holy monday. kontakion tone 8: о к В л к го о ль к...
TRANSCRIPT
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
1
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
. В л к й По ль к.
Ч ы, зоб з ль ы в ч Л у г й П ж о в щ ых Д ов.
-й ч о в л ко о о у ч у. з ы . о ь ч у у лы …» ( о х ). По О ч » – ко к о ков
ы …». О у к к й ы й о о ь воль у ь…» ( в ы х о ).
П ч . П ч - , у ккл х в б ло, кож ь обы ч й, об в в ковь, о 3-й ч … о ч -й…
Вку ж о -й ч б з к з ы… о л ж ы Во в во о обы ч … П овоку л ж в ч » ( ко , гл. 4 ,
Во в ый В л к й По ль к у »).
Ч ы -й, -й -й ов о в л ко о о у ч у в л ко о ы о окло .
Н - ч – к з 7- ;
- ч – к з 8- , о ( з к л ) о о оч в ок ( о обыч );
- ч к з ы .
Н ч х зоб з ль ых о О ч » – ко к о ков ы …».
Holy Monday. Kontakion Tone 8:
Reader: Jacob lamented the loss of Joseph, / but
his righteous son was seated in a chariot and
honored as a king. / For he was not enslaved to
the pleasures of Egypt, / but he was glorified by
God who sees the hearts of men // and bestows
on them a crown incorruptible.
* о к В л к го о ль к , гл 8:
Ч : ков ы о ов л , /
о бл й кол , ко ь
оч ь: / г ы бо ог л
о бо в, / во о л вл о В ущ го
ч лов ч к , / По ыл щ го в
л ый.
О об о ч ов в вы о й ы
В о ль к, в о к у ой ы - , - - ч х ч Ч в о в г л . П ч -го ч о
кв о вл ук ый лой, о в з к в , й, в в ч к л , вы о у х
Ев г л . ( й олж бы ь обл ч в х ль ло ь.) Полож в Ев г л лой, з ко о ы в возжж ый в ль к,
й о з о возгл ч ло ч ов. в щ к ко о к ок Ев г л , о о л ь, ко о , о л , л к ,
ол щ х в ь х . Во в ч л ов -го ч ов ло к ж , . . к Ев г л (ок ), ко о ,
о ль, л к о ( во ). Н - ч ов ол о к ж х , к к - ч .
П ч . б ук у ло г , олож в ху в о Ч в о в г л , в л о возжж о . В ж о щ
о к ов ы гл в . в щ к ж к х в ь, б . - ч к о к о Ев г л . Н - ж ч Ев г л к ,
х в ь, б . ко ч Ев г л » ( о ь По , Во в ый В л к й По ль к…»).
Вы о Ев г л о х в ч в х ч ов, й о з ь ж о обыч о з о
о ч ов ол ву . Е окло .
Ев г ль к ч ч - 9- ч х о л ого о ч ч , - – о л о 2-го ок о . В х
в г ль к х ч й – . Ев г л о М ч в в , . . - - ч х в о ль к. Ев г л о М к кж в в
– в о ль к - ч во в о к - . Ев г л о Лук ч в , . . во в о к - - ч х в у
- . Ев г л о о ч ол о ь , о -го Ев г л й ( Ны о л в ы Ч лов ч к й…») – во ч в
у - ч в о о - .
П вы ч в г л ко о з о возгл о о о б лы в го Ев г л …». П в ы о о ,
о луй» ( ж ы). Д ко П у о ь, о , у лы в го Ев г л ». й М в ». П в ы ухов во у». й
О ( к) в го Ев г л ч ». П в ы л в б , о о , л в б ». Д ко Во ». й ч Ев г л , в ко
в ы л в б , о о , л в б ». П в о ы л ь ч ого ж в г л возгл о о о б лы
в го Ев г л …» о з о , о олько П у о ь, о , у лы в го Ев г л ». П ч ового в г л
оз ч ы ол во лов ов о , . . о лов о о о б …», л о ок о ж .
По л ч Ев г л - ч й у о Ев г л в л ь. к в з в з к ыв .
По ук з ко , Ев г л о М , М к о л к ж о в ч , Ев г л о Лук – ( . ко , гл. 4 ,
Во в ый В л к й По ль к у », 2- з »). В оо в в э ук з о огу бы ь з л ы, , к
По ль к Н - ч – М ., з ч. –66 (1, 1 – 16, 12). Н - ч – М ., з ч. 7–116 (16, 13 – 28, 20). Н - ч – Мк., з ч. –39 (1, 1 – 9, 16).
В о к Н - ч – Мк., з ч. 40–71 (9, 17 – 16, 20). Н - ч – Лк., з ч. –38 (1, 1 – 8, 39).
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
2
Н - ч – Лк., з ч. –82 (8, 40 – 16, 18).
Н - ч – Лк., з ч. 8 –114 (16, 19 – 24, 53). Н - ч – ., з ч. –26 (1, 1 – 7, 36). Н - ч – ., з ч. 27–46 (7, 37 – 13, 32).
Е л Ев г л вых х в г л ов оч ы , о Ев г л о о ой л у ч ь бл з ль о в
ко о к
По ль к Н - ч – ., з ч. –7 (1, 1 – 2, 25). Н - ч – ., з ч. 8–12 (3, 1 – 4, 46). Н - ч – ., з ч. –18 (4, 47 – 6, 13).
В о к Н - ч – ., з ч. –25 (6, 14 – 7, 13). Н - ч – ., з ч. 2 –30 (7, 14 – 8, 30). Н - ч – ., з ч. –34 (8, 31 – 9, 38).
Н - ч – ., з ч. 5–38 (9, 39 – 10, 42). Н - ч – ., з ч. –41 (11, 1 – 12, 18). Н - ч – ., з ч. 42–46 (12, 19 – 13, 32).
зоб з ль ы ов о в л ко о о у ч у. По л О ч » – ко к о ков ы …». О у к к й ы й
о о ь воль у ь…». в ы х о у о . ( зоб з ль ы в По ль к В о к ой
ы огу з в ь обыч ы лы о у о .)
THIRD HOUR Ч РЕ Й
Third Hour: Kathisma 7 На 3-м часе – к з 7-
Priest: Blessed is our God, always, now and ever,
and unto the ages of ages.
й л го лов ог в г , ы
о во в к в ко в.
Reader: Amen. Glory to Thee, our God, glory to
Thee. O Heavenly King,.. Trisagion … Our Father
Ч ь. л в б , о ж , л в
б . Н б ый: в о , о О ч
.
Priest: For Thine is the Kingdom … й ко во ь во ..
Reader: Amen. Lord, have mercy. (12)… … O
come, let us worship…(3)
Ч : ь. о о , о луй. ( 2 з)
а а е; П , окло . (3).
Psalms 16, 24, 50 П л ы 16, 24, 50
Glory … both now … Alleluia, alleluia, alleluia.
Glory to Thee, O God. (3) Lord, have mercy. (12)…
Glory … both now …
а а, е: лл лу , лл лу ,
лл лу , л в б , ож . ( ж ы).
о о , о луй. ( ж ы). а а
е:
Kathisma 7 * ч в о ль к к у 7 ( . 4 –54 л вы»); во в о к – к у 2 ( . 85– 0); в
у – к у ( . 4–142).
[Sticheron melody] Tone 6: По к в щ к, в к
в ь , гл го л о щ й о ь во гл 6:
Priest: O Lord, Who didst send down Thy Most-holy
Spirit / at the third hour upon Thine apostles: / Take
Him not from us, O Good One, // but renew Him in
us who pray unto Thee.
о ь, гл
й: о о , ж П в го во го
Ду х в й ч о оло во
з о л вый ого , л г й, о ы о
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
3
, о об ов , ол щ х .
Choir: O Lord, Who didst send down Thy Most-holy
Spirit / … (Prostration)
Л к о о , ж П в го … ( окло )
Priest: Create in me a clean heart, O God, and renew
a right spirit within me.
й х ч о оз ж во
, о ж , ух в об ов во у о б
о й.
Choir: O Lord, Who didst send down Thy Most-holy
Spirit / … (Prostration)
Л к о о , ж П в го … ( окло )
Priest: Cast me not away from Thy presence, and
take not Thy Holy Spirit from me.
й х 2 Н о в ж о л
во го , Ду х во го в го о ы
о М .
Choir: O Lord, Who didst send down Thy Most-holy
Spirit / … (Prostration)
Л к о о , ж П в го … ( окло )
Priest: Glory … й а а …
Reader: both now …
O Theotokos, Thou art the true vine that hath
blossomed forth for us the Fruit of Life. Thee do we
supplicate: Intercede, O Lady, together with the holy
apostles, that our souls find mercy.
Ч : е …
ого о , ы лоз ,
воз в Пло ж во , б
о л : ол , Вл ы ч , о в ы
о олы о лов у .
П вы ч в г л
Deacon: And that He will vouchsafe unto us the hearing of the
Holy Gospel, let us pray unto the Lord God.
Д ко о о о б лы в го
Ев г л о о о г о л .
Choir: Lord, have mercy. (thrice) Л к о о , о луй. ( ж ы)
Deacon: Wisdom, aright! Let us hear the holy Gospel.
Priest: Peace be unto all.
Д ко П у о ь, о , у лы в го
Ев г л .
й М в .
Choir: And to thy spirit. Л к у хов во у .
Priest: The reading is from the holy Gospel according to
(name).
й О ( к) в го Ев г л ч .
Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Л к л в б , о о , л в б .
Deacon: Let us attend. Д ко Во .
The Priest reads the appointed section of the Gospels й ч Ев г л , в ко в ы л в б , о о , л в б ». П в о ы л ь
ч ого ж в г л возгл о о о б
лы в го Ев г л …» о з о , о олько П у о ь, о , у лы в го
Ев г л ». П ч ового в г л
оз ч ы ол во лов ов о , . . о лов
о о о б …», л о ок о ж .
* По ль к
Н - ч – М ., з ч. –66 (1, 1 – 16, 12).
л , л Ев г л вых х в г л ов
оч ы – ., з ч. –7 (1, 1 – 2, 25).
Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Л к л в б , о о , л в б .
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
4
Reader: Blessed is the Lord God, blessed is the Lord
day by day; the God of our salvation shall prosper us
along the way; our God is the God of salvation.
Ч о о ь ог бл го лов , бл го лов
о о ь ь , о ог
й х, ог , ог .
Trisagion … Our Father в о , о О ч .
Priest: For Thine is the Kingdom … й ко во ь во …
Reader: Amen. Ч ь.
Tone 8:
Reader: Jacob lamented the loss of Joseph, / but his
righteous son was seated in a chariot and honored as
a king. / For he was not enslaved to the pleasures of
Egypt, / but he was glorified by God who sees the
hearts of men // and bestows on them a crown
incorruptible.
* о к В л к го о ль к , гл 8:
Ч : ков ы о ов л , /
о бл й кол , ко ь
оч ь: / г ы бо ог л
о бо в, / во о л вл о
В ущ го ч лов ч к , /
По ыл щ го в л ый.
Lord, have mercy. (40 times) о о , о луй. (40 з)
Thou Who at all times and at every hour, … ж в ко в в к й ч …
Lord, have mercy. (thrice) о о о луй. ( ж ы)
Glory … both now … а а е:
More honorable than the cherubim and beyond
compare more glorious than the Seraphim; who
without corruption gavest birth to God the Word, the
very Theotokos, thee do we magnify.
Ч й у ув л в й у б з
в , б з л о г
ло в о ж у , у щу ого о у,
в л ч .
In the name of the Lord, father, bless. о о бл го лов , о ч .
Priest: Through the prayers of our holy fathers, O
Lord Jesus Christ our God, have mercy on us.
й: Мол в в ы х о х,
о о у о ж , о луй
.
Reader: Amen. Ч : ь.
The Prayer of St. Ephraim with prostrations. в щ к о з о ол ву в. Е
Priest: O Lord and Master of my life,…
3 Prostration
й о о Вл ы ко ж во о го :
окло ы в л к .
O God, cleanse me a sinner. 12 times with bowing. 2 окло ов лых о ых ол вой о ж ,
оч г го.
O Lord and Master of my life…Prostration. о о Вл ы ко ж во о го , …( о й
окло )
Reader: Amen. Ч : ь.
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
5
Reader: O Master God, the Father Almighty, … Ч : Вл ы ко о ж О ч В ж л , .
…
SIXTH HOUR Ч ШЕ ЫЙ
Kathisma 8 - ч – к з 8- , о
( з к л ) о о оч в ок
( о обыч );
Reader: O come, let us worship… (3). Ч : П , окло …. (3).
Psalm 53, 54, 90 П л ы 53, 54, 90
Glory … both now … Alleluia, alleluia, alleluia.
Glory to Thee, O God. (3) Lord, have mercy. (12)…
Glory … both now …
а а, е: лл лу , лл лу ,
лл лу , л в б , ож . ( ж ы).
о о , о луй. ( ж ы). а а
е:
Kathisma 8 * ч в о ль к к у 8 ( . 55– ); во в о к – к у 13 ( . – 00); в у –
к у 20 ( . 4 –150).
[Sticheron melody] Tone 2: По к в щ к, в к
в ь , гл го л о щ й о ь во гл 2:
Priest: O Thou who on the sixth day and in the sixth
hour didst nail to the Cross Adam’s daring sin in
Paradise, tear asunder also the handwriting of our
sins, O Christ God, and save us.
гл 2:
й ж в ый ь ж ч ,
к гвож й, в й з ов ый
ов г х, ог й х
уко з , о ж ,
.
Choir: O Thou who on the sixth day and in the sixth
hour ... (Prostration)
Л к ж в ый ь ж ч …
( окло )
Priest: Give ear, O God, unto my prayer, and disdain
not my supplication.
й х В у , о ж , ол ву о ,
з ол о го .
Choir: O Thou who on the sixth day and in the sixth
hour ... (Prostration)
Л к ж в ый ь ж ч …
( окло )
Priest: As for me, unto God have I cried, and the
Lord hearkened unto me.
й х 2 з к о гу воззв х, о о ь
у лы .
Choir: O Thou who on the sixth day and in the sixth
hour ... (Prostration)
Л к ж в ый ь ж ч …
( окло )
Priest: Glory … й а а …
Reader: both now … Ч е …
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
6
Seeing that we have no boldness on account of our
many sins, do thou beseech Him that was born of
thee, O Virgin Theotokos, for the supplication of a
mother availeth much to win the Master's favor.
Disdain not the prayers of sinners, O all-pure one,
for merciful and mighty to save is He Who deigned
also to suffer for our sake.
ко ы з ов з о г
г х , ы ж о б Ро ж го
ол , ого о Д во, о го бо о ж
ол М ко бл го
Вл ы к . Н з г ых ольбы ,
В ч , ко ло в ь
ог й, ж о зво л вый.
Reader: The Troparion of the Prophecy in the 6th
Tone: With a contrite soul we fall down before
Thee, and we pray unto Thee, O Savior of the
World: for Thou art the God of the repentant.
В В л к й о ль к:
Ч : о ь о оч в , гл ый:
Ду ок у о б /
о л , : / ы бо ог
к щ х .
Glory … both now … а а е:
Reader: With a contrite soul we fall down before
Thee, and we pray unto Thee, O Savior of the
World: for Thou art the God of the repentant.
Ч : Ду ок у о б
/ о л , : / ы бо ог
к щ х .
Priest: Let us attend. й Во .
Reader:
The Prokimenon in the 4th Tone: When the Lord
turned again / the captivity of Zion.
Stichos: Then was our mouth filled with joy.
Ч :
П ок , гл ч в ый В г
возв о о у / л о ь.
х: ог о л о у
.
Deacon: Wisdom.
Reader: The Reading is from the Prophecy of
Ezekiel.
Deacon: Let us attend.
й П у о ь.
Ч П о о ч в з к л в ч .
й Во .
Reader: Now it came to pass in the thirtieth year, in
the fourth month, on the fifth day of the month, that
I was in the midst of the captivity by the river of
Chebar; and the heavens were opened, and I saw
visions of God. On the fifth day of the month; this
was the fifth year of the captivity of king
Jehoiachin. nd the word of the Lord came to Ezekiel
the priest, the son of Buzi, in the land of the
Chaldeans, by the river of Chebar; and the hand of
the Lord was upon me. And I looked, and, behold, a
sweeping wind came from the north, and a great
cloud on it, and there was brightness round about it,
and gleaming fire, and in the midst of it as it were
the appearance of amber in the midst of the fire, and
brightness in it. And in the midst as it were the
likeness of four living creatures. And this was their
appearance; the likeness of a man was upon
з –20 Ч : ы ь в о л о, в ч в ый
, в ый ь , з бых
о л ов :
о в зо б , в х в
о ж . В ый ь , л о о
л о к . бы ь ло во
о о ко з к л ы у Вуз ву,
в щ ку в з л х л й й
ов . бы ь ук о о .
в х, ух воз в з й , г о
в , о бл к в л к й в , в о к
го ог ь бл й . о го ко
в л к о ог , в в
о ко о о б ч ы х ж во ых
в х, ко о о б ч лов к в х.
ч ы л о у, ч ы к л
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
7
them. And each one had four faces, and each one
had four wings. And their legs were straight; and
their feet were winged, and there were sparks, like
gleaming brass, and their wings were light. And the
hand of a man was under their wings on their four
sides. And the faces of them four turned not when
they went; they went everyone straight forward. And
the likeness of their faces was the face of a man, and
the face of a lion on the right of the four; and the
face of a calf on the left of the four; and the face of
an eagle to the four. And the four had their wings
spread out above; each one had two joined to one
another, and two covered their bodies. And each one
went straight forward: wherever the spirit was going
they went, and turned not back. And in the midst of
the living creatures there was an appearance as of
burning coals of fire, as an appearance of lamps
turning among the living creatures; and the
brightness of fire, and out of the fire came forth
lightning. And I looked, and, behold, the four had
each one wheel on the ground near the living
creatures. And the appearance of the wheels was as
the appearance of beryl: and the four had one
likeness: and their work was as it were a wheel in a
wheel. They went on their four sides: they turned not
as they went; neither did their backs turn: and they
were high: and I beheld them, and the backs of them
four were full of eyes round about. And when the
living creatures went, the wheels went by them: and
when the living creatures lifted themselves off the
earth, the wheels were lifted off. Wherever the cloud
happened to be, there was the spirit ready to go: the
wheels went and were lifted up with them; because
the spirit of life was in the wheels.
о у. го л х вы, ы
о г х, к ы ко бл щ ь,
л гк к л х. ук ч лов ч о
к л х ч ы х х х. л
х к л х ч ы х ж щ уг
у г , л ж х ч ы х об щ ху ,
в г хо ко ж о о л
во го хож ху. о о б л х, л
ч лов ч , л льво во о у ч ы ,
л льч о у ч ы , л
о л ч ы . л х к л х
о ы вы ч ы , ко у ж о в
о ж уг ко у гу, в ок ыв ху
в ху л х, ко ж о о л у
во у . ж щ б ух
ву й, ху, об щ ху .
о ж во ых в ко у гл ог
го щ го, ко в в щ
ооб щ щ х о ж во ых, в
ог , о ог хож ко о л .
ж во ч ху, об щ ху , ко
в в з ково. в х, ко ло о
з л ж щ ж во ых ч ы х.
в кол , о во х, ко
в , о о б о ч ы
ло х б , кож щ бы бы ло ко ло в
кол . Н ч ы ы х вов ху
об щ ху , в г вов .
Н ж х б ы х, вы о б в х
, л щ х о л ы оч о к
ч ы . в г вов ж во ы ,
вов ху кол ж щ х
в г воз в з ж во ы о з л ,
воз в з ху кол . ж щ б
о бл к, о б ух, ж вов
вов ху ж во , кол
воз в з ху , з ух ж з б в
кол х.
Priest: Let us attend. й Во .
Reader:
The Prokimenon in the 4th Tone: Except the Lord
build the house, / in vain do they labor that build it.
Stichos: Except the Lord keep the city, the
watchman watches in vain.
Ч :
П ок , гл ч в ый: щ о о ь
оз ж о , в у у з ж ущ .
х: щ о о ь ох г , в у
б г й.
П вы ч в г л
Deacon: And that He will vouchsafe unto us the hearing of the
Holy Gospel, let us pray unto the Lord God.
Д ко о о о б лы в го
Ев г л о о о г о л .
Choir: Lord, have mercy. (thrice) Л к о о , о луй. ( ж ы)
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
8
Deacon: Wisdom, aright! Let us hear the holy Gospel.
Priest: Peace be unto all.
Д ко П у о ь, о , у лы в го
Ев г л .
й М в .
Choir: And to thy spirit. Л к у хов во у .
Priest: The reading is from the holy Gospel according to
(name).
й О ( к) в го Ев г л ч .
Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Л к л в б , о о , л в б .
Deacon: Let us attend. Д ко Во .
The Priest reads the appointed section of the Gospels й ч Ев г л , в ко в ы л в б , о о , л в б ». П в о ы л ь ч ого ж в г л возгл о о о б
лы в го Ев г л …» о з о , о
олько П у о ь, о , у лы в го
Ев г л ». П ч ового в г л оз ч ы ол во лов ов о , . . о лов
о о о б …», л о ок о ж .
* По ль к Н - ч – М ., з ч. 7–116 (16, 13 – 28, 20).
л , л Ев г л вых х в г л ов
оч ы – Н - ч – ., з ч. 8–12 (3, 1 – 4, 46).
Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Л к л в б , о о , л в б .
Reader: Let Thy compassions quickly go before us,
O Lord, for we are become exceedingly poor. Help
us, O God our Savior, for the sake of the glory of
Thy name. O Lord, deliver us and be gracious unto
our sins for Thy name's sake.
Ч : ко о в ы щ о ы во ,
о о , ко об щ хо з ло ; / о оз
, о ж , , л вы
во го , о о , зб в оч
г х , во го .
Trisagion … Our Father в о , о О ч .
Priest: For Thine is the Kingdom … й ко во ь во …
Reader: Amen. Ч ь.
Tone 8:
Reader: Jacob lamented the loss of Joseph, / but his
righteous son was seated in a chariot and honored as
a king. / For he was not enslaved to the pleasures of
Egypt, / but he was glorified by God who sees the
hearts of men // and bestows on them a crown
incorruptible.
* о к В л к го о ль к , гл 8:
Ч : ков ы о ов л , /
о бл й кол , ко ь
оч ь: / г ы бо ог л
о бо в, / во о л вл о
В ущ го ч лов ч к , /
По ыл щ го в л ый.
Lord, have mercy. (40 times) о о , о луй. (40 з)
Thou Who at all times and at every hour, … ж в ко в в к й ч …
Lord, have mercy. (thrice) о о о луй. ( ж ы)
Glory … both now … а а е:
More honorable than the cherubim and beyond Ч й у ув л в й у б з
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
9
compare more glorious than the Seraphim; who
without corruption gavest birth to God the Word, the
very Theotokos, thee do we magnify.
в , б з л о г
ло в о ж у , у щу ого о у,
в л ч .
In the name of the Lord, father, bless. о о бл го лов , о ч .
Priest: O God, be gracious unto us, and bless us, and
cause Thy face to shine upon us, and have mercy on
us.
й о ж , ущ ы бл го лов ы,
о в л во ы о луй ы.
Reader: Amen. Ч : ь.
The Prayer of St. Ephraim with prostrations. в щ к о з о ол ву в. Е
Priest: O Lord and Master of my life,…
3 Prostration
й о о Вл ы ко ж во о го :
окло ы в л к .
O God, cleanse me a sinner. 12 times with bowing. 2 окло ов лых о ых ол вой о ж ,
оч г го.
O Lord and Master of my life…Prostration. о о Вл ы ко ж во о го , …( о й
окло )
Reader: Amen.
O God and Lord of Hosts, and Maker of all
Creation, …
Ч : ь.
о ж о о л в в о л ,
…
NINTH HOUR Ч ДЕВ ЫЙ
- ч к з ы .
Reader: O come, let us worship… (3). Ч : П , окло …. (3).
Psalm 83, 84, 85 П л ы 83, 84, 85
Glory … both now … Alleluia, alleluia, alleluia.
Glory to Thee, O God. (3) Lord, have mercy. (12)…
а а, е: лл лу , лл лу ,
лл лу , л в б , ож . ( ж ы).
о о , о луй. ( ж ы).
[Sticheron melody] Tone 8: - ч к з ы . в щ к, в
к в ь , гл го л о щ й о ь во
гл 8:
Troparion in the 8th
tone
Priest: O Thou Who at the ninth hour / for our sake
didst taste of death in the flesh, / mortify our carnal
mind, O Christ God, // and save us.
о ь, гл 8
в щ к ж в в ый ч /
ло ь вку вый, / у в ло
у ов , / о ж ,
.
Choir: O Thou Who at the ninth hour / Л к ж в в ый ч …( окло )
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
10
…(Prostration)
Priest Stichos 1: Let my supplication draw nigh
before Thee, O Lord; according to Thine oracle give
me understanding.
в щ к х Д бл ж
ол о , о о , о лов
во у в зу .
Choir: O Thou Who at the ninth hour /
…(Prostration)
Л к ж в в ый ч …( окло )
Priest Stichos 2: Let my petition come before Thee,
O Lord; according to Thine oracle deliver me.
в щ к х 2 Д в о
о , о о , о лов
во у зб в .
Choir: O Thou Who at the ninth hour /
…(Prostration)
Л к ж в в ый ч …( окло )
Priest: Glory … в щ к а а …
Reader: both now … Ч е …
O Good One, Who for our sake wast born of the
Virgin and, having endured crucifixion, cast down
death by death, and as God revealed the
resurrection: Disdain not that which Thou hast
fashioned with thine own hand. Show forth thy love
for mankind, O Merciful One; accept the Theotokos
who gave Thee birth and prayeth for us; and save
Thy despairing people, O our Saviour!
ого о ч , гл 8
ж ож й о Д вы
в, л г й, ов г й
ь во к вл й ко
ог, з , ж оз л уко
во . в ч лов кол б во ,
М ло в . П о ж у
ого о у, ол щу з ы. ,
, л о ч ы .
П вы ч в г л
Deacon: And that He will vouchsafe unto us the hearing of the
Holy Gospel, let us pray unto the Lord God.
Д ко о о о б лы в го
Ев г л о о о г о л .
Choir: Lord, have mercy. (thrice) Л к о о , о луй. ( ж ы)
Deacon: Wisdom, aright! Let us hear the holy Gospel.
Priest: Peace be unto all.
Д ко П у о ь, о , у лы в го
Ев г л .
й М в .
Choir: And to thy spirit. Л к у хов во у .
Priest: The reading is from the holy Gospel according to
(name).
й О ( к) в го Ев г л ч .
Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Л к л в б , о о , л в б .
Deacon: Let us attend. Д ко Во .
The Priest reads the appointed section of the Gospels й ч Ев г л , в ко в ы л в б , о о , л в б ». П в о ы л ь
ч ого ж в г л возгл о о о б
лы в го Ев г л …» о з о , о олько П у о ь, о , у лы в го
Ев г л ». П ч ового в г л
оз ч ы ол во лов ов о , . . о лов
о о о б …», л о ок о ж .
* По ль к Н - ч – Мк., з ч. –39 (1, 1 – 9, 16).
л , л Ев г л вых х в г л ов
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
11
оч ы – ., з ч. –18 (4, 47 – 6, 13).
Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Л к л в б , о о , л в б .
Reader: Deliver us not up utterly, for Thy holy
name's sake, and neither disannul Thou Thy
covenant, and cause not Thy mercy to depart from
us, for Abraham's sake, Thy beloved; and for Isaac's
sake, Thy servant; and for Israel's, Thy holy one.
Ч Н ж ь о ко ,
во го , зо з в во го ,
о в ло во о ,
в возл бл го о б ,
з к , б во го , з л
в го во го .
Trisagion … Our Father в о , о О ч .
Priest: For Thine is the Kingdom … й ко во ь во …
Reader: Amen. Ч ь.
Tone 8:
Reader: Jacob lamented the loss of Joseph, / but his
righteous son was seated in a chariot and honored as
a king. / For he was not enslaved to the pleasures of
Egypt, / but he was glorified by God who sees the
hearts of men // and bestows on them a crown
incorruptible.
* о к В л к го о ль к , гл 8:
Ч : ков ы о ов л , /
о бл й кол , ко ь
оч ь: / г ы бо ог л
о бо в, / во о л вл о
В ущ го ч лов ч к , /
По ыл щ го в л ый.
Lord, have mercy. (40 times) о о , о луй. (40 з)
Thou Who at all times and at every hour, … ж в ко в в к й ч …
Lord, have mercy. (thrice) о о о луй. ( ж ы)
Glory … both now … а а е:
More honorable than the cherubim and beyond
compare more glorious than the Seraphim; who
without corruption gavest birth to God the Word, the
very Theotokos, thee do we magnify.
Ч й у ув л в й у б з
в , б з л о г
ло в о ж у , у щу ого о у,
в л ч .
In the name of the Lord, father, bless. о о бл го лов , о ч .
Priest: O God, be gracious unto us, and bless us, and
cause Thy face to shine upon us, and have mercy on
us.
й о ж , ущ ы бл го лов ы,
о в л во ы о луй ы.
Reader: Amen. Ч : ь.
The Prayer of St. Ephraim with prostrations. в щ к о з о ол ву в. Е
Priest: O Lord and Master of my life,…
3 Prostration
й о о Вл ы ко ж во о го :
окло ы в л к .
O God, cleanse me a sinner. 12 times with bowing. 2 окло ов лых о ых ол вой о ж ,
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
12
оч г го.
O Lord and Master of my life…Prostration. о о Вл ы ко ж во о го , …( о й
окло )
Reader: Amen. Ч : ь.
Prayer of the Ninth Hour. Reader: O Master, Lord Jesus Christ our God, Who
art long-suffering in the face of our transgressions,
…
Ч : Вл ы ко о о у
о ж , олго вый о х
ог х, …
Typika Н зоб з ль ых о О ч » – ко к о ков ы …».
Holy Monday. Kontakion Tone 8:
Reader: Jacob lamented the loss of Joseph, / but his
righteous son was seated in a chariot and honored
as a king. / For he was not enslaved to the
pleasures of Egypt, / but he was glorified by God
who sees the hearts of men // and bestows on them
a crown incorruptible.
* о к В л к го о ль к , гл 8:
Ч : ков ы о ов л , /
о бл й кол , ко ь
оч ь: / г ы бо ог л
о бо в, / во о л вл о В ущ го
ч лов ч к , / По ыл щ го
в л ый.
О у к к й ы й о о ь воль у
ь…». в ы х о у
о .
Presanctified Liturgy:/ Л у г П ж о в щ ых Д ов.
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
http://www.saintjonah.org/services/holyweek_index.htm
. В л к й По ль к.
в ч Л у г й П ж о в щ ых
Д ов.
https://azbyka.ru/bogosluzhebnye-ukazaniya?date=2020-04-13 https://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_Bogosluzhenie/sluzhby-
strastnoj-sedmitsy-velikogo-posta/1_1
Kathisma 18. к з 8- .
At Lord, I have cried ..., 10 from the Triodion:
Tone 1:
Н о о , воззв х» х ы о , гл -й,
гл 5-й гл 8-й ( ж , ч о л ь хв л х
хов у ) – 0 ( вы ч ы х ы –
в ж ы). л в , ы » – о , гл 8-й В о у
Е ву…».
л 1:
(10) Reader: Bring my soul out of prison, /
That I may confess Thy name.
Ч : зв з ы у у о , /
ов во у .
Tone 1: As the Lord went to His voluntary
Passion, / He said to His apostles on the way: /
“Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of
* л 1: ы й о о ь к во ль й ,
о оло гл го л у : во хо во
у л ы Ч лов ч к й,
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
13
man shall be betrayed, as it is written of Him.”
Come, then, and let us also journey with Him, /
purified in mind; let us be crucified with Him / and
die for His sake to the pleasures of this life, / that
we may also live with Him and hear Him say: /
“No longer do I ascend to the earthly Jerusalem to
suffer, / but I ascend to My Father and your
Father, / and to My God and your God; / and I
shall raise you up to the Jerusalem on High // in
the Kingdom of heaven.” (2)
кож ь о о Н . П у бо ы
оч щ ы ы лы ву Е у ,
, у в Его
ж й к л , ож в Н
у лы во щ Его : к о у в з ы й
у л , з ж , о во хож у ко
О у Мо у , О у в у, о гу Мо у ,
о гу в у: овозвы у в в о й
у л , в во Н б о . (2)
Reader: The righteous shall wait patiently for me,/
Until Thou shalt reward me.
Ч М ж у в ы, /
До ж воз .
As the Lord went to His voluntary Passion, … ы й о о ь к во ль й …
(8) Reader: Out of the depths have I cried unto
Thee, O Lord, /
O Lord, hear my voice.
Ч з глуб ы воззв х к б , о о /
о о , у лы гл ой.
Tone 5: We have come, O faithful, / to the saving
Passion of Christ our God: / let us glorify His
ineffable forbearance, / that in His tender mercy
He may also raise us up / who have been slain by
sin, // for He is good and loves mankind. (2)
* л 5: До г , в , ль у
ь о г , з ч о Его
олго о л в ко
бл гоу о б во овоз в г ,
у щвл ых г хо , ко л г
Ч лов кол б . (2)
Reader: Let Thine ears be attentive, /
To the voice of my supplication.
Ч Д бу у у во в л щ /
л у ол о го .
We have come, O faithful,… До г , в , …
(6) Reader: If Thou shouldest mark iniquities, O
Lord, O Lord, who shall stand? /
For with Thee there is forgiveness.
Ч щ б зз ко з , о о ,
о о , к о о о ? /
ко у б оч щ ь.
Same Tone: O Lord, as Thou camest to Thy
Passion, / Thou hast strengthened the faith of Thy
disciples, / taking them aside and saying to them: /
“How have ye forgotten what I told you before?
According to the Scriptures, / it cannot be that a
prophet should be killed save in Jerusalem. / Now
is the time at hand, of which I spake to you: / for
see, I am betrayed into the hands of sinners; / they
shall mock Me and nail Me to the Cross / and
deliver Me up for burial, / with loathing looking
on Me as a corpse. / Yet be of good courage: / for
on the third day I shall rise, // bringing joy and life
eternal to the faithful.” (2)
о о , г ы й к , во
у в ж уч к , гл го л л о о бь
х к ко гл го л Мо х о , ж
ж ко х в ? ко в ко у о о ку
ь о, о к о во у л уб у
бы . Ны у бо в о , ж ко х
в бо ук г ых
о у г бы , ж у М
гвоз в , ог б в ,
о з в ко в . Об ч
з й в бо во у в о ь
в ых ж з ь в ч у . (2)
Reader: For Thy name’s sake have I patiently
waited for Thee, O Lord; my soul hath waited
Ч во го о х ,
о о , о у о в ло во во ,/
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
14
patiently for Thy word, /
My soul hath hoped in the Lord.
ов у о о о .
O Lord, as Thou camest to Thy Passion… о о , г ы й к ,…
(4) Reader: From the morning watch until night,
from the morning watch, /
Let Israel hope in the Lord.
Ч О ж у о о щ , о
ж у /
Д у ов з ль о о .
Tone 5: O Lord, the mother of the sons of
Zebedee, / not understanding the hidden mystery
of Thy dispensation, / asked Thee to give the
honors of a temporal kingdom to her sons. / But
instead of this Thou hast promised to Thy friends /
that they should drink the cup of death; / and Thou
hast said that Thou wouldest drink this cup before
them, / to cleanse men from their sins. / Therefore
we cry aloud to Thee: // O salvation of our souls,
glory to Thee. (2)
* гл 5 о о , к ву
згл го л о у во го о , /
овл щ ы о в в овых , о
, / в го в о ч ов
ч о , / о в о о , ч у
об щ л уго во , / ж ч у
ж х гл го л л , / г хо в
оч щ . / ж б во : /
у х, л в б . (2)
Reader: For with the Lord there is mercy, and with
Him is plenteous redemption; /
And He shall redeem Israel out of all his iniquities.
Ч ко у о о ло ь, о го у Н го
зб вл , /
ой зб в з л о в х б зз ко й
eго .
O Lord, the mother of the sons of Zebedee, … о о , к ву згл го л о у...
(2) Reader: O praise the Lord, all ye nations; /
Praise Him all ye peoples.
Ч : в л о о в зы ы, /
Похв л Его в л .
O Lord, teaching Thy disciples to think perfect
thoughts, Thou hast said to them “Be not like
the Gentiles, / who exercise dominion over those
who are less strong. / But it shall not be so among
you, My disciples, / for I of mine own will am
poor. / Let him, then, who is first among you be
the minister of all. / Let the ruler be as the ruled, /
and let the first be as the last. / For I Myself have
come to minister to Adam in his poverty, / and to
give my life as a ransom // for the many who cry
aloud to Me Glory to Thee.”
о о , ов й у вов ,
во к зу уч к , у о о б
зы ко гл го л л , во ж обл
ь ко бо бу в Мо
уч ко , ко щ й хо ь. П вый
у бо в , бу в луг , ч ль ву й
ж ко ч ль ву ый, ыз щ ый ж
ко о л й й. бо о х
об щ в у у о луж ,
зб вл з о г х у у Мо ,
во щ х М л в б .
Reader: For He hath made His mercy to prevail
over us, /
And the truth of the Lord abideth forever.
Ч ко у в ло ь Его , /
о о быв во в к.
Tone 8: O brethren, let us fear the punishment of
the fig tree, / withered because it was unfruitful; /
and let us bring worthy fruits of repentance unto
Christ, // who grants us His great mercy.
* л 8 з о х око в ы з ло ,
щ убо в б , ло ы
о о й ы ок у ,
о щ у в л ло ь.
Glory to the Father, and to the Son, and to the а а м .
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
15
Holy Spirit.
Both now and ever, and unto the ages of ages.
Amen.
И е с е е м .
Tone 8: The serpent found a second Eve in the
Egyptian woman, / and with words of flattery he
sought to make Joseph fall. / But, leaving his
garments behind him, / Joseph fled from sin; / and
like the first man before his disobedience, / though
naked he was not ashamed. // At his prayers, O
Christ, have mercy upon us.
* л 8: В о у Е ву г ы об з й
гл го лы, щ л к ь з
о , о ой о в в зу, б ж г х ,
г ы , кож воз ый
ж лу . ого ол в ,
, о луй .
Вхо Ев г л . в х й».
Prokimena and Old Testament Reading П ок ы ч й о
Prokeimenon, Tone 6: The Lord bless thee out of
Zion, / and mayest Thou see the good things of
Jerusalem.
Stichos: Blessed are all they that fear the Lord,
that walk in His ways.
П ок , гл -й л го лов о о ь
о о , у з бл г у л .
х л ж в бо щ о о ,
хо щ в у х Его .
Exodus 1:1-20.
[1] These are the names of the children of Israel,
that went into Egypt with Jacob: they went in,
every man with his household: [2] Ruben,
Simeon, Levi, Juda, [3] Issachar, Zabulon, and
Benjamin, [4] Dan, and Nephtali, Gad and Aser.
[5] And all the souls that came out of Jacob's
thigh, were seventy: but Joseph was in Egypt.
[6] After he was dead, and all his brethren, and all
that generation, [7] The children of Israel
increased, and sprung up into multitudes, and
growing exceedingly strong they filled the land.
[8] In the mean time there arose a new king over
Egypt, that knew not Joseph: [9] And he said to
his people: Behold the people of the children of
Israel are numerous and stronger than we.
[10] Come, let us wisely oppress them, lest they
multiply: and if any war shall rise against us, join
with our enemies, and having overcome us, depart
out of the land. [11] Therefore he set over them
masters of the works, to afflict them with burdens,
and they built for Pharao cities of tabernacles,
Phithom and Ramesses. [12] But the more they
oppressed them, the more they were multiplied,
and increased: [13] And the Egyptians hated the
children of Israel, and afflicted them and mocked
them: [14] And they made their life bitter with
hard works in clay, and brick, and with all manner
хо ч . х 1:1–20
ы о в з л вых, вхо щ х во
Ег вку о ково о х, к йж о
о в о о во в о : Рув ,
о , Л в й, у , х , вуло
В , Д Н л , .
о ж б во Ег . ж в х у
з х з ков , ь ь.
ж о , в б го , в ь о о ый.
ы ов ж з л вы воз о ,
у о ж , о з бы , ук
з ло з ло у о ж ж х з л . Во ж
ь во Ег , ж з о .
Р ч ж зы ку во у о ы о в
з л вых в л ко о ж во,
ук л ч . П у бо
х х, ког у о ж ; г
щ кл ч б ь, лож
к у о о , о ол в , зы у з
з л . в
в к л, озло б х в л х
оз г ы в ы о у, П о ,
Р , О , ж ь л о о ль. По л ку
ж х ху, ол ко о ж й быв ху,
ук л ху з ло з ло . г у ху г
ы з л вы . л во ху
г ы о з л вы у ж .
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
16
of service, wherewith they were overcharged in
the works of the earth. [15] And the king of Egypt
spoke to the midwives of the Hebrews: of whom
one was called Sephora, the other Phua,
[16] Commanding them: When you shall do the
office of midwives to the Hebrew women, and the
time of delivery is come: if it be a man child, kill
it: if a woman, keep it alive. [17] But the
midwives feared God, and did not do as the king
of Egypt had commanded, but saved the men
children. [18] And the king called for them and
said: What is that you meant to do, that you would
save the men children? [19] They answered: The
Hebrew women are not as the Egyptian women:
for they themselves are skillful in the office of a
midwife; and they are delivered before we come to
them. [20] Therefore God dealt well with the
midwives: and the people multiplied and grew
exceedingly strong.
бол з у ж з ь во ху в л х
ж о к х, б , л о л ,
в лы, ж в ол х, во в х л х,
ж о бощ ху х у ж . ч ь
г к й б б в й к ой х ,
о , в о о й, у . ч г
б б в ы , у ь к ож , щ
у бо у ж к й ол бу , уб в й го , щ
ж ж к й, б в й го . бо ж
б бы о г , о во , кож ов л
ь г к й, ж вл ху у ж к й ол.
П зв ж ь г к й б бы, ч :
ч о ко о во в щь , ож вл
у ж к й ол? Р ко ж б бы о у
ко ж ы г ы , ко ж ы
в ы ж бо ж ж в к
б б , ж ху. л го ж во ог
б б , о ж ху л , ук л ху
з ло .
Prokeimenon, Tone 6: We have blessed you / in
the name of the Lord.
Stichos: Many a time have they warred against me
from my youth, let Israel now say.
П ок , гл 6: л го лов хо вы во
о о .
х М о ж б о о о
о о .
Job 1:1-12.
[1] There was a man in the land of Hus, whose
name was Job, and that man was simple and
upright, and fearing God, and avoiding evil.
[2] And there were born to him seven sons and
three daughters. [3] And his possession was seven
thousand sheep, and three thousand camels, and
five hundred yoke of oxen, and five hundred she
asses, and a family exceeding great: and this man
was great among all the people of the east.
[4] And his sons went, and made a feast by
houses every one in his day. And sending they
called their three sisters to eat and drink with
them. [5] And when the days of their feasting
were gone about, Job sent to them, and sanctified
them: and rising up early offered holocausts for
every one of them. For he said: Lest perhaps my
sons have sinned, and have blessed God in their
hearts. So did Job all days. [6] Now on a certain
day when the sons of God came to stand before the
Lord, Satan also was present among them.
[7] And the Lord said to him: Whence comest
thou? And he answered and said: I have gone
round about the earth, and walked through it.
[8] And the Lord said to him: Hast thou considered
ов ч . ов 1:1–12
Ч лов к к й б во
в й й, у ж ов: б ч лов к
о , о о ч , в ,
бл гоч в, у л й о в к лук вы
в щ . ы ж у ы ов ь щ
. б ху ко го ов ь ы щ,
в льбл ов ы щ , у у г воло в ь
о , о л о ых ь о , луг о го
з ло , л в л б ху у з л : б
ч лов к о ый бл го о й й у щ х о
во о к о л . хо щ ж ы ов го уг
ко у гу, во ху к йж о ь
о л щ вку ы во
. г ко ч в ,
о ыл ов оч щ х во з у :
о о х ж вы о ч лу х,
ль го о г , о у х х.
л го л бо ов гл ког ы ов о
ог в ы л во й зл о ы л
о ву ог . ко у бо во ов в .
бы ь ко ь й, о г л
о ж о о , вол
. ч о о ь волу
о ку у л ? о в щ в вол
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
17
my servant Job, that there is none like him in the
earth, a simple and upright man, and fearing God,
and avoiding evil? [9] And Satan answering, said:
Doth Job fear God in vain? [10] Hast not thou
made a fence for him, and his house, and all his
substance round about, blessed the works of his
hands, and his possession hath increased on the
earth? [11] But stretch forth thy hand a little, and
touch all that he hath, and see if he blesseth thee
not to thy face. [12] Then the Lord said to Satan:
Behold, all that he hath is in thy hand: only put not
forth thy hand upon his person. And Satan went
forth from the presence of the Lord.
о о в ч об з л о
о б у , ь, ч у о о ь
в л л ы л во б Мо го
ов ? ь, ко о , з л ч лов к
о о ч , , бл гоч в, у л й
о в к лук вы в щ . О в щ ж вол
ч о о Е у ов ч
о о ? ы л ог л в го ,
в у о у го , ж в в х у щ х
го о к ? Д л ж уку го бл го лов л
ко ы го о г о во л з л . Но
о л уку во ко в х, ж ь
щ в л бл го лов . ог ч
о о ь волу в л к у ь у , в
уку во , о го ко .
зы вол о о о .
По Д в ол в о …» ол в . Е ( в л к
окло ) ко хо Ев г л ч з к в во . Д ко ( л
й) П у о ь, о , у лы …» . . ( л ко , в щ к ч
Ев г л у ол ). Ев г л – М ., з ч. 8.
Gospel: Matthew 24:3-35. О М в го Ев г л ч .
Matthew 24:3-35.
At that time, [3] when Jesus was sitting on mount
Olivet, the disciples came to him privately, saying:
Tell us when shall these things be? and what shall
be the sign of thy coming, and of the consummation
of the world? [4] And Jesus answering, said to
them: Take heed that no man seduce you: [5] For
many will come in my name saying, I am Christ:
and they will seduce many. [6] And you shall hear
of wars and rumours of wars. See that ye be not
troubled. For these things must come to pass, but
the end is not yet. [7] For nation shall rise against
nation, and kingdom against kingdom; and there
shall be pestilences, and famines, and earthquakes
in places: [8] Now all these are the beginnings of
sorrows. [9] Then shall they deliver you up to be
afflicted, and shall put you to death: and you shall
be hated by all nations for my name's sake.
[10] And then shall many be scandalized: and shall
betray one another: and shall hate one another.
[11] And many false prophets shall rise, and shall
seduce many. [12] And because iniquity hath
abounded, the charity of many shall grow cold.
[13] But he that shall persevere to the end, he shall
be saved. [14] And this gospel of the kingdom,
shall be preached in the whole world, for a
testimony to all nations, and then shall the
М ., з ч. 98.
Во в о о, щу у у го
Ел о й, у к Н у уч ы
, гл го л щ : ы , ког бу у ?
ч о ь з во го в
ко ч в к ? о в щ в у ч :
бл , к о ж в ль . М о з
бо у во Мо , гл го л щ : з ь
о о г ль . лы ж
б лы б : з ,
уж й , о об бо в бы , о
ог ь ко ч . Во бо зы к
зы к , во во бу у гл ,
губы, у о о . В ж –
ч ло бол з . ог вы в ко б
уб вы бу в в
зы к Мо го . ог
обл з о з уг у г ,
воз в уг у г . о з
лж о о ы во у ль о г .
з у ож б зз ко з к л бы
о г х. П вый ж о ко , ой
. о ов Ев г л
в о в й в л й, во
в ль во в зы ко ог
ко ч . Ег у бо у з зо ь
з у , ч у Д ло о о ко ,
Presanctified Liturgy: Great and Holy Monday
18
consummation come. [15] When therefore you
shall see the abomination of desolation, which was
spoken of by Daniel the prophet, standing in the
holy place: he that readeth let him understand.
[16] Then they that are in Judea, let them flee to the
mountains: [17] And he that is on the housetop, let
him not come down to take any thing out of his
house: [18] And he that is in the field, let him not
go back to take his coat. [19] And woe to them that
are with child, and that give suck in those days.
[20] But pray that your flight be not in the winter,
or on the sabbath. [21] For there shall be then great
tribulation, such as hath not been from the
beginning of the world until now, neither shall be.
[22] And unless those days had been shortened, no
flesh should be saved: but for the sake of the elect
those days shall be shortened. [23] Then if any
man shall say to you: Lo here is Christ, or there, do
not believe him. [24] For there shall arise false
Christs and false prophets, and shall shew great
signs and wonders, insomuch as to deceive (if
possible) even the elect. [25] Behold I have told it
to you, beforehand. [26] If therefore they shall say
to you: Behold he is in the desert, go ye not out:
Behold he is in the closets, believe it not. [27] For
as lightning cometh out of the east, and appeareth
even into the west: so shall the coming of the Son
of man be. [28] Wheresoever the body shall be,
there shall the eagles also be gathered together.
[29] And immediately after the tribulation of those
days, the sun shall be darkened and the moon shall
not give her light, and the stars shall fall from
heaven, and the powers of heaven shall be moved:
[30] And then shall appear the sign of the Son of
man in heaven: and then shall all tribes of the earth
mourn: and they shall see the Son of man coming in
the clouds of heaven with much power and majesty.
[31] And he shall send his angels with a trumpet,
and a great voice: and they shall gather together his
elect from the four winds, from the farthest parts of
the heavens to the utmost bounds of them.
[32] And from the fig tree learn a parable: When
the branch thereof is now tender, and the leaves
come forth, you know that summer is nigh. [33] So
you also, when you shall see all these things, know
ye that it is nigh, even at the doors. [34] Amen I
say to you, that this generation shall not pass, till all
these things be done. [35] Heaven and earth shall
pass, but my words shall not pass.
о щу в ж ч зу .
ог у щ во у б ж го ы,
ж к о вл , хо вз ж в о у
го . ж л , возв в ь,
вз з во х. о ж з ы
о щы в ы . Мол ж , бу
б г во в з , в убо у. у бо
ог ко бь в л , ков ж ь был о
ч л о л , ж ь бы . щ
бы к л о ы, бы у бо
л в к ло ь зб ых ж
к о ы. ог щ к о ч
в з о л о
в ы. Во у бо лж х лж о о ы,
з в л чу кож
ль , щ воз о ж о зб ы .
ж Р х в . щ у бо ку в в
у ы ь зы . в ок о в щ х,
в ы. кож бо о л хо о
во о к вл о з ко бу
в ы Ч лов ч к го. ж бо
щ бу у , о об у о л . б
ж о ко б й х о л о к ,
лу в во го , зв з ы у
б , лы Н б ы о в г у .
ог в з ы Ч лов ч к го
б ог во л чу в кол
з у з ы Ч лов ч к го, г ущ
о бл х б ых, ло л во
о го . о л г лы во у б ы
гл о в л , об у зб ы Его о
ч ы х в , о ко б о ко х. О
око в ы ж уч ч г уж
в бу у л , л в оз б ,
в , ко бл з ь ж в . ко вы, г
в в , в , ко бл з ь
в х. ь гл го л в о
о й, о ж в бу у . Н бо з л
о лов ж Мо о у .
And the rest of the Liturgy of the Presanctified Gifts. / оч о л ов
П ж о в щ ых.