heroku meetup #9
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
「開発者ドキュメント和訳プロジェクト」
のお話Takashi Hayasaka
@iwhurtafly
13年8月1日木曜日
• 翻訳の仕方
本日のアウトライン1.自己紹介2.プロジェクトの紹介
• これまでの実績• これからのこと
13年8月1日木曜日
まずは、自己紹介
13年8月1日木曜日
「こんな活動してます」
13年8月1日木曜日
• Herokai ・・・
主な活動~その1
http://on.fb.me/herokujp
13年8月1日木曜日
注目~!
13年8月1日木曜日
• Herokai ・・・1メンバー
主な活動~その1
http://on.fb.me/herokujp
13年8月1日木曜日
• Sendagaya.rb ・・・
主な活動~その2
http://www.circleaf.com/groups/1
13年8月1日木曜日
• 主催者:
Naoto Koshikawa @ppworks Jun Fukaya @fukajun Toru Kawamura @tkawa
• ゆるふわ勉強会
• 繋がりを大切にするコミュニティ
Sendagaya.rb?
13年8月1日木曜日
「裏」の首謀者
13年8月1日木曜日
• Tokyo Rubyist Meetup ・・・
主な活動~その3
http://trbmeetup.doorkeeper.jp
13年8月1日木曜日
• 主催者:
Paul McMahon @pwim
• 日本のRubyistと世界のRubyistとをつなげるための場
• 公用語は英語
Tokyo Rubyist Meetup?
13年8月1日木曜日
打上げの「幹事」
13年8月1日木曜日
「私はこんな人間です」
13年8月1日木曜日
• 英語氏名:Takashi Hayasaka
• 漢字氏名:
• 勤務先:
• 生年月日:
• Twitter:iwhurtafly
• Facebook:
プロフィール
13年8月1日木曜日
某ワ○ミ社のような
13年8月1日木曜日
「ブラック企業」?・・・
13年8月1日木曜日
×13年8月1日木曜日
「ホワイト企業」?・・・
13年8月1日木曜日
( ´◔ ‸◔`) ?
13年8月1日木曜日
「ブラウン企業」
13年8月1日木曜日
Herokuとの出会い
13年8月1日木曜日
Webアプリケーションを作ってみたい!
13年8月1日木曜日
「PHP」・・・
13年8月1日木曜日
( ´◔ ‸◔`) 。oO(アレレ?)
13年8月1日木曜日
「Ruby on Rails」・・・
13年8月1日木曜日
楽しい!Herokuとの相性抜群!
13年8月1日木曜日
作った物
13年8月1日木曜日
KiKiMiMi
13年8月1日木曜日
自分のHP
13年8月1日木曜日
友達のお店
13年8月1日木曜日
we love heroku2!!!
乞うご期待!!!現在、絶賛開発中
13年8月1日木曜日
英語力
13年8月1日木曜日
TOEIC・・・900点前後をウロチョロ
正直微妙な点数。。
13年8月1日木曜日
でも、コレは
13年8月1日木曜日
保有資格
• 応用情報技術者試験
• ネットワークスペシャリスト試験
• 情報セキュリティスペシャリスト試験
13年8月1日木曜日
「私、コード書けませんけど、何か?」
13年8月1日木曜日
高校の教員免許持ってます!
13年8月1日木曜日
某Heroku社と計3回英語で面接!
13年8月1日木曜日
Heroku Dev Centerについて
13年8月1日木曜日
「翻訳って、本当に必要?」
13年8月1日木曜日
「はい。」
13年8月1日木曜日
現在の翻訳メンバー@iwhurtafly @ppworks @naoty_k @icb54615
@ir3 @fakestarbaby @toydev
計7名
13年8月1日木曜日
翻訳の仕方
13年8月1日木曜日
GitHubの翻訳用リポジトリgithub.com/herokaijp/devcenter
13年8月1日木曜日
13年8月1日木曜日
Dev Centerで対象の記事を選択
13年8月1日木曜日
例:「SQLite on Heroku」
13年8月1日木曜日
例:「SQLite on Heroku」
記事のアドレスに「.md」を付加するとマークダウン形式で表示される
13年8月1日木曜日
例:「SQLite on Heroku」
翻訳用リポジトリに戻って、Pagesタブの「New Page」を押下
13年8月1日木曜日
例:「SQLite on Heroku」
記事のアドレスをタイトルにする
13年8月1日木曜日
例:「SQLite on Heroku」
マークダウンを貼付けて、
いざ翻訳開始!
13年8月1日木曜日
例:「SQLite on Heroku」
最後にセーブを押下する
これで作業完了!
13年8月1日木曜日
コレまでの実績
13年8月1日木曜日
ほとんど、自分。。最近、たまに@toydevさん
13年8月1日木曜日
@ayumin は?
13年8月1日木曜日
66件の翻訳(2013年7月15日時点)
13年8月1日木曜日
( ´◔ ‸◔`) 。oO (Dev Center
の総ドキュメント数って???)
13年8月1日木曜日
明らかに人足りてません!
13年8月1日木曜日
これからのこと
13年8月1日木曜日
Heroku Dev Center Japan
Ruby
Ruby on Rails
Java
PHP
・・・
検索
更新情報
US側の更新情報に追いつく仕組み!
Ruby, Rails以外も積極的に!どなたか!
GitHubから専用のHPへ移行
13年8月1日木曜日
( ´◔ ‸◔`) 。oO
(そうは言っても。。)
13年8月1日木曜日
翻訳作業に参加したことによる恩恵
13年8月1日木曜日
1つ目「英語を読むスピードが上がる!」
13年8月1日木曜日
2つ目「オープンソースは楽しい!」
13年8月1日木曜日
13年8月1日木曜日
13年8月1日木曜日
3つ目「Matzと直接お会い出来る!かも」(半分冗談です。)
13年8月1日木曜日
自分のモチベーション一言で言えば、「社会貢献」
13年8月1日木曜日
各々が持っている得意な事を共有して行けば、もっと世の中は良くなる
(はず!)13年8月1日木曜日
みんなの役に立つWebアプリ
を作ってみるとか
13年8月1日木曜日
それなら、
13年8月1日木曜日
Herokuでしょ!
13年8月1日木曜日
そんな方々のお役に立てれば、翻訳チームの本望
13年8月1日木曜日
今日のミートアップを機会に何か
アクションしませんか?
13年8月1日木曜日
「おしまい」Thanks to
Ayumu Aizawa, Naoto Koshikawa, Jun Fukaya,
Toru Kawamura, Paul McMahonand 会場のみなさん!
13年8月1日木曜日