hogyan mondjuk németül?

128
NYEI0EHH'!*^ {ogl mondiuk- n6metiill

Upload: adrienn-faddi

Post on 08-Aug-2015

367 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

német

TRANSCRIPT

Page 1: Hogyan mondjuk németül?

NYEI0EHH'!*^ {oglmondiuk-n6metiill

Page 2: Hogyan mondjuk németül?

Antal M6ria - Heller Anna -Tam6ssyn6 Bir6 Magda

Hogy mondjuk n6mettl ?(Egyszerfibb besz6dhelyzetek)

Hatodik kiadds

Tankonyvkiadd, Budapest L991-

Page 3: Hogyan mondjuk németül?

Szerkesztette:

JUHASZ CYULA

Bir6lta:

nR. neAN cYORGY

Anyanyelvi lektor:

onAx selpnuN

El6sz6

Az 6let nap mint nap szfmtalan olyan egyszerfi helyzetetteremt, amelyben az embernek magyar6zkodnia, k6rdeznie,v6laszolnia, m6ltatlankodnia, dics6rnie - egysz6val kom-munik6lnia kell. Az egyszerri helyzet is rdgt0n bonyolul-tabbnak tfinik azonban, ha idegen nyelvi kdzeg vesz kOriilminket, idegen nyelven kell a dolgokra reagilni. Az iskoldsm6don megtanult idegen nyelvi anyag akkor lesz sz6munkraigazfln hasznos, ha k6pesek lesziink v6ratlan helyzetekben ismegfelel6 idegen nyelvi viselkeddsre. Ez a k0nyv azok sz6-m6ra k6sziilt, akik valamit mfr foglalkoztak a nyelwel, 6smost a megszerzett tud6sukat a mindennapi 6let, a napi gya-korlat szempontj6b6l szeretn6k tdkeletesiteni.

Ugy v6ljtk, sz6les korri igEnyt el6gitUnk ki. 1980-t6l kez-d6d6en, ami6ta alapfokri 6llami nyelvvizsgit is lehet tenni,6s e vizsga rdszekdnt a jelciltnek rin. szitudci6s p6rbesz6detkell produk6lnia, mind tObben ig6nylik, hogy ilyen jellegfifeladatgyfijtem6nyt kaphassanak k6zbe. A feladat rijszerfi-s6ge 6rthet6en felkeltette mind a vizsgira k6sztil6k, mindpedig a szakemberek 6rdekl6d6sdt. R0videsen kideriilt,hogy ezek a feladatok j6 lehet6s6get adnak a megtanultnyelvi anyag aktivizillfusdra. Mint6t jelentenek arra,hogy az6letben gyakran el6fordul6 helyzetek milyen nyelvi viselke-d6si formikat J<ivinnak meg. Ilyen m6don a vizsg6t6l ftig-getleniil 6s azon tflmen6en, segits6get jelentenek mindazok-nak, akik p6ld6ul turistafton, idegen orsz6gban tett l6toga-t6skor, kUlfOldi vend6g fogad6sakor vagy kiktildet6sbenhaszn5lj6k az idegen nyelvet.

Ez a kcitet 290 rin. egyszerribb besz6dszitu6ci6ttartalmaz,rsBN 963 18 4148 0

Page 4: Hogyan mondjuk németül?

amelyek mindegyike az el6bb felt6telezett helyzetet tiikr6zivalamilyen m6don.

A ,,szituAci6k" sorrendje a kOtetben nem t6m6hoz k6tdtt.A kcinyvet forgatva az olvas6 kicsit tigy 6rezheti mag6t,mintha val6ban idegen nyelvi k0rnyezetben kellene v6ratlanhelyzetekre reag6lnia. Mindazon6ltal a T6rgymutat6 segit-sdg€vel lehet6s6g nyllik arra is, hogy az olvas6 az egyes t6-mikat sorban n6zze 6t. A TSrgymutat6 ugyanis emelked6rendben kdzli azoknak a feladatoknak a sz6m6t, amelyek azegyes tdm6khoz sorolhat6k. Tekintve azonban, hogy a val6-s6gban ritka a ,,tiszta" helyzet, amely ellenvetds ndlkiil oszt-hat6 egyik vagy m6sik cimsz6 al6 - 6s csak oda -, egy-egyszitueci6 tObb clmsz6n6l is szerepel. Ha tehit az a feladat,hogy ,,K€rjen felvildgosit6st telefonon...", akkor az mind ate'lefon, mind a felvil6gositis cimsz6n6l megtal6lhat6.Ugyanez a helyzet, ha pl. a feladat mondjuk valamilyen ru-hfzati cikknek a vis6rl6sa. A sz6kincs 6s a nyelvi fordula-tok alapjen ez a szituici6 a ,,V6s6rl6s"-n6l €s az ,,Oltcizkci-dds"-n6l is szerepel.

K0nyvilnk bal oldali lapjain magyar nyelven olvashat6 afelt6telezett helyzet 6s az ebb6l ad6d6 feladat, alatta pedigugyancsak magyarul a megold6s. Nagyon sok feladathozt0bb megold6s is k6sziilt. Ennek magyar|zata, hogy sokhelyzetben k6pzelhet6 el tdbbfele reakci6, amelyek mind-egyike tipikus lehet. Ilyen esetben a szerz6k arra tdrekedtek,hogy az egyik megold6s egyszerfibb nyelvi szintet kdpvisel-jen.

A jobb oldalon a megold6s vagy megold6sok idegen nyel-vi vari6ci6ja tal6lhat6. Hangsrilyozni szeretn6m, hogy nemszd szerinti forditdsrdl van sz6, hanem a magyar 6s idegennyelvi vfiltozat olyan p6rhuzamhr6| hogy mindkettl azadott helyzetben, az adott nyelvre legink6bb jellemzd sz6-hasznilatot tikrdzze. Vannak olyan esetek ugyanis, amikora sz6 szerinti fordit6s egyenesen nevets6ges lenne.

Mindezek ut6n n6h6ny sz6 arr6l, hogy a k0nywel kap-csolatban milyen munkaform6kat aj6nlunk.

4

Hangsflyozni szeretndnk, hogy itt nem a hagyom6nyos6rtelemben vett tank0nyvr6l van sz6, hanem gyakorl6-k0nyvr6l. Nem is els6sorban ir6asztalhoz kotott munk6t ja-vaslunk. Nagyon j6l elk6pzelhet6, hogy utaz6s kcizben vagyvalahol a v6rakoz6s perceit felhaszn6lva, szinte kicsit a rejt-v6nyfejt6s kdnnyed 6s m6gis komoly, hasznos tevdkenys6g6tut6nozzuk.

Olvassa el tehilt a feladatot (stimulust) 6s ut6na <itletad6-nak az els6 magyar megold6st. Az idegen nyelvfi oldalt ta-karja le. Ha tgy l6tja, hogy idegen nyelvi sz6kincs6nek hi6-nyai miatt k6ptelen a magyar vSltozat idegen nyelvfi repro-duk6lSsfra, akkor - amennyiben t0bb megold6s is van -pr6b6lkozzon a m6sodik vagy harmadik v6ltozattal. Haegyik sem biztat sikerrel, n9zze meg az idegen nyelvfi oldaltis, 6s rigy pr6b6lkozzon rijra. Amennyiben rogtdn bele tudvdgni az idegen nyelvf\reprodukSl6sba, a feladat megold6saut6n ellen6rizze maght a jobb oldali idegen nyelvfi szcivegalapjin. Term6szetesen az sem baj, ha nem ,,sz6r6l sz6ra"egyezik az On megoldSsa a k0nyv€vel, de a nyelvhelyess6gihib6kat javitsa! Addig ism6telje a pr6b6lkozSsokat, amigviszonylag folyamatosan nem sikeriil idegen nyelven a pir-besz6det reproduk6lnia. Ekkor a feladat alapj6n ak6r rijmegolddst is alkothat, hiszen a k0nyvben term€szetesencsak mintik szerepelnek. igy haladjon v6gig a feladatsoron.

Szeretn6nk hangstlyozni, hogy a feladatok ktil<inbriz6neh6zs6gi fokot kdpviselnek. Tapasztalati alapon kell kiv6-lasztania a felkdszi.iltsigdnek rtegfelel6eket - azokat, ame-lyek a m6r meglev6 tud6s6ra 6piilnek 6s nem els6sorban asz6kincsdt fejlesztik, hanem ink6bb a nyelvi norm6k szem-pontj6b6l adnak eligazithst. A cimmel cisszhangban igy ki-vfnunk ritmutat6st adni arra vonatkoz6an, hogyan is mon-danak valamit adott helyzetben idegen nyelven.

Vdgezeti.il szeretn6nk kOsz0netet mondani Bir6 Oszk6rn6-nak, Borb6ly Gy6rgyn6nek, Csizmadia Mikl6snak, dr.Emericzy Tibornak 6s G6borj6n Lilszl6n6nak, akik hasznossegits6get nyrijtottak a kidolgoz6s6ban.Budapest, 1983 A szerkeszt6

Page 5: Hogyan mondjuk németül?

l .

A)

K6rdezze meg a szilloda portisit, hogy juthat ellegkiinnyebben a repiildt6rre! '

,,D6lut6n n6gy 6r6ra kint kell lennem a reptil6t€-ren. K6rem, mondja meg, hogyan jutok leg-konnyebben oda?",,A kcizvetlen reptil6t6ri jiratok az utaz6si irodael6tt 6llnak. A buszok f6l6r6nk6nt indulnak.",,Ink6bb hivjon k6rem egy taxit. Sok a csoma-gom."

,,H6ny 6r6ra rendeljem ide a taxit?",,F61 6ra alatt ki6rek?",,Az a forgalomt6l fiigg. Ilyenkor m6r csricsforga-lom van. Induljon h6romkor !"

frdeklddjtin szfllfs utin egy utazisi irodiban!,,J6 napot kiv6nok ! H6rom napot szeretn6k a Ba-latonn6l tdlteni. Milyen szillislehet6sdgeik van-nak ?",,Vagy szillod6ban vagy frzetOvend6g-szobdbantudjuk elhelyezni. A fizet6vend6g-szoba olcs6bb. "

,,Az ut6bbit vilasztanim, ha van a szobdhoz fiir-d6szoba, 6s ha a hiz nincs ttl messze avizpartt6l."

B) ,,J6 napot kivfnok ! Sz6llodai szobit szeretndkfoglalni holnapt6l h6rom napra a Mitriban.",,Egy- vagy kdt6gyas szob6t szeretne?",,Kdt6gyast. A reggeli benne van a szoba 6r6ban?",,Igen. "

,,A szobikhoz van ktilOn fiird6szoba?",,Igen. "

2.A)

1.

,,Um vier Uhr nachmittags muB ich am Flughafen A)

sein. Sagen Sie mir, bitte, wie ich am einfachstenhinkomme.",,Die Zubringerbusse stehen vor dem Reisebiiro.Sie fahren in jeder halben Stunde."

,,Dann rufen Sie lieber ein Taxi, ich habe ja so viel

Gepick.",,Ftir wieviel Uhr soll ich das Taxi bestellen?"

,,Bin ich in einer halben Stunde drauBen?"

,,Das hingt vom Verkehr ab. Zu dieser Zeit ist derVerkehr sehr stark. Sie sollten lieber um dreiabfahren ! "

2.

,,Guten Tag ! Ich mcichte drei Tage am Balaton A)verbringen. Bitte, was fiir Unterkunftsmdglichkei-ten haben Sie da?",,Wir k0nnen Sie entweder im Hotel oder in einemPrivatzimmer unterbringen. Das Privatzimmer istnattirlich billiger.",,Ich wUrde eher das letztere wihlen, wenn zumZimmer auch ein Bad gehOrt, und wenn das Hausnicht zu weit vom Strand entfernt liegt."

,,Guten Tag ! Ich mochte gern ab iibermorgen fiir B)drei Tage ein Hotelzimmer im Matra-Gebirgereservieren. "

,,Mdchten Sie ein Einzel-oder ein Doppelzimmerhaben?",,Ein Doppelzimmer. Ist das Friihstiick im Zim-merpreis inbegriffen ?"

,,Ja, natiirlich !",,Geh0rt ein Bad zu den Zimmern?"

,,J?�."

Page 6: Hogyan mondjuk németül?

3.

A)

,,Szeretn6m, ha az ablakok a hegyekre ndzn6nek.Van ilyen szob6juk?",,Azonnal felhivom a sz6llod6t, 6s mindent meg-k6rdezek. Foglaljon helyet ! "

K6rje meg a taxisofdrt, hogy vigye gyorsan a p6-lyaudvtrra, mert f6l 6m mflva indul a vonata !,,J6 napot kiv6nok! Kdrem, vigyen nagyon gyor-san 6s a lehet6 legr0videbb fton a f6p6lyaudvarra,mert fdl 6ra mtlva indul a vonatom!",,Ne agg6djon, hfisz perc mflva kint vagyunk.",,Nagyon k6szdn0m !"

,,J6 napot kivinok ! M€g 6ppen id6ben 6rkezett.F6l 6ra mflva indul a vonatom. Ugye, htsz percalatt kint vagyunk a pdlyaudvaron?",,Termdszetesen !",,Csak nehogy lekdssem a vonatot !",,Nyugodjon meg, m6g el6ri!"

,,De j6, hogy tal6ltam szabad taxit ! J6 napot kiv6-nok! Nagyon gyorsan a f6pAlyaudvarra! F6l 6ramrilva indul a vonatom! Mit gondol, m6g el-6rem?",,Aligha. De azflrt megpr6b6lhatjuk. Sietek, ahogylehet."

4. Nem 6rzi j6l magit, fij a feje, sz6diil. Forduljonorvoshoz !

A) ,,J6 napot kiv6nok, doktor rir ! Tegnap 6ta nem 6r-zem j6l magam. F6j a fejem 6s gyakran sz6di.il6k.

B)

c)

,,Ich mdchte aus derir Zimmer Aussicht auf die

Berge haben. Ob das geht?"

,,Ich rufe gleich im Hotel an, und frage nach'

Nehmen Sie Platz!"

,,Guten Tag ! Bitte fahren Sie mich mciglichst

schnell zum Hauptbahnhof, mein Zug flhrt

nimlich in einer halben Stunde ab'"

,,Sie brauchen keine Angst zu haben, in zwanzig

Minuten sind wir da."

,,Vielen Dank !"

,,Guten Tag ! Sie sind noch rechtzeitig gekommen'

In einer halben Stunde fihrt mein Zugab' Wir sind

inzwanzigMinuten am Bahnhof, nicht wahr?"

,,selbstverstiindlich ! "

,,Aber ich mOchte den Zug nicht verpassen !"

,,Nur keine Angst, den schaffen Sie schon"'

,,Eindlich, ein freies Taxi ! Guten Tag ! Fahren Sie

bltte schnell zum Hauptbahnhof. In einer halben

Stunde fiihrt mein Zug ab' Schaffe ich den noch,

was meinen Sie?"

,,Den schaffen Sie kaum. Aber wir k0nnen es ver-

suchen. Ich fahre, so schnell ich nur kann"'

,,Guten Tag, Herr Doktor ! Seit gestern f0hle ich

mich nicht wohl. Ich habe Kopfschmerzen und mir

3.

A)

B)

c)

4.

A)

Page 7: Hogyan mondjuk németül?

Szinte eg€sz nap dolgozom, de kdptelen vagyokodafigyelni.",,Vetk6zzdn le, azonnal megvizsg6lom."

B) ,,Kdrem, doktorn6, a baritaim Onh0z kiildtek.Reggel6ta nagyon rosszul Erzem magam. Nagyonsz6dtil0k. Mdg sohasem f6jt ennyire a fejem, 6s so_hasem sz6dilltem lgy.",,J0jjdn fiatalember, vetk6zz6n le, mindj6rt meg_vizsgilom."

5. Elloptik a p6nztirc6j6t. Fordutjon a rend6rs6g_hez, 6s mondja el, hogy mit 6szlelt !,,J6 napot kiv6nok! Ma d6lel6tt eltfint a p6nzt6r_c6m. Benne volt az Osszes p6nzem. Tessdk itt a va_lutaelad6st igazol6 papirom. Ugy l0 6s ll 6ra k0_zOtt bementem a Centrum Aruh6zba. Fizetni akar_tam a p6nzt6rniil, de a p1nztfurcfumat nem talilltamsehol. Hazamentem, mindent 6tkutattam, de hi6_ba. Egy6bk6nt is eml6kszem, hogy amikor elindul_tam, beletettem a zsebembe.",,Nem vett 6szre valami gyantsat?',,,Nem tudom biztosan... K6zel lakom az 6ruhirz_hoz, igy gyalog s6t6ltam el od6ig. Nem messze az6ruhint6l feltfint, hogy egy 6sz hajri f6rfi jOn ut6_nam. 6 is bej<itt az6ruh6zba, 6s rnindig mogottemvolt. Persze lehet, hogy t6vedek.',,,Nyugodjon meg k6rem, felvessziik a jegyz6kdny_vet, 6s ut6nan6zUnk a dolognak."

t 0

ist immer schwindlig. Das ist sehr unangenehm,

denn ich muB den ganzen Tag arbeiten und jetzt

kann ich mich gar nicht konzentrieren."

,,Machen Sie den Oberk6rper frei ! Ich werde Sie

gleich untersuchen."

,,Guten Tag ! Frau Doktor, meine Freunde schick- B)

ten mich zu Ihnen. Seit heute friih ftihle ich mich

elend. Mir ist so schwindlig. Ich hatte noch nie

solche Kopfschmerzen und so schwindlig war mir

auch noch nie!"

,,Kommen Sie, junger Mann, machen Sie mal den

Oberkdrper frei. Ich werde Sie untersuchen'"

,,Guten Tag ! Heute vormittag ist meine Geldborse

verschwunden. Mein ganzes Geld war drin ! Hier

ist meine Devisenbescheinigung. So zwischen l0

und l l ging ich ins CENTRUM-Warenhaus' An

der Kasse wollte ich bezahlen und da merkte ich es'

Ich ging zurtick in mein Quartier und habe alles

auf den Kopf gestellt, aber vergebens. Dabei weiB

ich genau, daB ich die Geldb0rse heute frUh in

meine Manteltasche steckte."

,,HrIl. Haben Sie irgendwas Verdlchtiges be-

merkt ? "

,,Ja, ich weiB nicht recht... Ich wohne nicht weit

vom Warenhaus entfernt und ging deshalb zu FuB'

Kurz vor dem Warenhaus bemerkte ich einen grau-

haarigen Mann. Er folgte mir. Auch im Waren-

haus war er immer in meiner Nlhe' Freilich, ich

kann mich auch irren."

,,Na, regen Sie sich nicht auf. Wir nehmen ein

Protokoll auf und gehen der Sache nach!"

5 .

l l

Page 8: Hogyan mondjuk németül?

6.

A)

Kiiziilje telefonon egy kiilfiildi ismer6s6vel, hogymikor, milyen jdrattal 6rkezik hozzijuk. K6rjemeg, hogyha lehet, menjen ki On eI6 a repiildt6rre !,,Hall6. Itt Mtiller P6ter Budapestr6l ! Rita Z.-velszeretn6k besz6lni.",,Hall6 ! Itt Rita Z. besz6l.,,,,Nagyon Oriilok, hogy sikertilt el6rnem. Bizonyfuraeml€kszik m6g r6m. A Budapesti Nemzetk0zi V6-s6ron tal4lkoztunk. En voltam a tolmAcsa.",,Hogyne! Parancsoljon ! Honnan besz6l?",,Budapestr6l. Csak azt szeretndm mondani, hogyaugusztus 12.6n €rkezem Berlinbe a ll6_osMALEV-jArattal, reggel 9 6rakor. Kij0nne el6m arepiil6t6rre? Akkor tudnink egy-k6t sz6t v6ltani.Megtenn6? En azthn tov6bb utazom, de szeretndkvalamit 6tadni Onnek.",,Term6szetesen. Kimegyek a reptil6t6rre! "

B) ,,Hall6 ! Itt Mtiller Pdter Budapestr6l ! Rita Z.-velszeretn6k besz6lni.",,En vagyok ! Tess6k.,',,Nem tudom, megkapta-e a levelemet. Megirtambenne, hogy augusztus l2-6n 9 6rakor €rkezemOn0kh0z a I l6-os MAlEv-jarattal. Ki tudna jctn-ni el€m a repiil6tdrre?',,,M6g nem kaptam meg a levelet. J6, hogy telefo_n6lt. Term6szetesen ott leszek."

7. Vdsiroljon cipdt egy Aruhizban!A) ,,Ez a barna cip6, amit most pr6b6ltam fel, nagyon

tetszik. Ugye, b6rb6l van?',,,Igen, k6rem.",,Es mennyibe keriil?",,70 mfrka.",,Igazfin nem is olyan dr6ga, 6s val6ban nagyonsz6p. F6l szdmmal nagyobb nincs?"

t2 l 3

6.

A),,Hallo ! Ich bin Peter MUller aus Budapest ! Ich

mdchte Rita Z. sprechen !"

,,Am Apparat.",,Guten Tag ! Oh, das freut mich ! Sicherlich erin-

nern Sie sich an mich. Ich war wtihrend der Buda-pester Messe Ihr Dolmetscher."

,,Oh, natiirlich! Von wo sprechen Sie?"

,,Von Budapest. Ich wollte Ihnen mitteilen, daB ich

am 12. August friih um 9 Uhr mit der Maschine

MA 116 in Berlin ankomme. Wiirden Sie zum

Flughafen kommen? Dann kOnnten wir uns mal

kr,rrz sprechen. Wiire das m0glich? Ich fahre dann

weiter, aber ich mOchte Ihnen etwas tibergeben."

,,Ja, selbstverstiindlich. Ich komme zum Flug-

hafen."

,,Hallo ! Hier spricht Peter Miiller aus Budapest'

Kann ich mit Rita Z. sPrechen?"

,,Ich bin am APParat. Bitte."

,,Ich weiB nicht, ob Sie meinen Brief bekommen

haben. Darin teilte ich lhnen mit, daB ich am 12'

August um 9 Uhr mit der Maschine MALEV 116

bei lhnen ankomme. K0nnten Sie mich abholen?"

,,Ich habe Ihren Brief leider noch nicht erhalten' Es

ist gut, daB Sie anrufen. Nati.irlich hole ich Sie ab"'

7.

,,Die braunen Schuhe, die ich jetzt probierte, gefal- A)

len mir. Die sind doch aus Leder, nicht?"

.Jaja.",,IJnd was kosten sie?"

,,70 Mark.",,Die sind gar nicht so teuer und tatsachlich sehr

schdn. Kann ich sie eine halbe Nummer grciBer

haben ?"

B)

Page 9: Hogyan mondjuk németül?

B)

,,Sajnos, m6r csak ez az egy p6r van.",,Akkor elviszem, hiszen rigyis t6gul egy kicsit."

,,Megmutatn6 k6rem, azt ab6rcip6t ott a m6sodikpolcon, jobbra, lent?",,Parancsoljon !",,Felpr6b6lhatom ?",,Tess6k !",,Nagyon tetszik ! Es 6ppen ji, is a m6ret. MennvibekerUl ?", ,120 m6rka.",,Egy kicsit ugyan drhga, de m6gis megveszem.',

Pul6vert visfrol. Erdeklddjiin az btad6n6l a pul6-ver minds6g6r6l, kezelhet6s6g6r6l !,,K6rem, mutassa meg nekem azt alila pul6vert!Ott a mdsodik polcon az els6.,,,,Tess€k !",,A lila most nagyon divatos szin ! H6nyas ez a pu_l6ver ? "

,,Kettes. "

,,Az 6ppen j6 nekem. Ugye, lehet mosni? Milyenanyagb6l van?",,Termdszetesen moshat6. 50go gyapjri 6s 50go mri_sz6l.",,Akkor szerencs6re vasalni sem kell. Onn6l fize-tek?",,Nem, a penztinn6l."

,,Ez a kek pul6ver itt a pulton nagyon tetszik. Ezaz 6n mdretem?",,Nem, ez kicsi Onnek!",,Az €n m6retemben nincs ebb6l ? "

,,De van !"

E.

A)

B)

t 4 l 5

,,Das ist leider das letzte Paar."

,,Gut, dann nehme ich die. Sie werden sich ja noch

etwas dehnen."

,,Zeigen Sie mir bitte diese Lederschuhe dort im 2' B)

Regal, rechts unten!"

,,Bitte.",,Kann ich sie Probieren?",,Natiirlich.",,Die gefallen mir sehr gut und sie passen auch'

Wie teuer sind sie?"

, , 120 Mark.",,Sie sind zwar etwas teuer, aber ich nehme sie

trotzdem."

E.

,,Zeigen Sie mir bitte den lila Pullover, dort im 2' A)

Fach der erste.",,Bitte. "

,,Lila ist jetzt sehr modisch. Welche GrdBe ist

das ?",,GrdBe 2.",,Ja, GrdBe 2 brauche ich. Sagen Sie, kann man

den waschen? Was fiir Material ist das?"

,,Natiirlich k0nnen Sie ihn waschen' Das sind 5090

Wolle und 5090 Kunstfasern."

,,Dann brauche ich ihn zum Gltick nicht zu btigeln'

Zahle ich bei Ihnen?"

,,Nein, an der Kasse bitte."

,,Dieser blaue Pullover gefbllt mir. Ist das nicht B)

meine GrOBe?",,Nein, der ist lhnen zu klein."

,,Haben Sie ihn nicht in meiner GrdBe?"

,,Doch, bitte."

Page 10: Hogyan mondjuk németül?

,,6, de ez tiszta gyapjf , akkor egy sz6mmal na-gyobb kell !'i,,Sajnos, nagyobb nincs. De ha nem mossa, hanemtisztittatja, akkor nem megy Ossze !

9, Ktilfiildiin van. Hiziasszonya vacsor6val v6rja.Csak f6l6rival a megbeszGlt ld6 ut6n tud hazaGrni.Telefonifon a h6ziasszonylnak, 6s kdrJen eln6z6st t,,J6 napot kiv6nok ! MUller p6ter vagyok ! RitaZ.-vel besz€lek ?".,,Igen, 6n vagyok !",,Ne haragudjon asszonyom, de ma csak f6l 6r6valk6s6bb tudok hazamenni. Ne v6rjanak r6m a va-csor6val ! "

,,Nagyon sajnilom. Csak nincs valami baj?",,Nem, nem semmi ! Majd elmesdlem ! F6l nyolcraotthon vagyok. M6g egyszer eln6z6st !"

Erdeklddje meg, hogy a pdlyaudvarr6l hogyan jut-hat el a repiil6t6rre!,,Bocs6nat ! Idegen vagyok ebben a v6rosban. Megtudn6 mondani, hogy mivel juthatok el innen arepiil6t6rre ? "

,,A legjobb, ha taxival megy.",,Nem sztiksdges, mert csomagom alig van, 6s nemkell sietnem.",,Akkor busszal menjen. Elkis6rem a buszmeg-6l l6ig."

,,Bocs6nat ! Nem ismerem ki magam ebben a v6-rosban. Megmondan6, hogy mivel menjek a p6lya-udvarr6l a repill6t6rig ?"

10.

A)

t 6

B)

l 7

,,Oh, das ist ja reine Wolle, dann brauche ich ja

eine Nummer gr6Ber."

,,GroBer ist er leider nicht mehr da. Aber wenn Sieihn nicht waschen, sondern reinigen lassen, danngeht er nicht ein."

,,Guten Tag ! Ich bin Peter Miiller. Kann ich mitRita Z. sprechen?",,Ja, am Apparat.",,Ich wollte Ihnen nur sagen, daB ich heute erst einehalbe Stunde speter nach Hause kommen kann.Seien Sie nicht bose ! Warten Sie nicht mit demAbendbrot auf mich !"

,,Das tut mir aber leid. Es ist doch hoffentlichnichts passiert ? "

,,Oh, nein! Ich erziihle es Ihnen dann! Um 19,30Uhr bin ich zu Hause. Und bitte, entschuldigen Sienochmals."

10.

,,Entschuldigung, ich weiB hier nicht Bescheid, A)k0nnen Sie mir bitte sagen, wie ich zum Flughafenkomme?",,Ja, am besten mit dem Taxi."

,,Ach nein, das ist nicht notwendig. Ich habe kaumGepiick, und beeilen muB ich mich auch nicht."

;,Na, dann fahren Sie doch mit dem Zubringerbus.Kommen Sie, ich bringe Sie zur Bushaltestelle."

,,Entschuldigen Sie bitte, ich kenne mich hier leider B)nicht aus. Wi.irden Sie mir sagen, wie ich vomBahnhof zum Flughafen komme?"

9.

Page 11: Hogyan mondjuk németül?

,,Jdjjdn velem ! En is arra megyek. Majd sz6lok,hogy hol kell 6tsz6llnia.",,Nagyon k6szcincim."

11. Magythzza el egy kiilfiildinek, hol 6s milyenjegyet kell viltania Budapesten, ha tiimegktizleke-d6si eszkiiziiket akar ig6nybe venni !,,Elndz6st ! Meg tudn6 mondani, hol kapokvillamos- 6s aut6buszjegyet?"

,,Term6szetesen ! Minden trafikban vagy a buszok,illetve villamosok v6g6llom6sain6l 6rusitanakbusz- vagy villamosjegyeket. A buszjegy 10,- Ft, avillamosjegy 8,- Ft. Atsziilliiskor rij jegyet kell ke-zelni. Ha metr6val utazik, villamosjegy kell."

,,Hri, de bonyolult!",,Nem! Csak annak tiinik!"

Ismeretlen szem6llyel kell talilkoznia a pilyaudva-ron. Erdeklddjiin r6szletesebben az illetd kiilsej6r6l !,,Szivesen kimegyek a venddg€rt a p6lyaudvarra, dek6rem, irja le a ktilsej6t, mert nem ismerem.",,De kirdezze meg Mtiller urat, 6 ismeri a vend6-get !",,J6, akkor 6t fogom megk€rdezni."

,,Szivesen kimegyek a bar6tod el6 a p6lyaudvarra,de ird le r6viden a kiilsej6t. Magas vagy alacsony,milyen szinff a haja, szemiiveges vagy nem. Gon-dolom, kb. olyan id6s lehet, mint te.",,V6rj csak, van n6lam egy f6nyk6p r6la."

12.

A)

B)

l 8 l 9

,,Kommen Sie mit ! Wir haben fast den gleichenWeg. Ich sage Ihnen dann Bescheid, wo Sieumsteigen mtissen."..Recht vielen Dank!"

,,Entschuldigen Sie bitte, kdnnen Sie mir sagen, woich Autobus- und Stra8enbahnkarten bekomme?",,Selbstversttindlich. In allen Tabakgesch4ftenbzw. an Autobus- und StraBenbahnendstationenbekommen Sie welche. Eine Autobusfahrkartekostet 10,- Ft, die StraBenbahnfahrkarte 8,- Ft.Wenn Sie umsteigen, mrissen Sie wieder eine ent-werten. Wenn Sie mit der Metro fahren, dannbrauchen Sie ebenfalls einen StraBenbahnschein.",,Ei, das ist ja kompliziert!",,Ach nein, das scheint nur so !"

,,Ich hole den Gast natiirlich gern vom Bahnhof ab.Aber ich kenne ihn leider nicht. K6nnen Sie mirnicht irgendetwas nennen, woran ich ihn erkenne?"

,,Fragen Sie doch Kollegen Mtiller. Er kennt un-seren Gast.",,Gut. Dann wende ich mich an ihn."

,,Deinen Freund hole ich gern vom Bahnhof ab.Aber wie sieht er eigentlich aus? Ist er groB oderklein, und seine Haarfarbe? Trigt er Brille?Sicherlich ist er in deinem Alter, oder?"

,,Warte, ich hab ein Foto."

11 .

12.

A)

B)

Page 12: Hogyan mondjuk németül?

,,H6t igy egyszerfi. Sz6val magas, barna hajt, sze-miiveges. Biztosan meg fogom ismerni!"

13. Reptl6g6pe k6sik. Erdekl6djiin az informici6sirodiban a g6p indul6sir6l!

A) ,,J6 napot kiv6nok ! Meg tudn6 mondani, mikorfog v6gre a 841-es j6rat elindulni?",,Sajnos, m6g nem tudjuk pontosan megmondani akedves utasnak.",,EgyelhlSn mi az oka a kds6snek? Hiszen a g6p ittvan, 6s az id6j6risi viszonyok sem rosszak.",,Val6ban igy van ! De most folyik a mriszaki ellen-6rz€s. Amint minden rendben lesz, elindul a gep.K6rjiik, legyen tUrelemmel !",,KciszOn0m a felvil6gosit6st. "

B) ,,J6 napot kiv6nok ! Meg tudn6 mondani, hogy mi-6rt nem indul m6r a MALEV 806-os jhrat?"

,,Sajn6lom k€rem ! A k6d sajnos olyan nagy, hogya g€p ilyen id6ben nem indulhat el.",,Te j6 6gt! Ezborzaszt6!"

14. A h6tv6g6re kirfndulist tervezett. Munkija miattnem tud elutazni. Panaszkodj6k err6l a barftjfnak !,,HLt ez borzalmas ! Mindig kdzbej0n valami !",,De mir6l van sz6?",,K6pzeld el, m6r megint nem tudok a h6tv6g6nveletek menni !",,Hogyhogy?",,A f6n6kdm kdz0lte velem, hogy p€nteken vid6k-re kell mennem egy kolldgimmal; kiilf0ldi partne-reinket kell elkisdrni.",,Ne bosszankodj ! Elmegyiink legk0zelebb sielni."

20 2 l

,,Na, dann ist die Sache ia ganz einfach. Also dem-nach groB, braunes Haar und Brillentriger. Jetztwerde ich ihn schon erkennen."

13.

,,Guten Tag ! KOnnten Sie mir sagen, wann die A)Maschine IF 841 endlich startet?",,Tut mir leid, aber ich kann Ihnen noch immerkeine genaue Auskunft geben."

,,Sagen Sie, was ist eigentlich los? Die Maschine istda, das Wetter ist ideal??".Jaja, so ist es. Im Moment findet eine technischeUberprtifung statt. Sobald alles in Ordnung ist,startet die Maschine. Wir bitten noch um etwasGeduld.",,Danke fiir die Auskunft."

,,Guten Tag ! Sagen Sie bitte, warum fliegt die MA B)806 eigentlich nicht ab?",,Mein Herr, im Moment ist der Nebel so dicht,dafj die Maschine nicht starten kann.",,Ach du lieber Himmel, das ist ja furchtbar !"

,,Es ist ja schrecklich ! Immer' kommt etwas da-zwischen !",,Aber worum geht es denn?",,Stell dir vor, ich kann wieder nicht am Wochen-ende mit euch mit!",,Ja, warum denn?",,Mein Chef hat mir eben gesagt, daB ich mit einemKollegen auf's Land fahren muB; wir miissen un-sere ausllndischen Partner begleiten.",,Argere dich nicht ! Dann gehen wir eben ein ande-res Mal zusammen Skilaufen !"

14.

Page 13: Hogyan mondjuk németül?

16.

15. Kiilfdldi vfrosba 6rkezett, ahol szeretn6 megl6to-gatni egyik bar6tj6t. Hfvja fel telefonon!

,,Hall6 ! Szervusz ! En vagyok Miiller P6ter Buda-pestr6l! J6, hogy otthon tal6llak!",,Szervusz! Pestr6l telefon6lsz? Mi rijs6g?",,Dehogy Pestr6Mtt vagyok nelatok. Ma 6rkez-tgm. t t

,,Te itt vagy? Hdt mi6rt nem jOtt€l azonnal hoz-zink?",,Hivatalos riton vagyok itt, 6s a c6gem a Stadt Ber-lin Sz6llod6ban foglalt nekem szob6t. A repiil6t6r-16l egyenesen idehoztak. De szeretn€k veled tal6l-kozni. Mikor alkalmas ?",,Ak6r azonnal."

Kiilfiildiin van. Egyik baritja vacsorira hivta meg.N6hiny mondatban kiisziinje meg a meghivist !,,lgazin nagyon kedves dnt6l, hogy meghiv vacso-rdral",,Az egflsz csal6d <irUl, hogy eljon.",,Nagyon kedves! Azdrt is Ori.il6k ennek a meghi-v6snak, mert eddig az OnOk orsz6g6ban mindigcsak sz6llod6kat meg vend6gl6ket l6ttam. Perszesokat olvastam az itteni 6letr6l 6s szok6sokr6l. Deegy igazi otthont megismerni, az m[s!"

Utc6n van. A baritja figyelmetleniil l6p le sz {rt-testre, nem veszi 6szre a kiizeledd aut6t. Figyel-meztesse !,,Yig,y6zz! Aut6! Ne menj tov6bb!",,Jaj, k0sz0ndm! Most majdnem elUt0tt!"

17 .

22

A) A)

23

15.

,,Hallo ! Guten Tag ! Peter Mi.iller aus Budapest amApparat! Sch0n, daB ich dich zu Hause antreffe.",,Guten Tag! Sprichst du aus Budapest? Wasgibt's Neues ?",,O, nein, nicht aus Budapest. Ich bin hier, in Ber-lin, heute bin ich angekommen.",,Wirklich? Warum bist du denn nicht gleich zuuns gekommen?"

,,Ich bin dienstlich hier. Meine Firma hat mir einZimmer im Hotel Stadt Berlin reserviert. Man hatmich von Flughafen gleich hierhergefahren. Aberich wiirde dich sehr gern sehen. Wann wiirde es dirdenn passen?"

,,Meinetwegen sofort ! "

,,Oh, es ist sehr nett von lhnen, daB Sie mich zumAbendessen einladen.",,Die ganze Familie freut sich schon, daB Sie kom-men.t',,Sehr nett ! FUr mich ist das auch darum sehrsch0n, weil ich in Ihrem Land bisher nur Hotelsund Gaststiltten gesehen habe. Gelesen habe ichnatiirlich viel iiber das Leben und die Gewohnhei-ten hier. Aber ein richtiges Heim kennenzulernenist was anderes."

,,Halt ! Auto ! Bleib stehen !",,Danke! Fast wiire es ja zu spdt gewesen!"

16.

17 .

Page 14: Hogyan mondjuk németül?

B)

,Hogy lehetsz ilyen figyelmetlen ! L6tod, milyennagy a forgalom.",,Na j6. Majd vigy6zok."

,,All.1!",,Jaj, most majdnem a kerekek al6 ker0ltem. Dehisz a l6mpa zdld volt!"

,,Igen, de az aut6 befordulhat.",,Ezt nem tudtam."

A taxiban 6szreveszi, hogy a szillodfban felejtettea p6nztirc6j6t. Keressen megoldist ! Beszdlje mega helyzetet a sofdrrel !,,Hfiha ! Alljunk meg ! Most vettem 6szre, hogy ap€nztdr cimat a sz6llod6ban hagltam . Fordulj un kgyorsan vissza !"

,,K6rem, ha lehet, menjen gyorsabban, tiz percmrilva a c6gndl kell lennem.",,Amit lehet, megteszek.",,Jaj, de kellemetlen! A p6nzt az ir6asztalomonhagytam! Most mit csin6ljak? Tudja mit? Felhi-vom a koll6gan6met, 6s megmondom, hogy Onodamegy, ds fizesse ki Onnek az oda-vissza utat.J6 lesz igy?",,H6t ha m6sk6pp nem megy !"

A vend6gl6ben nincs az asztalon keny6r. K6rjen apinc6rt6l !,,F6fr! Szabad k6rnem egy kis kenyeret.",,Azonnal hozom !",,Ktisz6n6m !"

,,Pinc6r ! Egy pillanatra legyen szives idejOnni ! K6-rem, hozzon kenyeret, mert a kenyereskos6rbannincs. "

,,Eln6z6st. Azonnal hozorn !"

lE.

A)

B)

19.

A)

24

B)

) a

,,Wie kannst du nur so unaufmerksam sein ! ! ! Dusiehst doch den groBen Verkehr!",,Schon gut. Ich werde schon aufpassen."

,,Halt ! PaB auf !n',,Na, jetzt wdre ich fast unter die Riider gekom-men. Aber die Ampel zeigte doch Griin!",,Ja, aber das Auto darf doch einbiegen.",,Das hab' ich nicht gewu8t."

,,Oh je ! Halten Sie bitte ! Ich habe jetzt bemerkt,daB ich mein Portmonnaie im Hotel vergessenhabe! Fahren Sie bitte zurUck!"

,,Bitte, fahren Sie schneller, wenn's geht ! In l0Minuten muB ich bei der Firma sein!",,Ich tue, was ich kann !",,Ach, ist mir das aber peinlich! Ich habe meinGeld auf dem Schreibtisch vergessen ! Was machenwir denn jetzt? Wissen Sie was? Ich rufe meineKollegin an, da8 Sie kommen und daB sie Ihnendie Hin-und Riickfahrt bezahlen soll! Geht das?",,Na, wenn es nicht anders geht !"

,,Herr Ober, bitte bringen Sie etwas Brot.,,,,Ja, natUrlich, sofort !",,Danke."

,,Herr Ober, einen Moment bitte. Im Brotkorb istleider kein Brot mehr.",Oh, entschuldigen Sie. Ich bringe gleichwelches !"

B)

lE.

A)

B)

19.

A)

B)

Page 15: Hogyan mondjuk németül?

20.

A)

Vend6gsdgben van. A hirs s6tlan. K6rje el a s6tar'

16r !,,Eln€zdst, ideadn6 a s6tart6t !"

,,Onnek s6tlan a hris?"

,,Igen, mi ffiszeresen f6ziink, taldn az6tt 6rzem

igy !",,Parancsoljon, a s6 !"

B) ,,Eln6zdst, 6ppen On el6tt van a s6tart6. Ide-

adn6?",,Tess6k. En is megs6ztam. Pedig egy6bk6nt na-

gyon finom !"

,,Igen. Kitfin6."

Cseng a telefonja. Kideriil, hogy t6ves a hlv6s.

Pr6b6ljon seglteni !

,,Hall6 ! J6 napot kiv6nok ! Miiller P€tert k6rem a

202-es szobdb6l !"

,,Kit? Ez k6rem, maginlakfs."

,,Bocs6nat, az Astori6t hivtam."

,,Akkor tdves. Milyen sz6mot hivott?"

,,33 64 56.",,A mi6nk 33 64 57. Az utols6 sz6m eggyel tdbb.

Gyakori a t6ves kaPcsol6s."

B) ,,J6 napot kiv6nok. F6p6lyaudvar?"

,,Nem kdrem. Ez mag6nlakis."

,,Eln6z6st. "

,,6, ez gyakran el6fordul' Pr6b6lja meg fjb6l, 6n

majd nem veszem fel a kagyl6t. Tal6n akkor meg-

kapja a f6P6lYaudvart."

21.

A)

26 27

20.

A),,Kann ich bitte mal den Salzstreuer haben?,,,,Ist Ihr Fleisch denn nicht gesalzen?",,Ja, aber nicht geniigend. Wissen Sie, wir kochenwtirziger. "

,,Aha. Bitte, hier ist das Salz!,,

,,Entschuldigen Sie bitte, vor Ihnen steht das Salz.Geben Sie es mir bitte !",,Nattirlich gern. Ich muBte auch noch nachsalzen.Aber ansonsten ist das Essen sehr gut.",,Ja, wirklich ausgezeichnet."

,,Hallo? Guten Tag! Ich mdchte mit Herrn peterMtiller sprechen. Er hat das Zimmer 202.",,Mit wem? Das ist eine Privatwohnung.",,Ach, entschuldigen Sie bitte ! Ich dachte, das istdas Hotel Astoria.",,Na, da haben Sie sich geirrt. Was ftir eine Num-mer wtihlten Sie?",,33 64 56.",,unsere Telefonnummer ist 33 64 57. Die letzteZahl ist um eins hOher und deshalb kommt es oftzu Fehlverbindungen."

,,Guten Tag! Hauptbahnhof ?",,Nein, Privatwohnung. "

,,Oh, verzeihen Sie bitte!",,Ach, das kommt cifters vor ! Wtihlen Sie nochmalund ich nehme den Horer nicht ab. Vielleichtbekommen Sie dann den Hauptbahnhof."

B)

21.

A)

B)

Page 16: Hogyan mondjuk németül?

t ) Kiilfitldi ismerdse 6rkezik Budapestre. Udviiziilje6s kiiztilje vele, hogy milyen sz6ll6st foglalt neki!

,,Udvozlcim! Nagyon Oriilok, hogy vdgre l6tom!"

, ,En is! J6 napot!",,K6nyelmesen utazott ?"

,,Ar6nylag igen! K0sztinclm, hogy kijOtt el€m!"

,,Hht ez term6szetes ! Foglaltam Onnek egy egy-6gyas szob6t tusol6val az Astori6ban. Rem6lem,meg lesz el€gedve !",,Nagyon kciszOnOm !"

,,Ezitt az 6n csomagja? Adja ide a b6r0nd0ket.Mindj6rt oda6rtink a kocsimhoz, 6s elviszem asz6ll6ig.",,K0szondm ! Igazfln nagyon kedves !"

Utcai telefonfiilk6bdl szeretne telefohflni. A fiilkefoglalt, 6s a telefonfl6 m6g iit perc mirlva is besz6l.Figyelmeztesse udvariasan, hogy feiezze be a be-sz6lget6st !,,Bocs6nat ! K6rem nagyon siirg6sen orvost kellhivnom. Mir percek 6ta v6rok."

,,Azonnal. M6r rigyis megyek."

B) ,,Elndzdst ! M6r r6g6ta v6rok a telefonra' Nagyonsiirg6sen fel kell valakit hivnom. Rdvid leszek.Megengedi ?",,H6tha olyan siirg6s ? ! Tess6k !"

23.

A)

28 29

22.

,,Herzlich willkommen ! Ich freue mich sehr, Siewiederzusehen.",,Ich auch, guten Tag!",,Sind Sie bequem gereist?",,Ja, ich hatte eine verhiltnismiBig angenehmeReise. Ich danke Ihnen, daB Sie mich abholen..,,,Das ist doch selbstverstindlich. Ich habe ftir Sieein Einbettzimmer mit Dusche im Hotel Astoria re-servieren lassen. Ich hoffe, daB Sie damit zufriedensind. "

,,Vielen Dank.",,Ist das hier Ihr Geptick? Darf ich Ihre Koffernehmen? Gleich sind wir an meinem Auto. Ichfahre Sie zum Hotel.",,Danke. Das ist wirklich sehr nett von Ihnen.',

,,Entschuldigen Sie bitte, ich mufJ dringend einenArzt anrufen. Ich warte schon seit mehreren Minu-ten. "

,,Bitte, ich gehe schon sowieso."

,,Verzeihung, aber Sie benutzen die Telefonzellejetzt schon so lange. Ich muB jemanden dringendanrufen und werde nicht lange sprechen. ErlaubenSie ?",,Ja, wenn es so.dringend ist! Bitte!,,

23.

A)

B)

Page 17: Hogyan mondjuk németül?

24. Telefonon keres vrlakit. Kideriil, hogy az illetd h6-

zon kiviil van. Szeretn6, ha visszahivn6. Hagyjon

iizenetet a szimira !

,,Hall6 ! J6 napot kivinok ! Itt Kubin. Miiller rirral

szeretn6k beszdlni !"

,,Sajnos h6zon kiviil van ! Mit mondhatok neki, ha

visszaj6n ? "

,,K6rem, mondja meg neki, hogy kerestem' nagyon

fontos tigyben, 6s hivjon vissza ! Engem megtal6l

ot 6r6ig itt!",,Rendben van. De bocs6sson meg, mi is a neve?"

,,Kubin. Betfiz6m: K6roly, Ubul, Berta, Ida, No6-

mi. t '

,,Ertem, Kubin fr'"

,,Miiller rir tudja az On sz6mdt?"

,,Azt hiszem . De azlrt a biztons6g kedv66rt meg-

mondom: 220-910. K6rem, ne felejtse el k0zdlni

Mtiller frral, hogy az:drgy nagyon fontos!"

,,Ne agg6djon ! Ahogy visszajdn, rOgton sz6lok

neki. Viszonthalldsra ! "

,,KOszOnOm ! Viszonthall6sra !"

Kikiildet6sben van kiilfiildiin. 6ppen most 6rkezett

a partnervfllalathoz. Mutatkozz6k be a portfn, 6s

6rdekl6djiin, hogy hol talflia az illet6kest, aki On-

nel tfrgyalni fog!

,,J6 napot kivinok!"

,,J6 napot kiv6nok ! Tess6k !"

,,Muller urat keresem. Kov6cs Jinos vagyok, Ma-

gyarorsz6gr6l jtittem, a HUNGAROFRUCT kiil-

kereskedelmi v6llalatt6l. A v6llalatomn6l azt

mondt6k, hogy Miiller rir ad majd eligazitdst."

,,Igen, rendben van. Mtiller rir m6r v6rja Ont!"

,,Hol tal6lom?",,A m6sodik emeleten a 20-as szob6ban."

,,Haszn6lhatom a liftet ?"

25.

30

24.

,,Hallo ! Guten Tag ! Hier Kubin. Ich m0chteHerrn Mtller sprechen.",,Er ist leider nicht da ! Was kann ich ihm ausrich-ten?",,Sagen Sie ihm bitte, daB ich ihn dringend suche.Er mdchte mich bitte zuriickrufen. Ich bin bis 5Uhr im Biiro.",,Ist gut. Wie war doch Ihr Name?",,Kubin. Kaufmann, Ullrich, Berta, Ida, Nord-pol."

,,Ja, Herr Kubin. WeiB Herr Mtller Ihre Num-mer?",,Ich glaube, ja. Aber ich sage sie Ihnen vorsichts-halber noch einmal durch: 22-09-10. Vergessen Siebitte nicht, Herrn Miiller zu sagen, daB die Sachesehr wichtig ist.",,Es geht in Ordnung. Ich sage ihm gleich Bescheid,wenn er kommt. Auf Wiederhciren !",,Danke. Auf Wiederhdren !"

,,Guten Tag !",,Guten Tag ! Bitteschon ?",,Ich mdchte Herrn Miiller sprechen. Mein Nameist Kov6cs. Ich komme aus Ungarn von demAuBenhandelsunternehmen HUNGAROFRUCT.Mir wurde gesagt, da8 mich Herr Miiller iiber allesinformieren wird.",,Ja, so ist es. Herr Mtiller erwartet Sie schon.",,Und wo finde ich Herrn Miiller?",,Im zweiten Stock, im Zimmer 20.",,Kann ich den Fahrstuhl benutzen?" 3l

25.

Page 18: Hogyan mondjuk németül?

26.

,,Term6szetesen. Ha gondolja, felsz6lok Miiller tir-

nak, hogy jOjj0n le On6rt"'

,,KOszdncim, nem szi,iks6ges, megtal6lom ! "

Kiilfttldi tfrgyalis sziinet6ben a csal6dr6l esik sz6.

Egy v6letleniil Onn6l levd f6nyk6p alapifn mutlssabe a csalidiit!,,Jaj de j6 v6gre ez a kis szilnet! Ez a sok hosszti

tSrgyalis !",,Igen, igazavan! De On legal6bb este hazamehet a

csal6dj6hoz. Az €n csal6dom t6bb ezer kilom6terrevan innen !"

,,Van Onndl f€nykdp a csal6djir6l?"

,,Hogyne ! N'4L€ghozzh szines ! "

,,Megmutatn6?",,Nos, ez a rovid hajf n6 a feles6gem, Szilvia, ez itt

6n vagyok, 6s kOzttink iil a l6nyunk, m6hoz egy

h6tre lesz h6rom 6ves. De a szillet6snapj6ra mir

otthon leszek.",,Nagyon szdp feles6ge van, 6s nagyon aranyos a

kisl6nya.",,K0szdn6m !"

Egy hivatalos vacsorir6l - bir m6g nincs k6s6 - el

szeretne menni. Mentse ki magit 6s bircsirzzon el !

,,Bocsdsson meg, de nekem rOvidesen el kell men-

nem !",,6, de kir! Mi6rt siet rigy? Olyan kellemes itt!"

,,Ez igaz! En is nagyon j6l 6rzem magam' de ma

este mdg sajnos nagyon sok dolgom van' El6 kellk6sziiln0m a holnapi t6rgyal6so kr a. lgazhn nagyon

sajn6lom. Ne zavartass6k magukat ! A viszont-l6t6sra ! "

,,Nagyon k6r! A holnapi viszontl6t6sra!"

27.

A)

32 33

,,Natiirlich ! Wenn Sie meinen, rufe ich Herrn Miil-ler an, damit er Sie abholt.",,Danke, das ist nicht notwendig. Ich finde ihnschon. "

,,Es ist aber gut, daB man endlich eine kleine Pausemachen kann! Diese langen Verhandlungen!"

,,Ja, Sie haben recht. Aber Sie kdnnen wenigstensam Abend zu Ihrer Familie gehen. Meine Familieist ein paar 1000 Kilometer von hier.",,Haben Sie ein Bild von Ihrer Familie?"

,,Aber ja ! Ein Farbfoto sogar !",,Wiirden Sie es mir zeigen?",,Also die Frau mit den kurzen Haaren ist meineFrau, Silvia, das bin ich und zwischen uns sitztunsere Tochter. Heute in einer Woche wird sie 3Jahre alt. Zu ihrem Geburtstag bin ich aber schonzu Hause.",,Sie haben eine sehr sch0ne Frau und eine siiBeTochter.", ,Oh, danke!"

,,Entschuldigen Sie bitte, aber ich muB bald weg !",,Oh, das ist aber schade ! Aber warum beeilen Siesich so sehr? Hier ist es doch so angenehm,",,Wirklich ! Mir gefitllt es hier auch, aber heuteabend habe ich noch viel zu tun. Ich muB michnoch auf die Verhandlungen vorbereiten. Es tutmir leid, aber lassen Sie sich nicht storen. AufWiedersehen !",,Schade. Dann bis morgen!"

26.

27.

A)

Page 19: Hogyan mondjuk németül?

B) ,,H6t akkor, ne haragudjanak, de 6n bfcsrizom!"

,,Csak nem akar m6r menni?"

,,Sajnos mennem keU. M€g rengeteg dolgom van,amit csak most este tudok megcsin6lni odahaza.Igazdn nagyon sajn6lom. Holnap m6g rigyis l6tjukegym6st, hiszen kiviszem a repiil6tdrre."

,,Nagyon kedves. H6t akkor a viszontl6t6sra!"

,,Viszontl6tisra !"

Vonaton utazik. Valaki szeretn6 lehirzni az abla'kot. 6n azonban ezt nem akarja. Mit rnond?

,,Bocs6nat ! Kinyithatom az ablakot?"

,,K6rem, ne ! Menet kcizben akkor nagy lenne a hu-zat.",,Kdrem, ahogy gondolja !"

,,Bocs6nat! Kinyithatnhm az ablakot? Olyan j6

id6 van kint ! Mindenkinek j6t tesz egy kis friss le-veg6 !",,Csak ha 6ll a szerelv6ny. Ugyanis gSz0shfzza,6smenet k6zben minden csupa korom lesz."

,,lgaza van ! Majd csak a kcivetkez6 6llom6sonhrizzuk le az ablakot.

,,Bocs6nat ! Lehrizhatnink az ablakot ! Olyan nte-leg van itt.",,Nem tudom, nekem nincs melegem. Nemr6g vol-tam beteg, 6s f6lek, hogy megfdzom. Cser6ljiinkhelyet ! En odaiildk az ait6 mell6, akkor tal6n nemfogok megf6zni, On pedig kinyithatjaaz ablakot."

,,K6rem, ahogy gondolja !"

2E.

A)

B)

c)

34 35

,,Nun, seien Sie mir bitte nicht bOse, aber ich muB B)mich verabschieden.",,Sie wollen doch nicht weg !?",,Ich muB leider. Ich habe noch eine Menge Arbeit,die ich nur jetzt abends zu Hause erledigen kann.",,Es tut mir leid. Wir werden uns dann morgensehen, ich bringe Sie ja bis zum Flughafen.",,Sehr nett von lhnen. Also, auf Wiedersehen!",,Auf Wiedersehen !"

,,Entschuldigung! Darf ich das Fenster dffnen?",,Lieber nicht ! Wenn der Zug fihrt, zieht es sehr.",,Wie Sie meinen !"

,,Verzeihung ! Ich wiirde gerne das Fenster Offnen.Das Wetter ist doch so sch0n. wir brauchen allefrische Luft !",,Nur wenn der Zlg steht. Wir haben niimlich eineDampflok dran, wenn Sie das Fenster 6ffnen, wirdalles schmutzig.",,Sie haben recht ! Offnen wir das Fenster erst amn6chsten Bahnhof!"

,,Entschuldigung ! Wir sollten das Fenster herun-terziehen ! Es ist hier zu warm !",,Ich weiB nicht, mir ist es nicht warm. Ich war vorkurzem krank und habe Angst, daB ich micherkllte. Wechseln wir die Pliitze ! Ich setze mich andie Tiir, dann werde ich mich vielleicht nichterkilten, und Sie k6nnen das Fenster Offnen.",,Bitte, wie Sie meinen !"

2E.

A)

B)

c)

Page 20: Hogyan mondjuk németül?

29. Egy hivatalos vacsorir6l kiizleked6si neh6zs6gekmiatt elk6sik. Hogyan menteget6zik?

A) ,,Bocs6nat, hogy elk6stem. Velem ilyesmi m€g so-ha nem tOrtent. A sz6llod6m nincs ugyan messze,de nem sz6mitottam a csfcsforgalomra. A sarok-n6l kisz6lltam a taxib6l, mert nem lehetett tov6bb-haladni.",,Nem tdrt€nt semmi. Csak agg6dtam, hogy nemtalSl ide.

B) ,,UdvOzlcim ! Bocs6sson meg, k6rem, a k€s6s6rt !Hbt ez a csfcsforgalom Oncikn6l borzalmas ! H6-romszor v6ltott zdldre a l6mpa, mire v6gre dt tu-dott menni a villamos.",,Semmi baj ! Tulajdonk6ppen sz6lni is akartam,hogy jojjOn metr6val, azigaziln gyors!"

30. Erdeklddjiin a bar6tja szhmlre- olcs6bb sz6ll6sutin egy idegenforgalmi irodiban !,,J6 napot kiv6nok!",,J6 napot kiv6nok ! Parancsoljon !",,Egy bar6tom megk6rt, hogy szerezzek neki 6s afelesdg6nek sz6ll6st. Kdt h6tre akarnak jOnni.",,Milyen sz6ll6sra lenne szUks6g?",,Lehet6leg ne legyen tril dr6ga a szoba. Egy ifjlis6-gi sz6ll6 vagy kis panzi6 is megteszi. De j6 lenne asz6lliison valami tusol6si lehet6s6g. Egy k6t6gyasszob6ra lenne sziiks€g. ".

,,Azonnal utdnan6zek. Addig foglaljon helyet.',,,Kciszdndm."

36 37

29.

,,Entschuldigen Sie, bitte, dalS ich zu spiit komme. A)So etwas ist mir noch nie passiert. Mein Hotel istan sich nicht weit von hier, aber ich habe mit demSpitzenverkehr nicht gerechnet. An der Ecke stiegich aus dem Taxi, weil es unmciglich war weiterzu-kommen.",,Das macht nichts ! Ich habe mir bloB Sorgengemacht, daB Sie uns nicht finden."

,,Guten Tag ! Entschuldigen Sie bitte die B)Verspitung ! Dieser Spitzenverkehr bei Ihnen isteinfach schrecklich. Die Ampel zeigte dreimalGriin, bis die StraBenbahn endlich iiber dieKreuzung fahren konnte.",,Das macht nichts ! Ich wollte Ihnen eigentlichsagen, daB Sie die Metro nehmen sollen, die istwirklich schnell !"

30.

,,Guten Tag !", ,Guten Tag! Sie w[nschen.. .?",,Ein Freund von mir bat mich, fUr ihn und seineFrau Unterkunft zu besorgen. Sie mOchten hierzwei Wochen verbringen.",,Was fiir eine Unterkunft brauchen sie?",,Ein Zimmer, das mdglichst nicht zu teuer ist.Eine Jugendherberge oder eine Pension wtirdenauch reichen. Es wire aber schen, wenn es da eineDuschkabine giibe. Ach ja ! Es soll ein Zweibett-zimmer sein.",,Augenblick ! Ich sehe mal nach. Nehmen Sie bittePlatzl",,Danke."

Page 21: Hogyan mondjuk németül?

31.

A)

Vend6gl6ben van. A megrendelt 6telt hidegen hoz-zik ki. Kiildje vissza, 6s iejezze ki nemtetsz6s6t !

,,Pinc6r,. egy pillanatra!" '

,,Tess6k, k6rem !",,Val6ban nagyon gyorsan hozta, amit rendeltem,de ez az €tel teljesen hideg. Egyszerfen nem lehetmegenni ! K6rem vigye vissza, 6s hozzon meleget !"

,,Ez az 6tel lenne hideg? Az ember azonnal l6tjarajta, hogy meleg.",,Micsoda szemtelens6g! Hivja a f6n6k6t!",,Na j6. Ha minden6ron m6sikat akar, hozokegyet."

B) ,,Figyeljen ide, uram! Nagyon sokat virtam, migkihozta az etelt, de nem sz6ltam semmit. De ezaz€rt milr sok! Ez az,6tel teljesen hideg. Abszoltithideg. Ha nem hoz r0gt0n egy m6sik, meleg 6telt,nagy botr6ny lesz, nekem elhiheti!",,Elndzdst. Term6szetesen azonnal !

32. K6t moziJegyet visirol. Egymis mell6 mir nemkap. Pr6bfljon legalibb egymishoz kilzeli jegye-

ket szereznit,,A holnap esti el6ad6sra kdrek k6t jegyet. Mind-egy hovi !",,Az esti el6ad6sra egymis mell6 sz6l6 jegyiink mirnincs.",,Akkor adjon k6t olyan helyre jegyet, amelyeknincsenek messze egym6st6Mlyen van m€g?"

,,Ilyen akad. Tessdk !",,K0sz0nom !"

38 39

31.

A),,Herr Ober! Kommen Sie bitte mal her?",,Bitte. Was wiinschen Sie?",,Sie haben mein Essen wirklich schnell gebracht,aber es ist v0llig kalt. Das kann man einfach nichtessen ! Bitte schaffen Sie es zurtick und bringen Siemir ein warmes.",,Dieses Gericht soll kalt sein? Man sieht sofort,daB es warm ist!",,So eine Frechheit ! Ich mdchte Ihren Chef spre-chen ! "

,,Nun gut. Wenn Sie unbedingt wollen, bringe ichIhnen ein anderes Gericht."

,,H0ren Sie, Herr Ober ! Ich habe stundenlang aufdas Essen gewartet und habe nichts gesagt. Jetztreicht's mir aber ! Dieses Gericht ist vdllig kalt,absolut kalt ! Wenn Sie mir nicht sofort einanderes, ein warmes Gericht bringen, ist hier waslos, das kOnnen Sie mir glauben."

,,Entschuldigen Sie. Selbstversttindlich bekommenSie ein warmes Gericht."

,,Zweimal, bitte, fur morgen abend. Es ist egal,wohin.",,Fiir morgen abend haben wir nur einzelneKarten, "

,,Geben Sie mir dann zwei Pliltze, die nicht zu weitvoneinander sind. Sind solche noch da?"

,,Das wird gehen. Hier, bitte."

,,Vielen Dank!"

B)

32.

Page 22: Hogyan mondjuk németül?

33.

A)

Ont egy h6tre betegillominyba vett6k. Hogy kii-z6ln6 ezt telefonon a f6niik6vel?,,Hall6 ! Szervusz ! Itt Muller P6ter ! Bent van a f6-ncik ? "

,,Szervusz ! Adom !",,J6 napot kiv6nok. Most jciv6k az orvost6l. Kiirtegy h6tre. Egy h6t mrilva kell visszamennem ellen-6rz6sre. Mar tegnap sem voltam j6l ! De ma gyal6-zatosan 6rzem magam. Az orvos azt mondta,influenza.",,Igen, most sokan influenz6sak. Pihenjen 6s gy6-gyuljon meg !",,Koszdndm !"

,,J6 napot kivilnok. Miiller P6ter vagyok. Sajnos,egy hdtre beteg6llom6nyba vett az orvos. Influen-z6s vagyok.",,H6t ennek nem Oriilcik. Eppen most, amikor alegtcibb munka van.",,Tudom. Nagyon sajn6lom. Nem tehetek r6la.Akkor viszontl6t6sra egy h6t mflva.",,Viszonthall6sra ! Jobbul6st. "

Egy csalidtagia beklzasodott. Hivjon orvost tele-fonon !,,Hall6! Ugyelet?",,Igen, Semmelweis K6rh6z, tigyelet.",,Itt Peters. K6rem, ki tudn6nak jonni azonnal? Afdrjem nagyon rosszul van. Magas l6za van, 39fok. M6g a fritott szob6ban is f6zik.",,Az iigyeletes orvos azonnal megy. K6rem mondjaa nevet 6s a cimet !"

B)

34.

40 4 l

33.

A),,Hallo ! GrUB dich ! Hier Peter Mtiller. Ist der

Chef da?",,Grii8 dich! Ich rufe ihn gleich!"

,,Guten Tag, Herr Schneider. Ich komme gerade

vom Arzt. Er hat mich fiir eine Woche krankge-

schrieben. In einer Woche muB ich zur Kontrolle

zuriick. Gestern ging es mir auch nicht gut, aber

beute fiihle ich mich ganz elend. Der Arzt sagte'

ich habe eine Grippe."

,,Ja, das haben jetzt viele' Ruhen Sie sich aus und

werden Sie schnell gesund !"

,,Danke."

,,Guten Tag, Herr Schneider? Hier Peter Miiller'

Der Arzt hat mich leider fiir eine Woche krank-

geschrieben. Ich habe GriPPe'"

,,Das ist gar nicht schon' Gerade jetzt, wo wir so

viel Arbeit haben."

,,Ich weifJ. Es tut mir sehr leid, aber ich kann

nichts dafiir. Dann bis heute in einer Woche. Auf

Wiederh0ren !",,Auf WiederhOren ! Gute Besserung !"

,,Hallo ! Ist dort.die InsPektion?"

,,Ja. Semmelweifj-Krankenhaus, Inspektion."

,,Hier spricht Peters. Konnten Sie, bitte sofort zu

uns kommen? Meinem Mann geht es gar nicht gut'

Er hat hohes Fieber, 39 "C und friert sogar im war-

men Zimmer.",,Der Inspektionsarzt fiihrt gleich hin. Wiirden Sie

mir den Namen und die Andresse sagen?"

B)

34.

Page 23: Hogyan mondjuk németül?

35. Az utc6n tatilkozott egy r6gi ismer6s6vel 6s emiatta megbesz6ltn6l kicsit k6s6bb 6rt haza. Magyarfz-za el ezt a helyzetet!,,Eva, csakhogy jOssz ! Hol volt6l ilyen sokAig ?Mdr azt hittem, nem is talfulsz haza!,,,,J6, j6, ne haragudj ! Tudom, megbeszdltiik, hogymoziba megyiink. De a kdnyvt6rban tal6lkoztam ar6gi szomsz6dunkkal. Tudod, felettflnk laktak.Na, sz6val elmes6lttk egym6snak, mi t0rt6nt ve_lUnk az6ta. Okvetlentil meg akar ismerni t6ged.",,De a filmet m6r lekdsttk.",,A, dehogy ! Ha most gyorsan esztink, a nyolc6r6sel6ad6st mdg el6rjiik. Es akkor m6r te is megb6_kiilsz, ugye ?"

Hivja meg Magyarorszhgon trt6zkod6 kiilfiitdimunkatfrsit vacsorira !,,Ha nem nagyon f6radt, lenne egy 6tletem!,',,Kiv6ncsiv6 tesz.",,Szeretn6m meghivni vacsorira. K6t 6ra mflva ta-l6lkozhatnink a Budapest-szdll6 6tterm6ben. H6t6ra kcirUl megv6rn6m ott. Mit sz6l a javaslatom-hoz?",,Szivesen elfogadom a meghiv6st !",,Akkor viszontl6tdsra ma este !"

,,Rem6lem, holnap nem fog ilyen sok6ig tartani atin gy alis, ugyanis szeretndm meghivni vacsordra. "

,,Nagyon kedves.",,Hova szeretne menni ?",,En itt nem vagyok ismer6s.",,J6 ! Akkor holnap h6t 6ra k0rUl talelkozzunk aBudapest-sz6ll6 6tterm€ben. Nagyon j6 hely, van_

36.

A)

B)

42 43

35.

,,Eva, na endlich ! Mensch, wo warst du so lange?

Ich dachte schon, du findest gar nicht nach

Hause.",,Schon gut, sei nicht bose. Ich weiB, wir wollten

ins Kino gehen. Aber ich habe in der Bibliothek

unseren alten Nachbarn getroffen. Du weiBt doch,

die wohnten tiber uns. Na, dann haben wir uns

erz6hlt, was uns seitdem alles passierte. Er will

dich unbedingt kennenlernen."

,,Aber den Film haben wir verPaBt."

,,Ach wo. Wenn wir jetzt schnell essen, schaffen

wir noch die Vorstellung um 20 Uhr. Und du bist

mir dann nicht mehr b6se, nicht wahr?"

,,Wenn Sie nicht sehr miide sind, hiitte ich eine

Idee ! "

,,Sie machen mich neugierig."

,,Ich m0chte Sie zum Abendessen einladen. Wir

kOnnten uns in zwei Stunden im Restaurant vom

Hotel Budapest treffen. Ich wtirde Sie gegen 7 Uhr

dort erwarten. Ist Ihnen das recht?"

,,Natorlich. Ich nehme die Einladung gern an."

,,Dann bis heute abend!"

,,Ich hoffe, die Verhandlung wird morgen nicht so

lange dauern. Ich m0chte Sie zum Abendesseneinladen.",,Das ist sehr nett von Ihnen."

,,Wohin mdchten Sie gehen?"

,,Ich weiB hier wenig Bescheid."

,,Gut ! Treffen wir uns dann morgen gegen 7 Uhr

im Restaurant vom Hotel Budapest. Es ist ein ganz

36.

A)

B)

Page 24: Hogyan mondjuk németül?

37.

nak specialit6sok is, kitrin6 a konyha ! Megfelel ezigy Onnek ? "

,,6, hogyne ! KciszOncirn a meghiv6st !"

Foglaljon szillodai szobit telefonon c6ge vend.6geszimfra !,,Hall6 ! J6 napot kiv6nok ! Az Astoria-sz6ll6 por-tdja?",,Igen, tess6k !",,Miiller Pdter vagyok. Szobit szeretn6k foglalniOndkn6l vend6giinknek. "

,,Mikorra 6s h6ny napra kell a szoba?",,Venddgi.ink V. 3-6n 6rkezik, 6s h6rom napig ma-rad. Egy egy6gyas, fiird6szob6s szob6t k6rek. lehe-t6leg az els6 emeleten. A szoba ne legyen tril zajos,az ablak a parkra n6,zzen!",,Mindent feljegyeztem. Tud vdrni egy kicsit?Azonnal ut6nan6zek, hogy van-e ilyen szabad szo-b6nk.",,Igen, v6rok. A szob6t a TAURUS v6llalat nevdrefoglalj6k !",,Rendben van !"

Szillodiban van. A megrendelt egyigyas szoba he-lyett k6tigyast kapott. Reklamiljon !,,K6rem, fel vagyok hiiborodva ! En egydgyas szo-b6t k6rtem, erre kaptam egy k6t6gyast. Lakjakegyiltt valakivel ? Hogy k6pzelt6k ezt egyiitaliln?Nagyon k6nyelmetlen, azonkivUl dr6ga is.,',,Sajnos, k6rem, nincsenek egy6gyas szob6ink !",,Hogyhogy nincsenek egy6gyas szob6ik ? Es eztmi6rt nem mondj6k meg az embernek az utazilsiirod6ban? Nagyon furcsa elj6r6s !",,Eln6z6st, mi nem tehetiink r6la!"

38.

44 45

gutes Lokal. Da gibt es auch Spezialitiiten; dieKiiche ist ausgezeichnet ! PafJt es Ihnen so?"

,,Ja, sicher. Ich danke Ihnen flir die Einladung."

,,Hallo ! Guten Tag ! Ist dort die Rezeption des

Hotels Astoria?",,Ja, bitte! Hier Rezeption."

,,Hier Peter Mtiller. Ich m0chte bei Ihnen ftir un-

seren Gast ein Zimmer reservieren."

,,Ftir wann und f0r wieviel Tage brauchen Sie dasZimmer?",,Llnser Gast kommt am 3. Mai und bleibt 3 Tage.Ich hatte gern ein Einbettzimmer mit Bad,

mclglichst im ersten Stock. Und ruhige Lage mit

Fenster auf den Park."

,,Ich habe alles notiert. Kdnnen Sie einen Momentwarten? Ich sehe gleich nach, ob wir so ein Zim-

mer frei haben."

,,Ja, ich warte. Reservieren Sie bitte das Zimmer

auf den Namen der Firma Taurus."

,,Geht in Ordnung!"

,,Also ich bin empcirt ! Ich wollte ein Einbettzim-mer, aber ich habe ein Zweibettzimmer bekom-men. Soll ich mit irgendjemand zusammen woh-

nen ? Wie haben Sie sich das gedacht ? ! Das ist sehr

unbequem und auBerdem auch teuer'"

,,Wir haben leider keine Einbettzimmer."

,,Wieso haben Sie keine Einbettzimmer ? ! Undwarum sagt man uns das im Reisebiiro nicht? So-

was finde ich komisch !"

,,Entschuldigen Sie. Wir konnen nichts daftir."

37.

3E.

Page 25: Hogyan mondjuk németül?

39. On k6t nap mirlva 6rkezik egy olyan kiilfiildi viros-ba, ahol baritja lakik. Besz6lje meg telefonon a ta-lflkozist ! Pr6b6ljon kiinnyiteni baritja helyzet6n,hogy ne keltjen a repiildt6rre kimennie On el6 !,,Hall6 ! Szervusz ! Itt Mtiller P6ter. Te yagy azJ6nos ?";,Igen ! Szervusz! Mi rijs6g?",,K6t nap mrilva drkezem hozzhtok reptil6vel, csakazdrt hivlak.",,Remek. Akkor kimegyek el6d a repiil6t€rre!",,Olyan messze van t6letek a reptl6t6r ! Majd €nbemegyek a belv6rosba a reptl6t6ri jdrattal. Vagymenjek taxival eg6szen a lak6sotokig ? Nem jobbaz neked?",,J6, maradjunk ebben. Mikorra vfrhatlak?",,A gdp 4 6rakor 6rkezik, gondolom, :�gy l/2 6 fel6n6latok leszek."

Egy vrillalati igazgat6val kell telefonon besz6lnie.Term6szetesen a titk6rn6 veszi fel a telefont. Be,sz6ljen vele !,,J6 napot kiv6nok ! Miiller P6ter vagyok! Azigaz-gat6 rirral szeretndk besz€lni !",,J6 napot kiv6nok! Milyen iigyben?",,Fontos v6llalati tigyben. K6rem, mondja meg,hogy a miniszt6riumb6l szeretn6k vele besz6lni.',,,Igen, azonnal kapcsolom !",,KtiszOndm !"

,,Hall6 ! J6 napot kivinok ! Miiller vagyok ! Azigazgat6 rir bent van?",,J6 napot kiv6nok!Ki keresi azigazgat6 urat?",,Miiller vagyok, mint mondtam.",,Aha, Mi.iller rir. Milyen ligyben?"

40.

A)

B)

46 47

39.

,,Hallo ! GrtiB dich ! Hier Peter Miiller ! Bist du es,

Hans ?",,Ja, griiB dich! Was gibt's denn Neues?"

,,In 2 Tagen komme ich bei euch mit dem Flugzeug

an. Ich rufe dich bloB deshalb an."

,,Das ist ja schOn ! Dann hole ich dich vom Flug-

hafen ab.",,Der ist doch so weit von euch. Ich werde mit dem

Zubringerbus ins Stadtzentrurn fahren. Oder soll

ich mit dem Taxi bis zu eurer Wohnung kommen?

Wlre es dir so lieber?"

,,Gut, bleiben wir dabei ! Wann darf ich dich

erwarten ? "

,,Die Maschine landet um 4 Uhr. Ich glaube' gegen

halb 6 bin ich bei euch."

,,Guten Tag ! Ich heiBe Peter Miiller. Ich mtichte

den Herrn Direktor sPrechen !"

,,Guten Tag! In welcher Angelegenheit?"

,,In einer wichtigen dienstlichen. Sagen Sie ihm

bitte, daB ich vorn Ministerium bin."

,,Ja, ich verbinde Sie sofort!"

,,Danke !"

,,Hallo ! Guten Tag ! Ich heiBe Mtiller ! Ist der Herr

Direktor da?",,Guten Tag! Wen darf ich melden?"

,,Mein Name ist, wie gesagt, Mtiller."

,,Ach, ja, Herr Miiller und in welcher Angelegen-

heit?"

40.

A)

B)

Page 26: Hogyan mondjuk németül?

,,Mag6ni,igy. Besz6lhetndk vele? Vagy m6g mindignem lehet?",,Sajnos, a f6n0k mdg mindig nem. €r rii, de adjameg a telefonsz6mdt, 6s majd visszahivjuk!",,Sajnos, nincs telefonom, majd rijra pr6b6lko-zom !",,Ahogy gondolja ! Viszonthall6sra !",,Koszdnom ! Viszonthall6sra !"

41. Kiilfitldi baritj6t hivja meg otthonrlba vacsorfra!Besz6lje meg vele azt is, hogy tal6l oda!,,J6, hogy kozben van egy kis szUnet. igy legalibbmegmondhatom Onnek, hogy holnap est6re szere_tettel v6rjuk vacsordra. Rem6lem, el tud jdnni !,,,,6, igazfun nagyon kedvesek! De nem zayarok?,,,,Dehogy zavar! Az eg6sz csal6d szeretettel vinja,Most odaadom a n6vjegyk6rty6mat, rajta van a ci_mem. Legjobb, ha taxival jdn. R€gi, ketemeleteshinban lakunk.",,Nagyon kciszdncim! Ugy h6t 6ra fel6 j6lesz?,,,,Term6szetesen. Akkor h6tkor v6rom !"

42. Erdeklddjiin a pilyaudvaron a B6csbe indul6 vo-natr6l ! Etkezni is szeretne, teh6t az 6tkez6kocsir6lis k6rdezzen !,,J6 napot kiv6nok ! Legyen szives megmondani,hogy mikor indul a vonat B6csbe?,',,A Wiener Walzer?",,Igen. "

,,Egy f6l 6ra mflva.",,Es melyik vdg6nyr6l ?"

48 49

,,In einer privaten. KOnnte ich ihn sprechen? Odergeht es immer noch nicht?",,Leider ist der Chef noch immer beschiiftigt. Abergeben Sie mir doch Ihre Telefonnummer und wirrufen Sie zuri.ick.",,Ich habe leider kein Telefon. Ich werde es noch-mals versuchen.",,Wie Sie wollen ! Auf Wiederhoren !"

,,Danke ! Auf Wiederhoren !"

,,Schon, daB wir zwischendurch doch etwas Pausehaben. So kann ich Ihnen wenigstens sagen, daBwir Sie ftir morgen abend zum Abendessen ein-Iaden mcichten. Hoffentlich ktinnen Sie kom-men !",,Oh ! Sie sind wirklich sehr nett ! Aber werde ichnicht stciren?",,Sie storen gar nicht ! Die ganze Familie erwartetSie. Ich gebe Ihnen jetzt meine Visitenkarte mit derAdresse. Am besten fahren Sie mit dem Taxi. Wirwohnen in einem alten zweistdckigen Haus.",,Vielen Dank! Ist es Ihnen gegen 7 Uhr recht?",,Ja, nattirlich ! Ich erwarte Sie dann also urn 7Uhr."

,,Guten Tag ! Sagen Sie bitte: Wann flihrt der Zugnach Wien ab?",,Der Wiener Walzer?", ,J[ l .

"

,,In einer halben Stunde.",,Von welchem Bahnsteig ?"

41.

42.

Page 27: Hogyan mondjuk németül?

,,Az 6tosr6l.",,Nem tudja v6letlentil, van rajta 6tkez6kocsi?",,Mindig van.",,Remek ! Messze van ide az citos vhg|ny?",,Nem, ez az itt szemben !",,Ktisz{inorn !"

43. Kiilfitldi tfrgyal6 partner6vel vacsor6zik. A vacso-rira eljiin az osztflyvezetdje is, aki m6g nem ismeria kiilf0ldi vend6get. Mutassa be 6ket egymAsnak !,,J6 estdt kiv6nok! Rem6lem, nem r6gen v6r!",,6, nem, 6n is most 6rkeztem ! J6 est6t kiv6nok !",,Hadd mutassam be Onciket egym6snak. Azt hi-szem, m6g nem ismerik egym6st ! J6n6s P6l, c6-gUnk oszt6lyvezet6je. M6r nagyon szerette volnaOnt megismerni, 6s Mi.iller rir, cdgtink egyik r€gitizletfele ! Menjiink tal6n be r0gt6n az 6tte-rembe !"

44. Nddagyarf,zzt el kiilfOldi ismer6s6nek, hogy a buda-pesti tiimegkiizlekeddsi eszkiiziiktin nem lehet je-gyet viltani, hanem el6re megvett jegyeket kell 6r-v6nyesiteni.,,K6pzelje el, majdnem 200 forintba kenilt, hogynem volt jegyem a villamoson.",,Hogyhogy?",,Az ellen6r meg akart b[ntetni. Nem tudtam,hogy a j4rmfiveken Ondkn6l nem lehet jegyet v6l-tani.",,Nos, akkor szivesen elmagyar6zom, hogy van ezndlunk. Trafikokban vagy a jSrmiivek v6g6llo-mds6ndl lehet jegyet venni. A villamosjegy rira

50

,,Vom Bahnsteig 5.",,Wissen Sie nicht zufillig, ob der Zug einenSpeisewagen hat?",,Der hat immer einen.",,SchOn ! Ist der Bahnsteig 5 weit von hier?"

,,Nein. Hier gleich gegentiber."

,,Danke !"

,,Guten Abend ! Hoffentlich warten Sie noch nichtzu lange !",,Oh nein, ich bin auch erst gekommen. GutenAbend !",,Darf ich vorstellen, ich glaube, Sie kennen sichnoch nicht. Das ist P6l J6n6s, Abteilungsleiter beiunserer Firma. Er wollte Sie schon lange gernkennenlernen. Das ist Herr Miiller, ein alterGeschiftspartner unserer Firma. Gehen wir viel-leicht gleich ins Restaurant !"

,,Stellen Sie sich vor, es hat mich beinahe 200 Ft ge-kostet, daB ich keinen Fahrschein hatte.",,Wieso ?",,Der Kontrolleur wollte mich bestrafen. Ich wuBtenicht, daB man bei trhnen in den Verkehrsmittelnkeinen Fahrschein kaufen kann.",,Ich werde Ihnen erkllren, wie es bei uns ist. Mankann entweder in Tabakgeschiften oder an denEndstationen der Verkehrsmittel Fahrscheinekaufen. Der Fahrschein frir die StraBenbahn

43.

u.

5 l

Page 28: Hogyan mondjuk németül?

45.

A)

8,- Ft. Ez 6w6nyes a trolira 6s a foldalattira is. Abuszjegy k6k 6s 10,- Ft-ba kenil. A jegyeket a jdr-mfiveken tal6lhat6 k6szi.il6keken kezelni kell. 6s hajbn az ellen6r, fel kell mutatni a jegyet.

,,Igen, most m6r 6rtem!"

Kiilfiildiin van. Hivja fel a szfllodib6l baritj6t, 6sk6rje meg, hogy kis6rje el virosn6z6sre !

,,Hall6! J6 napot! Itt Schatte besz6l.",,Mayer. J6 napot kiv6nok, Schatte rir! Ortilok,hogy telefonil. Hogy van? Nem tirl f6raszt6ak at6rgyal6sok ?",,De, el6gg6. De holnap lesz egy szabad napom.Nem lenne kedve v6rosn6z6sre jdnni velem? M€galig ismerem Lipcs6t. On mAr egy pdrszor megakarta mutatni nekem, de valahogy sose sikertilt.",,Ezer Or0mmel !"

,,Hall6 ! Szervusz ! Te vagy az Khroly? Itt P6ter."

,,Szervusz. Mi rijs6g ?",,Ma szabad vagyok, a konferencia csak holnapfolytat6dik. R66rsz most? Mit sz6ln6l egy kis s6t6-hoz a v6rosban? M6r sokszor voltam Lipcs6ben,de m€g alig ismerem. Te lenn6l az idegenvezet6m.Hogy tetszik az 6tlet?",,Nagyszeriinek tartom. Ugyis meg akartam mutat-ni neked a v6rost.",,Hogy csin6ljuk? Eljossz €rtem a hotelba?", , lgen. "

, ,Mikor ?",,Egy 6ra mflva. Viszl6t!"

B)

<) 53

kostet acht Forint. Der ist auch noch frir den O-Busund die U-Bahn giiltig. Der Fahrschein ftir den Buskostet 10,- Ft. Man muB die Fahrscheine mit denkleinen Geriiten entwerten, die in den Verkehrsmit-teln zu finden sind. Wenn der Konrolleur kommt,muB man ihm die Scheine zeigen."

,,Aha, jetzt weiB ich Bescheid."

,,Hallo! Guten Tag! Hier Schatte.",,Hier Mayer. Guten Tag, Herr Schatte! Sch6n,daB Sie anrufen. Wie geht's? Sind die Verhand-lungen nicht sehr anstrengend.",,Doch, ziemlich. Aber morgen habe ich einenfreien Tag. Hatten Sie Lust, mit mir eine Stadtbe-sichtigung zu machen? Ich kenne Leipzig kaum.Sie wollten es mir ein paarmal schon zeigen, aberes klappte nie.",,O, sehr gern."

, ,Hal lo! Bist du's, Karl? GrUB dich!Hier Peter.",,GriiB dich! Was gibt's?",,Heute habe ich frei, die Konferenz geht erst mor-gen weiter. Hast du Zeit? Wie w6r's mit einemStadtbummel? Ich war schon oft in Leipzig, aberich kenne es kaum. Und du als mein Fremdenftih-rer. Was sagst du dazu?",,Das ist ja prima. Ich wollte dir sciron immer dieStadt zeigen.",,Schon. Wie machen wir's? Holst du mich vomHotel ab?"u J a . "

. .Wann?",,In einer Stunde. Also, bis dann!"

45.

A)

B)

Page 29: Hogyan mondjuk németül?

47.

46. Kiillitldi virosban apr6bb kiizleked6si kihig6s6rtmegAllitja egy renddr. Igazolnia kell magit. Kide-riil, hogy fitlevel6t az 6tteremben hagyta, ahol eb6-delt. Magyarhzza el a helyzetet a renddrnek !,,Tilos helyen ment 6t ! Kdrem az iratait!",,Nem is figyeltem, annyira sietek ! Egy pillanat.De hol az ritlevelem? Most eb6deltem ott szemben,abban az dtteremben, 6s ott m6g megvolt. Bizony6-ra otthagytam ! Megyek 6s megn6zem !",,Elkis6rem !"

Moziba szeretne menni, de nincs ideje jegyet venni.K6rje meg a baritjit, hogy segitsen !,,Szervusz. Hogy vagy, Oregem?",,Szervusz. K0sz, j61."

,,Van egy j6 Otletem. Nincs kedved ma este mozibajOnni velem ? Mindenk6pp szeretndm megnlzni azta filmet, amit a Capitolban jStszanak. Megvenn6da k6t jegyet ? De j6 lenne ! Nekem rohannom kellvissza a munkahelyemre. Munka ut6n talillkoz-n6nk.";Rendben. Akkor este!"

Kiilfiildre 6rkezik. A vimvizsgilat sor6n n6hinymondatot kell vAltania a v6mtiszttel. (inn6l csakszem6lyes jellegfi t6rgyak 6s n6hiny apr6bb ajin-d6k van.,,J6 napot kiv6nok ! V6mvizsg6lat ! K6rem az ttle-veleket is ! Van valami elv6molni val6ja?",,Nem, nincs. Csak ndh6ny szemdlyes holmi vann6lam.",,Valami aj6nd6kot nem visz?",,De igen ! Killfdldi bar6taimnak viszek n6h6ny

4E.

A)

54 55

46.

,,Es ist hier verboten, die Stra8e zu iiberqueren.Ihre Papiere, bitte!",,Ich habe es so eilig, daB ich gar nicht richtigaufgepaBt habe. Moment, bitte. Wo ist nur meinPaB? Ich habe gerade in der Gaststatte dort gegen-Uber Mittag gegessen, aber da hatte ich meinenPaB noch. Den habe ich wahrscheinlich da gelas-sen. Ich muB mal nachsehen.",,Ich begleite Sie."

,,Guten Tag! Wie geht's dir, alter Junge?",,Guten Tag! Danke, gut !",,Ich habe eine Idee ! Kommst du heute abend mitins Kino? Ich m0chte mir unbedingt den Filmansehen, der im Capitol gespielt wird. Wiirdest dudie Karten besorgen? Das w6re schdn! Ich muBjetzt auf meinen Arbeitsplatz zuriick. Nach derArbeit kcinnten wir uns treffen.",,In Ordnung. Also bis heute abend!"

,,Guten Tag ! Zollkontrolle ! Auch die P6sse, bitte. A)Haben Sie etwas zu verzollen?",,Nein, nichts. Ich habe nur einige Sachen fiir denpersOnlichen Bedarf dabei. "

,,Haben Sie keine Geschenke mit?",,Doch ! Ich bringe meinen ausliindischen Freun-

47.

4E.

Page 30: Hogyan mondjuk németül?

apr6sdgot, jellegzetes magyaros holmikat 6s n€-h6ny kozmetikai cikket. Soroljam fel?",,Nem, k0sz0n0m ! Rendben van !"

B) ,,J6 napot kiv6nok ! V6mvizsg6lat ! Van valami el-v6molni val6ja?,,Nem, nem hiszem. Elmondom, mi van n4lam.M6g nem voltam kiilfdlddn, 6s b6r elolvastam a t6-jflkoztat6t,lehet, valamit nem j6l drtettem. A sze-m6lyes holmijaimat viszem €s n6h6ny. kisebb aj6n-d6kot bar6taim szflm{r a.",,Ez az egy b6r6ndje van?",,Nem, m6g van egy szatyrom is.",,K0sz0n0m, rendben! J6 utat!"

49. Kiilfiildre 6rkezik. Kideriil, hogy otthon felejtette alegfontosabb piperecikkeit" P6tolja a hi6nyt, vis:i-roljon be egy szakiizletben !,,J6 napot kivAnok!",,J6 napot kiv6nok! Mit parancsol?"

,,Tudna nekem valami j6 szappant aj6nlani? Kiil-fdldi vagyok, 6s otthon felejtettem a pipere-t6sk6m.",,Ez a szappan kiv6l6 min6s6gri ! Adhatok megvalamit ?",,Val6ban j6 illata van ! Igen, m6g sziiks6gem lennefogkef6re 6s fogkr6mre !",,Tess6k !",,KOsz0ncim !"

50. Kiilfitldi repiil6t6rre 6rkezik. Kideriil, hogy azegyik bdriindje elveszett. Forduljon az illet6kestisztvisel6htiz !,,J6 napot kiv6nok! Borzalmas dolog tOrtent !",,Tess6k ! HStha tudunk segiteni !"

56

50.

) l

den einige Kleinigkeiten mit: typische ungarischeSachen und einige Kosmetika. Soll ich sieaufzdhlen ?",,Nein, danke! In Ordnung!"

,,Guten Tag ! Zollkontrolle ! Haben Sie etwas zu B)verzollen ?",,Nein, ich glaube nicht. Ich sage Ihnen, was ichmithabe, weil ich noch nie im Ausland war. Zwarhabe ich das Informationsblatt gelesen, aber viel-leicht habe ich etwas falsch verstanden. Ich bringeSachen fi.ir den pers0nlichen Bedarf und kleinereGeschenke f0r meine Freunde mit.",,Haben Sie nur diesen einzigen Koffer?",,Nein, ich habe auch noch einen Beutel.",,Vielen Dank! In Ordnung. Gute Reise!"

,,Guten Tag.",,Guten Tag. Was darf es sein?",,Kcinnten Sie mir eine gute Seife empfehlen? Ichbin niimlich Ausliinder, und habe meinen Wasch-beutel zu Hause vergessen.",,Diese Seife ist von guter Qualitdt. Noch etwas?,,,,Sie duftet wirklich gut. Ich brauche noch eineZahnbiirste und Zahncreme.",,Bitte schOn.",,Danke."

,,Guten Tag! Mir ist 'was Schlimmes passiert.,,,,Oh. Vielleicht k<innen wir Ihnen helfen.,,

49.

Page 31: Hogyan mondjuk németül?

51.

,,A b6rcind6m nem 6rkezett meg. Benne volt azrisszes ruh6m 6s fontos iratok.",,Sajnos ez n6ha el6fordul. Milyen volt a b6r0nd?",,Barna b6rb6l k6sziilt, kOzepes nagysdgri, fent cip-z6ras. A nevem 6s a cimem is rajta volt."

,,K6rem, foglaljon nyugodtan helyet. Meg fogjuktal6lni a b6r0ndj6t."

Kiilfitldi ismer6se az On munkfj6r6l 6rdekl6dik.Besz6ljen neki riividen munkahely6r6l 6s a munki-jir6l !,,M6r annyiszor akartam k6rdezni, hol is dolgoziktulajdonk6ppen ?",,Tan6r vagyok egy gimniniumban, ndmetet 6s an-golt tanitok. Kor6bban egy villalatn6l dolgoztam,de az iskol6ban sokkal jobban 6rzem magam. Ezt amunkdt nagyon szeretem. A kolleg6im nagyonkedvesbk 6s segit6k6szek, m€g ieazi j6 bar6tom isakad kriztiik . Az igazgat6 pedig nagyon okos em-ber, csak ndha haragszik r6nk, egyszer-egyszer okn6lkiil is. Szabad id6m persze kev6s van. M6gisszeretek az iskol6ban dolgozni.",,Val6ban nagyon 6rdekes 6s v6ltozatos lehet amunk6ja !"

Egy kiilfiildi viros idegenforgalmi irodiiinak k6p-visel6j6t kell virnia a pilyaudvaron. Nem ismeri azilletdt szem6lyesen. Kiizeledik valakl, aklrdl felt6-telezi, hogy 6t v6rja. Sz6litsa meg, 6s beszdljenvele !,,Bocs6nat, uram ! Nem On 6rkezett most Drezd6-b6l, mint az idegenforgalmi hivatal kdpvisel6je?"

52.

58

A)

59

,,Wissen Sie, mein Koffer ist nicht angekomen. Ichhabe alle meine Kleider und wichtige Unterlagendarin. "

,,So was passiert leider ab und zu. Wie sieht derKoffer denn aus?",,Er ist aus braunem Leder, mittelgroB, oben mitReifjverschluB. Ein Namenschild mit Name undAndresse ist auch dran.",,Nehmen Sie ruhig Platz. Wir werden Ihren Kof-fer schon finden."

,,Ich wollte Sie schon so oft fragen, wo Sie eigent-lich arbeiten.",,Ich bin Lehrer in einem Gymnasium und unter-richte Deutsch und Englisch. Friiher hab' ich ineinem Betrieb gearbeitet, aber in der Schule geftilltes mir viel besser. Diese Arbeit macht mir richtigSpaB. Meine Kollegen sind nett und hilfsbereit, ichhabe sogar richtige Freunde unter ihnen. DerDirektor ist ein wirklich kluger Kopf, nur manch-mal schimpft er mit uns, ab und zu auch grundlos.Freizeit habe ich natiirlich kaum. Trotzdem gefdlltes mir in der Schule sehr gut.",,Ihre Arbeit ist bestimmt sehr interessant undabwechslungsreich. "

,,Entschuldigen Sie, bitte ! Kommen Sie nicht aus A)Dresden, und sind Sie nicht der Vertreter desFremdenverkehrsbiiros ? "

51 .

52.

Page 32: Hogyan mondjuk németül?

B)

,,De igen! Es On kicsoda?",,A nevem Papp, az itteni idegenforgalmi irodadolgoz6ja. Az€rt j0ttem, hogy fogadjam Ont. El-mondtik, hogy 116z ki kdrtilbeli.il, ez6rt sz6litottammeg. Tal6n menjiink a kocsihoz, itt 6ll a p6lyaud-var el6tt. Adja ide a csomagjait!"

,,Bocs6nat, uram! Nem On Drezda IdegenforgalmiHivatalinak k6pvisel6je?",,De igen! onaz itteni iroda k6pvisel6je?"

,,Igen! A nevem Papp, itt dolgozom az itteni ide-genforgalmi irod6ban. Nagyon 6riil6k, hogy ilyenszerencsdsen megtal6ltam. "

Villalata kiilfitldi vend6ge egy 6vig fog hazinkbantart6zkodni. Tudakolja meg t6le, milyen lakisbanszeretne lakni !,,Lak6st szeretn6k b6relni Onnek. Meg is k6rdez-ndm, mekkora lak6sra lenne sziiks6ge, h6ny szobit-ra? A csalidja is jcin?"

,,Nem. Kdt szoba el6g!",,Van valami kiilonleges kivins6ga?",,Igen, szeretndm, ha az egyik szob6hoz lenne er-k6ly.",,Mindennek ut6nan6zek, 6s azt hiszem k€t napmrilva m6r be is kOlt0zhet !"

,,Hall6! Mayer trral szeretn6k beszdlni!",,En vagyok !",,Kov6cs vagyok Budapestr6l. Szeretndm megk6r-dezni, hogy a sz6ll6ssal kapcsolatban milyen ki-v6ns6gai vannak, hiszen r0videsen megdrkezikhozzhnk. Hol 6hajt lakni, mekkora lak6sra lenneszUksdge? JOn a csal6dja is?"

53.

A)

B)

60 6 l

,,Doch, genau. Und Sie?",,Mein Name ist Papp, ich bin Mitarbeiter deshiesigen Fremdenverkehrsbiiros. Ich bin hier, umSie abzuholen. Mir wurde gesagt, wie Sie etwa aus-sehen, deshalb habe ich Sie auch angesprochen.Unser Wagen wartet vor dem Bahnhof. KommenSie! Darf ich Ihren Koffer nehmen?,,

,,Entschuldigen Sie ! Kommen Sie nicht aus Dres-den und sind Sie nicht der Vertreter des Fremden-verkehrsbtiros ?",,Doch ! Und Sie sind der Vertreter des hiesigenBiiros ?",,Ja. Mein Name ist Papp und ich arbeite im hiesi-gen Fremdenverkehrsbiiro. Es ist doch schdn. dafJich Sie so schnell gefunden habe.,,

,,Wir wollen Ihnen eine Wohnung mieten. Ichm0chte auch gleich fragen, wie gro8 soll die Woh-nung sein? Wieviel Zimmer mOchten Sie? Kom-men Sie allein oder mit Ihrer Familie?..,,Nein. Zwei Zimmer reichen.',,,Haben Sie irgendwelche besonderen Wtinsche?..,,Ja. Ich hiltte gern eine Wohnung mit Balkon.,,,,Schdn. Es wird alles erledigt. Ich hoffe, in zweiTagen k6nnen Sie schon die Wohnung beziehen..,

,,Hallo! Ich mOchte Herrn Mayer sprechen!..,,Am Apparat !",,Hier Kov6cs aus Budapest. Ich m0chte Sie fra-gen, was fiir Unterkunftswiinsche Sie hatten. Baldkommen Sie ja bei uns an. Wo mcichten Sie woh-nen, wie groB soll die Wohnung sein? Kommenauch Ihre Familienmitglieder mit?,,

B)

53.

A)

B)

Page 33: Hogyan mondjuk németül?

54.

A)

,,szivesen lakn6k a Duna-parton. Jon a felesdgemis, tigyhogy neki kellene egy ktil0n szoba!"

,,Minden rendben lesz! Rem6lem, meg lesz el6ged-ve ! t t

Az utcin talilkozik egy r6gi ismer6s6vel, akir6ltudja, hogy beteg volt. Viltson vele n6hiny sz6t!frdeklddjiin a hogyl6t6rdl !

,,Or0lcik, hogy v6gre l6tom ! J6 napot kiv6nok !"

,,Udv6zl6m! Hallottam, hogy milyen beteg volt.Azt mondtik, sok6ig k6rh6zban is fekiidt. Rem6-lem, m6r egdszs6ges. A feles6ge 6s a gyerekei j6l

vannak?",,Igen, kdsz0ndm.",,Hht vigyflzzon mag6ra ! F6 az eg6szs6g !"

B) ,,Szervusz",,H6t t6ged is lehet l6tni! Hallottam, hogy siel6sk0zben elt0rted a l6bad. Szornyri dolog, amikor azembernek hetekig otthon kell fekiidnie. Pl6nemost, amikor m6r sz6p az id6. M6r eg6sz szdpenj6rk6lsz. Egyel6re 6vatosan, dregfiri ! Hamarosanfocizni szeretn6k veled. A csalidod hogy van?"

,,K0szdndm j6l. Most mir lassan €n is javulok."

,,H6t jobbulast !"

62 63

,,Ich wiirde gern an der Donau wohnen. Auchmeine Frau kommt mit, sie braucht also ein extraZimmer.",,Es wird schon alles klappen. Hoffentlich werdenSie zufrieden sein."

,,Es freut mich, Sie endlich zu sehen ! Guten Tag !,,,,Guten Tag !",,Ich habe gehcirt, daB Sie krank waren. Man sagtemir, Sie haben sogar im Krankenhaus gelegen. Ichhoffe aber, daB Sie slhon gesund sind. Wie geht'sIhrer Frau und den Kindern? Gut?,,, ,Ja. Danke.",,Tun Sie alles fiir Ihre Gesundheit, das ist amwichtigsten. "

,,Guten Tag !",,So eine Uberraschung, dich mal zu sehen ! Ich ha-be gehcirt, daB du dir beim Schilaufen das Beingebrochen hast. Es ist ja nicht auszuhalten. wennman wochenlang das Bett hiiten mufJ. Geradejetzt, wo das Wetter doch so schcin ist. Aber duItiufst schon ganz ordentlich. Sei nur jetzt vor-sichtig, alter Junge ! Ich will mit dir bald FuBballspielen. Und wie geht's deiner Familie?,,,,Danke, gut. Aber langsam geht es mir ja auchwieder besser.",,Also gute Besserung !"

54.

A)

B)

Page 34: Hogyan mondjuk németül?

J5 .

A)

Lakisra vagy aut6ra gyiijt, 6s emiatt nehezen jiin

ki a fizet6s6b6l. Panaszxodion errdl bar6tjinak!

,,En nem tudom, hogy mit kellene tenni! Az ember

nem jon ki a fizet6s€b61. A h6nap v6g6re alig ma-

rad p6r fill€rem! Pedig takardkoskodnunk kell.

Ordkk6 mdgsem lakhatunk alb€rletben. Es az al-

b6rlet is nagyon dr6ga!"

,,Van mell6k6ll6sod?",,Egyszerfen nem futja az er6mb6l."

,,Fizetdsb6l p6nzt gyfijteni kdptelens6g! Pedig fel-

t6tleniil kell egy kocsi, mert a sziileim vid6ken lak-

nak, gyakran betegeskednek, 6s kocsival gyakrab-

ban tudn6m litogatni 6ket! De haszn6lt aut6t nem

akarok venni. Ink6bb rijat veszek, ha drSg6bb is!"

,,Borzalmas, hogy az ember eg6sz €let6ben csak ta-

kardkoskodik. A fizet€s alig tart ki a h6nap vdg€ig'

hogy lehetne m6g f6lre is rakni bel6le telekre! Nem

is tudom mi lesz! Nem hiszem, hogy valaha tudunk

telket venni.,,Hit, ha m6r csak ez hi6nyzik, k6r annyira takar6-

koskodni ! "

(innek j6 sz6rakozfst, kellemes iinnepeket' i6 pi'

hen6st kivfnnak. Vilaszoljon n6hiny sz6val!

,,Akkor m6r csak kar6csony ut6n talSlkozunk !

Kellemes i.innepeket kiv6nok !"

,,En is hasonl6k6ppen nagyon boldog kar6csonyi

iinnepeket kiv6nok Onnek 6s az eglsz csal6dj6nak

6s sok sz6p aj6nd6kot!"

B)

c)

56.

A)

6465

J J .

A),,Ich weiB nicht, was ich tun soll. Ich komme mitdem Gehalt nie aus. Am Ende des Monats habeich kaum noch paar Pfennige. Dabei mUBten wirdoch Geld sparen ! Man kann ja nicht ewig inUntermiete wohnen. Und dabei ist das auch nochso teuer !",,Hast du eine Nebenbeschiiftigung?"

,,Das kann ich mir physisch nicht leisten !"

,,Von dem Gehalt Geld sparen, das ist ja unmdg-lich ! Ich brauche aber unbedingt einen Wagen,denn meine Eltern wohnen auf dem Lande, und siesind oft krank. Wenn ich einen Wagen h?itte,kcinnte ich sie dfter besuchen. Aber einen ge-brauchten mcichte ich nicht ! Ich kaufe mir liebereinen neuen, wenn er noch so teuer ist."

,,schrecklich, man muB das ganze Leben lang im-mer nur Geld sparen ! Das Gehalt reicht kaum biszum Ende des Monats. Wie kann man da noch spa-ren? Ich weiB nicht, wie das weitergehen soll. Ichglaube nicht, dafJ wir uns einmal ein Grundstiickkaufen kdnnen.",,Wenn Ihr nur noch ein Grundstiick braucht,lohnt es sich nicht, so zu sparen!"

,,Wir sehen uns also erst nach dem Weihnachtsfest. A)Ich wtinsche Ihnen frohe Weihnachten!",,Danke, gleichfalls ! GrtifJen Sie Ihre ganze Fami-lie herzlich von mir. ,,Der Weihnachtsmann" sollIhnen schone Geschenke bringen!"

B)

C)

56.

Page 35: Hogyan mondjuk németül?

B) ,,Ma este m6sz t6ncolni?",,Igen !",,Akkor j6 sz6rakoz6st l",,Ti pedig szinhhzba mentek, nem?",,De igen !",,J6 sz6rakoz6st kiv6nok nektek. Az el6ad6s cso-diilatos. L6ttam !"

,,A h6tf6i viszontl6t6sra! Es minden j6t!"

,,En is kiv6nok neked meg az eg|sz csal6dodnakkellemes hdtv6g€t. Pihenjetek sokat !"

Hivja meg irj ismerds6t egy koncertre !,,Szeretn6m, ha eljdnne velem egy Bart6k-hangver-senyre. Itt a mfisor. A zenekar 6s a kdrmester is ki-v616. A zongorista, pedig vil6ghirri! Ortln6k, haelfogadni a meghiv6somat.",,Nagyon koszcin6m!",,Akkor 7 6rakor a Zeneakad6mia el6tt tal6lko-zunk. A hangverseny l/2 8-kor kezd6dik!"

,,Nem tudom, hogy szeret-e hangversenyre jiirni.Szivesen megnivn6m egy Bart6k-hangversenyre!Eppen van k6t jegyem ! Sajnos, mfisorom nincs,igy nem tudom, mit j6tszanak, de holnapig m6gmegdrdekl6ddm. A hangverseny holnap lesz, 76rakor kezd6dik az Erkel Szinh6zban. "

,,Nagyon kdsz0ndm a meghiv6st ! Ordmmel elme-gyek! Ertem jOnne a sz6llod6ba?",,Term6szetesen ! Akkor holnap 6-kor a sz6llodahalljiiban !"

c)

57.A)

B)

66 67

,,Gehst du heute abend tanzen?", rJz . "

,,Also viel SpaB.",,Ihr geht ja ins Theater, nicht wahr?",,Genau.",,Viel Vergniigen fUr heute abend. Die Vorstellungist fantastisch! Ich habe sie schon gesehen."

,,Also tschiiB bis Montag! Und alles Gute!",,Auch ich wiinsche dir und deiner Familie einschclnes Wochenende ! Ihr. sollt euch einmal richtigausruhen ! "

57.,,Ioh mclchte Sie gern zu einem Bart6k-Konzert ein- A)laden. Hier ist das Programm. Das Orchester undder Dirigent sind ausgezeichnet ! Und der Pianistist weltberiihmt ! Ich wtirde mich sehr freuen,wenn Sie meine Einladung annehmen wiirden.",,Vielen Dank !",,Also, dann um 7 Uhr abends vor der Konzert-halle! Das Konzert beginnt um halb acht."

,,Ich weiB nicht, ob Sie iiberhaupt Konzerte be- B)suchen. Aber ich wUrde Sie gern zu einem Bart6k-Konzert einladen. Ich habe gerade zwei Karten.Ein Programmheft aber leider nicht, so wei8 ichnicht, was gespielt wird. Aber bis morgen frage ichnach ! Das Konzert ist morgen um 19 Uhr imErkel-Theater.",,Oh, vielen Dank fiir die Einladung. Ich freue michwirklich! K0nnten Sie mich im Hotel abholen?",,Gern. Also dann bis morgen ! Um l8 Uhr bin ichin der Hotelhalle."

B)

c)

Page 36: Hogyan mondjuk németül?

5t.

A)

Fiatal rokona litogatja meg Ont. Azilletf mosta-niban kezdte el fdiskolai tanulminyait. Udviiziilje6t, 6s kezdjen besz6lget6st irj 6lm6nyeir6l !,,Te vagy az? Nagyszerfi ! KertiLlj beljebb ! Az 6rett-s6gi 6ta nem is l6ttalak. Kdzben egyetemi hallgat6lett6l, amint hallom. Dehft ez nagyszerfi ! Sikere-sen ttl vagy a felvdteli vizsg6n, ehhez szivb6l gratu-l6lok. Es hogy 6rzed magad az egyetemen? Szim-patikusak az dvfolyamt6rsaid?"

,,Orul6k, hogy rijra l6thatlak. Olyan ritkin hallokr6latok. Iszol egy cs6sze kiv6t?",,Igen, kOsz0ndm.",,Mi rijs6g? Hallottam, hogy felvettek a FritzHeckert F6iskol6ra. Deh6t ez pompds! Te mindigis j6 volt6l a mfiszaki tfrgyakban. Es hogy tetszikaz fj iskola? Milyenek a fitk 6s a l6nyok a csoport-ban, szimpatikusak?"

Virstlanul talilkozik egy j6 ismerds6vel. Kezdjenvele besz6lget6st ! frdeklddjiin a kiiziis ismerdstik-16l !,,De OriilOk, hogy viszontlitom! Hogy van? Es afeles6ge meg a gyerekek?",,Kdszdndm, j6l vannak.",,Ordmmel hallom. V6gUl is vagy tizdve nem l6ttukegym6st. Azok j6 6vek voltak, nem? Hallott azbtavalamit Miiller P6terr6l? Vajon eg6szs6ges?"

B)

59.

A)

68 69

5t.

A),,Oh, du ! Das ist aber schdn. Komm doch rein !Ich habe dich ja seit dem Abitur nicht gesehen.

Inzwischen bist du schon Studentin geworden, wieich geh0rt habe. Das ist prima ! Du hast eine er-folgreiche Aufnahmepriifung hinter dir, ich gratu-

liere dir dazu. Und wie gefiillt es dir in der Hoch-schule ? Sind deine Studienkollegen sympathisch ? "

,,[ch freue mich dich zu treffen. Man hOrt doch soselten von euch. Trinken wir irgendwo eine TasseKaffee zusammen?",,Danke, gern."

,,Also was gibt es Neues? Ich habe gehOrt, daBman dich auf die Fritz-Heckert-Hochschule aufge-nommen hat. Das ist ja toll ! Du warst immer gut

in den technischen Fichern. Und wie gefiillt dir dieneue Schule ? Sind die Jungs und die Miidchen inder Gruppe sympathisch?"

,,Ist das eine Freude, Sie wiederzusehen ! Wie geht

es Ihnen? Und Ihrer Frau und den Kindern?"

,,Danke. Allen geht es gut."

,,Schdn das zu hOren. Wir haben uns ja schlieBlichseit l0 Jahren nicht gesehen. Das war doch eineschdne Zeit damals. Haben Sie seitdem etwas vonPeter Miiller gehOrt? Ist er gesund?"

B)

59.

A)

Page 37: Hogyan mondjuk németül?

B) ,,Te vagy az, Mi.iller P€ter ! Nah6t, rOgton megis-mertelek, rireg firi! Hogy vagy? Megh6zasodt6lmhr az6ta? De j6, hogy fjra l6tlak, Oregem. Tal6l-kozol n6ha a r6gi sr6cokkal? Hogy van Eva?"

60. B{rcsirzzon el kiilfiildi baritjit6l, aki k6t hetet tiil-ttitt Onn6l t Egy6bk6nt jtivdre Onnek is sz6nddki-ban 6ll meglAtogatni baritjit.,,Milyen k6r, hogy m6r el kell utaznod ! Mennyimindent megn6zhettiink volna m6g egyiitt ! Kelle-mes utazast kivanok ! Add 6t kerlek tidvozletemetaz egflsz csal6dnak. Remdlem, j6v6re rijra tal6lko-zunk ! "

,,V6runk jdv6 nyiron Berlinben.",,Elj0v0k. H6t minden j6t 6s viszontl6tdsra!",,Viszontl6t6sra !

61. Kiisziinje meg kiilfiildi baritjinak a vend6gt6tfst !A) ,,Igazfin nagyon k0sz0ndm Onnek a szives vend6g-

l6t6st. Mindny6jan nagyon kedvesek voltak, cso-d6latosan €reztem magam. A v6rosndz6s, a kir6n-dulSsok, mindez igazi 6lm6ny volt ! Remdlem, Onis eljOn egyszer hozzink Magyarorsz6gra, n6lunkis van sok szdp l6tnival6 !"

B) ,,Nagyon koszcinOk mindent. Csod6latosan szdpnapok voltak ezek, soha nem felejtem el. Te vagy alegjobb idegenvezet6! Gy0nydrfi ez az orszhg!Legk0zelebb te l6togass meg minket!"

62. UdvOztilie baritjft karicsonykor !A) ,,Kellemes kar6csonyi iinnepeket €s boldog fj €vet

kivinok neked €s eg6sz csal6dodnak!"

70 7 l

,,Du bist doch Peter Miiller, nicht wahr? Ich habe B)dich sofort erkannt, alter Junge ! Wie geht es dir?Hast du inzwischen geheiratet? Mensch, ist daseine Freude, dich zu sehen ! Siehst du manchmaljemanden von den alten Kumpeln? Wie geht esEva?"

,,Wie schade, daB du schon weg mufJt. Wir hattenuns noch so viel ansehen kdnnen ! Also ichwunsche dir eine angenehme Reise. Bestell bittemeine herzlichen GrtiBe deiner ganzenlieben Fami-lie. Ich hoffe, nichstes Jahr sehen wir uns wieder."

,,Wir erwarten dich nichsten Sommer in Berlin !"

,,Ich werde kommen. Alles Gute!TschiiB!"

,,Auf Wiedersehen !"

,,Ich mOchte mich fiir Ihre Gastfreundschaft herz-lich bedanken. Sie waren sehr nett zu mir, und ichhabe mich hier sehr wohlgefiihlt. Die Stadtbesich-tigung, die Ausfliige - das war wirklich ein Erleb-nis. Ich hoffe, Sie besuchen uns einrnal in Ungarn,auch ich kann Ihnen dort viel Sch0nes zeigen."

,,Hab' herzlichen Dank fUr alles ! Das waren fan- B)tastische Tage bei euch, ich werde sie nicht verges-sen. Du warst die beste Betreuerin, die es iiber-haupt gibt. Und dein Land finde ich wunderschdn.Das nlchste Mal muBt du uns besuchen!"

62.

,,Ich wtinsche dir und deiner lieben Familie ange- A)nehme Weihnachtsfeiertage und ein glticklichesNeues Jahr!"

60.

61.A)

Page 38: Hogyan mondjuk németül?

B)

c)

D)

63.

,,Kellemes kar6csonyi iinnepeket, j6 eg6szs6get 6sboldog rij 6vet !"

,,Kellemes kar6csonyi tinnepeket 6s sikerekbengazdag, boldog fj 6vet kiv6nok szeretettel neked 6saz eg9sz csal6dodnak ! "

,,A kar6csonyi tinnepek alkalm6b6l valamennyi6-tdkre szeretettel gondolunk 6s j6 eg€szs6get kiv6-nunk !"

Mutassa be kiilfiildi ismer6s6nek baritjit, akivelegyiitt virj6k 6t a pilyaudvaron!

,,Engedje meg, hogy bemutassam bar6tomat, Mol-n6r P6tert. MatematikatanSr, de sajnos nem beszdln6metiil. Majd 6n leszek a tolmiics. Moln6r rir fel-ajinlotta, hogy elvisz benniinket kocsij6n az 6nszillodSjSba . Az 6n kocsim, sajnos szervizben van,taxit pedig olyan neh6z kapni."

Rosszul 6rzi magft a villamoson. Kdrjen iil6helyet !,,Bocs6natot k6rek, iltadnd valaki a hely6t ? Na-gyon rosszul vagyok, er6sen szddtldk! Nem tudoktov6bb 6llni."

,,Bocs6nat, olyan rosszul vagyok, nem tudok to-v6bb 6llni, mindj6rt Osszeesem.. . Megengednd va-laki, hogy leUljek? Csak p6r percre!"

Mtgyarhzza meg bar6tjinak, hogy ma nern 6r rivele ttilteni az est6t !,,Szeretn6m megkdrni valamire! R66r ma este?",,Nem sajnos, ma este nem 6rek 16. Rengeteg mun-

B)

64.A)

65.

"t2

A)

73

,,Euch allen frohe Weihnachten undRutsch ins Neue Jahr !"

guten B)

,,Dir und deiner Eanzen Familie wiinsche ich frohe

Weihnachten und ein erfolgreiches, gliickliches

Neujahr !"

,,Zu Weihnachten denken wir besonders lieb an

euch und wtinschen allen beste Gesundheit."

63.

,,Darf ich Ihnen meinen Freund, Peter Moln6r

vorstellen? Er ist Mathematiklehrer und spricht

leider nicht deutsch, aber ich werde dolmetschen'

Herr M. ist bereit, uns mit seinem Wagen in thr

Hotel zu fahren. Mein Wagen ist leider in der

Werkstatt und ein Taxi bekommt man nur sehr

schwer, "

64.

,,Entschuldigen Sie bitte, konnte mir jemand einen A)

Platz iiberlassen? Mir ist schlecht und schwindlig'

Ich kann nicht mehr stehen."

,,Entschuldigen Sie bitte, mir ist ganz elend, ich S)

kann nicht mehr stehen, ich falle um... Wurde mirjemand einen Platz geben? Nur f{ir eine kurze

Zeitl"

65.

,,Haben Sie heute abend Zeit? Ich hatte eine Bitte A)

an Sie.",,Leider habe ich heute keine Zeit' lch habe noch

ernen

c)

D)

Page 39: Hogyan mondjuk németül?

B)

k6m van, 6s holnapra meg kell csinilnom, mertholnap van a hat6rid6. Szivesen segitek bdrmiben.Holnap hivjon fel telefonon, 6s megbeszdliink egym6sik id6pontot."

,,R66rsz ma este? Nem akarsz velem szinhizbaj0nni? Van kdt szinh6zjegyem.",,Sajnos, ma nem mehetek, mert ma tfl6rdznomkell. Nem is tudom, mikorra 6rek haza. Igaz6n saj-n6lom, olyan r6gen voltam milr szinhhzban!",,K6r! Tal6n majd mdskor !"

Aut6val megy 6s 6szreveszi, hogy egy m6sik kocsivalamilyen hiba miatt az irt mellett 6ll. Aj6nlja fela segits6g6t !,,L6tom, baj van. Tudok valamiben segiteni?Tal6n megtal6ljuk a hib6t.",,Kedves Ont6l."

,,L6tom, baj van. Segithetek valamiben? Tudjam6r, mi a hiba?",,Sejtelmem sincs."

,,Tudja mit ? Elviszem a k0vetkez6 aut6javit6 mfi-helybe. Azok majd elvontatjdk a kocsij6t 6s rend-behozz6k.",,J6 Otlet. K0sz0n0m."

,,L6tom, nem tud tov6bbmenni. Segithetek? Ben-zinje van?",,Nem is tudom.",,Na n6zziik csak meg ! De hiszen nincs egy cseppbenzinje sem ! On nem vezethet nagyon rdgen !"

,,Val6ban rij a jogositv6nyom."

eine Menge Arbeit, die ich bis morgen unbedingtschaffen muB, denn morgen habe ich einen Ter-min. Aber ich helfe Ihnen natiirlich gern. RufenSie mich morgen an, und wir besprechen einenanderen Zeitpunkt."

,,Hast du heute abend Zeit? Mochtest du ins Thea- B)

ter mitkommen? Ich habe zwei Theaterkarten."

,,Das geht leider nicht, denn heute muB ich Uber-stunden machen. Ich weiB gar nicht, wann ichi.iberhaupt nach Hause gehen kann. Es tut mir sehrleid, ich war lange nicht mehr im Theater." "

,,Schade. Vielleicht ein anderes Mal."

,,Ich sehe, Sie haben eine Panne. Kann ich Ihnenhelfen? Vielleicht finde ich den Schaden.",,Das ist nett, danke."

,,Ich sehe, Sie haben eine Panne. Kann ich irgend-wie helfen? Wissen Sie tiberhaupt, was kaputtist ?",,Ich habe keine Ahnung, was los ist."

,,Wissen Sie was? Ich fahre Sie zur nlchstenWerkstatt, die werden Ihren Wagen dann ab-schleppen und reparieren.",,Das ist eine gute Idee. Vielen Dank!"

,,Wie ich sehe, kcinnen Sie nicht weiterfahren. Viel-leicht kann ich Ihnen helfen. Haben Sie im Tankschon nachgesehen?",,Noch nicht.",,Wollen wir mal gucken ! Aber Sie haben ja garkein Benzin! Fahren Sie schon lange ein Auto?"

,,Nein. Meine Fahrerlaubnis ist ganz neu."

66.

A)

66.

A)

B)B)

c)c)

74 t )

Page 40: Hogyan mondjuk németül?

67. Kiilfiildiin van, szflloddban. Szobfjib6t hivja fellakisit a szrillodai kiizponton keresztiil !

A) ,,J6 napot kiv6nok ! Az 501-esb6l besz6lek. Mond-ja k€rem, lehet innen Magyarorsz6gra telefo-n6lni ?",,Igen. Tudja a sz6mot?",,Igen. Rendelje meg legyen szives a hiv6st: Ma-gyarorsz6gon P6ccsel szeretn6k besz6lni a 102-30-as sz6mmal. Sajnos nem tudom az orszttg 6s a v6-ros el6hiv6szhmdt.",,Nem tesz semmit. K6rem, betitzze a v6ros nev6t !',,,Igen. P6ter, Emil, C|zir, Siegfried.",,P6cs? Es a sz6m 102-03?',,Nem. Egy-nulla-kett6-h6rom-nulla. "

,,Rendben van. Megrendelem a hiv6st.",,Sokd jcin be P6cs?",,Nem tudom."

B) ,,A sz6lloda telefonk0zpontj6val besz6lek? Az501-es vagyok. Magyarorsz6gra, P6csre szeretn6ktelefon6lni. "

,,Magyarors zdgot kdzv etleni.il hivhatja a szob6j6-b61."

68. Vonatft lek6ste. Erdeklddje meg, mikor megy akiivetkezd vonat !

A) ,,Sajnos lekdstem a vonatomat. Meg tudna monda-ni, hogy van-e m6g ma vonat a f6v6rosba?",,Hogyne! TObb is van.",,Mikor indul a k0vetkez6?",,Egy 6ra mflva !",,Gyors ?", , Igen !",,K0szcinOm !"

76

67.

,,Guten Tag. Hier ist Zimmer 501. Sagen Sie bitte, A)

kann ich von hier aus Ungarn anrufen?"

,,Ja. Konnen Sie mir die Nummer sagen?"

,,Ja. Bestellen Sie fi.ir mich bitte ein Gesprbch nach

P6cs, Ruf 102-30. Die Vorwahlnummer von Un-

garn und der Stadt P6cs weiB ich leider nicht'"

,,Das macht nichts. Wiirden Sie bitte den Namen

der Stadt buchstabieren?"

,,Ja, gern. Peter, Emil, Cezar, Siegfried."

,,P6cs? Und die Rufnummer war 102-03?"

,,Nein. Eins-Null-zwo-Drei-Null. "

,,In Ordnung. Ich bestelle fUr Sie das Gespriich."

,,Wie lange muB ich warten?"

,,Das weiB ich nicht."

,,Ist dort die Zentrale? Hier Zimmer 501. Ich B)

mtlchte mit einem Teilnehmer in Ungarn, in der

Stadt P6cs sprechen."

,,Sie k0nnen die ungarische Nummer von Ihrem

Zimmer aus direkt wihlen."

6E.

,,Ich habe leider meinen Ztg verpafJt. Kcinnen Sie A)

mir sagen, ob es heute noch einen Zug in die

Hauptstadt gibt?"

,,Es gibt sogar mehrere Zige."

,,Wann flhrt der nichste ab?"

,,In einer Stunde."

,,Ist das ein D-Zug?"

,,Ja, natiirlich.",,Danke."

Page 41: Hogyan mondjuk németül?

B) ,,Bocs6nat, ez volt a berlini gyors?"

,,Igen. "

,,Indul ma m6g oda vonat, nem tudja v6letleniil?",,Hogyne! Egy 6ra mflva!",,Ez a jegy arra is drv€nyes ? "

,,Igen, a menetjegy minden vonatra 6rvdnyes !"

69. C6ge egyik kiilfitldi ilzletfel6vel besz6l telefonon,de rosszul hallja 6t. Pontositsanak n6hiny dolgot !N6hiny sz6t betiiztessen is !,,Ne haragudjon, de nem 6rtettem pontosan. K6-rem ismdtelje meg, amit a koll6g6mnak tizen !Vagy esetleg, ha megdrkezett, hivja vissza?",,Az is lehet. Eg6sz nap itt vagyok.",,Akkor legyen szives, betirzze a nev6t, hogy fel-jegyezhessem. "

,,Igen. Henrik, Ott6, Ida, K6roly, Ott6, Tam6s,Anna, K6roly, Anna, N6ra, Anna. Hoiko Takana.Rendben ?",,Igen. A telefonsz6m6t tudja a koll€g6m?",,Azt tudja."

Eszreveszi a sz6llod6ban, hogy a mosd6 csapjarossz. Jelentse be a hibit !,,J6 napot kiv6nok ! Hibet szeretn6k bejelenteni !",,Tess6k !",,A szob6mban a mosd6 csapja elromlott. Nem tu-dom kinyitni. Tegnap mdg semmi baja nem volt.",,Azonnal megndzzUk !"

70.

A)

78' 7 9

,,Entschuldigen Sie, war das der D-Zug nach Ber- B)

l in?",,Jawohl, das war der"'

,,Fahrt heute noch ein Zug dorthin, wissen Sie es

zufillig ?",,Ja, in einer Stunde."

,,Ob meine Fahrkarte wohl auch daftir gUltig ist?"

,,Natiirlich. Die Fahrkarten gelten fiir jeden Zug'"

,,Entschuldigen Sie bitte, aber ich habe Sie nicht

genau verstanden. Wiirden Sie wiederholen, was

ich meinem Kollegen bestellen soll'? Oder w6re es

nicht besser, er wiirde Sie zuriickrufen, wenn er

wieder hier ist?"

,,Das kann er natiirlich. Ich bin den ganzen Tag

da.",,Dann mcichte ich Sie noch bitten, Ihren Namen

zu buchstabieren, damit ich ihn notieren kann."

,,Ja. Heinrich, Otto, Ida, Kaufmann, Otto und

Theodor, Anton, Kaufmann, Anton, Nordpol,

Anton. Hoiko Takana. Haben Sie?"

,,Ja, danke. Und Ihre Rufnummer?"

,,Die wei8 Ihr Kollegc schon"l

,,Guten Tag. Ich mochte einen Schaden melden'"

,,Bitte schon.",,Der Wasserhahn in meinem Zimmer ist kaputt,

ich kann ihn nicht aufdrehen. Gestern war er noch

in Ordnung.",,Wir sehen gleich nach."

69.

70.

A)

Page 42: Hogyan mondjuk németül?

B) ,,J6 napot kiv6nok! Tudna segiteni? Van egy kisbaj ! A tusol6ban a melegviz csapja elromlott. K6-rem, jdjjenek 6s csin6ljanak valamit. Hideg vizbennem tudok tusolni.",,Azonnal kUldOk valakit."

C) ,,Hall6! Porta? K6rem, jojjenek azonnal! A szo-bdmban a melegviz csapja letdr0tt. Omlik a viz !Mit csin6ljak ?",,Egy kis ttirelem, azonnal ott leszek egy szerel6-vel !"

71. Erdeklddje meg az utcin a pontos iddt !A) ,,Bocs6nat ! Meg tudn6 mondani hiny 6ra van

most ? "

,,9 6ra 5 perc !",,KOszdndm !"

B) ,,Eln6z6st ! Most €rkeztem ki.ilfdldr6l €s szeretn6maz6rdrnat et6Uitani. Megmondan6 h6ny 6ra van?",,K6szs6ggel. 9 6ra 5 perc."

,,K0sztin6m !"

Ktlfiildtin van. Erdeklddje meg az tjs6g6rusn6l,lehet-e valamilyen magyar irjsigot kapni !,,J6 napot kivSnok ! Szeretndm megk€rdezni, hogyvan-e Onokn6l valamilyen magyar rijs6g 6s foly6-irat? Mdr napokkal ezelltt eljottem Magyaror-sz6gr6l, 6s nagyon szeretndm tudni, mi minden tdr-t9nt azota otthon ! "

,,Vannak magyar tjs6gjaink 6s foly6irataink. "

,,Akkor k6rek egy Magyar Nemzetet 6s egy Uj Ti.i-kort. ha van."

72.

A)

80 8 l

,nGuten Tag. Kdnnen Sie mir helfen? Bei mir funk- B)

tioniert der Warmwasserhahn in der Duschkabine

nicht. Bitte, kommen Sie und sehen Sie nach, in

kaltem Wasser kann ich nicht duschen!"

,,Ich schicke gleich jemanden !"

,,Bitte, Rezeption? Bitte krimmen Sie sofort! Der C)

HeiBwasserhahn ist abgebrochen, und jetzt liiuft

heiBes Wasser in mein Zimmer ! Was soll ich tun ?"

,,Halten Sie noch einen Moment aus ! Ich kommegleich mit einem Installateur !"

71.

,,Entschuldigung ! K6nnten Sie mir sagen, wie sptit A)

es ist?",,9 Uhr 5 Minuten.",,Danke !"

,,Entschuldigen Sie. Ich bin heute aus dem B)

Ausland angekommen, und m0chte meine Uhr

stellen. Kcinnen Sie mir die genaue Uhrzeit

sagen ? "

,,Gern. Es ist 9 Uhr 5 Minuten."

,,Vielen Dank."

,,Guten Tag. Haben Sie ungarische Zeitungen und A)

Zeitschriften? Ich bin ntlmlich seit mehreren

Tagen von Ungarn weg, und mdchte gerne wissen,

was zu Hause los ist."

,,Wir haben ungarische Zeitungen und Zeitschrif-

ten. "

,,Schon ! Geben Sie mir bitte eine ,,Magyar Nem-

zet" und eine ,,Uj Tiikor", wenn Sie die haben."

72.

Page 43: Hogyan mondjuk németül?

73.

A)

B) ,,J6 napot kivdnok ! Vannak On6kn6l magyar rij-s6gok? A kirakatban ugyanis csak egyet letok.,',,Sajnos csak ez u egy magyar rijsig j6r nekiink.",,Es foly6irat?",,Magyar foly6irat egydltd6n nincs !",,Akkor k6rem azt aMagyar Nemzetet ! Mai?",,Nem, sajnos k6t nappal ezel6tti!",,Akkor is k6rem."

Elk6sett valahonnan. Mentegetdz6s6ben hivatkoz-zon arra, hogy nem kapott taxit !,,Nagyon sajndlom, hogy rigy elk6stem. De itt m6gnem ismerem ki magam. Ez6rt azt gondoltam, leg-jobb, ha taxival jdv0k. De csak egy negyed6ramtlva j0tt egy szabad taxi.",,Nem tesz semmit. A f6, hogy itt van."

,,Ne haragudjatok a k6sds€rt ! Nagyon sajndlom,hogy nem tudtatn pontos lenni. De itt ugyanolyanneh€z taxit kapni, mint nilunk otthon. El6sz6r asz6llod6b6l akartam taxit rendelni, de senki semvette fel a kagyl6t. K6s6bb az utc6n pr6b6lkoztam,na, akkor vdgre jdtt egy. M6g egyszer eln6z6st !,',,Nem tesz semmit."

Ismerds6t6l drdeklddjiin ny6ri terveirdl !,,On holnapt6l van szabads6gon, ugye? Elutaznakvagy itthon maradnak?",,Iddn egy kicsit utazni fogunk az orszdgon beli.il.Itt is van, amit m6g nem ismeriink."

B)

74.A)

82 83

,,Guten Tag. Haben Sie ungarische Zeitungen ? Im B)Schaufenster sah ich nur eine."

,,Leider bekommen wir nur diese eine Tageszeitungaus l"Ingar'n.",,Und Zeitschriften?",,Ungarische Zeitschriften haben wir iiberhauptnicht.",,Geben Sie mir dann die Magyar Nemzet. Ist sievon heute?",,Nein, sie ist leider schon zwei Tage alt."

,,Ich nehme sie trotzdem."

,,Es tut mir sehr leid, da8 ich mich so sehr A)verspatet habe. Aber ich weiB hier noch nichtrichtig Bescheid, und deshalb dachte ich, ichnehme am besten ein Taxi. Aber es kam keines!Erst nach einer viertel-Stunde.fand ich ein freiesTaxi.",,Es macht nichts. Hauptsache, Sie sind endlichhier."

,,Entschuldigt, bitte, die Verspdtung ! Es tut mirsehr leid, daB ich nicht piinktlich sein konnte. Aberhier ist es ebenso schwer, ein Taxi zu bekommen,wie bei uns zu Hause. Ich wollte zuerst vom Hotelaus ein Taxi bestellen, aber niemand ging ans Te-lefon. Spiiter versuchte ich es auf der StraBe,na dann kam schlieBlich eins. Also nochmals,Entschuldigung !",,Nicht so schlimm."

,,Ab morgen haben Sie Urlaub. Machen Sie eineReise oder bleiben Sie zu Hause?"

,,Wir wollen dies' Jahr einige unbekannte EckenUngarns kennenlernen. "

73.

B)

74.A)

Page 44: Hogyan mondjuk németül?

B)

,,Nagyszerfi ! Pontos rititerviik van, vagy csak rigynekiv6gnak ?",,Azt k6t gyerekkel nem tehetjuk. M6r mindeniittmegrendeltem a sz6ll6st."

,,Te most mdsz szabads6gra, ugye?",,Igen. "

,,Es hova utaztok? Kiilf0ldre mentek vagy itt t0lti-tekanyara ta te lken?",,Ez'id.ttal kiilfdldre megytink. "

,,A saj6t kocsitokkal mentek vagy t6rsasutaz4slesz?",,Csoportos utaz6s, a v6llalatn6l szervezik. Nem isdrdga, mert s6torozni fogunk 6s busszal megyiink.Szeretem az ilyesmit."

Visiroljon egy j6 irtikiinyvet Franciaorszigr6l !,,J6 napot. Mit parancsol?"

,,Egy j6 ftik0nyvet szeretndk Franciaorsz6gr6l !Segitene nekem?",,Hogyne ! Milyet parancsol ?",,Szeretn6m, ha lenn6nek benne j6 t6rk6pek. Ortil-n6k, ha lenn€nek benne Otletek, hogy hova lehetmenni kirindulni, mit 6rdemes megndzni egy v6-rosban. J6 lenne, ha a k6pek szinesek lenn6nek.",,N6zze meg tal6n ezt !"

Bar6tja az ut6bbi iddben nagyon lefogyott. Erdek-lddjiin hogyl6t6rdl !,,Ma s6padtnak ldtszik! Tort6nt valami? Az abe-nyom6som, hogy az ut6bbi id6ben le is fogyott.Remdlem, nem beteg?"

75.

76.

84

A)

85

,,Das ist aber fein ! Haben Sie einen genauenReiseplan, oder fahren Sie nur einfach los, insBlaue?",,Das kcinnen wir mit zwei Kindern nicht machen.Ich habe iiberall schon Unterkunft bestellt."

,,Du gehst jetzt in Urlaub, nicht wahr?", ,J4.",,Macht ihr eine Auslandsreise oder wollt ihr denSommer im Garten verbringen?",,Diesmal fahren wir ins Ausland."

,,Fahrt ihr mit dem eigenen Wagen oder ist das eineGesellschaftsreise ?",,Eine Gruppenreise, die von unserem Betrieborganisiert wird. Sie ist nicht teuer, weil wir zeltenund mit dem Bus unterwegs sind. Sowas machtmir SpaB."

,,Guten Tag! Sie wiinschen?",,Guten Tag. Ich suche einen guten Reisefiihrertiber Frankreich. Konnen Sie mir helfen?"

,,Gern. Haben Sie besondere Wiinsche?"

,,Das Buch sollte gute Landkarten haben. Es sollteauch Vorschliige enthalten, wohin man AusflUgemachen kann, und was man in einer Stadt besichti-gen soll. Ja und es wire schdn, wenn es Farbfotoshatte. "

,,Sehen Sie sich vielleicht dieses Buch an !"

76.

,,Sie sehen heute blaB aus. Ist etwas passiert? Ich A)habe den Eindruck, Sie haben in letzter Zeit auchabgenommen. Sie sind doch hoffentlich nichtkrank ? "

B)

75.

Page 45: Hogyan mondjuk németül?

B) ,,R6gen nem lAttalak. Hogy vagy? Mondd, f6radt-nak 6rzed magad? Mintha le is fogyt6l volna. J6karcsri vagy, de enn6l karcsribb m6r ne legydl. Re-m6lem, nem vagy beteg?",,A, nem hiszem. De n6ha egy kicsit furcs6n €rzemmagam. Tal6n az ut6bbi id6ben tril sokat dolgoz-tam.t t

Vend6gs6gben stitem€nnyel kinilj 6k. Utasitsa visz-sza udvariasan. Hivatkozzon i fogy6kfrfiira!

,,K0szdndm, t6nyleg nem kdrek tdbbet."

,,M6g egy siitem6nyt legal6bb."

,,Igazfin finom volt, de nem szabad ttibbet ennem.Ugyanis fogy6krir6zom, 6s a kfra nagyon szigorri:egy6ltal6n semmi 6deset nem szabad ennem. Ujab-ban m€g a kfv6t 6s a tedt is cukor n6lkiil iszom.Mi6ta di6t5zom, val6ban sokkal jobban 6rzem ma-gam."

,,Vegy6l egyet !",,K0szOnOm, t€nyleg r6m finom, de nem szabadtObbet ennem.",,Hogyhogy nem szabad?",,Fogy6krir6zom. Oregem, le kell fogl'nom ! M6g ak6vdt 6s a teAt is cukor n6lkiil iszom."

A kiilfitldi orszig vimtisztviseldje f6lre6rt6s foly-tin el akarja vimolni az itthon vfsirolt f6nyk6pe-zdg6p6t. }'{;tgylrhzza meg neki a helyzetet !

,J6 napot kiv6nok ! Van valami elv6molni-val6ja ? "

,,Nem, nincs semmi !",,Az az On f6nyk6pezlgfipe? Ilyen 6rt6kes darabotnem engedhetek ki az orszdgb6l ! V6mot kell 16fizetnie ! "

77.

A)

B)

78.

86 87

,,Lange hab' ich dich nicht gesehen. Wie geht's? B)Sag, bist du heute mi.ide ? Hast du nicht auch etwasabgenommen? Du bist ja schon schlank, abertrotzdem, schlanker sollst du nicht mehr werden.Hoffentlich bist du nicht krank.",,Das nicht. Aber manchmal ist mir doch etwaskomisch. Vielleicht hab' ich in letzter Zeit zt vielgearbeitet. "

,,Danke, ich mOchte wirklich nicht mehr.",,Ncch ein Stuck Kuchen?",,Es hat ganz ats5ezeichnet geschmeckt, aber ichdarf nicht mehr. Jetzt mache ich niimlich eineSchlankheitskur, und die ist ziemlich streng: Ichdarf tiberhaupt nichts SiiBes essen. Sogar Kaffeeund Tee trinke ich jetzt ohne Zucker. Und ichfi.ihle mich wirklich viel wohler. seitdem ich dieseDiat halte."

,,Nimm doch ein Stuck !",,Danke, es schmeckt wirklich prima, aber ich darfnicht mehr.",,Wieso darfst du nicht?",,Wegen einer Schlankheitskur, die ich jetzt mache.Mensch, ich muB doch abnehmen ! Ich trinke sogarTee und Kaffee ohne Zucker."

,,Gdten Tag! Haben Sie etwas zu verzollen?",,Nein, ich habe nichts.",,Ist das da Ihre Kamera? Eine so teure Kamerakcinnen Sie nicht einfach aus dem Land ausfUhren !Sie mtissen Zoll bezahlen."

77.

A)

B)

7E.

Page 46: Hogyan mondjuk németül?

79.

,,De k6rem, ezt a fdnyk6pezSg|pet 6vekkel ezellttvettem otthon. Ez a saj6tom ! N6zze meg a v6m-6ru-nyilatkozatot is : a g|p benne van, a magyarvdmtiszt 6s az On egyik koll6g6ja is al6irta. Tessdk,itt van. "

,,Az m6s ! Eln6z6st !"

K6rje meg a vonaton irtit6rsait, hogy n6mi ritrende-z6s 6rin segitsenek Onnek is elhelyezni a csomag-jait !,,Bocs6nat ! Ugye, van m6g itt egy szabad hely?",,Igen. "

,,De sajnos rengeteg a csomagom. Segitene? Vi-szont, ha egy kicsit Atrendezn€k a csomagjaikat,tal6naz eny6mek is folf6rnenek! Megtenn6?",,Hogyne ! Pillanat !",,Es k6rem, segitsenek nekem ezt anehtz b6rondotfcilrakni ! Kciszcincim !

Egyik ismer6se gyakran betegeskedik. Besz6lje 16,hogy sportoljon !,,S6padt ma. Csak nincs rosszul?",,Nem is tudom" Gyakran vagyok n6th6s, es 6llan-d6an f6radtnak, 6rzem magam.",,Erre csak egy gy6gyszer van. En is igy voltam,mindig rosszul 6reztem magam, f6jt a fejem, nem.volt 6tv6gyam, hamar elf6radtam. Aztan egy bar6-tom r6vett, hogy sportoljak egy kicsit. Napontaegy kis fut6s vagy fsz6s. Ez segitett. Egy h6napmtlva j6l 6reztem magam,"

80.

A)

88 89

,,Aber bitte, diese Kamera habe ich vor Jahren zuHause gekauft ! Das ist meine eigene Kamera !Sehen Sie sich meine Zollerkliirung an: Die Kame-ra steht drin, die ist von ungarischen Zollbeamtenund auch von einem Kollegen von Ihnen unter-schrieben. Hier steht es." .,,Das ist was anderes. Entschuldigung."

,,Entschuldigung. Ist hier noch ein Platz frei?", r J4 . "

,,Aber ich habe sehr viel Geplick. Kcinnten Sie mirhelfen ? Wenn Sie Ihre Koffer ein biBchen weiter-riicken wtirden, hiitten wir vielleicht auch ftirmeine Platz. W[rden Sie das tun?",,Ja, bitte. Moment.",,Ktinnen Sie mir ein bi8chen helfen. diesen schwe-ren Koffer hochzuheben? Danke vielmals."

,,Ich finde Sie heute etwas blaB. Es ist Ihnen doch A)nicht schlecht?",,Ich weifJ es nicht recht. Ich habe oft Schnupfen,und bin immer mtide.",,Dafiir gibt es nur eine Medizin. Mir ging es auchso: Mir war oft schlecht, ich hatte Kopfschmerzen,keinen Appetit und wurde schnell mUde. EinFreund von mir 0berredete mich, etwas Sport zutreiben. Ein wenig Laufen oder Schwimmen. Unddas hat geholfen. Nach einem Monat ging's mirviel besser."

79.

80.

Page 47: Hogyan mondjuk németül?

B) ,,Nem n6zel ki valami remektil ! Csak nem vagy be-teg?",,Nem tudom, mostan6ban mindig f6radt vagyok.Az orvosok nem mondanak semmit, 6n meg min-dig csak aludn6k.",, lersze, mert nem mozogsz, csak iilsz az itod6-bin ! Soha sem vagy kint a j6 leveg6n ! Sportolj va-larnit: rissz, kocogj ! Ami6ta minden hdten fszom,meg egyszer sem voltam beteg !"

K6peslapokat, lev6lpapirt 6s borit6kot szeretnevenni kiilfiildiin. Menjen be egy papiriizletbe 6sYegye meg a sziiks6ges dolgokat !

,,J6 napot kivdnok!",,J6 napot kiv6nok! Mit parancsol?"

,,Levdlpapirra 6s borit6kokra van szoks6gem. Va-lami szdpet szeretn6k !"

,,Tessdk, ezekb6l lehet v6lasztani !"

,,EzenkivUl sziiks6gem van m6g n6h6ny kdpeslaprais err6l a v6rosr6l ! Kiv6lasztom, 6s megmondom asz6mait, j6 ?",,Rendben van."

K6rje meg a szilloda portisit, hogy amig On tivolvan, vegye 6t a telefonon 6rkez6 iizeneteket !

,,Miiller P6ter vagyok a 206-osb6l. Van egy kdr6-sem.",,Parancsoljon. Miben segithetek ?"

.Ugye, On ma d6lel6tt szolgilatban van?"

,,Igen uram.",,A helyzet az, hogy fontos telefont v6rok, viszontnekem most azonnal el kell mennem. K6rem, vegye6t az izenetet, 6s ha valami fontos, iegyezze fell"

,,Termdszetesen, megtessziik. "

,,Nagyszerfi. El6re is koszcindm."

81.

t2.

90 9 l

,,Also weiBt du, gldnzend siehst du nicht geradeaus! Du bist doch nicht krank?",,Ich weiB nicht. In letzter Zeit bin ich immermtide. Die Arzte sagen nichts. Dabei mOchte icham liebsten immer nur schlafen.",,Weil du immer nur im Bi.iro herumsitzt ! Du bistnie an der frischen Luft ! Du sollst auch Sporttreiben, schwimmen, ,,Trimm dich fit ', mit-machen. Seit ich jede Woche schwimmen gehe, binich nicht mehr krank."

,,Guten Tag !",,Guten Tag! Sie wUnschen?",,Ich brauche Briefpapier und dazu Briefum-schliige. Kdnnen Sie mir etwas Besseres zeigen?,,,,Hier bitte. Sie kdnnen w6hlen.",,AuBerdem brauche ich noch Ansichtskarten vondieser Stadt. Ich withle sie aus, und sage Ihnen dieNummern.t',,In Ordnung."

,,Ich bin Peter MUller aus Nummer 206. Ich habeeine Bitte an Sie.",,Bitte. Wie kann ich Ihnen helfen?",,Sie haben heute vormittag Dienst, nicht wahr?,,,,Jawohl, mein Herr.",,Es ist so: Ich erwarte einen wichtigen Anruf, aberich muB jetzt dringend weg. Wtirden Sie den Anrufentgegennehmen und notieren, wenn es etwasWichtiges ist?",,Selbstverstiindlich, das machen wir.",,Das ist nett. Und vielen Dank im voraus !"

B)

E1.

82.

Page 48: Hogyan mondjuk németül?

E3. Kilrdezze meg egy irtitirsit, hogy milyen hfzban

lakik, milyenek a lakiskiiriilm6nyei !

,,Most m6r tudom, hogy melyik virosban lakik' de

m6g nem beszdlt a lak6s6r6l'"

,,B6rlak6sban lakom, egy n6gyemeletes h6z m6so-

dik emelet6n.",,H6ny szobSja van ? Osszkomfortos a lak6s ? Tele-

fonja is van?",,K6t szoba cisszkomfortos a lak6s, telefonom saj-

nos nincs."

,,Ezigazin nagyszerri, hogy saj6t hizavan! Bizo-

ny6ra egy kis kert is tartozik hozzS? Nincs nagyon

messze a v6ros k6zpontj6t6l?"

,,Igen, de ez nem baj. NekUnk a friss leveg6 a fon-

tos. Es van egy kis kertem is."

,,Es mekkora ahiz?",,H6romszob6s.",,Van kOzponti fiit6s ?"

,,Igen. Az nagyon praktikus. Minden helyis6gbenegyforma meleg van."

84. Szolgilati irton kiilfiildre utazik. Az el6zetes meg-

Allapodis ellen6re senki sem virja a repiil6t6ren.Nem tudja szillisa cim6t sem, csak a c6g nev6t'

amelyik meghivta. Hivja fel a c6get a repiil6t6rr6l6s magyarizza el helYzetdt !

,,Hall6! J6 napot kiv6nok! Protokolloszt6ly? J6-

n6s vagyok.",,Parancsoljon ! Handke."

,,K6rem, most 6rkeztem Magyarorszdgr5l. M6r egy6r6ja itt virakozom a repiil6t6ren. Ugy besz6ltukmeg, hogy valaki kijOn el6m Onokt6l. De sehol

senki. Sajnos nem tudom a szillodim cim6t, fogal-

92

A)

B)

t3.

A),,Nun, ich weiB jetzt schon, wo Sie wohnen, aberSie haben noch nichts tiber Ihre Wohnung selbstgesagt. "

,,Ich wohne in einer Mietswohnung, im zweitenStock eines vierstOckigen Hauses.,,,,Wieviel Zimmer haben Sie? Hat die WohnungVollkomfort ? Und Telefon ?,,,,Das ist eine Zweizimmerwohnung mit Vollkom-fort; Telefon habe ich leider nicht.,,

,,Es ist wirklich groBartig, dafJ Sie ein eigenes Haushaben ! Dazu gehOrt wohl auch ein kleiner Garren,nicht wahr? Liegt es aber nicht zu weit vom Zent_rum entfernt?",,Doch, aber das stOrt uns nicht. Wichtig ist nur diefrische Luft. Ich habe da auch einen kleinen Gar_ten. "

,,Und wie gro8 ist das Haus?,,,,Wir haben d.rei Zimmer.,.,,Haben Sie Zentralheizung ?,.,,Ja. Das ist sehr praktisch und in allen Rdumen istes gleichmiBig warm."

,,Hallo ! Guten Tag. protokollabteilung ? Hierspricht J6n6s.",,Ja, bitte! Hier Handke...,,Ich bin gerade aus Ungarn angekommen. Seiteiner Stunde warte ich schon am Flughafen. Es wardoch so ausgemacht, daB mich jemand von Ihnenabholt. Bis jetzt kam niemand. Leider weiB ich hier

B)

t4.

93

Page 49: Hogyan mondjuk németül?

E5.

mam sincs, hova menjek innen ! K€rem, segitsen !

N6zzen utina, hol foglaltak nekem sz6ll6st, hogy

taxival odamehessek !"

,,Bocs6nat ! Nyilvdn t6ved6s t0rtdnt ! Mi csak egy

6ra mrllva v6rtuk !"

Jelentkezzen egy nyelvtanfolyamra ! K6rdezze meg

az iigyint6zdt a lehetds6gekrdl, felt6telekrdl. Ma-

gyrrkzzt meg, hogy alapfokon tudia a nyelvet!

,,J6 napot kiv6nok! Peters a nevem. K6t h6napja

dolgozom On0kn6l ebben a v6rosban. El6rel6tha-

t6lag mdg k€t 6vig maradok. Szeretndk n€metiil

tanulni. Ezzel kapcsolatban van n6h6ny k6rddsem.

Milyen tanfolyamokat szerveznek? Mennyi a heti

6rasz6m,6s mikor kezd6dnek az 6rhk? Mennyibe

keriil a tanfolyam? Otthon egy tanfolyamot m6r

elv€geztem, €s vannak is bizonyos ismereteim."

,,A tanfolyamunk kdtezer 6r6s 6s . '. m6rk6ba ke-

riil. Ha megadja a nev6t€s a cim6t, killdOk Onnek

egy prospektust, ami minden fontos tudnival6t tar-

talmaz."

6rdekl6dje meg kiilfiildi ismerds6t6l, van-e a kii'

zelben J6 mozi vagY szinhfz !

,,Nagyon szeretn6k m6r On0kn6l egyszer szinhilz-

ba vagy moziba menni ! Nem tudn6 megmondani,

hogy van-e itt a kornyeken mozi vagy szinhiz?"

,,Szinhiz sajnos csak a kdzpontban van, de mozit

kett6t is talel."

t6.

94

A)

95

gar nicht Bescheid, ich kenne nicht mal die Adressemeines Hotels. Also ich habe keine Ahnung, wohinich fahren soll. K6nnten Sie mir irgendwie helfen?Wiirden Sie eventuell nachsehen, wo fiir mich eineUnterkunft reserviert wurde, damit ich mit demTaxi hinfahren kann?",,Ah, entschuldigen Sie, Herr J6nrls ! Das muB einfataler Irrtum sein ! Sie wurden eine Stunde spetererwartet !"

,,Guten Tag ! Mein Name ist Peters. Ich arbeite seitzwei Monaten in Ihrem Land. Es sieht so aus, daBich noch zwei Jahre lang hier bleibe. Ich mOchtegut Deutsch lernen und da hatte ich gern einigeInformationen: Was ftir Kurse organisieren Sie?Wieviel Stunden werden pro Woche unterrichtetund wann beginnen die Stunden? Was kostet einKurs? Wissen Sie, ich habe schon einen Kursbesucht, noch zu Hause, so habe ich gewisseKenntnisse.",,Ein Kurs hat bei uns 2000 Stunden und kosret ...Mark. Aber wenn Sie mir Ihren Namen und diegenaue Adresse sagen, schicke ich Ihnen ein Pros-pekt zu. Dort stehen alle wichtigen Informationendrin."

,,Ich m6chte gern einmal bei Ihnen ins Kino oder A)ins Theater gehen. K0nnten Sie mir sagen, ob es inder Nflhe ein Kino oder ein Theater gibt?",,Nun, Theater befinden sich nur im Stadtzentrum,aber Kinos gibt's in der Nflhe. Sie finden sogarzwei."

t5.

t6.

Page 50: Hogyan mondjuk németül?

B)

,,J6 filmeket adnak itt?"

,,Igen, s6t az egyik nagyon j6 mozi."

,,Alig ismerem ezt a v6rost, m€g azI a k0rny6ketsem nagyon, ahol lakom. Nem tudja vdletleniil,

hogy arrafel6 van-e io szinhhzvagy mozi? Ugy sze-

retn6k m6r egy kicsit kikapcsol6dni'"

,,Nos, van a kozelben egy remek kis szinh6z' Mozi-

ba nem nagyon j6rok, nem is tudom, hol van itt a

korny6ken mozi."

,,Es ebben a szinhdrzban j6 darabokat j6tszanak?"

,,Igen, mindig telt h6z van."

On elt6ved egy idegen virosban. K6rjen felviligosi'

tist, hogyan juthat el a fdirtra!

,,Bocs6natot kdrek ! Idegen vagyok ebben a v6ros-

ban, nem ismerem ki magam, 6s eltdvedtem' A f6-

ttra szeretndk kijutni ! Meg tudn6 mondani, ho-

gyan menjek od6ig? Ha nincs messze' mehetek

gyaloC is. Vagy idkAbb valamilyen j6rmfire sz6ll-

jak2"

,,Nincs messze, busszal csak egy megill6, de rnehet

gyalog is. Mindig el6re kell mennie, 6s a piacn6l

majd forduljon jobbra! igy kijut a f6utc6ra!"

K6rdezze meg a bankban a tisztviseldt, hogy uta-

zisi csekket viltanak-e !

,,Eln6z6st ! Nem tudom, hogy j6 ablakhoz jcit-

tem-e. Csak kdrdezni szeretndk valamit: utaz6si

csekket v6ltanak?"

,,Igen! De a n6gYes ablakn6l!"

,,Koszon0m !"

E7.

8E.

96 97

,,Werden da gute Filme gespielt?",,Ja, das eine hier ist sogar ein sehr gutes Kino."

,,Ich weiB hier leider noch nicht Bescheid. Nicht B)einmal in der Gegend, wo ich wohne. Wissen Sienicht zufillig, ob es da ein Theater oder ein Kinogibt? Ich mcichte einmal richtig ausgehen.",,Nun, ich kann sagen, daB es in der Niihe ein ganzausgezeichnetes Theater gibt. Ins Kino gehe ichselten, ich weiB nicht mal. wo hier ein Kino ist.",,Und werden in diesem Theater gute Stticke ge-spielt ? "

,,Ja, es ist immer ausverkauft."

,,Entschuldigung ! Ich bin hier fremd und weiBiiberhaupt nicht Bescheid. Ich finde den richtigenWeg nicht. Ich m6chte zur HauptstraBe kornmen.Kdnnten Sie mir bitte sagen, wie ich dorthin kom-me? Wenn es nicht zu weit ist, kann ich eventuelllaufen. Oder soll ich lieber ein Fahrzeug nehmen ? "

,,Nein, die HauptstraBe liegt gar nicht weit vonhier, mit dem Bus bloB eine Haltestelle. Sie kcinnennatiirlich auch laufen. Gehen Sie immer geradeausund am Markt miissen Sie nach rechts abbieeen.Dort is gleich die HauptstraBe."

,,Verzeihung ! Ich weiB nicht, ob das der richtigeSchalter ist. Ich mcichte nur etwas fragen. L6senSie Reiseschecks ein?",,Ja, aber am Schalter vier.",,Danke !"

E7.

8E.

Page 51: Hogyan mondjuk németül?

E9. K6rdezze meg kiilfiildi baritjit6l, hogy tetszettneki az On virosa, mit taltf,lt sz6pnek, kiiliiniisnekstb.!,,Nagyon k6r, hogy mir elm6sz I lgaz|n maradhat-n6l m6g ndhSny napot ! Akkor sokkal tObbet tud-n6k mutatni neked a v6rosunkb6l !"

,,Sajnos, val6ban nem maradhatok tovAbb ! De hi-szen igy is nagyon sok mindent l6ttam!"

,,Igazdn 6rdekelne, hogy neked mi tetszett ndlunk alegjobban 6s mit tal6lt6l szokatlannak ! Persze arrais kivincsi vagyok, hogy tetszettek neked az itteniemberek !"

K6rjen udvariasan bocsdnatot att6l a szem6lyt6l,akinek a buszon v6letleniil a lfbira l6pett !

,,Bocs6natot k6rek, nem akartam. Nagyon sajnS-lom. M6g egyszer eln6z6st k6rek!",,Nem tesz semmit !"

,,Ne haragudjon kdrem, de olyan hirtelen 6llt mega busz ! Nem tehetek r6la !"

,,K6rem, nem tdrt€nt semmi !"

91. Udvariasan mondion le egy vacsorameghivist.Mogyarizza el, hogy egy nappal koribban mirhozautazik t,,lgazfun nagyon sajn6lom, de sajnos nem tudomelfogadni a szombati meghivdst. Pdnteken estemindenk6pp en haza kell rep0lnOm. Nagyon fontostigyr6l van sz6, szombaton mindenk6ppen be kellmennem az irod6ba. Pedig olyan szivesen megl6to-gatn6m ! Tal6n egy m6sik alkalommal. De nagyonk0sz0n0m a meghivist."

90.

A)

B)

98 99

t9.

,,Sehr schade, daB du schon weg muBt ! EinigeTage solltest du noch bleiben ! Dann kcinnte ich dirnoch einige htibsche Ecken in dieser Stadt zeigen.",,Es tut mir leid, ich kann aber wirklich nichtliinger bleiben. Und eigentlich habe ich hier sehrviel Sch0nes gesehen.",,Ja? Darf ich fragen, was dir bei uns am bestengefallen hat? Gab es etwas, was du komisch fan-dest? Natiirlich bin ich auch darauf neugierig, wiedu die Menschen hier findest."

,,Entschuldigung ! Das war nicht gewollt. Es tutmir sehr leid. Entschuldigen Sie, bitte!",,Keine Ursache."

,,Verzeihen Sie ! Der Bus hat so pldtzlich angehal-ten. Ich kann wirklich nichts dafiir.",,Bitte !"

,,Es tut mir sehr leid, aber ich kann Ihre Einladungftir Sonnabendabend nicht annehmen. Ich muBmit der Maschine am Freitagabend unbedingt nachHause fliegen. Es handelt sich um eine wichtigeAngelegenheit, so mufJ ich sonnabends unbedingtins Biiro. Dabei wtirde ich Sie so gerne besuchen !Vielleicht das nichste Mal. Aber ich danke Ihnenherzlich ftir die Einladung !"

90.

A)

B)

91.

Page 52: Hogyan mondjuk németül?

92, frdeklddje meg, hogy a bank mikor van nyitva 6sszombston van-e pdnztir !,,J6 napot kiv6nok ! Legyen szives megmondani,mikor van nyitva a bank?",,Mindennap 8-12-ig.",,Az baj, az 6ppen munkaid6. Szombaton is vanplnzthr?"

,,Nem, minden szombat szabad.",,Akkor ezek szerint ddlut6n mindig z6rva vannak6s term€szetesen a napt6ri iinnepnapokon is?"

,,Igen, igy van.",,KOszOnOm a felvil6gositist ! A viszontl6t6sra!"

93. Kiilfiildi baritja d6lutin iit 6rakor fel akar menni aVirba, hogy megndzze sneyezetess6geket. Mondja {meg neki, hogy ilyenkor mfr nem 6rdemes felmen-ni, mert hamarosan minden mirzeum 6s kifllitisbezir !,,Mennyi az id6? Ot 6ra ! Akkor most menjtink fela V6rba !",,Nagyon szivesen, de azt hiszem ma ehhez m6r egykicsit kds6 van. Hat 6rakor minden mtzeum be-zir. A mtzeumok csak csUt0rt6kOn vannakhosszabb ideig nyitva. Ha fel akarsz menni, term6-szetesen veled megyek. De ink6bb holnap ! Holnapeg€sz nap van id6nk."Igazad van !"

94. Rendeljen a szillodiban egy egyigyas szobft !Mondja el az ig6nyeit !

A) ,,J6 napot kivdnok !",,J6 napot kiv6nok !",, Szob6t szeretndk foglalni. Egy6gyas, fUrd6szo-b6s, lehet6leg vildgos szob6ra lenne sziiks6gem.Megk6rhetn6m, hogy j6l ffitott szob6t adjon?"

100

92.

,,Guten Tag ! Sagen Sie bitte, wann ist die BankgeOffnet ?",,Jeden Tag von 8-12:',,O, das ist schlimm. Das ist gerade wdhrend derArbeitszeit. Haben Sie sonnabends auf ?",,Nein, jeden Sonnabend haben wir frei.",,Dann sind Sie nachmittags immer geschlossenund auch an den Feiertagen, nicht wahr?",,Ja, so ist es.",,Danke fiir die Auskunft. Auf Wiedersehen !"

,,Wie spdt ist es denn? Filnf Uhr! Wollten wirheute nicht in die Burg fahren?",,Doch, aber ich glaube, dazu ist es heute dochschon etwas zu spdt. Um sechs machen schon alleMuseen zu. Nur am Donnerstag sind sie liingergeciffnet. Wenn du willst, gehe ich natUrlich gernmit, aber sollten wir nicht lieber morgen hinauf-fahren ? Morgen haben wir doch den ganzen Tagfrei. "

,,Nun gut, du hast schon recht."

94.

,,Guten Tag. Ich mcichte bei Ihnen ein Zimmer re- A)servieren, und zwar ein mdglichst helles Einbett-zimmer. Konnte ich Sie bitten, daB Sie mir ein sehrgut geheiztes Zimmer geben?"

93.

l 0 l

Page 53: Hogyan mondjuk németül?

,,Hogyne ! A mi szobiink mind melegek. Mennyiideig marad nSlunk?",,El6rel6that6lag h6rom napig. Nagyon szeretn6m,ha a szoba ablaka az utcira n€zne!",,Semmi akad6lya ! De csak az Ot6dik emeleten vanegy ilyen szob6nk! A lift mindig mfik0dik.",,K6sz0ncim !"

B) ,,J6 napot kiv6nok!",,J6 napot kiv6nok! SzobSt szeretne?",,Igen. Egy egydgyas, fiird6szob6s, vil6gos szob6ralenne sztiks6gem, amelynek az ablaka az utcdran€2. Tudna egy kellemes hrivds szob6t adni?",,Azonnal ut6nan6zek! Mennyi ideig marad?",,H6rom napig biztosan."

i}'dagyal�{zzt meg kiilfiildi ismer6s6nek, hogy ab-ban az 6tteremben, ahol esznek, szeszes italt nemszolgilnak fel!,,Mit volna kedve inni?",,A legszivesebben s0rt !",,Most l6tom a t6bl6t, hogy itt szeszes italt nemszolg6lnak fel ! Ezt 6n sem tudtam. De a konyha 6l-lit6lag kitrin6. Most csak Udit6t igyunk ! Eb6d ut6nvalahol m6shol ihatunk sOrt !",,J6 lesz. "

B) ,,Akarsz valamit inni? Mi legyen az?",,K6l6t vagy valami mes Udit6 italt szivesen !",,Jaj de j6, hogy ezt mondod ! Teljesen el is felej-tettem, hogy ebben a vend6gl6ben szeszes italt nemszolg6lnak fel."

95.

A)

t02 103

,,In unseren Zimmern ist es schdn warm. Wie langewollen Sie bei uns bleiben?",,Wahrscheinlich drei Tage lang. Noch eine Bitte.Kdnnte ich ein Zimmer bekommen, das auf dieStraBe geht?"

,,Ja, das geht. Aber nur irn ftinften Stock ! DerFahrstuhl ist stindig in Betrieb.",,Danke."

,,Guten Tag !" B),,Guten Tag! M0chten Sie ein Zimmer?",,Ja, ich brauche ein Einbettzimmer mit Bad, essoll hell sein und die Fenster sollen mdglichst aufdie StraBe gehen. Kdnnten Sie mir ein Zimmergeben, das angenehm kiihl ist? Eq wire nett.",,Ich sehe gleich nach. Wie lange bleiben Sie beiuns?",,Drei Tage gewiB."

,,Was wilrden Sie gern trinken?",,Am liebsten ein Bier.",,Jetzt sehe ich da die Tafel, daB es in dieserGaststitte keine alkoholischen Getranke gibt. Dashabe ich selbst nicht gewuBt ! Aber die Ktiche sollausgezeichnet sein. Und wenn wir jetzt nur einErfrischungsgetrf,nk nehmen? Spflter am Nach-mittag kdnnen wir noch irgendwo ein Biertrinken."

,,Willst du etwas trinken? Und was soll es sein?",,Ja, ich wiirde gern eine Cola oder ein Er-frischungsgetrlnk nehmen. "

,,Sehr gut, daB du das sagst. Ich habe niimlich vdl-lig vergessen, daB es in dieser GasbtAtte nur alko-holfreie Getrtnke gibt."

95.

A)

B)

Page 54: Hogyan mondjuk németül?

96.

,,Nem baj, hiszen tudod, hogy vezetek!"

Mondja meg barftjfnak, hogy ma kora este nemvacsorizhat vele, mert nyelv6rija van. Javasoljonneki k6s6bbi talilkoz6t!,,Nagyon sajn6lom, de hat 6rakor m6g nem tudokveled vacsor6zni menni. Este ugyanis n6met6r6mvan.tt

,,Es meddig tart?",,Nyolc 6r6ig. Ha eljOssz 6rtem, ut6na m€g mindigelmehettiLnk valahov6. Ott a kozelben is tudok k6tj6 6ttermet. Tudod hova kell j6nni, hiszen m5regyszer voltunk ott egyUtt.",,Persze ! Akkor nyolckor az iskola bej6ratael6tt !"

K6rdezze meg a szilloda port6s6t6l, hogy otthagyhat-e n6h6ny csomagot, amig hfrom napram6sik virosba utazik !,,J6 est6t. Lenne egy k6rdsem. A hetveg6re eluta-zom. Erre az id6re nincs itt lefoglalva szoba sz6-momra. A jdv6 h6t elejdn visszaj0vOk. Nem szeret-n6k minden csomagot magammal cipelni. Meg-6riznf nekem ezt akfit b6r6nddt, amig vissza nemjOvdk ?",,Szivesen !"

Kocsival van kiilftildtin, de a motorral valami bajtiirt6nt. Allitson meg egy aut6st 6s k6rje meg, hogyvigye el a legkiizelebbi vfrosig ! Magywhzza megneki, hogy siirgds dolga van!,,Ne haragudjon, hogy meg6llitottam ! Elromlott akocsim motorja, nem tudok tovdbbmenni, de egy

97.

9t.

104

A) A)

105

,,Das ist nicht schlimm. Du weiBt ja, daB ich

fahre. "

,,Es tut mir leid, aber um 6 Uhr kann ich mit dir

noch nicht Abend essen gehen. Am Abend habe

ich niimlich Deutschunterricht."

,,Wann ist der zu Ende?"

,,Um acht Lihr. Wenn du mich abholst, k6nnen wir

nachher noch immer etwas unternehmen. Ich

kenne sogar zwei gute Gaststdtten dort in der

Nihe. Du weiBt doch, wo du mich abholen kannst,

du warst schon einmal mit mir dort."

,,Nattirlich ! Also um acht vor dem Eingang der

Schule !"

,,Guten Abend. Ich hiitte eine Bitte. Ftir das

Wochenende plane ich eine Reise. Ftir diese Zeit ist

fiir mich kein Zimmer reserviert. Am Anfang der

niichsten Woche komme ich zur0ck. Ich mOchte

aber nicht mein ganzes Gepiick mitschleppen.

Wiirden Sie mir bitte diese zwei Koffer aufbewah-

ren, bis ich zuriickkomme?",,selbstverstiindlich ! "

,,Entschuldigen Sie, daf3 ich Sie angehalten habe'

Aber der Motor meines Wagens hat eine Panne,

96.

97 .

9E.

Page 55: Hogyan mondjuk németül?

6ra mrilva fontos megbeszdldsem van a virosban.6n is a vdrosba megy? Elvinne?",,Igen, a v6rosba megyek t Ut3On be, term6szetesenelviszem ! "

B) ,,Eln6zCst! A v6rosba megy? Elvinne?",,Termdszetesen. Mi t0rt6nt? Lekdste a vonatot?",,Nem ! L6tja, az ott az 6n kocsim. Valami baj tdr-tdnhetett a motorral, nem tudok elindulni. Fogal_mam sincs mi a baj, mert nem 6rtek a mriszaki dol_gokhoz. Egy 6ra mrilva pedig a v6rosban kell len_nem. K0sz0ncim a segits6g6t!',

99. Villamoson utazik egy kiilfiildi v{rosban. Az eser-nydj6t az ablaknak timasztja. Az 6nnel szembeniil6 utas v6letleniil magivat viszi leszill6skor.Figyelmeztesse udvariasan, hogy az erny6 az On6,adja vissza, bizonyira t6vedett!,,Uram ! Ne haragudjon ! Az azerny6, amit a kez6_ben tart, az eny6m. Ide t6masztottam, On pedigegyszerfien el akarja vinni. Bizonyilra az On6 is ittlesz valahol. Ne vigye el az eny6met!",,Elndz6st, tdnyleg nem is figyeltem!"

100. Kiilfitldi bardtja megtdrogarja. Ennek On nagyoniiriil. Hogyan iidvOzli a pilyaudvaron?

A) ,,Szeretettel iidvdzl<im ! Nagyon Oriildk, hogy el_jdtt. Ugy Oriilti.ink a leveldnek, amelyben drtesitett,hogy megl6tolat. N6lunk j6l kipihenheti mag6t.,',,En is nagyon Oriilcik, hogy viszontlAthatom."

106

und ich kann nicht weiterfahren' In einer Stundehabe ich in der Stadt eine wichtige Verabredung.Fahren Sie auch in die Stadt? Kdnnten Sie michmitnehmen?",,Ja, ich fahre in die Stadt. Kommen Sie, ichnehme Sie selbstverstdndlich mit."

,,Entschuldigen Sie ! Fahren Sie in die Stadt ? B)

Kdnnten Sie mich mitnehmen?"

,,selbstverst6ndlich. Was ist denn passiert ? HabenSie den Z:ugverpaflt?"

,,Nein. Dort steht mein Wagen. Aber mit demMotor ist etwas los, er springt nicht an. Ich habekeine Ahnung, ich verstehe nichts von der Tech-nik. Und in einer Stunde muB ich unbedingt in derStadt sein. Ich danke Ihnen ftir Ihre Hilfe!"

99.

,,Entschuldigen Sie, mein Herr, aber der Schirm inIhrer Hand gehcirt doch mir. Ich habe ihn hierhergestellt, und Sie wollen ihn einfach mitnehmen. IhrSchirm steht bestimmt auch hier irgendwo. LassenSie aber meinen hier !"

,,Oh, Verzeihung! Das war ein Versehen!"

100.

,,Herzlich willkommen ! Wie schOn, da8 Sie A)gekommen sind ! Wir haben uns so sehr gefreut

Uber die Nachricht, daB Sie kommen. Bei uns wer-den Sie sich gut erholen kOnnen."

,,Auch ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen."

t07

Page 56: Hogyan mondjuk németül?

B) ,,Nah6t, hogy ennyi id6 ut6n vdgre m6gis elj6tt€l !Oreg firi, te semmit sem vSltozt6l ! Rem€lem, j6l6rzed majd magad n6lunk. Kellemes volt az tt?",,El6gg€. De j6, hogy rijra l6tlak!"

101. Mondja meg egy kiilfiildinek, hogy kell n6lunktiviratot feladni!,,Elndz6st! Segitene nekem a t6virat kit0lt6s6ben?KUlfdldi vagyok, €s nem tudom pontosan, hovamit irjak.",,Hogyne ! Nagyon szivesen ! Mindent, a szOveget6s a cimz6st is nyomtatott nagybetfivel kell leirni.Van tolla? Ha nincs, kdrjen az ablakn6l egy go-ly6stollat. Csak tint6val szabad kitcilteni."

102. K6rdezze meg, milyen b6lyeg kell a l6gipostfvalMagyarorszfgra kiildend6 levdlre vagy levelezd-lapra !,,Ezeket a leveleket 6s levelez6lapokat l6gipost6valMagyarorsz6gra szeretndm kiildeni. K6rem, mond-ja meg, hogy milyen b6lyeg kell a levelekr.e 6s mi-lyen a levelez6lapokra ! "

,, I m6rka a levdlre, 50 pfennig a levelez6lapra.",,Kcisz6ndm! Atveszi a leveleket va1y a postal6d6-ba kell bedobnom?",,Atveszem !"

108 109

,,Wie schdn, daB du nach so langer Zeit endlich B)

doch gekommen bist ! Na, alter Junge, du hast

dich gar nicht veriindert ! Ich hoffe, es wird dir bei

uns gut gefallen. Hattest du eine angenehme

Fahrt ?",,Es geht. Es ist wirklich schOn, dich einmal

wiederzusehen !"

,,Entschuldigung. KOnnen Sie mir beim Ausfiillen

dieses Telegrammformulars ein biBchen helf'en?

Ich bin Auslinder, und weiB nicht immer genau

Bescheid, wohin ich was schreiben soll."

,,Gern. Sie sollen alles: den Text und die Adresse

in Druckschrift schreiben. Haben Sie einen Fiiller?

Sie miissen niimlich mit Tinte schreiben. Wenn

nicht, kdnnen Sie dort am Schalter einen Kugel-

schreiber bekommen."

,,Ich mdchte diese Briefe und Postkarten per Luft-post nach Ungarn schicken. Bitte sagen Sie mir,

wieviel kostet ein Brief und wieviel eine Karte nach

Ungarn?",,Der Luftpostbrief kostet eine Mark und die Karte

fi.infzig Pfennig.",,Danke. Kann ich Ihnen die Briefe gleich geben

oder soll ich sie in den Briefkasten werfen?"

,,Nein. Sie kcinnen sie mir geben."

r01.

102.

Page 57: Hogyan mondjuk németül?

103. Tudassa bar6taival tiviratban mikor, melyik jirat-tal 6rkezik!,, Swissair kitszinhetv enkettess el nyolc hriszkor 6r -kezem.

P6ter"

104. A rossz id6 miatt mondjon le telefonon egy terve-zett kir6ndul6st !

A) ,,Hall6! Maga az, K6roly?",,Igen ! Tess€k !",,Mit sz6l ehhez az id6h0z? Az6rt hivom, hogymegmondjam, nincs nagy kedvem ilyen id6ben ki-r6ndulni menni. Nagyon fiij a sz6l, 6s hol esik azes6, hol nem. Ilyen id6ben kir6ndulni k6sz meg-fhzis! Halasszuk a j0v6 h6tre! Hbtha akkor m6rjobb lesz az id6l,",,lgaza van! Akkor a j0v6 het vegeig m6g felhi-vom! t '

B) ,,Hall6! Te vagy az Hans? Itt Gerda!", ,Szervusz!Mi t js6g?",,Kin€zt6l mdr az ablakon? Ti mindenkdppen elakartok menni ilyen id6ben is kir6ndulni?",,Term6szetesen ! Egy kis sz6l nem zavar minket.",,Te ezt kis sz6lnek nevezed? Ez vihar. Az es6 iszuhog. Ugye, nem haragszol, ha nem megyek vele-tek? Nem vagyok olyan fanatikus kir6ndul6, mintte ! ",,Ahogy g<rndolod ! De ut6lag sajn6lni fogod, hogynem jcittdl !"

u0 l l l

103.

,,Ankomme mit Swissair zweihundertzweiundsieb-zig um acht Uhr zwanzig.

Peter."

,,Hallo! Sind Sie es, Karl?"

,,Ja bitte. Was gibt's?"

,,Was sagen Sie zu diesem Wetter? Offen gesagt

habe ich keine Lust mehr, einen Ausflug zu

machen. Bei dem Wind ! Und mal regnet es, mal

nicht. Es ist doch Unsinn, bei dem Wetter aus dem

Haus zu gehen. Wir k6nnen auch in der n6chsten

Woche einen Ausflug machen"'

,,Sie haben ja recht. Ntichste Woche rufe ich Sie

an,"

,,Hallo ! Bist du es Hans ? Hier Gerda"'

,,Guten Morgen. Was gibt's?"

,,Hast du schon zum Fenster hinausgeschaut?Wollt ihr auf jeden Fall, auch bei dem Wetter wan-

dern gehen?"

,,Nattirlich. Etwas Wind st0rt uns doch nicht."

,,Etwas Wind nennst du das ? Ein Gewitter ist das !

Und es regnet ganz toll. Du bist mir doch nicht

btise, wenn ich nicht mitkomme? Ich bin doch kein

Fanatiker, wie du!"

,,Wie du denkst ! Du wirst es aber hinterher

bedauern, daB du nicht mitgekommen bist."

104.

A)

B)

Page 58: Hogyan mondjuk németül?

105.

A)

Ktdezze meg baritjit van-e kedve a h6tv6g6t azOn balatoni h6tv6gi h4ziban tiilteni !,,Van egy remek Otletem. Mint tudod, van egy kisfah6zunk a Balatonn6l. Eztittal is ott akarjuk tcil-teni az egdsz h6tv6g6t! Nincs kedved veliink jOnni?Ott nagyon j6l kipihenhetn6d magad."

,,Van egy pomp6s Otletem. Hdtv6g6re le akarokmenni a Balatonhoz, tudod, a h6zik6mba. Te is le-jOhetn6l. Biztosan j6l €rezn6d ott magad. A kertnem nagy, viszont a Balaton eg6sz k6zel van, tal6n6t perc gyalog. Hogy tetszik az 6tlet?",,6ri6si !"

Magyarhzza meg kiilfiildtin, hogy bfr ott a kocsi-ja, nem mer vezetni, mert f6l a nagyvfrosi forga-lomt6l!

,,Hiszen itt a saj6t kocsija!",,Igen, ez igaz, De ami6ta megdrkeztem, ott 6ll asz6lloda el6tt. Nagyon fdlek a nagyv6rosi forga-lomt6l, kUl0n0sen idegen v6rosban. Meg aztinnem is ismerem ki magam a virosban. igy az aleg-egyszerfibb, ha metr6val k0zlekedem. Orsz6griton,az mds !"

,,On soha nem haszn6lja a kocsij6t.",,Ijeszt6nek tal6lom a forgalmat. Egyszerfien meg-r6mtilok, ha ilyen nagy v6rosban vezetnem kell. Esmindig a t6rk6pet n6zni ! Nem, inkdbb nem veze-t e k ! "

B)

106.

A)

B)

l12 I l 3

105.

,,Ich habe elne ausgezetchnete Idee. Wre du weiBt, A)haben wir ein kleines Wochenendhaus am Balaton.Auch diesmal wollen wir das Wochenende dortverbringen. Hiittest du Lust mitzufahren? Dukdnntest dich dort sehr gut erholen."

,,Danke! Ich fahre gern mit'."

,,Ich habe eine fantastische ldee. Ftir das Wochen- B)

ende will ich zum Balaton fahren, du wei8t doch,in meine Datsche. Und du kommst einfach mit. Duwiirdest dich da bestimmt wohl fiihlen. Der Gartenist nicht groB, dafiir ist der Balaton ganz in derNiihe, vielleicht fiinf Minuten zu laufen. Nun, was

meinst du dazu?"

,,Das ist eine tolle Idee."

106.

,,Sie haben Ihren Wagen mit, nicht wah,r?" A)

,,Ja, das ist wahr. Aber seitdem ich da bin, stehtmein Wagen vor dem Hotel. Ich habe nlmlich

Angst vor dem GroBstadtverkehr, besonders in

einer fremden Stadt. Und aufjerddm weiB ich in der

Stadt eigentlich nicht Bescheid. So ist es am ein-

fachsten, ich nehme die Metro' Auf der Autobahn

ist es nattirlich anders."

,,Sie benutzen nie Ihren Wagen. Warttm eigent- B)

lich ? "

,,Ich finde diesen Verkehr hier direkt unheimlich'

Ich kriege einfach Angst, wenn ich in einer

GroBstadt, wie hier, Auto fahren mu8. Und ewig

der Stadtplan in der Hand! Nein, lieber nicht!"

Page 59: Hogyan mondjuk németül?

107. K6rdezze meg a szilloda portfsit, hogy a reggeli6ra benne Yan-e a szoba 6rfban?

A) ,,Szeretndm m6g megk6rdezni, hogy a reggelidrtkiil0n kell-e fizetnem, vagy ez is benne van a szoba6rhban?",,A reggeli 6ra benne van a szoba 6rdban."

B) Szeretndm m6g megkdrdezni, hogy a reggeli bennevan-e a szoba 6r6ban. Azdrt 6rdekl6d0m. mert 6nsoha nem szoktam reggelizni.",,Benne van, kdrem !",,Es nem lehetne reggeli n€lkiil s2ob6t kapni?",,Nem, ez el6ir5s !"

10E. K6rdezze meg egy inform6ci6s irod6ban, hol van aNemzeti Mirzeum !,,J6 napot kiv6nok!",,J6 napot kiv6nok! Miben segithetek?",,Eppen bosszartkodom emiatt a fura t6rk6p miatt,nem taliilok meg rajta semmit. Itt kellene lenniep€ld6ul a Nemzeti Mfizeumnak, de sehol sem 16-tom. Azt mondj6k, sz6p gytijtemdnye van. Elmon-dan6, hogy jutok oda?",,Ordmmel."

109. Hivja fel telefonon a pilyaudvart,6s6rdeklddjiin aziirichi expresszrdl !,,Hall6 ! P6lyaudvari inform6ci6.?",,Igen, tessdk !",,Szeretn6m megk6rdezni, hogy Ziirichb6l mikordrkezik meg az expressz, 6s hogy van-e k6s€se?"' ,Hrisz 6rakor."

rt4

107.

,,Entschuldir.n ,r. bitte, ich mdchte noch fragen, A)ob das Friihstiick qxtra zu bezahlen ist, oder ist esim Zimmerpreis inbegriffen.",,Das Fri.ihstUck ist im Preis inbegriffen."

,,Ah, Entschuldigung, Ich m0chte noch fragen, ob B)das Fri.ihsttick im Zimmerpreis inbegriffen ist. Dasinterressiert mich, weil ich im allgemeinen nichtfrtihstticke. "

,,Ja, bitte, das Friihst0ck ist im Preis inbegriffen.",,Aha, und wSre es nicht moglich, ohne Friihstiickein Zimmer zu bekommen?",,Nein, mein Herr, das ist unmoglich, das istVorschrift bei uns !"

rOE.

,,Guten Tag !",,Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?"

,,Ich drgere mich gerade iiber diesen komischenStadtplan, ich finde darauf nichts. Hier sollte z. B.das Nationalmuseum sein, aber ich sehe es nir-gends. Man sagt, es lohnt sich, es zu besichtigen.Kcinnten Sie mir erkltiren, wie ich hinkomme?"

,,Natiirlich. Mit Vergni.igen. "

r09.

,,Hallo ! Hauptbahnhof, Informationsdienst ? "

, ,Ja bi t te !",,Ich mochte fragen, wann der Express-Zug ausZiirich ankommt, und ob er Verspiitung hat."

,,Der Express aus Ztirich kommt um 20 Uhr an."

l 1 5

Page 60: Hogyan mondjuk németül?

,,Van k6s6se?",,Nincs.",,K0szdndm."

110. Nem 6rtette meg, amit mondtak. K6rje, hogy ism6-telj6k meg a kiizl6st !

A) ,,Tess6k? Bocs6nat, elism6teln6, amit mondott,olyan nagy itt a zaj, hogy nem 6rtettem semmit !",,Term6szetesen. "

B) ,,K6rem, nem drtettem pontosan, amit mondott,mert olyan rosszul lehet hallani a telefonban. El-ism6teln6, amit mondott ?",,Hogyne."

1ll. Menjen be egy kiinyvesboltba, s 6rdekl6dje meg,hogy irulnak-e mfiszaki szakkiinyveket valamintirtikiinyveket !,,J6 napot kiv6nok ! Segithetek?",,Szeretn6m megkdrdezni, lehet-e OnOkndl mfiszakiszakkOnyveket kapni.",,Mi nem tartunk mriszaki szakkdnyveket.",,Hol lehet ilyesmit venni?",,Kdt utc6val arrdbb van egy mfiszaki k0nyvesbolt.Valami m6st esetleg?",,Igen ! Meg szeretn€m n6zni, milyen ttik0nyveikvannak. Ugy l5tom, ebb6l nagy a v6laszt6k.",,Igen, parancsoljon. "

l t 6 tl7

,,Hat er Verspltung?",,Nein !",,Danke !"

110.

,,Bitte? Entschuldigen Sie. Wiirden Sie wiederho- A)len, was Sie vorhin sagten? Der Liirm ist hier sogroB, daB ich leider nichts verstanden habe."

,,Natiirlich, gern !"

,,Ah bitte, ich habe nicht genau verstanden, was B)Sie gesagt haben. Die Verbindung ist schlecht !W0rden Sie wiederholen, was Sie gesagt haben?"

,,Selbstverstindlich ! "

111.

,,Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?"

,,Sagen Sie, bitte, fiihren Sie auch technische Fach-btlcher ?",,Es tut mir leid, wir fiihren keine."

,,Wo bekommt man welche?"

,,Wenn Sie diese Stra8e entlang gehen, finden Sienach der zweiten QuerstralJe eine Buchhandlungftir technische Biicher. Haben Sie vielleicht nocheinen Wunsch?",,Ja. Ich mcichte mir die Reiseliteratur ansehen.Wie ich sehe, ist die Auswahl recht gro[J."

,,Bitte schdn."

Page 61: Hogyan mondjuk németül?

ll2. Bankban van. P6nzvlltisnil k6rje meg a p6nzt6-rost, hogy kisebb cimletfi papirpdnzt 6s 6rm6ket isadjon !,,Bocs4nat, megkdrhetn6m, hogy kisebb cimletek-ben is adjon nekem p6nzt? Apr6ra is sztksdgemlOnne, hogy az automateb6l tudjak v6s6rolni.",,Term6szetesen ! Ahogy kiv6nja ! "

113. Telefonon besz6l meg talilkoz6t valakivel, akitm6g nem ismer. irja le sajit mag6t, 6s hogy mit fogviselni a talilkoziskor!,,Akkor v6rni fogom a p6lyaudvaron, ahogy meg-beszdltuk.",,Aznagyszerri, de mir6l fogom Ont megismerni?",,Hdt megpr6b6lom leirni a kiils6met. Mintegy185 cm magas, v6kony, barna hajt vagyok, barnaa bajuszom 6s a szakdllam is. Barna kordb6rsonynadrig lesz rajtam 6s drapp dzseki. Ennyi tal6nel€g, hogy megismerjen ?",,Rem6lem."

ll4. Szillodai szob6jib6l eltiint a k6zitiskija. Jelentsebe a recepci6n, s lrja le, milyen volt !,,Bejelent6st szeretn6k tenni. Most, amikor bemen-tem a szob6mba, 6szrevettem, hogy eltfint a k1zi-t6sk6m. Mindenhol kerestem, de nem tal6lom se-hol. Tegnap este m6g megvolt, ebben biztos va-gyok, hiszen n6h6ny iratot beletettem. Bemehet va-laki m6s is a szob6mba?",,Csak a takarit6szem6lyzet ! K6rem, irja le, milyenvolt a t6ska, €s mi volt a tartalma ! Azonnal ut5na-n€zek.",,Barna aktat6ska, cipzhrral z6r6dik. Iratok voltak

l l 8

,,Entschuldigung, k6nnten Sie mir auch 10,-20,- und 50,- Markscheine geben? Ich brauchteauch Kleingeld ftr den Automaten, wenn Siewelches haben.",,Bitt' sch0n. Wie Sie wtinschen."

,,Ich hole Sie also vom Bahnhof ab, wie abgespro-chen. "

,,Das ist sch0n. Woran werde ich Sie aber erken-nen ?",,Ich versuche zu beschreiben, wie ich aussehe: ichbin etwa 185 cm groB, ziemlich schlank, habebraunes Haar, einen braunen Schnurrbart undbraunen Bart. Tragen werde ich eine braune Man-chesterhose und einen hellbraunen Anorak. Viel-leicht geniigt soviel, um mich zu erkennen?",,Ja, auf jeden Fall, hoffe ich es."

,,Ich habe etwas zu melden. Als ich jetzt auf meinZimmer kam, stellte ich fest, dafJ meine Hand-tasche verschwunden ist. Ich habe sie iiberallgesucht, aber nirgends gefunden. Gestern abendwar sie noch da, das weifJ ich ganz bestimmt, ichhabe noch einige Unterlagen hineingelegt. Kannjemand auBer mir ins Zimmer hinein?"

,,Nur die Zimmermidchen, die aufriumen. Bittebeschreiben Sie die Tasche, und ihren Inhalt. Ichsehe gleich nach.",,Das war eine braune Aktentasche, oben mit

ttz.

113.

tt4.

l l 9

Page 62: Hogyan mondjuk németül?

benne, ndmi kdszpdnz 6s n6h6ny mag6nlev6l. Kiil6-nOsen az iratok miatt lenne nagyon fontos at6ska.",,Mindent elk0vetek, k6rem, legyen nyugodt."

115. Kdrdezze meg a szilloda portisit6l' maradhat-em6g egy napig, mert meg akarja hosszabbitani ott'tart6zkodisit !

A) ,,Szeretn6m megk6rdezni, hogy megkaphatom-e aszob6t m€g holnapra is. Egy nappal tov6bb itt sze-retn6k maradni a v6rosban.",,M€g iddben sz6lt! Lehet!"

B) ,,Egy nappal meghosszabbitottek a t6rgyal6sokat.Maradhatn6k egy nappal tov6bb ugyanebben aszob6ban ?",,Igen, minden tov6bbi n6lkiil."

116. Tegyen panaszt a recepci6n, hogy ma reggel semvolt meleg viz a szobdjiban, holott el6z6 nap mirsz6lt, 6s akkor megig6rt6k, hogy minden rendbenlesz !,,K6rem, tegnap egyszer mir bejelentettem, hogynincs a szobdmban meleg viz. Akkor megig6rt6k,hogy azonnal int6zkednek. Ma hazajdvOk, megakarok mosakodni, s dszreveszem, hogy fjra nincsmeleg viz ! Megk6rdeztem a szomszddomat, n6lavolt ! TehSt megint csak n6lam nincs ! Azt hiszem,a szoba drfban a meleg viz is benne van !"

,,Bocs6nat ! Azonnal ut6nan6ziink 6s rendbe hoz-zuk. "

120

ReiBverschluB. Ich hatte Unterlagen darin, etwasBargeld und einige private Briefe. Besonderswegen der Unterlagen brauche ich die Tascheunbedingt.",,Wir unternehmen alles, was wir kOnnen. Bitteberuhigen Sie sich."

115.

,,Ich hdtte gern eine Auskunft: Kann ich das Zim- A)mer auch fiir morgen haben ? Ich mrichte einenTag liinger in der Stadt bleiben.",,Ja, das ist moglich. Sie haben uns rechtzeitigBescheid gesagt."

,,{Jnsere Verhandlungen dauern einen Tag liinger B)als geplant. Kann ich einen Tag linger in demsel-ben Zimmer bleiben, in dem ich jetzt bin?",,Ja, ohne weiteres."

116.

,,Ich habe Ihnen gestern schon gemeldet, daB inmeinem Zimmer das warme Wasser nicht flieBt.Ihr Kollege hat mir versprochen, sofort nachzuse-hen. Heute komme ich nach Hause, will mich wa-schen, und merke, da0 es wieder kein warmes Was-ser gibt ! Ich habe meinen Zimmernachbarn ge-fragt, aber bei ihm flie0t heiBes Wasser. Also nurich habe wieder keines! Im Zimmerpreis ist, mei-nes Wissens, warmes Wasser inbegriffen.',,,Entschuldigen Sie. Wir sehen sofort nach undbringen alles in Ordnung."

t2l

Page 63: Hogyan mondjuk németül?

1-117. Telefonon foglafon asztalt a sai6t szfllodiiiban

mt est6re, hirom szem6ly r6sz6re, f6l nyolcrat

,,J6 napot klvinok! Etterem?"

,,Igen, uram. Tess6k Parancsolni.",,Itt Schmidt besz€I, itt lakom az Ondk szdllod6j6-

ban, a 221'es szob6ban. Szeretn6k ma este f6l

nyolcra h6rom szerndly rdszdre asztalt foglalni. Ha

lehetne, az ablakn6l lev6 sarokasztalt szeretn€m."

,,Rendben van, k€rem, lefoglalj uk az asztalt. V ir 69

legyen az asrtalon?",,Nem, k0sz6n0m."

11E. Kdrjen a Jit6kiizlet elad6jft6l valamilven iigvess6gijit6kot hat6ves fia r6sz6re !

,,szeretndk valamilyen j6t€kot a hat€ves fiamnak."

,,Van valami elk6pzel6se, milyen legyen a j6tdk?"

,,Legink6bb valami iigyess6get fejleszt6 j6t6kot

szeretn6k. "

n,Mutatok n6h6nYat."

119. Mondja el, hogy Onre nagy hatfssal vsn uz iddi6-

ris! Egy deriis nap a ked6ly6t is derfiss6 teszi stb.

,,Mit sz6l ehhez a csod6latos tavaszi id6hdz? Az

embernek mindjdrt m6s a hangulata."

,,[gen, szdp nap a mai. Nekem is r0gtdn jobb a

kedvem, ha siit a nap. Engem nagyon befoly6sol az

id6j6r6s: ha sz6p azid6, vid6m vagyok, derfisnekl6tok mindent. Rossz id6ben az 6n hangulatom is

borfs."

t22 t23

,,Guten Tag. Ist dort das Restaurant?",,Jawohl, mein Herr. Sie wiinschen?",,Mein Name ist Schmidt, ich wohne in Ihrem Ho-tel, Zimmer 22l.Ich m0chte fiir heute abend gegenhalb acht Uhr fiir drei Personen einen Tisch bestel-len. Wenn es ginge, mtichte ich den Ecktisch amFenster haben.",,In Ordnung, wir reservieren fUr Sie den Tisch.Sollen wir Blumen auf den Tisch stellen?",,Nein, danke."

,,Ich hiitte gern ein Spielzeug ftr meinensechsjtihrigen Sohn.",,Haben Sie irgendwelche Vorstellungen?",,Am liebsten hatte ich etwas, was seine Geschick-lichkeit fordert.",,Ja, ich zeige Ihnen einige."

,,Was sagen Sie zu dem herrlichen Friihlingswetterheute? Man hat gleich eine andere Stimmung.",,Ja, ein schdner Tag heute ! Ich habe gleich guteLaune, wenn die Sonne scheint. Fiir mich spielt dasWetter eine groBe Rolle: wenn es drauBen sch6nist, bin ich munter und finde alles schdn. Dasschlechte Wetter macht auch mich gleich betrubt."

rt7.

1lt.

119.

Page 64: Hogyan mondjuk németül?

120. Telefoniljon a szilloda portijira, 6s 6rdekl6dje

meg, hogy kaphat'e egy k6t6gyas, zuhanyoz6s szo-

bit jfnius elsej6t6l kezdve iit 6iszakira!

,,Hall6 ! Itt Astoria-sz6ll6, recepci6'"

,,J6 napot kiv6nok. Itt Reith beszdl. Szeretn6k egy

k6t6gyas, zuhanyoz6s szob6t foglalni On0kn€l 6t

6jszakdra. Jirnius elsej6n 6rkezn6nk"'

,,Egy pillanat, azonnal ut6nan€zek' Van valami

kiilonleges kiv6ns6ga, pl. egy bizonyos emeleten

szeretne lakni?",,Nem, nem. Lift ugYe van?"

,,Term6szetesen' uram. Tehet jfuius l-t6l 6t 6jsza-

k6ra. Milyen n6vre jegyezhetem el6 a szob6t?"

,,Reith. Mennyibe kertil a szoba egy 6jszak6ra?"

,,80 m6rka.",,K6szdn6m. Viszontl6t6sra. "

l2l. K6rie meg az elad6t, hogy mutasson b6lelt b6r-

keszty{lt sziirke szinben. Nem tudja pontosan, hi-

nyas m6retre van sziiks6ge, de majd felpr6bilja'

,,Mutatna nekem sz0rke bdlelt b6rkesztyfit?"

,,Milyen m6retben?"

,,Sajnos, nem tudom."

,,szerintem 7-es el6g lesz a h6lgynek I Ez a pdr

hogy tetszik?",,Eppen ilyenre gondoltam. Eg6sz j6 !"

,,Remekiil illik a kez6re."

,,K€rem."

122. Mit mond, ha tirsasigban valakinek bemutatj6k?

A) ,,Nagyon Oriil0k. Kov6cs Jinos vagyok Budapest-

16l. "

t24

r20.

,,Hotel Astoria, Rezeption. "

,,Guten Tag. Hier Reith. Ich mcichte bei Ihnen einDoppelzimmer mit Dusche fiir fUnf Ndchte reser-vieren lassen. Wir wtirden es ab l. Juni brauchen.,,,,Ich sehe gleich mal nach. Haben Sie besondereWtinsche, m0chten Sie z. B. in einem bestimmtenStock wohnen?",,Nein, eigentlich nicht. Einen Fahrstuhl haben Sieia?",,Nattirlich. Also ab l. Juni ftir fiinf Nachte. Aufwelchen Namen darf ich das Zimmer reservieren ?,,,,Reith. Was kostet das Zimmer fi.ir eine Nacht?,,,,80,- Mark.",,Danke. Auf Wiederhoren !"

r2l.

,,Ich mdchte gefutterte Lederhandschuhe inGrau.t',,Welche GrciBe haben Sie?",,Das wei8 ich leider nicht.",,Sie werden GrOBe 7 haben. Wie finden Sie diesesPaar ?",,An so was habe ich gerade gedacht. Die sind nichtschlecht. "

,,Sie passen auch gut.",,Die nehme ich."

122.,,Ich freue mich, Sie kennenzulernen. Ich bin J6- A)nos Kovics aus BudaDest."

r25

Page 65: Hogyan mondjuk németül?

B)

C)

,,Oriil0k a szerencs6nek. Kov6cs J6nos vagyok Bu-

dapestr6l. "

,,Nah6t, v6gre egyszer szem6lyesen is tal6lkozha-

tunk! Kovics J6nos BudaPestr6l'"

123, Mondja meg udvariasan ismerds6nek' hogy nem

tetszik sz a zakb (bl6zer), amit vett. Besz6lje 16'

hogy vigye vissza az iizletbe!

,,Mit sz6lsz a bl6zeremhez, ma vettem a V6ci utc6-

b a n ! ",,Eg6,szj6. Csak ebben a szinben volt?"

,,Nem, volt m6g piros, drapp 6s fekete."

,,Piros jobban 6llna neked. Holnap tal6n ki tud-

n6nk cser6lni."

124. K6t kosztiimiit (iiltiinvt) v{lasztott ki magfnak a

ruhaosztilyon. K6rdezze meg' Yan-e pr6bafiilke'

6s elviheti-e egyszerre mind a kett6t, mert fel sze'

retn6 pr6bilni 6ket!

,,Eln€zdst k6rek, hol tal6lom a pr6bafiilk6t?"

,,Ott a pdnzt6rn6l, balra!"

,,Elvihetem mind a k6t kosztUmot egyszerre felpr6-

b6lni ?",,Tess6k Parancsolni ! "

125, Uszodai ismer6s6vel kezdem6nyezzen besz6lget6st

a sportr6l !,,Remek volt ez a kis risz6s ! Teljesen felfrissiiltem !

Ugye, Onnek is j6lesett !"

,,De mennYire !"

,,Szokott rendszeresen sPortolni ?"

,,Nem, sajnos."

,,Mi a kedvenc sPort6ga?"

,,Tal6n a tenisz."

r26

,,Mein Name ist J6nos Kov6cs. Es ist mir ein B)Vergniigen, Sie kennenzulernen."

,,Na, endlich lerne ich Sie pers0nlich kennen ! Ich C)bin J6nos Kov6cs aus Budapest."

r23.

,,Was sagst du zu meinem Blazer? Ich habe ihnheute in der Vdci-Stra8e gekauft,,,,,Ganz gut. Gab's nur diese Farbe?",,Nein, auch in Rot, Beige und Schwarz.,,,,Ein roter wtirde dir aber besser stehen. Wir kcinn-ten ihn vielleicht morgen noch^umtauschen.,.

,,Bitte sch0n, wo befindet sich die probekabine?,,

,,Dort an der Kasse links.",,Darf ich gleich beide Kosttime anprobieren?,.,,Bitte schOn."

r25.

,,Oh, wie herrlich, wenn man ein wenig schwimmt !Man fiihlt sich gleich ganz anders, nicht wahr?,.,,Ganz bestimmt !",,Treiben Sie regelmdBig Sport?,,,,Leider nicht.",,Haben Sie e_ine Sportart besonders gern?.,,,Ja, das Tennisspiel."

124.

t27

Page 66: Hogyan mondjuk németül?

,,J6tszik is?"

,,Sajnos, nem tudok teniszezni, csak a t6v6ben n6-

zem meg rendszeresen a versenyeket."

126. Telefonilion egy aut6alkatr6sz-iizletbel K6rdezze

meg, hogy tartanak'e Skoda-alkatr6szeket, s ha

igen, mikor vannlk nYitva !

,,Hall6! J6 naPot kiv6nok!"

,,Aut6siizlet! J6 napot kiv6nok! Tessdk!"

,,Erdekl6dni szeretn6k, hogy tartanak-e Skoda-

alkatr6szeket ? "

,,Igen, j6jj0n nYugodtan. "

,,Es mikor vannak nYitva?"

,,Szombat kiv6tel€vel mindennap 9-18 6r6ig"'

,,Kdszonrim a felvil6gosit6st ! Viszonthall6sra !"

,,Nincs mit ! Viszonthall6sra!"

127, Panaszkodj6k "gy iizletben, hogy az ing/blflz,

amelyet vett, hibis, ez6rt cser6li6k ki, vagy adiik

vissza a P6nzt !A) ,,Tegnap vettem itt Oncikndl ezt abluzt, de sajnos

csak otthon vettem 6szre, hogy hib6s. N6zze! Sze-

retn6m kicser6ltetni.",,Sajnos, ugyanilyet, ugyanebben a m6retben nem

tudok m6r adni, elfogYott."

,,Akkor szeretn€k valami m6st v6sSrolni a pdn-

z6rtl",,Tess€k kciriiln6zni !"

B) ,,Egy h6ttel ezelSttvettem itteztablfzt, egyszer ki-

mostam, 6s tess6k n6zni, ennyire Osszement' Pedig

tgy mostam, ahogy a haszn6lati utasit6son volt'

K6rem vissza a p6nzem. Es kdrem a panaszkOnyvet

l s . - -

128 t29

,,Spielen Sie aktiv?",,Ach nein. Im Fernsehen schaue ich mir nurregelm6Big die Wettkimpfe an!"

126.

,,Hallo ! Guten Tag !",,Guten Tag ! Bitte ! Autogeschdft.",,Ich mdchte fragen, ob Sie Ersatzteile fUr Skodashaben?",,Ja, bitte, kommen Sie ruhig.",,Wann haben Sie geOffnet?"

,,Jeden Tag von 9-18, bis auf Sonnabend.",,Danke fiir die Auskunft. Auf Wiederhdren !",,Keine Ursache ! Wiederhriren."

127.

,,Diese Bluse habe ich gestern bei Ihnen gekauft, A)und leider erst zu Hause gemerkt, dafJ sie einenFehler hat. Ich m0chte sie umtauschen.",,Leider haben wir dieses Modell in der Gr0Be nichtmehr da.",,Dann m6chte ich fi.iLr das Geld etwas andereskaufen.",,Bitte, wiihlen Sie etwas !"

,,Ich habe diese Bluse vor einer Woche hier B)gekauft, einmal gewaschen, und sehen Sie nur, wiesie eingegangen ist ! Dabei habe ich sie genau sogewaschen, wie es in der Gebrauchsanweisungsteht. Ich will mein Geld zurtickhaben. Und gebenSie mir auch das Kundenbuch."

Page 67: Hogyan mondjuk németül?

l2E. K6rjen a csemegeiizletben egy csomag j6 min6s6giikiv6t, finomra darilva !

A) ,,Negyed kil6 nagyon j6 min6s6gfi k6vdt szeretn6k,de ha lehet, finomra dar6lva!",,T0bbf6le j6 min6s6gfi k6v6nk van. Ezek itt mindj6k. H6ny csomagot k6r?",,Ebb6l kdrn€k egyet. Mennyit fizetek?",,14 m6rka lesz."

B) ,,Tudna nekem valamilyen nagyon j6 min6s6gti k6-vet ajAnlani?",,Hogyne ! Ezek itt mind ugyanolyan j6 min6s6-gfiek."

,,Akkor abb6l k6rek egy negyedkil6s csomagot.Megkdrhetn6m, hogy finomra dar6lja?"

,,Igen. Tessdk. 135 Ft."

129. Kivinjon jobbulist hosszabb ideje beteg barftj6-nak !,,Hall6 ! P6ter vagyok.",,Szervusz. Kedves t6led, hogy jelentkezel !"

,,Ne haragudj, hogy zavarlak. Csak azt szeretndmtudni, hogy vagy. M6g mindig betegeskedsz?",,Kdsz0n0m, m6r jobban vagyok.",,Tudok neked valamiben segiteni ?",,Igazhn nagyon kedves t6led, de m6r jobban va-gyok, 6s nemsok6ra megyek dolgozni.",,Oriil0k. Akkor jobbul6st !"

130. K6rdezze meg a cip6boltban, hogy a cip6 viz6ll6-e !

,,Tess6k mondani, ez a cip6 viz6ll6?",,Igen."

130 l 3 l

12t.

,,Ich h6tte gern ein halbes Pfund sehr guten A)Kaffee, und wenn es geht, fein gemahlen."

,,Wir haben mehrere Sorten, diese hier sind allegut. Wieviel Pbckchen mOchten Sie?",,Eins von dieser Sorte. Was kostet es?", , 14 Mark."

,,Kdnnten Sie mir eine sehr gute Kaffeesorte B)empfehlen ?",,Natiirlich. Diese hier sind alle etwa gleich guteSorten. "

,,Dann nehme ich ein Piickchen 2u250 g von dieserSorte. Kcinnten Sie mir den Kaffee fein mahlen?",,Gerne. Bitte schOn. Ich bekomme 135 Ft."

129.

,,Guten Tag! Ich bin Peter.",,'Ttg, Peter. Nett, daB du dich meldest.",,St0re ich dich nicht? Ich wollte bloB mal fragen,wie es dir geht? Bist du noch krank?",,Ach, es geht jetzt schon besser.",,Kann ich dir irgendwie helfen?",,Nein, das ist zwar nett von dir, aber es geht mirjetzt schon besser, und bald komme ich wiederarbeiten.",,Also, dann wiinsche ich dir gute Besserung!"

130.,,Entschuldigen Sie bitte, sind diese Schuhe wasser-dicht ?", ,J4."

Page 68: Hogyan mondjuk németül?

,,Nyugodtan hordhatom es6ben is?'

,,Igen, nyugodtan. Benne van a haszn6lati utasitSs-ban is.",,Ktlszdn6m."

131. Erdekl6djiin egy inform6ci6s irodiban a vfros-n6zd kiirs6t6kr6l.!,,J6 napot kiv6nok!",,J6 napot kiv6nok! Tessdk!",,KUlf0ldi vagyok, 6s vdrosn6z€sen szeretndk r6sztvenni. Honnan indulnak a buszok?",,A mi irodink el6tt lehet felszillni."

,,Es mennyibe keriil?",,Tdbbf6le kcirs6ta van kiil6nboz6 6ron. Adok egyprospektust, ennek a segitsdg6vel k<inqyebb a v6-laszt6s. "

,,Mikor indulnak tulajdonk6ppen a buszok?"

,,Minden 6r6ban indul egy."

132. Kiv6njon kellemes iddtiilt6st, i6 utazist iidiilni in'

. dul6 baritjinak!A) ,,Nem is tudtam, hogy mir holnap elutaznak. Ak-

kor m5r nem is tal6lkozunk.",,Val6szinfileg nem. Kiv6nok nagyon kellemes uta-zist, sok szerencs6t 6s j6 pihen6st."

. ,,Kdszdndm."

B) ,,Nemsok6ra elutaztok, ugye?"

,,Igen, a j0v6 h€ten megyek szabads6gra.",,En viszont m6r holnap elutazom. Akkor majdcsak a szabads6g ut6n tal6lkozunk. Minden j6t ki-viinok az eg6sz csal6dnak.",,K0szonom. Viszont !"

132

,,Also, ich kann sie auch bei Regen ruhig tragen?",,Ja, ohne weiteres. Es steht auch in der Gebrauchs-anweisung.",,Danke."

131.

,,Guten Tag !",,Guten Tag! Was wiinschen Sie?",,Ich bin Ausliinder und m0chte an einer Stadt-rundfahrt teilnehmen. Von wo fahren die Busseab ?",,Vor unserem Biiro k0nnen Sie einsteigen.",,Was kostet eine Rundfahrt?",,Es gibt verschiedene Fahrten mit unterschied-lichen Preisen. Ich gebe Ihnen ein Informations-heft. Dann kdnnen Sie leichter auswihlen.",,Wann fahren die Busse eigentlich ab?",,Zu jeder vollen Stunde fdhrt einer ab."

132.

,,Ich habe gar nicht gewuBt, da8 Sie schon morgen A)abreisen. Dann sehen wir uns ja gar nicht mehr."

,,Nein, wahrscheinlich nicht. "

,,Ich wtnsche Ihnen eine angenehme Reise undgute Erholung.",,Vielen Dank !"

,,Ihr verreist bald, nicht wahr?" B)

,,Ja, in der nBchsten Woche habe ich Urlaub."

,,Ich fahre schon morgen weg. Dann sehen wir unserst nach dem Urlaub. Ich wiinsche dir und deinerFamilie alles .Gute !",,Danke schcin, gleichfalls. "

r33

Page 69: Hogyan mondjuk németül?

133. Bircs{rzzon el vend6glit6it6l ! Unszolisukra, hogymaradjon, hozzon fel udvarias kifogist ! Kiisziinjemeg a vend6gl6t6st !,,K0szOnOm a kedves vend6gl6t6st.",,ugyan, maradj m6g!",,Sajnos, nem lehet. M6r nagyon k6s6 van, 6snekem holnap nagyon kor6n kell kelnem, mert vi-d6kre utazom. Ne haragudjatok. Nem szivesen me-gyek el, hiszen nagyon j6l 6rzem magam. Kdsz6-n6k m6g egyszer mindent! Szervusztok!"

134. Tilosban parkolt, ez6rt a renddrs6g val6szinffleg el-vontatta a kocsijit. frdeklddjiin s renddr6rsiin !irja le, milyen volt a kocsi !,,J6 napot kiv6nok!",,J6 napot kiv6nok! Tess6k!",,K6rem, ddlel6tt a Schiller 6s a Goethe utca sark6nparkoltam a kocsimmal, de csak p6r percre, mertvalamit siirg6sen el kellett intdznem. Mikor vissza-jOttem, m6r nem tal6ltam a kocsit. A j6r6kel6kk0ziil t0bben mondt6k, hogy elvontatthk az aut6t.Hogyan kaphatn6m vissza a kocsimat?",,irja le, k6rem, a kocsij6t, 6s mondja meg, hogymi volt benne!",,Egy 1200-as LADA, rendszdma: TT 72-02. Ah6ts6 iil6sen van egy kock6s takar6, a csomagtar-t6ban pedig kdt b6rond, mind a kett6 barna, 6ppenhazautazni kdsziild k. "

,,Igen, nilunk van az aut6ja. Ha kifizeti a biinte-t6st, viheti is a kocsij6t."

135. Vfsiroljon egy kis m6retii anorikot ! Mondja elpontosabban, hogy milyent szeretne !

A) ,,SOtdtkek, 40-es m6retfl anor6kot szeretn€k."

t34

133.

,,Vielen Dank fiir eure Gastfreundschaft!",,Ach, bleib doch noch ein wenig!",,Das geht leider nicht. Es ist schon spiit. MorgenmuB ich zeitig aufstehen, weil ich aufs Land muB.Seid nicht b6se. Es war angenehm bei euch und ichgehe jetzt gar nicht gern. Also vielen Dank noch-mal. TschiiB !"

r34.

,,Gut€n Tag !",,Guten Tag! Bitte?",,Ich habe heute vormittag an der Ecke der Schiller-und der GoethestraBe geparkt, aber nur einigeMinuten, weil ich rasch etwas erledigen muBte. Alsich zuriickkam, habe ich meinen Wagen nichtmehr gefunden. Einige Fu8giinger sagten mir, daBman den Wagen abgeschleppt hat. Wie kann ichaber meinen Wagen wiederbekommen?",,Beschreiben Sie Ihren Wagen und sagen Sie, wasdrin war.",,Das war ein LADA 1200, mit dem KennzeichenT'l-72-02. Eine karierte Decke befindet sich aufdem Hintersitz. Zwei Koffer sind im Kofferraum,beide sind braun. Ich will eben jetzt nach Hausefahren.",,Ja, Ihr Auto ist bei uns. Wenn Sie die Strafezahlen, k6nnen Sie Ihren Wagen haben."

135'

,,Ich m0chte gern einen dunkelblauen Anorak A)GrOBe 40 haben."

135

Page 70: Hogyan mondjuk németül?

,,Milyenre gondolt? Tdbb fajta is van ebben a m6-retben 6s szinben:",,Olyat szeretn6k, aminek zsebei 6s cipzdrja van.",,Tessdk. "

B) ,,Van 40-es mdretfi, sctt6tk6k anorSkjuk? De el6lzsebesre 6s cipz6rosra gondoltam.",,Sajnos, ebben a m6retben nincs olyan, amilyetszeretne. S0tetkek cipz6rosat tudn6k adni, de nincsrajta zseb.",,Es valami m6s szinben?",,Pirosban lenne. Tessdk.",,Ez megfelel. K0szdn6m."

136. Asztalnfl iil vend6geivel. Biztassa 6ket, hogy ve-gyenek fagylaltot vagy vegyenek m6g siitem6nyt !

A) ,,Vegyenek m6g fagylaltot ! Vagy tal6n nem izlik?",,Dehogynem! Csak f6lek, megf6jdul a torkom.",,Akkor legal6bb stitemdnyt ! Magam siitdttem !',

B) ,,Ne k6ress6tek magatokat ! Vegyetek m6g, ak6rfagylaltot, ak6r sUtemdnyt vagy mind a kett6t ! Hi-szen alig ettetek m6g valamit ! Csak nem azt akar-j6tok mondani, hogy nem izlik !",,Ugyan ! Minden nagyon finom, de k6ptelens6gennyit enni !"

137. Elesett, 6s megiitiitte a bokijit. Panaszolja el azon'osnak ! K6rjen f6jdalomcsillapit6t is !,,J6 napot kiv6nok, doktor rir!",,J6 napot kivanok! Tess6k, mi a panasza?"

136

,,Wie sollte er sein? Wir haben in dieser GroBe und

Farbe verschiedene.",,Ich mochte einen mit ReiBverschluB und

Taschen.",,Bitte. "

,,Haben Sie Anoraks in GrOBe 40 und in Blau? Ich B)

dachte aber an einen mit ReiBverschluB und

Taschen.",,In dieser GrdBe haben wir leider nichts, was Sie

suchen. Ich kdnnte Ihnen einen mit ReiBverschluB

in Blau geben, aber ohne Taschen."

,,Und in einer anderen Farbe?"

,,In Rot. Bitte.",,Ja, den nehme ich. Danke."

136.

,,Nehmen Sie noch Eiscreme ! Oder schmeckt sie A)

Ihnen vielleicht nicht?"

,,Doch, sie schmeckt ausgezeichnet. Ich habe nur

Angst, ich bekomme Halsschmerzen."

,,Dann nehmen Sie wenigstens Kuchen! Ich habe

ihn selbst gebacken."

,,Was darf ich euch noch geben? Nehmt Eiscreme B)

oder Kuchen oder beides! Ihr habt kaum etwas ge-

gessen. Ihr wollt doch nicht sagen' daB es nicht

schmeckt?",,O, nein, alles schmeckt prima, aber es ist unm6g-

lich, so viel zu essen."

137.

,,Guten Tag, Herr Doktor!"

,,Guten Tag! Bitte, wo tut es weh?"

137

Page 71: Hogyan mondjuk németül?

,,Elestem, 6s rettenetesen megUt6ttem a bok6mat !Annyira f6j, hogy nem is tudok rendesen jirni.Nem tudom, hogy csak megr6ndult-e vagy tal6n elis tOrOtt.",,Azonnal megrdntgeneztetem ! "

,,Addig is, kdrem, adjon egy f6jdalomcsillapit6t,mert iszonyrian f6j."

13t. K6rje meg az elad6t, hogy mutasson h6rom6veskisfiinak val6 nadrigot. Legyen kiinnyen moshat66s ne kelljen vasalni!

A),,H6rom6ves kisfirinak szeretn6k nadr6got.',,,Milyenre gondol?",,Ha lehet, k0nnyen moshat6 anyagb6l legyen 6s nekelljen vasalni!",,Egyszinfit vagy mint6sat adjak?",,Tal6n ink6bb egysziniit, csak ne legyen vil6gos.Azt hiszem, ez j6 is lesz. K0sz6n0m."

B) ,,Hirom6ves kisfit r6sz€re keresek nadr6got.",,Milyen szinben?",,A szin nem fontos, a legfontosabb az, hogyk6nnyen moshat6 legyen 6s ne kelljen vasalni. Ez ak6k kockis j6 is lesz. Mennyibe keriil?",,35 m6rka. Balra van apflnzthr.",,Kdsz6n(im."

139. MondJon le telefonon egy vacsorameghivist! Hi-vatkozzon kiilfiildi fitjAral Kivfnjon mindenkinekkellemes sz6rakozist!,,Hall6! Itt Pali! Te vagy az, p6ter?,,

,,Igen, 6n vagyok. Szervusz!",,Csak az6rt hivlak, mert sajnos le kell mondanom

r38

,,Ich bin hingefallen und verletzte mir das Kndchel

ganz schlimm. Beim Laufen tut es mir sehr weh,

ich kann nicht richtig gehen. Ist es verstaucht oder

vielleicht gebrochen ?"

,,Ich werde es sofort riintgen lassen."

,,Konnte ich bis dahin eine Tablette gegen Schmer-

zen bekommen? Es tut wirklich ftirchterlich weh !"

13t.

,,Ich mdchte eine Hose fiir einen dreijlhrigen A)

Jungen.",,In welcher Quahtet?",,Die Hose sollte leicht waschbar und bi.igelfrei

sein. t'

,,Uni oder gemustert?"

,,Eher uni, aber nicht zu hell. Die hier wire viel-

leicht richtig. Die nehme ich."

,,Ich mOchte eine Hose fUr einen dreijiihrigen Jun- B)

gen."

,,In welcher Farbe?"

,,Die Farbe spielt keine Rolle, wichtig ist nur, daB

sie leicht waschbar und biigelfrei ist. Diese blau

karierte wi,irde ich nehmen. Was kostet sie?"

,,35,- Mark. Die Kasse ist dort links"'

,,Danke."

139.

,,Hallo! Ich bin Paul! Bist du's Peter?"

,,Ja, was gibt's?"

,,Ich rufe dich nur deshalb an, weil ich die Ein-

r39

Page 72: Hogyan mondjuk németül?

a vacsorameghiv6st. Csak most tudtam meg, hogyel kell utaznom hivatalosan.",,Nagyon sajn6lom. Tal6n majd m6skor.",,Rem6ljiik. J6 sz6rakoz6st, 6s add 6t iidvOzlete-met mindenkinek !"

140. Buszon utazik. K6rjen jegyet a Diirer utciig, 6sk6rje meg a kalauzt, hogy sz6ljon, ha oda6rkez-tek !,,KUlf0ldi vagyok, 6s nem ismerem itt ki magam.Sz6lna majd, hol kell lesz6llnom? A Dtirer utcal5-ben van dolgom.",,Uljcln csak le nyugodtan ! Majd id6ben fogoksz6lni. "

l4l. K6rdezze meg sz iruhizban, hol van a cipdositily6s van'e jAt6kosztfly !,,Eln6z6st ! Ez itt, ugye, az furuhdzi inform6ci6 ?',,,Igen. Tess6k, miben segithetek ?",,A cip6oszt6lyt keresem. "

,,M6sodik emelet.",,Es mdg van egy k6rd6sem: van ebben az Lruh6z-ban kiildn j6t6kosztSly is?",,Hogyne ! A fcildszinten !",,KciszclnOm !"

142. Kiilfiildiin van egy tengerparti iidiildhetyen. pr6-b6ljon maginhAzban szillist szerezni t Erdekldd-jiin a felt6telekr6l!,,J6 napot kiv6nok ! Szob6t keresek. Kinn littam at6bHt, hogy 'Szoba kiad6'.",,J6 napot ! Igen, van mdg kiad6 szob6nk. K6t-6gyasat akar?",,Nem, egyediil vagyok. "

140 ,,J6. Jdjj0n, n6zze megl"

ladung zum Abendessen absagen mu0. Es tut mir

leid, aber ich erfuhr erst jetzt, daB ich wegfahren

mufj. Dienstlich, wei8t du."

,,Das ist schade, aber nicht zu lndern. Vielleicht

klappt es ein anderes Mal."

,,Hoffentlich. Ich wonsche euch viel Vergntigen

und griifJe bitte alle herzlich von mir."

140.

,,Bitte helfen Sie mir ! Ich bin hier fremd. Ktinnen

Sie mir sagen, wo ich aussteigen muB? Ich will in

die DtirerstraBe 15."

,,Nehmen Sie ruhig Platz und ich sage Ihnen recht-

zeitig Bescheid."

l4r.

,,Entschuldigen Sie bitte ! Das ist doch hier die

Information, oder?"

,,Ja. Kann ich Ihnen helfen?"

,,Ich suche die Schuhabteilung.",,Die ist im zweiten Stock."

,,Aha. tch hiitte aber noch eine Frage: Gibt es hier

auch eine Spielwarenabteilung?",,Natiirlich. Im ErdgeschoB."

,,Besten Dank !"

r42.

,,Guten Tag ! Ich suche ein Zimmer. Und drauBensah ich den Hinweis:'Zimmer frei'."

,,Guten Tag ! Ja, wir haben noch freie Zimmer.

Mdchten Sie ein Doppelbettzimmer?"

,,Nein, nein, ich bin allein."

,,Ach so. Na, kommen Sie, schauen Sie sich's an." l4l

Page 73: Hogyan mondjuk németül?

,,Tetszik. Mennyibe keriil egy 6jszakSra?",,Ftrd6szoba-haszn6lattai 30 m6rka. "

,,Es a reggeli?",,Reggelivel egytitt.",,J6. K6rem a szob6t, egyenl6re hdrom napra. Le-het hosszabbitani, ugye ?",,Persze. "

143. Visfroljon egy kdzepes mdretii, sziirke n6i gyapjir-pul6vert !

A) ,,Szeretn6k egy kOzepes m6retfi, sziirke n6i pul6-vert, lehet6leg gyapjtt.",,Sajnos, szi.irk6ben nincs gyapjripul6vertink, csakszintetikus. Tess6k !",,Felpr6b6lhatom ?",,Persze. Ott jobbra van a pr6bafi,ilke."

B) ,,Pul6vert szeretn6k, kcizepes mdretben, sziirkdt,ha lehet, gyapjrib6l.",,Tess€k. Ez nagyon sz6p pul6ver. Az 6ra 100m6rka.",,Csak ilyen sOt6t sziirkdben van?",,Sajnos, 6s ebb6l is ez az utols6.",,Azt hiszem, elviszem. K6rem a blokkot!"

144. Viratlan l6togat6ja jiin. K6rjen eln6z6st a rendet-lens6g6rt ! Magyarizkodjon ! Kinilja meg a vend6-get valamivel !

A) ,,Parancsoljon, f6radjon beljebb, de ne n6zzen kO-riil, mert borzaszt6 nagy rendetlensdg van. Eppena k0nyvszekr6nyemet rendezem. Eln6z6st, de nemsz6mitottam l6togat6ra ! "

t42

,,Schdn. Das geff,llt mir. Was kostet es pro

Nacht ?"

,,Mit Badezimmerbenutzung 30 DM."

,,Und das Friihsttick?"

,,Friihstiick ist natiirlich inbegriffen. "

,,Gut, dann nehme ich es. Vorliiufig fiir 3 Tage'

eine Verllngerung ist dann wohl noch m0glich'

oder ? "

,,Aber natiirlich."

r43.

,,Ich mdchte einen Damenpullover in Grau, in A)

mittlerer GrdBe, eventuell aus Wolle."

,,In Grau haben wir leider keine Wollpullover, nur

synthetische. Schauen Sie !"

,,Kann ich ihn anProbieren?"

,,selbstverstbndlich. Dort rechts ist die Kabine'"

,,Ich m0chte einen Pullover, in mittlerer GrciBe, B)

grau, mOglichst aus Wolle."

,,Bitte. Der hier ist sehr schdn. Der Preis ist 100

Mark.",,Haben Sie nur so dunkle?"

,,Leider ja, und auch davon ist das der letzte"'

,,Also, ich nehme ihn. Schreiben Sie bitte den Kas-

senzettel aus !"

144.

,,Bitte, kommen Sie herein, aber schauen Sie sich A)

nicht um ! Es herrscht eine schreckliche Unord-

nung. lch riume gerade meinen Biicherschrank

auf. Es tut mir leid, aber ich rechnete mit keinem

Besuch."

r43

Page 74: Hogyan mondjuk németül?

,,Ink6bb €n k6rek elndzdst, hogy ilyen v6ratlanul6llitottam be. De most €rkeztem. Gondoltam,megldtogatom.",,Nagyon j6l tette ! Nagyon orUldk Onnek ! Mivelkin6lhatom meg ? Mit inna szivesebbbn, k6v6t vagyteht?",,Tg6t k€rek ink6bb!",,Pillanat, azonnal fcilteszem !"

B) ,,Csak k6rlek, ne nizz kciriiMtt van a legsz0r-nyfibb rendetlens6g, amit valahal6ttSl. Eppen el-kezdtem rendezni a k0nyvespolcot. Ndzd, itt csin6-lok neked helyet, 6s ha egy percet v6rsz, m€g egyer6s k6v6t,is kapsz az ijeds€gre."

145. Kdrdezze meg Nz eddnyiiztetben, hogy a thl tiiz-6ll6-e !,,Legyen szives megmondani, a tii titz6ll6? Teh6tnem fog megr€pedni, ha beteszem a stit6be?",,Nem. Vev6ink nagyon eldgedettek vele."

146. K6rdezze meg Magyarorszigon tart6zkod6 kiilfiil-di vend6g6t, mit szeretne a kiizeli napokban meg-n6zni ! Ajfnlja fel, hogy elviszi egy 6rdekes kisv6-rosba !,,Most m5r n6h6ny napja itt vagy n6lunk, Magyar-orsz6gon. Sok mindent l6ttel, ugye ?",,Igen, els6sorban Budapestet !",,Mit szeretndl m6g megn6zni?",,Tal6n nem lenne rossz egyszer egy m6sik v6rosbais ell6togatni !",,Van egy Otletem ! Mit sz6ln6l ahhoz, ha elmen-ndnk Szentendrdre? Nem tudom, hogy hallott6l-e

I M

,,Ich muB Sie um Verzeihung bitten, daB ich un-

angemeldet komme. Ich bin jetzt angekommenund da dachte ich mir, da8 ich gleich mal vorbei-

schaue. "

,,Das war eine gute Idee! Ich freue mich. Was

kann ich Ihnen anbieten ? Trinken Sie lieber Tee

oder Kaffee?",,Ich trinke lieber einen Tee."

,,'n Moment bitte, ich setze sofort Wasser auf."

,,Sieh dich nur bitte nicht um ! Hier herrscht die B)

schlimmste Unordnung, die du je gesehen hast. Ich

bin gerade dabei, mein BUcherregal aufzurbumen.Ich mache fur dich hier Plitz, und wenn du'nMoment wartest, kriegst du auch einen starkenKaffee auf diesen Schreck."

r45.

,,W0rden Sie mir bitte sagen: Ist diese Schossel

feuerfest? Ich kann sie also ruhig in die Backr0hre

stellen, es passiert nichts?"

,,Gar nichts. Unsere Kunden sind sehr zufrieden

damit."

,,Du bist schon seit einigen Tagen hien bei uns in

Ungarn und hast schon viel gesehen, nicht wahr?"

,,Ja, in erster Linie BudaPest!"

,,Was mdchtest du dir noch anschauen?"

,,Vielleicht wire es einmal nicht schlecht, eineandere Stadt zu besichtigen !"

,,Da hatte ich eine Idee ! Was wlirdest du dazu

sagen, wenn wir nach Szentendre fahren wtirden?

146.

145

Page 75: Hogyan mondjuk németül?

m6r err6l a csod6latos kisv6rosr6l. Minddssze htszkm-re van Budapestt6l, a Duna-kanyarban. Cso-d6latos a t6j, 6s a v6ros magaigazi 6lm6ny."

147. Kabftot szeretne venni. K6tdezze meg 8z elad6t'hogy szerinte (innek milyen m6ret kell !

A) ,,Sz6p tavaszi kab6tot szeretn6lk, de nem tudom am€retemet.",,Ugy ndzem,42-esj6 lesz. De milyen szinre gon-

dolt ?",,Valami vil6gosra.",,Nagyon sz6p kab6tok drkeztek, tess6k v6lasztani,ez itt mind 42-es."

B) ,,Kab6tot szeretn6k v6s6rolni, segitene nekem?Ugyanis nem tudom, milyen m6ret kell nekem."

,,Ugy gondolom, vagy 40-es vagy 42-es. Pr6b6ljameg ink6bb a 42-est, mert On el6g magas. Tess€k,itt vannak.",,Koszoncim a segits6g6t."

14E. Ktrdezze meg vend6geit6l, nem fiznak-e' kap-csolja-e be a ffftEst !

,,Nem fSztok? !,l6lunk soha nincs olyan meleg-Nem szeretjUk. De ha akarj6tok, szivesen bekap-csolom a fiit6st. Nem akarom, hogy megfdzza-tok, "

,,Nem, igy nagyon kellemes!"

149. K6rdezze meg egy mirzeumban, hogy frulnak-e szi-nes katal6gust a kifllitisr6l!,,Szeretn6m megk6rdezni, kaphat6-e a ki6llit6sr6lkatal6gus. Ez a kiilllitfls olyan, hogy szivesen ven-n6k egyet, szineset."

146 :

Ich weiB nicht, ob du von dieser wunderschdnenKleinstadt schon geh0rt hast. Sie liegt am Donau-knie, ca. 20 km von Budapest entfernt. Die Gegendist auch sehr schOn und die Stadt selbst ist einrichtiges Erlebnis."

147.

,,Ich m0chte einen sch6nen Ubergangsmantel, aber A)ich weiB meine Gr0Be nicht."

,,Ich glaube, die 42 wiirde Ihnen passen. Und dieFarbe ?", ,Hel l .",,Wir haben sehr sch0ne helle Miintel bekommen,wbhlen Sie! Diese hier sind alle GrOBe 42."

,,Ich mochte einen Mantel kaufen, kOnnten Sie mir B)helfen? Ich weiB ntimlich nicht, welche Konfek-tionsgr0Be ich habe."

,,Na, entweder die 40 oder die 42. Probieren Sieaber lieber die 42 an, Sie sind ja ziemlich groB. Vondiesen hier kOnnen Sie wlhlen."

,,Danke ftir die Hilfe!"

14t.

,,Friert ihr nicht? Bei uns ist es nie so warm. Wirhaben das nicht gern. Aber ich stelle die Heizungan, wenn ihr wollt. Ich will nicht, daB ihr eucherkiltet. "

,,Ach nein, hier ist es sehr angenehm."

149.

,,Ich hltte gern gewuBt, ob man einen Ausstel-lungskatalog bekommen kann? Die Ausstellung istso schdn, daB ich mir einen Katalog kaufen mdchteund zwar, wenn mtiglich, mit farbigen Fotos." 147

Page 76: Hogyan mondjuk németül?

,,Igen, van katal6gusunk."

,,€s mennyibe kertil?"

150. Ha nincs, aki bemutassa Ont egy ismeretlen sze-

. m6lynek, hogyan mutatkozik be?A) ,,Bocsisson meg, mi m€g nem ismerjiik egym6st.

Engedje meg, hogy bemutatkozzam ! Papp va-gyok."

B) ,,Ha megengedi, bemutatkozom, m6g nem ismer-jtik egymfst. Papp vagyok Budapestr6l'"

151. frdeklddje meg egy informfci6s irodiban, milyenkiillitfsok vannak nyitva vasfrnap d6lel6tt!

,,J6 napot kiv6nok!"

,,J6 napot kivAnok! Tess6k!"

,,Meg tudn6 mondani, mikor vannak nyitva a mri-zeumok? Hallottam, hogy van n6h6ny nagyon 6r-dekes ki6llit6s.",,Itt van, k6rem, egy prospektus, ebben mindentmegtalil."

152. Ruhit pr6bil egy iruhizban. K6rdezze meg az el-

ad6t, nem gondolja-e, hogy a ruha ujja tirl hosszir'

a kab6t Pedig tirl riivid !A) ,,Mi a vElemdnye, nem tril hosszri az ujia?"

,,Nem, Pont j6."

,,F6lek, hogy a kab6t egy kicsit rovid'"

,,Hozhatok egy szlmmal nagyobbat, de akkor vi-

szont az ujja m6r tfl hosszt lesz."

,,K0szdntim, akkor talSn egy m6sfajt6t pr6b6ln6k

meg."

B) ,,Azt hiszem, egy kicsit hosszti az uiia' Mit gon-

dol?"148

,,Ja, den kOnnen Sie haben."

,,Und was kostet er?"

150.

,,Entschuldigen Sie bitte, wir kennen uns noch A)nicht. Erlauben Sie, da8 ich mich vorstelle. MeinName ist Papp."

,,Wenn Sie erlauben, stelle ich mich vor. Wir ken- B)nen uns niimlich noch nicht. Ich bin Papp aus Bu-dapest."

151.

,,Guten Tag !",,Guten Tag! Bitte?",,Ktinnten Sie mir bitte sagen, wann die Museengeoffnet sind? Ich habe gehrirt, daB zur zeit inter-essante Ausstellungen zu sehen sind.",,Bitte. Hier, im Prospekt finden Sie alle Offnungs-zeiten aufgefiihrt."

152.

,,Was meinen Sie, sind die fumel nicht zu lang?" A)

,,Nein, gar nicht, sie sind gerade richtig!"

,,Ich fiirchte, die Jacke ist etwas kurz."

,,Ich kann sie in einer anderen GrciBe bringen,dann werden aber die Armel schon zu lang sein."

,,Danke, dann wiirde ich vielleicht ein anderesModell anprobieren."

,,Ich glaube, die lirmel sind etwas lang. Was B)meinen Sie?"

t49

Page 77: Hogyan mondjuk németül?

,,Szerintem j6."

,,Es a ruha nem rtivid?",,Most ez a divat. A terdig 616. Vegye meg, ez azutols6, 6s nagyon sz6p !"

,,Nekem is nagyon tetszik, akkor k6rem!"

153. K6rdezze meg egy fruhizban, hol van a mosd6 !

,,Eln€zdst ! Megmondan6, hol talflom a mosd6t ?"

,,Minden emeleten van, rOgtdn a l€pcs6n6l."

f54. Valakitdl, aki most 6rkezett kiilfiildrdl, k0rdezzemeg, milyen volt az idd ott' amikor elindult ! Kelle-mes volt-e a repiildftja?,,Kellemesen utazott ?",,Igen, kOszOncim, j6 utam volt. De milyen h6s6gvan itt !",,Igen? Milyen volt az id6 Onokn6l, amikor elin-dult ?",,Nilunk m6r napok 6ta hfiv0s van, 6s az es6 isgyakran esik."

155. frdeklddjiin a postahivatalban, hogyan kell ajin'lott levelet feladni !,,Ajinlott levelet szeretn€k feladni. "

,,Ki kell toltenie egy firlapot.",,segitene nekem, mert kiilfcildi vagyok."

,,Hogyne, k6szs6ggel !"

156. Beszdljen arr6l, mi6rt venne legszivesebben auto-mrta mos6g6pet, ha megengedhetn6 magfnak !

,,Nektek milyen mos6g€petek van?"

,,Sajnos, csak egyszerfi. De €n is csak automatamos6g6pet venn€k, ha tObb pdnzem lenne. Azt hi-szem, hasznosabb, mint az Osszes tObbi h6ztart6si

150

,,Ich finde sie gerade richtig."

,,Ist das Kleid nicht zukurz?"

,,Jetzt ist diese Linge modern. Bis zum Knie.Kaufen Sie es, das ist das letzte Sttick von diesemModell, und es ist wirklich sch6n."

,,Ja, mir geftillt es auch. Ich nehme es!"

153.

,,Entschuldigen Sie, kcinnten Sie mir sagen' wosich die Toilette befindet?"

,,In jeder Etage, gleich neben dem Treppenhaus."

154.

,,Hatten Sie einen angenehmen Flug?"

,,Ja, danke, es war recht angenehm. Aber Siehaben hier ein richtiges Hochsommerwetter !"

,,Ja. Was fUr Wetter hatten Sie zu Hause, vorIhrem Abflug?",,Bei uns ist es schon seit Tagen ziemlich ktihl, esregnet auch oft."

155.

,,Ich mOchte gern ein Einschreiben aufgeben."

,,Sie mtissen dieses Formular ausftillen."

,,Wurden Sie mir bitte helfen? Ich bin Ausl6nder."

,,Aber natiirlich, gern. "

156.

,,Was habt ihr ftir eine Waschmaschine?"

,,Leider nur die einfache. Aber ich wi,irde nur einevollautomatische Waschmaschine kaufen, wennich mehr Geld hitte. Ich glaube, die ist niitzlicher,

t 5 l

Page 78: Hogyan mondjuk németül?

g6p. Beleteszed a szennyest, 6s rovid id6 mflvamegint minden tiszta. Mindent megcsinSl a g|p, tepedig k0zben f6zhetsz vagy 6ppen vasalhatsz.Nagyon sok id6t lehet vele megtakaritani."

157. K6rdezze meg egy nagy 6ruh6zban, van-e konyha-felszerel6si osztily 6s hol van !

,,Eln6z6st, meg tudn6 mondani, hogy van-e hiLztar-t6si osztSlya az 6ruhhznak?".,,Igen, van.",,Es hol tal6lom?",,A harmadik emeleten, mindj6rt a l6pcs6ndl.",,Lift van ?",,Igen, itt mindj6rt jobbra."

,,K0sz0n0m a felvil6gosit6st !"

15E. Telefonon keresik egy csalidtagiAt vagy koll6g6-j6t, aki hizon klviil van. Aj6nlja fel, hogy {tadneki iizenetet!

A) ,,Hall6 ! J6 napot kiv6nok ! Mtiller P6tertkeresem.",,J6 napot kiv6nok ! Miiller kolldga hSzon kivUlvan. Nem tudom pontosan, mikor jon vissza.Hagyhat Uzenetet is, ha akar, szivesen 6tadomneki. "

,,Csak annyit mondjon, legyen szives, hogy Kis P6lkereste,6s hivjon vissza, ha meg€rkezett!",,A telefonszemet tudja ? "

,,Igen. K0szcindm.",,Nincs mit ! Viszonthall6sra !"

B) ,,Hall6 ! J6 napot kiv6nok ! Miiller urat keresem !"

,,J6 napot kiv6nok ! A f6rjem sajnos nincs itthon.Nem akar valamit iizenni?"

152

als alle anderen Haushaltsgeriite. Du legst dieSchmutzwische hinein und nach kurzer Zeit ist al-les wieder sauber. Alles macht die Maschine undinzwischen kannst du kochen oder gerade bUgeln.Man kann damit sehr viel Zeit sparen."

157.

,,Guten Tag ! K0nnen Sie mir bitte sagen, ob diesesWarenhaus eine Abteilung filr Haushaltswarenhat?",,Ja, es hat eine.",,(Jnd wo?",,Im dritten Stock, gleich neben der Treppe.",,Gibt es hier einen Fahrstuhl?",,Ja, hier gleich links.",,Danke ftir die Auskunft."

15E.

,,Hallo! Guten Tag! Ich suche Herrn Mtiller." A),,Guten Tag ! Kollege Mi.iiler ist zur Zeit nicht imHause. Ich kann Ihnen leider nicht sagen, wann erzurUckkomt. Kann ich ihm etwas ausrichten?",,Mein Name ist P6l Kis. Wtirden Sie ihm bittesagen, daB er mich anrufen m6chte, wenn erzurtck ist?",,Ja, nattirlich. Kennt Kollege Miiller Ihre Telefon-nummer?",,Ja. Vielen Dank fi.ir Ihre Hilfe!",,Gern geschehen. Auf Wiederhciren !"

,,Hallo! Guten Tag! Ich suche Herrn Miiller!" B),,Guten Tag ! Mein Mann ist leider nicht zu Hause.Kann ich ihm etwas ausrichten?"

1 5 3

Page 79: Hogyan mondjuk németül?

,,Kis P6l vagyok' Nem olyan siirg6s, ha megen-

gedi, este fijra hivom'"

,,J6, sz6lok a f6rjemnek. Viszonthall6sra!"

,,Kdsz0ndm. ViszonthallSsra ! "

159. K&dezze meg az elektromos iizletben, hogy van-e

hasznflati utasitis a grillsiitdhilz ! Erdekl6djtin az

6r irint is, mert az 6rc6dul6t nem l6tja raita !

,,Legyen szives megmondani, van haszn6lati utasi-

tis a grillsiit6hilz?"

,,Igen, tessdk."

,,Mennyibe keriil? Rajta van valahol az ix-

c€dul4?",,Ugy l6tszik, leesett, 400 m6rka''

,,K0szdn0m, akkor k6rem'"

160. Magyarizza meg kiilfiildiin a megfelel6 hat6sfgi

szem6lynek, hogy hamarosan lejir a vizuma, de

m6g n6hiny napig dolga van. K€rjen felviligosf-

tfst, hogy hol6s hogyan hosszabbithatja meg tar-

t6zkodfsi enged6lY6t!

,,Erdekl6dni szeretn€k, hogy mi a teend6 akkor,

ha lejir a vizumom, 6s hivatalos elfoglalts6g miatt

m6g ndh6ny napig maradnom kell' Hol6s hogyan

hosszabbithatom meg a vizumot?"

,,Mikor jfr le a vizuma, 6s m6g mennyi ideig kiv6n

itt maradni?",,K6t nap mflva, 6s m6g kb. egy h6tig maradn6k"'

,,Adok egy firlapot, ki kell tdltenie. Ut6na majd el-

mondom, hogy ezzel a lappal hova kell mennie'"

t54 1 5 5

,,Mein Name ist P6l Kis. Es ist nicht so eilig. WennSie gestatten, rufe ich am Abend noch einmal an.,,,,Gut. Ich sage meinem Mann Bescheid. AufWiederh0ren !",,Danke. Auf Wiederhciren !"

,,Wtirden Sie mir bitte sagen, ob es zu diesem Grilleine Gebrauchsanweisung gibt?",,Ja. Hier haben Sie eine.",,Was kostet er? Steht der Preis irgendwo drauf ?..,,Er ist vielleicht 'runtergefallen. Der kostet 400Mark.",,Danke. Ich nehme ihn."

,,Ich mcichte mich danach erkundigen, was ichmachen soll, weil mein Visum bald abliuft und ichwegen einer dienstlichen Sache noch einige Tagehier bleiben muB. Wo und wie kann ich meinVisum verllngern lassen?",,Bis wann ist Ihr Visum gtltig? Und wie langewollen Sie bleiben?",,Ubermorgen ltiuft es ab. Aber ich brauche ca.noch eine Woche Zeit.",,Ich gebe Ihnen ein Formular. Das miissen Sieausftllen. Danach werde ich Ihnen erkltrren,wohin Sie mit diesem Formular gehen milssen."

159.

160.

Page 80: Hogyan mondjuk németül?

f61. K6rje meg az elad6t, hogy a dobozt sz6pen csoma-

golja be, mert ai6nd6kba viszi !

,,Tudja, aj6nd6kba viszem a dobozt' Szeretn€m

k6rni, hogy sz6pen csomagolja be, 6s kdsse 6t !

Nagyon k0sz6ndm a f6rads6g6t ! Viszontl6t6sra !"

162, K6rje meg a fot6iizletben az alkalmtzottat, hogy a

most v6sirolt fitmet mindj6rt tegye is bele a f6ny'

k€pez6g6pbe! K6rdezze meg, hogy a kidolgozfs

ira benne van-e a film 6riban!

,,J6 napot kivSnok ! K6rek egy filmet ebbe a f€ny-

k6pez6g6Pbe !"

,,Szabad a g€Pet? Ez a film j6 lesz?"

,,Sajnos, nem nagyon 6rtek ehhez' Beletenn6 a fil-

met a gdPbe?"

,,Hogyne ! Amig kifizeti a filmet a pdnzt6rn6l, 6n

beleteszem.",,Az el6hiv6s6rt kiilOn kell fizetnem, vagy benne

van a film 6riban?"

,,Nem, azt kUl6n kell fizetni."

,,Csak azlrt gondoltam' mert ez a film egy kicsit

dr6ga.",,Adhatok olcs6bbat is, de ez a legjobb !"

,,Nem, nem, marad ez ! Es k0szdn6m a segits6g€t'"

163. Ktrdezze meg kiilfiildi ismer6s6t, mennyi n6luk 6l'

taliban a dolgoz6k fizetett szabadsiga ! Mondja

el, hogy nilunk ez 6ltal6ban hirom h6t, de lehet

hosszabb is!,,N6lunk a kezd6k mindig arra panaszkodnak'

hogy kev6s a szabads6g. Kdzvetlentil az iskola ut6n

bizony nagyon nehdz megszokni a kezdeti, ar6ny-

lag rdvid szabads6got. A fizetett szabadsig kb' et-

lagosan h6rom hetet tesz ki. Azonkiviil m€g kiil0n-

156

161.

,,Das soll ein Geschenk sein. Wi.irden Sie es bittehiibsch einpacken und umbinden ? HerzlichenDank ftir Ihre Bemiihung. Auf Wiedersehen!"

162.

,,Guten Tag ! Ich hatte gern einen Film fUr diesenApparat.",,Kann ich mal sehen? M0chten Sie diesen Film?..,,Oh, leider verstehe ich nicht viel davon. WiirdenSie ihn mir einlegen?",,Aber nattirlich. Zahlen Sie ruhig an der Kasse.Inzwischen erledige ich es.",,Sagen Sie bitte, muB eigentlich das Entwickelndes Films extra bezahlt werden oder ist das imKaufpreis inbegriffen ?",,Nein, das geht extra.",,Ich dachte nur, weil der Film etwas teuer ist.",,Ja, Sie kOnnen auch einen billigeren bekommen,aber dieser'hier ist eben der beste.",,Nein, nein, dann nehme ich den. Und vielenDank auch."

163.

,,Bei uns beklagen sich immer die jungen Kollegen,daB sie zu wenig Urlaub haben. Nach den Studien-jahren ist es nicht so einfach, sich an denverhtiltnism4Big kurzen Urlaub zu gewdhnen. Derbezahlte Urlaub betrdgt durchschnittlich 3Wochen. Es gibt dann bei uns auch noch andere

157

Page 81: Hogyan mondjuk németül?

bciz6 szabads6gform6ink vannak: a ktizismert gyes

kisgyerekes any6k sz6m6fa stb' OnOkndl mennyi

szabads6guk van a dolgoz6knak?"

164. Menjen be egy 6r6siizletbe, s mondja meg' hogy

meg6llt u 6r6!a! K6rje meg a mestert, hogy n6zze

meg !,,J6 napot kiv6nok ! Elromlott az 6rhm. Nem tu-

dom, mi tdrt6nt vele, de nem jir. Lehet, hogy csak

az elem mertilt ki. Megn6zn6, mi baja?"

,,Azonnal megndzem, 6s ha lehet, helyben meg isjavi tom."

,,NagYon kOsz0nom !"

165. Reagiljon a szokisos m6don ismerds6nek arra a

megiegyz6s6re, hogy sziirnyii h6s6g van, m6r hetek

6ta nem esett. Fiizze hozz6, hogy hosszf 6vek 6ta

ez a legszirazabb nYir!

,,Borzaszt6 ez a h6s6g ! Hetek 6ta nem volt m6r

egy csepp es6 sem!"

,,H6t, ami igaz, az igaz. Mdr 6vek 6ta nem volt

olyan szhraza ny6r, mint a mostani. En is nehezen

viselem a h6s6get. B6rcsak esne m6r egy kicsit az

es6 !"

166. K6rdezze meg kiilftildr baritjit, tud-e egy 6rdekes

kiinyvet ajfnlani, ami nyelvileg kiinnyii' s j6 arra'

hogy este az igYban olvassa!

,,Nem tudsz aj6nlani nekem eCy j6 kcinyvet, ami

drdekes is, nyelvileg sem nagyon neh6z, mert kii-

lcinben nem 6rtem meg. A nyelvet viszont 6llan-

d6an gyakorolni kell. Valami olyan k0nyvre lenne

1 5 8

Urlaubsformen, ich denke da z. B. an die MUttermit Kleinkindern, die drei Jahre mit ihren Kindernzu Hause bleiben kdnnen. Wie ist bei Ihnen derUrlaub der Werktlitigen geregelt?"

,,Guten Tag ! Meine Uhr geht nicht mehr. Ich weiBauch nicht, was damit passiert ist, sie ist einfachstehengeblieben. Ob vielleicht mit der Batterieetwas nicht in Ordnung ist ? Schauen Sie doch bittemal nach !",,Gut, 'n Moment, ich schaue gleich mal nach.Vielleicht ist es nur eine Kleinigkeit, die schnellgemacht ist.",,Oh, das ist nett. Vielen Dank."

,,Diese Hitze ist furchtbar ! Seit Wochen gab'snicht mal einen Tropfen Regen!",,Ja, das stimmt schon. Seit Jahren war der Som-mer nicht so trocken, wie jetzt. Auch ich vertragedie Hitze nicht. Wenn es doch schon ein bifjchenregnete ! "

,,Sag mal, kannst du mir nicht irgendein interes-santes Buch empfehlen? Aber sprachlich darf'snicht zu schwer sein, sonst verstehe ich es nicht.Auf der anderen Seite: Ubung macht den Meister !

164.

165.

166.

159

Page 82: Hogyan mondjuk németül?

sziiksdgem, ami sz6rakoztat,6s j6 olvasmfny elal-

v6s el6tt. Tal6n valami humorosat szeretndk'"

,,Egy kicsit nekem is gondolkodnom kell'"

167. Khrdezze meg kiilfiildi ismerds6tdl, hogy orszig6-

ban milYen a sPort6let !

,,On<ikn6l is rigy szeretik az emberek a sportot mint

nilunk ?"

,,[gen, ar6nylag sokan sportolnak, 6s sokan €rdek-

l6dnek a sPortok ir6nt."

,,N6lunk nem minden sportig egyform6n kedvelt'

De futballozni mindenki szeret, 6s azt hiszi, hogy

tud is. Az OnOk orszig6ban mi a kedvenc

sPortig ?",,Van tdbb is. Term6szetesen a futball 6ll az els6

helyen, aztin avizi sportok 6s tal6n az atl6tika' So-

kan j6rnak ki egy-egy sportesem6nyre vagy meccs-

re?",,F6leg futballmeccsre. "

l6E. Visiroljon egy 12'es, vil6gosk6k, hosszir

inget !A) ,,Szeretndk egy l2-es, vil6gosk6k, hosszri

inget !"

ujj6

ujjt

,,K6riilbeliil milYen 6rban ? "

,,Ne tril drilgilt, de valami jobb min6s6gre gondol-

tam.",,Tess6k. Nagyon szlp a szine is, els6 oszt6lyri'"

,,Kclszdndm, j6 lesz."

160l 6 r

Ich brauche also ein Buch, das sich vor demEinschlafen gut lesen l6Bt. Vielleicht was humor-volles?",,Du, da mu8 ich auch erst mal ein bi8chennachdenken !"

167.

,,Ist der Sport auch bei Ihnen so beliebt wie beiuns ?",,Ja, verhaltnismliBig viele Leute treiben Sport undviele interessieren sich dafiir.",,Bei uns sind nicht alle Sportarten gleich beliebt.Aber ein jeder spielt gern FuBball, und glaubt, daBer es auch kann. Was ist in Ihrem Land die belieb-teste Sportart?",,Es gibt mehrere. Natiirlich steht der Fullball ander Spitze, dann kommen die Wassersportartenund vielleicht die Athletik."

,,Wird ein Sportereignis oder ein FuBballwett-kampf von vielen besucht?",,Es geht. Die FuBballwettk6mpfe schauen sich diemeisten Leute an."

16t.

,,Ich mochte ein hellblaues Hemd, in Grd8e 12, mit A)langen Armeln!",,In welcher Preislage?",,Allzu teuer soll es nicht sein, aber ich dachte aneine bessere Quantat.",,Bitte. Dieses hier hat eine sehr schdne Farbe unddie Qualitiit ist erstklassig.",,Danke, ich nehme das."

Page 83: Hogyan mondjuk németül?

B) ,,Szeretn6k egy l2-es, vil6goskdk, hosszri ujjriinget !",,Sajnos, l2-esben csak s6rgdt 6s scj't6tkdket tudokadni,",,Megmutatn6 esetleg a sirgdt?"

,,Hogyne.",,Jaj, ez a szin egyiltal6n nem tetszik! Koszon0msz6pen, nem k€rem."

169. Kilrdezze meg ismer6s6t, hogy 6rdekl6dik'e a poli-

tika irfnt, 6s milyen irisigot szokott olvasni !

,,Erdeklik a politikai 6s gazdas6gi k6rd6sek ? Azthiszem, manaps6g mindenki tudni akar mindenr6l,ami a vil6gban tcirt6nik. On is a r6di6b6l6s a tele-vizi6b6l t6j€koz6dik, vagy naponta tjs6got olvas?Melyik napilapot tartja a legjobbnak?"

170. Mes6lje el ktilftildi ismer6s6nek, mit szeret jobban'

a ridi6t vagy a televizi6tl Mondja el, mi6rt! K6r-

dezze 6t is errdl!,,N6lunk az emberek m6r alig hallgatnak r6di6t,mindenki tevet nez, ha j6 a mtisor, ha rossz. Per-sze, ehhez az is hozz|i6rul, hogy ma m6r nagyon

sok embernek van szines k6sziil6ke. En a magalnr6szdrdl ritk6n n6zek t6v€t, ink6bb r6di6t hallga-

tok, mert a ridi6mfisorok €rdekesebbek' On hogy

van ezzel?",,En is ritk6n t6v6zek. Altal6ban r6di6t hallgatok.Kozben dolgozni is tudok."

,,Vannak Onttkn6l is szines programok?"

,,Hogyne !"

l7l. Kilrdezze meg s vimtisztviseldt6l' hogy mit vihetbe az osszigba vimmentesen!

,,J6 napot kiv6nok! V6mvizsg6lat! Van valami el-vimolnival6ja?

r62

,,Ich mdchte ein hellblaues Hemd in Grcifje 12, mit B)langen Armeln !",,In GroBe 12 habe ich leider nur gelbe und dun-kelblaue. "

,,Wiirden Sie mir eventuell ein gelbes zeigen?"

,,Aber natiirlich.",,Nein, diese Farbe geftillt mir tiberhaupt nicht.Danke, aber ich m6chte es nicht."

169.

,,Haben Sie Interesse fiir Politik und Wirtschaft?Ich finde, heutzutage will jeder von uns wissen,was alles so in der Welt passiert. Informieren Siesich auch iiber Radio und Fernsehen, oder lesen Siejeden Tag die Zeitung? Welche Tageszeitungfinden Sie am besten?"

,,Bei uns hdrt man kaum noch Radio', alles schaut'in die Ferne'. Ganz gleich, ob das Programm gut

oder schlecht ist. Es spielt natiirlich eine groBe

Rolle, daB viele schon einen Farbfernseher haben.Ich allerdings sehe selten fern. Ich hdre lieberRadio, weil die Radiosendungen interessanter sind.Und Sie ? "

,,Ich sehe auch selten fern. Meist hOre ich Radio.Dabei kann ich auch arbeiten.",,Haben Sie auch schon Sendungen in Farbe?"

,,Selbstverstdndlich. "

t7t.

,,Guten Tag ! Ungarische Zollkontrolle. Haben Sieetwas zu verzollen?"

163

170.

Page 84: Hogyan mondjuk németül?

,,Felviligositist szeretndk k6rni. Van n6lam n6-

h6ny konzerv 6s egy-k6t t6bla csokol6d€ az itra.

Kell-e vimot fizetni?"

,,Nem, sajAt celjaira ennyit v6mmentesen kivihet."

,,Es mit lehet az orszfgba v6mmentesen behozni ?"

,,Itt van k6rem atdj1koztat6, ebb6l mindent meg-

tud.."

172, Kiisziintsiin valakit sziilet6snapja alkalmib6l !

A) ,,Fogadja el ezt a szer6ny aj6nd6kot sztilet6snapjaalkalm6b6l, 6s engedje meg, hogy csal6dom nev6-

ben is sok boldogsigot kiv6njak!"

B) ,,sziiletdsnapod alkalm6b6l sok boldogs6got 6s j6

eg6szsdget kiv6nok."

C) ,,Sziilet€snapodra a legjobbakat kiv6nom: sok si-

kert 6s szerencs6t az 6letben. Alakuljon a tov6bbi-

akban is minden rigy, ahogyan szeretn6d!"

173. Kilrdezze meg egy idegent6l, hogv hol van a l6gitfr-

sasig virosi irodija!

,,Eln6zdst kdrek, hogy megsz6litom !"

,,Tess6k !",,Nem tudja vdletleniil megmondani, hogy a repii-

l6t€r belv6rosi irod6ja hol van? Reptil6jegyet sze-

retn€k el6jegyeztetni, 6s nem akarok kimenni a

repiil6tdrre, mert az nagyon messze van."

,,Nem is kell. Nem messze van innen, 6n is arra

megyek, elkis6rem egY darabon."

,,Nagyon k0sz6n0m !"

164 165

,,Ich hitte gern eine Auskunft. Ich habe einige

Konserven und ein paar Tafeln Schokolade ftir die

Reise mit. MuB ich dafiir Zoll bezahlen?"

,,Nein. Fiir den eigenen Bedarf diirfen Sie soviel

zollfrei ausfiihren."

,,Und was darf man zollfrei einfiihren?"

,,In diesem Informationsheft steht alles drin-"

172.

,,Auch im Namen meiner Familie mOchte ich ihnen A)

diese Kleinigkeit Uberreichen und Ihnen viel Gliick

wUnschen."

,,Ich gratuliere dir zum Geburtstag und wUnsche B)

dir viel Gli.ick und Gesundheit !"

,,Zu deinem Geburtstag wiinsche ich dir alles Gute, C)

viel Gli.ick und Erfolg im Leben. Es soll alles so

werden, wie du es dir wtinschst."

r73.

,,Entschuldigen Sie bitte, wenn ich Sie anspreche."

,,Bitte !",,Kdnnen Sie mir nicht sagen, wo das Stadtbtiro

von MALEV ist? Ich mtichte einen Flug buchen

und will nicht erst zum Flughafen fahren. Das ist

doch so weit.",,Das brauchen Sie auch nicht. Kommen Sie mit'

das Flugbiiro ist nicht weit von hier. Ich gehe ein

Stiick mit."

,,Oh, vielen Dank !"

Page 85: Hogyan mondjuk németül?

174. Vigye be ridi6jit egy szervizbe. Erdeklddjiin aja'vitis felt6teleir6l!.,,J6 napot kiv6nok ! Elromlott a r6di6m. Erdek-l6dni szeretn6k, hogy meg tudn6k-e n6zni, mi abaja.",,Term6szetesen. Hagyja itt. "

,,Kciriilbeli.il mennyibe fog kertlni ?"

,,Ezt most sajnos nem tudom megmondani. El6-szdr meg kell tal6lnunk a hib6t.",,Mikor j6hetek 6rte?",,J0v6 csiitdrtdkre k6sz lesz."

175. K6rdezze meg kiilftildi ismer6s6t, hogy van-e n6luknyiri id6szimit6s !

A) ,,Ndhiny 6ve n6lunk is bevezett6k a ny6ri id6sz6-mitdst.",,Az els6 napok egy kicsit mindig nehezek az ete|-l6s miatt. On6kn6l is van nydri id6szdmit6s?",,Igen.",,Kiil0nOsen a menetrendek miatt szoktak neh6zs6-gek ad6dni, ugye?"

B) ,,Remek lesz, ha ell6togatsz hozzflnkjov6re ! Csakvigyizz, ha m6rciusban vagy szeptemberben jcissz,

mert akkor van n6lunk a ny6ri id6sz6mit6s kezde-te, illetve v6ge. Az ember nagyon kOnnyen elt6-veszti az id6t. N6latok is van ilyen?"

,,Hogyne !"

176. Erdeklddjiin ismerds6t6l a munkfj6r6l !

,,A mtlt h6ten hivtalak telefonon, de azt mondt6k,m6r nem dolgozol ott. Mikor v{ltoztatt5,l munka-helyec ? "

,,Kb. egy h6napja dolgozom az OTP-ben. Tudod,az Astori6n6l, a sarkon."

166

174.

,,Guten Tag ! Mein Radio ist kaputt. Kcinnten Siemal nachsehen?",,Selbstverstlndlich. Lassen Sie es ruhig hier."

,,Was wird es etwa kostert?",,Das kann ich Ihnen jetzt leider noch nicht sagen,erst miissen wir ja den Schaden finden.",,Und wann kann ich das Gerdt abholen?",,Nichsten Donnerstag ist es fertig."

175.

,,Seit einigen Jahren hat man auch bei uns die A)Sommerzeit eingeftihrt. In den ersten Tagen ist dieUmstellung ein wenig schwierig. Haben Sie auchSommerzeit ?", ,J4.",,Vor allem wegen der Fahrpliine gibt es Schwierig-keiten, oder?"

,,Das ist prima, wenn du uns im nichsten Jahr be- B)suchen willst. Nur gib acht, wenn du im M6rz bzw.im September kommst ! Im Miirz beginnt nbmlichdie Sommerzeit und im September ist sie zu Ende.Da kann man sich leicht irren. Wie ist das denn beieuch ?",,Bei tns ist es auch so."

176.

,,Vorige Woche habe ich dich angerufen, aber manhat rnir gesagt: Du arbeitest nicht mehr dort.Wann hast du die Arbeitsstelle gewechselt?"

,,Ungefahr seit einem Monat arbeite ich in derSparlasse beim Hotel Astoria; du weiBt doch,gleich an der Ecke."

167

Page 86: Hogyan mondjuk németül?

,,Na €s hogy tetszik?",,Az els6 benyom6saim j6k. A koll6g6k nagyon he-lyesek, rendes f6nokdm van, a munka tetszik, v6l-tozatos. Minden szombat szabad, 6s 400 Ft-tal ma-gasabb a fizet6sem, mint az el6z6 munkahelyemenvolt ."

117, Hogyan kiisziin valakinek, ha d6lel6tt talilkoznak,s hogyan bfcsirzik el k6sdbb ? (nem bizqlmas ba'rft)

A) ,,J6 napot kiv6nok!",,Viszontl6t6sra !"

B) ,,Udvozl6m ! Hogy van?",,KdszOndm. Es 6n?",,K0sz0ncim, j6l. Minden j6t !",,K0szOndm. Viszont !"

17E. Mutasson be valakit a feles6g6nek/f6rj6nek !A) ,,Engedd meg, hogy bemutassam neked r6gi barS-

tomat, Wuk urat Grazb6l."

B) ,,M6r olyan r6g6ta vbrok az alkalomra, hogy be-mutassam neked kedves vend€gi.inket, akir6l m6rannyit mesdltem. 6 is mindig 6rdekl6ddttirfntad !"

l7g. Osztiindljjal kapcsolatban hallgatjik meg Ont.Mond.ia el, mi a v6gzetts6ge, k6pesit6se, szakmija !

,,6n MUller P6ter?",,Igen.",,On piiyizta meg ciszt6ndijunkat ?"

,,Igen.",,K€rem, mondjon el mag6r6l mindent, arnit azdsztOndij szempontjdb6l fontosnak tart !"

,,Nyolc 6ve v6geztem a Mfiszaki Egyetem Villa-168

,,Und wie gefiillt es dir dort?"

,,Galz gut. Die Kollegen sind nett, ich habe einen

guten Chef. Die Arbeit gefiillt mir, sie ist ab-

wechslungsreich' Jeder Sonnabend ist frei und ich

verdiene 400 Ft mehr als friiher."

171.

,,Guten Tag !" A)

,,Auf Wiedersehen !"

,,Einen schOnen guten Tag! Wie geht es Ihnen?" B)

,,Danke, gut' Und lhnen?"

,,Danke, es geht!Al les Cute!"

,,Danke, gleichfalls ! "

17E.

,,Ich mochte dir meinen Freund vorstellen' Das ist A)

Herr Wuk aus Graz. Wir kennen uns schon sehr

lange,"

,,Ich bin froh, daB ich dir endlich unseren lieben B)

Gast, Herrn Wuk, vorstellen kann' von dem ich dir

schon viel erztihlte. Herr Wuk erkundigte sich

immer nach dir!"

r79.

,,Sind Sie Herr Miiller?"

,,Ja, der bin ich."

,,Si. U.*"rUen sich also um das Stipendium?"

,Ja . ",,Kdnnen Sie uns etwas ober sich erziihlen? Ihren

Werdegang vielleicht ?"

,,Vor 8 Jahren habe ich an der Fakultiit ftir Elekt-t69

Page 87: Hogyan mondjuk németül?

mosm6rndki Kar6n, kittintetdssel. Az6ta egy v6lla-latn6l dolgozom. T0bb nyelven besz€lek, igy t0bb-szcir voltam hivatalosan kUlf0lddn. Ezt az 6szt6n-dijat szakmai tov6bbkdpzdsre szeretn6m felhasz-ndlni."

1E0. K6rdezze meg kiilfiildi baritjit, hogy orszigibanmennyit keres egy,itlagos szakmunkis! Mondjonndhiny sz6t a hazai helyzetrdl is!,,N6lunk a szakmunk6sok el6g szdp fizet€st kap-nak. Ezenkiviil sok egy6b szoci6lis kedvezmdnybenis r6szesiilnek. Es n6latok?"

fEl. K6rdezze meg kiilfiildi ismerds6t6l, melyik a sza-badnapja, s hogy hazijiban vannak-e szabadszombatok! Mondja el neki riividen, hogy nilunkmilyen a munkarend !,,On0kn6l is van szabad szombat?",,Igen, az ut6bbi 6vekben m6r igen. Es Ondkn6l?",,N6lunk is minden szombat szabad, 6s pdnteken isvalamivel kordbban fejez6dik be a munkaid6.Igaz, hogy a t0bbi napokon egy f6l 6r6val tov6bbkell dolgoznunk, de megdri ! igy van id6 megl6to-gatni a sziil6ket, vagy hosszabb kir6ndul6sokat te-hettink. "

182. Mondja el kiilfiildi baritja k6rd6s6re, hogy holtanulta 6s hogyan gyakorolta a nyelvet?,,Remekiil besz6lsz nemetiil ! Hol tanult6l megilyen j6l ?",,El6szdr a k0z6piskol6ban, ott remek tan6runkvolt. K6s6bb egy nyelviskol6ban b6vitettem az is-mereteimet, 6s m6g mindig j6rok nyelvtanfolyam-ra, hogy gyakoroljam a besz6lget6st. Az ember

izo

rotechnik der Budapester Technischen Universitlt

mein Studium mit 'ausgezeichnet' beendet. Seit-

dem arbeite ich bei einem Unternehmen. lch spre-

che mehrere Sprachen und wurde deshalb ofters

ins Ausland geschickt. Dieses Stipendium mdchte

ich fiir meine fachliche Weiterbildung verwen-

den."

,,Bei uns verdienen die Facharbeiter verhf,ltnis-

m8fJig gut. AuBerdem erhalten sie soziale Vergiin-

stigungen. Und bei euch?"

,,Sind bei lhnen die Sonnabende frei?"

,,Ja, in den letzten Jahren schon. Und bei Ihnen ?"

,,Bei uns sind die Sonnabende auch frei, und die

Arbeitszeit ist am Freitad auch etwas frUher zu

Ende. Es ist wahr, daB wir an anderen Tagen eine

halbe Stunde llnger arbeiten mussen, aber es lohnt

sich. So hat man Zeit mal fiir einen Besuch bei den

Eltern oder einen ldngeren Ausflug"'

,,Dein Deutsch ist prima. Wo hast du es gelernt?"

,,Zuerst noch im Gymnasium. Dort hatten wir

einen fantastischen Lehrer. Danach lernte ich in

einer Sprachschule weiter. Ich besuche noch immer

den Sprachkurs, um das Sprechen zu iiben' Man

1t0.

1E1.

tEz.

t7 l

Page 88: Hogyan mondjuk németül?

rE3.

A)

olyan hamar felejt ! Persze a n6metet ndmet nyelv-tertileten lehet a legjobban gyakorolni. De szeretekn6met rijs6gokat 6s foly6iratokat is olvasni, ha vanid6m."

Hogyan bitorit valakit arra, hogy sz6litsa ezentfla keresztnev6n !,,Nem lenne jobb, ha tegez6dn6nk? M6r olyanrdgen ismerjiik egym6st ! "

,,De ! En is igy gondolom."

,,Sz6litson, kdrem, csak a keresztnevemen. Azmdgsem illik, hogy 6n Ont keresztndven sz6litom,On pedig engem nem.",,Ahogy akarja."

1E4. K6rdezze meg ismerds6t, hiny 6rft dolgozik heten-k6nt, 6s mondja el, hogy On mennyit dolgozik !

A) ,,N6lunk most m6r minden szombat szabad, 6spdnteken is kor6bban fejez6dik be a munkaid6.lgaz, a tobbi napokon f€l 6r6val t0bbet kell dol-gozni. A hosszti h6tvdge viszont nagyon j6. Onctk-n6l h6ny 6rit dolgoznak hetente?"

B) ,,N6lunk 44 6rfit dolgoznak. De 6n tan6r vagyok,6s az 6n szakm6mban ez egdszen m6sk6ppen van.A heti k6telez6 6rasz6munk 20, d,e ehhez m6g hoz-z6j1n az otthoni munka. Az iskol6kban is bevezet-t6k a szabad szombatot.

185. K6rdezze meg kiilfiildi ismer6s6t, van-e eb6d- 6skfv6sziinet a munkahely6n 6s mennyi az !,,Ti is a munkahelyen eb6deltek?",,Igen."

t72

B)

vergiBt doch so leicht ! Natiirlich kann man die

deutsche Sprache in einem deutschsprachigen

Land am besten iiben. Ich lese auch gern deutsche

Zeitungen und Zeitschriften, wenn ichZeit habe"'

,,Wire es nicht besser, wenn wir uns duzen? Wir

kennen uns doch nun schon so lange!"

,,Ja, ich bin auch der Meinung!"

,,Reden Sie mich ruhig mit dem Vornamen an' Das

geht doch nicht, wenn ich es nur tue und Sie

nicht.",,Wie Sie wollen."

1t3.

A)

B)

rE4.

A),,Bei uns sind alle Sonnabende frei, und die Arbeits-

zeit ist am Freitag froher zu Ende. Allerdings

m0ssen wir an den anderen Wochentagen eine

halbe Stunde lbnger arbeiten. Das lange Wochen-

ende ist jedoch sehr angenehm. Wieviel Stunden

arbeitet man wOchentlich bei Ihnen?"

,,Man arbeitet 44 Stunden. Ich bin aber Lehrerin

und da ist es ganz anders. Wir miissen w0chentlich

20 Stunden unterrichten, dazu kommt dann noch

die Arbeit zu Hause. Es wurde in den Schulen auch

die 5-Tage-Woche eingefiihrt.

,,Wo eBt ihr zu Mittag? Auch in der Betriebs-

koche ?", rJ4 . "

B)

1E5.

r73

Page 89: Hogyan mondjuk németül?

,,Es mennyi eb6dszUnetetek van ? Mert nekiink egy6ra az eb€dsz0net, de azt nem fizetik.",,N6lunk fdl 6ra.",,Es mikor k6v€ztok? Van erre ktildn szi.inet?",,Igen, d6lel6tt 6s d6lut6n is negyed6ra."

1E6. Magyarizza el ismerdsdnek, hogy nem lakikmessze a munkahelyAt6l, ez6rt reggelente 6ltat6bangyalog megy, munka ut6n pedig elmegy a feles6g6-6rt/f6rj66rt!,,En nagyon messze lakom a munkahelyemt6l,t0bbszOr kell 6tsz6llnom.",,Akkor nekem szerencsdm van ! En olyan kdzel la-kom a munkahelyemhez, hogy reggelente gyalogmegyek. Munka ut6n gyakran elmegyek a feles6-gem€rt, 6s egytitt megyi.ink haza. Egy kis mozg6snem 6rt !"

fE?. Mes6lje el ismerds6nek, mi6rt 6rdekes vagy fontosaz On munk6ja ! Mi az, amit legszivesebben csinil !,,Szereted a munk6dat ?",,Tudod, €n az IBUSZ Utazdsi Irod6ban dolgo-zom. Nagyon 6lvezem, rengeteg ember j6n be hoz-z6nk, szinte sohasem unatkozom.",,Es mi az, amit leginkibb szeretsz?",,Nagyon szeretek emberekkel foglalkozni, j6 6r-z6s, ha valakinek szdp utat tudok aj6nlani, vagy azutaz6ssal, a sz6ll6ssal kapcsolatban segithetek."

lEt. Erdekl6djtin ismer6s6t6l csalidi kiiriitm6nyeirdt!A) ,,On n6s?"

,,Igen. M5r van k6t l6nyom is.',

174

,,Und wie lange habt ihr Mittagspause? Wir haben

eine Stunde, aber unbezahlt."

,,Bei uns dauert die Mittagspause eine halbe Stun-

de.",,Und wann trinkt ihr Kaffee?"

,,Ja, wir haben am Vormittag und auch am Nach-

mittag eine Kaffeepause. Eine Viertelstunde'"

,,Ich wohne sehr weit von meinem Arbeitsplatz

entfernt und muB mehrmals umsteigen'"

,,Oh, da habe ich ja Gliick. Ich gehe jeden Tag zu

FuB zur Arbeit, denn wir wohnen in der Niihe' Oft

hole ich auch meine Frau ab und wir gehen zusam-

men nach Hause. Ein wenig Bewegung schadet ja

keinem !"

,,Hast du deine Arbeit gern?"

,,WeiBt du, ich arbeite im Reiseb0ro IBUSZ' Es

geflllt mir dort sehr gut, es kommen immer viele

Menschen zu uns, ich habe nie Langeweile'"

,,Und was magst du am liebsten?"

,,Ich beschdftige mich gern mit Menschen, und es

ist ein gutes Gefiihl, wenn ich jemandem eine scho-

ne Reise empfehlen kann oder ihm bei der

Buchung einer Fahrt oder bei der Bestellung der

Unterkunft behilflich sein kann."

,,Sind Sie verheiratet ?"

,,Ja. Ich habe auch schon zwei Tochter"'

rE6.

lE?.

lEE.A)

175

Page 90: Hogyan mondjuk németül?

,,Mikor h6zasodtak Ossze ? "

,,Most jtniusban volt a nyolcadik h6zass6gi 6vfor-dul6nk. Bizony, az esktiv6nk m6r el6g 169 volt;"

B) ,,On h6zas?",,Voltam h6rom 6vig, de egy 6vvel ezel6tt elv6l-tunk. "

,,Gyerek van ?",,Nincs gyerekUnJ<.",,Es most egyediil 6l?",,Tudja, milyen neh6z iigy a lak6s. A szUleimnekviszont van egy szdp csalAdi h6zuk. Testvdremnincs, h6rom szoba van, igy visszamentem oda. Desok a probl6ma, min6l el6bb szeretn6k ki.ilOn la-k6st ! "

1E9. Gratulfljon valakinek, akinek gyereke sziiletett !A) ,,Most hallottam a nagy esem6nyr6l ! Nagyon 6rti-

lcik, 6s tiszta szivb6l gratuliilok. Kiv6nom, hogyer6s, eg6szs6ges 6s boldog feln6tt v6lj6k bel6le.lgaz is, kisl6ny vagy fif?",,Kisl6ny.",,Es hogy van a mama?",,K0szOnom, minden rendben van.',

B) ,,Oregem, ez aztilna meglepet6s ! Evekig semmi, 6smost egyszerre kett6 ! Szivb6l gratuldlok az ikrek-hez ! Es hogy hivj6k 6ket?,',,Anik6 6s P€rer.",,Nah6t, 6s m6g hozzh egy firi 6s egy l6nyl K6pze-lem, milyen boldog vagy!"

176

,,Wann haben Sie geheiratet?"

,,Jetzt im Juni hatten wir den 8. Hochzeitstag'

Unsere Hochzeit liegt schon ziemlich weit zurtick"'

,,Sind Sie verheiratet?" B)

,,Ich war es drei Jahre lang, aber vor einem Jahr

lie0 ich mich scheiden."

,,Kinder haben Sie nicht?"

,,Nein, wir haben keine."

,,Und Sie leben jetzt allein?"

,,Sie wissen ja, wie schwer es ist, eine Wohnung zu

bekommen. Meine Eltern haben ein sch0nes Ein-

familienhaus mit 3 Zimmern. Da ich keine Ge-

schwister habe, war auch fur mich noch Platz dort'

So bin ich zu ihnen zurockgegangen. Aber wir

haben viele Meinungsverschiedenheiten, deshalb

mOchte ich mOglichst schnell eine selbsttindige

Wohnung haben."

1E9.

,,Ich h0re erst jetzt von dem groBen Ereignis ! Ich A)

freue mich sehr und gratuliere Ihnen herzlich' Es

soll ein kriiftiger, gesunder und glticklicher Mensch

werden. Ist es iibrigens ein Mtidchen oder ein

Junge ? "

,,Ein Midchen.",,Und wie geht es der Mutter?"

,,Danke, gut, alles ist in Ordnung."

,,Mensch, ist das eine Uberraschung ! Jahrelang B)

nichts, und jetzt gleich zwei Kinder auf einmaMchgratuliere dir herzlich zu den Zwillingen. Und wie

heilJen sie?",,Anna und Peter."

,,Also da habt ihr gleich einen Jungen und auch ein

Miidchen ! Ich kann mir denken, wie gliicklich du

bist !" 177

Page 91: Hogyan mondjuk németül?

190. Most hallotta, hogy ismerdse hamarosan meghiza-sodik. Besz6ljen vele errdl 6s gratuliljon neki!,,Nem sz6p t6led, hogy az utols6 pillanatig ennyirehallgatt6l az eskiiv6r6l. Most mondj6k, hogy ajdv6 hdten lesz.",,Igen, cstit0rtdkrin d6lut6n kett6kor a XIV. kerii-leti h6zass6gk0t6 teremben. "

,,H6t, 6szint€n gratul6lok, biztosan nagyon sz6pmenyasszony leszel ! Es ut6na elutaztok vala-hovS ? "

,,Igen, k6t h€tre Jugoszl6vi6ba a tengerhez. Mhralig v6rom !",,Kellemes nyaral6st, sok napsiit6st kiv6nok, demindenek el6tt azt, hogy l6gy nagyon boldog !"

191. Udvtiztirye kedvesen 169 nem l6tott ismerds6t ! Er-deklddjtin, hogy 6l !

A) ,,J6 napot ! De driilcik, hogy Osszefutottunk ! Hogyvan? lgazdn ragyog6an ndz ki!"

B) ,,Te vagy az, Kati! Ezer 6ve nem l6ttalak ! Hogyvagy?",,KOszOnOm, j6l. L6ttam, Eva, amikor bej<lttdl aziizletbe, de annyira megvilltoztttl, hogy nem ismer-telek meg.",,Na mes6lj, mi tortdnt veled az6ta! Mi6ta is?",,Utolj6ra k€t 6ve tal6lkoztunk. J6l vagyunk, k6z-ben sztiletett egy fiam."

178 179

190.

,,Es ist nicht schOn von dir, dafj du uns iiber die

Hochzeit so lange nichts gesagt hast. Ich h0re erstjetzt, daB ihr sie nlchste Woche habt."

,,Ja, Donnerstag nachmittag um 14 Uhr im Stan-

desamt des XIV. Stadtbezirks."

,,Also ich gratuliere dir von Herzen. Du wirst

bestimmt eine sehr sch0ne Braut abgeben ! Und

wohin geht die Hochzeitsreise?"

,,Nach Jugoslawien, ans Meer, fUr zwei Wochen.

Ich kann es kaum erwarten!"

,,Ich wtinsche dir einen angenehmen Aufenthalt

dort und viel Sonnenschein, aber vor allem viel

Gliick !"

191.

,,Guten Tag ! Wie sch0n, Sie einmal wiederzu- A)sehen ! Wie geht es Ihnen ? Sie sehen wirklich aus-gezeichnet aus !"

,,Bist du es Kati? So eine Uberraschung, daB man B)dich auch einmal trifft! Wie geht es dir?"

,,Danke, sehr gut. Du, Eva, ich habe dich eigent-lich schon im Geschtift gesehen, aber du siehst jetzt

irgendwie anders aus; ich habe dich kaumerkannt ! "

,,Erz6hle etwas von dir ! Wie geht's dir, was gibt's

Neues? Seit wann haben wir uns eigentlich nichtgesehen ?",,Warte mal, zum letztenmal haben wir uns, glaub'

ich, vor 2 Jahren getroffen. Uns geht es gut; ichhabe schon einen Sohn."

Page 92: Hogyan mondjuk németül?

192. Mutassa be r6gi ismerds6nek azt tlhnyt (fiirt), aki-vel jegyben jir! Mondja el, mikor szind6koznakbsszehizasodni !

A) ,,Engedje meg, Stein asszony, hogy bemutassam av6leg6nyemet !",,Nagyon Orvendek! Es mikor lesz az eski,iv6?",,Az a tervi.ink, hogy f6l 6v mrilva valamikor, ta-vasszal, tal6n m6jusban Osszeh6zasodunk. De azid6pontot m6g nem dont0ttiik el, ez t6bb dologt6lfUgg. M6g azt sem tudjuk, hol fogunk lakni."

B) ,,Eva, hadd mutassam be neked a v6leg6nyemet,Pdtert. P6ter, ezittEva, egy volt iskolatdrsam.",,OrUl6k. Nem is mondtad, hogy meniasszonyvagy ! "

,,Csak egy hete volt az eljegyz6s. A tavasszal meg-eskiisztink. "

,,Ez igen ! Gratul6lok !"

193. K6rjen tanfcsot kiilfttldi ismer6s6t6l, mit vigyenhaza aj6nd6kba feles6g6nek/f6rj6nek a sziilet6s-napj6ra !,,Olyan gondban vagyok ! Tudja, a f6rjemnekmost, a j0v6 hdten lesz a sziilet6snapja, 6s m6g nemvettem neki semmit ! Olyan neh6z egy f6rfinak v6-s6rolni ! Mag6nak mindig olyan j6 Otletei vannak,adjon tan6csot most is, legyen szives !",,Mennyi p6nzt szhn 16,?",,Kb. 80 m6rk6t.",,Ennyi6rt mdr kapni valami sz6pet. Tudom, hogya f6rje nagyon szereti a zenlt. Menjiink be egylemezboltba, ott vehet neki lemezeket!"

180

r92.

,,Diirfte ich lhnen, Frau Stein, meinen Verlobten A)vorstellen ? "

,,Es freut mich ! Und wann soll die Hochzeitsein ? "

,,Wir mdchten in etwa einem halben Jahr, imFriihling, vielleicht im Mai heiraten. Den genauenZeitpunkt wollen wir erst spiiter festlegen. Eskommt drauf an, ob wir bis dahin alles erledigenkcinnen. Wir wissen nicht mal, wo wir wohnenwerden."

,,Eva, ich mochte dir meinen Verlobten, Peter B)vorstellen. Peter, das ist Eva, eine ehemaligeSchulkameradin von mir,"

,,Angenehm. Du hast mir noch gar nicht gesagt,

daB du dich verlobt hast."

,,Wir sind ja erst seit einer Woche verlobt. Aber imFrtihling wollen wir schon heiraten."

,,Das ist ja toll! Herzlichen Gliickwunsch dazu!"

,,O, Frau Jahn, ich habe ein groBes Problem. Inder nichsten Woche hat mein Mann Geburtstag.Und ich habe ihm noch nichts gekauft. Es ist soschwer, einem Mann etwas Verntinftiges zukaufen ! Sie haben immer gute Ideen ! Vielleichtfallt Ihnen wieder etwas ein.",,Wieviel Geld haben Sie denn dafiir?"

,,Ungefiihr 80 DM.',,Daftir kriegt man schon was Sch0nes. Wie ichweiB, hat Ihr Mann Musik sehr gern. Gehen wir inein Musikgeschiift ! Dort kcinnen Sie ihm Schall-platten kaufen." l8l

r93.

Page 93: Hogyan mondjuk németül?

194. K6rdezze meg ismer6s6tdl, milyen hiztartisi g6pe-ket hasznilnak!,,Nekem sajnos sok id6met veszi el a hhzi munka.Egyre azon gondolkozom, hogyan lehetne gyorsab-ban elvdgezni mindent. Te is olyan v6g ndlkulinektal6lod? Nilatok mi a helyzet, hasznAltok hbztart{sig6peket? Egyiltaldn, milyen gdpeitek vannak?"

,,Mi mindent megvettiink, amit csak lehetett. Szin-te mindenben segitenek a g€pek, vegyiik p6ld6ul aporszlv6t, centrifug6t, mos6g€pet stb."

f95. K6rdezze meg kiilfiildi ismer6s6t6l' hogy niluk mi'lyen hfztartfsi gdpeket lehet r6szletre venni !Mondja el, hogy nilunk irgysz6lvfn mindent !

,,Milyen hdztart6si g€peket lehet Onokn6l r6szletrevenni?",,N6lunk a legtObb hdztartdsi g6p6rt klszplnzzelkell fizetni.",,Pedig el6nyos rdszletre vdsdrolni. Mi t6nyleg nempanaszkodhatunk, niilunk szinte mindent kapni r6sz-letre: mos6g6pet, hilt6szekr6nyt, centrifug6t stb."

196, Kdrdezze meg ismerds6t6l, 6k hogyan szervezikmeg otthon a hiztartisi munk{t. Panaszolja el'hogy Onnek nem segitenek sokat!",,Ti hogy osztj6tok meg egyrn6s kdzdtt a h6zi mun-k6t?",,Mindenkinek megvan a maga feladata."

,,L6tod, 6n ezt nem tudom el€rni. Nekem alig segi-tenek valamit. Magam csin6lok szinte mindent: f6-zOk, takaritok, v6s6rolok, vasalok stb. igy aztinsoha semmire nincs id6m, 6s mindig ffradt va-gyok."

r82 1 8 3

,,Leider muf3 ich sehr viel im Haushalt arbeiten.

Ich mache mir oft Gedanken: Wie kOnnte ich die

Hausarbeit schneller schaffen ? Findest du sie auch

so endlos? Wie ist es bei euch, beniitzt ihr Haus-

haltsmaschinen bei der Hausarbeit ? Was fiir Ma-

schinen habt ihr denn iiberhaupt?"

,,Wir haben uns alle mdglichen Maschinen an-geschafft. Die helfen uns sehr viel. Nehmen wir

z. B. den Staubsauger, die Wbscheschleuder, die

Waschmaschine usw."

,,Welche Haushaltsgerdte kann man bei lhnen auf

Anzahlung kaufen?"

,,Bei uns muB man die meisten Haushaltsgeritte in

Bargeld zahlen."

..Dabei ist es vorteilhaft, etwas auf Anzahlung zu

kaufen. Da haben wir es wirklich gut, bei uns kriegt

man fast alles auf Anzahlung: Waschmaschine,

Kiihlschrank, Schleuder usw. "

,,Habt ihr zu Hause Arbeitsteilung im Haushalt?"

,,Ja, jeder hat seine eigenen Aufgaben."

,,Siehst du, das kann ich bei uns einfach nicht

schaffen. Man hilft mir kaum zu Hause. Ich mache

fast alles allein: Ich koche, riume auf, kaufe ein,

btigele, usw. So habe ich nie Zeit und bin immer

miide."

194.

r95.

196.

Page 94: Hogyan mondjuk németül?

197. Mondja el baritjinak, hogy mi6rt nem szeret ki-rf,rusitiskor vis6rolni !,,Hallotta, hogy hdtf6t6l egy h6ten kereszttil ki6ru-sit6s lesz a Sug4rban? Nem akar valamit venni?",,H6t kellene egy-k6t dolog. De 6szinten sz6lva,nem szeretek ilyenkor v6s6rolni. Ami olcs6bb, az6ltal6ban rosszabb min6s6gfi vagy nem divatos, 6sk6s6bb nem lehet kicser6lni. A nagy tOmegben pe-dig a fejem is mindig megfdjdul."

19E. K6rdezze meg kiilfiildi bardtjdt, hogy besz6l-e ide-gen nyelveket, hol tanultir azokat, 6s milyen idegennyelvet tanulnak'h6luk Altaliban !,,lgazin j6l besz6li a nyelvUnket. Tanfolyamontanult ?",,Igen, m€g otthon.",,Beszel m6s nyelven is?",,Igen, angolul.",,Milyen nyelveket tanulnak Onctkn6l |ltaleban?"

,,Sok nyelvet tanitanak n6lunk feln6tteknek €s gye-rekeknek egyar6nt. Az 6ltaliinos iskol6ban el6szoregy nyelvvel kezdik, majd a nyolcadik osztAlybanehhez jon a m6sodik idegen nyelv. A legtdbben an-golul 6s ndmetiil tanulnak."

199. Kfirdezze meg ismer6s6t, mi6rt nem vonja be gyere-keit is az otthoni munkriba ! Magyarizzu meg,hogy ezt korrin kell elkezdeni !,,Alland6an siet, soha nincs semmire ideje. Otthonminden munkSt egyediil v1gez? A gyerekeknek issegitenitik kellene !",,Tudja, m6g nagyon kicsik. A kisl6nyom csak hat-6ves, a fiam nyolc."

184

t97.

,,Ab Montag ist eine Woche lang SchlufJverkauf imCentrum-Warenhaus ! Haben Sie's geh6rt ? M6ch-ten Sie sich auch etwas kaufen?"

,,Ich brauche zwar einige Sachen, aber offengesagt, gehe ich nicht gern zum SchluBverkauf.Was billiger ist, ist im allgemeinen schlechte

Qualitat oder ist nicht mehr modern und spiiterkann man es nicht mehr umtauschen. Und vondem Gedriinge bekomme ich immer Kopfschmer-zen,"

19E.

,,Sie beherrschen unsere Sprache wirklich sehr gut.Haben Sie sie in einem Kurs gelernt?"

,,Ja, noch zu Hause.",,sprechen Sie auch andere Fremdsprachen?"

,,Ja, Englisch.",,Welche Fremdsprachen lernt man bei Ihnenbesonders gern?"

,,Kinder und Erwachsene lernen bei uns vieleFremdsprachen. In der Grundschule beginnt manmit einer, in der 8. Klasse kommt dann die zweiteFremdsprache dazu. Die meisten lernen Englischund Deutsch."

199"

,,Sie haben es immer eilig, Sie haben nie Zeit.Machen Sie zu Hause im Haushalt alles allein ? DieKinder sollten Ihnen dabei doch helfen!"

,,Wissen Sie, die sind noch sehr klein. Meine Toch-ter ist erst 6 Jahre alt, mein Sohn 8."

185

Page 95: Hogyan mondjuk németül?

,,H6t szerintem egy hat-, ilI. nyolc6ves gyerek istudna m6r egyet-m6st segiteni, pl. rendet csin6lnimaga kdriil, t6rdlgetni, n€ha valamit v6s6rolni stb.Ha nem most kezdik el, k6s6bb sok baja lesz ve-luk. '

200. Javasofa baritjinak, hogy inkfbb e nagy belvfro'si fruhizba menjen vfs6rolni, mert ott a legna'gyobb a vllaszt6k 6s m6rs6kelt 6rak vannak!

,,Nem n€zztk meg ebben a kis iizletben aztiltdnyt ?",,En a helyedben inkdbb a nagy belv6rosi 6ruh6zbamenn6k. Tudod, ott a f6t6rn6l. Ott a legnagyobb avilaszt€k.",,Es nem drig6bb ott minden?

, ,,Ne[], vagy alig."

2AL Mit mond annak, aki elmondja, hogy gyiszesettiirt6nt a csalidjfban ?

,,6szinte r6szv6tem !"

202. Mlagysr]hzzt el kiilfiildi ismer6s6nek, hogy nilunkaz iizletekben 6s iruhizakban iltaliban mindenkik6szp6nzben fizet, csak mostaniban kezd elterjed-ni a csekk haszn6lata!,,Lehet On6kndl MagyarorszSgon csekkel fizet-ni ?",,N6lunk az iizletekben 6s az 6ruh6zakban minden-ki kdszp6nzben fizetett eddig, csak mostan6bankezdenek OTP-csekkeket hasznilni. "

186 187

,,Auch ein sechs- oder ein achtjiihriges Kind kdnn-te schon - meiner Meinung nach - irgendwie be-hilflich sein. Z. B.: Es kann im Kinderzimmer Ord-nung machen, das Geschirr abtrocknen, manchmalsogar einkaufen. Wenn Sie nicht jetzt damit anfan-gen, werden Sie sp{ter viele Schwierigkeiten ha-ben."

,,Vielleicht kriegen wir in diesem Geschlft einenguten Anzug.",,Ich an deiner Stelle wiirde' es lieber in einemgrofJen Warenhaus in der Innenstadt versuchen.Dort ist die Auswahl am grdBten."

,,Sind die Preise dort nicht zu hoch?",,Nein, es geht."

,,Mein aufrichtiges Beileid !"

,,Kann man bei Ihnen in Ungarn mit einem Scheckbezahlen ?",,Bis jetzt hat man bei uns in den Geschlften undWarenhiusern immer bar bezahlt. Erst seit kurzemwerden auch Schecks der Sparkasse angenom-men."

200.

201.

202.

Page 96: Hogyan mondjuk németül?

203. Besz6tget6 partnere sainflatos dologr6l sz6mol be,egy csalAdtagia beteg. Vigasztalja !

,,Olyan szomorri vagy. Mi baj van?"

,,A s6gorn6m beteg, m6r hdrom hete a RobertKoch K6rh6zban fekszik. Nem tudj6k pontosan,

mi van vele.",,6, szeg6ny. De nem szabad mindjdrt a leg-

rosszabbra gondolni. Egy alapos kivizsg6l6s sokiigtart. A Robert Koch K6rh6zban az orvosok 6s az6pol6n6k nagyon j6k 6s lelkiismeretesek."

Figyelmeztesse baritjit, hogy visirl6skor legyen6vatos, mert mostaniban minden riruhrizban sokzsebtolvaj van !,,En akkor itt le is sz6llok, beugrom az Sruhbzba'"

,,Itt val6ban j6l lehet v6s6rolni. De l6gy nagyon6vatos, csukd be j6l a t6sk6dat, mert mostan6bannagyon sok a zsebtolvaj. A mfltkor az egyik isme-r6somnek ellopt6k az furuhinban a plnzt{rchj{t azosszes papirjaival egyiitt. "

,,Kdsz0nclm. Vigy6zni fogok. "

205. Ismerdse nagyon 6rdekes esem6nyekrdl szimol be.Adjon hangot csodflkoz6s6nak !

,,Kdpzeld el, Anna felv6telizett a Szinmfv6szeti F6-iskol6ra, 6s egyb6l fel is vettdk !"

,,Ne mondd ! Ezt nem gondoltam volna ! Hiszenmindig tornatan6rn6 akart lenni. Persze oriildkneki. Tal6n j6 szin6szn6 lesz bel6le."

204.

r88 189

203.

,,Du bist so traurig. Was gibt's denn?"

,,Meine Schwiigerin ist krank, sie ist schon seit dreiWochen im Robert-Koch-Krankenhaus. Man weiBnicht genau, was mit ihr los ist."

,,Oh, die arme. Man soll aber nicht gleich ansSchlimmste denken. Eine griindliche Unter-suchung braucht Zeit. Man sagt, in dem Robert-Koch-Krankenhaus sind die Arzte und die Schwe-stern sehr gut und gewissenhaft."

,,Hier steige ich aus. Ich will im Warenhaus schnellwas kaufen.",,Hier kann man wirklich sehr gut einkaufen. Nursei vorsichtig, mach' deine Tasche immer richtigzu, in letzter Zeit hdrt man ndmlich oft vonTaschendieben. Einem Bekannten von mir hatman im Warenhaus das Portemonnaie und allseine Papiere gestohlen."

,,O, danke, ich werde schon aufpassen."

,,Stell dir vor, Anna hat an der Filmhochschuleeine Aufnahmepriifung abgelegt und man hat siegleich aufgenommen !",,Sag' bloB ! Das ist aber eine Uberraschung ! Dashatt' ich wirklich nicht gedacht. Sie wollte ja

immer Turnlehrerin werden. Aber es freut michdoch. Vielleicht wird sie eine gute Schauspielerin."

204.

205.

Page 97: Hogyan mondjuk németül?

206. Ismer6se megk6rdezi Ont, hogy 6rdekli-e megv6tel-

re egy viszonylag driga 6rucikk. Utasitsa vissza

udvariasan azzal,hogy ilyen driga holmit nem en-

gedhet meg maginak !

,,Kaptam k[lf0ldr6l egy phr b6rcsizm6t' Csuda j6l

n6z ki. csak nekem sajnos kicsi, 37-es' Erdekelne

esetleg t6ged?",,Persze ! Mutasd meg. A m€retnek j6nak kellene

lennie. Es mennYibe keriil?"

,,Hit ez az ! T6nyleg prirna, de el6g dtdga,22N,-

Ft.",,Nekem is nagyon tetszik, nagyon k6nyelmes' De

ennyit sajnos nem adhatok egy p6r csizm66rt' A

f6rjem is haragudna, mi6rt adok ki ilyen sok p6nzt

csizm6ra, ktildndsen most, amikor fontosabb dol-

gokat sem tudunk megvenni' De kedves t6led'

hogy gondoltil r6m."

207. frdeklddje meg, mikor indul a s6tahaj6, mi az ft'

vonala 6s mennyi ideig tart az utazfs !

,,Legyen szives megmondani, mikor indul a sdta-

haj6 ! ""Munkanapokon mindig ddlel6tt l0-kor' Szomba-

ton 6s vas6rnap l/2 10-kor 6s d6lut6n 16 6rakor'"

,,Es mi a haj6 ftvonala?"

,,Bad Schandau, Meissen 6s vissza'"

,,Es mikor 6rtink vissza?"

,,Az'6t ndgY 6ra hosszat tart."

,,K0szdndm a felvil6gositist."

190 l 9 l

206.

,,Ich habe aus dem Ausland ein Paar Lederstiefelbekommen. Sie sind ganz groBe Klasse, aber fiirmich leider zu klein, GrOBe 37. Wiirden sie dicheventuell interessieren ?",,Ja, sicher. Zeigsie mir. Die GrciBe mtiBte an sichstimmen. Und was kosten die?",,Das ist es eben ! Die sind wirklich toll, aber ziem-lich teuer : 2.200,- Ft.",,Ich finde sie wirklich sehr htibsch, sie sind auchsehr bequem. Aber so viel kann ich leider fiir einPaar Stiefel nicht ausgeben. Auch mein Mannwiirde sich 6rgern, daB ich so viel Geld flir Stiefelausgebe, gerade jetzt, wo wir auch wichtigereDinge nicht kaufen kdnnen. Aber es ist nett vondir, daB du an mich gedacht hast."

,,Sagen Sie bitte, wann flhrt das Ausflugsschiffab?",,An Werktagen jeweils vormittags um 1,0. Sonna-bends und sonntags um l/2 l0 und nachmittagsum 16 uhr.",,Und welche Route fiihrt das Schiff ?",,Bad Schandau, MeiBen und zurUck.",,Und wann sind wir wieder zurtick?",,Die Fahrt dauert vier Stunden lang.",,Danke ftir die Auskunft."

207.

Page 98: Hogyan mondjuk németül?

20t. Panaszolja el, hogy tefesen hthzott, soha tiibb6

nem hallgat az iddiiris-eldrejelzdsre, amely sz6-

raz, deriilt idft tg6rt!

,,Tegnap b6tighztam. A r6di6 szerint sziraz, derfis

id6nek kellett volna lennie. Ezltt kdnnyen 6lt0z-

tem, €s m6g eserny6t sem vittem magammal ! Erre

mi tort€nik? Esik, mintha d6zs6b6l dntendk ! Soha

tbbbd nem hiszek az id6j6r6sjelent6snek!"

209. Vannak helyek, ahol alkudni ketl. Mondja meg a

kereskeddnek, hogy az 6r, amit k6r, tirl magas ! On

csak dacsonyabb 6rat hajland6 fizetni.

,,Ne haragudjon, de ez5rt a t6sk66rt 70 m6rka'sok'

Nagyon tetszik, minden bizonnyal finom b6rb6l

k6sztilt, de 40 mirk6n6l tobbet semmi esetre sem

fizetek 6rte. N€ztem mSshol is t6sk6kat' nagyon

sz6pek, divatosak is voltak, 6s kb. 40 m6rka volt az

6ruk."

210, Kocsiifb6l kifogvott a benzin. K6rjen meg egv m6-

sik aut6st, hogy vigye el a legkiizelebbi benzinkirt-

hoz !,,Sajnos, kifogyott a benzinem. Megk6rhetn6m

arra, hogy elvigyen a legk6zelebbi benzinkrithoz?"

,,Tess6k, sz6lljon be."

2ll. Kiilfiildiin van. Erdekl6diiin telefonon szilkflslehe-

t6s6g ir6nt !

,,Hall6 ! J6 napot kiv6nok, 6rdekl6dni szeretn6k,

hogy van-e kiad6 fiird6szob6s szob6juk?"

,.lvlikorra ?",,Jrilius 2-6-ig lenne sz[ksdgem egy egy6gyas szo-

bhra.",,Igen, van.t'

,,Mennyibe keri.il 6jszak6nk6nt ?"r92

,,Ich bin gestern bis auf die Haut naB geworden.Laut Radio hatte es trocken und heiter sein sollen.Deshalb war ich ganz leicht gekleidet und hattenicht einmal einen Regenschirm mit. Na, und waspassiert? Es regnet in Str6men. lch glaube demWetterbericht nie wieder !"

,,Also, wissen Sie, ftir diese Tasche sind 70 Markviel zu viel. Sie sieht wirklich gut aus, sie istbestimmt aus feinem Leder, das kann schon sein,aber mehr als 40 Mark zahle ich auf keinen Fall.Ich habe auch woanders Taschen gesehen, diewaren auch hUbsch und modisch, aber der Preislag bei etwa 40 Mark."

,,Mein Sprit ist alle. Wiirden Sie mich bitte zurndchsten Tankstelle fahren ?",,Aber gern, steigen Sie nur ein!"

,,Hallo ! Guten Tag ! Ich mcichte fragen, ob Sie einZimmer mit Bad zu vermieten haben.",,Fiir wann ?",,Ich brauche vom 2. bis zum 6. Juli ein Einbett-zimmer.", ,Ja, gern."

,,Was kostet es pro Nacht?"

20E.

209.

2r0.

2rt.

193

Page 99: Hogyan mondjuk németül?

,,40 mdrka.",,KoszOn0m , az 6r is megfelel. M6r csak egy k6rd6-sem van: hol 6s mikor tudok €tkezni?",,N6lunk az 6p0letben reggel7-9-ig van reggeli,d6lben l2-2-ie eb6d 6s este 7-10-ig vacsora."

,,Kosz6nOm a felvil6gosit6st, k6rem a szobht."

212. On valakinek a kocsijiban iil, aki felajintotta,hogy elviszi egy darabon. Besz6lje meg, hogy holsz6ll ki !

,,Ott a tdrn6l kiszillok. M€g egyszer nagyon kOszci-ndm, hogy idiig is elhozott, nagy segits6g volt, deinnen m6r nincs messze, ahov6 megyek, azt a r6vidutat gyalog is megteszem. Viszontl6tdsra!"

213. Ismer6se a fdvfrosba ktiltiiztitt. Ennek kapcsfnkfirdezze meg 6t, hol szeret jobban lakni, vid6kenvagy nagyvfrosban ! On is mondja el sajit v6lem6-ny6t !,,Ogy tudom, csak p6r h6napja laknak a f6v6ros-ban, kor6bban viddken laktak. MegszoktSk mflr azitteni dletet ? Hol jobb lakni ? Budapesten vagy vi-d6ken ? "

,,Nehdz megszoknom itt. A nagyviros tril nyugta-lan 6s zajos nekem. Vid6ken csendesebb az 6let.",,En viszont csak a nagyvirosban tudn6k 6lni. Vi-d6ken nyugodtabb ugyan az 6let, de kevesebb asz6rakozisi lehet6sdg. "

194 r95

,,40 DM.",,Danke, auch der Preis ist mir recht. Ich hatte nurnoch eine einzige Frage: wo und wann kann ichessen ? "

,,Hier in unserem Gebiiude. Von 7 bis 9 Uhr servie-ren wir das Friihstiick, von 12 bis 14 Uhr dasMittagessen und von 19 bis 22 Uhr das Abend-brot. "

,,Vielen Dank fiir diedas Zimmer !"

Auskunft ! Ich nehme also

,,Da vorne amPlatz steige ich aus. Danke bestensfi.irs Mitnehmen, es war mir eine groBe Hilfe, abermein Ziel ist jetzt nicht mehr weit, die kleineStrecke kann ich zu FuB gehen. Auf Wieder-sehen ! "

,,Soviel ich weiB, wohnen Sie erst seit paar Mona-ten in der Hauptstadt, friiher wohnten Sie auf demLande. Haben Sie sich hier schon eingelebt? Wogefiillt es lhnen besser, in Budapest oder auf demLande?",,Es ist sehr schwer, mich hier einzuleben. DieGro8stadt ist mir zu unruhig, zu laut. Auf demLande war es viel ruhiger.",,Ich, dagegen, k0nnte nur in der GroBstadt leben.Es ist zwar ruhiger auf dem Lande, aber man hatauch weniger Mdglichkeiten zum Ausgehen."

212.

213.

Page 100: Hogyan mondjuk németül?

214. .K6rjen a pflyaudvaron felviligositist a Firenz6beindul6 gyorsvonatokr6l ! M{snap kora reggel sze-retne utazni. K6rdezze meg azt is, mennyibe keriil ajegy, 6s mennyi id6 alatt 6rnek Firenz6be !

,Szeretn6m meg€rdekl6dni, mikor indul gyors-vonat Firenz6be?",,Mikor szeretne utazni?" '

,,Holnap reggel.",,Van egy 17.30-kor 6s egy m6sik 20.15-kor."

,,Mennyibe keriil a iegy?",,800 lira.".Er mennyi id6 alatt 6r a vonat Firenz6be?"

,,2 6s f6l 6ra alatt ott van.",,Kdsz6ndm."

2lS. Fiirddszobijfbsn elromlott a csap. K6rdezze meg ahizban lsk6 ismerds6t, tudna-e vizvezetdk-szereldtajinlanil,,Tudna esetleg egy vizvezetdk-szerel6t aj6nlani?Elromlott a ftird6szobai csap.",,Persze ! Itt a szomszfldhizban van egy nagyon j6

szerel6. Evek 6ta 6 javit n6lunk mindent."

,,Megmondan6 a nev€t 6s a pontos cim6t? Mikortal6lom otthon?",,Tess6k a n6v 6s a cim. Nyolc 6ra fel6 m6r tcibb-nyire otthon van.",,Kdsz6n0m a segits6get."

216. Menjen be egy rfdi6- 6s televizi6szewizbe,6s k6r'dezze meg, tudninak-e szerel6t kiildeni' mert atelevizi6ja nem mfikiidik !,,J6 napot kiv6nok ! Elromlott a televizi6m, szeret-n6m megk6rdezni, hogy ki tudn6nak-e kiildeni egyszerel6t ?",,Igen, semmi akad6lya."

r96

,,Ich mdchte fragen, wann ein Schnellzug nachFlorenz abf6hrt.",,Wann mdchten Sie fahren?"

,,Morgen frtih.",,Einer ftihrt um 17.30, ein anderer um 20.15."

,,Was kostet die Fahrkarte?"

,,800 Liren.",,Und wie lange dauert die Fahrt bis Florenz?"

,,2 l/2 Stunden.",,Danke."

,,K{innten Sie mir eventuell einen Installateur emp-fehlen? Bei mir ist der Wasserhahn im Badkaputt ! "

,,Aber ja ! Hier im Haus nebenan ist ein sehr guter

Installateur. Seit Jahren repariert er bei uns alles."

,,WUrden Sie mir seinen Namen und die genaue

Adresse sagen!Wann ist er zu Hause?"

,,Hier ist sein Name und die Adresse. Gegen 8 ist ermeistens schon zu Haus."

,,Danke ftir die Hilfe.'

214.

215.

216.

,,Guten Tag ! MeinSie mir bitte einenken?",,Ja, natiirlich. "

Fernseher ist kaputt, kdnnten

Mechaniker ins Haus schik-

197

Page 101: Hogyan mondjuk németül?

,,Melyik napon virhatom ?",,Holnap ddlel6tt. A cim6t legyen szives !",,A cimem: Gerold, Gisela utca 30/A. Kdrem,hogy a szerel6 14 6raig jOjjdn !"

217. Hivjon fel egy fogorvosi rendelSt. Besz6ljen megaz irnokkal egy olyan id6pontot, amikor az orvosfogadn6!,,Hall6, Miiller doktor fr rendel6je?",,Igen, tess6k, az asszisztensn6je besz6l.",,Itt Kis Eva. Szeretn6m megk6rdezni, mikor tudnafogadni a doktor fr?",,Egy pillanat. .. Holnap nagyon elfoglalt, de tal6nholnaput6n |/2 4-kor.",,Sajnos, 6n akkor dolgozom. Es egy kicsit k6s6bbnem lehetne?",,Akkor jOjjcin ide l/2 6-ra.",,Az nagyon j6 lesz. K0sz0ndm."

zlt. Szeretn6 kitisztittatni a feliiltdj6t. Menjen be a tisz-tit6ba, 6s k6rdezze meg, v6llalnak-e vegytisztitist !

,,J6 napot kiv6nok. Azt szeretndm megk6rdezni,hogy v6llalnak-e vegytisztitSst ?",,Igen. Mir6l lenne sz6?",,A fel0lt6met szeretn6m kitisztittatni. Kb. mennyiid6 mrilva jcihetek 6rte?",,K6t h6t mflva."

,,An welchem Tag wird er kommen?"

,,Morgen vormittag. Diktieren Sie bitte lhre

Adresse !",,Meine Adresse ist Giselastra{le 30/ A, Gerold' Der

Mechaniker sollte m0glichst bis 14 Uhr kommen !"

,,Hallo ! Ist das die Praxis von Herrn Doktor

Miiller?",,Ja, hier Schwester Inge."

,,Hier spricht Eva Kiss. lch mOchte fragen, wann

Herr Doktor Miiller zu sprechen ist."

,,Augenblick ! Morgen ist der Doktor nicht frei,

aber kommen Sie vielleicht iibermorgen um 15.30

Uhr.",,Da arbeite ich, das paBt mir leider nicht- Und

etwas spiter ? "

,,Gut, in Ordnung. Dann erwarten wir Sie um

17.30 Uhr.",,17.30. Das ist mir recht. Danke sch0n!"

,,Guten Tag ! Ich m0chte fragen, ob man hier

etwas reinigen lassen kann."

,,Ja. Worum ginge es?"

,,Ich mOchte meinen Ubergangsmantel reinigen

lassen. Wann kann ich ihn wieder abholen?"

,,Heute in zwei Wochen."

217.

21E.

198 r99

Page 102: Hogyan mondjuk németül?

219. Mesdlje el ismerds6nek, hogy a legttibb hiztartisig6pet maga meg tudfa javilsni' ez6rt nem kell mes-terembereket hivnia !,,Elromlott a porsziv6nk. Tud ecy j6 szerel6t, akih6ztart6si g6pekkel foglalkozik ?"

,,Nem, ugyanis nekem szerencs6re ilyen gondom'nincs. N6lunk otthon a legtObb h6ztartSsi g6pet

magam javitom. Nincs sziiks6gem mesteremberek-re. t t

,,Szerencs6s ember !"

220. Kilrdezze meg egy k6rhiz portfsit6l, hol van ajir6beteg-rendel6s !

,,Megmondan6, hol tal6lom az ambulanciSt?"

,,Igen. Az els6 emeleten jobbra."

,,K0szdndm."

221. Kdrdezze meg t6rgyal6 partner6t, lehet'e a meg'beszdldseken kiiznapi tiltiizdkben megielenni' vagyjobban teszi, ha iinnep6lyesebben iiltiizik!

A) ,,Mit gondol, hogyan lltdzzek fel a megbesz6ldsre,egyszerfibn vagy inkribb i,innepl6ben?"

,,Azt hiszem, jobban teszi, ha tinnepl6ben jelenik

meg."

B) ,,On szerint mit vegyek fel a megbesz6ldsekre, ol-tonyt nyakkend6vel vagy Oltdzhetek kicsit sporto-san? "

,,Tudja, itt nagyon sokat szimit a kills6 megjele-n€s. Jobb ha unnepl6be 6lt0zik!"

200 20r

219.

,,LJnser Staubsauger ist kaputt. Kennen Sie einen

guten Mechaniker, der Haushaltsger6te repa-

riert ?",,Nein, zum Gliick habe ich keine solchen Sorgen'

Bei uns zu Hause repariere ich selbst die meisten

Haushaltsgerate, so brauche ich keine Handwer-

ker. "

,,Da haben Sie aber Gliick !"

,,Worden Sie mir bitte sagen, wo ich die Ambulanz

finde ? "

,,Gern. Im ersten Stock, rechts."

,,Danke !"

221.

,,Was meinen Sie, wie sollte ich zu den Bespre- A)

chungen gehen: eher einfach oder elegant?"

,,Ich meine, elegante Kleidung paBt hier besser"'

,,Wie sollte ich mich, Ihrer Meinung nach, bei den B)

Besprechungen kleiden? Soll ich im Anzug mit

Krawatte kommen oder kann man auch sportlich

gekleidet erscheinen ?"

,,Wissen Sie, hier ist die tiuBere Erscheinung sehr

wichtig ! Sie sollten sich lieber elegant kleiden"'

220.

Page 103: Hogyan mondjuk németül?

222. K6rdezze meg baritjit, mit gondol, kell-e mirhajat vfgatnia?

A) ,,Szerinted nem tril hosszri a hajam? Nem kellenem6r elmennem a fodrfszhoz?",,H6t, r6d f6rne egy kis hajv6g6s.",,Igazad van, holnap rigyis r66rek, elmegyek."

B) ,,N6zd, nem kellene m6r lev6gatni a hajamb6l egykicsit ? "

,,Szerintem most nagyon j6 a hajad ! R66rsz egy-k6t h6t mrilva fodrdszhoz menni.",,J6, hogy mondod, rigyis kev6s az id6m."

223. Magyarizza el ismerds6nek, hogy utazisnil leg-jobban szereti a mfiszflas ingeket, mert azokatkOnnyii kezelni 6s nem kell vasalni!

A) ,,Tudja, 6n utaz6sn6l legink6bb a mfisz6las ingeketszeretem. "

,,En ki nem illhatom a mfiszflas holmikat, csak apamutot szeretem.",,Nekem is van otthon j6 ndhdny pamutingem, hi-szen az a legszebb, legeleg6nsabb, de utaz6skor ne-h6z kezelni, 6s vasalni is kell."

B) ,,Ha valahova utazom, mindig csak mfisz6las inge-ket viszek magammal, mert konnyen kezelhet6k,€s vasalni sem kell 6ket!",,Milyen igaza van, b6r 6szint6n sz6lva a pamut-holmikat jobban szeretem, de utaz6skor nem prak-tikusak."

202 203

222.

,,Meinst du nicht auch, daB meine Haare schon zu A)

tang sind? Sollte ich nicht zum Friseur gehen?"

,,Also, schaden wtrde dir das Haareschneiden

nicht.",,Morgen hab' ich Zeit, dann gehe ich unbedingt

zum'Friseur."

,,Schau mal, sollte ich mir nicht die Haare schnei- B)

den lassen?",,Meiner Ansicht nach, ist dein Haar gerade

richtig. Wenn du erst in zwei Wochen gehst, wird

es auch noch nicht zu sPit sein."

,,Gut, daB du das sagst, ich kann mir dann jetzt die

Zeit sparen."

223.

Syn- A)

nicht

,,Auf Reisen bevorzuge ich Hemden aus

thetik. "

,,Ich kann Sachen aus synthetischen Fasern

leiden, ich mag nur Baumwolle."

,,Zu Hause habe ich auch viele Baumwollhemden,

die sind ja am schdnsten und elegantesten, aber auf

Reisen sind sie nicht praktisch, weil man sie biigeln

muB."

,,Wenn ich verreise, nehme ich immer nur Hemden B)

aus synthetischen Fasern mit, weil sie leicht wasch-

bar und biigelfrei sind."

,,Sie haben recht, obwohl ich offen gesagt Baum-

wollsachen lieber habe, die sind aber auf Reisen

wirklich nicht Praktisch'"

Page 104: Hogyan mondjuk németül?

224.

A)

Mondja el baritjAnak, hogy Onnek valaha hosszirhaja volt, de most mir nem, mert nem k6nyelmes,6s nem is divat!,,J61 van lev6gva a haja!",,Szerintem is, pedig hosszri 6vekig volt hosszri ha-jam, €s nagyon szerettem.",,Es akkor mi6rt vdgattale?",,Meguntam, nem k6nyelmes, 6s m6r nem isdivat!"

B) ,,Mondd, hol v6gt5k le ilyen j6l a hajad?",,Van egy j6 fodr6szom a belvdrosban. Nem r€genj6rok oda, mert 6vekig hosszri hajat hordtam.",,Es meguntad?",,M6g most is jobban tetszik a hosszri haj, de nemk€nyelmes 6s m6r nem divat."

225. Hivja fel az orvost, 6s k6rje meg, hogy jiijjtin mi-n6l hamarabb, mert a gyereke nagyon rosszul van !,,Hall6, rendel6int6zet ?",,Igen, tess6k, dr. Mayer.",,Itt Schmidt besz6l. Doktor rir, a kisl6nyom na-gyon rosszul van. Szeretn6m megk6rni, hogyhatud, min6l hamarabb jdjjOn ki !",,Mi a panasz?"

,,39 fokos al6za, rdzza a hideg 6s h6nyingere van. "

,,Negyed6ra mrilva ott leszek. Szabad a nevet 6s acimet ?",,V. kerUlet, Schiller u 2. Schmidt. El6re is nagyonkOszdncim."

204 20s

224.

,,Sie haben aber einen hobschen Haarschnitt!" A)

,,Ja, mir gefiillt er auch, obwohl ich die Haare

Jahre hindurch lang trug und es so sehr gern

hatte. "

,,Warum haben Sie sie sich dann abschneiden

lassen ?",,Mir wurden die langen Haare langweilig, sie sind

ja auch nicht praktisch und nicht mehr Mode !"

,,Wo hat man dir die Haare so gut geschnitten?" B)

,,Ich habe einen guten Fiiseur in der Innenstadt'

Ich gehe erst seit kurzer Zeit zu ihm, denn ich trug

Jahre hindurch lange Haare."

,,Und du magst sie jetzt nicht mehr lang?"

,,Doch, lange Haare gefallen mir auch jetzt noch

besser, sie sind aber nicht bequem und auch nicht

mehr modisch."

225.

,,Hallo ! Poliklinik?"

,,Ja, bitte! Hier Doktor MaYer!"

,,Hier Schmidt. Herr Doktor' meiner Tochter geht

es sehr schlecht. Bitte, kommen Sie so schnell wie

nur mdglich !"

,,Was fehlt ihr denn?"

,,Sie hat Fieber, 39 Grad und Schiittelfrost' Sie hat

auch starken Brechreiz."

,,In 15 Minuten bin ich da. Wie war der Name?

Und die Adresse?"

,,Schmidt. Fiinfter Bezirk, Schillerstr. 2' Schonen

Dank im voraus !"

Page 105: Hogyan mondjuk németül?

226, Ruhaanyagot szeretne venni. K6rdezze meg az el-ad6t, mennyi kell egy ktizepes hosszirsigri, hossztujjir ruhihoz !

A) ,,Ebb6l a kockis anyagb6l szeretn6k ruh6t csin6l-tatni. Mennyi kell hozz6?,,,,Att6l fiigg, milyen fazont k6pzelt el.",,Tdrdig €16, hosszti ujjtit.",,Akkor duplasz6les anyagb6l egyszer a hossza 6saz ujja hossza, teh6t kb. 160 cm kell."

B) ,,Ebb6l a bord6 anyagb6l hosszri ujj0 ruhdt szeret-n6k csinAltatni. Mennyit vegyek?",,Milyen hosszri lesz a ruha?",,K0zepesen hosszri, teh6t t€rdig 616.",,Kb. h6rom 6s f€l m6tert."

227. Fodrisznil van. Rendeljen hajmosist 6s hajv6-gfst ! Mondja meg a fodrisznak, hogy ne sokatvigion le a hajib6l!,,Szeretn€m megmosatni a hajam 6s egy kicsit le iskellene v6gni bel6le.",,Kb. mennyit vegjak le?",,K6t-h6rom cm-t.",,Be is rakjam?",,Nem, kOszdnOm."

22t. On a megbesz6lt iddben drkezik az orvosi rendel6-be. K6rdezze meg az irnokot, hogy bemehet-e !

A) ,,J6 napot kiv6nok ! Dr. Rothe 3/4 4-re rendelt be.Bemehetek ?",,Hogy hivj6k?",,Mtller P6ter vagyok.",,Igen, minden rendben. A doktor fr m6r v6rja!,,

206

226,

,,Ich mochte mir aus diesem karierten Stoff ein A)

Kleid machen lassen. Wieviel brauche ich?"

,,Es kommt darauf an, was Sie sich vorgestellthaben.",,Knielang, mit langen li,rmeln."

,,Der Stoff liegt doppelbreit' Sie brauchen einmal

die Ltinge, einmal die l\rmelliinge, also etwa 160

cm. t '

,,Aus diesem bordoroten Stoff mdchte ich mir ein B)

Kleid mit langen Armeln machen lassen. Wieviel

soll ich kaufen?",,Wie soll die Ltinge sein?"

,,Mittellang, also knielang."

,,Etwa dreieinhalb Meter."

227.

,,Ich mcichte mir die Haare waschen und ein

biBchen schneiden lassen."

,,Wieviel soll denn abgeschnitten werden?"

,,2-3 cm.",,Sollen sie auch gelegt werden?"

,,Nein, danke."

,,Guten Tag! Dr. Rothe hat mich fiir 15.45 Uhr A)bestellt. Darf ich hinein?"

,,Wie heiBen Sie?",,Ich bin Peter MUller."

,,Ja, in Ordnung. Der Doktor wartet schon auf

Sie !"

2?E.

207

Page 106: Hogyan mondjuk németül?

B) ,,J6 napot kiv6nok. Schmidt Piter vagyok, Dr.Rothe azt mondta, hogy ma l/43-ralegyek itt. Be-mehetek?",,Sajnos, egy kicsit vdrnia kell. Uljon le addig.,,

229. Telefonon rendeljen farmernadrigot az 6ruh6z ka-tal6gusa alapjfn ! Mondja meg, hogy a 273-as szil-mon nyilvintartott cikket k6ri, viligosbarna szin-ben. Kiildj6k el a cim6re !,,Hall6! J6 napot! Szeretndk rendelni On0kn6l egyfarmernadr6got. A katal6gusukban a 273-as sz6-mon szerepel. Vil6gosbarna szlnben 6s 38-as m6ret-ben szeretn6m!",,Igen rendben.",,Legyenek szivesek elkiildeni a cimemre!",,Szabad a cimdt?"

230. K6rdezze meg ismer6s6t, mit szeret jobban, I mo-zit vagy a szinhizat ! Hivja meg szinhfzba !

A) ,,Mit szeret jobban, a mozit vagy a szinh6zat?",,Ink6bb a szinhizat, de a j6 filmeket is szivesenmegndzem.",,Gyakran j6r szinhizba? "

,,Sajnos nem, nagyon neh6z jegyet szerezni.",,Szeretn6m meghivni p6ntek est6rr.r szinh6zba !Van k6t jegyem, 6s nagyon oriilndk, ha eljcinne.",,Koszdnom a meghiv6st, nagyon szivesen elfoga-dom.t '

B) ,,Moziba vagy szinh6zba m6gy szivesebben?",,Mindkett6t egyform6n szeretem. "

,,Lenne kedved pdntek este megn6zni velem egy da-raboi? A koll6g6rnt6l kaptam k6t jegyet, 6s arragondoltam, tal6n szlvesen eljOnn€I. "

,,Persze hogy szivesen eljdvdk!"208

,,Guten Tag ! Ich bin Peter Schmidt. Dr. Rothe hat B)

mir gesagt, daB ich heute um 14.15 Uhr kommen

soll. Darf ich zu ihm?"

,,Sie miissen noch etwas warten ! Nehmen Sie

Platzl"

229.

,,Hallo ! Guten Tag ! Ich m6chte bei lhnen eine

Jeanshose bestellen. In lhrem Katalog ist es Num-

mer 273.Ich mOchte sie in Hellbraun"'

,,Ja, es geht, in Ordnung."

,,schicken Sie sie bitte auf meine Adresse!"

,,Diirfte ich wissen, wie Ihre Adresse ist?"

230.

,,Wohin gehen Sie lieber, ins Kino oder ins Thea- A)te r?",,Ins Theater, aber gute Filme hab' ich auch gern."

,,Gehen Sie oft ins Theater?"

,,Leider nicht; es ist sehr schwer, Karten zu

bekommen.",,Ich mochte Sie ftir Freitagabend ins Theater ein-laden. Ich habe zwei Karten, und wiirde mich sehrfreuen, wenn Sie mitkommen kOnnten."

,,O, vielen Dank, ich nehme die Einladung gern an"'

,,Gehst du lieber ins Kino oder ins Theater?" B)

,,In beides.",,Hittest du Lust, am Freitagabend mit mir ein

StUck anzusehen? Mein Kollege gab mir zwei Kar-

ten, und ich dachte, vielleicht wi.irdest du gerne

mitkommen.",,Natiirlich komme ich gern mit." 2O9

Page 107: Hogyan mondjuk németül?

231. A tirsasigban valaki panaszkodik, hogy fizik. Ja-vasolja neki, hogy vegyen fel kardigintl Kdrdezzemeg, hogy adjon-e kiilcsiin neki egy v6llken-d6tlktttittt kabitot !

A) ,,Olyan hideg van itt !",,F6zik? Vegyen fel egy pul6vert, nehogy megfirz-zon!",,Sajnos, csak kab6tom van.",,Kcilcsdnadhatom a v6llkend6met, nekem fgy-sincs 16 szi.iks6gem.",,KtiszOndm."

B) ,,L6tom, f6zol. Fel kellenne venned egy k0tcitt ka-b6tot. "

,,Igaz, csak sajnos nem hoztam magammal.",,Tess6k, itt az eny6m. Nekem mdg rigyis van egykint a kocsiban.",,KOsz{indm."

232. El6v6telben szeretne mozijegyet venni. Erdekldd-jiin a lehetds6gekr6l !,,Nem tudja v6letleniil, lehet itt el6vdtelben jegyetv6ltani ?",,Igen. "

,,H6ny nappal az el6ad6s el6tt?",,Azt hiszem, kdt nappal."

233. Figyelmeztesse barftjit, hogy az iddjirfsjelent6sszerint rossz idd lesz ! Oltiizztin melegebben !,,Csak igy jdssz? Az id6j6r6sjelent6s szerint havases6 6s szdl lesz. Erny6t, es6kab6tot 6s sapkdt kelle-ne hoznod !"

2t0 2tl

231.

,,Es ist hier so kalt." A)

,,Ist es Ihnen kalt? Ziehen Sie sich einen Pulloveran, damit Sie sich nicht erk6lten!",,Ich habe leider nur den Mantel mit."

,,Da haben Sie mein Schultertuch. Ich brauche eszur Zeit sowieso nicht.",,SchOnen Dank."

,,Ich sehe, du frierst. Du solltest dir eine Strick- B)jacke anziehen.",,Ja, schon. Aber ich habe leider keine mit."

,,Nimm dann meine. Ich hab' sowieso noch einedraufJen im Wagen.",,Schdnen Dank."

232.

,,Wissen Sie zufiillig, kann man hier auch im Vor-verkauf Karten bekommen ?",,Ja, sicher. "

,,Und wieviel Tage vor der Vorstellung gibt esKarten ?",,Ich glaube, zwei Tage vorher."

233.

,,Du kommst nur so ? Laut Wetterbericht soll esSchneeregen und Wind geben ! Du solltest einenRegenschirm, Regenmantel und eine MUtze mit-nehmen."

Page 108: Hogyan mondjuk németül?

234. Vend6gs6gben van. Adja it egy baritja iizenet6t,aki arra k6rte, hogy mentse ki a hfzigazdfnfl, mertnem tud a meghivisnak eleget tenni.,,Tam6s sajnos nem tudott eljdnni, megk6rt, hogymentsem ki. Nagyon sajnilja, de nagyon fontosdolog jOtt k0zbe. Felt6tleniil jelentkezik a napok-ban szemdlyesen is, 6s majd elmondja."

235. Aiinlja fel az irodijiba beldpd ismerds6nek, hogyhelyezze mag6t k6nyelembe !,,J6 napot kiv6nok ! J6, hogy j0n ! De itt nagyonmeleg van. Nyugodtan tegye le a kab6tj6t 6s a ka-lapj6t. Helyezze mag6t k6nyelembe ! "

,,K0sz0n0m. Hova tehetem a kab6tomat?",,A sarokban a fogasra akassza fel, legyen szives."

236. Reagiljon baritJfnak srra r megiegyz6sdre, hogyremek, deriis id6 van !,,Csod6s id6 van! Az 6g eg6szen tiszta. Szeren-cs€nk van, nem?",,Rem6lem, ilyen is marad! Legal6bbis, amig d6l-utin fel nem sz6ll a g6p!"

,,L6gy nyugodt, az id6j6r6sjelent6s szerint marad aj6 id6."

237. Figyelmeztesse kiilftildi baritjit, hogy 6vatosanvezessen, mert az utak jegesek, csirsz6sak, 6s he-lyenk6nt kiid van !,,Tudom, hogy kitfin6en vezet, de most m6gis arrakdrem, vezessen 6vatosan ! Nagyon jegesek, csri-sz6sak az utak! Helyenk6nt m9g az utat sem lehetl6tni, olyan nagy a kOd."

2t2 2t3

234.

,,Tam6s konnte leider nicht kommen. Er hat mich

gebeten, ihn bei Ihnen zu entschuldigen, aber

etwas sehr Wichtiges ist dazwischengekommen. Er

wird sich bei Ihnen unbedingt melden und sich

auch persdnlich entschuldigen."

235.

,,Guten Tag ! Gut, daB Sie kommen' Hier ist es

aber sehr warm. Legen Sie doch den Mantel und

den Hut ruhig ab! Nehmen Sie Platz!"

,,Danke. Wohin kann ich den Mantel hingen?"

,,Auf den Kleiderhaken in der Ecke bitte !"

236.

,,Wir haben heute fantastisches Wetter. Der Him-

mel ist ganz klar. Wir haben Gltck, nicht?"

,,Ich hoffe, es bleibt auch so ! Wenigstens bis das

Flugzeug am Nachmittag startet."

,,Mach dir keine Sorgen, laut Wetterbericht soll

das Wetter schon bleiben !"

237.

,,Ich weiB, daB Sie ein sehr guter Autofahrer sind,

aber jetzt mochte ich Sie doch bitten, vorsichtig zu

fahren. Die Stra8en sind sehr glatt, und an

manchen Stellen kann man die StrafJe wegen des

Nebels gar nicht sehen."

Page 109: Hogyan mondjuk németül?

23t. Mondja meg ismer6s6nek, hogy ha a hdt v6g6nsz6p id6 lesz, dsszejiivetelt rendeznek a kertj6ben.Nagyon tiriilne, ha 6 is megtiszteln6 lAtogatis6val !

,,Mit csindl a het vegen?",,M6g nem tudom.",,Ha sz€p id6 lesz, a kertben szalonnastit6st rende-ziink. P6ran dsszejoviink 6s szeretn€m, ha On is el-jonne !",,Kciszdn6m a meghiv6st. Felt6tlentil ott leszek !"

239. Mondja el bar6tndj6nek, aki kiilfiildrdl k6sziil ide-jtinni, hogy milyen ruhikat hozzon mag6val ! Te-gyiik fel, Aprilisban fog egy hetet itt ttilteni!,,Sz6val 6prilisban jOssz egy h6tre?",,Igen, ha semmi nem jOn kcizbe. Mondd csak, sze-rinted mit vigyek magammal?",,N6lunk 6prilisban kellemes, de nagyon hideg islehet az id6. Hol hideg van, hol pedig gycinyOrfiensut a nap. Ez€rt felt6tlenUl hozz magaddal melegholmit, pul6vert, nadrdgot, enyh6bb id6re pedigszoknySt, bhizt ! Kabdtra mindenk6pp sziiksdgedlesz ! "

240. Ajinljon ismer6s6nek egy j6 cipdiizletet!,,Kellene vennem egy p6r j6 cip6t. Szerinted melyikiizletbe menjek?",,Mostan6ban ritk6n lehet l6tni sz6p cip6t a kiraka-tokban. A V6ci utc6ban, ahogy a VcirOsmarty t6rfel6 m6gy, bal oldalon van egy nagyon j6 cip6iiz-let. A mriltkor ragyog6an tudtam ott v6s6rolni.Ndzd, 6pp az a cipS van rajtam. Hogy tetszik ?",,Val6ban nagyon j6, m6g ma elmegyek oda."

2t4 215

,,Was machen Sie am Wochenende?",,Ich weiB es noch nicht."

,,Bei schdnem Wetter wollen wir in unseremGarten Speck braten. Ein paar Leute kommen zu-sammen. Kdnnten auch Sie kommen? Wir wordenuns sehr freuen.",,Danke fiir die Einladung. Ich komme ganz

bestimrnt !"

,,Also du kommst im April fiir eine Woche.

,,Ja, wenn nichts dazwischenkommt. Sag mal, wasfiir Sachen werde ich bei euch brauchen?"

,Im April kann das Wetter bei uns schonangenehm, aber auch recht kalt werden. Malscheint die Sonne, mal friert man wie ein Hund.Packe unbedingt warme Sachen ein, Pullover,Hosen; fiir die schOneren Tage Blusen und R0cke.Einen Mantel wirst du auch unbedingt brauchen !"

,,Ich brauche ein Paar gute Schuhe, Wo soll ich esdeiner Meinung nach versuchen?"

,,In letzter Zeit sieht man selten htibsche Schuhe inden Schaufenstern. Aber in der V6cistraBe, auf derlinken Seite, wenn du auf den Vor0smartyplatz zu-gehst, gibt es ein sehr gutes Schuhgeschdft. Neulichhab' ich dort ganz tolle Schuhe gekauft. Ich habesie gerade an. Gefallen sie dir?"

,,Die sehen wirklich prima aus! Ich gehe nochheute hin."

23t,

239.

240.

Page 110: Hogyan mondjuk németül?

241. Javasofa kiilfOldi ismerds6nek, hogyha sz6p ajin-d6ktirgyat akar venni, ipormfiv6szeti boltbs men-jen I,,Szeretn6k valami sz€p aj6nd6kot venni a feles6-gemnek. Nincs egy j6 6tlete, hol talilni ilyesmit?",,Ha igazfin sz6p aj6nd6kot akar venni, elviszemegy iparmfiv€szeti boltba. Ott val6ban sz6p dolgo-kat lehet kapni, On is biztosan tal6l megfelel6t."

,,Ez val6ban j6 Otlet. K0sz0ndm."

242. Mesdlje el partner6nek, hogy eddig mindig szeren-cs6je volt az iddjirisssl, akir ny6ron, akir t6lenvolt iidiilni ! Mondja el, milyen idd volt !,,Kdpzelje, megint hogy j6rtunk ! Eg6sz h6ten esett,egyszer sem tudtunk fiirodni!",,Szeg6nyek ! Ez szerencse dolga. Mi akdr ny6ron,akir t6len megyiink iidUlni, mindig szdp id6nkvan. Tavaly is a Balatonn6l pl. 28-30 oC volt, so-kat strandoltunk, szdpen lestiltiink. Vagy pl. mostt6len a hegyekben is sok h6 volt, ugyanakkor gy6-nyorfien sutott a nap, rengeteget sieltUnk."

243. K6rdezze meg a p6lyaudveri csomagmegdrzdben,hogy otthagyhatja-e misnap estig a csomagokat !,,Itt hagyhatom ezeket a csomagokat holnapestig ?",,Igen, term6szetesen. "

,,Most fizetek?",,Nem, majd ha 6rtiik jdn. Tess6k, itt a c6dula."

216

,,Ich mdchte meiner Frau etwas wirklich Htibschesschenken. Haben Sie einen Tip, wo man so wasbekommt?",,Wenn Sie ein schdries Geschenk kaufen wollen,fi.ihre ich Sie in ein Kunstgewerbegeschlft. Dortgibt es wirklich schrine Sachen, Sie findenbestimmt auch das Richtige.",,Das ist wirklich eine gute Idee! Besten Dank!"

,,Stellen Sie sich vor, wir haben mit dem Wetterwieder Pech gehabt ! Die ganze Woche hat esgeregnet, wir konnten nicht einmal baden.",,Oh, Sie Arme ! Das ist aber Gliickssache ! Wirhaben immer schOnes Wetter, ob wir im Sommeroder im Winter auf Urlaub fahren. Auch vorigesJahr hatten wir am Balaton 28-30 oC, man konn-te viel baden, wir sind auch sehr schcin braungeworden. Oder jetzt, im Winter haben wir in denBergen viel Schnee und gleichzeitig wunderbarenSonnenschein gehabt; wir sind sehr viel Schi gelau-fen."

,,Kann ich dieses Gepilck bis morgen Abend hierlassen ?",,Ja, natiirlich.",,Soll ich gleich zahlen?",,Sie zahlgn erst beim Abholen. Hier ist Ihr Schein,bitte. "

241.

u2.

243.

2t7

Page 111: Hogyan mondjuk németül?

2U.

A)

Kfirdezzemeg az iruhizban, hogy az On fltal v6s6-rolt stit6tk6k ing/blfiz val6ban szintart6-e!

,,Legyen szives megmondani, ez a scit6tkdk bltzszintart6 ?",,Igen, de mos6g6pben ne mossa!",,Mi€rt? Szinezi a tObbi ruhet?",,Ha ttl meleg a viz, elk|pzelhet6."

,,Lehet mos6g€pben mosni ezt a sOtetk|k bl:�zt?Nem fog?",,Nyugodtan moshatja, nem lesz semmi baja a t6b-bi ruhinak sem!"

A gyerekruhaosztilyon egy kislfnyruhit visirolt.Azt szeretn6 megtudni, hogy nem fog-e iisszemennia mosisban.,,Van mdg egy k€rd6sem. Nem fog Osszemenni ez aruha a mos6sban?",,Att6l ftigg, hogy tetszik mosni. Tril meleg vizbennem szabad!",,K0szondm."

Kiltdezze meg rz elad6t, j6l 6ll-e Onnek ez a tavs'szi kabit ! Azt hiszi, derdkban b6, megvis6rolni,ha be tudn6k venni.,,On szerint j6 nekem ez a kabbt?"',,Igen, 6n rigy l6tom, ez a maga m€rete. Nem tet-szik ?",,De igen. Csak der6kban b6 egy kicsit. Kiildnbennagyon tetszik, 6s meg is venn6m, ha itt be tudn6kvenni.",,Sajnos, ezzelmi itt nem foglalkozunk. Nincs var-r6n6nk.r',,K6r. Akkor kciszcindm, nem viszem el."

B)

245.

246.

218 219

244.

,,Ich h6tte mal eine Frage: Halt diese dunkelblaue A)Bluse die Farbe?",,Ja, aber waschen Sie sie nicht in der Wasch-maschine !",,Warum, fdrbt sie ab?",,Eigentlich nur dann, wenn das Wasser zu warmist. "

,,Kann man diese dunkelblaue Bluse in der Wasch- B)maschine waschen? Fiirbt sie nicht ab?",,Die kcinnen Sie ruhig in der Waschmaschinewaschen, der iibrigen Wiische passiert nichts."

245.

,,Und noch eine Frage: Geht dieses Kleid bei derWtische nicht ein?",,Je nachdem. Sie diirfen es natUrlich nicht in zuwarmem Wasser waschen.",,Danke."

246.

,,PaBt mir Ihrer Meinung nach dieser Mantel?,,,,Ja, das ist lhre GrdfJe. Gefdllt er Ihnen nicht?,,,,Doch. Nur in der Taille ist er fiir mich etwas zuweit. Sonst finde ich ihn ganz hiibsch, und ichwiirde ihn auch kaufen, wenn Sie ihn in der Tailleandern konnten.",,Leider geht das bei uns nicht, wir haben keineSchneiderin.",,Schade. Dann nehme ich den Mantel nicht."

Page 112: Hogyan mondjuk németül?

247. A ztilds6gesn6t salitit 6s bors6t szeretne venni.Kfirdenze meg, mi mennYibe keriil !

,,Mit adhatok?",,K6rek k6t fej salatat 6s f6l kil6 bors6t. Mennyibekeriil a sal6ta?",,50 pfennig darabja.",,Es a bors6 kil6ja?",,3 m6rka egy f6l kil6.",,Akkor csak a sal6t6t k6rem. A bors6 ilyenkorm6g borzaszt6 dr6ga !",,Tessdk! I m6rk6t kapok."

24t. Kdrjen informici6t egy iir6kel6t6l' hogv van'evasirnap d6lel6tt nyitva 6lelmiszeriizlet !

,,Ne haragudjon, hogy megsz6litom. Van itt a ko-zelben olyan dlelmiszertzlet, amelyik most is nyit-va van?",,Itt nem tal6l semmit, de ha bemegy a belv6rosba,a p6lyaudvarn6l tal6l olyan iizletet, amelyik mostis nyitva van. De siessen, mert csak ll-ig van nyit-va ! ",,Es hogy jutok oda a legkdnnyebben?"

,,A legjobb, ha a 48-as villamossal megy innen h6-rom meg6ll6t, €s m6r ott is van."

,,Kciszdn6m a felvil6gosit6st !"

249. Kfirdezze meg udvariasan a pdnzt6rost, mi6rt vaniit t6tel a szimlfjin, holott csak n6gyet visirolt !

,,Ne haragudjon, bizony6ra t6vedds tdrt6nt. Csakn€gyf€l6t visiroltam, 6s On 6tdt sz6molt."

,Jaj, eln6z6st ! Tdvedtem. Itt a visszaj616 2m6rka."

220 22r

247.

,,Was darf es sein?"'Zweimal Salat und ein Pfund Erbsen. Was kostetder Salat?",,50 Pfennig das StUck.",,Und die Erbsen?",,3 Mark das Pfund.",,Dann nehme ich jetzt nur den Salat. Die Erbsensind noch furchtbar teuer.",,Bitte. Ich bekomme eine Mark."

ut.

,,Entschuldigen Sie, daB ich Sie anrede. Gibt's hierin der Niihe ein Lebensmittelgeschilft, das jetztgeciffnet ist ? "

,,Hier finden Sie nichts, aber wenn Sie in dieInnenstadt fahren, finden Sie am Bahnhof einGeschift, das auch jetzt ge0ffnet ist. Aber machenSie schnell, denn es ist nur bis l l gedffnet !",,Und wie komme ich am besten dorthin?"'Am besten fahren Sie mit der 48 von hier dreiHaltestellen und Sie sind gleich da.",,Danke ftir die Auskunft!"

?,49.

,,Entschuldigen Sie, da gibt's wohl einen Irrtum !Ich habe nur vier verschiedene Waren gekauft undhier stehen ftinf.",,Oh, Entschuldigung ! Ich hab' mich geirrt. Dahaben Sie die 2 Mark zuriick."

Page 113: Hogyan mondjuk németül?

250. Khrdezze meg' mennyibe keriil egy tojis' 6s mi a

kiiliinbsdg az els6 6s misodosztilyfr kiiziitt !

,,MennYibe ker0l egy tojis?"

,,Att6l fUgg. K6tf6le van."

,,[gen l6tom, els6- 6s m6sodosztdlyri van, de nincs

raita az 6ra."

,,Az els6 osztilyri toj6sok darabja 25 pfennig, a

m6sodosztilYriakd 20'"

,,Es mi a k0l0nbs6g a k6t fajta kdzdtt?"

,,Az els6 oszt6lYriak szebbek."

251. Vend6gei vannak. Kilrdezze meg 6ket, mit inninak

szivesen, bort, siirt vogy inkibb iiditd italt!

A) ,,Mit inn6nak ink6bb? Boit, s6rt vagy iidit6t?" '

,,HAt, ha vflaszthatunk, ink6bb sdrt. B0rzaszt6 a

h6s€g, az ember 6lland6an szomjas."

,,Mindj6rt hozom. Betettem p6r iiveggel a hfit6be,

hogy j6 hideg legYen."

B) ,,Mivel kin6lhatlak meg benneteket ? Borral, sdrrel

vagy inkibb iidit6vel?"

,,Ne csindlj gondot magadnak ! Nekiink tulajdon-

k6ppen mindegY."

,,Tdnyleg nem gond, minden van itthon'"

,,J6, akkor igYunk sdrt."

252.

B) ,,Ez valami csodilatos! Magad k6szltetted?"

222

A)

Vend6gs6gben kiisziinJe 6s6telt !,,Nagyon kdszdn0m. Mirfinomat !"

dicsdrie meg az egyik

r€g nem ettem ilyen

250.

,,Was kosten die Eier?",,Das kommt darauf an. Wir haben zwei Sorten.",,Ja, ich sehe, Sie haben erste und zweite Klasse,aber der Preis steht nicht drauf.",,Die Eier der ersten Klasse kosten 25 Pfennige dasSttick und die der zweiten Klasse 20.",,Und was ist der Unterschied zwischen den zweiSorten ?",,Die der ersten Klasse sind schOner."

251.

,,Was wtirden Sie gern trinken? Wein, Bier oder A)ein Erfrischungsgetrdnk ?",,Ja, also, wenn wir wihlen kcinnen. dann lieberBier. Die Hitze ist furchtbar, man hat immerDurst. "

,,Ich hole es gleich. Ich habe einige Flaschen in denKiihlschrank gelegt, damit es schOn kalt wird."

,,Was darf ich euch anbieten? Wein, Bier oder B)lieber einen Saft?",,Mach dir doch keine Sorgen ! Fiir uns ist eseigentlich egal.",,Das ist auch keine Sorge, wir haben alles zuHause.",,Gut, dann trinken wir Bier!"

252.

,,Sch0nen Dank. Seit langem hab' ich nicht mehrso was Feines gegessen !"

,,Das schmeckt aber fantastisch ! Hast du es selbstgekocht ?"

A)

B)

223

Page 114: Hogyan mondjuk németül?

253. Kfirdezze meg ismer6s6t, hogy tetszett neki kiilfiil-diin a koszt ! Mondja el, hogyha kiilfiildre meBY'

igyekszik olyan 6teleket enni, amelyek az adottorszigra jellemz6ek !

,,Hallom, most jott6l haza N6metorsz6gb6l. Milyen

volt? Milyen a n6met konYha?",,KOsz. Csod6latosan 6reztem magam, 6s a koszt iskitfin6 volt.",,Ett6l igazi n6met 6teleket?"

,,Hogyne. Ha 6n kiilf0ldre megyek, azt is szeret-n6m tudni, mit esznek ott az emberek' Szerintemmindeniitt meg kell k6stolni az adott orsz6gra jel-

lemz6 6teleket."

254. Egy kiinyvesboltban vegyen olyan szakfcskiinyvet'amely nemzeti 6telek receptjeit tartalmazza !

,,Parancsoljon. "

,,Olyan szak6cskOnyvet keresek, amelyben a nem-

zeti dtelek receptjei is megtahlhat6k."

,,K6rem. Tdbbf€le is van."

,,Ez itt mennyibe kerUl ?"

,,22 milrka.",,K0s20irom, ezt k6rem."

255. Hivja meg barftjft szombaton vacsor6ra. K6rdez-

ze meg, mi a kedvenc 6tele !

,,R66rsz szombaton?",,Igen.",,Akkor szeretn6lek meghivni hozzfink vacsor6ra'

Mi a kedvenc 6teled?"

,,Nem is tudom. Rid bizom."

,,Lehet valami magYaros ?"

,,J6 otlet !",,De er6s lesz. Tudod, mi szeretjiik az er6s 6tele-

ket !",,Ugyan mir I Az az igazi!"

,,Akkor v6runk szombaton h6t kOrUl."

224

,,Ich habe gehort, daB du erst seit gestem aus Deutsch-land zuriick bist. Wie hat's dir drauBen gefallen?Wie findest du die deutsche Kuche?",,Danke, es war prima, sogar das Essen hat mir gutgeschmeckt."

,,Hast du auch deutsche Spezialitaten gegessen?"

,,Freilich ! WeiBt du, wenn ich ins Ausland fahre,m0chte ich wissen, was die Leute dort essen. Ichfinde, man soll tiberall die Spezialitlten des Landeskosten. "

,,Sie wilnschen bitte?",,Ich suche ein Kochbuch, in dem man Rezepte vonnationalen Spezialitaten findet. "

,,Bitte. Wir haben mehrere.",,Was kostet das hier bitte?",,22 Mark.",,Danke, das nehme ich."

,,Hast du am Sonnabend Zeit?", ,J4 , ",,Dann m0chte ich dich zu uns zum Abendbrot ein-Iaden. Was ist dein Lieblingsgericht?",,Ich weiB nicht recht. Ich i.iberlasse es dir.",,Kann es etwas typisch Ungarisches sein?",,Gute Idee !",,Es wird aber scharf sein. Du weiBt ja, wir habendie scharfen Speisen gern."

,,Sch0n ! Das ist ja das Richtige !",,Dann erwarten wir dich am Sonnabend gegen 7."

253.

254.

255.

225

Page 115: Hogyan mondjuk németül?

256. Mit mond, ha egy id6sebb szem6lynek seglteniakar a kabitjit le- vagy felvenni?

A) ,,Megengedi, hogy felsegitsem akabfltjht?"

B) ,,Engedje meg, hogy segitsek!"

257. Vend6gs6gben van. Ri szeretne gyirjtani, de nincstiize. K6rjen !

A) ,,Bocs6sson meg! Kaphatn6k egy kis tiizet? Saj-nos, nincs n6lam az clngyrijt6m."

B) ,,Tudsz tUzet adni? Szeretnek rigyrijtani."

258. Erdekl6djiin a mozik miisorir6l !,,Milyen rij filmeket vetitenek mostaneban?",,EI6g j6 a mfisor. Nem lesz neh€z j6 filmet tal6lni.Milyen filmek 6rdekelnek?",,Nagyon szeretem a krimiket 6s a vigj6t6kokat.",,Akkor n6zd meg a Corvin mozi mfisor6t."

259, Folytasson besz6lget6st egy szinhizi el6adfssalkapcsolatban! A darab nagy siker volt.,,Tegnap szinh6zban voltunk a f6rjemmel.",,Melyikben ?",,A Vigszinhhzban. Egy modern darabot l6ttunk.",,No 6s hogy tetszett?",,A darab nagy siker, mindig telt hdzzal m€By,nagyon nehflzrh jegyet szerezni. Nekem is nagyontetszett. Kitfin6 a szereposztSs. A f6szerepl6 ktil6-nOsen nagy tapsot kapott. Okvetlentil meg kellneked is ndzned !"

226 227

256.

,,Darf ich Ihnen in den Mantel helfen?" A)

,,Gestatten Sie, da8 ich Ihnen helfe?" B)

257.

,,Entschuldigen Sie ! K0nnten Sie mir Feuer A)geben? Ich habe mein Feuerzeug nicht mit."

,,Hast du Feuer? Ich m0chte mir eine Zigarette an- B)ziinden."

,,Was ftir neue Filme spielt man in den Kinos?",,Im Moment laufen ziemlich viele neue Filme, eswird nicht schwer werden, einen guten zu finden.Was fiir Filme interessieren dich?",,Ich habe Krimis und Lustspiele sehr gern.",,Sieh dir dann das Programm im Corvin an!"

,,Gestern war ich mit meinem Mann im Theater.",,In welchem?",,Im Lustspieltheater. Wir haben ein modernesSttick gesehen.",,Und wie war es?",,Es ist ein groBer Erfolg. Das Theater ist immerausverkauft, man bekommt kaum Karten. Mir hatdas StUck auch sehr gut gefallen. Es gab eine primaBesetzung, der Hauptdarsteller bekam besondersviel Beifall. Auch du sollst es dir unbedinst an-sehen ! "

25t.

259.

Page 116: Hogyan mondjuk németül?

260. K6rdezze meg baritj6t, mi a kedvelt t6v6m{isora,6s mondja el azt is, hogy On mit szeret a t6v6ben !

,,Szereti a tfvflt?",,Igen, el6g gyakran lil0k a k6perny6 el6tt.",,Es mi a kedvenc mfisora?",,Egy politikai jellegfi mfisor, A HET, amit vas6r-nap d6lut6nonk6nt sug6roz a televizi6.",,En ritk6n n6zek televizi6t. De nagyon szeretem akrimit 6s a kiil6nbciz6 vet6lked6ket. Sajnos, el6gkev6s az lgazin j6 mfisor."

261. Kiizeli ismerds6vel beszdlgessen a futballr6l !

,,On6kn€l is olyan n6pszerfi a futball, mint itt n6-lunk Magyarorsz6gon?"

,,El6g sokan szeretik n6lunk is, de rigy gondolom,mdgsem annyira, mint Onokn6l.",,Az€rt nilunk is ink6bb n6zik a meccseket, 6s csakkevesen j6tszanl-k. Sajnos, a csapatok sem olyanj6k, mint rdgebben."

262. frdekl6dje meg egy utazfsi irodfban, hogy milyenfelt6telek 6s lehetdsdgek vannak csalidi sitirr6kral,,Erdekl6dni szeretndk, milyen utat tud aj6nlani,nagyon szeretiink sielni !",,Rendszeresen inditunk sitfr6kat Csehszlovdki6-ba . t t

,,Hiny naposak ezek az utak?",,Egy- 6s k6thetesek.",, Ink6bb az egyheteset szeretndnk. Megtudhatn6nkvalami kozelebbit is?",,Fdlpanzi6val fejenk6nt 500 m6rk6ba keriil. Van6rv6nyes ftlevelfik?"

228 229

260.

,,Sehen Sie gern fern?",,Ja, ich sitze ziemlich oft vor dem Bildschirm."

,,Was ist Ihr Lieblingsprogramm?",,Eine politische Sendung: DIE WOCHE. Die gibtes bei uns jeden Sonntagnachmittag.",,Ich sehe selten fern. Krimis und Quizsendungenhabe ich aber gern. Leider ist das Fernsehprog-ramm nur selten wirklich gut."

2r;1,,,Der FuBball ist bei uns in Ungarn sehr popul6r.Bei Ihnen auch?",,Ja, bei uns hat man ihn auch gern, aber ichmeine, doch nicht so sehr, wie bei Ihnen.",,Um die Wahrheit zu sagen: Die Fu8ballspielesehen sich bei uns sehr viele an, aber FuBballspielen nur wenige. Und die Mannschaften sind ja

leider auch nicht mehr so gut wie frilher."

262.

,,Ich m0chte fragen, was filr ReisemOglichkeitenSie uns empfehlen kOnnen, wir laufen nf,mlich sehrgern Schi.",,Wir organisieren regelmiBig Schitouren in dieTschechoslowakei. "

,,Wieviel Tage dauert so eine Reise?",,Wir haben Touren fiir eine Woche und ftir 2Wochen.",,Dann lieber fiir eine Woche. K6nnen Sie mir bitteauch etwas N6heres sagen?",,Eine Reise mit Halbpension kostet 500 Mark proPerson. Haben Sie einen gtiltigen Reisepa8?"

Page 117: Hogyan mondjuk németül?

,,Igen. Mikorra tudna nekiink helyet biztositani?N6gy szem6lyr6l van s26.",,A jriv6 h6t v6g€n indul egy csoport, ott mdg vanhely."

263. K6rdezze meg, hogy ismer6s6nek mi a hobbija!Mondje el, hogy On nagyon szeret kert6szkedni !,,Mivel foglalkozik legszivesebben a szabad idej6-ben? Van valamilyen hobbija?",,Igen, az utazds. Es On?",,En is szivesen utazom, de az1rt legink6bb a kert-ben szeretek dolgozni. Tudja, van egy kis telkiink.Tavaszt6l k6s6 6szig rengeteg ott a munka, decir6mmel csin6lom. J6 a leveg6, kell az a kis moz-g6s."

264. On nemr6g kezdett b6lyeget gyfijteni. Mivel tudja,hogy barftja r6gi, hozzh6rt6 gyiijt6, k6rjen t6letanicsot !,,Egy id6 6ta 6n is b6lyeget gyfijtok. Tudom, hogyte m6r tizen0t-hrisz 6ve foglalkozol b6lyegekkel.Mit tan6csolsz, milyen szakkdnyveket, katal6guso-kat vegyek?",,Minden 6vben megjelenik az tj katal6gus, arrafeltdtlentil sziiksdged van. Egy-kdt szakkOnyvet pe-dig 6n adok neked kdlcsdn."

265. Besz6lje ri ismerds6t, hogy min6l hamarabb men-jen orvoshoz, mert betegnek lftszik !,,Mondd, mi van veled?",,Mi6rt ?",,Ne haragudj, de nem n€zel ki valami j6l ! Szerin-tem el6gg6 le is fogytil. Legjobb lenne, ha min6l

230

,,Ja, den haben wir. Ftr wbnn kOnnten Sie unseinen Platz reservieren? Wir sind 4 Personen."

,,Am Ende der nichsten Woche gibt es eineGruppe, dort haben wir noch Plttze."

,,Was machen Sie am liebsten in der Freizeit ?Haben Sie irgendein Hobby?",,Ja, das Reisen. Und Sie?",,Ich mag auch reisen, ich arbeite aber vor allem inmeinem Garten sehr gern. Wissen Sie, wir habenein kleines Grundstiick. Von Fri.ihling bis Spit-herbst gibt es dort sehr viel Arbeit. Aber das machtmir SpaB. Die Luft ist frisch und man braucht jaauch Bewegung."

,,Seit einiger Zeit sammle ich auch Briefmarken.Ich weiB, daB du seit 15-20 Jahren ein Briefmar-kenexperte bist. KOnntest du mir bitte sagen, wasfiir Fachbiicher und Kataloge ich besorgen soll?",,Jedes Jahr erscheint der neue Katalog, denbrauchst du unbedingt. Und ich werde dir einigeFachbiicher leihen."

,,Sag mal, was ist mit dir los?",,W'arum denn?",,Entschuldige, aber seit einiger Zeit siehst du nichtbesonders gut aus. Ich finde, daB du auch paarKilo abgenommen hast. Geh doch zum Kreisarzt!

263.

264.

265.

231

Page 118: Hogyan mondjuk németül?

el6bb elmenn6l a kOrzeti orvoshoz. Az eg6szs6ggelnem szabad j6tszani !"

,,Igazad van, ma d€lut6n el is megyek a rende-l6be !"

266. Korin el kell mennie egy iisszejiivetelrdl, mert fele-

s6ge betegen fekszik otthon. Indokolja tivozisit!

,,Ne haragudjon, hogy ilyen hamar el kell men-

nem, de a feles6gem otthon fekszik betegen."

,,Csak nincs valami komolY baj?"

,,Rem6lem, nincs. L6zas, fii a torka, az orvos aztmondta, hogy influenza, m6g kb. egy h6tig kell fe-kiidnie. Nem szeretndm ilyenkor sok6ig egyediilhagyni, hitha sztiks6ge van valamire."

,,Meg€rtem. Jobbul6st kivinok a felesdgdnek."

267. frdeklddje meg, milyen szimon lehet a ment6kethivni ! Valaki rosszul van.

,,Megmondan6, hogy milyen szimon hivhatom ament6ket? Valaki rosszul van."

,,A 04-en."

26t. K6rdezzen meg egy idegent, hol lehetne most, k6sdeste orvosi receptet bevAltani !Ne haragudjon, hogy megsz6litom, de nem vagyokismer6s errefel€, 6s siirg6sen gy6gyszerre lennesztiksdgem, itt van n6lam egy recept."

,,A szomsz6d utciban, a sarkon van egy gy6gyszer-

t6r, ahol 6jjel is van [gyelet' Cs6ngessen, ott meg-kapja most is a gY6gYszert."

232

Je frtiher, desto besser ! Die Gesundheit geht iiberalles !",,Du hast recht; ich gehe noch heute nachmittag indie Poliklinik."

,,Entschuldigen Sie bitte, da8 ich schon weg muB,aber meine Frau ist krank und liegt zu Hause.",,Es ist wohl nicht sehr schlimm?",,Nein, ich hoffe jedenfalls, daB es doch nicht soschlimm ist. Sie hat Fieber und Halsschmerzen, derArzt hat gesagt, dafJ sie eine Grippe hat und nochungef6hr eine Woche liegen muB. Ich m0chte siejetzt nicht lange allein lassen, vielleicht braucht sieetwas. "

,,Freilich ! Ich wiinsche Ihrer Frau gute Bes-serung ! "

,,Wiirden Sie mir bitte sagen, welche Nummer dieRettungsstation hat ? Jemand fiihlt sich hier sehrschlecht.",,Wihlen Sie die Nummer 04!"

,,Verzeihen Sie bitte, aber ich kenne mich hiernicht aus, und brauche dringend ein Medikament.Ich habe hier ein Rezept.",,In der nlchsten StraBe, an der Ecke finden Sieeine Apotheke, die hat Nachtdienst. Sie m0ssenklingeln. Dort bekommen Sie auch jetzt das Medi-kament."

26f.

267.

26t.

233

Page 119: Hogyan mondjuk németül?

269. Mes6ljen arr6l, hogy f6rie/feles6ge hobbija a f6ny-k6pez6s !,,A feles6gem n6h6ny €ve szenveddlyesen fdnyk6-pez.",,Gondolom, akkor m6r rengeteg k6pet csindlt."

,,Igen, nem tudjuk m6r hov6 tenni a sok felv€telt.Szerintem a k6pek nagyon j6k. Igaz, ez kicsit dr6-ga hobbi, de azt hiszem, megdri. Ha van kedve,egyszer megmutatok n6h6ny kdpet."

270, Kfirdezze megaz orvosi rendel6ben, mikor rendel afogorvos ! Mondia el riividen az asszisztensndnek,hogy mi a panasza !

,,J6 napot kiv6nok ! Szeretndm megk6rdezni, mi-kor van rendel6s a fog6szaton?"

,,Sajnos, m6r csak holnap reggel 8-t61. Nagyonsiirg6s ? "

,,Igen. Annyira f6j a fogam, hogy alig 16tok. Agy6gyszer semmit nem haszn6l."

,,Akkor menjen el a klinikira, ott van iigyelet is."

,,K6sz0ndm a szivess6g6t."

271. Besz6lje rA baritjit, hogy pr6b6ljon lefogyni!

,,En a te helyedben megpr6b6ln6k lefogyni."

,,Szerinted nagyon k0v6r vagyok?"

,,H6t, 6szint6n sz6lva, ne haragudj, de hdt-nyolckil6val tObb vagy, mint szabadna.",,Szerinted mit csindljak ?"

,,Mozogj t0bbet, vacsor6ra nagyon keveset egy€l 6scsak minim6lis m6rt6kben kenyeret 6s burgony6t.Keriild a zsiros hrist ! Vegy6l egy fiird6szobai m6r-leget, 6s ellen6rizd a srilyod mindennap!"

234

269.

,,Seit einigen Jahren photographiert meine Frauleidenschaftlich. "

,,Ich kann mir vorstellen, daB sie schon unheimlichviele Fotos gemacht hat.",,Ja, wir wissen nicht mehr, wohin mit den vielenBildern. Aber ihre Fotos sind, meiner Meinungnach, wirklich toll. Es ist zwar ein ziemlich teueresHobby, aber ich glaube, daB es sich doch lohnt.Wenn Sie Lust haben, zeige ich Ihnen einmal einpaar Bilder."

270.

,,Guten Tag ! Ich m0chte fragen, wann hier einZahnarzt Sprechstunde hat. "

,,Erst morgen friih, ab 8 Uhr. Ist es sehrdringend ?",,Ja. Ein Zahn tut mir so stark weh, dafj ich kaumsehen kann. Medikamente nutzen gar nichts.",,Gehen Sie dann in die Zahnklinik, dort gibt'simmer Inspektion !",,Danke ftir die Auskunft!"

271.,,Ich wi.irde an deiner Stelle versuchen, paar Kiloabzunehmen.",,Du meinst, ich bin zu dick?",,Sei mir nicht bOse, aber du hast - ehrlich gesagt- 7 oder 8 Kilo mehr, als du haben sollt'est !",,Was 3oll ich deiner Meinung nach machen?",,Du sollst dich mehr bewegen, iB wenig Abend-brot ! Du darfst nur sehr wenig Brot und Kartof-feln essen und gar kein fettes Fleisch ! Kaufe direine Waage und so kannst du dein Gewicht immerkontrollieren !" 235

Page 120: Hogyan mondjuk németül?

212. Egy idegen virosban k6rje meg a rend6rt, hogy ir6-nyitsa a v6rosktizpont fel6 !

,,J6 napot kiv6nok ! Eln6zdst kdrek, szeretn6m ha

segitene. Nem vagyok ideval6, 6s val6szinfileg elt6-vedtem.",,Hova szeretne menni?"

,,A v6roskdzpontba szeretn6k valahogy eljutni.

Ott lakom a virosh6za mellett."

,,Oh, ez nagyon egyszerfi. Ott a sarkon van a 42-es

busz meg6ll6 ja. Azzal elmegy a v€g6llom6sig, ahcl

azonnal megl6tja majd a v6rosh6za 6piiletet."

,,Kdszbn0m a felvil6gosit6st. Viszontl6t6sra !"

213. Mieldtt kisz{ll a taxib6l, k6rdezze meg I vezet6t,mennyit kell fizetnie !

,,Mennyit fizetek ?"

274. frdekl6djiin a buszon egy mfsik utast6l, hol kellleszillnia a repiildt€rhez !

A) ,,Ne haragudjon, hogy megsz6litom, de nem va-gyok ismer6s errefel6. Hol kell 6tszillnom a repti-lfitd;rhez?",,A m6sodik meg6ll6n6l."

B) ,,Meg tudn6 mondani, hogy hol kell lesz6llnom arepiil6t6rhez ? "

,,Sajnos, rossz buszra sz6llt, ez az ellenkez6 ir6ny-ba megy.",,Melyik busz visz ki a reptil6t6rre?"

236 237

272.

,,Guten Tag ! Entschuldigung, kdnnten Sie mirbitte helfen? Ich kenne mich hier nicht aus undhabe mich wahrscheinlich verlaufen.",,Wo m6chten Sie hin?",,Ich mcichte ins Stadtzentrum, ich wohne ntimlichdirekt am Rathaus.",,Oh, das ist sehr einfach ! Dort, an der Ecke hdltder Autobus der 42. Damit fahren Sie bis zur End-station und von dort sehen Sie schon das Rat-haus. t'

,,Danke fi.ir die Auskunft ! Auf Wiedersehen !"

273.

,,Wieviel zahle ich fiir die Fahrt?",,Was kostet die Fahrt?",,Was bin ich (Ihnen) schuldig?"

274.

,,Verzeihung, ich bin hier fremd. Wtirden Sie mir A)Bescheid sagen, wo ich zum Flughafen umsteigensoll ? "

,,Sie miissen an der zweiten Haltestelle aus-steigen. "

,,Wtirden Sie mir bitte sagen, wo ich zum Flugha- B)fen aussteigen soll?",,Sie sind leider in den falschen Bus eingestiegen,der fiihrt in die entgegengesetzte Richtung.",,Welchen Bus muB ich also zum Flughafen neh-men ?"

Page 121: Hogyan mondjuk németül?

,,A k0vetkez6 meg6ll6n6l lesz6ll, 6tmegy a trilol-

dalra, onnan indul a 82-es. Azzal a vdg6llomfsig

megY. Ott a repul6ter."

,,Kdsz0n0m a felvil6gosit6st !"

275, Magyarizza el egy kiilfiildinek, hogy Budapesten'

ha buszon vagy villamoson iegy n6lkiil utazik, az

ellendr komoly p6nzbirsfggal sfrjthatja !

,,A buszra, villamosra, trolibuszra el6re kell jegyet

v6ltani, 6s a jegyet felsz6ll6skor kezelni kell. Nem

szabad elfelejteni, mert ha az ellen6r dszreveszi,

hogy nincs kezelve a jegye vagy jegy n6lkiil utazik,p6nzbirs6got kell fizetnie."

216. Egy idegen valamilyen itbaigazitfst k6r Ontdt.

K6rjen gondolkodisi iddt, majd adjon irtbaigazi'

tist !,,Meg tudn6 mondani, hogyan jutok a Ddli p6lya-

udvarra ? "

,,Pillanat. Nekem is gondolkodnom kell, mert

t0bb lehet6s6g van. Igen, megvan ! A legjobb' ha

itt mindj6rt felszill a villamosra, meBY k6t meg-

6ll6t, 6s aztin 6tsz6ll a metr6ra."

277. Egy jir6kel6 postahivatalt keres. Adion irtbaigazi'

tist !,,J6 napot kiv6nok ! Meg tudn6 mondani, hol tal6-

lok itt post6t?"

,,Igen. Menjen ezen az tton egyenesen, nem kell

sem jobbra, sem balra fordulnia, mig meg nem l6t

egy nagy s6rga 6piiletet. Az a mozi, 6s onnan pir

238

,,Steigen Sie an der nichsten Haltestelle aus, iiber-queren Sie die StraBe, dort fiihrt der Autobus 82ab. Damit fahren Sie bis zur Endstation. Dort istder Flughafen.",,Danke ftir die Auskunft !"

,,Wenn Sie mit dem Bus, O-Bus oder mit derStraBenbahn fahren mdchten, miissen Sie dieFahrkarten im voraus ldsen, und sie nach demEinsteigen entwerten. Das darf man nicht verges-sen ! Wenn der Kontrolleur kommt und merkt, daBSie die Fahrkarte nicht entwertet haben, oder daBSie ohne g0ltige Fahrkarte fahren, mi.issen SieStrafe zahlen !"

,,Konnten Sie mir sagen, wie ich zum Stidbahnhofkomme?",,Augenblick, bitte ! Ich mufJ es mir erst mal iiber-legen, denn es gibt mehrere M<iglichkeiten. Ja, ichhab's schon ! Am besten nehmen Sie hier gleich dieStraBenbahn und fahren zwei Haltestellen unddann miissen Sie in die Metro umsteigen."

,,Guten Tag ! Kdnnten Sie mir bitte sagen, wie ichzu einem Postamt komme?"

,,Gern. Gehen Sie hier geradeaus, Sie brauchenweder nach rechts noch nach links einzubiegen.Bald sehen Sie ein groBes gelbes GebSude. Das istdas Kino, und das Postamt liegt nur wenige

215.

276.

277.

239

Page 122: Hogyan mondjuk németül?

l6p6sre van ugyanazon az oldalon a posta. Megfogja ismerni, nagy, modern 6piilet."

,,KOsz0ncim."

27E. Pr6b6ljon magyarizkodni a rend6rnek, hogy neml6pte tirl a sebess6ghatirt !,,J6 napot kiv6nok! K6rem a papirokat."

,,J6 napot kiv6nok! Tess6k.",,Tfl gyorsan hajtott, 6s nem lassitott akeresztez6-d6sn6l. "

,,Ne haragudjon, hogy vitatkozom, de csak 40 km-es sebessdggel mentem, 6s a keresztez6d6s el6ttmdg enn€l is lassabban."

279. Mtgyar{zzr el aut6s bar6tjinak, hogy adott eset-ben els6bbs6get kellett volna adnia !

,,Ne haragud j, de azt hiszem, ebben az esetben tevolt6l hib6s. A Wartburgnak volt els6bbs6ge, elkellett volna engedned.",,Igazad van. LegkOzelebb jobban fogok figyelni."

2E0. Ismerdse 6rdekl6dik, hogy hova utazik a nyiron.Mondja el, hogy nyugat-eur6pai kiirirtra k6sziil af6rj6vel/feles6g6vel, 6s m6r mindent elint6zett' amisziiks6ges (irtlev6l, vizum, valuta).,,Utaznak valahov6 a ny6ron?"

,,Igen. Rem6lem, szdp nyarunk lesz, ugyanis jrilius

3-18-ig egy nyugat-eur6pai kdrriton lesziink, hanem j6n kcizbe semmi.",,M6r mindent elint6ztek , ami az utazhshoz kell ?"

,,Az utat a COOPTOURIST Utazilsi Iroda szerve-zi. Ebben az a legjobb 6s legkdnyelmesebb, hogymindent 6k int6znek: az ftlevelet, vizumot, valu-t6t. M6r minden megvan, csak az ftra v6runk."

,,Kellemes utat !"

240

Schritte von dort auf derselben Seite. Sie werden essofort sehen, es ist ein groBes modernes Gebiude."

,,Vielen Dank !"

27E.

,,Guten Tag! Die Papiere, bitte."

,,Guten Tag! Bitte." ,,,Sie sind zu schnell gefahren und haben nicht

einmal vor der Kreuzung gebremst."

,,Seien Sie mir nicht b6se, wenn ich widerspreche,aber ich habe nur 40 km darauf und vor derKreuzung fuhr ich noch langsamer."

279.

,,Sei nicht b0se, aber in diesem Fall warst du

s,chuld. Der Wartburg hatte Vorfahrt, du hdttestihn vorbeilassen sollen !"

,,Du hast schon recht. Das ndchste Mal werde ich

besser aufpassen."

2t0.

,,Machen Sie diesen Sommer eine Reise?"

,,Ja. Ich hoffe, wir werden einen sehr schdnenSommer haben, denn wir machen zwischen dem 3.und 18. Juli eine Rundreise durch West-Europa,falls nichts dazwischenkommt !"

,,Haben Sie fiir die Reise schon alles vorbereitet?"

,,Die Reise wird vom Reisebiiro COOPTOURISTorganisiert. Daran ist das Schdnste und Ange-nehmste, daB sie alles erledigen: den ReisepaB, dasVisum, die Devisen. Wir haben schon alles, wirwarten nur noch auf die Fahrt."

,,Ich wiinsche Ihnen eine angenehme Reise!"

241

Page 123: Hogyan mondjuk németül?

2E1. frdeklddje meg a pilyaudvaron, hogy lesz-e csat-lakozisa B6csb6l Velenc6be !,,Meg tudn6 mondani, van-e csatlakoz6som B6cs-b6l Velenc6be?",,Melyik vonattal utazik? "

,,A vonat Budapestrdl reggel 8-kor indul, de nemtudom pontosan, mikor 6r Bdcsbe.",,12.10-kor. Onnan 13 6rakor indul egy vonat -=-Velencdbe.",,Es ha esetleg lek€sem ? Mikor indul a kOvet-kez6?",,15.10-kor. "

,,K0sztin(lm."

2E2. Kfirdezze meg bar{tjit, hogy 6rdeklik-e a szinesdi6k, mert szivesen meghivni egy vetit6sre valame-lyik este ! Besz6lj6k meg az iddpontot !,,Ny6ron sok sz6p helyen jirtam, 6s csod6latos di6-kat k6szitettem. Ha 6rdekel, szivesen megmutat-n6m neked valamelyik este.",,Persze, hogyne! Mikor lenne neked alkalmas?",,Mondjuk, holnaputdn, p6nteken, este 6-kor.",,Remek, 6n is r66rek.",,Akkor v6rlak! Ne felejtsd el!"

2E3. Mondia meg a post6n a tisztviseldnek, hogy p6nztszeretne felvenni a foly6sziml6jir6l ! (kivenni abet6tkiinyvb6l),,P 6nzt szeretndk felvenni a foly6sz6ml6mr6l. "

,,F6radjon a kettes ablakhoz !",,Ktiszdntim."

242

,,K0nnten Sie mir sagen, ob ich in Wien AnschluBnach Venedig habe?",,Mit welchem Zlg fahren Sie?"

,,Der Zug fihrt in Budapest frUh um 8 Uhr ab'aber ich weiB nicht genau, wann er in Wien

ankommt.",,Um 12.10 Uhr. Von dort ftihrt um l3 Uhr einZugnach Venedig.",,Und wenn ich den eventuell verpasse? Wannfdhrt der nichste?", ,Um 15.10 Uhr.",,Danke."

,,Im Sommer habe ich auf der Reise viel Sch6nesgesehen und wunderschcine Dias gemacht. Wennsie dich interessieren, zeige ich sie dir gern aneinem Abend.",,Natiirlich wiirde ich sie gern sehen. Wann paBt esdir ?",,Vielleicht iibermorgen, Freitag, abends um 6Uhr.",,Das trifft sich wunderbar, dann habe ich auchZe\t.",,Ich erwarte dich also. VergiB es nicht!"

,,Ich mochte von meinem Konto Geld abheben."

,,Gehen Sie bitte zu Schalter 2."

,,Danke sehr."

2E1.

282.

2E3.

243

Page 124: Hogyan mondjuk németül?

2E4. Bircsrfiziskor k6rje meg ismerds6t, hogy irjon egypir sort, ha meg6rkezett !,,Nagyon 6rtildk, hogy tal6lkoztunk. Tudom, hogynem szeret levelet irni, igy csak arra kdrem, hameg6rkezett, irjon n6h6ny sort, hogy tudjam, nemt0rtent semmi baj.",,ig6rem. "

2t5. Tirsasigban kfirdezze meg, hogy r6gyirjthat-e IA) ,,Nem zavarja a fUst? R6gyrijthatok?"

,,Csak tess€k !"--\

\B) ,,Bocs6nat, szabad itt doh6hyozni?"

,,Igen.",,K6rhetek egy hamutart6t ?"

C) ,,Mondd, lehet n6latok doh6nyozni?",,Nyugodtan gyrijts 16. "

,,Van itt valahol egy hamutart6?"

286. K6tdezze meg az utaz6si iroda alkalmazottj6t,hogy a tirsasirt r6sztvevdi honnan fognak indulni !,,Legyen szfves megmondani, a n6metorsz6gi korirtr6sztvev6i hol fognak gyiilekezni?",,A Ferihegyi reptil6t€r el6csarnok6ban, egy 6r6vala gdp indulisa el6tt, tehit reggel l/2 9-kor.",,K0sz0n0m."

244 245

2t4.

,,Es freut mich sehr, daB wir uns noch getroffen

haben ! Ich weiB, Sie schreiben nicht gern Briefe,

so bitte ich Sie nur, nach der Ankunft ein paar

Zeilen zu schreiben, damit ich wei0, daB alles in

Ordnung war !",,Gut, das werde ich machen'"

2E5.

,,Stort Sie der Rauch nicht ? Darf ich mir eine Ziga- A)

rette anziinden?",,Mir macht es nichts aus. Rauchen Sie ruhig."

,,Verzeihung, darf man hier rauchen?" B)

, rJ? . "

,,Wiirden Sie mir den Aschenbecher heriiberrei-

chen ?"(,,Woilen Sie mir bitte den Aschenbecher heriiber-

reichen.")

,,Sag, darf man bei euch rauchen?"

,,Du kannst gerne rauchen."

,,Habt ihr hier irgendwo einen Ascher?"

,,Sagen Sie mir bitte, wo sich die Teilnehmer derDeutschland-Rundreise treffen werden ! "

,,In der Vorhalle des Flughafens Ferihegy, eine

Stunde vor Abflug der Maschine, also um halb 9

morgens,",,Danke vielmals."

c)

2E6.

Page 125: Hogyan mondjuk németül?

2t7. Jegyviltiskos kfirdezze meg a repiildtirsasig iro-d6jfn, hogy rfitkiizben leszillnak-e valahol !,,Erdekl6dni szeretn6k, hogy a londoni g6p, ame-lyik reggel l/2 9-kor indul innen Ferihegyr6l,leszAll-e ritkcizben valahol ?",,Igen, egyszer Frankfurtban 3/4 l0-kor.",,Es mikor megy tov6bb?",,25 perc mrilva.",,Ktisz0ndm."

2Et. Panaszolja el a szilloda portisfnak, hogy szobijattl meleg! K6rje, hogy int6zkedjen!,,Ne haragudjon, de egy kis baj vgy'a szob6val.",,Tess6k. Miben segithetek?--,,Az a helyzet, hogy a szoba tril meleg. Ablakotnem lehet nyitni, mert az utcin nagy a zaj. Nem le-hetne kikapcsolni a fiit€st?",,Megpr6bdlok valamit tenni az 6rdek6ben.",,El6re is nagyon k0szOndm."

2t9, K6rdezze meg a repiil6t6ren, hogy honnan indul-nak a viroskiizpontba kiizlekedd buszok !,,Meg tudn6 nekem mondani, hogy honnan indul-nak azok a buszok, amelyek a v6roskOzpontbamennek?",,Rcigtcin a f6bejSratn6l van a meg6ll6."

246 247

,,Ich mochte wissen, ob die Maschine nach Lon-don, die friih um l/2 9 von Ferihegy startet,irgendwo eine Zwischenlandung hat?"

,,Ja, einmal in Frankfurt, um 9 Uhr 45."

,,LJnd wann startet sie wieder?"

,,ln 25 Minuten.",,Danke."

,,Entschuldigen Sie, aber ich habe Schwierigkeitenmit dem Zimmer.",,Bitte, wie kann ich Ihnen helfen?"

,,Es geht darum, daB das Zimmer zu warm ist. DasFenster kann ich nicht dffnen, denn derStraBenlirm ist zu gro0. K6nnte man nicht dieHeizung abstellen?",,Ich versuche etwas fiir Sie zu tun."

,,Danke bestens."

,,K6nnen Sie mir sagen, wo die Busse zum Stadt-zentrum abfahren?",,Die Haltestelle ist gleich am Haupteingang."

2tt.

2E7.

2t9.

Page 126: Hogyan mondjuk németül?

2m. Amik6r meg6rkezik a hotel recepci6jiba, mutat-kozzfikbe, mondJa meg, hogy onaz, akinek a c6gehirom nappal ezelfltt szobit rendelt.,,J6 napot kivinok. H6rom nappal ezelfitt a c6gemrendelt Ondkn€l egy egyfugyas szobAt k6t 6jszakri-ra. A nevem: Nagy Ferenc.",,Igen, a harmadik emeleten tudok adni egyigyasfiird6szobAs szobit, ha megfelel.",,K0sz0n0m.",,Szabad az ritlevel€t? Tess6k, itt a kulcs. Legyenszives kitOlteni ezt a bejelentd lapot !"

248 249

290.

,,Guten Tag ! Meine Firma hat mir vor 3 Tagen einEinbettzimmer reservieren lassen, fUr 2 Nichte.Mein Name ist Ferenc Nagy.",,Ja, das geht in Ordnung. Ich kann lhnen im 3.Stock ein Einbettzimmer mit Bad geben, wenn esIhnen recht ist.",,Ja, danke.",,Kann ich Ihren Reisepa8 haben? Hier ist IhrSchltissel. Bitte fiillen Sie diesen Anmeldescheinaus !t'

Page 127: Hogyan mondjuk németül?

T619ymutat6

I. Bemutatkozis. Csal6d. Csalidi esem6nyek, iinnepek25,26, 52, 63,84, 188, 189, 190, 192, 193,290

II. T6rsasigi €rintkez6s9, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 22, 23, 27, 28, 29, 35, 36, 39,41 ,43 , 52 , 54 ,55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 ,62 ,65 ,69 ,71 ,73 ,76 ,77 ,89 , 90 , 91 , 96 , 99 , l0O, 104, l l0 ,122,123,129,132, 133, 136, 139, 144,146,148, 150, 154,158, 165, 172, 177, 178, 183, 189, 190, 191, 201, 203,205, 231, 234, 235, 238, 25 l, 252, 255, 256, 257, 266,282,284,285

IIL K6zleked6s, utcai inform6ci6k1 , 3 , 6 , 10 , l l , 13 , 17 , 18 , 28 , 29 ,39 , 42 , 44 ,46 , 50 ,u, 66, 68, 72, 73,79, 87, 90, 98, 99, lo3, 106, 108,109, l3l , 140, l5l , 173, 17 5, 207, 210, 212, 214, 237,243, 248, 262, 272, 273, 274, 275, 276, 277 , 279, 281,286, 287, 289

IV. Szilloda, lakis, sz6ll6s2, 22, 30, 37, 38, 53, 67, 70, 82, 83, 94, 97, 99, lo7,l14, l l5, l16, 120, 142, 211, 213, 228, 290

V. Etterem, 6tkez€s.19, 20, 31, 95, l17, 135, 253, 255

VL Vis6rl6s, szolg6ltatds7 , 8 , 49 , 72 , 75 ,81 , l l l , l l 8 , l2 l , 124, 126, 127, 128,130; 135, 138, l4l ' 143, 145, 147, 149, 152, 153, 157,159, l6l , 162, 164, 168, 174, 197,200,202,204,206,209, 215, 216, 218,224, 226, 227 , 229,240, 241, 244,245, 246, 247, 248, 249, 250, 254

2s0

VIL Oltozkcid6s, kiils6 megjelen6s7, 8, 12, l l3, l2 l , 123, 727, 130, 135, 138, 143, 145,147, 152, 168, 221, 222, 223, 224, 226, 227, 229, 231,239,244,245,246

VIII. Munka, hilztartbs, tanul6s14, 33, 40, 43, 51, 52, 55, 58, 69, 84,85, 96, 156, 163,176, -179,180, l8 l , 182, 184, 185, 186, 187, 194, 195,196, 198, 199,215,219

IX. Szabad id6 (sport, tev6, r6di6, mozi, szinhdz, ijsdgstb.)14, 32, 33, 40, 43, 45, 47, 51, 52, 55, 57, 58, 69, 74,80, 84, 86, 93, 96, 105, 125, 156, 163, 166, 167, 169,170,176,179, 180, l8 l , 182, 184, 185, 186, 187, 194,195, I 96, 198, 199, 215, 219, 230, 232, 258, 259, 260,261, 263, 264, 269, 280

X. Eg6szs6g, betegsdg. Orvos4, 33, 34, 54, 64, 76, 80, 87, 129, 137, 203, 217, 220,225, 228,265,26'�7, 268, 270, 271

XI. Hivatalos szervek (rend6rs6g, v6m)5, 46,48, 50, 64,78, 134, 160, 171,278

XII. Posta, bank88, 92, l0 l , 102, 103, l l2, 155,217,283

XIII. Telefon6, 9, 21. 23, 24, 34, 37, 39, 40, 45, 67, 69, 82, 84, 104,l 1 3 , l 1 7 , 1 2 0 , 1 2 6 , 1 3 9 , 1 5 8

XIV. Id6j6r6s104, l l9, 148, 165, 208,233,236,23' �1,239,242

251

Page 128: Hogyan mondjuk németül?

Tank6nYvkiad6 V6llalat

A kiad6s6rt felel6s: Vilhelm J6zsefigazgat6

Nyomta az Alf6ldi NYomda, Debrecen

A nyomdai megrendel6s torzssz6ma: 417 l'66-16-2

Raktfri sz{m: 56174

Felelds vezet6: Szab6 Viktor vez6igngat6'tA 5262-rr/c'9r93Felel6s szerkesztd: Solt6sz Judit

Mrlszaki vezet6: Telekes Gy6rgy igazgat6helyettes

Mdszaki szerkeszt6: W6ber Andrea

A k6zirat nyomddba 6rkezett: 1991' jtilius

Megielent: 1991. augusztus

Terjedelem: 12'44 (A/ 5) tu

K6sziilt az 1990. 6vi dtodik kiad6s alapjfn'

6116 montfrung felhasan6l6s6val, {ves ofszetnyom6ssal