homepage-in | decathlonsav - vs930 manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. at the end of your...

12
VS 930 VS 930 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm 48 x 26 x 45 in 30 min MAXI 130 kg 286 lbs

Upload: others

Post on 22-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

VS 930

VS 93053 kg / 117 lbs

123 x 65 x 115 cm

48 x 26 x 45 in 30 min

MAXI130 kg

286 lbs

Page 2: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

2

5ConsoleConsoleConsolaKonsoleConsoleConsoleConsolaKonsolaKonzolКонсольConsolăKonzolakonzoleKonsolКонзолаKonsolKonzola

2Release lever to adjust the saddleMolette de réglage de la selleRueda de ajuste del sillínEinstellrädchen des SattelsRotella di regolazione della sellaInstelknop zadelBotão de regulação do selimPokrętło regulacji siodełkaNyereg állítócsavar Ручка регулировки седлаButon de reglare a șeiiNastavovacie koliesko sedlaKolečko pro nastavení sedlaReglagehjul till sadelКръгла ръчка за регулиране на седалкатаSele ayar düğmesiRegulator sjedala

1SaddleSelleSillínSattelSellaZadelSelimSiodełkoNyeregСедлоŞaSedloSedloSadelСе далкаSeleSjedalo

6HandlebarsGuidonManillar LenkerManubrioStuurGuiadorKierownicakormányРульGhidonRiadidláMadloStyreКорми лоGidonUpravljač

7Release lever to adjust the handlebarsMolette de réglage du guidonRueda de ajuste del manillarEinstellrädchen des LenkersRotella di regolazione del manubrioInstelknop stuurBotão de regulação do guiadorPokrętło regulacji kierownicyKormány állítócsavarРучка регулировки руляButon de reglare a ghidonuluiNastavovacie koliesko riadidielKolečko pro nastavení madlaReglagehjul till styreКръгла ръчка за регулиране на кормилотоGidon ayar düğmesiRegulator upravljača

4Resistance adjustment knobMolette de réglage de la résistanceRueda de ajuste de la resistenciaWiderstands-StellschraubeRotella di regolazione della resistenzaInstelknop weerstandBloqueio de regulação da resistênciaPokrętło regulacji oporuEllenállást beállító csavar Ручка регулировки сопротивленияButon de reglare a rezistenţeiNastavovacie koliesko odporuKolečko pro nastavení odporuLåshjul för motståndКръгла ръчка за регулиране на съпротивлениетоDirenç ayar düğmesiRegulator otpora

3Bottle holderPorte-bidonPortabotellasFlaschenhalterPorta-borracciaBidonhouderPorta-cantilUchwyt na bidonKulacstartóДержатель флягиSuport bidonDržiak na fľašuKošík na láhevFlaskhållareСтойка за бидонMatara kafesiDržač boce

3

1

8

6

5

4

7

2

7

2

9

10

10CastorsRoulettes de déplacementRuedas de desplazamientoTransportrollenRotelle di spostamentoTransportwieltjesRodinhas de deslocaçãoKółka do przemieszczaniaGörgők a mozgatáshozТранспортировочные роликиRotiţe de deplasarePremiestňovacie kolieskaPřemísťovací kolečkaTransporthjulКолелца за преместванеHareket makaralarıKotači premještanje

9PedalPédalePedal PedalPedalePedaalPedalPedałPedálПедальPedalăPedálPedálPedalПедалPedalPedala

8Levelling footCompensateur de niveauCompensador de nivelNiveauausgleicherCompensatore di livelloNiveauregelaarCompensador de nívelKompensator poziomuSzintkiegyenlítőКомпенсатор уровняCompensator de nivelKompenzátor úrovneVyrovnávací podložkaNivåkompensatorКомпенсатор на нивотоYükseklik ayar tertibatıKompenzator razine

Page 3: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

3

ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE •

MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ •

SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •

MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • •

• • 30 min

x 1

x 1

x 1

x 2

x 2

x 2

x 1

Page 4: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

4

1

2

Page 5: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

5

3

4

Page 6: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

6

5

6

RL

Page 7: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

7

SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID •

SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • SIGURANŢĂ

• BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHETSANVISN INGAR • БЕЗОПАСНСТ • GÜVENLİK

• SIGURNOST • • • •

USE • UTILISATION • UTILIZACIÓN • VERWENDUNG • UTILIZZO • GEBRUIK • UTILIZAÇÃO

• SPOSÓB UŻYCIA • HASZNÁLAT • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • UTILIZARE • POUŽITIE • POUŽITÍ

• ANVÄNDNING • НАЧИН НА УПОТРЕБА • KULLANIM • KORIŠTENJE • • •

Our operating tips are all on the product record on our website.

Retrouvez tous nos conseils d’utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet.

Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet.

Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite.

Ritrovate i nostri consigli per l’uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet.

U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website.

Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet.

Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej.

A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban.

Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте.

Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet.

Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke.

Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce.

Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats.

На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба.

Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz.

Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici.

www.domyos.com

150 cm59 in

150 cm59 in

Page 8: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

EN

8

Thank you for choosing a DOMYOS product and for the trust this demonstrates.

Whether you are a beginner or a high level athlete, DOMYOS is there to help you stay fit or increase your fitness. Our teams are always pushing themselves to create the best possible products for you to use. However if you have any comments, suggestions or questions, you can voice them on our website: DOMYOS.COM. On the website you will also find training advice and support.

We wish you all the best for your training and hope that this DOMYOS product will meet all your needs.

PRESENTATION

This bike is designed for biking at home.

Biking is an excellent form of cardio training, for increasing cardiovascular capacity and burning calories. In addition, this type of exercise allows you to tone your lower body muscles (gluteals, quads, hamstrings, calves). The upper body muscles (abdominals, back, arms) are also involved in the exercise.

This bike is fitted with a strap drive system.

RECOMMENDATIONS FOR USE

Read instructions carefully and keep for future reference.

1. Check your fitness level with your medical practitioner. This is especially important for persons over the age of 35 or persons with pre-existing health problems.

2. The owner is responsible for ensuring that all users of this product are properly informed as to how to use this product safely.

3. If the appliance is misused, DOMYOS cannot be held liable for the material damage and bodily harm which may result.

4. This equipment is for household use only (class H). It is not suitable for professional and/or commercial use.

5. Wear sports shoes to protect your feet. Tie up your hair. Do not wear loose clothing that is likely to get in your way. Take off all jewellery.

6. If you experience dizziness, nausea, chest pain, or any other abnormal symptom, stop exercising immediately and consult a doctor.

7. Do not place your hands or feet near moving parts.

8. Do not allow adjustment equipment to stick out.

9. This bike does not have a freewheel function. The pedals continue to turn as long as the flywheel is moving.

10. To stop gradually, slow down the cadence until the wheel completely stops.

11. For an emergency stop, press the resistance knob.

12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise direction.

13. The machine must be placed on a stable, flat, horizontal surface.

MAINTENANCE

For your safety, regularly examine your appliance.

• Tighten fastenings. • Inspect the parts subject to most wear. • Immediately replace faulty parts. • Do not use the appliance until it is repaired.

SETTINGS

Please note, you need to get off the bike before adjusting the

saddle, handlebars and level.

1. SADDLE

HEIGHT: To exercise efficiently, your knees must be slightly bent when the pedals are at their lowest. While holding the saddle, untighten and pull the adjustment handle. Adjust the height. Release the handle so that the index pin enters one of the holes on the saddle post (you should hear a click). Tighten it completely.

DEPTH: While holding the saddle, unscrew and pull the adjustment handle under the saddle post. Adjust the position then tighten it.

2. HANDLEBAR

While holding the handlebars, untighten and pull the adjustment handle. Adjust the height then tighten it.

3. LEVELLING

If it is unstable, adjust the level compensators at the back of the bike.

4. PEDAL STRAPS

TIGHTENING: Pull on the end of the strap.

LOOSENING: Push on the buckle to free the strap.

5. RESISTANCE

INCREASE: Turn the adjustment knob clockwise.

DECREASE: Turn counter-clockwise.

USING THE CONSOLE

setmode

reset

1

2 3

4 5

Your console enables you to monitor your performance during training.

1. Main screen: Press MODE / RESET to display the information you wish.2. Time3. Calories4. Distance5. Pedaling frequency (in revs per minute) // Speed

RESETTING YOUR PERFORMANCE

Press the MODE / RESET button for 3 seconds.

SETTING THE DATE AND TIME

When the console is switched on for the first time:

• Press the SET button to set the time.• Press the MODE / RESET button to confirm.

To change the date and time after confirmation, you need to remove and replace the console battery.

Page 9: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

EN

9

SCREEN SAVER

After 4 minutes without activity, the console will switch to standby and display the temperature, time and date.

To view your performances, press one of the 2 buttons.

SETTING A TARGET

• Press the MODE / RESET button to select the target(s) of your choice (time, distance or calories).

• Press the SET button to adjust the value (holding the button down will increase the value faster).

• Press the MODE / RESET button to confirm.

When a target is reached, you will hear an 8 second alarm.

REPLACING THE BATTERY

• Unscrew the 4 screws on the console cover. • Replace the battery (CR2032). • Close the cover and tighten the 4 screws.

RECYCLING

The "crossed out bin" symbol shows that this product and batteries cannot be disposed of with domestic waste. They must be separated and recycled. Please dispose of your batteries or any obsolete electronic products at an authorised recycling collection point. Recycling your electronic waste in this way will help protect the environment and your health.

DIAGNOSING ERRORS

INCONSISTENT DISTANCE AND SPEED INFORMATION

Check the position of the sensor (the distance between the sensor and the magnet on the front wheel of the bike must be 1 or 2 mm).

DISPLAY FAULT

Check the battery and replace it if necessary.

USE

If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don't push yourself and rest if necessary. Gradually increase the frequency and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated.

Stretching/warming up: Gentle effort for a minimum of 10 minutes

To maintain fitness or for rehabilitation, train every day for at least 10 minutes. This type of exercise provides a good, gentle work-out for muscles and joints and can be used as a warm-up activity before more intense physical exercise.

To develop muscle tone in the legs, choose a steeper incline and increase the duration of the exercise.

Aerobic exercise for weight loss: Moderate effort for 35 to 60 minutes

This type of training is an effective way of burning calories. There is no point in pushing yourself unduly; for the best results the most important thing is frequency of exercise (at least 3 times a week) and the duration of the session (35 to 60 minutes). Exercise at average intensity (moderate effort so you are not out of breath).

In order to lose weight, as well as taking regular physical exercise, it's essential to follow a balanced diet.

Aerobic training for endurance: Sustained effort for 20 to 40 minutes

This type of exercise helps strengthen the heart muscle and improves your respiratory health. Exercise at least 3 times a week at a steady pace (rapid breathing). As your training progresses, you will be able to maintain this effort for longer, and at an improved pace.

Training at a faster pace (anaerobic and in the red zone) is reserved for athletes and requires special preparation.

Cool down

After each training session, walk slowly for a few minutes to bring your body gradually to rest. This cool down phase helps your cardiovascular and respiratory systems, blood circulation and muscles return to normal. It also helps to eliminate side effects such as the accumulation of lactic acid which is one of the major causes of muscle pain (cramps and stiffness).

Stretching

Stretching after exercise reduces muscle stiffness caused by lactic acid accumulation and stimulates blood circulation.

COMMERCIAL GUARANTEE

DOMYOS guarantees this product in normal conditions of use, 5 years for the structure and 2 years for other parts and labour, from the date of purchase, the date on the receipt is binding.

DOMYOS'S obligation with regards to this guarantee is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of DOMYOS.

This guarantee doesn't apply in cases of:

• Damage caused during transportation• Use and/or storage outside or in a wet environment• Poor assembly• Misuse or abnormal use• Poor maintenance• Repairs made by technicians not approved by DOMYOS• Use in a non-domestic setting

This guarantee does not cancel the legal guarantee applicable in the country of purchase.

To take advantage of your product's guarantee, consult the last page of the user's guide.

Page 10: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

50

Page 11: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

51

FRANCE

Besoin d’assistance ?Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine).

ESPAÑA

¿Necesita asistencia?Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España).

ITALIA

Hai bisogno di assistenza?Ci trovi sul sito www.domyos.com (cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199 122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA).

BELGIQUE

Besoin d’assistance ?Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) qui vous permet d’effectuer une demande d’assistance si besoin.

BELGIË

Bijstand nodig?U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig.

www.domyos.cn

4009-109-109 :

OTHER COUNTRIES

Need help?Find us on our website www.domyos.com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase.

AUTRES PAYS

Besoin d’assistance ?Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentez-vous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d’un justificatif d’achat.

OTROS PAÍSES

¿Necesita asistencia?Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto.

ANDERE LÄNDER

Brauchen Sie Hilfe?Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Inter-netanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor.

ALTRI PAESI

Bisogno di assistenza?Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del mar-chio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto.

OVERIGE LANDEN

Nog vragen?Raadpleeg onze internetsite www.domyos.com (kosten internetverbin-ding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoop-bewijs mee.

OUTROS PAÍSES

Precisa de assistência?Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respec-tivo comprovativo de compra.

INNE KRAJE

Potrzebujesz pomocy?Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.

MÁS ORSZÁGOK

Segítségre van szüksége?Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal.

ДРУГИЕ СТРАНЫ

Нужна поддержка?Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos.com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком.

ALTE ŢĂRI

Aveți nevoie de asistenţă?Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării.

OSTATNÉ KRAJINY

Potrebujete asistenciu?Nájdite si nás na internetových strán-kach www.domyos.com (cena inter-netového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakú-pili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe.

OSTATNÍ ZEMĚ

Potřebujete pomoc?Kontaktujte nás na našich interneto-vých stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu.

ANDRA LÄNDER

Behöver du hjälp?Hitta oss på hemsidan www.domyos.com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis.

ДРУГИ ДЪРЖАВИ

Имате нужда от помощ?Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка.

DİĞER ÜLKELER

Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz.

OSTALE ZEMLJE

Potrebna vam je pomoć?Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa.

www.domyos.com

www.domyos.com

www.domyos.com

www.domyos.com

AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA •

KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING

• ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

• СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS •

POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ

SONRASI SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE • • • •

Page 12: Homepage-IN | decathlonsav - VS930 Manual 2014-01-17 · 2017. 6. 28. · 12. At the end of your training session, lock the bike by fully turning the resistance knob in a clockwise

VS 930

OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 29959 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY

379 - - , 408 379 , : (04) 2471-3612

Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 72.832 V2

Original instructions to be kept

Notice originale à conserver

Conserve estas instrucciones originales

Originalanleitung für Ihre Unterlagen

Istruzioni originali da conservare

De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden

Manual original a guardar

Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość

Tegye el az eredeti használati utasítást.

Сохраните оригинальную инструкцию

Informaţii originale care trebuie păstrate

Originál návod uchovať

Originální návod uschovejte

Originalbipacksedel att spara

Запазете оригиналното упътване

Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu

Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu