heavy duty
DESCRIPTION
HIFI FILTERSTRANSCRIPT
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 1/56
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 2/56
Wir bieten Ihnen an, unseren Katalog auszugsweise zu entdecken.
Sie haben natürlich auch die Möglichkeit, unseren Komplettkatalog inPapierform anzufordern. Nutzen Sie hierfür das Formular auf unserer Websiteunter der Rubrik "Dokumentation".
Nous vous proposons de découvrir un extrait de notre catalogue.
Vous avez bien entendu la possibilité de le demander en version complèteau format papier grâce au formulaire disponible dans la rubrique"Documentation" de notre site web.
We invite you to take a look at an extract from our catalogue.
You also have the option to request for its full version in hard copy formatusing the form available in the "Documentation" section of our website.
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 3/56
SOMMAIRE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
11-526
Codication - Commentaires
Codication - Comments
Legende - Kommentare
Applications Machines de chantier
Earth moving equipment applications
Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen
Applications Moteurs
Engine applications
Anwendungen für Motoren
Applications Matériels d’élévation
Mobile Hoists applications
Anwendungen für Hebebühnen
Filtres habitacles
Cabin Filters
Kabinenlter
Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue
Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau
Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers
Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber
Filtres à air complets - Accessoires
Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre
Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration
Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations
Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte
Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses
Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters
Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen
Filtres à liquide de refroidissement
Cooling systems lter
Kühlsystem-Flüssigkeitslter
Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres
Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides
Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents
Fluids analyses
Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –
Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse
Recommandations générales
General advices
Allgemeine Hinweise
Trucs et astuces
Tricks and clever bitsTipps
Nos catalogues
Our catalogues
Unsere Kataloge
Conditions générales de vente
General terms of sales
Allgemeine Geschäftsbedingungen
527-588
589-646
647-668
669-728
759-798
729-758
799-814
823-840
815-822
841-850
02-10
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 4/56
.TP/HEAVY DUTY/HOCH & TIEFBAU ABG
VOIR AUSSI/SEE/SIEHE VOLVO
ALEXANDER 126
Type mach. COMPACTEURMot.make DEUTZ
Mot.type F 3 L 912
Oil/Oel : SO 115
Gasoil : SN 039
Hydraulic: SH 63161
ALEXANDER 128
Type mach. COMPACTEURMot.make DEUTZ
Mot.type F 4 L 912
Oil/Oel : SO 115
Gasoil : SN 039
Air1/Luft: SA 14008
Air2/Luft: SA 11792
Hydraulic: SH 63161
ALEXANDER 130
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make DEUTZMot.type F 3 L 912
Oil/Oel : SO 115
Gasoil : SN 039
ALEXANDER 134
Type mach. COMPACTEURMot.make DEUTZ
Mot.type F 5 L 912
Oil/Oel : SO 040
Gasoil : SN 039
ALPHA 150
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make DEUTZMot.type F 4 L 912
Oil/Oel : SO 115
Gasoil : SN 039
Air/Luft : SA 14008
Hydraulic: SH 63161
ALPHA 160
Type mach. COMPACTEURMot.make DEUTZ
Mot.type F 4 L 913
Oil/Oel : SO 115
Gasoil : SN 039
ALPHA 180
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make DEUTZMot.type F 4 L 913
Oil/Oel : SO 115
Gasoil : SN 039
ALPHA 190
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make DEUTZMot.type F 6 L 913
Oil/Oel : SO 040
Gasoil : SN 039
Air1/Luft: SA 14019
Air2/Luft: SA 11791
ALPHA 192
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make DEUTZMot.type F 6 L 913
Oil/Oel : SO 040
Gasoil : SN 039
ALPHA 194
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make DEUTZMot.type F 6 L 913
Oil/Oel : SO 040Gasoil : SN 039
ABG
ALPHA 196
Type mach. COMPACTEURMot.make DEUTZ
Mot.type BF 6 L 913
Oil/Oel : SO 515 OU/ODER
Oil/Oel : SO 7091 RENFORCE/VERSTAKT
Gasoil : SN 039
BP 13-29
Type mach. PLAQUE VIBRANTE
Air/Luft : SA 10014
BP 13-45 G
Type mach. PLAQUE VIBRANTE
Air/Luft : SA 10014
BP 13-48 G
Type mach. PLAQUE VIBRANTE
Air/Luft : SA 10014
BP 20
Type mach. PLAQUE VIBRANTE
Mot.make HATZ
Gasoil : SN 20130
BP 30
Type mach. PLAQUE VIBRANTE
Mot.make HATZ
Gasoil : SN 20130
BP 30 G
Type mach. PLAQUE VIBRANTE
Mot.make HATZ
Gasoil : SN 20130
BP 34
Type mach. PLAQUE VIBRANTE
Mot.make HATZ
Gasoil : SN 20130
BT 70
Type mach. PLAQUE VIBRANTE
Air/Luft : SA 10014
D 500/600/650/800/900
Type mach. COMPACTEURMot.make HATZ
Gasoil : SN 20130
DD 16
Type mach. COMPACTEURMot.make KUBOTA
Mot.type D 722 B
Oil/Oel : T 600
DD 18
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make KUBOTAMot.type D 722 B
Oil/Oel :T 600
DD 20
Type mach. COMPACTEURMot.make KUBOTA
Mot.type D 722 B
Oil/Oel : T 600
DD 22
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make DEUTZMot.type F 3 L 1011
Oil/Oel : SO 228
Gasoil : SN 555
ABG
DD 24
Type mach. COMPACTEURMot.make DEUTZ
Mot.type F 3 L 1011
Oil/Oel : SO 228
Gasoil : SN 555
DD 32
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make DEUTZMot.type F 3 L 1011
Oil/Oel :SO 228
Gasoil : SN 555
DD 74
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make DEUTZMot.type BF 4 L 1011
Oil/Oel : SO 228
Gasoil : SN 555
MICKY 123
Type mach. COMPACTEURMot.make HATZ
Mot.type Z 789 H
Oil/Oel : SO 7108
Gasoil : SN 1146
Air/Luft : SA 10074
MICKY 123 S
Type mach. COMPACTEURMot.make HATZ
Mot.type Z 789 H
Oil/Oel : SO 7108
Gasoil : SN 1146
Air/Luft : SA 10074
PUMA 168
Type mach. COMPACTEURMot.make DEUTZ
Mot.type F 3 L 912
Oil/Oel : SO 115
Gasoil : SN 039
PUMA 169
Type mach. COMPACTEURMot.make DEUTZ
Mot.type F 4 L 912
Oil/Oel : SO 115
Gasoil : SN 039
Air1/Luft: SA 14008
Air2/Luft: SA 11792
Hydraulic: SH 63161 X2
PUMA 171
Type mach. COMPACTEUR
Mot.make DEUTZMot.type F 4 L 913
Oil/Oel : SO 115
Gasoil : SN 039
PUMA 176
Type mach. COMPACTEURMot.make DEUTZ
Mot.type F 6 L 912
Oil/Oel : SO 040
Gasoil : SN 039
PUMA 177
Type mach. COMPACTEURMot.make DEUTZ
Mot.type F 6 L 912
Oil/Oel : SO 040
Gasoil : SN 039
Air1/Luft: SA 14008
Air2/Luft: SA 11792
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 5/56
SOMMAIRE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
11-526
Codication - Commentaires
Codication - Comments
Legende - Kommentare
Applications Machines de chantier
Earth moving equipment applications
Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen
Applications Moteurs
Engine applications
Anwendungen für Motoren
Applications Matériels d’élévation
Mobile Hoists applications
Anwendungen für Hebebühnen
Filtres habitacles
Cabin Filters
Kabinenlter
Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue
Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau
Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers
Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber
Filtres à air complets - Accessoires
Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre
Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration
Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations
Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte
Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses
Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters
Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen
Filtres à liquide de refroidissement
Cooling systems lter
Kühlsystem-Flüssigkeitslter
Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres
Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides
Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents
Fluids analyses
Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –
Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse
Recommandations générales
General advices
Allgemeine Hinweise
Trucs et astuces
Tricks and clever bitsTipps
Nos catalogues
Our catalogues
Unsere Kataloge
Conditions générales de vente
General terms of sales
Allgemeine Geschäftsbedingungen
527-588
589-646
647-668
669-728
759-798
729-758
799-814
823-840
815-822
841-850
02-10
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 6/56
.MOTEURS/ENGINES/MOTOR/
ACME
A 180 / A 220 / A 220 B
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12921
A 180 B / A 180 P / A 180 SB / A 220
P / A 220 SB
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12921
ACT 280 OHC
Type mach.MOTEUR
Air/Luft : SA 17128
ACT 340 OHC
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 17128
AD 1100 / AD 1200
Type mach. MOTEUR
Oil/Oel : SO 526
AD 118 / AD 121
Type mach. MOTEUR
Gasoil : SN 555
ADN 37 / ADN 37 W / ADN 37/2W
Type mach. MOTEUR
Oil/Oel : SO 8007
Gasoil : SN 21564 CART/EINS
Gasoil : SN 555 VISSE/SCHR
ADN 43 W / ADN 45 / ADN 45 W
Type mach. MOTEUR
Oil/Oel : SO 8007
Gasoil : SN 21564 CART/EINS
Gasoil : SN 555 VISSE/SCHR
ADN 48 / ADN 48 W / ADN 54
Type mach. MOTEUR
Oil/Oel : SO 8007
Gasoil : SN 21564 CART/EINS
Gasoil : SN 555 VISSE/SCHR
ADN 54 W / ADN 60 / ADN 60 W
Type mach. MOTEUR
Oil/Oel : SO 8007
Gasoil : SN 21564 CART/EINS
Gasoil : SN 555 VISSE/SCHR
ADX 131
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12927
ADX 300 / ADX 600 / ADX 740
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12927
ADX 359
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12927
ALN 215 W / ALN 290 W / ALN 330 /
ALN 330 W
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12832
ALN 330 WB
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12832
ACME
AT 330
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12832
AIFO
VOIR/SEE/SIEHE FIAT IVECO
ALSTHOM
DIESEL AIR 120
Type mach. MOTEUR
Gasoil : SN 99133
PIELSTICK
Type mach. MOTEUR
Gasoil : SN 99124
Air/Luft : SA 19498
AS MOTOREN
AS 21 / AS 26
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 10007 ->09.81
Air/Luft : SA 5279 10.81->
AS 42 B 8
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 10007 ->09.81
Air/Luft : SA 5279 10.81->
AS 45 B 1
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 10007 ->09.81
Air/Luft : SA 5279 10.81->
AS 53
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 19382
AS 53 B 1
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 10007 ->09.81
Air/Luft : SA 5279 10.81->
AS 53 B 8
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 10007 ->09.81
Air/Luft : SA 5279 10.81->
B&W
VOIR AUSSI/SEE/SIEHE ALPHA
DIESEL
Type mach. .
5 L 28/32
Type mach. MOTEUR
5 T 23 LH
Type mach. MOTEUR
6 S 28 LH-4
Type mach. MOTEUR
6 T 23 LH
Type mach. MOTEUR
BERLIET
M 640 A
Type mach. MOTEUR
Oil/Oel : SO 3357
Gasoil : SN 99139
Air/Luft : SA 10303 K
BERNARD
T 32
Type mach. MOTEUR
Gasoil : SN 230
T 42
Type mach. MOTEUR
Gasoil : SN 20064
W 117
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12430
W 127 SERIE II
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12430
W 139 A
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12430
W 17 SERIE II
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12430
W 19 A
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12430
W 217
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12430
W 227
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12430
W 239 A
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12430
W 29 A
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12430
W 39 A
Type mach. MOTEUR
Air/Luft : SA 12430
W 41
Type mach. MOTEUR
Gasoil : SN 230
W 417
Type mach. MOTEUR
W 42
Type mach. MOTEUR
Gasoil : SN 230
W 44
Type mach. MOTEUR
Gasoil : SN 862
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 7/56
SOMMAIRE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
11-526
Codication - Commentaires
Codication - Comments
Legende - Kommentare
Applications Machines de chantier
Earth moving equipment applications
Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen
Applications Moteurs
Engine applications
Anwendungen für Motoren
Applications Matériels d’élévation
Mobile Hoists applications
Anwendungen für Hebebühnen
Filtres habitacles
Cabin Filters
Kabinenlter
Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue
Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau
Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers
Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber
Filtres à air complets - Accessoires
Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre
Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration
Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations
Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte
Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses
Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters
Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen
Filtres à liquide de refroidissement
Cooling systems lter
Kühlsystem-Flüssigkeitslter
Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres
Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides
Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents
Fluids analyses
Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –
Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse
Recommandations générales
General advices
Allgemeine Hinweise
Trucs et astuces
Tricks and clever bitsTipps
Nos catalogues
Our catalogues
Unsere Kataloge
Conditions générales de vente
General terms of sales
Allgemeine Geschäftsbedingungen
527-588
589-646
647-668
669-728
759-798
729-758
799-814
823-840
815-822
841-850
02-10
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 8/56
.MAT.ELEVATION/LIFTING EQUIPT AICHI
SP 14 CJ
Type mach. NACELLEAnnee/year 2009->
Mot.make YANMARMot.type 4 TNV 98
Oil/Oel : SO 6105
Gasoil : SN 25027
Air1/Luft: SA 16059
Air2/Luft: SA 16080
SP 21 AJ
Type mach. NACELLEMot.make ISUZUMot.type CC-4JG1
Oil/Oel : T 6737
Gasoil : FT 6238
Air1/Luft: SA 14009 K
Air2/Luft: SA 11630
Hydraulic: SH 63715
SR 12 BJ
Type mach. NACELLEMot.make ISUZU
Mot.type 3 CE1-P
Oil/Oel : T 8307
Air/Luft : SA 10385 K
Hydraulic: SH 60082 X2
SR 21 A
Type mach. NACELLEMot.make ISUZU
Mot.type CC-4JG1
Oil/Oel : T 6737
Gasoil : FT 6238
Air1/Luft: SA 14009 K
Air2/Luft: SA 11630
AIRO
A 12 JRTD
Type mach. NACELLE
Annee/year 2011->Mot.make YANMAR
Mot.type 3 TNV 88
Oil/Oel : SO 6117
Gasoil : SN 25027
Air1/Luft: SA 16074
SF 1000 D4WD
Type mach. PLATE FORMEAnnee/year 2011->
Mot.make HATZMot.type 3 W 35
Oil/Oel : SO 7108
Gasoil : RT 7 IN LINE
Gasoil : SN 70325
Air/Luft : SA 12298 X2
SF 820 ED
Type mach. PLATE FORME
Mot.make HATZ
SG 1000 E/B
Type mach. NACELLE
Mot.make KOHLER
SG 1000 NEW E
Type mach. NACELLEMot.make ELECTRIQUE
Hydraulic: CR 100/3
SG 1100 JE
Type mach. NACELLEMot.make ELECTRIQUE
Hydraulic: CR 100/3
SG 1400 JD
Type mach. NACELLEMot.make HATZ
AIRO
SG 1850 JD 4WD
Type mach. NACELLEMot.make HATZ
X 12 RTD
Type mach. PLATE FORME
Annee/year 2011->Mot.make HATZ
Mot.type 3 W 35
Oil/Oel : SO 7108
Gasoil : RT 7 IN LINE
Gasoil :SN 70325
Air/Luft : SA 12298 X2
ATN
AE 7380
Type mach. NACELLE
Annee/year 2011->Mot.make KUBOTA
Mot.type D 1105 EU2
Oil/Oel : SO 6117
Gasoil : SN 901230
Air1/Luft: SA 16074
Air2/Luft: SA 16190
Hydraulic: SH 57092
Hydraulic: SH 63306 RETOUR/RUCK
PIAF 100 R
Type mach. NACELLE
Annee/year 2011->Mot.make ELECTRIQUE
Hydraulic: SH 63061
PIAF 810
Type mach. NACELLEMot.make ELECTRIQUE
Hydraulic: SH 63063
PIAF 880 R
Type mach. NACELLEMot.make ELECTRIQUE
Hydraulic: SH 63063
AUDUREAU
STARK 7620
Type mach. TELESCOPIQUEMot.make PERKINS
Oil/Oel : SO 242
Gasoil : SN 565
Air1/Luft: SA 46431
Air2/Luft: SA 46381
Hydraulic: SH 59715
STARK 7625 / STARK 7630
Type mach. TELESCOPIQUEMot.make PERKINS
Oil/Oel : SO 242
Gasoil : SN 565
Air1/Luft: SA 46431
Air2/Luft: SA 46381
Hydraulic: SH 57093
Hydraulic: SH 59647 CREP/SAUGFILT
STARK 7640
Type mach. TELESCOPIQUE
Mot.make PERKINS
Oil/Oel : SO 242
Gasoil : SN 565
Air1/Luft: SA 46431
Air2/Luft: SA 46381
Hydraulic: SH 57093
Hydraulic: SH 59647 CREP/SAUGFILT
AUSA
T 133 H TAURULIFT
Type mach. TELESCOPIQUEAnnee/year 2009->
Mot.make KUBOTAMot.type D 1105
T 144 H TAURULIFT
Type mach. TELESCOPIQUE
Annee/year 2012->Mot.make KUBOTA
T 204 H TAURULIFT
Type mach. TELESCOPIQUEAnnee/year 2008->
Mot.make KUBOTA
Mot.type V 2403
Oil/Oel : SO 6001
Gasoil : RT 1 PREF/VORF
Gasoil : SN 25106
Air1/Luft: SA 16579
Air2/Luft: SA 16300
Hydraulic: SH 63201
T 235 H TAURULIFT
Type mach. TELESCOPIQUEAnnee/year 2012->
Mot.make KUBOTA
TH 3517
Type mach. TELESCOPIQUE
Annee/year 2002->
Mot.make PERKINS
Oil/Oel : SO 242
Gasoil : SN 30017
TH 3517
Type mach. TELESCOPIQUEAnnee/year 2002->
Mot.make PERKINS
2306 TELELIFT
Type mach. TELESCOPIQUEMot.make PERKINS
Oil/Oel : SO 11019
Gasoil : SN 001
Air1/Luft: SA 10387 K
BASKET PLATFORM
SLE 17 LJX
Type mach. NACELLE
Mot.make HATZMot.type 2 M 31
Oil/Oel : SO 053
Gasoil : RT 16 PREF/VORF
Gasoil : SN 556
Air/Luft : SA 10126
SLE 25 LJX
Type mach. NACELLEMot.make HATZ
Mot.type 2 M 40
Oil/Oel : SO 053
Gasoil : RT 16 PREF/VORF
Gasoil : SN 556
Air/Luft : SA 10126
SLE 28 LJE
Type mach. NACELLEMot.make IVECO
Oil/Oel : SO 286
Gasoil : SN 327
Air/Luft : SA 10359 K
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 9/56
SOMMAIRE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
11-526
Codication - Commentaires
Codication - Comments
Legende - Kommentare
Applications Machines de chantier
Earth moving equipment applications
Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen
Applications Moteurs
Engine applications
Anwendungen für Motoren
Applications Matériels d’élévation
Mobile Hoists applications
Anwendungen für Hebebühnen
Filtres habitacles
Cabin Filters
Kabinenlter
Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue
Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau
Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers
Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber
Filtres à air complets - Accessoires
Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre
Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration
Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations
Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte
Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses
Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters
Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen
Filtres à liquide de refroidissement
Cooling systems lter
Kühlsystem-Flüssigkeitslter
Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres
Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides
Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents
Fluids analyses
Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –
Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse
Recommandations générales
General advices
Allgemeine Hinweise
Trucs et astuces
Tricks and clever bitsTipps
Nos catalogues
Our catalogues
Unsere Kataloge
Conditions générales de vente
General terms of sales
Allgemeine Geschäftsbedingungen
527-588
589-646
647-668
669-728
759-798
729-758
799-814
823-840
815-822
841-850
02-10
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 10/56
Habitacles TP / Baumaschinen-Innenraum / Civil engineering cabin
AHLMANN
SC 5002
H : 17.3 mm
L : 430 mm
l : 150 mm
ATLAS
SC 50040
repl. AtlasNo 904303No 20004361272
H : 27 mm
L : 330 mm
l : 130 mm
BELL
SC 90035
repl. BellNo 204074
H : 56.5 mm
L : 430 mm
l : 255 mm
SC 90007
repl. AhlmannNo 41071433A
H : 28 mm
L : 600 mm
l : 120 mm
SC 50056
H : 30 mm
L : 355 mm
l : 160 mm
SC 90117
repl. BellNo 226019
H : 36 mm
L : 360 mm
l : 270 mm
AKERMAN
SC 60000
repl. AkermanNo 14213938-5
H : 60 mm
L : 203 mm
l : 203 mm
ATLAS-COPCO
SC 14530
H : 64.5 mm
L : 280 mm
l : 280 mm
BERGMANN
SC 50003
H : 48 mm
L : 400 mm
l : 180 mm
Voir / see / siehe
Volvo
SC 90150
repl. Atlas-CopcoNo 3222.3071.25
H : 45.5 mm
L : 385 mm
l : 165 mm
BOBCATSC 80051
H : 35 mm
L : 373 mm
l : 96 mm
AMMANN
SC 90110
H : 20 mm
L : 605 mm
l : 130 mm
SC 90151
H : 25 mm
L : 390 mm
l : 210 mm
SC 90098
H : 60 mm
L : 243 mm
l : 132 mm
ASTRA
SC 70044
H : 30 mm
L : 440 mm
l : 180 mm
SC 90160
H : 9 mm
L : 475 mm
l : 122 mm
SC 90157
H : 30 mm
L : 620 mm
l : 105 mm
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 11/56
SOMMAIRE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
11-526
Codication - Commentaires
Codication - Comments
Legende - Kommentare
Applications Machines de chantier
Earth moving equipment applications
Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen
Applications Moteurs
Engine applications
Anwendungen für Motoren
Applications Matériels d’élévation
Mobile Hoists applications
Anwendungen für Hebebühnen
Filtres habitacles
Cabin Filters
Kabinenlter
Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue
Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau
Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers
Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber
Filtres à air complets - Accessoires
Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre
Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration
Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations
Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte
Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses
Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters
Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen
Filtres à liquide de refroidissement
Cooling systems lter
Kühlsystem-Flüssigkeitslter
Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres
Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides
Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents
Fluids analyses
Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –
Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse
Recommandations générales
General advices
Allgemeine Hinweise
Trucs et astuces
Tricks and clever bitsTipps
Nos catalogues
Our catalogues
Unsere Kataloge
Conditions générales de vente
General terms of sales
Allgemeine Geschäftsbedingungen
527-588
589-646
647-668
669-728
759-798
729-758
799-814
823-840
815-822
841-850
02-10
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 12/56
Y 215R Y 230R
57 114
2 µm : SN 901502 SN 902002
10 µm : SN 901510 SN 902010
30 µm : SN 901530 SN 902030
1" - 14 1" - 14
1/4" - 18 NPTF 1/4" - 18 NPTF
M 14 x 1.5 M 14 x 1.5
1 1
2 2
211 (8.30) 229 (9.01)
102 (4.01) 102 (4.01)
102 (4.01) 102 (4.01)
0.8 (1.76) 0.9 (1.98)
bar 2.07
PSI 30
bar 2.07
PSI 30
bar 0.008 bar 0.02
5.1 cm 5.1 cm
130 ml 130 ml
230R P 12 / 24
Sonde d'eau chauffage 12 / 24V
Wasser Sensor Wärmer 12 / 24V
Water probe Heater 12 / 24V
SN 902510
SN 902530
N° Boîtiers / Gehäus e / housing filter Y 245R
Débit maximum l/h
Max. Kraftstofffluss L/St. / Max flow rate l/h170
Cartouche N° HIFI / Einsatz N° HIFI / Cartridge N°HIFI
SN 902502
Filetage élément /Gewindeelement / Element center thread 1" - 14
Filetage / Gewinde / Port size Y 2..R
RACOR SERIE 200
Filtre gasoil à visser / Séparateur d'eau
Kraftstof f f i l ter / Wasserabsch eider zum Ansc hrauben
Diesel spin-on Series fuel filter / water separators
1/4" - 18 NPTF
Filetage / Gewinde / Port size Y 2..RMTC M 14 x 1.5
Entrée / Eintritt / Inlet 1
Sortie / Austritt / Outlet 2
Hauteur / Höhe / Height mm (In) 267 (10.51)
Largeur / Breite / Width mm (In) 102 (4.01)
Profondeur / Tiefe / Depth mm (In) 102 (4.01)
Poids / Gewicht / Weight Kg (lbs) 1.0 (2.20)
Pression maximum /Maximaler Druck / Maximum pressure bar 2.07
PSI 30
Perte de charge / Druckabfall / Clean pressure drop bar 0.04
Espace sous bol pour remplacement cartouche /Platz unter Schüssel für Elementersatz /
Element removal underbowl clearance
5.1 cm
M
Capacité du bol / Schüsselinhalt / Bowl capacity 130 ml
Mikron
Température de fonctionnement
Betriebstemperatur / Operating temperature
-40º ----> +93ºC
-40º ----> +200ºF
Pompe d'amorçage intégrée / integrierte Ansaugungspumpe / Integral priming pump
Numérotation des ensembles RACOR / Numerieru ng d er Teile RACOR / RACOR assemblies numbering
Micron Metric
2 / 10 / 30 MTC
Micron Métrique
Metrisch
Metal bowl
Metallschüssel
Bol métal
215 / 230 / 245
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 13/56
1Y RK20025
2Y RK20046
Y RK200493 Y RK20011
Y RK20742
4 Y RK10110
5 Y 2206167 Y RK222448 Y RK2235002
Y RK2235401Y RK2235402
Y RK22368Y RK3049901
Y RK3049902
9 Y RK20022
Y RK20126
10 Y RK30476
Y RK30876
Y RK30880
Y RK30964Y RK20075Y 22360Y RK12041
RACOR SERIE 200
Bouchon métal / Metalldeckel / Metal plug 1/4" - 18 NPT
Kit bol chauffant 12V/200 W / Heizbecken-Kit 12V/200 W / Heating bowl kit 12V/200 W
Kit Bol métallique avec préchauffage 24V / 200 W
Becken-Kit aus Metall mit Wärmer 24V / Metal bowl kit with heater 24V / 200 W
Détecteur d'eau / Wasser-Sensor / Water sensor
Autres pièces (non illustrées) / An dere Teile (nicht illustriert) / Other parts (not shown) :
Bouchon en métal / Metalldeckel / Metal plug ; 1/2"-20 SAE
Vis de purge avec joints / Ablassschraube mit Dichtungen /
Drain screw with seals
Filtre gasoil à visser / Séparateur d'eau
Kraftstof f f i l ter zum An sch rauben / Wasserabsch eider
Diesel spin-on Series fuel filter / water separators
Kit bol en métal / Becken-Kit aus Metall / Metal bowl kit
Kit bol chauffant 24V/200 W / Heizbecken-Kit 24V/200 W / Heating bowl kit 24V/200 W
Kit pompe d'amorçage / Kit Ansaugungspumpe /
Priming pump assembly kit
Cartouche / Einsatz / Cartridge
Bouchon plastique et bille
Plastik-Abschluss und Kontrollauge / Check ball and plastic cap
Joint du bol / Beckendichtung / Bowl O-ring
Tête de filtre / Filterkopf / Filter head1/4" - 18 NPTF
M 14 x 1.5
Kit Bol métallique avec préchauffage 12V / 200 W
Becken-Kit aus Metall mit Wärmer 12V / Metal bowl kit with heater 12V / 200 W
Kit détecteur d'eau 12/24V / Wasseranzeiger Kit 12/24V / Water sensor Kit 12/24V
Installation Instructions
Bouchon métallique et bille
Metall-Abschluss mit Kontrollauge / Metal check ball cap
Bouchon métallique / Metall-Abschluss / Metal vent plug 3/8"-24 SAE
Joint biseauté / Schrägfuge / Beveled gasket
Bouchon en plastique / Plastikdeckel / Plastic plug ; 1/2"-20 SAE
Jeu de joints complet / Kompletter Dichtungssatz / Complete seal service kit
Connecteur chauffage / Wärmer-Anschliesser / Heater connector
Kit bol transparent / Becken-Kit durchsichtig / See-thru bowl kit
Détecteur d'eau en option
Anschluss für Wassersensor in Option
Water sensor on requestVis de purge / Ablassschraube / Drain screw
Bol / Becken / Bowl
Filtre Aquabloc hydrofuge
AquablocWasserdichtfilter
Aquabloc waterproof filter
Clapet à bille anti retour
Anti-Kraftstoffrücklaufkugel
No-return valve/ball
Pompe
d'amorçage
Ansaugpumpe
Priming pump
Bouchon purge d'air
Entlüftungs-Deckel / Air vent plug Tête aluminium moulé
Filterkopf aus
Aluminiumspritzguss
Die cast aluminium head
Ø 8 mm
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 14/56
Y 645R Y 660R Y 6120R
170 227 454
2 µm : SN 904502 SN 906002 SN 912002
10 µm : SN 904510 SN 906010 SN 912010
30 µm : SN 904530 SN 906030 SN 912030
1" - 14 1" - 14 1" - 14
3/8"-18 NPTF3/8"-18
NPTF3/8"-18 NPTF
M 16 x 1.5 M 16 x 1.5 M 16 x 1.54 4 4
3 3 3
216 (8.5) 259 (10.2) 358 (14.1)
114 (4.5) 114 (4.5) 114 (4.5)
114 (4.5) 114 (4.5) 114 (4.5)
1.09 (2.4) 1.18 (2.6) 1.77 (3.9)
2.07 / 30 2.07 / 30 1.03 / 15
0.001 / 0.01 0.003 / 0.05 0.18 / 2.65
5.1 cm 5.1 cm 5.1 cm
220 ml 220 ml 270 ml
690R 12 / 24
chauffage 12 / 24V
Wärmer 12 / 24V
Heater 12 / 24V
Filetage élément / Gewindeelement /
Element center thread
341
SN 909002
1" - 14
SN 909010
SN 909030
Débit maximum l/h
Max. Kraftstofffluss L/St.
Max flow rate l/h
Cartouche N° HIFI / Einsatz N° HIFI / Cartridge N° HIFI
RACOR SERIE 600
Kraftstofffilter / Wasserabscheider zum Anschrauben
Filtre gasoil à visser / Séparateur d'eau
Diesel spin-on Series fuel filter / water separators
2.07 / 30
0.02 / 0.29
5.1 cm
220 ml
Filetage / Gewinde / Port size : Y 6..R
Filetage / Gewinde / Port size : Y 6…R...MTC
Profondeur / Tiefe / Depth mm (In)
Poids / Gewicht / Weight Kg (lbs)
Entrée / Eintritt / Inlet
Sortie / Austritt / Outlet
3/8"-18 NPTF
M 16 x 1.5
284 (11.2)
114 (4.5)Largeur / Breite / Width mm (In)
114 (4.5)
1.22 (2.7)
4
3
2 / 10 / 30
Numérotation des ensembles RACOR / Numerierung der Teile RACOR / RACOR assemblies numbering
Y 690R
Température de fonctionnement / Betriebstemperatur /
Operating temperature
-40º ----> +124ºC
-40º ----> +255ºF
Pression maxi / Maximaler Druck /
Maximum pressure Bar / PSI
Perte de charge / Druckabfall /
Clean pressure Drop Bar / PSI
Espace sous bol pour remplacement cartouche /
Platz unter Schüssel für Elementersatz /Element removal underbowl clearance
Capacité du bol / Schüsselinhalt / Bowl capacity
Hauteur / Höhe / Height mm (In)
645 / 660 / 690 / 6120
Micron
Mikron
Micron
N° Boîtiers / Gehäuse / Housing filter
Metric
Metrisch
Water probe
Wasser Sensor
Sonde d'eau
P
Métrique
MTC
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 15/56
1
Y RK22098
Y RK22423
2 Y RK22061
3
4 Y RK22333
5 Y
RK211131311
Y RK2261601
Y RK2261602
6 Y RK20126
7 Y RK30476
8 Y RK30964
8 Y RK30880
Y 918N6
Y RK22323
Dito ci-dessus avec chauffage 12 V/200W 16.6 Amp.
Wie oben mit Wärmer 12V/200W 16.6 Amp.
Same as above but with 12V/200W 16.6 Amp. heater
Dito ci-dessus avec chauffage 24V/200W 8.3 Amp.
Dito oben mit Wärmer 24V/200W 8.3 Amp.
Same as above but with 24V/200W 8.3 Amp heater
Bouchon pour orifice du détecteur d'eau 1/2" SAE
Deckel für Wassersensor-Loch 1/2" SAE
Water probe port plug 1/2" SAE
3/8"-18 NPTF
M 16 x 1.5
Joint / Dichtung / Gasket
Cartouche / Einsatz / Cartridge
Joint / Dichtung / Gasket
Kit vis de purge
Ablassschraube-Kit
Drain valve assembly kit
Détecteur d'eau (1/2" 12 SAE) + raccord
Wassersensort (1/2" 12 SAE) + Anschluss
Water probe (1/2" 12 SAE) + Connector
Kit détecteur d'eau 12/24V
Wasseranzeiger Kit 12/24V
Water sensor Kit 12/24V
Kit tête simple (inclus No 2)
Kopf-Kit einfach (enthält Nr. 2)
Mounting head kit 3 (includes No 2)
Autres pièces (non illustrées) / Andere Teile (nicht illustriert)
Other parts (not shown) :
RACOR SERIE 600
Kit de connection du chauffage
Heizung-Verbindungskit
Heater connector kit
Filtre gasoil à visser / Séparateur d'eau
Kraftstofffilter / Wasserabscheider zum Anschrauben
Diesel spin-on Series fuel filter / water separators
Kit bol transparent comprenant No 4, 6 + 7 (1/2" SAE)
Becken-Kit durchsichtig enthält Nr 4, 6 + 7 (1/2" SAE)See-thru Bowl kit includes Nr 4, 6 + 7 (1/2" SAE)
Bouchon métallique (3/8" NPTF)
Metalldeckel (3/8" NPTF)Metal plug (3/8" NPTF)
Y 645R - Y 660R - Y 690R
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 16/56
1
Y RK22098
Y RK22423
2 Y RK22061
3
4 Y RK30965
5 Y RK30063
Y RK30900
Y RK30925
6 Y RK20126
7 Y RK30476
8 Y RK30964
8 Y RK30880
Y 918-N6
Y RK30876
Y RK30058
Autres pièces (non illustrées) / Andere Teile (nicht illustriert)
Other parts (not shown) :
Cartouche / Einsatz / Cartridge
Joint du bol/ Becken-Dichtung / Bowl Gasket
Kit bol transparent comprenant No 4, 6 + 7 (1/2" SAE)
Becken-Kit durchsichtig enthält Nr 4, 6 + 7 (1/2" SAE)
See-thru Bowl kit includes Nr 4, 6 + 7 (1/2" SAE)
Dito ci-dessus avec chauffage 12 V/200W 16.6 Amp.
Wie oben mit Wärmer 12V/200W 16.6 Amp.
Same as above but with 12V/200W 16.6 Amp. heater
Kit vis de purge
Ablassschraube-Kit
Drain valve assembly kit
Détecteur d'eau (1/2" 12 SAE) + raccord
Wassersensor (1/2" 12 SAE) + Anschluss
Water probe (1/2" 12 SAE) + Connector
Kit détecteur d'eau 12/24V
Wasseranzeiger Kit 12/24V
Water sensor Kit 12/24V
Bouchon métallique (3/8" NPTF)
Metalldeckel (3/8" NPTF)
Metal plug (3/8" NPTF)
Bouchon pour orifice du détecteur d'eau 1/2" SAE
Deckel für Wassersensor-Loch 1/2" SAE
Water probe port plug 1/2" SAE
Dito ci-dessus avec chauffage 24V/200W 8.3 Amp.
Dito oben mit Wärmer 24V/200W 8.3 Amp.
Same as above but with 24V/200W 8.3 Amp heater
Kit de connection du chauffage
Heizung-Verbindungskit
Heater connector kit
Kit joints de by-pass
By-pass Dichtungskit
Drain valve seal kit
RACOR SERIE 600
Filtre gasoil à visser / Séparateur d'eau
Joint / Dichtung / Gasket
Kraftstofffilter / Wasserabscheider zum Anschrauben
Diesel spin-on Series fuel filter / water separators
3/8"-18 NPTF
M 16 x 1.5
Kit tête simple (inclus No 2)
Kopf-Kit einfach enthält Nr. 2)
Mounting head kit (includes No 2)
Y 6120R
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 17/56
Série FM 100 : de 10 à 340 ch -10 HP / von 10 bis zu 340 PS / up to 340 HP
débit jusqu'à 300 l/h / Durchfluss bis zu 300 l/std / Flow up to 300 l/h
raccordement / Gewinde / threads : 1/2 - 1/4 - 3/8 - M12 - M14
S RIE FM 1000 : de 250 ch à 600 ch / von 250 bis zu 600 PS / 250 HP up to 600 HPdébit jusqu'à 680 l/h / Durchfluss bis 680 L/Std / Flow up to 680 l/h
SÉRIE MARINE : de 10 ch à 600 ch / von 10 bis zu 600 PS / 10 HP up to 600 HP
Eléments spéciaux anti-corrosion conformes aux normes de sécurités de US.coast
GUARD Saf.Stand
Spezifische Elemente US COAST GUARDS Safety Standars geprüft.
Special non-corrosive element, US COAST GUARD Safety Standards listed.
FILTRES A GASOIL COMPLETS SERIE STANADYNE /KOMPLETT KRAFTSTOFF FILTER STANADYNE /
DIESEL FUEL FILTERS ASSEMBLYFUEL MANAGER STANADYNE SERIE
Le système de filtration pour gasoil ''FUEL MANAGER'' de STANADYNE est basé sur un principe modulaire.
Une filtration bi-étagée et une gamme d'éléments interchangeables en sont les principales caractéristiques. Ce
concept de filtration a été spécialement développé pour équiper tout moteur Diesel dans les applications
industrielles, agricoles, automobiles, poids-lourds, marines et travaux publics. Les éléments proposés dans
différentes tailles, s'adaptent à toutes motorisations de 10 à 600 CV.
The Stanadyne "FUEL MANAGER" System for Diesel engines is based on a modular system. A twin stage
filtration system and a range of optional element are the main specifications. This filtration concept has been
developped to be used on all Diesel engines for industrial, agricultural, automotive, truck, marine and heavy
duty applications. The elements offered are of various dimensions and can suit any engine between 10 and 600
Hp.
Der STANADYNE "FUEL MANAGER" System für Diesel-Treibstoffe basiert auf einem Modulations-System.
Eine 2- Stufige Filtrierung sowie eine Palette von Zubehören sind die Merkmale. Dieses Filtration-Konzept
wurde speziell für Diesel-Motoren entwickelt, im Bereich Industrie, Landwirtschaft, PKW, LKW, Marine und
Baumaschinen. Die verschiedenen Elemente sind für alle Motorisierungen geeignet, von 10 bis zu 600 PS.
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 18/56
Pré filtre coalesceur / séparateur d'eau : 150 µm en nylon
Vorfilter coalescer / Wasserabscheider : 150 µm Nylon
Coalescer prefilter / water separator : 150 µm nylon mesh
pré filtre ou filtre primaire / séparateur d'eau : 30 µm
Vorfilter / Wasserabscheider : 30 µm
pre filter or primary filter / water separator : 30 µm
filtre secondaire / séparateur d'eau : 5 µm
Feinfilter / Wasserabscheider : 5 µm
Secondary filter / water separator : 5 µm
filtre secondaire / séparateur d'eau : 2 µm
Feinfilter / Wasserabscheider : 2 µm
Secondary filter / water separator : 2 µm
Joint
Dichtung
Gasket
Kit pompe amorçage
Versorgungspumpe-Kit
Kit with priming pump
N° Hifi JO 0928172025 N° Hifi W 29578
30 µm
Bol décanteur d'eau
Wasser Klärbecken
Water settling - bowl
N° Hifi MO 254
Anneau circulaire
Rundring
Circular ring
N° Hifi W 29458
150 µm
FILTRES A GASOIL COMPLETS SERIE STANADYNE /KOMPLETT KRAFTSTOFF FILTER STANADYNE /
DIESEL FUEL FILTERS ASSEMBLYFUEL MANAGER STANADYNE SERIE
Différents média& finesse de filtration sont disponibles
Verschiedene Fi l termedien & Feinheiten erhält l ich
2-5 µm
Different media & filtration grade available
à utiliser avec un filtre final
zu verwenden mit einem Feinfilter
to be used with a final filter
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 19/56
Le système modulaire offre diverses options, de telle sorte que l'ensemble de filtration peut être spécialement conçu et
aménagé selon les besoins .Les éléments séparés suivants, combinés ou non, peuvent s'intégrer au filtre de base. Das Modular System bietet verschiedene Montage Möglichkeiten, um das Filter System fur alle Anwendungen
verwenden zu können.
The modular system offers various mounting possibilities, so that the filter assembly can be used for any specification.
The following optional elements combined or not, can be integrated to the basic filter.
Réchauffeur sur la tête du filtre
Integrierte Heizung
Head mounted heater
12 V - 150 W : W 3044724 V - 150 W : W 33649
Kit bol décanteur /Schüssel für Dekantierer / Bowl for water trap : W 29899
Préfiltre 150 µm à insérer dans la tête : SN 70150Pompe d'amorçage manuelle
Vorfilter 150 µm in Filterkopf montiert : SN 70150
Hand-Primer Pumpe
Head pre filter screen 150 µm to be inserted : SN 70150Hand primer pump
Bol en matériaux composite transparent
Capteur électronique à relier à une alarme lumineuse
FILTRES A GASOIL COMPLETS SERIE STANADYNE /KOMPLETT KRAFTSTOFF FILTER STANADYNE /
DIESEL FUEL FILTERS ASSEMBLYFUEL MANAGER STANADYNE SERIE
Kunststoff-Schauglas, durchsichtig.Wasser-Sonde, wird an Optisch-Anzeiger angeschlossen.
See-thru plastic bowl
Water in fuel sensor can easily be mounted on drain tap and
OTHER OPTION AVAILABLE - ON REQUEST
connected on a remote warning light.
Kit capteur d'eau / Wassersensor-Kit / Water sensor kit :
12 V : W 2926824 V : W 33651
D'AUTRES OPTIONS SONT DISPONIBLES - NOUS CONSULTERANDERE ZUBEHOERE AUF ANFRAGE
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 20/56
Micronage Débit Filetage central Diamètre Longeur Poids Absorbtion d'eau Pression maxi
Feinheit Strom Zentral-Gewinde Durchmesser Länge Gewicht Wasserabsorbierung Max. Druck
Micron rating Flow rate Center thread Diameter Length Weight Water capacity Maxi. Pressure
SN 55021 30 50 l/min 1"-12 UNF 95 mm 137 mm 0.5 kg 130 mlSN 55022 30 65 l/min 1"-12 UNF 95 mm 225 mm 0,7 kg 260 ml
SN 55023 30 110 l/min 1 1/2"-16 UNF 127 mm 280 mm 1,25 kg 540 ml
Entré/Sortie Débit Filetage central Hauteur Longeur Poids Filetage jauge By-pass
Ein / Aus Strom Zentral-Gewinde Höhe Länge Gewicht tandanzeiger-Gewinde By-pass
In / Out Flow rate Center thread Height Length Weight Gauge port Bypass
DAR 11132 Z 3/4" BSP 50 l/min 1"-12 UNF 48 mm 95 mm 0.3 kg Non/Nein/No Non/Nein/No
DAR 12832 Z 1" BSP 65 l/min 1"-12 UNF 48 mm 95 mm 0.3 kg Non/Nein/No Non/Nein/No
DAR 24550 Z 1 1/2" BSP 150 l/min 1 1/2"-16 UNF 65 mm 135 mm 0.8 kg Non/Nein/No Non/Nein/No
DAR 54599 ZD 1 1/2" NPT 380 l/min 1 1/2"-16 UNF 80 mm 285 mm 2.75 kg Oui/Ja/Yes Non/Nein/No
FILTRES A CARBURANTS ABSORBANT L'EAU
WASSERABSORPTIONS-KRAFTSTOFF-FILTER
FUEL FILTER WATER ABSORBING
Têtes de filtres / Filterkopf / Filter heads
Cartouche filtrante / Filter-Element / Cartridge
3.4 bar
N° HIFI
N° HIFI
DAR 11132 Z DAR 24550 Z DAR 54599 ZD
SN 55023SN 55022 2 x SN 55023SN 55021
DAR 12832 Z
INR 040503 M
Montés principalement sur les pompes manuelles ou électriques pour le ravitaillement mobile et fixe, sur les chantiers, ateliers
ou marinas, les filtres absorbants offrent la solution idéale pour protéger les moteurs à la source.
Ces filtres pour le gasoil et l 'essence retiennent non seulement les saletés, poussières, rouilles et micro-organismes
biologiques jusqu'à 30µm, mais absorbent intégralement l'eau, contenue dans le carburant. Le média absorbant fonctionnant
sur le même principe qu'une couche culotte peut absorber jusqu'à 25 fois son poids en eau et se bloque une fois gavé.Comme le média gonfle en absorbant l'eau, le débit réduit graduellement indiquant le besoin de remplacer la cartouche.
L'absence de by-pass assure une protecion complète du système à carburant.
Hauptsächlich auf manuelle oder elektrische Pumpen montiert für das mobile oder stationäre Tanken, auf den Baustellen,
Werkstätten oder Jachthafen, die absorbierenden Filter bieten eine ideale Lösung an, um die Motore an der Quelle zu
schützen. Diese Filter für Diesel und Benzin halten nicht nur Verschmutzungen, Staub, Rost und biologische Mikroorganismen
bis 30µm zurück, aber absorbieren vollständig das Wasser, im Treibstoff enthalten.
Das absorbierende Filtrationsmittel, funktionierend auf dem gleichen Prinzip wie eine Windel, kann bis 25 Mal sein Gewicht in
Wasser absorbieren und blockiert sich einmal voll gestopft. Da das Filtrationsmittel durch die Wasserabsorption aufbläht,
reduziert sich der Strom allmählich und zeigt den Bedarf an, die Patrone zu ersetzen. Das Nichtvorhandensein eines By-
passes sichert eine vollständige Schützung des Treibstoff-Systems.
Principally installed on electrical or manual; fix or mobile dispensing units, on the field, workshops or marinas, the water absorbing filters offer the ideal solution to protect the engines at source.
This diesel and petrol fil ter will not only retain dirt, dust, rust and biological microorganisms up to 30µm, but also absob
completely all water droplets in fuel. The water absorbing media works the same way like a diaper and can absorb up to 25
time its weight in water and locks it in. As the media swells up by absorbing the water from the fuel, it gradually reduces the
flow rate, indicating the need to replace the filter element. The absence of bypass valve insures a complete protection of the
fuel system.
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 21/56
1. Filtre à visser / Schraubfilter / Spin-on filter.
2. Filtration du diesel / Kraftstoff-Filtrierung / For filtration of Diesel and petrol.
3. Le média enlève la saleté et absorbe l'eau / Partikel-und wasseraufsaugendes
Filtermaterial / Media will remove Dirt and absorb Water.
4. Seuil de filtration 30 micron / Filterfeinheit : 30 Micron / Filtration Rate is 30 micron.
5. Capacité de rétention d'eau avant baisse de débit : 130 ml. / Wasser-
Rückhaltungskapazität vor Ausstosssenkung : 130 ml. / Water Holding Capacity : 130 ml
before flow restriction occurs.
6. Utilisation dans les stations services et les distributeurs de haute capacité. / Wird in
Tankstellen und Hochleistungszapfstellen verwendet / Designed for Service Stations,
Truck Stops, Commercial high-speed dispensing applications.
7. Qmax. = 50 l/min.
8. Pmax. = 3,4 bar
9. dPmax. = 1,7 bar
1. Filtre à visser / Schraubfilter / Spin-on filter.
2. Filtration du diesel / Kraftstoff-Filtrierung / For filtration of Diesel and petrol.
3. Le média enlève la saleté et absorbe l'eau / Partikel-und wasseraufsaugendes
Filtermaterial / Media will remove Dirt and absorb Water.
4. Seuil de filtration 30 micron / Filterfeinheit : 30 Micron / Filtration Rate is 30 micron.
5. Capacité de rétention d'eau avant baisse de débit : 260 ml. / Wasser-
Rückhaltungskapazität vor Ausstosssenkung : 260 ml. / Water Holding Capacity : 260 ml
before flow restriction occurs.
6. Utilisation dans les stations services et les distributeurs de haute capacité. / Wird in
Tankstellen und Hochleistungszapfstellen verwendet / Designed for Service Stations,
Truck Stops, Commercial high-speed dispensing applications.
7. Qmax. = 65 l/min.
8. Pmax. = 3,4 bar
9. dPmax. = 1,7 bar
1. Filtre à visser / Schraubfilter / Spin-on filter.
2. Filtration du diesel / Kraftstoff-Filtrierung / For filtration of Diesel
and petrol.
3. Le média enlève la saleté et absorbe l'eau / Partikel-und wasseraufsaugendes
Filtermaterial / Media will remove Dirt and absorb Water.4. Seuil de filtration 30 micron / Filterfeinheit : 30 Micron / Filtration Rate is 30 micron.
5. Capacité de rétention d'eau avant baisse de débit : 540 ml. / Wasser-
Rückhaltungskapazität vor Ausstosssenkung : 540 ml. / Water Holding Capacity : 540 ml
before flow restriction occurs.
6. Utilisation dans les stations services et les distributeurs de haute capacité. / Wird in
Tankstellen und Hochleistungszapfstellen verwendet / Designed for Service Stations,
Truck Stops, Commercial high-speed dispensing applications.
7. Qmax. = 110 l/min.
8. Pmax. = 3,4 bar
9. dPmax. = 1,7 bar
stallation / Unterbringung / Installation
FILTRES A CARBURANTS ABSORBANT L'EAU
WASSERABSORPTIONS-KRAFTSTOFF-FILTER
FUEL FILTER WATER ABSORBING
SN 55021
ust be mounted only on pressure side, this filter can be used vertically and olso horizontally.
Wird vorzugsweise für Rückstau montiert. Dieses Filter kann vertikal wie auch horizontal montiert werden.
onté uniquement au refoulement, ce filtre se monte de façon verticale mais aussi horizontale.
SN 55022
SN 55023
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 22/56
Micronage Débit Filetage central Diamètre Longeur Poids Absorbtion d'eau Pression maxi
Feinheit Strom Zentral-Gewinde Durchmesser Länge Gewicht Wasserabsorbierung Max. Druck
Micron rating Flow rate Center thread Diameter Length Weight Water capacity Maxi. Pressure
SN 55025 10 65 l/min 1"-12 UNF 95 mm 225 mm 0,7 kg 260 ml
SN 55024 10 110 l/min 1 1/2"-16 UNF 127 mm 280 mm 1,25 kg 540 ml
Entré/Sortie Débit Filetage central Hauteur Longeur Poids Filetage jauge By-pass
Ein / Aus Strom Zentral-Gewinde Höhe Länge Gewicht Standanzeiger-Gewinde By-pass
In / Out Flow rate Center thread Height Length Weight Gauge port Bypass
DAR 12832 Z 1" BSP 65 l/min 1"-12 UNF 48 mm 95 mm 0.3 kg Non/Nein/No Non/Nein/No
DAR 24550 Z 1 1/2" BSP 150 l/min 1 1/2"-16 UNF 65 mm 135 mm 0.8 kg Non/Nein/No Non/Nein/No
DAR 54599 ZD 1 1/2" NPT 380 l/min 1 1/2"-16 UNF 80 mm 285 mm 2.75 kg Oui/Ja/Yes Non/Nein/No
FILTRES BIO-DIESEL ABSORBANT L'EAU
B IO-DIESEL-ABSORPTIONSFILTER
BIO-DIESEL WATER ABSORBING FILTER
Têtes de filtres / Fi l terkopf / Filter heads
Cartouche filtrante / Filter-Element / Cartridge
3.4 bar
N° HIFI
N° HIFI
Ce filtre exclusivement conçu pour le bio-diesel se monte sur les pompes de ravitaillement mobiles et fixes, en sortie de citerne, dans
les fermes, chez les grossistes ou détaillants. Les filtres Bio-Tek offrent la solution idéale pour faire le plein de carburant libre de toutes
impuretés et d'eau.
Ces filtres retiennent non seulement les saletés, poussières, rouilles et micro-organismes biologiques jusqu'à 10µm, mais absorbent
intégralement l'eau contenue dans le carburant. Le média absorbant fonctionnant sur le même principe qu'une couche culotte peut
absorber jusqu'à 25 fois son poids en eau et se bloque une fois gavé. Comme le média gonfle en absorbant l'eau, le débit réduit
graduellement indiquant le besoin de remplacer la cartouche. L'absence de by-pass assure une protection complète du système à
carburant.
Dieser exklusive Bio-Diesel Filter ist für mobile und fest montierte Tanksäulen gedacht, z. B. Zisternenausgang,
auf dem Baurnhof, bei Grossisten und Händlern.
Die Bio-Tek Filter bieten eine ideale Lösung für einen Treibstoff ohne Partikel und Wasser.
Verschmutzungen, Staub, Rost und Mikroorganismen bis 10µ sowie das Wasser, das sich im Treibstoff befindet, werden effizient
aufgehalten.
Das Filtermaterial kann bis zu 25 mal sein Gewicht mit Wasser aufsaugen, quellt auf, der Treibstoffdurchfluss wird reduziert und bei
Sättigung wird der Durchfluss vollständig blockiert. Dies ermöglicht eine progressive Verengung des Durchflusses, der Filter kannsomit rechtzeitig ersetzt werden. Der By-pass lose Filter gewährleistet einen vollständigen Schutz des Treibstoffsystems.
Exclusively designed for bio-diesel, this filter is used in mobile and fix dispensing units, tank outlets, farms, bio-diesel wholesellers and
retailers. The Bio-Tek filter is the ideal solution to fill up the tank with a fuel free from all kinds of dirt and water.
This filter will not only retain dirt, dust, rust and biological microorganismus up to 10µm, but also absorb completely all water droplets in
fuel. The water absorbing media works the same way like a diaper and can absorb up to 25 time its weight in water and locks it in. As
the media swells up by absorbing the water from the fuel, it gradually reduces the flow rate, indicating the need to replace the filter
element. The absence of bypass valve insures a complete protection of the fuel system.
DAR 24550 Z DAR 54599 ZD
SN 55024SN 55025
DAR 12832 Z
INR 040503 M
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 23/56
BANDE TEXTILE ABSORBANT L'EAU POUR CARBURANT
ASSERABSORPTIONS-STOFFBAND FUER KRAFTSTOFF
TEXTILE BAND WATER ABSORBING FOR FUEL
N° Hif : PLA 5000
To be used in fxed tank or stopped vehicle/machine
Contains super-absorbent polymer
Tank opening diameter must be over 5 cm
Fast …. effective in less than 24 hours
Removes water from Diesel, Diodiesel, petrol and fuel
Reduces engine downtime and maintenance costs
Absorbs up to 3.7 dl
Dimensions 590 x 50 x 25 mm (dry) / x 25 mm (soaked) - Strip 2300 mm
Nur in fxen Tanks oder stillstehenden Fahrzeugen/Maschinen zu verwenden
Enthält super saugfähiges Polymer
Durchmesser Tankverschluss min. 5 cm
Schnell …. wirksam in weniger als 24 Stunden
Entfernt Wasser von Diesel, Biodiesel, Benzin und Heizöl
Verringert Stillstandzeiten sowie Wartungskosten
Saugt bis 3.7 dl auf
Dimensionen 590 x 50 x 25 mm (trocken) / x 25 mm (wassergetränkt) - Schnur 2300 mm
Ne s'utilise que dans réservoir fxe ou véhicule/machine à l'arrêt
Contient un polymère super absorbant
Diamètre ouverture du réservoir minimum 5 cm
Rapide... efcace en moins de 24 h
Enlève l'eau du diesel, biodiesel, essence et mazout
Diminue les temps d'arrêt ainsi que les coûts de maintenance
Absorbe jusqu'à 3.7 dl
Dimensions 590 x 50 x 25 mm (sec) / x 25 mm (imbibé) - Ficelle 2300 mm
Sec / trocken / Dry Absorbant / Absorbens / Absorbent Imbibé / wassergetränkt / Soaked
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 24/56
En outre, des phénomènes de condensation impliquent d’autres
conséquences :
- colmatage du filtre,
- grippage de la pompe,
- encrassement et oxydation des injecteurs.
N° Hifi : SVL 00100 LAB (1 litre)N° Hifi : SVL 06000 LAB (60 litres)
Ce produit, composé de biocide, détergent et améliorant le taux de cétane, ne génère aucun rejet
toxique, permet d’apporter une réponse à ce phénomène de contamination.
Ce produit est homologué, agréé par de nombreux fabricants de moteurs, non toxique, curatif et
préventif. Il désinfecte, nettoie, neutralise les formations de composés acides et diminue les gaz
d’échappement nocifs : il contient un biocide très performant.
Le bidon est à verser dans le réservoir avant de faire le plein
Traitement curatif :
1 dose de N° Hifi : SVL 00100 LAB (1 litre)
pour 200 litres de carburant infecté
Traitement préventif :
1 dose de N° Hifi : SVL 00100 LAB (1 litre)
pour 1000 litres (une à deux fois par an)
SOLUTION HIFI FILTER : traitement biocide
BIOCIDE
MODE D’EMPLOI :
PROPRIÉTÉS :
d’injection à cause de l’humidité ambiante.
Cette réduction du soufre dans le gazole entraîne l’apparition de
bactéries et de moisissures dans les réservoirs et les systèmes
BIOCIDE
de 10 mg/kg de soufre dans le gazole depuis 2011.La norme antipollution européenne exige moins
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 25/56
SOMMAIRE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
11-526
Codication - Commentaires
Codication - Comments
Legende - Kommentare
Applications Machines de chantier
Earth moving equipment applications
Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen
Applications Moteurs
Engine applications
Anwendungen für Motoren
Applications Matériels d’élévation
Mobile Hoists applications
Anwendungen für Hebebühnen
Filtres habitacles
Cabin Filters
Kabinenlter
Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue
Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau
Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers
Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber
Filtres à air complets - Accessoires
Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre
Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration
Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations
Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte
Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses
Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters
Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen
Filtres à liquide de refroidissement
Cooling systems lter
Kühlsystem-Flüssigkeitslter
Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres
Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides
Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents
Fluids analyses
Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –
Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse
Recommandations générales
General advices
Allgemeine Hinweise
Trucs et astuces
Tricks and clever bitsTipps
Nos catalogues
Our catalogues
Unsere Kataloge
Conditions générales de vente
General terms of sales
Allgemeine Geschäftsbedingungen
527-588
589-646
647-668
669-728
759-798
729-758
799-814
823-840
815-822
841-850
02-10
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 26/56
FILTRES A AIR A BAIN D'HUILE MANN
MANN OELBADLUFTFILTER
MANN OIL-BATH AIR FILTER
Image / Bild / Picture 1 Image / Bild / Picture 2 Image / Bild / Picture 3
N° Hifi
D é b i t n o m .
N e n n d u r c h f l u s s
N o m . F l o w
I m
a g e / B i l d /
P i c t u r e
a b d1 d2 d3 d4 h1 h2 l ds f g i k
P d
s s a n s h u i l e
G e w i c h t o h n e
O e l f ü l l u n g
W e i g h t w i t h o u t
o i l
Huile
Oel
Oil
m3/min kg L
31 007 63 013 0,7 1 65 40 70 30 85 93 164 144 38 9 76 48 58 - 0,7 0,16
31 010 63 013 1,0 1 75 40 82 40 100 110 184 160 42 11 90 56 68 - 1,0 0,21
31 014 74 013 1,4 2 85 20 42 40 120 137 220 193 32 11 90 56 68 - 1,5 0,36
31 017 74 013 1,7 2 85 20 42 40 120 137 242 218 28 11 90 56 68 - 1,7 0,36
31 020 74 023 2 2 100 25 54 52 140 158 253 222 55 11 105 70 82 - 2,0 0,5
31 024 74 023 2,4 2 100 25 54 52 140 158 283 252 55 11 105 70 82 - 2,2 0,5
31 028 74 023 2,8 2 110 20 62 60 173 190 267 232 60 13 122 78 94 - 2,8 0,75
31 034 74 023 3,4 2 110 20 62 60 173 190 302 266 60 13 122 78 94 - 3,1 0,75
31 040 72 023 4,0 3 130 20 68 68 200 220 297 255 75 11 110 130 76 100 3,4 1,0
31 045 72 023 4,5 3 130 20 68 68 200 220 327 285 75 11 110 130 76 100 4,7 1,0
31 056 72 023 5,6 3 160 25 82 80 240 260 322 276 85 12 135 130 100 100 6,0 1,7
31 068 72 023 6,8 3 160 25 82 80 240 260 362 316 85 12 135 130 100 100 6,4 1,7
31 080 72 043 8,0 3 180 20 102 100 280 300 367 304 135 12 135 155 100 100 8,6 2,5
31 100 72 043 10,0 3 210 35 110 108 320 344 395 325 140 12 135 160 100 100 11,7 3,0
31 120 72 043 12,0 3 210 35 110 108 320 344 425 355 110 12 135 160 100 100 12,7 3,0
Aspiration depuis le haut / Ansaugung von oben / Suction from top
Chapeau pare-pluie solide; Flanche ovale
Feste Regenkappe; Ovalflansch
Rain cap; oval flange
Pipe d'admission lisse; Flanche
ovale
Glatter Ansaugstutzen; Ovalflansch
Inlet smooth pipe; oval flange
Pipe d'admission lisse; Flanche carrée
Glatter Ansaugstutzen; Kastenflansch
Inlet smooth pipe; square flange
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 27/56
Image / Bild / Picture 1 Image / Bild / Picture 2 Aspiration depuis le haut Aspiration depuis le côté
Ansaugung von oben Ansaugung seitlich
Suction from top Suction from side
N° Hifi
D é b i t n o m .
N
e n n d u r c h f l u s s
N o m . F l o w
I m a g e / B i l d /
P i c t u r e
a b d1 d2 d3 d4 e h1 h2 l
m3/min
31 020 75 023 2,0 1 110 25 54 54 140 158 - 253 222 55
31 020 75 093 2,0 2 110 25 54 54 140 158 110 258 222 -
31 024 75 023 2,4 1 110 25 54 54 140 158 - 283 252 55
31 024 75 093 2,4 2 110 25 54 54 140 158 110 288 252 -
31 028 75 023 2,8 1 125 20 62 62 173 190 - 267 232 60
31 028 75 093 2,8 2 125 20 62 62 173 190 135 272 232 -
31 034 75 023 3,4 1 125 20 62 62 173 190 - 302 266 60
31 034 75 093 3,4 2 125 20 62 62 173 190 135 307 266 -
31 040 75 023 4,0 1 140 20 68 70 200 220 - 297 255 75
31 040 75 093 4,0 2 140 20 68 70 200 220 155 304 255 -
31 045 75 023 4,5 1 140 20 68 70 200 220 - 327 285 75
31 045 75 093 4,5 2 140 20 68 70 200 220 155 334 285 -
31 056 75 023 5,6 1 160 25 82 82 240 260 - 322 276 85
31 056 75 093 5,6 2 160 25 82 82 240 260 185 332 276 -
31 068 75 023 6,8 1 160 25 82 82 240 260 - 362 316 85
31 068 75 093 6,8 2 160 25 82 82 240 260 185 372 316 -
31 080 75 043 8,0 1 185 20 102 102 280 300 - 367 304 135
31 080 75 093 8,0 2 185 20 102 102 280 300 220 375 304 -
31 100 75 043 10,0 1 210 35 110 110 320 344 - 395 325 140
31 100 75 093 10,0 2 210 35 110 110 320 344 260 403 325 -
31 120 75 043 12,0 1 210 35 110 110 320 344 - 425 355 110
31 120 75 093 12,0 2 210 35 110 110 320 344 260 433 355 -
31 160 75 043 16,0 1 260 45 132 132 400 422 - 445 365 165
31 160 75 093 16,0 2 260 45 132 132 400 422 320 465 365 -
31 190 75 043 19,0 1 260 45 132 132 400 422 - 495 410 120
31 190 75 093 19,0 2 260 45 132 132 400 422 320 510 410 - 20 5,50
18 5,50
20 5,50
11,2 3,00
18 5,50
10,7 3,00
11,2 3,00
7,8 2,50
10,7 3,00
6,4 1,70
7,8 2,50
5,6 1,70
6,4 1,70
4,3 1,00
5,6 1,70
3,7 1,00
4,3 1,00
3,1 0,75
3,7 1,00
3,1 0,75
3,3 0,75
2,1 0,50
3 0,75
0,502,2
2,3 0,50
Pds sans huile
Gewicht ohne
Oelfüllung
Weight without oil
kg
2,1
FILTRES A AIR A BAIN D'HUILE MANN
MANN OELBADLUFTFILTER
MANN OIL-BATH AIR FILTER
Huile
Oel
Oil
L
0,50
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 28/56
Série EUROPICLON
Cartouche de sécurité
Sicherheitspatrone
Safety element
Débit
Strom
Flow
Filtre
Filter
Sécurité
Sicherheit
Safety
Sans/Ohne /
Without Avec/Mit /With m3/min.
44 100 92 910 44 100 92 911 1 a
44 100 92 920 44 100 92 921 1 b 1 - 3 SA 17068 SA 17085 0,9
44 100 92 940 44 100 92 941 1 c
45 200 92 910 45 200 92 911 2 a
45 200 92 920 45 200 92 921 2 b 2 - 4,5 SA 17104 SA 17105 1,745 200 92 940 45 200 92 941 2 c
45 300 92 910 45 300 92 911 2 a
45 300 92 920 45 300 92 921 2 b 3 - 6 SA 17100 SA 17101 2,1
45 300 92 940 45 300 92 941 2 c
45 400 92 910 45 400 92 911 2 a
45 400 92 920 45 400 92 921 2 b 4 - 8 SA 17118 SA 17119 3,0
45 400 92 940 45 400 92 941 2 c
45 500 92 910 45 500 92 911 2 a
45 500 92 920 45 500 92 921 2 b 6 - 12 SA 17088 SA 17089 3,8
45 500 92 940 45 500 92 941 2 c
45 600 92 910 45 600 92 911 2 a
45 600 92 920 45 600 92 921 2 b 7.5 - 15 SA 17193 SA 17194 5,045 600 92 940 45 600 92 941 2 c
45 700 92 940 45 700 92 941 2 c 15 - 21 SA 17206 SA 17207 6,0
45 800 92 940 45 800 92 941 2 c 18 - 28 SA 17228 SA 17237 9,0
Image
Bild
Illustration Cartouche de rechange
Ersatzelemente
Spare cartridge
FILTRES A AIR MANN
LUFTFILTER MANN - MANN AIR FILTERS
Poids
Gewicht
Weight
kg
Les boîtiers de filtres peuvent être livrés avec une cartouche de sécurité, respectivement pour un post-montage.
La cartouche de sécurité protège le moteur lors de l'entretien du fil tre principal et pendant le fonctionnement avec un filtre principal
éventuellement endommagé.
Die Filter-Gehäuse können mit einer Sicherheitspatrone geliefert, bzw. nachgerüstet werden.
Die Sicherheitspatrone schützt den Motor vor Staubeintritt bei der Filterwartung und bei Betrieb mit einer durch unsachgemässe
Handhabung beschädigter Hauptpatrone.
Filter housing can be supplied with safety element, respectively for post-mounting.
Safety element protects engine while servicing primary filter element or in case of running with a damaged primary filter.
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 29/56
Série EUROPICLON
Sans
Ohne
without
Avec
Mit
With
44 100 92 910 44 100 92 911 1a
44 100 92 920 44 100 92 921 1b
44 100 92 940 44 100 92 941 1c
45 200 92 910 45 200 92 911 2a
45 200 92 920 45 200 92 921 2b
45 200 92 940 45 200 92 941 2c
45 300 92 910 45300 92 911 2a
45 300 92 920 45 300 92 921 2b
45 300 92 940 45 300 92 941 2c
45 400 92 910 45 400 92 911 2a
45 400 92 920 45 400 92 921 2b
45 400 92 940 45 400 92 941 2c
45 500 92 910 45 500 92 911 2a
45 500 92 920 45 500 92 921 2b
45 500 92 940 45 500 92 941 2c
45 600 92 910 45 600 92 911 2a
45 600 92 920 45 600 92 921 2b
45 600 92 940 45 600 92 941 2c
45 700 92 940 45 700 92 941 2d 325 92 132 130 353 548 32 76 212 500
45 800 92 940 45 800 92 941 2d 390 114 150 150 418 598 32 85 241 500
N° Hifi : 2507055981
190 384
174 384
295 87 110 110 323 414 27 65
288 408 37 62264 73 102 100
32 52 144 359
367228
223 63 82 80 248 383
7070 344135453059203
FILTRES A AIR MANN
LUFTFILTER MANN
MANN AIR FILTERS
Image
Bildd1 d2 d3 h1 h2 h3 h4 tCartouche sécurité
Sicherheitspatrone
Security element
N° Hifi
b1 b2
260 27 38158 45 54 50
173 48 62 60
Crochet / Haken / Hook
112 304
104 237
198 327 27 42
188
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 30/56
a b c d e f g
39 100 40 999 44 10.92… 1 60 205 175 156 105 8,5 15,5
39 200 40 999 45 20.92… 1 80 220 190 171 110 8,5 15,5
39 300 40 999 45 30.92… 1 80 250 220 201 125 8,5 15,5
39 400 40 999 45 40.92… 1 80 270 240 221 135 8,5 15,5
39 500 40 999 45 50.92… 1 80 310 280 262 155 8,5 15,5
39 600 40 999 45 60.92… 1 80 345 315 296 173 8,5 15,5
39 100 40 989 44 10.92… 2 50 110 80 156 100 8,5 ---
39 200 40 989 45 20.92… 2 50 125 95 171 106 8,5 ---
39 300 40 989 45 30.92… 2 50 140 110 201 121 8,5 ---
39 400 40 989 45 40.92… 2 50 157 127 221 132 8,5 ---39 500 40 989 45 50.92… 2 50 182 152 262 153 8,5 ---
39 600 40 989 45 60.92… 2 50 182 152 296 173 8,5 ---
BRIDES FILTRES A AIR MANN
MANN-LUFTFILTER-KLAMMERN
MANN AIR FILTERS MOUNTING BAND
N° Hifi
Pour boîtier
Für Gehäuse
For housing
Fig. / Bild / Picture 1 Fig. / Bild / Picture 1
Dimensions / Abmessungen /
Dimensions (mm)
Fig.
Bild
Picture
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 31/56
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
FPG 05 FPG 10
Corrosion resistant
Two stage
FILTRES A AIR DONALDSON
LUFTFILTER DONALDSON
DONALDSON AIR FILTERS
SERIES FPG
Light weight
Compact
Black, UV resistant
Easy to service
Noir, résistant aux U.V. Schwarz, UV-Beständig
Facile à entretenir Pflegeleicht
Remote mount
High tech body design
Souplesse de montage Einfach (biegsam) zu
montieren
Conception de corps High-Tech Körperentwicklung High-Tech.
FPG 04/07/08
Des indicateurs visuels decolmatage peuvent être montés
Optische-Verstopfungsanzeiger können
montiert werden
Suitable for light/medium duty
Only one mounting band needed
per body size
Convient pour conditions
d'utilisation peu et
moyennement exigentes
Passt für leichte oder mittlere
Anwendungsbedingungen
Un seul collier de montage par
taille de corps
Nur eine Montage-Klammer
pro Gehäuse-Grösse.
Léger Leicht
Compact Kompakt
Résistant à la corrosion Korrisionbeständig
Deux étages Zwei Stufen
Optical restriction indicators maybe fitted
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 32/56
A B C D E F H J L O P R S T X
FPG 04-2546 122 189 45 45 40 25 83 37 37 137
FPG 05-7504 146 300 51 51 42 25 100 43,5 115 300
FPG 05-7502* 146 300 51 51 42 25 100 43,5 115 300
FPG 05-7505** 146 300 51 51 42 25 100 43,5 115 300
FPG 07-0009 182 330 76 76 45 27 115 43 138 330FPG 07-0006* 182 330 76 76 45 27 115 43 138 330
FPG 08-2505 212 355 95 89 54 30 130 48 215 355
FPG 08-2503* 212 355 95 89 54 30 130 48 215 355
FPG 08-2508* 212 355 95 89 54 30 130 48 152 365
FPG 10-0274 262 385 190 127 150 36 180 69 180 90 200 105 120 156
FPG 10-0275 262 530 190 127 150 35 180 69 180 90 200 105 120 156
FPG 10-0280* 262 385 190 127 150 35 180 69 180 90 200 105 120 156
* Avec élément de sécurité ** Application à pulsations fortes
* Mit Sicherheitspatrone ausgerüstet ** Anwendung mit schweren Frequenzen
* Includes safety element ** High pulsation application
Ext. Int.
SA 16056 -----
SA 16578 -----
SA 16578 SA 16298
SA 16631 -----
SA 16579 -----SA 16579 SA 16300
SA 16580 -----
SA 16580 SA 16302
SA 16580 SA 16302
SA 16085 -----
SA 16128 -----
SA 16085 SA 16086
* en pièce détachée seulement ** 1 seul collier par filtre à air / Nur 1 Klammer pro Luftfilter /
* Nur als Einzelteil / Spare part only Only 1 mounting band by air filter
Crochet / Haken / Hook N° Hifi : P 77-5043
P 77-7589
P 77-7593
P 77-6182
DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS
DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS (mm)
P 77-5311
P 77-5305
P 77-5305
P 77-5305
P 77-5308
P 77-5308
P 77-5311
6.0 - 11.0
P 77-7153
Collecteur à
poussière*
Staubsam-
meldeckel*
Dust collector*
N° Hifi
P 77-5308
Cartouche
Patrone
Element
N° Hifi
2 - 4.7
DEBIT D'AIR
LUFTSTROM
AIRFLOW RATE
m3 /min
0.5 - 1.1
1.0 - 3.0
4.0 - 8.5
FILTRES A AIR DONALDSON
LUFTFILTER DONALDSON
DONALDSON AIR FILTERS
ACCESSOIRES / ZUBEHOERE / ACCESSORIES
4.0 - 8.0
4.0 - 8.0
6.0 - 12.0
8.0 - 16.0
1 - 2.75
1.0 - 2.75
2.0 - 5.0
P 52-2958 CP 052152086 P H 77-0031
Valve
Ventil
Vacuator
N° Hifi
Chapeau pare-pluie
Regenkappe
Rain cap
N° Hifi
P 52-2958 CP 045150063 P
P 77-7730
Plastique
Plastic
Métal
Metal
Collier de montage**
Montage-Klammer
Mounting band
N° Hifi
H 00-8442 P 77-7151
P 52-2958 CP 052152086 P H 77-0031 P 77-7730
P 77-5569 CP 096266132 P H 77-0033 P 77-7732
P 77-5569 CP 096266132 P H 77-0033 P 77-7732
P 52-2985 CP 096266132 P H 77-0033 P 77-7732
P 15-8914 CPO 093190123 P Avec/Mit /With -----
P 15-8914 CPO 093190123 P Avec/Mit /With -----
P 52-2958 CP 052152086 P H 77-0031 P 77-7730
P 52-2958 H 77-0032 P 77-7731P 52-2958 CP 077152086 P H 77-0032 P 77-7731CP 077152086 P
P 15-8914 CPO 093190123 P Avec/Mit /With -----
SERIES FPG
N° Hifi
Filtre à air
Luftfilter
Air filter
N° Hifi
FPG 04-2546
FPG 05-7504
FPG 05-7502
FPG 05-7505
FPG 07-0009FPG 07-0006
FPG 10-0275
FPG 10-0280
FPG 08-2505
FPG 08-2503
FPG 08-2508
FPG 10-0274
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 33/56
SERIES FPG - TWISTLOCK
FILTRES A AIR DONALDSON
LUFTFILTER DONALDSON
DONALDSON AIR FILTERS
Système de verrouillage de haute sécurité
(Twistlock)
Hochsicheres Blockier System
(Twistlock)
High quality security lock system
(Twistlock)
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 34/56
SERIES FPG - TWISTLOCK
Ext. Int.
FPG 06-5497 SA 16059 SA 16080
FPG 06-5498 SA 16059 -----
FPG 06-5499 SA 16059 SA 16080 FPG 06-5500 SA 16059 -----
FPG 08-2580 SA 16580 SA 16302
FPG 08-2581 SA 16580 -----
FPG 08-2582 SA 16580 SA 16302
FPG 08-2583 SA 16580 -----
FPG 09-0219 SA 16229 SA 16265
FPG 09-0220 SA 16229 -----
FPG 09-0225 SA 16229 SA 16265
FPG 09-0226 SA 16229 -----
FPG 10-0317 SA 16279 SA 16115 FPG 10-0318 SA 16279 -----
FPG 10-0319 SA 16279 SA 16115
FPG 10-0320 SA 16279 -----
A B C D E F G H J L
FPG 06-5497* 172 320 63.5 63.5 elb. 90° 43.5 41.0 78 112 52 163
FPG 06-5498 172 320 63.5 63.5 elb. 90° 43.5 41.0 78 112 52 163
FPG 06-5499* 172 320 63.5 63.5 43.5 82.0 - 112 52 163
FPG 06-5500 172 320 63.5 63.5 43.5 82.0 - 112 52 163
FPG 08-2580* 212 360 95.0 89.0 elb. 90° 53.4 53.5 105 138 57 183
FPG 08-2581 212 360 95.0 89.0 elb. 90° 53.4 53.5 105 138 57 183
FPG 08-2582* 212 360 95.0 89.0 53.4 83.0 - 138 57 183
FPG 08-2583 212 360 95.0 89.0 53.4 83.0 - 138 57 183
FPG 09-0219* 240 400 114.0 89.0 elb. 90° 61.5 53.5 105 172 60 260
FPG 09-0220 240 400 114.0 89.0 elb. 90° 61.5 53.5 105 172 60 260
FPG 09-0225* 240 400 114.0 101.5 61.5 87.0 - 172 60 260
FPG 09-0226 240 400 114.0 101.5 61.5 87.0 - 172 60 260
FPG 10-0317* 266 430 114.0 101.5 elb. 90° 70.5 60.3 120 185 72 269
FPG 10-0318 266 430 114.0 101.5 elb. 90° 70.5 60.3 120 185 72 269 FPG 10-0319* 266 430 114.0 101.5 70.5 87.5 - 185 72 269
FPG 10-0320 266 430 114.0 101.5 70.5 87.5 - 185 72 269
390
390
Dimensions / Abmessungen / Dimensions (mm)
DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS
370
370
390
390
355
355
370
370
300
300
355
355
X
300
300
* équipé de la cartouche de sécurité / Mit Sicherheitspatrone ausgerüstet / Includes safety element
8.0 - 14.08.0 - 14.0
8.0 - 16.0
5.0 - 10.0
5.0 - 10.0
5.0 - 10.0
P 78-0532
P 78-0532
P 78-0532
P 78-0532
P 77-8810P 77-8810
P 77-7732
P 77-7732
P 52-2958
P 15-8914
P 15-8914
P 15-8914
ACCESSOIRES / ZUBEHOERE / ACCESSORIES
Soufflet récupérateur
Staubsammel-Deckel
Dust collector
N° Hifi
P 52-2958
P 52-2958
Collier de montage
Montage-Klammer
Mounting band
N° Hifi
P 77-8810
P 77-8810 CP 064152084 P
P 78-0401
P 78-0401
CP 064152084 PCP 064152084 P
CP 096266132 P
Chapeau pare-pluie
Regenkappe
Rain cap
N° Hifi
CP 064152084 P
P 78-0524
P 78-0578P 78-0578
P 78-0578
P 78-0403
P 78-0524
P 78-0524
P 78-0524
P 78-0401P 78-0401
P 78-0403
P 78-0403
8.0 - 13.0
4.0 - 7.5
4.0 - 8.0
4.0 - 8.0
5.0 - 10.0
1.5 - 4.1
1.5 - 3.8
1.5 - 4.1
4.0 - 7.5
Débit d'air
Luftstrom
Airflow range
m3 /min
1.5 - 3.8
P 78-0578 CP 115266126 PP 77-6008 P 78-0594
CP 115266126 P
CP 115266126 PCP 115266126 P
CP 115266126 P
P 77-6008
P 77-6008P 77-6008
CP 096266132 P
CP 115266126 P
CP 115266126 P
CP 115266126 P
P 77-7732
P 77-6008
P 78-0594
P 78-0594
P 77-6008
P 77-6008
P 15-8914 P 77-7732
P 77-6008
P 78-0594
N° Hifi
P 78-0403
P 52-2958
FILTRES A AIR DONALDSON
LUFTFILTER DONALDSON
DONALDSON AIR FILTERS
N° Hifi
Cartouche / Patrone
Element
N° Hifi
Couvercle
Deckel
Cover
N° Hifi
CP 096266132 P
CP 096266132 P
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 35/56
SERIES ACIER / STAHL / STEEL FHG, ELB, EGB
Ext.
N° Hifi
Int.
N° HifiA B C D E F X
FHG 05-2596 SA 10385 K SA 16949 1,3 - 2,6 318 133 51 51 42 100 205
FHG 05-2595 SA 10385 K ----- 1,3 - 2,8 318 133 51 51 42 100 205
FHG 08-0200 SA 11683 K SA 14053 4,5 - 8,0 460 203 95 89 64 184 295
FHG 08-0195 SA 11683 K ----- 4,5 - 8,5 460 203 95 89 64 184 295
FHG 09-0022 SA 11685 K SA 14100 5,8 - 10,5 485 229 114 102 72 222 315
FHG 09-0024 SA 11685 K ----- 5,8 - 11,0 485 229 114 102 72 222 315
FHG 10-0029 SA 10384 K SA 10754 7,0 - 12,3 535 259 114 127 86 205 315
FHG 10-0028 SA 10384 K ----- 7,0 - 13,0 535 259 114 127 86 205 315
FHG 12-0014 SA 12368 SA 10440 8,4 - 14,0 459 301 127 127 119 226 255FHG 12-0012 SA 10368 ----- 8,4 - 16,5 459 301 127 127 119 226 255
FHG 14-0022 SA 10374 SA 10770 14,0 - 21,0 535 356 153 153 134 257 315
FHG 16-0048 SA 10422 SA 10421 18,0 - 30,0 585 407 178 178 147 305 385
ELB EGB
Ext.
N° Hifi
Int.
N° HifiA B C D E F G
ELB 06-5012 SA 16552 SA 14604 2,0 - 4,0 166 310 51 76 76 162 259
ELB 08-0010 SA 16529 SA 14053 4,0 - 7,5 203 400 53 95 89 184 333
ELB 10-0057 SA 16522 SA 16138 6,0 - 11,5 259 430 50 114 102 205 145ELB 12-0265 SA 14703 SA 16678 10,0 - 16,0 300 424 70 127 127 226 240
EGB 14-0167 SA 16523 SA 10770 12,0 - 21,0 355 427 68 153 153 258 133
EGB 14-0176 SA 14532 SA 10770 14,0 - 23,0 355 473 68 153 153 258 133
Débit
Strom / Flow
m3 /min
Cartouche / Patrone
Element
Cartouche / Patrone
Element
FILTRES A AIR DONALDSON
LUFTFILTER DONALDSON
DONALDSON AIR FILTERS
Dimensions (mm)
Abmessungen (mm) / Dimensions (mm)N° Hifi
N° Hifi
Dimensions (mm)
Abmessungen (mm) / Dimensions (mm)
Débit
Strom / Flow
m3 / min
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 36/56
SERIE FRG
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
A B C D E F H J L X Z259 430 114 101 90 52 205 72 270 373 107
259 430 114 101 90 52 205 72 270 373 107330 530 152 127 132 58 216 90 301 470 93
330 530 152 127 132 58 216 90 301 470 93
381 530 178 152 118 70 242 103 338 480 93381 530 178 152 118 70 242 103 338 480 93
* Avec élément de sécurité / Mit Sicherheitspatrone ausgerüstet / Includes safety element
Ext. Int.
SA 16114 SA 16115
SA 16114 -----SA 16125 SA 16127SA 16125 -----
SA 16120 SA 16121SA 16120 -----
* en pièce détachée seulement / Nur als Ersatzteil / spare part only
FRG 10-0281*
FRG 15-0092*
FRG 13-0087 P 77-6008 CP 154405145 P
ACCESSOIRES / ZUBEHOERE / ACCESSORIES
16.0 - 32.016.0 - 33.0
FRG 10-0284
CP 179405145 P
FRG 15-0097
P 77-6008
P 77-6008 CP 154405145 P
Souplesse de montage
Deux étages
Design High-Tech
FRG 15-0097
Technologie Radial seal éprouvée
Prise pour indicateur de colmatage
standard
Facile à entretenir
FRG 10-0284
Débit d'air
Luftstrom
Airflow range
m3/min
8.0 - 14.0
FILTRES A AIR DONALDSON
LUFTFILTER DONALDSON
DONALDSON AIR FILTERS
P 77-6008
FRG 10-0281 P 77-6008
FRG 13-0087 13.0 - 26.0FRG 13-0061* 13.0 - 25.5
Light weight
Compact
Remote mount
Proven radial seal technology
** 2 colliers par filtre / 2 Klammern pro Filter / 2 bands per filter
CP 115266126 P
CP 115266126 P
FRG 13-0061
P 00-4076
FRG 15-0092 CP 179405145 PP 77-6008
Two stage
High-Tech Design
Collecteur à poussière*
Staubsammeldeckel*
Dust collector*
N° Hifi
Collier de montage**
Montage-Klammer**
Mounting band**
N° Hifi
8.0 - 16.0
Filtre à air
Luftfilter
Air filter
N° Hifi
P 01-6845
Cartouche/Patrone
Element
N° Hifi
Filtre à air
Luftfilter
Air filter
N° Hifi
Valve
Ventil
Vacuator
N° Hifi
Chapeau pare-pluie
Regenkappe
Rain cap
N° Hifi
P 77-7455P 77-7408
P 77-7408
P 00-4076P 01-3722
P 01-3722
P 77-7920P 77-7920
Dimensions
Abmessungen - Dimensions (mm)
Standard-Anschluss für
Verstopfungsanzeiger
Passt für mittlere bis strenge
Anwendungsbedingungen
Tapped for restriction indicator as
standard
Easy to service
Suitable for medium to heavy duty
application
P 01-6845
P 77-7455
Convient pour conditions d'utilisation
moyennes à sévères
Leicht
Kompakt
Einfach (biegsam) zu montieren
Zwei Stufen
High-Tech Design
Radial Seal-Technologie erprobt
Pflegeleicht
Léger
Compact
H
øJB
L
E
F
ø A
øC
ø D
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 37/56
SERIE ERB
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
A B C D E F H J
330 530 178 152 180 58 215 0
381 530 178 178 136 70 241 102
330 530 178 152 180 58 215 0
381 530 178 178 136 70 241 102
* Avec élément de sécurité / Mit Sicherheitspatrone ausgerüstet / Includes safety element
** 2 colliers par filtre / 2 Klammern pro Filter / 2 bands per filter * en pièce détachée seulement / Nur als Ersatzteil / spare part only
FILTRES A AIR DONALDSON
LUFTFILTER DONALDSON
DONALDSON AIR FILTERS
Débit d'air
Luftstrom
Airflow rate
m3/min
Filtre à air
Luftfilter
Air filter
Dimensions
Abmessungen - Dimensions (mm)
Cost effective
Compact
Remote mount
Vorfilter ist beifügbar bei strengen
Anwendungen
Filtre à air
Luftfilter
Air filter
ACCESSOIRES / ZUBEHOERE / ACCESSORIES
ERB 13-0010
13.0 - 28.0
16.0 - 32.0
ERB 13-0013*
ERB 15-0025*
ERB 13-0010
ERB 15-0028
High-Tech Design
Standard-Anschluss für
Verstopfungsanzeiger
Proven radial seal technologyRadial Seal-Technologie erprobt
Pflegeleicht
Passt für mittlere bis strenge
Anwendungsbedingungen
Easy to service
Suitable for medium and heavy duty
application
Precleaner can be added for heavy
duty application
Tapped for restriction indicator as
standard
SA 16123
Filtre
Filter
Filter
N° Hifi
SA 16119
13.0 - 28.0
16.0 - 32.0
P 77-7861
Collier de montage**
Montage-Klammer**
Mounting band**
P 01-3722
Chapeau pare-pluie
Regenkappe
Rain cap
ERB 15-0028
ERB 15-0025
ERB 13-0013
SA 16124
SA 16119
SA 16123
Oekonomisch
Kompakt
Einfach (biegsam) zu montieren
High-Tech Design
CP 179405145 P
CP 179405145 P
Collecteur à poussière*
Staubsammeldeckel*
Dust collector*
P 77-7300
P 77-7300
P 77-7861
Technologie Radial seal éprouvée
P 01-3722
P 01-6845
Filtre sécurité
Sicherheitsfilter
Security-Filter
N° Hifi
----
SA 16127
Possibilité d'ajouter un préfiltre lors
d'utilisation plus sévères
Prise pour indicateur de colmatage
standard
Convient pour conditions d'utilisation
moyennes à sévères
P 01-6845----
CP 179405145 P
CP 179405145 P
Facile à entretenir
Economique
Compact
Souplesse de montage
Design High-Tech
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 38/56
TYPE A
TYPE B
ext./aussen int./ innen
FHG 04-1191100 B 103 SA 11608 K --- 51 51 112 128 35 36 248 92 --- 212 P 00-4055 13789
FHG 05-1163920 B 103 SA 11155 SA 11156 40 40 133 146 35 53 271 103 135 160 P 00-2348 11083
FHG 05-1155020 A 135 SA 11155 SA 11156 51 51 133 146 35 53 271 103 135 160 P 00-2348 11083
FHG 05-1109520 A 170 SA 10385 K SA 17245 51 51 133 146 35 53 383 103 135 274 P 00-2348 11083
FHG 06-1105320 A 220 SA 10387 K SA 14460 63 57 165 178 42 54 406 118 150 297 P 00-7191 11039
FHG 06-1130320 A 280 SA 10890 K SA 10938 76 76 165 178 50 65 520 162 150 400 P 00-7191 11039
FHG 06-1170020 B 282 SA 10890 K SA 10938 76 76 165 178 50 60 495 162 --- 430 P 00-7191 11605
FHG 08-1100220 A 340 SA 10359 K SA 17248 76 76 203 215 50 53 430 140 165 323 P 00-4307 11001
FHG 08-1130620 A 440 SA 14009 K SA 14053 95 89 203 215 62 66 523 184 165 403 P 00-4307 11001
FHG 10-1111620 A 550 SA 16511 SA 17251 102 102 260 275 73 63 530 185 175 427 P 00-4076 11124
FHG 10-1131220 A 690 SA 10384 K SA 10754 114 127 260 275 73 63 593 190 175 490 P 00-4076 11124
FHG 12-1138020 A 750 SA 10439 K SA 17439 114 114 300 320 73 70 520 200 185 417 H 00-0349 11259
FHG 12-1138420 A 865 SA 10368 SA 10440 127 127 300 320 97 70 505 210 185 402 H 00-0349 11259
FHG 14-1312220 A 1200 SA 10374 SA 10770 152 152 356 373 108 89 600 257 208 480 H 00-0350 13134
FHG 14-1336120 A 1550 SA 10851 SA 10839 152 152 356 373 108 89 700 257 208 580 H 00-0350 13134
L
Brides de
montage
Anbauflansch
Mountings'
bracket
N° Hifi
No couvercle
Deckel Nr
Cover Nr
N° Hifi
F G H I
FILTRES A AIR COMPLETS METALLIQUES
METALLISCHE - KOMPLETTE LUFTFILTER
METAL COMPLETE AIR FILTERS
Filtre / Patrone / Filter
N° HifiN° HifiBoîtier complet
Komplett Gehäuse
Complet Housing P h o t o
B i l d
m3
Heure
Stund
Hour
A B C D E
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 39/56
A B C D E FP 00-7189 102 65 64 19 90
P 00-4055 111 68 82.5 19 90
P 00-2348 134 81 82 22 90
P 00-2351 153 91 83 26 90
P 00-7191 165 99 95 22 90
P 00-4906 178 105 111 22 90
P 00-3245 197 113 108 25 90
E 50-0206 203 114 108 25 90
P 00-4307 203 114 108 25 90
P 00-4073 229 130 114 32 90
P 00-4076 259 146 127 32 90
P 00-4079 279 156 127 32 90
H 00-0349 300 175 152 38 90P 01-3722 330 184 152 38 90
H 77-0065 330 206 203 38 90
H 00-0350 356 206 203 38 90
P 01-6845 381 203 203 38 90
H 00-0351 407 231 254 38 90
H 77-0037 457 234 400 50 105
H 77-0068 546 279 490 48 105
A B C D
H 77-0031 146 80 110 90 1
H 00-8441*** 173 100 90 51 2
H 00-8444 173 100 90 51 2
H 77-0032 182 95 125 105 1
H 77-0044 182 95 125 106 1
H 77-0033 212 110 140 120 1
H 77-0043 212 110 140 121 1
H 77-0047 212 110 140 128 1
A B C D E
P 77-7151 122.0 79.0 116.0 40.0 9 1
P 77-7730 146.0 90.0 136.0 50.5 9 1
P 77-8810 171.5 100.0 153.5 50.5 9 2
P 77-8901*** 171.5 100.0 90.0 50.5 9 2
P 77-7731 182.0 106.0 163.0 50.5 9 2
P 78-0580*** 212.0 121.0 110.0 50.5 9 2
P 77-7732 212.0 121.0 190.0 50.5 9 2
P 78-0532 240.0 136.5 200.0 50.5 9 2
P 78-0579 266.0 150.0 226.0 80.0 11 2
* Pour installation à forte vibration ** Avec écrou en cage *** Avec insert M 8* Für Installationen mit starken Erschütterungen ** Einpressmutter *** Mit Insert M 8
* For installation with high Vibration ** Captive nut *** With insert M 8
12
12
14
14
10.510
12
12
9
11.5
11.5
11
9
10.5 X 15.5
10 X 13
12 X 17
9
BRIDES DONALDSON
DONALDSON KLAMMERN
MOUNTING BANDS DONALDSON
Dimensions / Abmessungen / Dimensions
(mm)
N° HifiDimensions / Abmessungen /
Dimensions (mm)
Dimensions / Abmessungen / Dimensions (mm)
BRIDES METALLIQUES / METALL-KLAMMERN /
METAL BANDS
série FPG 05-
série FPG 07-
9
8
9
N° Hifi
Filtre à air
Luftfilter
Air Filter
Filtre à air Luftfilter
Air Filter
*série FPG 07-
*série FPG 08-
**série FPG 08-
BRIDES METALLIQUES POUR
METALL-KLAMMERN FUER / METAL MOUNTING BANDS FOR
FPG SERIES
Fig.
Fig.
BRIDES PLASTIQUES POUR
PLASTIK-KLAMMERN FUER / PLASTIC MOUNTIG BANDS FOR
SERIES FPG / FPG-TWISTLOCK
N° Hifi
série FPG 08-
série FPG 04-
série FPG 05-
série FPG 08-
série FPG 09-
série FPG 10-
série FPG 06-
série FPG 06-
série FPG 07-
série FPG 08-
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 2
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 40/56
N° HifiA
mm
B
mm
C
mm
TYPE
TYP Mod. N° Hifi
A
mm
B
mm
C
mm
TYPE
TYP Mod.
CP 040133080 P 40 133 80 Plastique 1 CP 082200085 P 82 200 85 Plastique 2
CP 045092053 P 45 92 53 Plastique 1 CP 085250107 M 85 250 107 Métal 1
CP 045150063 P 45 150 63 Plastique 1 CP 096266132 P 96 266 132 Plastique 1
CP 048133080 P 48 133 80 Plastique 1 CP 101250107 P 101 250 107 Plastique 1
CP 051112057 M 51 112 57 Métal 1 CP 102266130 P 102 266 130 Plastique 1
CP 052152086 P 52 152 86 Plastique 1 CP 106250107 M 106 250 107 Métal 1
CP 053152084 P 53 152 84 Plastique 1 CP 110270115 P 110 270 115 Plastique 2
CP 054150063 P 54 150 63 Plastique 2 CP 114250107 M 114 250 107 Métal 1
CP 057152084 P 57 152 84 Plastique 1 CP 115250107 M 115 250 107 Métal 1
CP 060152084 P 60 152 84 Plastique 1 CP 115266126 P 115 266 126 Plastique 1
CP 064133059 M 64 133 59 Métal 1 CP 128266123 P 128 266 123 Plastique 1
CP 064152084 P 64 152 84 Plastique 1 CP 132292138 M 132 292 138 Métal 1
CP 065152084 P 65 152 84 Plastique 1 CP 140406145 P 140 406 145 Plastique 1
CP 068145063 P 68 145 63 Plastique 1 CP 150360150 P 150 360 150 Plastique 2
CP 068200085 P 68 200 85 Plastique 2 CP 153250107 M 153 250 107 Métal 1
CP 070186100 P 70 186 100 Plastique 1 CP 154405145 P 154 405 145 Plastique 1
CP 076179042 M 76 179 42 Métal 1 CP 179405145 P 179 405 145 Plastique 1
CP 076186100 P 76 186 100 Plastique 1 CP 207405167 P 207 405 167 Plastique 1
CP 077152086 P 77 152 86 Plastique 1 CP 210410223 M 210 410 223 Métal 1
N° HifiA
mm
B
mm
C
mm
D
mm
CP 093190123 P 187 340 130 120 Plastique
CHAPEAUX PARE-PLUIE
REGENKAPPEN
RAIN CAPS
Mod. 2Mod. 1
TYPE
TYP
A
B
C
D
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 41/56
Couvercle / Deckel / Cover Verre / Glas / Glass
Débit
Strom
Flow
N°couvercle
Deckel Nr
Cover Nr
N° verre
Glas Nr
Bowl Nr
Maxi m3 /min A B C D N° Hifi N° Hifi
PBH 00-2041 2,0 35 142 142 44 P 02-0116 P 02-0115
PBH 00-2042 2,3 44 142 142 44 P 02-0116 P 02-0115
PBH 00-2040 2,5 51 142 142 44 P 02-0116 P 02-0115
PBH 00-1823 4,0 51 187 158 42 P 02-0648 P 02-0227
PBH 00-1250 3,7 58 187 158 42 P 02-0648 P 02-0227
PBH 00-1251 4,2 64 187 158 42 P 02-0648 P 02-0227
PBH 00-1249 4,8 77 187 158 42 P 02-0648 P 02-0227
PBH 00-0820 9,1 77 270 188 47 P 01-6548 P 01-6330
PBH 00-0821 9,3 96 270 188 47 P 01-6548 P 01-6330
PBH 00-0822 11,5 103 270 188 47 P 01-6548 P 01-6330
PBH 00-2045 18,7 103 306 204 51 P 02-0345 P 02-0344
PBH 00-0823 9,6 115 270 188 47 P 01-6548 P 01-6330
PBH 00-2044 19,8 115 306 204 51 P 53-5735 P 02-0344
PBH 00-2043 21,0 127 306 210 51 P 53-5735 P 02-0344
PBH 00-0388 36,8 152 413 258 72 P 10-4691 P 15-8324
PBH 00-2224 42,5 177 413 258 72 P 10-4691 P 15-8324
Inch mm Chrome1.5" 38 /
1.75" 44 /
2" 51 /
2.25" 57 /
2.5" 64 /
2.75" 70 /
3" 78 P 27-1507
3.5" 89 P 27-1508
4" 102 P 27-0837
4.5" 114 P 27-15095" 127 P 27-0838
5.5" 140 P 27-1510
6" 152 P 27-1511
7" 178
P 27-0539
P 91-2539
ø ext. Tuyau
Ø Rohr aussen
Ø Pipe outside
P 27-0531
CHAPEAU D'ECHAPPEMENT
ABGAS-DECKEL - EXHAUST FLIP CAP
Chapeau / Deckel / Flip cap
N° Hifi
StandardP 27-0530
P 27-0541
P 27-0542
P 27-0532
P 27-0543
P 27-0540
CYCLONES - ZYKLONE - PRECLEANER
Dimensions
Abmessungen
Dimensions (mm)N° Hifi
P 27-0533
P 27-0534
P 27-0535
P 27-0536
P 27-0537
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 42/56
Série TOP SPIN
Température de fonctionnement / Betriebstemperatur / Operating temperature : - 40oC --> 82
oC
N° Hifi A B C m3/min Kg
PTH 00-2434 146 162 56 2.5 - 5.7 0,4
PTH 00-2435 146 162 58 2.5 - 5.7 0,4
PTH 00-2436 146 162 64 2.5 - 5.7 0,4
PTH 00-2437 146 162 77 2.5 - 5.7 0,4
PTH 00-2425 238 242 78 5.7 - 12.7 1,0
PTH 00-2426 238 242 97 5.7 - 12.7 1,0
PTH 00-2394 238 242 103 5.7 - 12.7 1,0
PTH 00-2431 287 288 103 12.7 - 21.2 1,2
PTH 00-2427 238 242 116 5.7 - 12.7 1,0
PTH 00-2432 287 288 116 12.7 - 21.2 1,2
PTH 00-2433 287 288 128 12.7 - 21.2 1,2PTH 00-2438 345 397 153 21.2 - 42.5 2,7
PTH 00-2439 345 397 179 21.2 - 42.5 2,7
PREFILTRE CYCLONE TOP SPIN
TOP SPIN ZYKLON-VORFILTER
CENTRIFUGAL PRECLEANER TOP SPIN
Plus de 99% des impuretés de min. 20µm sont éliminées.
Mehr als 99% von Unreinheiten von mind. 20µm ind
ausgescheidet.
More than 99% of contaminant 20µm and larger is expelled
Entrée air à purifier
Eintritt Luft zu reinigen
Incoming dirty air
Entrée air pré-filtré dans système d'admission / Eintritt der vor-gereinigte Luft
Pre-cleaned air entering the intake system
- Separates up to 85% of incoming
contaminant.
- Reduces air filter usage.
- Operates at a lower RPM.
- Self-cleaning / self-scavenging
- Easy installation
- Lighter weight
- Supprime 85% des impuretés à
l'entrée
- Diminue l'utilisation de filtres à air
- Efficace à bas régime
- Auto-nettoyant
- Installation facile
- Léger
- Trennt bis 85% der Unreinheiten
vor Eintritt
- Vermindert Luft-Filter-Verbrauch
- Niedertourig wirksam
- Selbsreinigend - Einfache Montage
- Leicht
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 43/56
d 2 h 1 h2 h 3
Inches mm mm mm mm mm
CV 15481 0.9 - 1.9 1" ½ 38 104 17 11 77 Plastique
CV 15478 0.9 - 2.4 2" 51 104 17 11 77 Plastique
CV 15318 * 1.7 - 3 2" 51 170 17 14 117 Plastique
CV 15276 1.7 - 3.4 2½" 63,5 170 17 14 117 Plastique
CV 16556 * 2.5 - 4 2.7" 70 170 17 14 117 Plastique
CV 15251 2.5 - 4.2 3" 76 170 17 14 117 Plastique
CV 15240 3.4 - 6.7 3" 76 255 26 36 160 Plastique
CV 14750 4.2 - 8.4 3¾" 96 255 26 36 160 Plastique
CV 14771 4.2 - 8.4 3¾" 96 255 58 122 278 Plastique
CV 14767 4.2 - 9.2 4" 102 255 26 36 160 Plastique
CV 14769 4.2 - 9.2 4" 102 255 58 122 278 Plastique
CV 14770 4.2 - 10 4½" 114 255 26 36 160 Plastique
CV 14775 4.2 - 10 4½" 114 255 58 122 278 Plastique
CV 15802 * 6.7 - 14.2 4½" 114 289 27 49 215 Plastique
CV 15497 5 - 11.7 5" 127 255 61 36 193 Plastique
CV 15616 8.4 - 18.3 5" 127 289 27 49 215 Plastique
CV 15933 8.4 - 18.3 6" 152 289 27 49 215 Plastique
CV 15620 11.6 - 25.8 6" 152 289 27 49 215 Plastique
CV 15922 16 - 30 7" 178 380 25 58 207 Métal
CV 16221 17 - 33.3 8" 203 380 66 58 248 Métal
* Avec réduction / Mit Reduktion / With reduction
PREFILTRE CYCLONE
ZYKLON-VORFILTER
CENTRIFUGAL PRECLEANER
Type
d 1Débit max. m3 /min
Strom max. m 3 /Min.
Flow max. m3 /min.
N° Hifi
Attention : le choix du cylone doit uniquement être basé sur le débit d'air du moteur et non sur le diamètre du tube.
Achtung : bitte Zyklon nur gemäss Motor oder Kompressor -Luftbedarf und nicht gemäss Durchmesser des
Lufteintritt-Rohres auswählen.
Important : model selection must be based entirely on the airflow rate used by the engine or compressor and not on
the intake pipe diameter.
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 44/56
N° Hifi N° Hifi
Débit
Strom
Flow
H J K L M m3 /min H J K L M
PLH 00-1212 77 203 305 316 55 PCH 00-0896 6 - 12 97 167 281 445 25PLH 00-1307 95 203 305 304 42 PCH 00-1510 6 - 12 116 167 281 441 25
PLH 00-1215 114 203 305 290 28 PCH 00-0887 8 - 16 129 229 356 499 32
PLH 00-1308 127 203 305 295 33 PCH 00-0919 12-23 154 229 356 487 38
PLH 00-1375 152 229 330 366 28 PCH 00-1189 15-29 154 279 406 468 44
PLH 00-1375 152 229 330 366 28 PCH 00-1148 17-34 179 279 406 465 38
N° Hifi mini maxi A B C D E
EEH 00-1282 1.25 2 51 66,5 178 32 73
EEH 00-1276 1.75 2.5 45 73 171,5 32 71
EEH 00-1277 2.5 3.5 57,5 76 202 32 76
EEH 00-1283 3.2 4.5 64 85,5 225,5 32 79
EEH 00-1278 4.3 6.0 70 95 247,5 32 83
EEH 00-1280 5.8 9.5 89 123,5 317,5 32 92
EEH 00-1279 7.7 11.0 77 105 276,5 32 86
EEH 00-1281 9.5 13.6 102 143 365 32 99
EEH 00-1284 11,6 16,5 102,5 143 365 32 98,5
EEH 00-1034 9.5 13.5 102 102 610 38 143
EEH 00-1035 13.5 17.6 128 105 749 38 168
EEH 00-1036 17.6 21.9 128 105 749 51 168
EEH 00-1037 21.9 27.7 153 108 825,5 51 174,5
EEH 00-1038 27,9 34,5 153 108 825,5 51 174,5EEH 00-1039 34,5 42 153 108 825,5 51 174,5
PREFILTRES ET EJECTEURS DE POUSSIERE
VORFILTER UND STAUB-AUSWERFER
PRECLEANER AND DUST EJECTORS
1000
Dimensions
Abmessungen
Dimensions (mm)A B
m3 /min
2 - 64 - 9
6 - 11
Dimensions Abmessungen
Dimensions (mm)
P 11-4415
38
50
32
1525
1524
9 - 13
10 - 20
10 - 20
P 13-8408
EJECTEURS - AUSWERFER - EJECTORS
Débit
Strom - Flow
m
3
/min
Dimensions Abmessungen
Dimensions (mm)
P 11-4414
Dimensions
Abmessungen
Dimensions (mm)
DONASPIN
Pour moissonneuse batteuse
Für Mähdrescher
For combine harvester
STRATACLONE
Pour construction de tunnel, gravière et foreuse
Für Tunnelbau, Kieswerk und Bohrmaschine
For tunnel building, quarry and drill
Débit
Strom
Flow
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 45/56
mbar Pa mm H20
RBX 00-2250 37 3700 380 1/8" - 27 NPT
RBX 00-2251 50 5000 508 1/8" - 27 NPT
RBX 00-2252 62 6200 635 1/8" - 27 NPT
RBX 00-2254 75 7500 762 1/8" - 27 NPT
RBX 00-2278 50 5000 508 1/8" - 27 NPTRBX 00-2277 62 6200 635 1/8" - 27 NPT
RBX 00-2275 75 7500 762 1/8" - 27 NPT
REX 77-0037 37 3700 380 1/8" - 27 NPT
REX 77-0050 50 5000 508 1/8" - 27 NPT
REX 77-0052 50 5000 508 M 10
REX 77-0061 62 6200 635 M 10
REX 77-0062 62 6200 635 1/8" - 27 NPT
REX 77-0075 75 7500 762 1/8" - 27 NPT
REX 77-0225 64 6400 627 M 10 X 1
REX 77-0301 54 5400 530 M 10 X 1
REX 77-0316 54 5400 530 M 10
REX 77-0317 64 6400 627 1/8" - 27 NPT
REX 77-0526 75 7500 762 1/8" - 27 NPT
RBX00-2215 37 3700 380 15"
RBX00-2220 50 5000 508 20"
RBX00-2225 62 6200 635 25"
RBX00-2230 75 7500 762 30"
RBX 00-7275 50 5000 508 20"
RBX 00-7276 62 6200 635 25"
RBX 00-7277 75 7500 762 30"
INDICATEURS DE MAINTENANCE
VERSCHMUTZUNGSANZEIGER
FILTER SERVICE INDICATOR
Limites pression statique
Statische Druck-Grenze
Static pressure limitN° Hifi
Raccord
Anschluss
Fitting
Témoin électrique avec borne AMP
Elektrischer Anzeiger mit AMP-Klemme
Electrical indicator with AMP connector
Mécanique / Mechanisch / Mechanical
Mécanique - indicateur / Mechanischer-Anzeiger / Mechanical - Indicator
Indicateur à connecter sur tuyau
Anzeiger auf Rohr anschliessbar
Indicator to connect on pipe
Mini-témoin mécanique pour petits moteurs et camionnettes
Mechanischer -Mini-Anzeiger für kleine Motoren und Kleintransporter
Mechanical Mini-Informer for small engines and utility vans
Indicateur visuel mécanique pour vue restreinte
Mechanischer, optischer Anzeiger für beschränkte Sicht
Visual restriction Indicator, mechanical
Electrique / Elektrisch / Electrical
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 46/56
90o
45o
A B R A R A B A B C50 89 51 50 51 51 32 P 11-6836 63,5 114 P 10-2820
57 95 57 56 57 76 P 10-5608 70 89 P 52-0883
63 101,5 63,5 63 63 89 P 11-4319 70 101,5 P 52-0882
76 127 82,5 76 82,5 101,5 133,5 P 10-5609 76 127 P 10-1290
89 140 102 89 89 114 P 11-4317 70 101,5 P 52-0884
102 105 101,5 106 127 P 10-5610 76 P 10-1291114 89 114 89 140 P 10-5611 89 P 10-1292
126 156 115 127 114,5 152,5 P 10-5612 127 140 P 10-1293
140 162 117 140 111 178 P 10-5613 P 10-1891
152 178 127 152,5 127 203 127 P 11-2608 P 10-3516
178 192 141 178 141 254 152,5 P 11-1414 P 11-2611
203 216 165 203 165 P 10-1294
254 267 216 254 216 178 P 12-6530
152,5 140 P 11-2610
127 P 13-6494
140 P 12-9660
152,5 140 P 11-4315
178 P 11.2609
254 203 P 11-2607
90o
45o
A B C R A B C R A B C76 70 113 60 P 77-5228 152,4 140 163,5 124 25,5
76 89 89 57 P 12-3462 152,5 178 187,5 141 32
127 101,6 146 95 P 12-1482 32152,4 127 184 97 P 14-3895 38
178 127 171,5 127 P 15-9820 44,5
178 140 146 111 P 12-8990 57
152,4 140 171,5 127 P 11-7724
58
P 10-4088
P 10-408963,5
51
P 10-4090
63,551 P 11-4413P 10-4087
P 10-2948
152,5
P 13-333938
P 11-4412
N° Hifi N° Hifi
127101,5
101,5
140 146
127
152,5
140
178
178
89
152,5
203
P 10-5548
P 11-2606
P 11-4313
134
152,5
165
P 10-5542
Dimensions
Abmessungen
(mm)
Réducteur - Reduktion - Reducer
76
N° Hifi
Dimensions
Abmessungen
(mm)
Dimensions
Abmessungen
(mm)
Manchon - Hülse - Hump
Dimensions
Abmessungen
(mm)
Coude - Winkelstück
Elbow Coude - Winkelstück - Elbow
N° HifiN° Hifi N° Hifi
RACCORDS EN CAOUTCHOUC MOULE
ANSCHLUESSE AUS GEGOSSENEM GUMMI
MOULDED RUBBER ADAPTERS
P 10-5529
Dimensions
Abmessungen
(mm)
Dimensions
Abmessungen
(mm)
Réducteur - Reduktion
Reducer
140
P 10-5531
P 10-5532
P 11-4318
P 10-5533
Coude réducteur
Reduzier-Winkelstück
Elbow reducer
P 11-4411
Dimensions
Abmessungen
(mm)
P 13-3338
N° Hifi
P 10-5541
Coude réducteur
Reduzier-Winkelstück
Elbow reducer
P 10-5530
P 11-3733
P 10-7844
P 10-5534
P 10-5535
P 10-5536
P 11-4314
P 11-2605
P 10-5543
P 10-5544
P 10-9331
P 10-5547
P 10-5545P 11-4316
P 10-9021
P 10-5546
- Fabriqués en caoutchouc EPDM, ils conservent une excellente résistance à la chaleur et une très bonne flexibilité à basse température (-40oc à 100
oc).
- Ils absorbent les vibrations et réduisent le niveau sonore de l'admission.- Les raccords coudés sont nervurés afin d'améliorer leur solidité.
- Aus EPDM Gummi hergestellt, sie behalten eine ausgezeichnete flexibilität bei Temperatur (-40 oc à 100
oc)
- Sie absorbieren Vibrationen und vermindern die Lautstärke des Einlassventils.
- Die gebogenen Anschlüsse sind gerippt um die Solidität zu verbessern.
- Made of EFDM rubber material for improved heat resistance and low temperature flexibility (-40oc à 100
oc)
- Rubber adapters help to absorb vibrations and reduce intake noise level.
- Elbows are ribbed for extra strenght and durability.
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 47/56
SOMMAIRE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
11-526
Codication - Commentaires
Codication - Comments
Legende - Kommentare
Applications Machines de chantier
Earth moving equipment applications
Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen
Applications Moteurs
Engine applications
Anwendungen für Motoren
Applications Matériels d’élévation
Mobile Hoists applications
Anwendungen für Hebebühnen
Filtres habitacles
Cabin Filters
Kabinenlter
Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue
Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau
Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers
Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber
Filtres à air complets - Accessoires
Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre
Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration
Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations
Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte
Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses
Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters
Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen
Filtres à liquide de refroidissement
Cooling systems lter
Kühlsystem-Flüssigkeitslter
Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres
Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides
Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents
Fluids analyses
Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –
Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse
Recommandations générales
General advices
Allgemeine Hinweise
Trucs et astuces
Tricks and clever bitsTipps
Nos catalogues
Our catalogues
Unsere Kataloge
Conditions générales de vente
General terms of sales
Allgemeine Geschäftsbedingungen
527-588
589-646
647-668
669-728
759-798
729-758
799-814
823-840
815-822
841-850
02-10
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 48/56
Aspirateurs / Staubsauger / Vacuum cleaner
ACQUA VAC
Papier / Paper
ASR 987703AA002
H : 150 mm
Ø : 160 mm
ø : 120 / 29 mm
DIVERS
Polyester
AS 1703-POL
H : 190 mm
Ø : 190 mm
ø : 154 / 8 mm
DIVERS
Papier / Paper
ASR 987801AA003
H : 180 mm
Ø : 192 mm
ø : 160 / 10.3 mm
ALLAWAY OY
Papier / Paper
ASR 988301AA011
H : 171 mm
Ø : 179 mm
ø : 98 mm
AS 2787
Filtre AS 1787
H : 10 mm
L : 670 mm
l : 225 mm
Papier / Paper
ASR 988801AA002
H : 176 mm
Ø : 190 mm
ø : 152 / 0 mm
BIG POWER
Papier / Paper
ASR 988101AA002
H : 39 mm
Ø : 163 mm
ø : 89 mm
ASR 979601AG012
Préfiltre AS 2787
H : 266 mm
Ø : 220 mm
ø : 152 / 127 mm
DIVERS
Pour aspirateurs Mistral
AR 2627
H : 150 mm
Ø : 390 / 380 mm
ø : 295 / 7 mm
BOSCH
Polyester
AS 7052
repl. BoschNo 2607432015
H : 67 mm
L : 253 / 198 mm
l : 197 / 165 mm
ASR 980002AG129
Media : Polyester
H : 658 / 645 mm
Ø : 320 mm
ø : 211 mm
Pour aspirateurs Mistral
AR 3444
H : 380 mm
Ø : 410 mm
ø : 120 / 0 mm
Papier / Paper
ASR 988802AA006
repl. BoschNo 50619No 12672234
H : 195 mm
Ø : 245 mm
ø : 200 / 0 mm
Papier / Paper
ASR 980801AA003
H : 165 mm
Ø : 185 mm
ø : 140 / 10 mm
Pour machine 200 AA
ASR 980103AN007
H : 135 mm
Ø : 325 mm
ø : 216/0 mm
DIVERS
AS 1575
H : 662 / 652 mm
Ø : 235 mm
ø : 125 / 13 mm
ASR 981001AB002
H : 113.5 / 109 mm
Ø : 102 mm
ø : 1 ¼" - 12 UNF / M 6 x 1
EZ 14185
H : 142 mm
Ø : 182 mm
ø : 142 mm
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 49/56
REF. D 1 D 2 H 1 H 2 H 3 H 4 CH
Applications
Anwendungen Applications
ASR 992800AG009 115 58 2 600 5 607 24 Tamrock
ASR 991900AG010 121 73 2 600 5 614 24 Atlas-Copco
ASR 989401AG007 120 74 ---- 600 5 614 ---- Ilmeg
REF. D 1 D 2 H 1 H 2 H 3 H 4 GApplications
Anwendungen
Applications
ASR 989301AG011 120 74 9 900 5 914 M . 6 Ilmeg
ASR 989302AG008 121 73 14 600 5 2 M . 6 Atlas Copco
REF. D 1 D 2 D 3 H 1 H 2 H 3 H 4Applications
Anwendungen
Applications
ASR 989201AG043 200 90 17 515 500 --- --- Furukawa - Tamrock
FILTRES DE DEPOUSSIERAGE POUR FOREUSES
STAUBFILTERELEMENT FUER BOHRMASCHINEN
DUSTING FILTER FOR DRILLING EQUIPEMENT
H4
H1H2H3
D 2
D1
H4
D1 D 2
H2H
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 50/56
Filtre dépoussiérage / Staubfilter / Dusting filter
ATLAS-COPCO
1 vis / Schraube / Screw M 6 - (15 mm )
ASR 989302AG008
H : 612 mm
Ø : 120 mm
ø : 74 / 0 mm
DIVERS
ASR 984002AF030
H : 606 mm
Ø : 260 / 220 mm
ø : 145 / 0 mm
DIVERS
Polyester
ASR 995000AG071
H : 623 mm
Ø : 324 mm
ø : 217 / 12 mm
Polyester
ASR 989501AG092
repl. Atlas CopcoNo 2657.7143.88
H : 675 mm
Ø : 552 / 500 mm
ø : 374 / ... mm
ASR 985603AB028
H : 464 mm
Ø : 223 mm
ø : 125 / 10.5 mm
ASR 997400AN049
H : 1015 mm
Ø : 267 / 243 mm
ø : 142 / 0 mm
ASR 991900AG010
repl. Atlas-CopcoNo 3214.6239.00
H : 610 mm
Ø : 120 mm
ø : 73 / 0 mm
ASR 985902AB019
H : 336 mm
Ø : 163 mm
ø : 85 / 0 mm
1 joint / Dichtung / Gasket
ASR 999000AG111
H : 668 mm
Ø : 394 / 370 mm
ø : 205 / 0 mm
NP 2245 S
H : 1090 mm
Ø : 985 mm à plat
ø : 957 mm à plat
ASR 991000AN049
H : 1010 mm
Ø : 300/244 mm
ø : 142/0 mm
ASR 999400AG200
H : 1220 mm
Ø : 375/345 mm
ø : 212/0 mm
AUCUNE
ASR 997700AG024
H : 508 mm
Ø : 272/245 mm
ø : 140/0 mm
ASR 991400AG045
H : 500 mm
Ø : 302/245//215 mm
ø : 140/0 mm
FURUKAWA
ASR 989201AG043
ref. FurukawaNo 088402-01020No 088412-01041
H : 515 / 500 mm
Ø : 200 mm
ø : 90 / 17 mm
DIVERS
ASR 981101AB210
Ouvert des deux côtés -Fond sans joint
Joint : 15/1H : 672 mm
Ø : 324 mm
ø : 212 mm
Polyester
ASR 993900AG10
H : 614 mm
Ø : 320 mm
ø : 215 mm
ILMEG
1 vis (9 mm) - M 6
ASR 989301AG011
repl. IlmegNo HSL 900 A
H : 907 mm
Ø : 120 mm
ø : 74 / 0 mm
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 51/56
SOMMAIRE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
11-526
Codication - Commentaires
Codication - Comments
Legende - Kommentare
Applications Machines de chantier
Earth moving equipment applications
Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen
Applications Moteurs
Engine applications
Anwendungen für Motoren
Applications Matériels d’élévation
Mobile Hoists applications
Anwendungen für Hebebühnen
Filtres habitacles
Cabin Filters
Kabinenlter
Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue
Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau
Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers
Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber
Filtres à air complets - Accessoires
Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre
Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration
Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations
Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte
Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses
Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters
Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen
Filtres à liquide de refroidissement
Cooling systems lter
Kühlsystem-Flüssigkeitslter
Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres
Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides
Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents
Fluids analyses
Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –
Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse
Recommandations générales
General advices
Allgemeine Hinweise
Trucs et astuces
Tricks and clever bitsTipps
Nos catalogues
Our catalogues
Unsere Kataloge
Conditions générales de vente
General terms of sales
Allgemeine Geschäftsbedingungen
527-588
589-646
647-668
669-728
759-798
729-758
799-814
823-840
815-822
841-850
02-10
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 52/56
Nos objectifs : vous CONSEILLER pour - à sa technologie
CHAQUE MACHINE - à son environnement
une SURVEILLANCE - à son utilisationEVOLUTIVE et ADAPTEE - à sa maintenance
Unsere Ziele : - an seiner Technologie
- an seiner Benutzung
- as per its technology
Our objectives : - as per its environment
- as per its use
- as per its main tenance
To offer an adapted and evolutive
survey for each machine
ANALYSES D'HUILES ET DE CARBURANTSOELE UND KRAFTSTOFFE TESTS
OILS AND FUELS ANALYSISES
Ihnen für jede Maschine eineentwicklungsfähige und angepaßteÜberwachung zu beraten
- an seiner Umwelt
- an seiner Wartung
2) Material survey after damage to ameliorate maintenance
The study and analysis laboratories at your disposal also allow you a greater independence towards petroleum
companies and OEM.
2) L'expertise de matériels après avarie dans le cadre d'actions de maintenance améliorativeLes laboratoires d'études et d'analyses à votre disposition vous permettent également de conserver une indépendance
par rapport au monde des pétroliers et des constructeurs.
Les analyses d'huile et de carburant sont importantes et peuvent être réalisées pour deux raisons
principales :
1) La surveillance de vos matériels par l'analyse des fluides :Huile moteur, huile hydraulique, carburants, etc… et dans tous les domaines d'activité. Des
contrôles complémentaires tels que la ferrométrie, nous permettent également de surveiller le niveau
d'usure d'un organe mécanique et de détecter toute usure anormale conduisant à une détérioration
mécanique.
The fuel and oil analysis are important and can be carried out for two principal reasons :
1) Your equipment survey through fluid analysis Engine oil, hydraulic oil, fuel, etc… for all type of activities and applications. Additional cheks like ferrous particles content,
will help determine the wearing level of a mechanical component which can indicate abnormal wear preventing expensive
damages.
Die Öl- und Treibstoffanalysen sind wichtig und können aus zwei Hauptgründen gemacht werden :
1) Die Überwachung Ihrer Materialien durch die Flüssigkeitsanalyse :Motorenöl, hydraulisches Öl, Kraftstoffe usw.... und auf allen Tätigkeitsbereichen. Zusätzliche Kontrollen, wie zum Beispiel
Eisenteilchen, erlauben uns ebenfalls das Abnutzungsniveau eines mechanischen Organes zu überwachen und jedeanormale Benutzung festzustellen, die zu einer mechanischen Verschlechterung führt.
2) Materielle Übersicht nach der Beschädigung um Wartung zu verbessernDie Laboratorien von Studien und von Analysen zu Ihrer Verfügung erlauben Ihnen ebenfalls, eine Unabhängigkeithinsichtlich der Welt der Mineralölindustrie und der Konstrukteure beizubehalten.
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 53/56
ANALYSES D'HUILES ET DE CARBURANTSOELE UND KRAFTSTOFFE TESTS
OILS AND FUELS ANALYSISES
ANO 100 ANN 100 ANN 200 ANH 100 ANH 101 ANH 102 ANH 103 ANH 200 ANH 201
Huile
moteur
Motor Oel Oil motor
Gasoil
Gazole Diesel oil
Gasoil
Gazole Diesel oil
Hydraulique
HydraulikHydraulic
Hydraulique
HydraulikHydraulic
Hydraulique
HydraulikHydraulic
Hydraulique
HydraulikHydraulic
Réducteur
compresseur
KompressorReduktion
Compressor
reduction
Réducteur
compresseur
KompressorReduktion
Compressor
reduction
250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml
x x x x x x x x x
x x
x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x
x x x
x
x
x
x
x x
x x x
x x
x
x x
x x
Infrarouge moteur
Infrarot Motor Infrared motor
Cotation de la tache
Bemassung derFleckengrösseDimensioning of spotsize
Dilution estimée
Geschätzte Auflösung Estimated Dilution
Couleur des carburants
Brennstoff FarbenFuel colors
Aspect / Aspekt / Aspect
Test bactériologiqueBakteriologiescher Test Bacteriological test
Point de trouble
Zeitpunkt derVerunreinigung Point of contamination
Oxydation combustible
Brennstoff OxidationFuel oxidation
Ferrométrie / Ferrometrie/ Ferrometry
Comptage de particules
avec indication de la classe
de propretéPartikelzähler mit Reinheits-Klassenanzeiger Particle meter with purity
indicator
Quantifieur de particules
Partikelmengenmesser Particle mass counter
N° HIFI
Point éclair vase clos
Flammpunkt ingeschlossenem GefässClosed cup flash point
Teneur en insoluble
Unauflöslicher Teil Undissolvable part
La spectrométrie 20 élém.
Spektrometrie 20 ElementeSpectrometry 20 elements
La teneur en eau %
Wassergehalt %Watercontent %
La teneur en eau en ppm
Wassergehalt in PPM
Watercontent in PPM
La viscosité à 40°C
Viskosität bei 40°C Viscosity at 40°C
Volume nécessaire
Nötiges VolumenRequired volume
Application / Applikation /
Application
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 54/56
BOUCHONS DE VIDANGES RAPIDES
OELABLASS-SCHRAUBEN
DRAINING PLUGS
DAA - DAR - DAP
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 55/56
SOMMAIRE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
11-526
Codication - Commentaires
Codication - Comments
Legende - Kommentare
Applications Machines de chantier
Earth moving equipment applications
Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen
Applications Moteurs
Engine applications
Anwendungen für Motoren
Applications Matériels d’élévation
Mobile Hoists applications
Anwendungen für Hebebühnen
Filtres habitacles
Cabin Filters
Kabinenlter
Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue
Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau
Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers
Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber
Filtres à air complets - Accessoires
Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre
Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration
Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations
Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte
Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses
Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters
Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen
Filtres à liquide de refroidissement
Cooling systems lter
Kühlsystem-Flüssigkeitslter
Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres
Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides
Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents
Fluids analyses
Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –
Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse
Recommandations générales
General advices
Allgemeine Hinweise
Trucs et astuces
Tricks and clever bitsTipps
Nos catalogues
Our catalogues
Unsere Kataloge
Conditions générales de vente
General terms of sales
Allgemeine Geschäftsbedingungen
527-588
589-646
647-668
669-728
759-798
729-758
799-814
823-840
815-822
841-850
02-10
7/17/2019 Heavy Duty
http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 56/56
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
GENERAL ADVICES
ALLGEMEINE ERKLÄRUNGEN
RECOMENDACIONES GENERALES
RACCOMANDAZIONE GENERALE
RECOMANDǍRI GENERALE
Recommandations générales
Les renseignements contenus dans ce catalogue sont diffusés à titre indicatif à notre clientèle etsont aussi exacts que possibles. Cependant, des erreurs d’impression ainsi que des modications
constructeurs peuvent apparaître après édition de ce document. En cas de doutes, nous vousprions de vous adresser à nous-mêmes ou à nos représentants. Tout nouveau catalogue annuleles éditions précédentes. Toute reproduction, ne serait-ce que partielle, est interdite sans notreautorisation écrite.
General advices
All informations contained in this catalogue are given as an indication to our customers, andare as accurate as possible. Dispite all our efforts, some printing mistakes can occure, as well
as constructor modications done after publication of this document. In case of doubts, pleasecontact us or our sales representative directly. Every new catalogue supersedes previous editions.No part of this publication may be reproduced in any way without our prior written consent.
Allgemeine Erklärungen
Die Angaben in diesem Kataloge sind unverbindlich. Für Änderungen der Filterausrüstungdurch die Fahrzeug- und Motorenhersteller oder durch die Hersteller von Filtererzeugnissenanderer Marken, übernehmen wir keinerlei Gewähr. Es können auch Druckfehler auftreten. In
Zweifelsfällen bitten wir um Rückfrage bei uns, oder unseren Vertretern. Mit Erscheinen desneusten Kataloges verlieren alle früheren Ausgaben ihre Gültigkeit. Für diese Unterlagenbehalten wir uns alle Rechte vor. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit unserer vorherigen
schriftlichen Genehmigung gestattet.
Recomendaciones generales
Informaciones dadas en éste catálogo lo son a titro de indicación y estan tán exactas como
possible y se ha puesto el máximo cuidado en su elaboración. Sin embargo, no se descarta lo
posibilidad de algún error de impresión, ni tambien los cabios que se pratican a veces de parte
de los fabricantes, posteriores a nuestra publicación. En caso de duda, le rogamos sirvanse
llamarnos directamente con motivo de comprobarlo. Con cada nueva publicación, se pierdenvalidez todas las ediciones anteriores. La reproducción total o parcial no está permitida sin
nuestra previa autorización escrita.
Raccomandazione generale
Informazione incluse in chesto catálogo sono date a titolo indicativo ai nostri clienti, e sono de la
piú scrupolosa puntualitá. Tuttavia, alcuni errori di stampamento, o alcuni cambiamenti da parte
degli costtrutori, possono parecere dopo la nostra pubblicazione di quello documento. Nel casodi cualcuno dubbio, favorite vericarlo con noi. Con ogni nuova pubblicazione, perdono la loro
validitá tutte le edizioni precedenti. Ristampe, anche parziali, non sono permesse senza unanostra autorizzazione data per iscritto