de la Hoja Unitaria VDMA 24416"Sistemas de limpieza de alta presión de instalación fija".
SÓLO PARA PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO
H. Instalación del módulo
SÓLO PARA PERSONALTÉCNICO AUTORIZADO
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
H2
1. Colocación
El módulo de alta presión tiene que ser colocado sobreuna base plana y firme para garantizar su estabilidad. Lainstalación deberá ser colocada en un recinto seco y sinpeligro de explosión.La colocación ha de efectuarse sobre una base firme yplana. El módulo de alta presión tiene que ser bien acce-sible para los trabajos de mantenimiento. La temperaturaambiente no ha exceder los 40 °C.El empleo de los soportes de 140 mm de largo facilitan elmantenimiento. Si falta espacio, también se puedenutilizar los soportes elásticos.
2. Conexiones
La alimentación de agua necesaria, así como la conexiónde corriente tienen que estar diseñados para serviciopermanente. Los consumos nominales perscritos sepueden consultar en los datos técnicos:La tubería de alimentación de agua tiene que estar provi-sta de una válvula de bloqueo y ser conectada al módulode alta presión de forma móvil mediante una manguera depresión. Una sección transversal demasiado pequeña dela tubería o una presión previa demasiado pequeña tienepor consecuencia falta de agua. Para prevenir daños enla bomba, la falta de agua provoca la desactivación delmódulo de alta presión.Si la presión previa es demasiado alta o hay crestas depresión en el sistema de tuberías, intercale de todasmaneras un manorredcutor. Para la bomba química y larefrigeración del motor de las bombas de alta presión serequiere respectivamente una conexión de agua fríaadicional.En el lugar de colocación deberá haber un desagüe.La conexión eléctrica se eefctúa en la caja de bornes.La conexión del mando interno tiene lugar desde el man-do central del sistema de limpieza de alta presión conec-tado en continuación.
H. Instalación del módulo
SÓLO PARA PERSONALTÉCNICO AUTORIZADO
SÓLO PARA PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) H3
3. Instalación de alta presión
La unión entre la red de tuberías fija y la instalacióntendrá que ser ejecutada como conducto de manguera dealta presión.La red de tuberías fija ha de ser instalada lo más rectaposible. Las tuberías de alta presión tienen que serinstaladas reglamentariamente y teniendo en cuenta lavariación de la longitud a consecuencia de la acción delcalor y de la presión, utilizando abrazaderas sueltas yfijas.Para mantener las pérdidas de presión en los conductosde alta presión lo más pequeñas posible, se deberíanseguir las siguientes recomendaciones:
Caudal Tubería Conducto de manguera12000 l/h NW 32 (1¼") DN 25
10000 l/h 2 x ¾" 2 x DN 19
En los valores orientativos mencionados arriba se tienenque considerar naturalmente la longitud de la tubería y elnúmero de variaciones de la dirección y las valvulerías.
4. Dureza del agua
Una dureza del agua demasiado grande (> 15° dH) puedecausar incrustaciones e interrupciones del funcionamien-to. Si la dureza del agua es mayor, utilice un juego demontaje adosado con descalcificador.
5. Preparativos para la primera puesta en marcha
Enjuague completamente la red de tuberías (cliente).Comprobar el correcto montaje y la estanqueidad detoda la instalación de alta presión.Establezca la conexión eléctrica según los datostécnicos contenidos en las instrucciones de servicio.Si es necesario, compruebe el funcionamiento delsistema de protección contra la calcificación.Compruebe la cantidad de suministro necesaria y latemperatura admisible de la admisión de agua.Ajuste la cantidad de agua refrigerante de las bombasde alta presión (vea "Datos técnicos", consumosnominales) con la ruedecilla de ajuste (a) del reguladorde presión. Apriete el tornillo de fijación (b).Establezca la evacuación de rebose del depósito dereserva.
Controle el nivel de aceite en las bombas de alta
H. Instalación del módulo
SÓLO PARA PERSONALTÉCNICO AUTORIZADO
SÓLO PARA PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO
Figura H.1 Ruedecilla de ajustedel reguladorde presión
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
H4
presión:Quite el tapón de cierre (C) del depósito de aceite.Compruebe el sentido de rotación de las bombas depresión previa (sólo en instalaciones de agua caliente)
■ Desairear la bomba dosificadora:
Figura H.2 Bombade alta presión
Figura H.3 Depósito de aceitede la bomba química
H. Instalación del módulo
SÓLO PARA PERSONALTÉCNICO AUTORIZADO
SÓLO PARA PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO
Controle el nivel de aceite en la bomba química.Antes de usar por primera vez, corte la punta de latapa (1) del depósito de aceite sobre la bomba quími-ca.Llene los depósitos para el detergente y el agenteauxiliar de secado en el compartimiento de máquinas.
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03) H5
Figura H.5 Desairearla bombadosificadora
Figura H.6 Ajustar el aceitadordel aire comprimido
H. Instalación del módulo
SÓLO PARA PERSONALTÉCNICO AUTORIZADO
SÓLO PARA PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO
– Active la bomba dosificadora para el agente auxiliarde secado en el mando central (vea"Mantenimiento").
– Abra el tornillo bypass (2) de la bomba dosificadora.Espere hasta que no salgan más burbujas de aire.
– Cierre el tornillo bypass.– Desactive la bomba dosificadora.– Ponga el sistema de limpieza de alta presión en la
posición básica (vea las instrucciones de serviciode este sistema).
Llene los depósitos para espuma, agente auxiliar desecado y ceras (opción) en el compartimiento demáquinas.
■ Ajustar el aceitador del aire comprimido:
La cantidad de aceite puede ser ajustada girando eltornillo (1) (gota de aceite visible en la parte superiordel inyector).La cantidad correcta de aceite son 2 gotas por 10ciclos de conexión de una válvula de alta presión deaccionamiento neumático (p. ej. válvula electromagné-tica de alta presión - portal: Vea "Estructura y funcion-amiento").1 ciclo de conexión equivale a una apertura y cierrede una válvula de alta presión.
5.960-970 A 2005967 (06/03)
español Instrucciones de servicio HD 12000 E Europa
H6
6. Plano de colocación
Conexión HD 12000
A Salida de presión M 30 x 1,5
B Admisión de agua 2"
C Admisión de agua refrigerante R ½"
C1 Entrada de agua refrigerante G ¾"
H. Instalación del módulo
SÓLO PARA PERSONALTÉCNICO AUTORIZADO
SÓLO PARA PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO
HD 12000 E Europa Instrucciones de servicio español
5.960-970 A 2005967 (06/03)
Tipo de instalación: No. de fabricación: Puesta en marcha el:
Comprobación efectuada el:..............................................................................
Diagnóstico:
........................................Firma
Comprobación efectuada el:..............................................................................
Diagnóstico:
........................................Firma
Comprobación efectuada el:..............................................................................
Diagnóstico:
........................................Firma
Comprobación efectuada el:..............................................................................
Diagnóstico:
........................................Firma
I. Servicio de Postventa
I1