hero times 2015 - sellaronda hero
DESCRIPTION
World's hardest mountainbike race in the heart of the amazing Dolomites! www.sellarondahero.comTRANSCRIPT
BIANCHI.COM
METHANOL 27 SL• telaio 27.5” triple-wall in carbonio ad alto modulo• nervature di rinforzo ERC in carbonio• forcella Wi-Fi e predisposizione del telaio per cambio elettronico• protezione in titanio (T-Net) integrata nella fibra di carbonio del tubo obliquo• rigidità, reattività e peso da Campioni
METHANOL 29’’ FST• Telaio triple wall 29’’ in carbonio con sistema di sospensione 4-bar horst link• Nuovo ammortizzatore Cane Creek DB in-line 4-way CS• Nervature di rinforzo in carbonio• Protezione in titanio Ti-NET
BIANCHI.COM
© 2014 W. L. Gore & Associates GmbH. GORE BIKE WEAR, WINDSTOPPER, GORE and designs are trademarks of W. L. Gore & Associates.
LEAVETHE RESTBEHINDDon’t ease the pressure or break the tempo, as now the need to stop mid-race is over. The new ALP-X PRO Outfit System utilises our new inno-vative WINDSTOPPER® technology to protect against anything the ele-ments throw at you and replaces the need to carry additional garments. When every gram is saved and ev-ery second counts, less is more. Find out more at GoreApparel.com.
With the high-tech functionality of
#14103 GBW Spring-Summer 2015 ALP-X PRO HERO Times 240x300_UK.indd 1 26.02.15 17:08
PRIMA, DURANTE, DOPOLA SELLARONDA HERO
PrimaDurante
Dopo
Fred
rik
Eric
sson
Gul
d
enervitsport.com
UCI MOUNTAIN BIKE MARATHON WORLD CHAMPIONSHIPS
Official Partner
PRIMA, DURANTE, DOPOLA SELLARONDA HERO
PrimaDurante
Dopo
Fred
rik
Eric
sson
Gul
d
enervitsport.com
UCI MOUNTAIN BIKE MARATHON WORLD CHAMPIONSHIPS
Official Partner
GUARDARE LA VITA CON POSITIVITÀ
È IL PRIMO PASSO PER MIGLIORARLA.
#VEDIAMOPOSITIVO
generali.it
Dall’unione di 5 marchi storici è nata Generali Italia, la più grande realtà assicurativa d’Italia.Oltre 20.000 Agenti e collaboratori per offrirti soluzioni assicurative che migliorano il tuo quotidiano e ti permettono di guardare al futuro con più positività.
GUARDARE LA VITA CON POSITIVITÀ
È IL PRIMO PASSO PER MIGLIORARLA.
#VEDIAMOPOSITIVO
generali.it
Dall’unione di 5 marchi storici è nata Generali Italia, la più grande realtà assicurativa d’Italia.Oltre 20.000 Agenti e collaboratori per offrirti soluzioni assicurative che migliorano il tuo quotidiano e ti permettono di guardare al futuro con più positività.
U C I M O U N T A I N B I K E M A R A T H O N W O R L D C H A M P I O N S H I P S
U C I M O U N T A I N B I K E M A R A T H O N W O R L D C H A M P I O N S H I P S
14. The heRO 2015 A wORlD hAppeninG16. BRiAn COOKSOn18. ARnO KOmpATSCheR20. The DOlOmiTeS23. welCOme heROeS24. ROlAnD DemeTz 27. JOSef KelDeR30. pROGRAmme heRO BiKe feSTiVAl32. CROSS-COUnTRY OVeRTURe35. heRO BiKe niGhT37. hOp On YOUR BiKeS ACROSS The fOUR pASSeS38. SellAROnDA TOUR in The fOOTSTepS Of The wORlD ChAmpiOnS45. fAShiOn, mTB AnD ChARiTY eVenTS48. RACe pROGRAmme53. DiSCOVeRinG The heROeS Of TOmORROw 54. heRO KiDS wORlD ChAmpiOnShipS61. pRizeS66. Time Of TRAnSiT 68. heRO GReAT finAle!71. peRSOnAl TRAininG wiTh mApei SpORT74. whY i wAnnA Be A heRO!83. COnTeST KiDS Che COS’è Un eROe? weR iST ein helD? CAn SOnS’A ie STA n eROe? 90. heRO ShOp!94. hAll Of fAme96. TO The fUTURe! 100. heRO liVe wORlDwiDe 102. OC heRO106. heRO SpOnSOR110. BeinG A heRO118. heRO BiKe pARTneR hOTel122. heRO BiKe pARTneR hUT124. heRO BiKe RenTAl pARTneR 125. heRO BiKe pARTneR GUiDe127. heRO pARTneR hOTel132. fROm zeRO...TO heRO
inDeX
Associazione Sportiva SELLARONDA HERO Str. Mëisules 213 I - 39048 Selva Val Gardena - [email protected] - www.sellarondahero.comArt Direction & Design: ManuelBottazzo.com Translations: brain-international.eu Print: Castaldi Reg. Trib.Bolzano nr. 3/11
PHOTOCREDITPentaphoto - Tappeiner - Freddy Planinschek - Harald Wisthaler - Val Gardena Marketing - Alto Adige Marketing Bianchi Marketing - Digitalmovie.it - Jörg Reuther Fotografie - Giorgio Planinschek - Diego Moroder - Roberto Moiola
Caro biker o, meglio, caro eroe. La HERO che tra poco affronterai sarà una HERO davvero spe-ciale: questa è l’edizione iridata della maratona
più dura al mondo. Abbiamo lavorato molto per darti qualcosa di più di una “semplice” competizione, abbia-mo voluto costruire intorno alla tua partecipazione un evento unico, un qualcosa che non può avere para-goni, una manifestazione che ti entrerà nella pelle e che porterai con te per molti mesi ancora. La nostra soddisfazione sarà vederti tagliare il traguardo: solo allora potremo condividere la stessa gioia: tu per aver vinto una sfida, noi per avertela lanciata. Tu hai vinto, noi anche. Sabato mattina ci saranno 4.015 “red H” in-torno al Gruppo del Sella, la nostra montagna. Uno solo sarà il campione mondiale, una sola sarà la cam-pionessa mondiale: gli altri saranno tutti i nostri eroi. Per sempre.
Dear Biker ( or perhaps better to say ‘Dear Hero’! ), The upcoming HERO which you will take part in will be a very special one this year for it will also
be the World Championship MTB Marathon – there is nothing tougher!!We have worked tirelessly so as to make this event something more than a race, important though it might be, and to create a happening which will be truly spe-cial and without precedent, and the memory of which will stay with you for months, even years to come. Our satisfaction will be in seeing you cross the finishing line. Only at that moment will we feel that we can uni-te with you in a common joy and celebration – you for having achieved your goal, and we for having been a part of it. It will be a win-win scenario!On the Saturday race morning there will be 4,015 “red H” circling the Sella Group, our home mountains which we are so proud of. There will be only one male and one female winner but we know that you will be one of the many heroes – on that day and also with the passing of time.
Gerhard VanziPresident Südtirol Sellaronda HERO
14. The heRO 2015. A wORlD hAppeninG
16. BRiAn COOKSOnWhether you are aspiring World Champions,
amateurs simply out for the ride or fans. cheering on your favourite athletes, I wish
you a magnificent adventure through the Dolomites.
Brian CooksonUCI President
18. ARnO KOmpATSCheRSaluto ai partecipanti della Südtirol Sellaronda HERO 2015
Sellaronda HERO è una delle più dure competizioni di MTB al mon-do. E quando il gioco si fa duro, i duri cominciano a giocare! Auguro
a tutti voi una gara di successo.
Gruss an die Amateure des Südtirol Sellaronda HERO 2015Der Sellaronda HERO ist eines der härtesten MTB-Rennen der Welt. Aber Ihr seid stark genug dafür! Ich wünsche Euch ein er-
folgreiches Rennen.
Dr. Arno KompatscherPresidente della Giunta della Provincia Autonoma di BolzanoLandeshauptmann der Autonomen Provinz Bozen
SASSonGHeR 2.665 M - AlTA BADiA
20. The DOlOmiTeSDOLOMITI, PIETRA DURA E ROMANTICA
Le Dolomiti, uno dei paesaggi naturali più belli e conosciuti al mon-do. Nessuna catena montuosa delle Alpi offre un panorama così impressionante: lo scenario che circonda il massiccio del Sella, il
gruppo del Sassolungo, lo Sciliar, la Marmolada, i parchi naturali di Fa-nes Sennes Braies e Puez Odle oltre a numerose cime, vette, piccole val-li e alpeggi, rappresentano uno dei territori più affascinanti del mondo, riconosciuto nel giugno 2009 dall’UNESCO come Patrimonio Mondiale dell’Umanità.
THE DOLOMITES, A HARSH MISTRESS
The Dolomites, one of the most beautiful and renowned natural landscapes in the world. The Dolomites: no other mountain chain in the Alps surpasses their beauty. A stunning setting surrounds
the Sella Massif, the Sassolungo Group, the Sciliar, the Marmolada, the Fanes Sennes Braies and Puez Odle Nature Parks, peppered with countless peaks, summits, small valleys and summer pastures. These have all been inscribed by UNESCO on the World Heritage Site list for their natural beauty.
23. welCOme heROeS
Genni TschurtschenthalerManaging Director
Estate 2012, non ricordo con precisione il mese. Gerhard Vanzi mi chiama e mi offre la possibilità di entrare a far parte della macchina organizzativa della Südtirol Sellaronda Hero. Non una semplice possibilità, ma una grande opportunità! Non sapevo ancora a cosa stessi andando
incontro, ma in poco tempo mi ritrovo in un fantastico vortice di progetti, azioni, idee, ma anche impre-visti e soluzioni. Un percorso che, in qualche modo, fa sentire anche noi, dietro le nostre scrivanie e i nostri computer, degli eroi. Ed ora, mentre scrivo queste due righe, il gran giorno si avvicina. Con gli altri amici dell’organizzazione spesso ci voltiamo e guardiamo indietro, e vediamo i preziosi consigli dei nostri Heroes che spesso abbiamo accolto per continuare a migliorare la nostra competizione, così da offrire a tutti, dal campione del mondo all’ultimo che taglierà il traguardo di Selva, una giornata indimenticabile. E perché no, una settimana memorabile.Mancano poche ore al via della HERO mondiale, e l’unica cosa che vorrei è dire 600 volte “grazie”, un grazie per ogni volontario che trasformerà una gara di mountain bike in un viaggio nelle emozioni ai piedi delle Dolomiti: senza di loro e senza la loro passione la Sellaronda HERO non sarebbe mai pos-sibile. Grazie di cuore! E a tutti voi Heroes, preparatevi a vivere una giornata speciale: noi abbiamo lavorato perché lo sia! La nostra sfida sarà vinta se al traguardo coglieremo nei vostri volti, fra fango e stanchezza, lo sguardo di chi ha trasformato un sogno in realtà.
It was summer. 2012. I can’t remember the month. Gerhard Vanzi phones me and asks me to be part of the big organising machine behind the SÜDTIROL SELLARONDA HERO. A possibility, but also a great opportunity. I didn’t know what I was about to face, but in a short time my head is swivel-
ling in a number of projects, actions, ideas, but also challenges and solutions. A journey which, so-mehow, makes us feel heroes. Yes, even us, sitting in front of our computers. And now, as I’m writing these few lines, a realisation hits me: the big day is nearly upon us. Together with the rest of the organising team, we often look back to the tips we have received from our Heroes in the past. These have helped us improve the race so that we can offer every single person, from the first hero to the biker who closes the competition in Selva, an unforgettable day. And why not, we’d also like to think an unforgettable week. Just a few more hours until the Inter-national HERO kicks off. The only thing I’d like to add is “thank you”, 600 times over. A thank you to every volunteer which will make this mountain bike race into an emotional journey at the feet of the Dolomites. Without them and their passion the Sellaronda HERO would never have been real. My heartfelt thanks! And to the Heroes out there: get ready to experience a special day. We’ve worked hard to give you this! We will have won our challenge if at the finishing line, among the mud and weariness, we will also see someone whose dreams have just come true.
Roland DemetzAmbolt de SëlvaSindaco di Selva Val Gardena
Nce sce la manifestazions a livel mundiel ie da cësa te Gherdëina, à chësta manifestazion sportiva n valor particuler per vester la prima a tan n aut livel d’instà,
n sport tan svilupà sc’che la roda da mont ie scialdi adatà a nosta bela natura.Mbince dut l bon a duc i partezipanc y ai proscimi campions dl mond y son segur che l sarà n avenimënt sportif de gran suzes.
24. ROlAnD DemeTz
GRuPPo Del SellA - SellA GRouP 3.151 M
PASSo GARDenA 2.121 M
L’entusiasmo in Val Gardena è grandissi-mo – l’orgoglio di poter ospitare que-sto evento eccezionale è alle stelle. La
Südtirol Sellaronda HERO è cresciuta anco-ra e va in scena con un programma straor-dinario. Salite in sella e sfidate il tracciato attorno al Sella: è una gara da eroi che Vi regalerà emozioni memorabili!
The excitement in Val Gardena is palpa-ble: we are bursting with pride to be able to host this great event. Südtirol
Sellaronda HERO has gone from strength to strength and kicks off to the sound of an extraordinary program. Hop on your bike and face the route on the Sella: a hero’s race which will give you great memories.
27. JOSef KelDeR
Josef KelderPresidente Val Gardena Marketing
L’inconfondibile Qualità cherispetta anchel’Ambiente
Lievitati Natu
ralm
ente
Senza grassi
idrogenati,
Ingredienti
NON OGMTroverai il nostro
Marchio di Garanziasu tutti i prodotti Paluani: sarà il vero distintivo
di riconoscimento della qualità delle materie prime che utilizziamoe del nostro rispetto per l’ambiente. Oggi per noi. Domani per i nostri figli!
Scopri le nostre videoricette sempre nuove e condividile con gli amici su paluani.tv www.paluani.tv
L’inconfondibile Qualità cherispetta anchel’Ambiente
Lievitati Natu
ralm
ente
Senza grassi
idrogenati,
Ingredienti
NON OGMTroverai il nostro
Marchio di Garanziasu tutti i prodotti Paluani: sarà il vero distintivo
di riconoscimento della qualità delle materie prime che utilizziamoe del nostro rispetto per l’ambiente. Oggi per noi. Domani per i nostri figli!
Scopri le nostre videoricette sempre nuove e condividile con gli amici su paluani.tv www.paluani.tv
30. pROGRAmme heRO BiKe feSTiVAl
10 AM HERO XCO Val Gardena at Monte Pana - St. Christina 09 PM HERO Bike Night - Ortisei
20TH
J u n eSATuRDAY
8:30 AM SEllaRONda SiNGlE TRail TOuR9 PM Charity Fashion Night - Selva Val Gardena
25TH
J u n eTHuRSDAY
7:10 AM uCi MTB MARATHon WoRlD CHAMPionSHiPS7:30 AM Südtirol Sellaronda HERO - Selva Val Gardena 12:15 PM uCi Prizegiving Ceremony - Selva Val Gardena9 PM HERO Great Finale - Chiara Galiazzo liVE - Selva Val Gardena
27TH
J u n eSATuRDAY
3 PM HeRo KiDS WoRlD CHAMPionSHiPS4 PM autograph session - Selva Val Gardena4 PM HERO Kids Championships Party - Selva Val Gardena6 PM Opening Ceremony - Selva Val Gardena
26TH
J u n eFRiDAY
08:30 AM HeRo GRAViTY RACe iTAliAn nATionAl CHAMPionSHiPS Canazei - Val di Fassa
28TH
J u n eSunDAY
8:30 AM – 15:30 PM SellARonDA BiKe DAY21ST
J u n eSunDAY
22nD
J u n eMonDAY
9 AM Panoramatour alpe di Siusi8 PM Round table discussion about sustainable tourism - Selva Val Gardena
23TH
J u n eTueSDAY
8:30 AM SEllaRONda GOuRMET TOuR 8 PM dirndl & lederhosenparty - Selva Val Gardena
24TH
J u n eWeDneSDAY
08:30 AM SEllaRONda E-BiKE & SEllaRONda TOuR 7 PM Traditional farmers‘ market & concert - St. Christina
32. CROSS-COUnTRY OVeRTUReLa XCO Val Gardena apre le danze della settimana mondiale mara-
thon HERO 2015: una gara di cross country lungo un circuito di 4 chilometri con 160 metri di dislivello. È da competizioni come queste
che nascono i campioni di domani.
SAbATO, 20/06/2015 10.00S. CRISTINA VAL GARDENA/MONTE PANA
The XCO Val Gardena opens the HERO 2015 World Marathon Week: a cross-country race on a 4 km circuit and 160 hm elevation gain. It’s races like these which make the heroes of tomorrow.
SATURDAy, 20 JUNE 2015 10 A.M.S. CRISTINA VAL GARDENA/MONTE PANA
35. heRO BiKe niGhT
La prima sera di HERO Bike Festival faremo un salto indietro nel tempo con una sfilata di biciclette storiche. Faremo un viaggio nelle origini della bicicletta per giungere alla nascita della mountain bike
e del suo sviluppo nelle Dolomiti.
SAbATO, 20/06/2015 21.00ORTISEI, PICCOLA PIAzzA S. ANTONIO
Join us for a ride back in time during the HERO Bike Festival Opening Night. Come and admire a procession of historic bikes. We’ll travel back to the origins of the bike, the birth of the mountain bike and
its use and development in the Dolomites.
SATURDAy, 20 JUNE 2015 9 P.M.ORTISEI, S. ANTONIO SqUARE
37. hOp On YOUR
BiKeS ACROSS The fOUR pASSeS
Saranno oltre 20.000 i ciclisti che domenica 21 giugno anime-ranno il Sellaronda Bike Day: dalle ore 8.30 alle 15.30 le strade dei passi Sella, Pordoi, Campolongo e Gardena rimar-
ranno chiuse al traffico motorizzato, un evento aperto a chiun-que abbia una bicicletta e, soprattutto, senza alcuna iscrizione.
DOMENICA, 21/06/2015 08.30-15.30SELVA VAL GARDENA, CANAzEI, ARAbbA, CORVARA IN bADIA
Over 20,000 bikers will take part in the Sellaronda Bike Day on Sunday 21 June. Between 8.30 a.m. and 3.30 p.m. the ro-ads around the Sella, Pordoi, Campolongo and Gardena
will be traffic-free, ready to welcome a flood of eager cyclists. No registration required.
SUNDAy, 21 JUNE 2015 8.30 A.M. TO 3.30 P.M.SELVA VAL GARDENA, CANAzEI, ARAbbA, CORVARA IN bADIA
38. SellAROnDA TOUR in The fOOTSTepS Of The wORlD ChAmpiOnSIl massiccio del Sella è un colosso che si può scalare, ma anche sfiorare e lambire, accarezzandolo con la propria
mountain bike lungo un itinerario che trasforma una giornata in bici in qualcosa da ricordare. Pedalare sui tracciati conquistati dai migliori biker del mondo, quelli che il 27 giugno si contenderanno il titolo iridato. Grazie alla natura-
le integrazione tra impianti di risalita e sentieri sempre più dedicati alla mountain bike, nasce il Sellaronda MTB Tour, un “giro” accompagnati da Guide di Mountain Bike intorno al gruppo del Sella. Un modo divertente per scoprire le Dolomiti in tutte le sue forme: dai single trail ai percorsi freeride ed enduro, con un accompagnatore qualificato e competente la giornata intorno al Sella diventa memorabile. È possibile percorrere il Sellaronda MTB Tour nei due sensi, orario e antiorario, partendo con la propria Guida di Mountain Bike da qualsiasi paese di fondo valle.
LUNEDì, 22/06/2015 09.00-16.00PANORAMA TOUR ALPE DI SIUSI
MARTEDì, 23/06/2015 08.30-17.00SELLARONDA GOURMET TOUR
MERCOLEDì, 24/06/2015 08.30-17.00SELLARONDA E-bIkE TOUR & SELLARONDA TOUR
GIOVEDì, 25/06/2015 08.30-17.00SELLARONDA SINGLE TRAIL TOUR
The Sella Massif is a gigantic mountain which can be ascended by bike. You can also ride its passes with a mountain bike at your own pace and speed, following an itinerary which will make your day out an unforgettable expe-rience. Bike on one of the routes conquered by the the best bikers in the world, who will fight for the title of
World Champion on 27 June. Thanks to the lift facilities and mountain bike dedicated tracks, we are proud to bring you the Sellaronda MTB Tour, an excursion accompanied by mountain bike guides around the Sella Group. A fun way to explore all the nooks and crannies of the Dolomites: from single trails to freeride and Enduro tracks, accompanied by a qualified and competent guide, get ready for an incredible day out on the Sella. The Sellaronda MTB Tour tracks can be biked clockwise and anticlockwise. Start from any village in the valley with your mountain bike guide.
MONDAy, 22 JUNE 2015 9 A.M. TO 4 P.M.PANORAMA TOUR ALPE DI SIUSI
TUESDAy, 23 JUNE 2015 8.30 A.M. TO 5 P.M.SELLARONDA GOURMET TOUR
WEDNESDAy, 24 JUNE 2015 8.30 A.M. TO 5 P.M.SELLARONDA E-bIkE TOUR & SELLARONDA TOUR
THURSDAy, 25 JUNE 2015 8.30 A.M. TO 5 P.M.SELLARONDA SINGLE TRAIL TOUR
ISCRIzIONE / REGISTRATION WWW.SELLARONDAHERO.COM/TOURS
In senso orario / Im Uhrzeigersinn / Clockwise - 60Km
1.400m
1.500m
1.600m
1.700m
1.800m
1.900m
2.000m
2.100m
2.200m
2.300m
2.400m
2.500m
In senso antiorario / Gegen den Uhrzeigersinn / Counter-clockwise - 66Km
In senso orario / Im Uhrzeigersinn / Clockwise -
In senso antiorario / Gegen den Uhrzeigersinn / Counter-clockwise
In senso orario / Im Uhrzeigersinn / Clockwise - 60Km
1.400m
1.500m
1.600m
1.700m
1.800m
1.900m
2.000m
2.100m
2.200m
2.300m
2.400m
2.500m
In senso antiorario / Gegen den Uhrzeigersinn / Counter-clockwise - 66Km
In senso orario / Im Uhrzeigersinn / Clockwise -
In senso antiorario / Gegen den Uhrzeigersinn / Counter-clockwise
In senso orario / Im Uhrzeigersinn / Clockwise - 60Km
1.400m
1.500m
1.600m
1.700m
1.800m
1.900m
2.000m
2.100m
2.200m
2.300m
2.400m
2.500m
In senso antiorario / Gegen den Uhrzeigersinn / Counter-clockwise - 66Km
In senso orario / Im Uhrzeigersinn / Clockwise -
In senso antiorario / Gegen den Uhrzeigersinn / Counter-clockwise
45. fAShiOn, mTB
AnD ChARiTY eVenTSI nuovi trend della stagione estiva presentati in una sfilata. Dai brand sportivi fino
a quelli più eleganti intervallati dalle evoluzioni del campione di trial Tom Öhler. Spazio alla beneficenza con la raccolta fondi a favore di Assisport Alto Adige -
Südtiroler Sporthilfe.
GIOVEDì, 25/06/2015 21.00SELVA VAL GARDENA / MEDAL PLAzA
The new 2015 summer season trends to be showcased on a catwalk. Sport brands and elegant sportswear with artistic interludes brought to you by the acrobatics of Tom Öhler, Trial World Champion. This will be a charity
event, as all money collected will be donated to the Assisport Alto Adige - Südti-roler Sporthilfe.
THURSDAy, 25 JUNE 2015 9 P.M.SELVA VAL GARDENA / MEDAL PLAzA
PROUD PARTNER
Über 1.200 geförderte Talente.
Oltre 1.200 campioni sostenuti.
More than 1.200 champions sponsored.
www.sporthilfe.it
seit/dal 1987
ROLAND RUEPPHandbikeVALENTINA MAROCCHIWasserspringenTuffi
MANfRED MöLgg
Ski AlpinSci alpino
EDITH NIEDERfRINIgERTriathlon CAROLINA KOSTNER
Eiskunstlauf
Pattinaggio artistico
ISOLDE KOSTNERSki AlpinSci alpinoMONIKA NIEDERSTÄTTER
Leichtathletik
Atletica leggera
EVA LECHNERMountainbike MANUELA MöLggSki AlpinSci alpino
LISA fISSNEIDERSchwimmenNuoto
Über 1.200 geförderte Talente.
Oltre 1.200 campioni sostenuti.
More than 1.200 champions sponsored.
www.sporthilfe.it
seit/dal 1987
ROLAND RUEPPHandbikeVALENTINA MAROCCHIWasserspringenTuffi
MANfRED MöLgg
Ski AlpinSci alpino
EDITH NIEDERfRINIgERTriathlon CAROLINA KOSTNER
Eiskunstlauf
Pattinaggio artistico
ISOLDE KOSTNERSki AlpinSci alpinoMONIKA NIEDERSTÄTTER
Leichtathletik
Atletica leggera
EVA LECHNERMountainbike MANUELA MöLggSki AlpinSci alpino
LISA fISSNEIDERSchwimmenNuoto
Über 1.200 geförderte Talente.
Oltre 1.200 campioni sostenuti.
More than 1.200 champions sponsored.
www.sporthilfe.it
seit/dal 1987
ROLAND RUEPPHandbikeVALENTINA MAROCCHIWasserspringenTuffi
MANfRED MöLgg
Ski AlpinSci alpino
EDITH NIEDERfRINIgERTriathlon CAROLINA KOSTNER
Eiskunstlauf
Pattinaggio artistico
ISOLDE KOSTNERSki AlpinSci alpinoMONIKA NIEDERSTÄTTER
Leichtathletik
Atletica leggera
EVA LECHNERMountainbike MANUELA MöLggSki AlpinSci alpino
LISA fISSNEIDERSchwimmenNuoto
Über 1.200 geförderte Talente.
Oltre 1.200 campioni sostenuti.
More than 1.200 champions sponsored.
www.sporthilfe.it
seit/dal 1987
ROLAND RUEPPHandbikeVALENTINA MAROCCHIWasserspringenTuffi
MANfRED MöLgg
Ski AlpinSci alpino
EDITH NIEDERfRINIgERTriathlon CAROLINA KOSTNER
Eiskunstlauf
Pattinaggio artistico
ISOLDE KOSTNERSki AlpinSci alpinoMONIKA NIEDERSTÄTTER
Leichtathletik
Atletica leggera
EVA LECHNERMountainbike MANUELA MöLggSki AlpinSci alpino
LISA fISSNEIDERSchwimmenNuoto
Über 1.200 geförderte Talente.
Oltre 1.200 campioni sostenuti.
More than 1.200 champions sponsored.
www.sporthilfe.it
seit/dal 1987
ROLAND RUEPPHandbikeVALENTINA MAROCCHIWasserspringenTuffi
MANfRED MöLgg
Ski AlpinSci alpino
EDITH NIEDERfRINIgERTriathlon CAROLINA KOSTNER
Eiskunstlauf
Pattinaggio artistico
ISOLDE KOSTNERSki AlpinSci alpinoMONIKA NIEDERSTÄTTER
Leichtathletik
Atletica leggera
EVA LECHNERMountainbike MANUELA MöLggSki AlpinSci alpino
LISA fISSNEIDERSchwimmenNuoto
Über 1.200 geförderte Talente.
Oltre 1.200 campioni sostenuti.
More than 1.200 champions sponsored.
www.sporthilfe.it
seit/dal 1987
ROLAND RUEPPHandbikeVALENTINA MAROCCHIWasserspringenTuffi
MANfRED MöLgg
Ski AlpinSci alpino
EDITH NIEDERfRINIgERTriathlon CAROLINA KOSTNER
Eiskunstlauf
Pattinaggio artistico
ISOLDE KOSTNERSki AlpinSci alpinoMONIKA NIEDERSTÄTTER
Leichtathletik
Atletica leggera
EVA LECHNERMountainbike MANUELA MöLggSki AlpinSci alpino
LISA fISSNEIDERSchwimmenNuoto
www.suedtirol.info
www.suedtirol.info
48. RACe pROGRAmme
10 AM - 08 PM HERO BiKE & TECH EXPO - Selva Val Gardena 10 AM - 08 PM Collection of race number HERO MaRaTHON - Selva Val Gardena09 PM Charity HERO Fashion Night - Selva Val Gardena
25TH
J u n eTHuRSDAY
07.10 AM Start uCi MOuNTaiN BiKE MaRaTHON WORld CHaMPiONSHiPS 07.30 AM Start SÜdTiROl SEllaRONda HERO10.00 - 12.30 AM live On Raisport live Streaming English ON SEllaRONdaHERO.BiKE13.30 - 14.30 PM Sellaronda HERO on Eurosport 2 11.00 AM 60 km winner’s arrival - Selva Val Gardena11.50 AM 87 km winner’s arrival - Selva Val Gardena12.15 AM uCi WORld CHaMPiONSHiPS PRiZEGiViNG CEREMONY - Selva Val Gardena12.30 AM - 07.30 PM Pasta Party - Selva Val Gardena09 PM HERO Great Finale! - Selva Val Gardena
27TH
J u n eSATuRDAY
10 AM - 08 PM HERO BiKE & TECH EXPO - Selva Val Gardena 10 AM - 08 PM Collection of race number HERO MaRaTHON - Selva Val Gardena03 PM HERO KidS WORld CHaMPiONSHiPS - Selva Val Gardena05 PM Press Meeting - Selva Val Gardena06 PM OPENiNG CEREMONY - Selva Val Gardena07 PM Team Managers Meeting - Selva Val Gardena
26TH
J u n eFRiDAY
53. DiSCOVeRinG
The heROeS Of TOmORROw
I piccoli biker dai 4 ai 12 anni in sella alle proprie mtb correranno la prima HERO KIDS World Championships, la mini maratona non competitiva, disegna-ta nel centro del paese di Selva Val Gardena lungo un tracciato adatto alle prime pedalate dei minibiker.
VENERDì, 26/06/2015 15.00SELVA VAL GARDENA / TUbLà DA NIVES
Small bikers between 4 and 12 get ready to hop on your saddles for the first HERO KIDS WORLD CHAMPIONSHIPS, the mini amateur marathon per-fect for the mini bikers’ first rides in the centre of Selva Val Gardena.
FRIDAy, 26 JUNE 2015 3 P.M.SELVA VAL GARDENA / TUbLà DA NIVES
BIANCHI.COM
KUMA 27.1 • la 27.5” per le tue prime grandi imprese • montaggio race-ready • estrema polivalenza
5. EDIzIONEEvento non competitivo (obbligatorio l’uso del casco)
DATA Venerdì, 26/06/2015
LUOGO Selva Val Gardena
PARTENzA ore 15:00
PARTECIPAzIONE bambini dai 4 ai 12 anni
ISCRIzIONE [email protected]
qUOTA D’ISCRIzIONE 20,00 €
PACCO GARA maglia iridata Santini, cappellino HERO
e borsa HEROPREMIO PRINCIPALE MTB Bianchi KUMA 27.1
Dalle ore 16:00 HERO Kids World Championships
Party a Selva Val Gardena presso la Medal Plaza
5. EDITIONNon agonistic event (use of helmet is compulsory)
DATE Friday, 26/06/2015
PLACE Selva Val Gardena
START 3 PMPARTECIPATION kids from 4 to 12 years
REGISTRATION [email protected]
REGISTRATION FEE 20,00 €
RACE PACkAGE Santini jersey, HERO cap and HERO bag
1st PRICE MTB Bianchi KUMA 27.1
From 4 PM HERO Kids World Championships Party in
Selva Val Gardena at Medal Plaza
SellARonDAHeRo.BiKe
heRO KiDSwORlD ChAmpiOnShipS26/06/2015
BIANCHI.COM
KUMA 27.1 • la 27.5” per le tue prime grandi imprese • montaggio race-ready • estrema polivalenza SOTTO
∙ ∙ 50 Km ∙ 2600 hm ∙ 33 Km Single trail (66%) ∙ 11 Km Off Road (22%) ∙ 6 Km On Road (12%)
PROGRAMMA PROGRAMME PROGRAMM
Venerdì Friday Freitag01/07/2011 13.00–19.00 BIKE & TECH EXPO13.00–20.00 Ritiro pettorali/numeri bici Collection of the start numbers17.00 Conferenza stampa / Press conference19.00 Team Managers Meeting
Sabato Saturday Samstag 02/07/201108.00 START SÜDTIROL SELLARONDA HERO09.30 Partenza HERO KIDS / Start HERO KIDS11.00 ca. 50 km Arrivo dei vincitori 50 km winner’s arrival12.30 ca. 82 km Arrivo dei vincitori 82 km winner’s arrival 15.00 Premiazione/Prizegiving ceremony13.00–19.00 Pasta Party19.00 HERO party - VOLXROCK live in concert
Domenica Sunday Sonntag03/07/201108.30 – 15.30 SELLARONDA BIKE DAY
Südtirol Sellaronda HERO 2011XCM N Marathon
Selva Val GardenaWolkenstein
1.563 m
Passo GardenaGrödnerjoch
2.121 m
Dantercepies2.298 m
Corvara1.568 m
Pralongià2.157 m
PassoCampolongo
Pass1.875 m
Arabba1.605 m
Sourasass2.351 m
Passo Pordoi/Joch2.239 m
Canazei1.450 m
Campitello1.414 m
Passo SellaSella Joch
2.100 m
Passo DuronMahlknechtjoch 2.280 m
Montepana1.636 m
Gruppo del Sella/Sella Group3.152 m
Gruppo del SassolungoLangkofel Group
3.181 m
80 km
40 km
70 km60 km
50 km30 km
40 km
30 km
20 km
20 km
10 km10 km
Legenda • Legend • Legende
Partenza/arrivo nish
Start/Ziel
Service point
Energy point
Water point
Pronto soccorsoFirst aidErste Hilfe
GPMPeak PrizeBergwertung
Percorso lungoLong distance Lange Strecke
Percorso breveShort distanceKurze Strecke
50 km+
+
+
+
+
GPM
GPM
A
A
GPM
2.400 m
1.500 m
Altit
udin
e - M
eere
shöh
e - A
ltitu
de
0km 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86
Dantercepies
Passo GardenaGrödenjoch
Pralongià
Passo Campolongo
Arabba
Sourass Passo PordoiJoch
Canazei
Passo DuronMahlknechtjoch
Corvara
Selv
a Va
l Gar
dena
Selv
a Va
l Gar
dena
87 KM ∙ 4700 HM ∙ OFF ROAD 69,9% ∙ SINGLE TRAIL 16,8% ∙ ON ROAD 13,3%82 Km ∙ 4200 hm ∙ 36 Km Single trail (44%) ∙ 35 Km Off Road (43%) ∙ 11 Km On Road (13%) ∙ ∙
PROGRAMMA PROGRAMME PROGRAMM
Venerdì Friday Freitag01/07/2011 13.00–19.00 BIKE & TECH EXPO13.00–20.00 Ritiro pettorali/numeri bici Collection of the start numbers17.00 Conferenza stampa / Press conference19.00 Team Managers Meeting
Sabato Saturday Samstag 02/07/201108.00 START SÜDTIROL SELLARONDA HERO09.30 Partenza HERO KIDS / Start HERO KIDS11.00 ca. 50 km Arrivo dei vincitori 50 km winner’s arrival12.30 ca. 82 km Arrivo dei vincitori 82 km winner’s arrival 15.00 Premiazione/Prizegiving ceremony13.00–19.00 Pasta Party19.00 HERO party - VOLXROCK live in concert
Domenica Sunday Sonntag03/07/201108.30 – 15.30 SELLARONDA BIKE DAY
Südtirol Sellaronda HERO 2011XCM N Marathon
Selva Val GardenaWolkenstein
1.563 m
Passo GardenaGrödnerjoch
2.121 m
Dantercepies2.298 m
Corvara1.568 m
Pralongià2.157 m
PassoCampolongo
Pass1.875 m
Arabba1.605 m
Sourasass2.351 m
Passo Pordoi/Joch2.239 m
Canazei1.450 m
Campitello1.414 m
Passo SellaSella Joch
2.100 m
Passo DuronMahlknechtjoch 2.280 m
Montepana1.636 m
Gruppo del Sella/Sella Group3.152 m
Gruppo del SassolungoLangkofel Group
3.181 m
80 km
40 km
70 km60 km
50 km30 km
40 km
30 km
20 km
20 km
10 km10 km
Legenda • Legend • Legende
Partenza/arrivo nish
Start/Ziel
Service point
Energy point
Water point
Pronto soccorsoFirst aidErste Hilfe
GPMPeak PrizeBergwertung
Percorso lungoLong distance Lange Strecke
Percorso breveShort distanceKurze Strecke
50 km+
+
+
+
+
GPM
GPM
A
A
GPM
1.600 m
Altit
udin
e - M
eere
shöh
e - A
ltitu
de
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60
Dantercepies
Selv
a Va
l Gar
dena
Selv
a Va
l Gar
dena Passo Gardena
Grödenjoch
Pralongià Passo Campolongo
Arabba
Passo PordoiJoch
Passo Sella Joch
Corvara
2.300 m
60 KM ∙ 3400 HM ∙ OFF ROAD 55,5% ∙ SINGLE TRAIL 35,7% ∙ ON ROAD 8,8%
HeRo TRACK
START / FINISH
ENERGY POINT
GPM
UCI FEED & TECHNICAL ZONE
LONG TRACK
SHORT TRACK
FIRST AID
SERVICE POINT
WATER POINT
∙ ∙ 50 Km ∙ 2600 hm ∙ 33 Km Single trail (66%) ∙ 11 Km Off Road (22%) ∙ 6 Km On Road (12%)
PROGRAMMA PROGRAMME PROGRAMM
Venerdì Friday Freitag01/07/2011 13.00–19.00 BIKE & TECH EXPO13.00–20.00 Ritiro pettorali/numeri bici Collection of the start numbers17.00 Conferenza stampa / Press conference19.00 Team Managers Meeting
Sabato Saturday Samstag 02/07/201108.00 START SÜDTIROL SELLARONDA HERO09.30 Partenza HERO KIDS / Start HERO KIDS11.00 ca. 50 km Arrivo dei vincitori 50 km winner’s arrival12.30 ca. 82 km Arrivo dei vincitori 82 km winner’s arrival 15.00 Premiazione/Prizegiving ceremony13.00–19.00 Pasta Party19.00 HERO party - VOLXROCK live in concert
Domenica Sunday Sonntag03/07/201108.30 – 15.30 SELLARONDA BIKE DAY
Südtirol Sellaronda HERO 2011XCM N Marathon
Selva Val GardenaWolkenstein
1.563 m
Passo GardenaGrödnerjoch
2.121 m
Dantercepies2.298 m
Corvara1.568 m
Pralongià2.157 m
PassoCampolongo
Pass1.875 m
Arabba1.605 m
Sourasass2.351 m
Passo Pordoi/Joch2.239 m
Canazei1.450 m
Campitello1.414 m
Passo SellaSella Joch
2.100 m
Passo DuronMahlknechtjoch 2.280 m
Montepana1.636 m
Gruppo del Sella/Sella Group3.152 m
Gruppo del SassolungoLangkofel Group
3.181 m
80 km
40 km
70 km60 km
50 km30 km
40 km
30 km
20 km
20 km
10 km10 km
Legenda • Legend • Legende
Partenza/arrivo nish
Start/Ziel
Service point
Energy point
Water point
Pronto soccorsoFirst aidErste Hilfe
GPMPeak PrizeBergwertung
Percorso lungoLong distance Lange Strecke
Percorso breveShort distanceKurze Strecke
50 km+
+
+
+
+
GPM
GPM
A
A
GPM
2.400 m
1.500 m
Altit
udin
e - M
eere
shöh
e - A
ltitu
de
0km 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86
Dantercepies
Passo GardenaGrödenjoch
Pralongià
Passo Campolongo
Arabba
Sourass Passo PordoiJoch
Canazei
Passo DuronMahlknechtjoch
Corvara
Selv
a Va
l Gar
dena
Selv
a Va
l Gar
dena
87 KM ∙ 4700 HM ∙ OFF ROAD 69,9% ∙ SINGLE TRAIL 16,8% ∙ ON ROAD 13,3%82 Km ∙ 4200 hm ∙ 36 Km Single trail (44%) ∙ 35 Km Off Road (43%) ∙ 11 Km On Road (13%) ∙ ∙
PROGRAMMA PROGRAMME PROGRAMM
Venerdì Friday Freitag01/07/2011 13.00–19.00 BIKE & TECH EXPO13.00–20.00 Ritiro pettorali/numeri bici Collection of the start numbers17.00 Conferenza stampa / Press conference19.00 Team Managers Meeting
Sabato Saturday Samstag 02/07/201108.00 START SÜDTIROL SELLARONDA HERO09.30 Partenza HERO KIDS / Start HERO KIDS11.00 ca. 50 km Arrivo dei vincitori 50 km winner’s arrival12.30 ca. 82 km Arrivo dei vincitori 82 km winner’s arrival 15.00 Premiazione/Prizegiving ceremony13.00–19.00 Pasta Party19.00 HERO party - VOLXROCK live in concert
Domenica Sunday Sonntag03/07/201108.30 – 15.30 SELLARONDA BIKE DAY
Südtirol Sellaronda HERO 2011XCM N Marathon
Selva Val GardenaWolkenstein
1.563 m
Passo GardenaGrödnerjoch
2.121 m
Dantercepies2.298 m
Corvara1.568 m
Pralongià2.157 m
PassoCampolongo
Pass1.875 m
Arabba1.605 m
Sourasass2.351 m
Passo Pordoi/Joch2.239 m
Canazei1.450 m
Campitello1.414 m
Passo SellaSella Joch
2.100 m
Passo DuronMahlknechtjoch 2.280 m
Montepana1.636 m
Gruppo del Sella/Sella Group3.152 m
Gruppo del SassolungoLangkofel Group
3.181 m
80 km
40 km
70 km60 km
50 km30 km
40 km
30 km
20 km
20 km
10 km10 km
Legenda • Legend • Legende
Partenza/arrivo nish
Start/Ziel
Service point
Energy point
Water point
Pronto soccorsoFirst aidErste Hilfe
GPMPeak PrizeBergwertung
Percorso lungoLong distance Lange Strecke
Percorso breveShort distanceKurze Strecke
50 km+
+
+
+
+
GPM
GPM
A
A
GPM
1.600 m
Altit
udin
e - M
eere
shöh
e - A
ltitu
de
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60
Dantercepies
Selv
a Va
l Gar
dena
Selv
a Va
l Gar
dena Passo Gardena
Grödenjoch
Pralongià Passo Campolongo
Arabba
Passo PordoiJoch
Passo Sella Joch
Corvara
2.300 m
60 KM ∙ 3400 HM ∙ OFF ROAD 55,5% ∙ SINGLE TRAIL 35,7% ∙ ON ROAD 8,8%
PRAlonGià 2.157 M - AlTA BADiA
PROUD PARTNER
61. pRizeS
87 kM MEN OVERALL (WITH LICENSE)
RANk 1 2.333 €
RANk 2 1.333 €
RANk 3 667 €
RANk 4 500 €
RANk 5 450 €
RANk 6 400 €
RANk 7 350 €
RANk 8 300 €
RANk 9 250 €
RANk 10 150 €
60 kM WOMEN OVERALL (WITH LICENSE)
RANk 1 2.333 €
RANk 2 1.333 €
RANk 3 667 €
RANk 4 500 €
RANk 5 450 €
RANk 6 400 €
RANk 7 350 €
RANk 8 300 €
RANk 9 250 €
RANk 10 150 €
60 kM MEN OVERALL (WITH LICENSE)
RANk 1 500 €
RANk 2 400 €
RANk 3 300 €
RANk 4 250 €
RANk 5 200 €
PEAk PRIzE WITH LICENSE87 kM MEN1ST TO REACH Dantercepies/Passo Gardena 300.00 € 1ST TO REACH Passo Duron 300.00 €
PEAk PRIzE WITH LICENSE60 kM WOMEN1ST TO REACH Dantercepies/Passo Gardena 300.00 €1ST TO REACH Passo Sella 300.00 €
UCI MARATHON WORLD CHAMPIONSHIPS
1ST PRIzE CATEGORy HObby MEN BIANCHI BIKE METHANOL 27.3 SL
1ST PRIzE CATEGORy HObby LADIESBIANCHI BIKE METHANOL 27.3 SL
FIRST THREE PLACED OF EACH CATEGORyVARIOUS GIFTS
PEAk PRIzE MEN & WOMEN87 km Passo Campolongo - Men1 Weekend (2 nights) for 2 people at the BIKE HOTEL MELODIE DEL BOSCO, Badia, Alta Badia
87 km Passo Campolongo - Women1 Weekend (2 nights) for 2 people at the BIKE HOTEL STÖRES, San Cassiano, Alta Badia
60 km Passo Sella - Men1 Weekend (2 nights) for 2 people at the BIKE HOTEL PICCOLO, Selva Val Gardena 60 km Passo Sella - Women1 Weekend (2 nights) for 2 people at the BIKE HOTEL MESDÌ, Arabba
PEAk PRIzE ADIDAS EyEWEAR MEN & WOMENDantercepies/Passo Gardena & Passo Pordoi/Pordoijoch
COMPETITION kITJersey GORE BIKE WEAR, Swiss stone pine cushion, HERO bag
HObby
Cash prizes are provided for the overall classification, this compile taking into consideration both the World Championship race and the Südtirol Sellaronda HERO.The prize money for the first three classified athletes in the 2015 UCI MTB Marathon World Championships for Men 87 km and Women 60 km is contributed by the UCI.
SASSolunGo - lAnGKoFel 3.181 M - VAl GARDenA
SPeCTAToR GuiDe
START / FINISH
ENERGY POINT
SPECTATOR AREA
LONG TRACK
SHORT TRACK
Take the lift to the HERO SPECTATOR AREAS -25% reduction on lift cost
60 KM 87 KM
SelVA VAl GARDenA 7.10 7.20
DAnTeRCePieS/PASSo GARDenA - GRöDneRJoCH 7.50 7.50
CoRVARA 8.10 8.05
PASSo CAMPolonGo 9.05 8.50
ARABBA 9.10 8.55
PASSo PoDoi 9.45 10.05
PiAn SCHiAVAneiS 10.00 10.20
CAnAzei - 10.40
PASSo DuRon/AlPe Di SiuSi – SeiSeR AlM - 11.10
PASSo SellA/SellAJoCH 10.35 -
SelVA VAl GARDenA 11.00 11.50
07 aM - ORaRiO aPERTuRa CaBiNOVia daNTERCEPiES / SCHEdulE OPENiNG liFT daNTERCEPiES
66. Time Of TRAnSiT
CHIARA GALIAzzO LIVE IN CONCERTSAbATO, 27/06/2015 - 21.00SELVA VAL GARDENA / MEDAL PLAZA
SATURDAy, 27 JUNE 2015 - 9 P.M.SELVA VAL GARDENA / MEDAL PLAZA
68. heROGReAT finAle!
71. peRSOnAl TRAininG
wiTh mApei SpORTSono stati tra i primi a intuire l’importanza di fornire assistenza qualificata e
professionale nel campo dell’allenamento al mondo amatoriale, e oggi Ma-pei Sport è il centro servizi per la prestazione sportiva tra i più conosciuti
e apprezzati. Le tabelle e i consigli che Mapei Sport ha fornito agli eroi, nei mesi precedenti alla gara, sono state redatte da Massimo Induni, atleta di vertice nel panorama nazionale della mountain bike fino al 2004, e oggi uomo di riferimento nel Laboratorio di Analisi del Movimento.
Mapei Sport were the first to recognise the importance of providing tailor made and professional training plans for amateur athletes. Today, Mapei Sport has become one of the most well-known and valued centres for
sports performance. The graphs and tips Mapei Sport provided to our heroes in the run up to the race have been drafted by Massimo Induni, top international mountain bike athlete until 2004. Nowadays, you can find him at the Movement Analysis Lab.
PROUD PARTNER
Perché se la strada non guarda il cielo, non è salita, e certe cose le provi solo ed esclusivamente alla Sellaronda Hero.Michele Ricci
Perché l’omone con la felpa Hero e il tronchese in mano ad Arabba non voglio più vederlo. Quando mi ha staccato il numero di gara mi son sentito sconfitto. Vero è che l’edizione da tregenda del 2013 fu definita “l’agonia degli sfiniti”, ma aveva ragione lui: quel cancello era chiuso già da un po’. Da quel preciso istante ho col-tivato solo un obiettivo: ritornare per arrivare fino in fondo. Fino al traguardo. Leggere da sotto l’arco di metallo la scritta YOU ARE A HERO messa lì solo per me. E quest’anno l’omone con la felpa, mi vedrà con le braccia alzate all’arrivo. E gli offrirò un caffè. Giovan battista Ravesi
Perché la vita e’ troppo breve per non inseguire le proprie passioni, ambizioni e i propri limiti. E la Hero è una di queste.Aldo Saetta
74. whY i wAnnA Be A heRO!
Perché la Hero è unica. Perché la Hero non è una semplice gara, ma è la gara. Perché questa del 2015 sarà la mia quarta partecipazione eppure l’attesa mi emo-ziona come se fosse la prima volta. Perché l’ atmosfera che si vive nel pre e post gara non ha eguali. Perché tutti gli anni nella discesa finale che rientra a Selva mi commuovo dalla gioia. Damiano Taddia
Perché quello che vivo alla HERO, va al di là della gara: quando sono lì, si crea una sensazione diversa, difficile da spiegare. Ciò che mi danno alla HERO lo conser-vo per sempre, a partire dal volantino, al numero, i gadget. Partecipo alla Hero fin dalla prima edizione, la prima volta fu per caso, ero sdraiata in spiaggia, lessi un trafiletto su una rivista di mtb circa un mese prima della gara, e da li mi si accese un fuoco dentro, che ancora deve spegnersi. Elisabetta Carboni
Perché ogni tanto è bello sentirsi degli “Hero” in questo mondo così piatto!!Massimo Cozzoli
Perché quando sei lassù in mezzo alle montagne, dopo ore in sella, quando il tuo corpo è straziato dalla fatica, allora devi ricorrere alla tua mente, ed è lì che senti la voce di tua madre che ti chiama, il tepore del raggio di sole che punta dritto sul tuo viso quasi gelato, il rumore del copertone che schiaccia terra, foglie e scivola sulle radici. Senti il profumo dell’aria che ti entra nei polmoni per darti ancora energia, ancora e ancora! Proprio in quel momento ti esplode il cuore di gioia. Pian-gi, ridi, canti e preghi! E ti viene voglia di gridare grazie per quanto sei fortunato.Francesca Tomasino
La Hero per me rappresenta una sfida. Una sfida non tanto contro le pur durissi-me salite del percorso, ma una sfida con me stesso nel riuscire a trovare la giusta motivazione e riuscire a riassaggiare per qualche attimo il mio passato da atleta.Mario Demez
Ich fahre beim Sellaronda Hero zum ersten Mal mit, weil... das Rennen in einer der schönsten Berglandschaften der Welt stattfindet... Eure Streckenwahl einen echten Leckerbissen erwarten lässt... und ich nach Grand Raid, Nationalpark-Marathon, Eiger Bike, Ironbike und Tran-salp sehen möchte, ob Ihr wirklich die Härtesten seid!Norbert Waibel
Was ist schöner, besser, erfüllender als seine eigenen Grenzen auszuloten, zu erweitern, als in einen Heer von Gleichgesinnten, die alle die gleiche Leidenschaft mit einem Teilen? Jeder fährt für sich und doch alle gemeinsam. Wo ist Qual, Leiden-sfähigkeit und Freude und innere Genugtuung, ja tiefe Befriedigung enger versch-molzen als auf dem Weg vom Start zum Ziel des Sellaronda und dann in solcher grandioser Landschaft...Thorsten Schenk
During my training in winter I bring my thoughts to Italy and the Dolomites. Ta-king part at the HERO motivates me to pedal all year round and to prepare myself for the upcoming pain in my legs and the hard work. I’m looking forward to have my reward by being a part of the amazing Dolomites and by feeling hard as rock when I become a HERO.Fredrik Grytsjö
Perché voglio toccare con la mano il cielo. È la mia prima volta, non vedo l’ora.Agrippino Sinatra
Per vincere innanzitutto contro me stesso! E vedere i miei limiti dove possono arrivare! Ho iniziato a pedalare in MTB dopo un incidente in moto e ora è giunto il momento di mettersi alla prova!Sangervasio Antonio
Perché chi ama questo sport non può non partecipare alla Hero, perché si at-traversano paesaggi mozzafiato, perché le salite delle Hero uniche e durissime ci preparano a superare così più agevolmente quelle della vita. Sauro Campidelli
Io partecipo alla Hero perché è unica e si svolge in un paradiso terrestre . Paolo Vedovati
Da piccola, quando sentivo la parola eroe, pensavo sempre a Batman o Superman, o altri cartoni che guardavo in TV, che per me erano degli eroi.Quest’anno alla fine di giugno ci saranno i mondiali di mountainbike attorno al grup-po del Sella. Questa gara “HERO”, ormai conosciuta in tutto il mondo, è molto faticosa e difficile da affrontare. Il vincitore viene poi chiamato “Hero”.Secondo me però un eroe è veramente uno come Superman o Batman, che aiuta le persone in pericolo e quelle più deboli. Come la settimana scorsa, quando è caduto un albero sul cavo della cabinovia Ciampinoi vicino a casa mia. Tutti i soccorritori, elicotteri, ambulanze e vigili del fuoco sono andati ad aiutare le persone che si tro-vavano nella cabinovia. Sono riusciti a salvarli tutti e nessuno è rimasto ferito, che è la cosa più importante. Anche mio padre fa parte dei vigili del fuoco ed è pronto a partire ad ogni ora, anche di notte. Una volta gli è pure rimasta la maniglia della porta in mano, ma non importava; doveva partire in fretta per una valanga, un fuo-co, delle persone in ascensore o anche soltanto per un gattino sull’albero. Per me sono questi gli eroi e anche io da grande vorrei aiutare le persone. Mi pia-cerebbe diventare una dottoressa e salvare la vita delle persone ammalate o che hanno avuto un incidente.Questi sono i veri eroi, che ce la mettono tutta per salvare delle persone!
Melanie PerathonerScuola media di Selva Gardenaclasse 3. C
83. COnTeST KiDS
Che COS’è Un eROe? weR iST ein helD? CAn SOnS’A ie STA n eROe?
Il mio traguardo da EROE era quello di riuscire ad andare in bicicletta, conqui-stato a 5 anni.Per iniziare a pedalare con la bici senza le rotelle senza nessun aiuto ce n’è voluto di tempo, quasi un’estate intera. All’inizio avevo una bicicletta gialla con le rotelle, ma io odiavo quella bicicletta, con tutte quelle cadute che ho fatto!!! Però, quando i miei genitori si sono decisi a comprarne una nuova, andava già meglio. Giorno dopo giorno provavo a togliere una rotella e poi l’altra, ma non ci riuscivo.Era una domenica quando successe. Fu come se una persona invisibile mi avesse dato una spinta. “E VIA”! Non credevo ai miei occhi. Stavo pedalando su una bici senza rotelle. Quel giorno mi sentivo proprio un EROE, che senza l’aiuto di nessuno ce l’aveva fatta. Andavo ogni giorno in bicicletta per migliorare. Di giorno in giorno miglioravo tantissimo. Però l’estate era già finita e si avvicinava il freddo inverno. Io mi esercitavo comunque nel garage dei miei genitori, ma non ci riuscivo più. Ma alla fine ci sono riuscito lo stesso.Quell’ estate ho partecipato alla HERO KIDS, una gara solo per bambini. Il tragit-to era da Piazza Nives fino a Plan e ritorno. Non era una gara vera e propria, non si vinceva niente. Ma mi sono divertito tantissimo. Al giorno d’oggi pratico il down Hill, dove c’è una pista nel bosco con delle curve paraboliche e dei salti (come per esempio al Ciampinoi). Quando sarò più grande mi piacerebbe partecipare alla HERO.
Marco GiorgiScuola media di Selva Gardenaclasse 3. A
Io pratico lo sci alpino e mi piace molto, spesso mi metto degli obiettivi da rag-giungere, qualche volta ci riesco, e qualche volta no. Uno di questi l’ho raggiunto all’età di 8 anni e ancora oggi sono fiera di quello che ho fatto.Un giorno d’aprile del 2008, mi ricordo ancora abbastanza bene, era il mio primo campionato italiano. Era una gara importante per me. Non avevo mai partecipato ad una gara di questo tipo ed ero molto agitata. Avevo provato a dare il meglio, ma non mi qualificai neanche tra i primi 20. Ero un po’ delusa. E quando alla premiazio-ne vidi che i primi 3 qualificati avevano ricevuto un grande peluche di “Prezzemolo”, quello di Gardaland, avevo quasi iniziato a piangere, perché anch’io ne avrei voluto uno, a tutti i costi, mi piaceva tantissimo. Ero molto arrabbiata e triste. Al ritorno dissi ancora ai miei genitori che ne volevo uno. Mio padre mi rispose, scherzando, che dovevo arrivare prima, seconda o terza, così ne avrei ricevuto uno l’anno seguente. Naturalmente pensavo che sarebbe stasto impossibile, però poi mi venne il pensiero che forse ce l’avrei potuta fare. Ma dovevo volerlo fortemente e non dovevo avere paura di niente. Così dopo l’estate, l’autunno, arrivò l’inverno, quando ci sarebbe stata la gara. Mi allenai tutto l’inverno con molto entusiasmo e grinta per essere in forma. Finalmente arrivò il giorno della gara. Ero a Livigno, dove c’erano i campionati ita-liani. Ebbi fortuna, potei partire con il numero 18, c’erano tantissimi atleti. Ero molto agitata, ma volevo e potevo farcela. Con tutta la rabbia che avevo addosso partii. Avevo sempre quel “Prezzemolo” in testa, doveva essere mio. Feci tutto quel-lo che potevo. E … ci riuscii, arrivai terza. Mi vennero le lacrime, ero contentissima. Non ci credevo, era stato possibile !!Alla premiazione ricevetti tante belle cose; ciò che mi piacque di più era una tuta da gara con il mio nome, ma soprattutto, il mio “Prezzemolo”. C’erano i coriandoli che volavano sopra di me e la canzone “ We are the champions”: questa canzone mi ricorda ancora oggi quella gara.È stato bellissimo. In quel momento, quando ero sul podio, mi sentivo come un’eroi-na. Avevo fatto qualche cosa di bellissimo per me. Ho preso il numero 18 come mio numero preferito, e lo è ancora oggi. Sono molto fiera di ciò che sono riuscita a fare. Grazie al mio coraggio e alla perseveranza sono stata in grado di fare quello che volevo.
Nicole Nogler kostnerScuola media di Selva Gardenaclasse 3. C
Ie son jit contro mi tëma, la tëma dal autN bel di sons jit sun Stevia. Ei fat cun Gabriel la via fereda de doi ëura y mesa. Can-che son ruvei sun piza on cialà ju…y ie me ei nfidà! Ilo me ei mpensa che son n eroe. Ie fove tan cuntënt che daldo sons jic te utia y on balà, ciantà y sunà. A cësa ei cuntà a mi mami, a mi tati y a mi fra cie che ei fat. Ëi fova bëndebó cuntënc cun me.
Damian Piazzascola elementera de Urtijëitlas 5. C
Canche fove tl Egitto ie n auto furnà ite te na butëiga dal guant. La scipa se oa rot y i toc ie tumei ti uedli dl sciafer. L auto à scumencià a brujé. Nëus on pona cherdà su i destudafuech y l’ambulanza. N eroe ie per me na persona che juda a n autra persona o a n tiër. Ie me senti n eroe ajache ei judà a zachei.
Tiago Feliz Rifesserscola elementera de Urtijëitlas 5. D
Ie fovi cun mi fra sun l ciamp dal palé. Mi fra jugova cun si jurman y daujin fovel doi de gran mutons. Puech do ti vën l palé tla musa a mi jurman. L à scumencià a san-guné dal nes. Ie son debota sauteda da ël y ti ei judà cun n fazulët a fermé l sanch. Daldó l ei acumpanià a cësa y ti ei judà a puzené ju l sanch. Pona ei cherdà su si oma y ëila me à rengrazià.
Sara Mashascola elementera de Urtijëitlas 5. D
Ich freute mich sehr auf das Fussballspiel am Samstag. Ich trainierte jeden Tag mindestens eine Stunde lang. Am Samstag in der Früh um 9 Uhr ging es los, wir fuhren mit der gesamten Mannschaft nach Brixen. Unser Trainer Robert sagte: „Dieses Fussballspiel ist entscheidend für den Titel des grossen Gazzetta Cup.“ Alle waren sehr aufgeregt. Wir trainierten noch eine Stunde bevor das Spiel an-fing. Der Schiedsrichter pfiff das Spiel an. Alle rannten und gaben alles auf dem Spielfeld. Es stand 1:1, bis der Schiedsrichter abpfiff. Es war Elfmeterzeit und 5 konnten schiessen, ich war der letzte. Es stand 4:4, ich musste nur noch den Ball versenken, dann hätten wir gewonnen. Ich schoss den Ball und er war drinnen. Wir jubelten und jubelten, ich war überglücklich uns alle sagte, dass ich der Held des Tages bin.
Diego Rier und Alex WeissensteinerGrundschule St. Ulrichklasse 5 A
Ich war noch nie ein Held aber für mich ist die Feuerwehr ein Held, denn sie hat schon viele Leben gerettet und ist immer zur Stelle, man muss nur die 118 wählen und dann leitet sie es weiter an die Feuerwehr. Sie rettet nicht nur Menschen, son-dern auch Tiere, wie zum Beispiel wenn eine Katze auf einem Baum ist und nicht mehr runter kommt. Sie hilft nicht nur bei einem Feuer sondern auch bei Katastrophen, so wie vor einigen Jahren in L’Aquila beim grossen Erdbeben, wo viele Feuerwehr-leute mitgeholfen haben. Deshalb ist für mich die Feuerwehr ein Held, auf sie und andere Hilfskräfte ist immer Verlass.
Sara SchmalzlGrundschule St. Ulrichklasse 5
Eine kleine Heldentat vollbrachte ich als ich eines Tages vom Fussballtraining nach Hause ging. Auf einmal sah ich neben meinem Haus ein Auto, das von der Fahr-bahn abgekommen ist und mit einem Reifen über die Mauer ragte. Ich allarmierte sofort meine Eltern und bat sie den Insassen zu helfen. Mein Vater hat es mit Bret-tern probiert, aber das half fast nichts. Meine Mutter rief somit die Feuerwehr. Die kräftigen Feuerwehrmänner kamen und zogen das Auto wieder auf die Strasse. Wenn ich nicht gewesen wäre, hätten die Autoinsassen nicht gewusst wie weiter. Die Leute dankten und knipsten ein Foto von mir. Dann fuhren sie zu ihrem Hotel.
Philipp VinatzerGrundschule St. Ulrichklasse 4. C
Es war ein schöner Tag als ich mit meinem Vater und meinem Bruder schwimmen war. Ich war im Aussenbecken als ich plötzlich eine Ameise sah, die verzweifelt versuchte aus dem Wasser zu kommen. Schnell schwamm ich zu ihr und bildete mit beiden Händen eine Schale. So rettete ich die Ameise vor dem Ertrinken. Für diese kleine Heldentat war sie mir sicher dankbar.
Jaro MahlknechtGrundschule St. Ulrichklasse 4. C
Ich war einmal mit meiner Klasse im Altersheim und dann sind wir jeweils zu zweit zu älteren Menschen gegangen. Mit meiner Freundin sind wir zu einer Frau gegan-gen, haben ihr etwas vorgelesen, mit ihr geredet und ihr etwas erzählt. Das hat mir gefallen und dort habe ich mich als Heldin gefühlt, weil ich einem anderen Menschen eine Freude gemacht habe und ich finde es ganz ganz toll wenn man einem älteren Menschen eine Freude bereitet. Und deswegen habe ich mich als Heldin gefühlt.
Lea PitschielerGrundschule St. Ulrichklasse 4. C
90. heRO ShOp!
SellARonDAHeRo.BiKe/SHoP
T-SHiRT HeRo 2015
FelPA HeRo 2015
T-SHiRT HeRo KiDS 2015
PAnTAlonCino HeRo 2015
T-SHiRT We RoCK 2015
T-SHiRT DonnA HeRo 2015
T-SHiRT i loVe MY DADDY 2015
PoRTA iPAD HeRo 2015 MASCoT Gulli
Polo uoMo HeRo 2015
Polo DonnA HeRo 2015
T-SHiRT i’ll Be A HeRo 2015
SHOP
DOLOMITI ADVENTURES Selva Val Gardena Str. Meisules 242 | ONLINE BIKESHOP dolomiti-adventures.com
94. hAll Of fAme
84 KM MenlEONaRdO HECTOR PaEZ COl 4:45.07
uRS HuBER SVi 4:47.41
ROEl TONY PauliSSEN BEl 4:49.07
62 KM WoMenEliSaBETH BRaNdau GER 4:23.53
MiCHaliNa ZiOlKOWSKa POl 4:26.51
BORGHild lOEVSET NOR 4:27.4820
14
84 KM MenlEONaRdO HECTOR PaEZ COl 4:26.10
SOREN NiSSEN dEN 4:34.46
iliaS PERiKliS GRE 4:35.14
62 KM WoMenSallY BiGHaM GBR 4:17.37
ElENa GaddONi iTa 4:30.37
daNiEla VERONESi iTa 4:37.40
2013
82 KM MenMiRKO CElESTiNO iTa 4:26.07
JuRi RaGNOli dEN 4:35.06
alEXEY MEdVEdEV RuS 4:35.06
52 KM WoMenKaTRiN SCHWiNG GER 5:59.09
BaRBaRa KalTENHauSER GER 6:05.03
aNNa FERRaRi iTa 6:20.08
2011
82 KM MenKlauS FONTaNa iTa 4:46.06
GEORG PiaZZa iTa 4:56.55
RiCCaRdO MilESi iTa 4:59.20
52 KM WoMenaNNa FERRaRi iTa 6:10.58
aNTONElla iNCRiSTi iTa 7:00.29
Nadia PaSCQualiNi iTa 7:39.57
2010
84 KM MenlEONaRdO HECTOR PaEZ COl 4:26.10
MiRKO CElESTiNO iTa 4:36.26
MaSSiMO dE BERTOliS iTa 4:40.00
52 KM WoMenKaTRiN SCHWiNG GER 6:04.16
VERENa KRENSlEHNER auT 6:05.03
BaRBaRa KalTENHauSER GER 6:17.38
2012
96. TO The fUTURe!HERO Bike Festival si conclude con il Campionato Italiano FCI 2015 di Enduro lungo i percorsi della Südtirol Sella-
ronda HERO, dove sono stati individuati cinque prove speciali cronometrate in discesa, che saranno cronometra-te e i tempi concorreranno alla classifica finale. Partenza e arrivo a Canazei in Val di Fassa. I biker devono fare
gran parte dei trasferimenti con gli impianti di risalita e, a volte, pedalando. La lunghezza complessiva del percorso è di 53 chilometri, le prove speciali misurano 17 chilometri e il dislivello da pedalare è pari a 1.060 hm. La prova vale anche per il Campionato Enduro Triveneto. La gara si svolge su percorsi e single trails esistenti e in continuo miglio-ramento, che possono essere percorsi anche durante l’estate utilizzando per le salite gli impianti di risalita, che sono parte integrante dei percorsi gravity.
DOMENICA, 28/06/2015 08.30CANAzEI VAL DI FASSA
The final event of the HERO Bike Festival will be the FCI 2015 Italian Enduro Championship, to be held along the Südtirol Sellaronda HERO route. Five special timed downhills have been selected which together will go to make up the final classification. The start and finish will be at Canazei in Val di
Fassa. The bikers will do most of the transfers between one downhill and the next by using the uphill lift systems, and at times by cycling between one and the other. The total course length is 53 kilometres, and the downhills cover a total of 17 kilometres and an elevation difference of 1,060 hm. The race is also valid for the Triveneto Enduro Championship. The race will be on already existing routes and single trails, they being constantly improved and refined and which can be used throughout the summer by taking the uphill lift systems, all being part of the gravity routes.
SUNDAy, 28 JUNE 2015 8.30 A.M.CANAzEI, VAL DI FASSA
7 AM - 12 AM Collection of race number, timing chip and bike pass town hall, Str. Roma 122 PM - 7 PM Collection of race number, timing chip and bike pass town hall, Str. Roma 1207.45 AM Free trial start town hall square, Str. Roma 108.30 AM - 10 AM STaGE 1 Passo Sella Enduro route STaGE 2 Ciampinoi - Selva Gardena STaGE 3 Passo Gardena – Colfosco STaGE 4 Campolongo/Bec de Roces - arabba STaGE 5 Pordoi - Canazei6.30 PM Compulsory technical meeting for bikers Cinema, Str. Roma 38
27TH
J u n eSATuRDAY
2 PM - 7 PM Collection of race number, timing chip and bike pass town hall, Str. Roma 1226TH
J u n eFRiDAY
28TH
J u n eSunDAY
7 AM - 8.30 AM Collection of race number, timing chip and bike pass. town hall, Str. Roma 1208.30 AM ENduRO iTaliaN CHaMPiONSHiP STaRT first biker town hall, Str. Roma 121.30 AM aRRiVal first biker1.30 AM Pasta Party Parking space Swimming pool Str. del Piz 55.30 PM Prizegiving ceremony town hall square, Str. Roma 12
PROUD PARTNER
CAMPITELLO
SELVA GARDENA
CORVARA
PASSO CAMPOLONGO
PONT DE VAUZ/ARABBA
START / FINISH
CONNECTION TRACK
RACE TRACK
FUNICULAR
CABLECAR
CHAIRLIFT
100. heRO liVe wORlDwiDeAnche la copertura mediatica della HERO sarà mondiale: le immagini della
gara verranno trasmesse da numerosi network televisivi nei cinque conti-nenti, e RAI, SKY ed Eurosport si preparano a riproporre le sensazioni più
suggestive della HERO.
10.00 - 12.30 DIRETTA RAISPORT13.30 - 14.30 EUROSPORT INTERNATIONAL 2
The HERO’s coverage will also be international. The race footage will be bro-adcast by TV channels across the five continents. RAI, SKY and Eurosport are getting ready to broadcast the most suggestive moments from the HERO.
10.00 AM TO 12.30 PM LIVE ON RAISPORT1.30 PM TO 2.30 PM EUROSPORT INTERNATIONAL 2LIVE STREAMING ENGLISH ON WWW.SELLARONDAHERO.bIkE
MEDIA PARTNER
102. OC heROORGANISATION SÜDTIROL SELLARONDA HEROSPORTS ASSOCIATION SELLARONDA HERO Str. Mëisules, 213I-39048 Selva Val Gardena (BZ)Tel. +39 0471 77 79 00Fax +39 0471 79 42 [email protected]
IN COLLAbORATION WITH Val Gardena-Gröden Marketing
ORGANISING COMMITTEE - SÜDTIROL SELLARONDA HERO 2015
CHAIRMAN Gerhard Vanzi
MANAGING DIRECTOR Genni Tschurtschenthaler
ASSISTANT MANAGER Silvia Pitscheider
RACE DIRECTOR Peter Runggaldier
RACE ROUTE DIRECTORS
Val Gardena / Alpe di Siusi Alfred Runggaldier
Alta Badia Klaus Irsara
Arabba Andrea Palla
Val di Fassa Sabino Savaris
REFRESHMENT POINTS AND TECHNICAL ASSISTANCE Alfred Runggaldier
RACE OFFICE & TIME kEEPING Genni Tschurtschenthaler
REGISTRATIONS & ACCOMMODATION Tourist Office Selva Val Gardena
START/FINISH AREAS Pepi Ploner
PRESS & PRESS OPERATIONS Gernot Mussner, Carlo Brena, Christina Demetz
GRAPHIC & DESIGN Manuel Bottazzo Design
INTERNET Patrick Stuflesser
SOCIAL MEDIA Ursula Stuffer
SPONSOR SUPPORT Simon Prinoth
VIP EXPERIENCE Julia Karbon
VOLUNTEERS Silvia Pitscheider
SAFETy AND MEDICAL ASSISTANCE Peter Runggaldier
FIRST AID Aiut Alpin Dolomites, Croce Rossa, Croce Bianca, Soccorso Alpino
CHIRON ULENTERES UES’A VESTER UN DE NËUS?Per viver l’emozion de na esperienza mundiela!
Fé pert de n team per na manifestazion mundielaViver dal vif la emozions di campions dl mondCunëscer nueva persones y fé nueva amezizies da dut l mondTré sëura la uniforma ufiziela di campionac dl mondNa esperienza unica tla vita
CERCHIAMO VOLONTARIVUOI ESSERE UNO DI NOI?PER VIVERE LE EMOZIONI DI UN’ESPERIENZA MONDIALE!
Far parte di un team per un evento mondialeVivere dal vivo le emozioni dei campioni del mondoConoscere nuove persone e stringere nuove amicizie da tutto il mondoPortare la divisa ufficiale dei campionati del mondoUn’esperienza unica per la vita
WIR SUCHEN HELFERWILLST DU DAbEI SEIN?Um weltmeisterliche Gefühle zu erleben!
Mitglied eines Teams für ein weltmeisterliches Event Emotionen der Weltmeister live miterlebenNeue Leute kennenlernen und weltweite Freundschaften schliessen Die offizielle WM-Uniform tragenEin einzigartiges Erlebnis
HAVe A GReAT DAY...!
106. heRO SpOnSOR
ClASSiFiCA nAzioni ITALIA, GERMANIA E COLOMbIA CON 3 VITTORIE
GRAN bRETAGNA CON 1
RAPPoRTo uoMo - DonnA PARTeCiPAzione HeRo 96% UOMINI – 4% DONNE
eTà PARTeCiPAnTe Più AnziAno 71 ANNI
eTà MeDiA PARTeCiPAnTi
44 ANNI
PunTo Più AlTo Del PeRCoRSoSOURASASS (ARAbbA) 2.351 METRI
liVe STReAMinGASColTi in DiReTTA HeRo 201448.000
FAMe DA eRoi…PAniniBACK MAGiC7.500
WAFeR loACKeR
6.000
DolCi PAluAni 6.000
BoTTiGlie ACquA MineRAle PloSe
6.000
BAnAne unTeRTHineR 4.000
SoGni DA eRoi…TRuCioli Di leGno Di Pino CeMBRo PeR il CuSCino ReGAlo Del PACCo GARA4.000 KG
BARReTTe eneRViT 4.000
STRuDel Di Mele3.500
Mele MARlene2.500
liTRi Di CoCA ColA 1.500
KG Di PASTA Al PASTA PARTY 500
Everybody wants to be a HeroIt’s just the way we areThe way we grow up and dreamThe stuff we read in the comicsIdle thoughts to romance away the hours
Now that I’m grown upI need to commit to something real and aliveAnd you know when I found the way?It was when the Hero came to townI discovered an untold tale of dedication, drive, and just a little fear
Tough it is, that’s for sureEven the champs nod as if to say …Don’t think this is a piece of cakeIt may well find you out.Yet, I need to give it a chanceAs really need to know who I amCan’t let this chance slip byMeans so much to me
Ready to go, all fired up to try, I’m sure I’ll find a way‘Good grief’, ‘You must be joking’, ‘Can’t be serious this thing’These the only shouts I hear as I prepare each and every dayThis is no mind over matter conquestI really need to apply body, mind, and soul – and a little more besides
After months of agonizing, pushing and punishing myselfRace day looms and I summon all the power I have withinKnowing that the battle has only just begunThe scent of victory miles and miles so far away
The uphills stink of sweat and toil and there is a kind of vertical hazeNigh on impossible to overcome Dantercepies, and it’s but the opening gambitGasping for air, legs like lead, lungs pulsating, head swirlingI just can’t imagine facing another daunting climb
Hold on there, what’s going on, I thought this a lazy downhillBodies all around, cries for help unheardSteaming down as if death held no fearNot so sure now I want to be part of this at all
Half-way round, no smile to be seen, I really begin to despairThen something grips me and takes me to a place never known beforeI seem to morph to an inner zone of total focusKnowing I am here with just one end in sightTo do my due and finish this terribly wonderful deed
As if possessed by an outside force I take in the scintillating beauty aroundBlessed as we are to share this Dolomite sceneSeeming to be at one with rock, peak, and browEndlessly on until a banner, an arch, an array of dots of beings appear not so far away
I reach my hands in triumph, not knowing why or where or howThe only sense I detect is that this sense of achievement is really really second to nonePeople rise and acclaim and I sink to my aching kneesNot sure of knowing if my childlike dream really is for real
In days and months and years further onI reflect on what the Hero meant for meAnd understand that it was not to do with glory or standing out from the crowdIt was all to do with giving, giving of oneself and giving to others aroundFor this chance, for this experience, and this meagre but lasting satisfactionI shall forever thank the Hero, a friend for life I have found
110. BeinG A heRO
Geoffrey Barclay
SPORT IN ARMONIA CON LA NATURAGreen Events sono manifestazioni nelle quali criteri di sostenibilità sono fondamentali sia nella pianificazione che nella realizzazione. Questi criteri sono la creazione di valore a livello locale, la mobilità sostenibile, la gestione dei rifiuti, il prediligere alimenti stagionali e della regione, nonché, non da ultimo, la responsabilità sociale.Gli organizzatori della manifestazione sportiva “Südtirol Sellaronda Hero” si sono posti l’obiettivo di realizzare questi criteri e hanno per questo ottenuto, da parte dell’agenzia provinciale per l’ambiente, la certificazione “Going Green Event”.
SPORT IM EINkLANG MIT DER NATURGreen Events sind Veranstaltungen, bei denen Nachhaltigkeitskriterien in der Planung und Umsetzung wesentlich sind. Dabei spielen regionale Wertschöpfung, umweltfreundliche Mobilität, Abfallmanagement, regionale und saisonale Lebensmittel, und nicht zuletzt soziale Verantwortung eine wichtige Rolle.Die Organisatoren der Sportveranstaltung „Südtirol Sellaronda Hero“ haben es sich zum Ziel gesetzt, diese Kriterien zu berücksichtigen und haben deshalb von der Südtiroler Landesumweltagentur die Zertifizierung „Going Green Event“ erhalten.
SPORTS IN HARMONy WITH NATUREGreen Events are planned, organised and realised according to criteria of environmental and social sustainability. Energy efficiency, the management of waste, the creation of added regional values as well as social responsibility are elements that play an essential role in this context. The organizers of the sports event „Südtirol Sellaronda Hero“ regard these diverse criteria and hence obtained the certification “Going Green Event” by the Landesumweltagentur Südtirol.
SUPPORTING A GREENER FUTURE!
Gerhard VanziChairman Organising Comittee
Peter RunggaldierRace Director
GRAzIE!Consentiteci di dire grazie a tutti coloro che hanno contributo a questa HERO mondiale, e in particolare ai 600 volontari che ci hanno regalato il proprio tempo perché questa non fosse solo una gara, ma diventasse nel cuore di ogni eroe “la” gara.
THANkS!We almost forgot: let’s keep a cheer for all those who have contributed to making the HERO the event it is, and in particular a huge cheer for the more than 600 volunteers who have given of their free time to make this race not just any race but the race – and long may it remain so in the heart of all you heroes!
VAl GARDenA
BiKe HoTel PiCColo **** Wolkenstein in Grödenwww.hotel-piccolo.com [email protected] Tel. +39 0471 795186
BiKe HoTel linDeR ***S Wolkenstein in Grö[email protected]. +39 0471 795186
ARABBA
BiKe HoTel MeSDi ***Sarabbawww.hotelmesdi.com [email protected] Tel. +39 0436 79119
AlTA BADiA
BiKe HoTel MeloDiA Del BoSCo ***S Badia in alta Badia www.melodiadelbosco.itinfo@melodiadelboscoTel. +39 0471 839620
BiKe HoTel PiDeR ***S la Val in alta [email protected]. +39 0471 843129
MounTAin nATuRe HoTel STöReS ***San Cassiano in alta [email protected]. +39 0471 849486
BiKe HuT PRAlonGià Corvara in alta Badiawww.pralongià.it [email protected] Tel. +39 0471 836072
118. heRO BiKe pARTneR hOTel
Alle auf einen Streich – Erlebe mit deinen BikeHotels und deiner MTB-School die Faszination der Grödner Dolomiten auf den schönsten Trails der Sellaronda.
Il classico dei classici per chi ama panorami da sogno e trail fantastici. Scorpi con noi il leggendario Sellaronda e i migliori itinerari nelle Dolo-miti Gardenesi.
The ultimate tour for all those who love trails and an outstanding moun-tain scenery. Come and enjoy the most exciting trails in the Dolomites, the UNESCO World Heritage.
Piccolo Hotel ****www.hotel-piccolo.com+39 0471 795186
Alpenheim Charming & Spa ****www.alpenheim.it+39 0471 796515
MTB Bike School Ortiseiwww.mtbschool.it+39 0471 796153
www.bikehotels.it/sellaronda
Foto
: Nat
han
Hug
hes
PICCOLO HOTEL****Val Gardena – Dolomites
I-39048 Selva Val Gardena Wolkenstein in Gröden
Tel. +39 0471 795 186 • Fax +39 0471 795 [email protected] • www.hotel-piccolo.com
www.bike-valgardena.com
SUPER BLACK
COOL GRAY 11C
RED HERO 485
PANTONE 716 C
PANTONE 116 C
VAl GARDenARiFuGio eMilio CoMiCi Val GardenaT +39 0471 [email protected]
AlTA BADiARiFuGio i TABlà CorvaraM +39 333 [email protected]@ladinia.it/itabla
BiKe HuT PRAlonGià CorvaraT +39 0471 [email protected]
RiFuGio ÜTiA CRëP De MunT CorvaraM +39 349 08 42 [email protected]
ARABBARiFuGio FoDoMarabbaT +39 0436 79301 [email protected]
122. heRO BiKe pARTneR hUT
124. heRO BiKe RenTAl pARTneRSPoRT KoSTneR RenT Corvara, Via Col alt, 90T. +39 0471 [email protected]
noRTHlAnDCanazei, Streda del Piz 15T +39 0462 [email protected] www.northlandski.com
DoloMiTi ADVenTuReS BiKe RenT & SHoP Selva Val Gardena (BZ), Via Meisules, 242T +39 0471 770905 [email protected]
125. heRO BiKe
pARTneR GUiDeAlTA BADiA
DoloMiTe BiKinGT +39 345 8430374
ARABBAliMiTT BiKe SeRViCe
arabba, (Bl)T +39 347 6935531
[email protected] www.arabbabike.com
VAl Di FASSASPoRT CHeCK PoinT
Canazei (TN)T. +39 340 [email protected]
VAl GARDenA SelVA VAl GARDenA
DoloMiTi ADVenTuReSSelva Val Gardena (BZ), Via Meisules, 242
T +39 0471 770905 [email protected]
VAl GARDenA ACTiVe Via Meisules 213, Selva Val Gardena(BZ)
T +39 0471 777906 [email protected]
www.valgardena-active.com
oRTiSei VAl GARDenASCuolA MTB oRTiSei
Via Val d’anna 2, Ortisei Val Gardena (BZ)T +39 0471 78 62 42 - 79 61 53
HAVE A WONDERFUL STAY...!
127. heRO
pARTneR hOTel
HoTel****S/****
HoTel BiAnCAneVe****SFam. RiffeserStr.Cir 36Selva/[email protected]. +39 0471 795148
GRAn BAiTA SPoRTHoTel****SCarmen PuntscherStr. Nives 11Selva/[email protected]. +39 0471 795210
HoTel PoRTillo DoloMiTeS****SOliver SenonerStr. Meislues 65Selva/[email protected]. +39 0471 79525
WellneSSHoTel DiAMAnT****SFam. MussnerStr. J.Skasa 1S.Cristina/[email protected]. +39 0471 796780
HoTel SAVoY****SFam. Stuffer/VinatzerStr. Ciampinei 36Selva/[email protected]. +39 0471 795343 HoTel TYRol****SFrieda Malloyer-KasslatterStr. Puez 12Selva/[email protected]. +39 0471 774100
AlPenHoTel PlAzA****Schenk arturoStr. Cisles 5S.Cristina/[email protected]. +39 0471 793463
HoTel AnTAReS****Residencehotel antaresStr. Meisules 195Selva/[email protected]. +39 0471 795400
HoTel FReinA***SFam. KostnerStr. Freina 23Selva/[email protected]. +39 0471 795110
HoTel STellA***SFam. demezStr. Meisules 283Selva/[email protected]+39 0471 795162
HoTel ARMin***SFam. PitscheiderStr. Meisules 161Selva/[email protected]. +39 0471 795347
HoTel PRA TluSel***SJan Matie demetz Str. Raiser 6Selva/[email protected]. +39 0471 791016
HoTel CoMPloJ***SPaola ComploiStr. Meisules 50Selva/[email protected]. +39 0471 795383
HoTel VAlPuDRA***SMoritz demetzPlan de Gralba 15Selva/[email protected]. valpudra.comTel.: +39 0471 794015
HoTel linDeR***SFam. linderStr. Nives 36 Selva/[email protected].: +39 0471 795242
HoTel TouRinG***Sivo SenonerStr. dursan 17S.Cristina/[email protected].: +39 0471 793119
HoTel ConTinenTAl****Fam linderStr. dantercepies 40Selva/[email protected]. +39 0471 795411
HoTel DoRFeR****Fam. Fistill-PlatzgummerStr. Cir 5Selva/[email protected]. +39 0471 795204
ViTAlPinA HoTel DoSSeS****Fam. TuriniStr. dursan 115S.Cristina/[email protected]. +39 0471 793326
HoTel inTeRSKi****albert demetzStr. Cisles 51S.Cristina/[email protected]. +39 0471 793460
HoTel lAuRin****Gregor GiorgiStr. Meisules 278Selva/[email protected]. +39 0471 795105
HoTel MiGnon****Fam. designoriStr. Nives 10Selva/[email protected]. +39 0471 795092
HoTel oSWAlD****Hotel Oswald SrlStr. Meisules 140Selva/[email protected]. +39 0471 795151
HoTel PiCColo****Fam. PrinothStr. Rainell 51Selva/[email protected]. +39 0471 795186
HoTel SoMonT****Fam. RudiferiaStr. Ciampinei 34Selva/[email protected]. +39 0471 795090
HoTel SPoTinG****Samuel SenonerStr. Rainel 65Selva/[email protected] Tel. +39 0471795445
HoTel AlPenHeiM****Georg & Veronica VinatzerStr. Grohmann 54Ortisei/[email protected]. +39 0471 796515
HoTel AARiTz****Susy GiorgiStr. Meisules 229Selva/[email protected]. +39 0471 795 011
HoTel GRien****Fam. avesaniStr. Mureda 178Ortisei/St. [email protected]. +39 0471 796340
AlPenHoTel RAinell****Fam. MahlknechtStr. Vidalong 19St.ulrich/[email protected]. +39 0471 796145
HoTel Sun VAlleY****Fam. NoglerStr. dantercepies 7Selva/[email protected]. +39 0471 795152
HoTel***S/***
HoTel AlASKA***SFam. MussnerStr. dantercepies 65Selva/[email protected]. +39 0471 795298
HoTel CARMen***SMartina PerathonerStr. Chemun 16S.Cristina/[email protected].: +39 0471 792110
HoTel KRiSTiAniA***SFam. StufferStr. Raiser 2Selva/[email protected]. +39 0471 792047
HoTel CoSMeA***SClaudia ComploiStr. Setil 1Castelrotto/[email protected] Tel.: +39 0471 796464
HoTel CHRiSTeineRHoF***Fam. demetzStr. Palua 16S.Cristina/St.Christinahotel-christeinerhof-valgardena.comTel. +39 0471 793366
HoTel CRiSTAllo***Peter PerathonerStr. dursan 84S.Cristina/[email protected].: +39 0471 793379
HoTel WolKenSTein***Fam. WörgartnerPlan da Tieja 14Selva/[email protected].: +39 0471 792283
HoTel MAlleieR***Elmar TorgglerStr. Cir 58Selva/[email protected].: +39 0471 773279
HoTel MeiSuleS***Str. Passo Gardena 5Selva/[email protected].: +39 0471 795200
HoTel MARiA***Margherita insamStr. Rezia 49Ortisei/[email protected].: +39 0471 797959
PenSion
PenSion JAGDHoF***Fam. GruberStr. Plan 60Selva/[email protected]. +39 0471 795337
PenSion euRoPA**Fam. CostaStr. Nives 50Selva/[email protected].: +39 0471 795157
GARni
GARni HoTel AGHel***SFam. Mussner-PasolliStr. dantercepies 61Selva/[email protected]. +39 0471 795344
GARni ConCoRDiA***SHerbert MussnerStr. Puez 10Selva/[email protected]. +39 0471 79 52 23
PRA PAlMeR***SFam. MahlknechtStr. Promenada 5Ortisei/[email protected]. +39 0471 796710
GARni MonTBlAnC***albert SenonerStr. Paul 16S.Cristina/[email protected]. +39 0471 79 30 98
GARni oRTleS AnGelo**Patrick MussnerStr. Plan 15Selva/[email protected]. +39 0471 795067
GARni FluRiDA**Marco Mussnerdantercepies 5Selva/[email protected]. +39 0471 795196
ReSiDenCe
lA SelVA****Str. la Selva 89Selva/[email protected]. +39 0471 773374
VillA GRAn BAiTA****Str. Puez 19Selva/[email protected]. +39 0471 773374
AnTAReS****Residencehotels SpaStr. Meisules 193Selva/[email protected]. +39 0471 795400
AReTiA***Emanuel NoglerStr. Chemun 22S.Cristina/[email protected]. +39 0471 793016
ARiolA***anita CostaStr. Col da lech 96Selva/[email protected]. +39 0471 794105
CeSA CAlleGARi***Fam. CallegariStr. Plan 52Selva/[email protected]. +39 0471 795240
ziRMei***lydia insamStr. Col da lech 60Selva/[email protected]. +39 0471 795212
ReSiDenCe iSABell***Str. Cir 9Selva/[email protected]. +39 0471 773374
Soel***Susi GiorgiStr. Cir 12Selva/[email protected]. +30 0471 794147
loReS**Str. Col da lech 68Selva/[email protected]. +39 0471 770001
APPARTAMenT
CHeDul***Francesca PratesiStr. Pitla Cir 16Selva/ [email protected]. +39 0471 795389
CliViA***Gabriella ComplojStr. Meisules 173Selva/ Wolkensteininfo@apartaments-clivia.comwww.apartaments-clivia.comTel. +39 0471 794287
SPlenDiD***Giomon SrlStr. Ciampinei 4Selva/Wolkensteininfo@apartmentsplendid.comwww.apartmentsplendid.comTel. +39 0471 794127
AlBeRT***annamaria aichnerStr. Val 61S.Cristina/[email protected] www.albert-bondi.comTel. +39 0471 792024
lA RiVeS***Renate SenonerStr. Rives 68Castelrotto/[email protected]. +39 0471 792094
www.adler-resorts.com
ortisei toscanaalpe di siusi
ADLER DOLOMITI Spa & Sport ResortSt. Ulrich/Gröden • Ortisei/Val Gardena • ItalyTel. +39 0471 775 001 • [email protected]
ADLER Mountain LodgeSeiser Alm/Dolomiten • Alpe di Siusi/Dolomiti • ItalyTel. +39 0471 723 000 • [email protected]
ADLER THERMAE Spa & Relax Resort Bagno Vignoni/Toscana • ItalyTel. +39 0577 889 001 • [email protected]
Magic bike holidays in the Dolomites and in Tuscany
• guided tours and excursions• free mtb- and e-bike rent• e-bike and hike• spa & wellness
2010400 iSCRiTTi da 16 NaZiONi
(GaRa FCi REGiONalE)
TIMES
20112011
20111.500 iSCRiTTi da 28 NaZiONi
(GaRa FCi NaZiONalE)
20122.012 iSCRiTTi da 26 NaZiONi
(uCi iNTERNaZiONalE)
132. fROm zeRO......TO heRO
20133.013 iSCRiTTi da 33 NaZiONi
(uCi WORld SERiES)
20144.014 iSCRiTTi da 40 NaZiONi
(uCi WORld SERiES)
SELLARONDAHERO.COM
4015 iSCRiTTi DA 50 nAziOni (UCi mARAThOn wORlD ChAmpiOnShipS)
2015
[email protected] +39 04 71 77 77 77
Gherdëina - Val Gardena - Gröden
ww
w.a
bcw
.it
EmozionE sEnza finEEMOTIONEN OHNE GRENZENPLEASURE UNLIMITED
Vivi un’esperienza indimenticabile: corri in paradiso, corri in Alta Badia.Panorami mozzafiato e i percorsi più belli ti aspettano
per sfidare te stesso in mezzo alla natura pura e incontaminata. Nel cuore delle Dolomiti, Patrimonio Mondiale UNESCO, si trova la palestra naturale perfetta per gli amanti delle due ruote.
Unvergessliche Erlebnisse mit Traumtouren im schönsten Gebirge der Welt.
Faszinierende Bergstraßen und Trails mitten im Dolomiten UNESCO Welterbe. Alta Badia bezaubert Radsportler mit paradiesischen Bedingungen, mit spektakulären
Bergpanoramen und perfekten Touren für alle Ansprüche.
Experience wonderful times: cycling in Alta Badia is like cycling in paradise itself .
An amazing landscape and great trails are all yours as you revel in this wonderfully pure and natural mountain world. In the heart of the Dolomites, UNESCO World Heritage, bike enthusiasts are sure to find the perfect location to live their passion to the full.
www.altabadia.org
21.06.2015 13.09.2015
#Dovelestremoenaturale
Phot
o:Lu
ca B
raga
gnol
o
HAI VOLUTO LA BICICLETTA? LAVALA!In gara o in allenamento - su bici, moto, auto - punti sempre a raggiungere il massimo. Perchè arrenderti
al fango? Flessibili, compatte e leggere le idropulitrici Kärcher garantiscono pulizia professionale dove
tutti gli altri non arrivano. Potenza, prestazioni ed af dabilità sempre con te, per supportarti nelle s de.
di ogni giorno. Le idropulitrici Kärcher fanno la differenza.
0 0,5 1 1,5 2 2,5 km
Bozen
GfliererWeiher
Völsam Schlern
Petz2563 m
Santner2413 m
Schlern
Fiéalle Sciliar
LaghettoGflierer
Perwanger
HuaberHof
Vigiler HofSchlernMiramonti
Tuffalm1274 m
Völser Weiher Huber Weiher
Völser Weiher
Hofer Alpl1340 m
Waldrast
Aichnerhof
Flora
Anton
VölserHof
Prösler Hof
ö
Naturpark Schlern-RosengartenParco naturale Sciliar-Catinaccio
St. Oswald
Lieg
Cafe Sabina
Baumwirt
HofTianes
Seis
Auffahrt möglich
RadimoosLacke
Außerlanzin1112 m
Tisener Hügel1235 m
Cristallo1115 m
Malferheiner
St. Anna
1056 m
Waldsee
Obervöls
Unterv ls
Seiser AlmAlpe di Siusi
KastelruthCastelrotto
zeitlich beschränkte Icaro1910 m
Steger-Dellai
St. Christinain Gröden
St. Ulrich
HotelGoldknopf
Ritsch
Zallinger Hütte
AlmrosenhütteBaita Rosa Alpina
Telemix PuflatschBullaccia
PuflatschBullaccia2174 m
Plattkofel2954 m
CompatschCompaccio
Laurin
Rauch
Panorama
Großes Moos
Schlernbach
Langkofel3181 m
Schlernbach
Eisack
Eisa
ck
Schwarzgriesbach / Rio Nero
/ Isc
aro
/ Isc
aro
Fundmon1192 m
Grödner Bach
Brixen/Brenner
/ Rio Scil ari
/ R o Sc l ai i i r
F öt chb chR o F eddo
rs
ai r
Seiser Alm BahnCabinovia Alpe di Siusi
Seilbahn St. UlrichCabinovia Ortisei
1.848 m
Spitzbühl
Saltria
10.
15 16XIIa
SüdtirolMoonlight ClassicSeiser Alm
Limited to 500
participants!
ww
w.lo
acke
r.it
LOACKER, PURE GOODNESS!
HAI VOLUTO LA BICICLETTA? LAVALA!In gara o in allenamento - su bici, moto, auto - punti sempre a raggiungere il massimo. Perchè arrenderti
al fango? Flessibili, compatte e leggere le idropulitrici Kärcher garantiscono pulizia professionale dove
tutti gli altri non arrivano. Potenza, prestazioni ed af dabilità sempre con te, per supportarti nelle s de.
di ogni giorno. Le idropulitrici Kärcher fanno la differenza.
ww
w.lo
acke
r.it
LOACKER, PURE GOODNESS!
100% Leistung. 100% Regeneration.Durch das enthaltene wertvolle Vitamin B12 wird der Energiestoffwechsel, die Blutbildung und das Immunsystem gefördert sowie die Müdigkeit verringert.
Eine abwechslungsreiche und ausgewogene Ernährung sowie eine gesunde Lebensweise sind wichtig!
www.erdinger-alkoholfrei.de
Dein Rennen. Deine Belohnung.
ER-EE-151332-AZ Hero Times 2015-240x150-RZ-2015-02-26.indd 1 26.02.15 11:13
INNOVATION SINCE 1888
ENJOY WE LL TAKE YOU UP.
Convincing technology < For more details
www.leitner-ropeways.com
1/2 Seite- 24 cm x 15 cm + 3 mm Bike.indd 1 16.03.15 11:54
uvex-sports.com
uvex quatro proAs unique as your head
az_gruppe_quatro_pro_240x150_R01.indd 1 25.03.15 11:34
Play harder. Ride anywhere.
Welcome to the new world of Vittoria.Push your boundaries, go beyond the roads you know, keep curious and explore wider horizons. From 2015 range we offer you the world's nest road and now offroad tires to cover all your needs, built with all the expertise of our storied Vittoria brand.We never forget that it's about the ride, the here and now. It is about the experience. So let's start one. Together.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ADV_Sellaronda_2015_240x150mm.ai 1 25/02/2015 17:23:33
ZIRBELKISSEN • ZIRBELHOLZ Altes Wissen – neu entdeckt
buon
rip
oso
g
ut s
chla
fen
Zirbelkissen – Südtirol-Alto Adige – 39010 Nals-Nalles (BZ) – Tel. 0471 678636 – [email protected] – www.zirbelkissen.it
Zirbelkissen• Südtirol • I-39010 Nals (BZ)Fax 39 0471 67 83 41 • [email protected] • www.zirbelkissen.it bu
on r
ipos
o
gut
sch
lafe
n
Sleep well on our swiss stone pine pillow,
and the race is won!
Mar
gus
Rig
a©
201
5 Si
lhou
ette
Inte
rnat
iona
l Sch
mie
d AG
, adi
das
Glo
bal L
icen
see,
adi
das,
the
3-B
ars
logo
, and
the
3-St
ripe
s m
ark
are
regi
ster
ed tr
adem
arks
of t
he a
dida
s G
roup
. ©
201
5 Si
lhou
ette
Inte
rnat
iona
l Sch
mie
d AG
, adi
das
Glo
bal L
icen
see.
Le
nom
adi
das,
le lo
go 3
-Bar
res
et la
mar
que
aux
3 B
ande
s so
nt d
es m
arqu
es d
epos
ées
par
le G
roup
e ad
idas
.Jo
e B
arne
s (G
BR
), N
orth
Sho
re V
anco
uver
built built built to face to face to face
anythinganythinganything
adidas.com/eyewear
Extreme wrap-around eyewear that opens up the widest fi eld of vision.
evil eye evo pro
evil eye evo series - also available in prescription
DISTRIBUTORI:CICLO PROMO COMPONENTS S.p.a.:[email protected] - Tel. +39 0423 1996363ATALA S.p.a.:[email protected] - Tel. +39 039 2045311
jonn
ymol
e.co
m
PERFETTIPER I
CAMPIONIDISTRIBUTORI:CICLO PROMO COMPONENTS S.p.a.:
K-Force Flat handlebar + OS-99 CSI stem
K-Force low riser handlebar + OS-99 CSI stem
FULLSPEEDAHEAD.COM
FULL
SP
EE
D A
HE
AD
, EU
RO
PE
- V
IA D
EL L
AVO
RO
, 56
2087
4 B
US
NA
GO
(MB
), TE
L. +
39.0
39.6
88.5
265
Play harder. Ride anywhere.
Welcome to the new world of Vittoria.Push your boundaries, go beyond the roads you know, keep curious and explore wider horizons. From 2015 range we offer you the world's nest road and now offroad tires to cover all your needs, built with all the expertise of our storied Vittoria brand.We never forget that it's about the ride, the here and now. It is about the experience. So let's start one. Together.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ADV_Sellaronda_2015_240x150mm.ai 1 25/02/2015 17:23:33
M
argu
s R
iga
© 2
015
Silh
ouet
te In
tern
atio
nal S
chm
ied
AG, a
dida
s G
loba
l Lic
ense
e, a
dida
s, th
e 3-
Bar
s lo
go, a
nd th
e 3-
Stri
pes
mar
k ar
e re
gist
ered
trad
emar
ks o
f the
adi
das
Gro
up.
© 2
015
Silh
ouet
te In
tern
atio
nal S
chm
ied
AG, a
dida
s G
loba
l Lic
ense
e. L
e no
m a
dida
s, le
logo
3-B
arre
s et
la m
arqu
e au
x 3
Ban
des
sont
des
mar
ques
dep
osée
s pa
r le
Gro
upe
adid
as.
Joe
Bar
nes
(GB
R),
Nor
th S
hore
Van
couv
er
built built built to face to face to face
anythinganythinganything
adidas.com/eyewear
Extreme wrap-around eyewear that opens up the widest fi eld of vision.
evil eye evo pro
evil eye evo series - also available in prescription
Condor
DISTRIBUTORI:CICLO PROMO COMPONENTS S.p.a.:[email protected] - Tel. +39 0423 1996363ATALA S.p.a.:[email protected] - Tel. +39 039 2045311
jonn
ymol
e.co
m
PERFETTIPER I
CAMPIONIDISTRIBUTORI:CICLO PROMO COMPONENTS S.p.a.:
K-Force Flat handlebar + OS-99 CSI stem
K-Force low riser handlebar + OS-99 CSI stem
FULLSPEEDAHEAD.COM
FULL
SP
EE
D A
HE
AD
, EU
RO
PE
- V
IA D
EL L
AVO
RO
, 56
2087
4 B
US
NA
GO
(MB
), TE
L. +
39.0
39.6
88.5
265
be active... ride
SUMMER
www.m
tbsc
hool.it
2015
Via
Val
d’A
nn
a 2
· I-
39
04
6 O
rtis
ei (
BZ
) Te
l. +
39
04
71 7
8 6
2 4
2 ·
info
@m
tbsc
ho
ol.i
t
be ACT IVEin Selva Gardena
www.valgardena-active.com
GUIDED
TOURS
Raccomandate da chi ha in testa solo le mele.
Von einem echten Apfelliebhaber empfohlen.
www.marlene.it
Ich bringe dir die besten Äpfel aus Südtirol, wo sie in den gleichen sonnigen Tälern wachsen wie ich. Sieben saftige Sorten, jeden Tag frisch in deine Stadt und alle mit der geschützten geografischen Angabe (ggA) ausgezeichnet. Und wenn du noch mehr über die Äpfel aus Südtirol erfahren möchtest, dann besuche einfach meine Website. Wir sehen uns auf www.marlene.it
Ti porto le mele più buone dall’Alto Adige/Südtirol, dove tanti meli come me crescono in valli soleggiate. Sette varietà succose, certificate IGP, che arrivano fresche ognigiorno nella tua città. Se vuoi scoprire tutto sulle mele dell’Alto Adige/Südtirol - visita il mio sito. Ci vediamo su www.marlene.it
ACQUA MINERALE NATURALENATÜRLICHES MINERALWASSER
be ACT IVEin Selva Gardena
www.valgardena-active.com
GUIDED
TOURS
Air Dolomiti, un volo ritagliato su di te.
Info e prenotazioni | Info and help: 45 288614www.airdolomiti.it oppure presso la tua agenzia viaggi di fiduciawww.airdolomiti.eu or by your trusted travel agency
Air Dolomiti, a flight tailored for you.
VERONA
BOLOGNA
FIRENZE
FLORENCE
VENEZIA
VENICE
BARI
MILANBERGAMO
MILANOBERGAMO
MUNICH
MONACO
Da Monaco di Baviera, l’HUB del Gruppo Lufthansa, potrai raggiungere fino a 200 destinazioni in Europa e nel mondo.
From Munich, HUB of Lufthansa Group, you can reach up to 200 destinations in Europe and worldwide.
SAVe THe DATe
SellARonDAHeRo.BiKe
18.06.2016
oRGAniSATionSPORTS aSSOCiaTiON SEllaRONda HERO
SellARonDA HeRoVia Meisules, 213I-39048 Selva Val Gardena (BZ)Tel. +39 0471 77 79 00Fax +39 0471 79 42 45
SellARonDAHeRo.CoM
PRINTED ON CYCLUS OFFSET PAPER - 100 % RECYCLED FIBRE
Man
uelB
otta
zzo.
coM