honda cbr1100xx · toda la información de esta publicación se basa en la información más...

151
Honda Motor Co., Ltd. 2005 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda CBR1100XX 05/08/29 08:56:18 35MAT680_001

Upload: others

Post on 02-Feb-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Honda Motor Co., Ltd. 2005

MANUAL DEL PROPIETARIO

Honda CBR1100XX

05/08/29 08:56:18 35MAT680_001

Page 2: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad decarga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga.

Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.

Preste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo del manual. Estosmensajes se explican detalladamente en la sección ‘‘Mensajes de seguridad’’ que aparecen antes de lapágina del Índice.

Este manual ha de considerarse como parte permanente de la motocicleta y deberá permanecer con lamotocicleta si el usuario la vende.

INFORMACIÓN IMPORTANTECONDUCTOR Y PASAJERO

UTILIZACIÓN EN CARRETERA

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO

05/08/29 08:56:22 35MAT680_002

Page 3: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del productodisponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva elderecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningunaobligación.Ninguna parte de este manual puede reproducirse sin permiso por escrito.

Honda CBR1100XXMANUAL DEL PROPIETARIO

05/08/29 08:56:26 35MAT680_003

Page 4: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Esta motocicleta le ofrece el reto de dominar una máquina, un reto a la aventura. Usted conduce a travésdel viento, unido a la carretera por un vehículo que responde a sus órdenes como no responde ningúnotro. A diferencia de un automóvil, no existe caja metálica que le rodee. Como en un avión, solo unainspección antes de conducir y un mantenimiento regular son esenciales para su seguridad. Surecompensa es la libertad.

Para hacer frente a todos los retos con seguridad, y para gozar plenamente de la aventura, usted deberáfamiliarizarse completamente con el contenido de este manual de instrucciones ANTES DE CONDUCIRLA MOTOCICLETA.

Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionaio Honda es el quemejor conoce su motocicleta. Si usted dispone de las herramientas y conocimientos mecánicosnecesarios, su concesionario podrá entregarle el manual de servicio Honda para que usted pueda realizarmuchos trabajos de reparación y mantenimiento.

Durante la lectura de este manual encontrará información procedida del símbolo . Estainformación tiene como objetivo ayudarle a evitar daños a su motocicleta, a otras propiedades, o al medioambiente.

Tenga usted una conducción agradable, y gracias por haber elegido una Honda !

BIENVENIDO

05/08/29 08:56:30 35MAT680_004

Page 5: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

En este manual los códigos siguientes indican cada país.

Reino UnidoVentas directas a Europa

AustraliaBélgicaFrancia

Austria Hungría RumaniaBélgica IslandiaBulgaria Israel EslovaquiaCroacia ItaliaCheco Latvia EspañaDinamarca Luxemburgo Suecia

MacedoniaFinlandia SuizaAlemania Noruega UcraniaGrecia

PortugalHolandaPolonia

Rusia

Las especificaciones pueden cambiar con cada lugar.

(Europa Tipo )

IrlandaNueva Zelanda

EED

F

U

EKEslovenia F

EDEKUE

(Tipo F)

(Tipo EK)(Tipo U)(Tipo E)

IIII

IIIV

II

II

IIII

III III

05/08/29 08:56:52 35MAT680_005

Page 6: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es unaresponsabilidad importante.

Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie deprocedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual. Esta información lealerta sobre peligros potenciales que podrían herirle a usted o a otras personas.

Por supuesto, no es práctico o posible alertarle sobre todos los peligros asociados con la utilización o elmantenimiento de la motocicleta. Usted deberá tomar decisiones utilizando el buen sentido común.

La información de seguridad importante podrá encontrarla en una variedad de formas, incluyendo:

–– en la motocicleta.

–– precedidos de un símbolo de aviso de seguridad y de una de las trespalabras de alerta siguientes:

o

Estas palabras de alerta significan:

Etiquetas de seguridad

Mensajes de seguridad

PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN.

UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD

05/08/29 08:56:56 35MAT680_006

Page 7: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

–– tales como Notas importantes de seguridad o Precaucionesimportantes de seguridad.

–– tal como Seguridad en motocicleta.

–– cómo utilizar la motocicleta de forma correcta y segura.

Este manual contiene en su totalidad información importante de seguridad –– léalo detenidamente.

Encabezamientos de seguridad

Sección de seguridad

Instrucciones

Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si nosigue las instrucciones.

Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si nosigue las instrucciones.

Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones.

05/08/29 08:57:00 35MAT680_007

Page 8: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

INSTRUMENTOS E INDICADORES

VESTIMENTA DE SEGURIDADLÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES

SUSPENSIÓNFRENOSEMBRAGUEREFRIGERANTECOMBUSTIBLEACEITE DEL MOTORNEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE

INTERRUPTOR DE ENCENDIDOLLAVESSISTEMA DE INMOVILIZACION(HISS)CONTROLES DEL MANILLARDERECHOCONTROLES DEL MANILLARIZQUIERDO

INFORMACIÓN IMPORTANTEDE SEGURIDAD

Página

1

24

11

24262931333637

Página

434446

49

50

OPERACIÓN

SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

COMPONENTES PRINCIPALES(Información que usted necesita parautilizar esta motocicleta)

COMPONENTESINDIVIDUALES ESENCIALES

1

8

24

43

05/08/29 08:57:13 35MAT680_008

Page 9: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

PORTACASCOS

BOLSA DE DOCUMENTOS

CARENADO TRASEROCARENAJE INFERIORCUBIERTA DEL CARENAJE SUPERIOR

BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

ASIENTO

QUITAVIENTOSPANEL INTERIORAJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUEDEL FARO DELANTERO

INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIRPUESTA EN MARCHA DEL MOTORRODAJECONDUCCIÓNFRENADOESTACIONAMIENTOSUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOSCOMPARTIMIENTO DE

ALMACENAJE PARA EL CIERREANTIRROBO EN FORMA DE U

Página

5152535455

565759606162

Página

63656869717374

CARACTERÍSTICAS(No son necesarias para elfuncionamiento)

OPERACIÓN51 63

05/08/29 08:57:25 35MAT680_009

Page 10: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

LA IMPORTANCIA DELMANTENIMIENTO

DESMONTAJE DE RUEDASSOPORTE LATERAL

CADENA DE TRANSMISIÓNREFRIGERANTERALENTÍ

FUNCIONAMIENTO DELACELERADOR

BUJÍASACEITE DEL MOTORETIQUETA DE COLORNÚMEROS DE SERIEJUEGO DE HERRAMIENTASPROGRAMA DE MANTENIMIENTOPRECAUCIONES DE SEGURIDAD

DESGASTE DE PASTILLAS DELFRENO

PARA GUARDARLA

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LALUZ DEL FRENO

CAMBIO DE FUSIBLEBATERÍA

CORREDERA DE LA CADENA DEIMPULSIÓNINSPECCIÓN DE LA SUSPENSIONDELANTERA Y TRASERA

INSPECCIÓN DEL SISTEMA DEFRENOS

PARA VOLVER A UTILIZAR LAMOTOCICLETA

SEGURIDA D ENEL MANTENIMIENTO

Página

75

76

7778818283848994

959697

103

104

105106114

Página116

117119122

123

134136

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

CONVERTIDORES CATALÍTICOS

ESPECIFICACIONES

LIMPIEZA

GUÍA PARA GUARDAR LAMOTOCICLETA

75

129

134

137

141

05/08/29 08:57:43 35MAT680_010

Page 11: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

-Su motocicleta puede ofrecerle muchos años deservicio y placer si se responsabiliza de supropia seguridad y entiende los retos con los quese puede encontrar en la carretera.

Algunos conductores no se percatan de lasmotocicletas porque no esperan encontrarlas.Para hacerse visible, póngase ropa brillantereflectora, sitúese en posición donde otrosconductores puedan verlo, ponga el intermitenteantes de girar o cambiar de línea, y utilice labocina cuando sirva de ayuda para que otros sepercaten de usted.

Hay muchas cosas que usted puede hacer paraprotegerse cuando conduce. A lo largo de estemanual encontrará muchas recomendaciones. Acontinuación se indican las consideradas másimportantes.

Otra de las principales causas de accidentes demotocicleta es el excederse en los límites. Noconduzca nunca superando sus propiashabilidades ni a mayor velocidad de lo que lascondiciones seguras lo permitan. Recuerde que elalcohol, las drogas, la fatiga y la falta de atenciónpueden reducir de forma significativa suhabilidad para tomar buenas decisiones yconducir con seguridad.

Es un hecho probado: Los cascos reducen demanera significativa el número y la gravedad delas lesiones en la cabeza. Por consiguiente,póngase siempre el casco de motocicletahomologado y asegúrese de que el pasajero hagalo propio. También le recomendamos que utiliceprotección para los ojos, se ponga botas robustas,guantes y otros atuendos de protección (página

).2

SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETAINFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera

Conduzca dentro de sus límites

Conduzca siempre con el casco puesto

1

05/08/29 08:57:50 35MAT680_011

Page 12: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Alcohol y conducción no son compatibles. Inclusosolo un trago puede reducir la capacidad derespuesta en los continuos cambios decondiciones, y su tiempo en reaccionarempeorará con cada trago adicional. Por lo tanto,no beba y conduzca, y tampoco deje que susamigos beban y conduzcan.

Por su propia seguridad, le recomendamosencarecidamente que se ponga siempre un cascohomologado, protección para los ojos, botas,guantes, pantalones largos, y una camisa demanga larga o chaqueta siempre que conduzca.Aunque una protección completa sea imposible,poniéndose la vestimenta apropiada podráreducir las posibilidades de sufrir lesionescuando conduzca.A continuación se ofrecen algunas sugerenciaspara ayudarle a escoger la vestimenta apropiada.

Para una conducción segura, es importanteinspeccionar la motocicleta todos los días antesde conducirla y realizar todas las tareas demantenimiento recomendadas. No exceda nuncalos límites de carga, y utilice solamente losaccesorios que hayan sido homologados porHonda para esta motocicleta. Consulte la página

para más detalles.4

No beba y conduzca VESTIMENTA DE SEGURIDAD

Mantenga la motocicleta en buenas condiciones

2

La no utilización del casco aumenta laposibilidad de sufrir lesiones de gravedad oincluso de perder la vida en caso decolisión.

Asegúrese de que tanto usted como elpasajero llevan siempre puesto el casco,protecc ión para los ojos y otrasindumentarias de protección cuandoconduzca.

05/08/29 08:57:56 35MAT680_012

Page 13: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El casco es la pieza más importante durante laconducción porque le ofrece la mejor protecciónposible contra las lesiones en la cabeza. El cascodeberá encajar en su cabeza de forma confortabley segura. Un casco de color brillante puedehacerle más destacable en el tráfico, al igual quelas bandas reflectoras.

Un casco de cara descubierta puede ofrecerlecierta protección, pero uno que la cubracompletamente le ofrecerá aún más. Póngasesiempre una pantalla facial o gafas de seguridadpara proteger sus ojos y ayudarle a ver mejor.

Además del casco y de la protección para los ojos,también le recomendamos usar:

Botas robustas con suela antideslizante paraayudarle a proteger sus pies y tobillos.Guantes de cuero para mantener sus manoscalientes y ayudarle a prevenir ampollas,cortes, quemaduras y contusiones.Un traje o chaqueta de motociclista para supropia seguridad y buena protección. Lasropas de color brillante y reflectoras leayudarán a ser más destacable en el tráfico.Asegúrese de evitar las ropas holgadas quepuedan engancharse en cualquier parte de lamotocicleta.

Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción

3

05/08/29 08:57:59 35MAT680_013

Page 14: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El peso que ponga en la motocicleta, y cómo locargue, son factores de seguridad importantes.Siempre que conduzca con un pasajero o cargadeberá tener en cuenta la siguiente información.

La motocicleta ha sido diseñada para llevar elconductor y un pasajero. Cuando lleve unpasajero, podrá sentir algunas diferencias alacelerar y al frenar. Pero en tanto que conserve lamotocicleta en buen estado de mantenimiento,con buenos neumáticos y frenos, podrá llevarcargas de forma segura dentro de los límites yrecomendaciones.

Sin embargo, si excede el peso máximo permitidoo si transporta carga mal equilibrada el manejo, elfrenado y la estabilidad de la motocicleta podránverse afectados seriamente. Los accesorios queno sean de Honda, las modificaciones noapropiadas, y la falta de mantenimiento tambiénpodrán reducir su margen de seguridad.

En las páginas siguientes se ofrece informaciónmás específica sobre la carga, accesorios ymodificaciones.

CargaLÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES

4

Una carga excesiva o incorrecta puede darlugar a un accidente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Observe siempre los límites de carga yotros consejos sobre la carga ofrecidos eneste manual.

05/08/29 08:58:04 35MAT680_014

Page 15: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

A continuación se muestran los límites de cargapara la motocicleta:

Incluye el peso de conductor, el del pasajero, yel de toda la carga y accesorios

La motocicleta ha sido concebida principalmentepara transportar al conductor y a un pasajero.Cuando no lleve pasajero, podrá si lo deseaamarrar una chaqueta u otros objetos pequeñosen el asiento.

Si desea llevar más carga, pida consejo a sudistribuidor Honda, y no se olvide de leer lainformación relacionada con los accesorios en lapágina .El peso de los accesorios añadidos reducirá el

peso de carga máximo permitido que puedetransportar. Si carga la motocicleta de forma no apropiada se

verán afectados la estabilidad y el manejo.Aunque la motocicleta esté correctamentecargada, cuando lleve carga deberá conducir amenos velocidad y nunca exceder los 130 km/h.

6

Límites de carga

Capacidad máxima de carga:

Peso máximo de la carga:

Consejos sobre la carga

5

185 kg

27 kg

05/08/29 08:58:12 35MAT680_015

Page 16: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

La modificación de la motocicleta o la utilizaciónaccesorios que no sean de Honda podrán hacerque ésta resulte poco segura. Antes de considerarhacer modificaciones o utilizar accesorios que nosean de Honda, asegúrese de leer la siguienteinformación:

Siga estos consejos siempre que lleve a unpasajero o carga:

Compruebe que ambas ruedas esténdebidamente infladas.Si cambie la carga normal, deberá ajustar lasuspensión trasera (página ).Para evitar crear un riesgo de accidente acausa de objetos sueltos, antes de conducirasegúrese de que toda la carga esté atada deforma segura.Ponga el peso de la carga lo más cerca posibledel centro de la motocicleta.Equilibre el peso de la carga de formauniforme en ambos lados.

24

Accesorios y modificaciones

6

Los accesorios o modificaciones noapropiados pueden dar lugar a unaccidente en el que podrá sufrir lesiones degravedad o incluso perder la vida.

Siga todas las instrucciones de estemanual del propietario relacionadas con losaccesorios y modificaciones.

05/08/29 08:58:17 35MAT680_016

Page 17: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Le recomendamos encarecidamente que utiliceexclusivamente accesorios genuinos de Honda,que han sido diseñados y sometidos a pruebasespecialmente para su motocicleta. Dado queHonda no puede responder por otros accesorios,usted es personalmente responsable de lacorrecta selección, instalación, y uso de losaccesorios que no sean de Honda. Soliciteasistencia a su distribuidor y sigua siempre estosconsejos:

No enganche un remolque ni sidecar a lamotocicleta. Esta motocicleta no ha sidodiseñada para llevar estos accesorios, y su usopuede perjudicar seriamente al manejo de lamisma.

Le recomendamos encarecidamente que no quitenada del equipo original ni modifique lamotocicleta de forma alguna que pueda cambiarsu diseño o funcionamiento. Este tipo de cambiospuede perjudicar seriamente al manejo, laestabilidad y el frenado de la motocicleta,haciendo que su conducción resulte poca segura.

El quitar o modificar las luces, silenciadores,sistema de control de emisiones u otras partesdel equipamiento original también puede hacerde ella un vehículo ilegal.

Asegúrese de que el equipo eléctrico noexceda la capacidad del sistema eléctrico de lamotocicleta (página ). Un fusible fundidopuede ocasionar una pérdida de luz o depotencia de en el motor.

Asegúrese de que el accesorio no interfieracon ninguna luz, reduzca la distancia al sueloni el ángulo de inclinación lateral, así como queno limite el recorrido de la suspensión,movimiento de la dirección, ni altere supostura de conducción o interfiera con laoperación de ninguno de los controles.

140

Accesorios

Modificaciones

7

05/08/29 08:58:22 35MAT680_017

Page 18: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Tacómetro

Puño acelerador

Velocímetro

Retrovisor

Botón de arranque

Retrovisor

IndicadoresRecipiente del gluidodel embrague

Visualizador de múltiples funciones

Indicadores Depósito de fluido delfreno delantero

Interruptor de paradadel motor

Interruptor de encendido

Tapa de rellenado de combustibleBotón de la bocina

Interruptor de señalesde dirección

Interruptor deintensidad del faro

Palanca delembrague

Palanca del frenodelantero

Interruptor deadelantamiento

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

8

05/08/29 08:58:28 35MAT680_018

Page 19: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Estribo

BateríaFusible FICaja de fusible

Apoyapies para el acompañante

Depósito de reserva de fluido de refrigeración

Reserva del fluidodel freno trasero

Portacascos

Compartimientode documentos

Pedal del freno trasero

Varilla de medición

Tapa del orificio de llenado de aceite

9

05/08/29 08:58:31 35MAT680_019

Page 20: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Estribo

Portacascos

Soporte central

Fusible principalJuego de herramientas

Palanca de cambios

Soporte lateral

Ajustador de la amortiguación derebote de la suspensión trasera

Apoyapies parael acompañante

10

05/08/29 08:58:34 35MAT680_020

Page 21: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Los indicadores están incluidos en el tablero deinstrumentos. Sus funciones se describen en lastablas de las páginas siguientes.(1) Indicador de punto muerto(2) Indicador de presión baja de aceite(3) Indicador de intermitente derecho(4) Velocímetro(5) Botón HISS(6) Sistema inmovililzador Indicador (HISS)(7) Botón MODE(8) Botón SET(9) Visualizador de múltiples funciones

(10) Indicador de intermitente izquierdo(11) Indicador de luz de carretera(12) Lámpara indicadora de mal funcionamiento

de PGM-FI (MIL)(13) Tacómetro(14) Zona roja del tacómetro

(7)

(8) (6)

(1)(2)

(3)

(4)(5)(9)

(10)

(11)(12) (13) (14)

INSTRUMENTOS E INDICADORES

11

05/08/29 08:58:39 35MAT680_021

Page 22: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Indicador de punto muerto(verde)

Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto.También deberá encenderse durante algunos segundos yluego apagarse cuando se gira el interruptor de encendido ala posición ON.

Indicador de presión baja deaceite (rojo)

Se enciende cuando la presión de aceite del motor está pordebajo de la gama de operación normal. Se deberá encendercuando el interruptor de encendido está en ON y el motorparado. Se deberá apagar cuando se arranca el motor,excepto parpadeo ocasional en o cerca de velocidad alralentí cuando el motor está caliente.

El funcionamiento del motor sin suficiente presión de aceitepodría ser causa de que éste sufriese serias averías.

Indicador de intermitentederecho (verde)

Parpadea cuando opera la señal de giro hacia la derecha.Deberá encenderse durante algunos segundos y luegoapagarse cuando se gira el interruptor de encendido a laposición ON.

Velocímetro Muestra la velocidad de conducción (página ).

(1)

(3)

(2)

(4) 21

(N.° de ref.) Descripción Función

12

05/08/29 08:58:47 35MAT680_022

Page 23: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Botón HISS Este botón se utiliza para hacer parpadear el indicador delsistema inmovilizador (HISS) cuando el interruptor deencendido está en OFF (página ).

Sistema inmovililzadorIndicador (HISS)(rojo)

Este indicador se enciende durante unos pocos segundoscuando el interruptor de encendido es puesto en ON y elinterruptor de parada del motor están en (RUN). Luegose apagará si se ha insertado la llave con la codificacióncorrecta. Si se ha insertado una llave de codificaciónincorrecta, el indicador se mantendrá encendido y el motorno se pondrá en marcha (página ).

Botón MODE Seleccione el cuentakilómetros de viajes A o B y repóngaloa cero (0) (página ).Este botón también se utiliza para cambiar la unidad delvelocímetro (página ).

Botón SET Este botón se utiliza para ajustar la hora (página ).Este botón también se utiliza para cambiar la unidad delvelocímetro (página ).

(7)

(8)

(6)

(5)

47

46

20

21

21

22

(N.° de ref.) Descripción Función

13

05/08/29 08:58:57 35MAT680_023

Page 24: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Visualizador de múltiplesfunciones

El visualizador incluye las siguientes funciones;Este visualizador muestra la visualización inicial (página

).Indicador de la temperaturadel refrigerante

Muestra la temperatura del refrigerante (página ).

Indicador de combustible Muestra aproximadamente la cantidad de combustibledisponible (página ).

Reloj digital Muestra la hora y los minutos (página ).Cuentakilómetros totalizador Muestra los kilómetros acumulados (página ).Cuentakilómetros de viaje Muestra los kilómetros por viaje (página ).

(9)

1723

2220

20

19

(N.° de ref.) Descripción Función

14

05/08/29 08:59:06 35MAT680_024

Page 25: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Parpadea cuando opera la señal de giro hacia la izquierda.Deberá encenderse durante algunos segundos y luegoapagarse cuando se gira el interruptor de encendido a laposición ON.

Indicador de luz decarretera (azul)

Se enciende cuando se enciende la luz de carretera del faro.También deberá encenderse durante algunos segundos yluego apagarse cuando se gira el interruptor de encendido ala posición ON.

Lámpara indicadora de malfuncionamiento de PGM-FI(MIL) (roja)

Parpadea cuando hay alguna anormalidad en el sistemaPGM-FI (Inyección de combustible programada). Debeencenderse también durante unos pocos segundos ydespués apagarse cuando el interruptor de encendido segira a la posición ON y el interruptor de parada del motoresta en (RUN).Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca lavelocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda loantes posible.

Indicador de intermitenteizquierdo (verde)

(10)

(11)

(12)

(N.° de ref.) Descripción Función

15

05/08/29 08:59:13 35MAT680_025

Page 26: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto del motor.Zona roja del tacómetro No permita nunca que la aguja del tacómetro entre en la

zona roja, incluso después de haber hecho el rodaje almotor.

Si hace funcionar el motor más allá de la velocidad máximarecomendada del motor (principio de la zona roja delcuentarrevoluciones) se puede dañar el motor.

(13)(14)

(N.° de ref.) Descripción Función

16

05/08/29 08:59:18 35MAT680_026

Page 27: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Cuando se pone el interruptor de encendido en laposición ON, el visualizador de múltiplesfunciones ( ) y el velocímetro ( ) mostraránmomentáneamente todos los modos y segmentosdigitales. Después, el velocímetro mostrará de290 km/h a 0 km/h (sólo el tipo E: Desde 180mph a 0 mph en millas por hora) y el medidor dela temperatura del refrigerante ( ) mostrará de132°C a 35°C.Cuando vea esta operación, podrá estar seguroque el visualizador de cristal líquido está enperfecto estado de funcionamiento.

El reloj digital ( ) y el cuentakilómetros de viajes( ) se repondrán si se desconecta la batería.

La unidad ‘‘mph’’ y ‘‘mile’’ solamente sevisualizarán para el tipo E.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(Excepto el reloj digital)

1

3

45

(1) Visualizador de múltiples funciones(2) Velocímetro(3) Medidor de la temperatura del refrigerante(4) Reloj digital(5) Totalizador parcial(6) Indicador de combustible

2

Visualización inicial

17

05/08/29 08:59:24 35MAT680_027

Page 28: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El visualizador de múltiples funciones ( ) incluyelas siguientes funciones: (1)

(8)

(4)

(5)

(3)

(2)

(7)CuentakilómetrosTotalizador parcialMedidor de la temperatura del refrigeranteIndicador de combustibleReloj digital

(1) Visualizador de múltiples funciones(2) Cuentakilómetros(3) Totalizador parcial(4) Medidor de la temperatura del refrigerante(5) Indicador de combustible(6) Reloj digital(7) Botón de mode (MODE)(8) Botón SET

(6)

1Visualizador de múltiples funciones

18

05/08/29 08:59:28 35MAT680_028

Page 29: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El visualizador de cristal l’iquido del medidor dela gasolina ( ) muestra aproximadamente elsuministro de gasolina disponible en unavisualización graduada. Cuando se enciende elsegmento F, la capacidad del depósito de gasolinaincluyendo las reservas es:

Cuando el segmento E ( ) parpadea, la gasolinaestará baja y usted deberá llenar el depósito tanpronto como sea posible.La cantidad aproximada de gasolina que quedaen el depósito con el automóvil en posiciónhorizontal es:

(1)

(2)

(1) Visualización del indicador de combustible(2) Segmento E

1

2

Indicador de combustible

19

23,0

3,0

05/08/29 08:59:34 35MAT680_029

Page 30: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Muestra los kilómetros acumulados.

Muestra los kilómetros por viaje.Ha y dos cue nt a k i lóme t r os de v ia je s ,cue n t a k i lóm et r o s de v ia j es A ( ) ycuentakilómetros de viajes B ( ). Cambie entrelas visualizaciones A y B presionandorepetidamente el botón MODE ( ).Para reponer el cuentakilómetros de viajes,mantenga presionado el botón MODE con lavisualización en el modo del cuentakilómetros deviajes A o cuentakilómetros de viajes B.

(1)

(4)

(5)

(2)

(3)

(5)

34

5

(1) Cuentakilómetros(2) Totalizador parcial(3) Totalizador parcial A(4) Totalizador parcial B(5) Botón de mode (MODE)

Cuentakilómetros totalizador

Totalizador parcial

20

05/08/29 08:59:42 35MAT680_030

Page 31: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Muestra la velocidad de conducción.

El velocímetro muestra ‘‘km/h’’ y ‘‘mph’’.Mantenga presionado los botones MODE ( ) ySET ( ) para seleccionar ‘‘km/h’’ o ‘‘mph’’.Esta función no responde mientras el reloj estáen el modo de ajuste.

(1)

(2)

(3)

(1) Velocímetro(2) Botón de mode (MODE)

(3) Botón SET

23

Velocímetro

Cambio de unidad de velocidad(Tipo E solamente)

21

05/08/29 08:59:49 35MAT680_031

Page 32: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Ponga el interruptor de arranque en ON.

Muestra la hora y los minutos. Para ajustar lahora, proceda de la forma siguiente:

Mantenga presionado el botón SET ( )durante más de 2 segundos. El reloj se pondráen el modo de ajuste con el visualizadorparpadeando.

Presione el botón SET hasta que aparezca lahora deseada.

La hora avanza un minuto cada vez que sepresiona el botón SET.La hora avanza diez minutos cuando sepresiona y se mantiene presionado el botónSET.

Cuando el interruptor de encendido se gire aOFF mientras el reloj esté en el modo deajuste, la hora se fijará a la establecida justoantes de ponerlo en OFF.

Presione el botón SET para introducir la horadespués de transcurridos cinco segundos sinhaber hecho nada.

(1)

1.

2.

3.

(2)

(1) Reloj digital(2) Botón SET

4.

2

Reloj digital

22

05/08/29 08:59:57 35MAT680_032

Page 33: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

---

El medidor de la temperatura del refrigerante( ) muestra la temperatura del refrigerantedigitalmente.

Si se excede la temperatura máxima defuncionamiento podrían producirse serias averíasen el motor.

Indicación de recalentamientoCuando la temperatura del refrigerante alcancelos 122°C, la visualización comenzará a parpadeary en el visualizador aparecerá ‘‘red line’’ ( ).En este caso, pare el motor y compruebe el niveldel refrigerante en el tanque de reserva. Lea laspáginas y no conduzca la motocicletahasta haber solucionado el problema.Inferior a 34° C

Entre 35° Cy 132° C

Superior a 132° C

Se visualiza ‘‘ ’’.

S e i n d i c a l atemperatura real delrefrigerante.

La visualización perma-nece en ‘‘132° C’’.

Visualización de la temperatura

(1)

(2)(1) Medidor de la temperatura del refrigerante(2) Línea roja

12

31 32

Medidor de la temperatura del refrigerante

23

05/08/29 09:00:05 35MAT680_033

Page 34: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Gire el ajustador de la amortiguación ( ) haciala derecha, hasta que no pueda girar más(asiente ligeramente). Esta es la posición demayor dureza.El ajustador está en la posición normal cuandose gira a la izquierda aproximadamente

vueltas de modo que su marcapunzonada ( ) coincida con la marcapunzonada ( ) de referencia.

Para ajustar el ajustador en la posición normal,proceda como sigue :

El ajustador de la fuerza de amortiguación ( )está situado detrás del soporte del peldañoizquierdo.

Con distintos pesos de conductor/pasajero yestados de conducción, la suspensión traserapuede proporcionar la conducción deseada,ajustando el ajustador de amortiguación derebote.

Amortiguación rebote:

Para reducir (ablandar) :Gire el ajustador a la izquierda hacia la posiciónSOFT para cargas ligeras y carreteras lisas enbuenas condiciones.Para aumentar (endurecer) :Gire el ajustador a la derecha hacia la posiciónHARD para conseguir una monta más firme ypara carreteras en condiciones difíciles.

1.

2.

11

32

1

SUSPENSIÓNSuspensión trasera

COMPONENTES PRINCIPALES(Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta)

24

05/08/29 09:00:12 35MAT680_034

Page 35: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El conjunto de la suspensión trasera incluye unaunidad de amortiguación que contiene gasnitrógeno a alta presión. No intente desarmar nide hacer usted el mantenimiento al amortiguadorporque no puede volverse a montar y debe sersustituido por otro cuando se gasta. Su puestafuera de servicio deberá ser realizada solamentepor el concesionario Honda. Las instruccionesofrecidas en este manual del propietario sólosirven para hacer los ajustes en el conjunto de lasuspensión.

No toque el tubo de escape cuando ajuste el ajus-tador de la amortiguación de rebote.

(1)

(3)

(1) Regulador de amortiguación(2) Marca punzonada(3) Marca de referencia

(2)

25

05/08/29 09:00:17 35MAT680_035

Page 36: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Ambos frenos delantero y trasero son de tipohidráulico.Al gastarse las pastillas del freno, el nivel dellíquido de frenos disminuye.Usted no tiene que realizar ajuste alguno, pero elnivel del líquido y el desgaste de las pastillasdeben ser inspeccionados periódicamente. Elsistema debe ser inspeccionado frecuentementepara asegurarse de que no hay fugas de líquido.Si el recorrido libre de la palanca de control o delpedal se vuelve excesivo y las pastillas del frenono están gastadas más allá del límiterecomendado (página ), probablemente hayaire en el sistema de frenos y habrá que purgarlo.Póngase en contacto con el concesionario deHonda para realizar este trabajo.

Con la motocicleta en posición vertical,compruebe el nivel del líquido. Éste deberá estarpor encima de la marca de nivel inferior‘‘LOWER’’ ( ). Si el nivel está a la altura o pordebajo de la marca de nivel inferior ‘‘LOWER’’,inspeccione las pastillas del freno para ver siestán desgastadas (página ).

Si las pastillas del freno están desgastadas habráque sustituirlas. Si no están desgastadas, hagaque le inspeccionen el motor para ver si tienefugas.

Nivel del fluido del freno delantero:

El líquido de frenos recomendado es Honda DOT4 de una lata sellada, o uno equivalente.

(1)

(1) Marca de nivel inferior (LOWER)

114

1

114

FRENOS

26

05/08/29 09:00:22 35MAT680_036

Page 37: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Asegúrese que no existan fugas de líquido.Compruebe las mangueras y accesorios por situviesen deterioros o grietas.

Nivel del fluido del freno trasero:

Aplique el freno varias veces y compruebe si larueda gira libremente al soltar la palanca delfreno.

Otras comprobaciones:La distancia entre la punta de la palanca del freno( ) y la empuñadura se puede ajustar girando elregulador ( ) mientras se empuja la palancahacia delante.Alinee la flecha ( ) de la palanca del freno con lamarca índice ( ) del regulador.

(4)

(3)(1)

(2)

(1) Palanca del freno(2) Regulador

(3) Flecha(4) Marca de referencia

12

34

27

05/08/29 09:00:28 35MAT680_037

Page 38: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Nivel del fluido del freno trasero:Compruebe el nivel del líquido de frenos desde laventanilla de inspección ( ) del carenaje traseroestando la motocicleta en posición vertical.Éste deberá estar entre las marcas de nivelsuperior ‘‘UPPER’’ ( ) e inferior ‘‘LOWER’’ ( ).Si el nivel está a la altura o por debajo de la marcade nivel inferior ‘‘LOWER’’, inspeccione laspastillas del freno para ver si están desgastadas(página ).

Si las pastillas del freno están desgastadas habráque sustituirlas. Si no están desgastadas, hagaque le inspeccionen el motor para ver si tienefugas.

Asegúrese que no existan fugas de líquido.Compruebe las mangueras y accesorios por situviesen deterioros o grietas.

Otras comprobaciones:

El líquido de frenos recomendado es Honda DOT4 de una lata sellada, o uno equivalente.

(1) (2)

(3)

(1) Ventanilla de inspección(2) Marca de nivel superior (UPPER)(3) Marca de nivel inferior (LOWER)

1

2

114

3

28

05/08/29 09:00:33 35MAT680_038

Page 39: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Esta motocicleta tiene un embrague deaccionamiento hidráulico. No es necesarioefectuar ningún ajuste, pero debe inspeccionarseperiódicamente el sistema del embrague paracomprobar el nivel del líquido y cerciorarse deque no haya fugas.Si la motocicleta avanza lentamente o se cala alengranarla, o si el embrague patina, haciendo quela aceleración se retrase con relación a lave loc idad del mot or , est o se deberáprobablemente a la existencia de aire en elsistema de embrague y deberá sangrarse. Pararealizar este servicio, consulte a su concesionarioHonda.

Asegúrese que no existan fugas de líquido.Compruebe las mangueras y accesorios por situviesen deterioros o grietas.

Otras comprobaciones:

Compruebe si el nivel del líquido se encuentrasobre la marca de nivel LOWER ( ) estando lamotocicleta en posición vertical. Si el nivel dellíquido se encuentra por debajo de la línea denivel inferior será que existen fugas de líquido.Póngase en contacto con su concesionario Honda.

Nivel de líquido:

(1)

(1) Marca de nivel inferior (LOWER)

1

EMBRAGUE

29

05/08/29 09:00:39 35MAT680_039

Page 40: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

La distancia entre la punta de la palanca deembrague ( ) y la empuñadura puede ajustarsegirando el regulador ( ) a la vez que se empuja lapalanca hacia delante.Alinee la flecha ( ) sobre la palanca delembrague con la marca de guía ( ) en elajustador.

Palanca del embrague:

(1) Palanca del embrague(2) Regulador

(2)

(4)

(3)(1)

12

34

(3) Flecha(4) Marca de referencia30

05/08/29 09:00:43 35MAT680_040

Page 41: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El propietario debe mantener el nivel correcto delrefrigerante para evitar la congelación, elsobrecalentamiento y la corrosión. Utilicesolamente anticongelante de glicol etilénico dealta calidad que contenga inhibidores deprotección contra la corrosión específicamenterecomendados para ser utilizados en motores dealuminio. (CONSULTE LA ETIQUETA DELRECIPIENTE DE ANTICONGELANTE).

Honda suministra una solución del 50/50 deanticongelante y agua con esta motocicleta. Estasolución de refrigerante es la más adecuada paral a m a y o r í a d e l a s t e m p e r a t u r a s d efuncionamiento, y ofrece además una buenap r o t e c c i ó n c o n t r a l a c o r r o s i ó n . Un aconcentración alta de anticongelante disminuyeel rendimiento del sistema de enfriamiento y sólose recomienda cuando sea necesaria una mayorprotección contra la congelación. Unaconcentración de menos del 40/60 (40% deanticongelante) no ofrecerá la protecciónapropiada contra la corrosión. Durantetemperaturas de congelación, compruebe confrecuencia el sistema de enfriamiento y añadauna concentración mayor de anticongelante (unmáximo del 60% de anticongelante) si fuesenecesario.La utilización de refrigerante con inhibidores de

silicato puede causar un desgaste prematuro enlos sellos de la bomba de agua u obstrucciones enlos pasajes del radiador.La utilización del agua del grifo puede causardaños en el motor.

Utilice agua potable de bajo contenido mineral oagua destilada como parte de la soluciónanticongelante. El agua con alto contenidomineral o sal puede dañar el motor de aluminio.

REFRIGERANTERecomendaciones sobre el refrigerante

31

05/08/29 09:00:48 35MAT680_041

Page 42: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Si el depósito de reserva estuviese vacío, o si lapérdida de refrigerante fuese excesiva, comprue-be si existen fugas y póngase en contacto con suconcesionario Honda para realizar reparaciones.

El tanque de reserva está detrás del bastidor.Compruebe el nivel del refrigerante en eldepósito de reserva ( ) mientras el motor esté ala temperatura de funcionamiento normal con lamotocicleta en posición vertical. Si el nivel delrefrigerante está por debajo de la marca de nivelinferior LOWER ( ), extraiga el asiento (página

) y la tapa del depósito de reserva ( ) y añadamezcla de refrigerante hasta que llegue a lamarca de nivel superior UPPER ( ). Añadasiempre refrigerante al depósito de reserva. Nointente añadir refrigerante quitando la tapa delradiador. (1)

(4)

(2)

(3)

(3) Tapa del depósito de reserva

1

23

4

53

(1) Depósito de reserva(2) Marca de nivel inferior (LOWER)(4) Marca de nivel superior (UPPER)

Inspección

32

05/08/29 09:00:54 35MAT680_042

Page 43: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

La capacidad del depósito de combustible,incluida la reserva es de:

Para abrir la tapa de rellenado de combustible( ), inserte la llave de encendido ( ) y gírelahacia la derecha. La tapa se levantará sobre subisagra.

Después de haber rellenado con combustible,cierre la tapa de rellenado, empuje la tapa en elcuello del orificio de rellenado hasta quechasquee y quede bloqueada. Extraiga la llave.

No llene demasiado el tanque. El combustible nodeberá llegar al cuello de llenado ( ).

(1)

(2) (3)

1 2

3

(1) Tapa de rellenado de combustible(2) Llave de contacto(3) Boca orificio de relleno

COMBUSTIBLEDepósito de combustible

33

23,0

Pare el motor y mantenga el calor, laschispas y las llamas alejadas.Reposte solamente en exteriores.Limpie inmediatamente el combustiblederramado.

La gasolina es muy inflamable y explosiva.Manejando el combustible se podrá quemaro lesionar gravemente.

05/08/29 09:01:01 35MAT680_043

Page 44: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Si se produjesen golpes del encendido odetonaciones a velocidades estables del motorbajo cargas normales, cambie a otra marca degasolina. Si los golpes del encendido o lasdetonaciones persisten, póngase en contacto consu concesionario Honda. De lo contrario, esto loconsideraremos como una mala utilización, y losdaños causados por una mala utilización no estáncubiertos por la garantía limitada de Honda.

Utilice gasolina sin plomo de 91 octanos o más.El empleo de gasolina con plomo ocasionará dañoprematuro de los convertidores catalíticos.

34

05/08/29 09:01:04 35MAT680_044

Page 45: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol),asegúrese que el octanaje sea al menos tan altocomo el recomendado por Honda. Existen dostipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otroque contiene metanol. No utilice gasohol con másdel 10 % de etanol. No utilice tampoco gasolinaque contenga metanol (alcohol metílico o demadera) sin tener disolventes e inhibidorescontra la corrosión. No utilice nunca gasolina conmás del 5 % de metanol, incluso cuando éstatenga disolventes e inhibidores contra lacorrosión.

Los daños en el sistema de combustible o lasproblemas de rendimiento del motor debido a lautilización de combustibles que contenganalcohol no están cubiertos por la garantía. Hondano puede aprobar la utilización de combustiblescon metanol porque no dispone de pruebas quedemuestren su idoneidad.Antes de adquirir combustible de una gasolineradesconocida, compruebe si el combustible tienealcohol. Si lo tuviese, asegúrese del tipo yporcentaje de alcohol utilizado. Si notase algúnsíntoma de funcionamiento inapropiado cuandoutiliza gasolina con alcohol, o una que usted creeque tiene alcohol, cambie la gasolina por otra queusted sepa que no tiene alcohol.

Gasolina con alcohol

35

05/08/29 09:01:07 35MAT680_045

Page 46: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Compruebe diariamente el nivel de aceite delmotor antes de conducir la motocicleta.El nivel debe mantenerse entre las marcas denivel superior ( ) e inferior ( ) de la varilla denivel de aceite ( ).

Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentídurante 3 a 5 minutos. Asegúrese de que elindicador de baja presión del aceite se apaga.Si la luz permanece encendida, pare el motorinmediatamente.Pare el motor y ponga la motocicleta sobre susoporte central en un suelo nivelado.

El funcionamiento del motor sin suficientepresión de aceite podría ser causa de que éstesufriese serias averías.

Vuelva a instalar la bayoneta de nivel de aceitey el tapón de suministro de aceite. Compruebesi hay fugas de aceite.

Si es necesario, quite el tapón de aceite ( ) yañada aceite especificado (página ) hasta lamarca de niv e l super ior . No l leneexcesivamente.

Después de 2 ó 3 minutos, extraiga la varillade medición del nivel de aceite, frótela paralimpiarla y vuelva a insertar la varilla demedición sin enroscarla. Extraiga la varilla demedición del nivel de aceite. El nivel de aceitedebe estar entre las marcas superior e inferiorde la varilla de medición del nivel de aceite.

3.

2.

4.

5.

(3)

(2)

(1)

(4)1.

13

2

484

(1) Marca de nivel superior(2) Marca de nivel inferior(3) Varilla de medición(4) Tapa del orificio de llenado de aceite

ACEITE DEL MOTORComprobación del nivel de aceite del motor

36

05/08/29 09:01:15 35MAT680_046

Page 47: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Para utilizar la motocicleta de forma segura, losneumáticos deberán ser del tipo y tamañoapropiados, estar en buenas condiciones y tenerlas estrías adecuadas, y estar inf ladoscorrectamente para la carga que se quieretransportar. Las páginas siguientes ofreceninformación más detallada sobre cómo y cuándocomprobar la presión de los neumáticos, cómoinspeccionarlos en busca de daños, y sobre quéhacer cuando haya que repararlos o sustituirlos.

El mant en imien t o de los neumát icoscorrectamente inflados proporciona la mejorcombinación de manejo, duración de la parte derodadura y confort de marcha. Por lo general, losneumáticos insuficientemente inf lados sedesgastan sin uniformidad, afectan adversamenteel manejo, y son más sensibles a los fallosdebidos al sobrecalentamiento.Los neumáticos excesivamente inflados hacenque la motocicleta sea dura, se dañan con mayorfacilidad en carreteras en mal estado y sedesgastan sin uniformidad.

Le recomendamos que siempre inspeccionevisualmente los neumáticos antes de conducir yque emplee un manómetro para medir la presióndel aire por lo menos una vez al mes o siempreque usted crea que falta aire en los neumáticos.Los neumáticos sin cámara tienen ciertacapacidad de autorrecuperarse en caso de unpinchazo. Sin embargo, debido a que la fuga deaire es frecuentemente muy lenta, deberá buscarminuciosamente los pinchazos siempre que noteque un neumático no está completamente inflado.

NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos

37

Si utiliza neumáticos excesivamentegastados o incorrectamente inflados podrádar lugar a un accidente en el que podrásufrir lesiones de gravedad o incluso perderla vida.

Siga todas las instrucciones de estemanual del propietario relacionadas con elinflado y el mantenimiento de losneumáticos.

05/08/29 09:01:20 35MAT680_047

Page 48: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Compruebe siempre la presión de los neumáticosen ‘‘frío’’ cuando la motocicleta haya estadoaparcada durante tres horas por lo menos. Sicomprueba la presión en ‘‘caliente’’ después dehaber conducido la motocicleta aunque sólohayan sido unos cuantos kilómetros , la lecturaserá más alta que si los neumáticos hubieranestado en ‘‘frío’’. Esto es normal, y en estascondiciones no deberá desinflarlos hasta laspresiones en ‘‘frío’’ ofrecidas más abajo. Si lo hace,los neumáticos estarán menos inflados de lorequerido.

Cada vez que compruebe la presión de losneumáticos, deberá examinar también sus estríasy paredes laterales para ver si están desgastados,dañados, o tienen incrustados objetos extraños:

También, si pilla un bache o golpea algún objetoduro, pare en el arcén lo más rápidamente que deforma segura se pueda e inspeccionescuidadosamente los neumáticos para ver si estándañados.

Observe si hay:Golpes o bultos en los laterales del neumáticoo en sus estrías. Sustituya el neumático siencuentra cualquier golpe o bulto.Cortes, rajas o grietas en el neumático.Sustituya el neumático si puede ver tejido ocable.Desgaste excesivo de las estrías.Las presiones en ‘‘frío’’ de los neumáticos son:

DelanteroTrasero

Inspección

38

290 kPa (2,90 kgf/cm )290 kPa (2,90 kgf/cm )

05/08/29 09:01:25 35MAT680_048

Page 49: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Cambie los neumáticos antes de que el resalto enel centro del neumático alcance el límitesiguiente:

(1)

Profundidad mínima del resalto

(2)

(1) Indicador de desgaste(2) Marca de ubicación del indicador de desgaste

Delantero:Trasero:

Desgaste de las estrías de los neumáticos

39

2,0 mm1,5 mm

05/08/29 09:01:29 35MAT680_049

Page 50: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Si un neumático está pinchado o dañado, deberásustituirlo; no repararlo. Como se puede ver másabajo, un neumático que haya sido reparado, yasea temporal o de forma permanente, tendráunos límites de velocidad y de rendimiento másbajos que los de uno nuevo.

Una reparación temporal, tal como la puesta deun parche externo en un neumático sin cámara,podrá no resultar seguro para velocidades ycondiciones de conducción normales. Si hace enun neumático una reparación temporal o deemergencia, deberá conducir lentamente y conmucha precaución hasta un distribuidor ysustituir el neumático. A ser posible, deberá notransportar pasajero ni carga hasta habersustituido el neumático.

Aún en el caso de que el neumático sea reparadoprofesionalmente con un parche interiorpermanente, nunca será tan bueno como unonuevo. A partir de la reparación, no deberáexceder los 80 km/h durante las primeras 24horas, ni los 130 km/h a partir de entonces. Porconsiguiente, le recomendamos encarecidamenteque sustituya el neumático dañado. Si opta porrepararlo, asegúrese de que la rueda estéequilibrada antes de conducir.

Reparación de los neumáticos

40

05/08/29 09:01:33 35MAT680_050

Page 51: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Los neumáticos con los que salió de fábrica sumotocicleta han sido diseñados según elrendimiento y capacidades de su motocicleta y leofrecen la mejor combinación de manejo, frenado,durabilidad y comodidad.

Los neumáticos recomendados para sumotocicleta son:

Siempre que sustituya un neumático, utilice unoque sea equivalente al original y asegúrese deque la rueda esté equilibrada después de instalarun neumático nuevo.

Delantero:

Trasero:

Tipo deneumático:

Cambio de la rueda

41

120/70ZR17M/C (58W)

BT57F RADIAL G

D205FJ

180/55ZR17M/C (73W)

BT57R RADIAL G

D205 G

radial de tejido, sin cámara

BRIDGESTONE

DUNLOP

BRIDGESTONE

DUNLOPLa insta lac ión de neumát icos noapropiados en su motocicleta puede afectaral manejo y la estabilidad. Esto puede darlugar a un accedente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Utilice siempre neumáticos del tamaño ytipo recomendados en este manual deinstrucciones.

05/08/29 09:01:40 35MAT680_051

Page 52: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

No ponga una cámara dentro de un neumáticosin cámara de la motocicleta. La acumulaciónexcesiva de calor puede hacer que elneumático reviente.Para esta motocicleta utilice solamenteneumáticos sin cámara. Las llantas estándiseñadas para neumáticos sin cámara y,durante la aceleración o frenazo bruscos, losneumáticos de tipo con cámara puedenresbalar en la llanta y desinflarse rápidamente.

Notas importantes de seguridad

42

05/08/29 09:01:43 35MAT680_052

Page 53: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El interruptor de encendido ( ) se encuentradebajo del panel indicador.

El faro y las luces de cola se encenderánsiempre que ponga el interruptor de encendidoen la posición ON. Si su motocicleta estáparada con el interruptor en la posición ON yel motor no está en marcha, el faro y las lucesde cola seguirán encendidos, y la batería sedescargará.

LOCK

OFF

ON

La dirección está bloqueada. El motor y las lucesno se pueden utilizar.Ni el motor ni las luces pueden utilizarze.

El motor y las luces funcionan.

La llave puederetirarseLa llave puederetirarseLa llave no puederetirarse

(1)

ABIERTO

(1) Interruptor de encendido

CERRADO

APAGADO1

(Bloqueo de la dirección)

COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALESINTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Función Extracción de la llavePosición de la llave

43

05/08/29 09:01:50 35MAT680_053

Page 54: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Esta motocicleta tiene dos llaves y una placa denúmero de la llave.

(1)

(2)

(1) Llaves (2) Chapa del número de llave

LLAVES

44

05/08/29 09:01:53 35MAT680_054

Page 55: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Usted necesitará el número de la llave si tienealguna vez que cambiar la llave. Guarde laplaca en un lugar seguro.

Para hacer copias de las llaves lleve todas lasllaves, la placa de número de la llave y lamotocicleta a su concesionario Honda.

Se pueden registrar hasta cuatro llaves con elsistema de inmovilización (HISS), incluyendolas que ya tiene.

Si se pierden todas las llaves, deberá cambiarse elmódulo de control de encendido/unidad PGM-FI.Para evitar esto, recomendamos que si sólo lequeda una llave haga copias inmediatamente paraasegurarse de que haya llaves de reserva.Estas llaves contienen circuitos electrónicos queson activados por el sistema de inmovilización(HISS). No funcionarán para arrancar el motor silos circuitos se encuentran dañados.

No pulimente, taladre ni altere en ningunamanera la forma original de las llaves.No deje caer las llaves ni ponga objetospesados encima de ellas.Mantenga las llaves alejadas de objetosmagnéticos.

45

05/08/29 09:01:59 35MAT680_055

Page 56: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Cuando se gira el interruptor de encendido a laposición ON y el interruptor de parada del motorestá en la posición ‘‘ ’’ (RUN), el indicador delsistema inmovilizador (HISS) se enciendedurante algunos segundos y luego se apaga. Si elindicador permanece encendido, significa que elsistema no reconoce el código de la llave. Gire elinterruptor de encendido a la posición OFF,saque la llave, vuelva a insertarla y gire de nuevoel interruptor a la posición ON.

HISS es la abreviatura de Honda Ignition SecuritySystem o Sistema de seguridad de encendidoHonda.

El sistema de inmovilización (HISS) protege sumotocicleta contra el robo. Tiene que utilizarseuna llave adecuadamente codificada en el inte-rruptor de encendido para que arranque el motor.Si se utiliza una llave que no está adecuadamentecodificada (u otro dispositivo) el circuito dearranque del motor quedará inutilizado.

SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS)

46

05/08/29 09:02:03 35MAT680_056

Page 57: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El indicador del sistema inmovilizador (HISS)sigue parpadeando cada 2 segundos durante 24horas cuando el interruptor de encendido está enla posición OFF. Después de este período, elindicador se apaga automáticamente.

Para utilizar esta función, proceda de la formasiguiente:

Siempre que se ponga el interruptor deencendido en ON, la operación de la luz secancelará.

Gire el interruptor de encendido a la posiciónOFF y extraiga la llave, y entonces el indicadorempezará a parpadear.

Mantenga presionado el botón HISS ( ).El indicador del sistema inmovilizador ( )parpadeará instantáneamente, y se activará lafunción.

Ponga el interruptor de arranque en ON.

(1)(2)

(1) Indicador del sistema inmovilizador (HISS)(2) Botón HISS

1.2.

3.

21

47

05/08/29 09:02:09 35MAT680_057

Page 58: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Directivas ECEl sistema inmovilizador cumple con la directivaR & T T E ( R a d i o e q u i p m e n t a n dTelecommunications Terminal Equipment) y elreconocimiento mutuo de su conformidad.

Si el sistema no reconoce el código de su llaverepetidas veces, póngase en contacto con suconcesionario Honda.

Es posible que el sistema no reconozca elcódigo de la llave si cualquier otra llave delsistema inmovilizador se encuentra cerca delinterruptor de encendido. Para asegurase queel sistema reconozca el código de la llave,mantenga cada llave del sistema inmovilizadoren un llavero separado.

Si se pierden todas las llaves, deberácambiarse el módulo de control de encendido/unidad PGM-FI.

No intente alterar el sistema de inmovilización(HISS) ni añadirle ningún dispositivo. Podríancausarse problemas eléctricos que haríanimposible arrancar su motocicleta.

En el momento de la adquisición al propietario sele entrega la declaración de conformidad con lasdirectivas R & TTE. Esta declaración deconformidad deberá guardarse en un lugarseguro. En caso de no recibirla o si se pierde,póngase en contacto con el distribuidor Honda.

48

06/02/14 09:59:06 35MAT680_058

Page 59: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El botón de arranque se utiliza para arrancar elmotor. El motor se pone en marcha presionandoel botón. Consulte el apartado Procedimiento dearranque, página .

El interruptor de parada del motor ( ) está acontinuación de la empuñadura del acelerador.Cuando el interruptor esté en la posición

(RUN), el motor funcionará. Cuando elinterruptor esté en la posición (OFF), elmotor no funcionará. Este interruptor sirveprincipalmente como interruptor de seguridad yemergencia y debe permanecer normalmente enla posición (RUN).

El botón de arranque ( ) está debajo delinterruptor de parada del motor.

Si su motocicleta se para con el interruptor deencendido en la posición ON y el interruptor deparada del motor en la posición (OFF), elfaro y las luces de cola seguirán encendidas, y labatería podrá descargarse.

Cuando se presiona el botón de arranque, elmotor de arranque hace virar el motor, el faro seapaga automáticamente, pero las luces de colapermanecen encendidas.

(1)

(2)

(1) Interruptor de parada del motor(2) Botón de arranque

1

2

66

CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO

Interruptor de parada del motor

Botón de arranque

49

05/08/29 09:02:23 35MAT680_059

Page 60: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Presione el interruptor de intensidad de luz delfaro hacia la posición (HI) para seleccionar laluz de carretera, y hacia la posición (LO)para seleccionar la luz de cruce.

Presione este botón para que suene la bocina.

Mueva el interruptor hacia la posición paraindicar un giro hacia la izquierda, y hacia laposición para indicar un giro hacia laderecha. Presiónelo para apagar los intermitentes.

Cuando presione este interruptor, el faroparpadeará para avisar a los vehículos que seaproximan o al realizar adelantamientos.

(2)(1)

(4) (3)

(1) Interruptor de intensidad del faro(2) Interruptor de adelantamiento(3) Interruptor de señales de dirección(4) Botón de la bocina

1

3

4

2

CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO

Interruptor de intensidad de luz del faro ( )

Botón de la bocina ( )

Interruptor de intermitentes ( )

Interruptor de control de la luz deadelantamiento ( )

50

05/08/29 09:02:31 35MAT680_060

Page 61: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Para cerrar la dirección, gire los manillarescompletamente hacia la izquierda o hacia laderecha y ponga la llave ( ) en la posición LOCKmientras la empuja hacia adentro. Retire luego lallave.

No ponga la llave en la posición LOCK mientrasconduce la motocicleta porque podría perder elcontrol del vehículo.

Para desbloquear la dirección gire la llave a OFFmientras presiona para adentro.

(1)

(1) Llave de contacto

((BB))

((AA))

((CC))

((AA))1

(A) Empuje hacia adentro(B) Gire hacia la posición LOCK(C) Gire hacia la posición OFF

CARACTERÍSTICAS(No son necesarias para el funcionamiento)BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

Para desbloquear

Para bloquear

51

05/08/29 09:02:37 35MAT680_061

Page 62: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Los portacascos están debajo del asiento.Quite el asiento (página ).Cuelgue los cascos en los ganchos ( ) delportacascos.Instale el asiento y bloquéelo firmemente.

(1)

(1) Ganchos del soporte

531

PORTACASCOS

52

Si conduce con un casco sujetado en elsoporte para casco, el casco podráinterferir con la rueda trasera o con lasuspensión y dar lugar a un accidente en elque podrá sufrir lesiones de gravedad oincluso perder la vida.

Utilice el soporte para casco solamentemientras esté aparcado. No conduzca conun casco sujetado en el soporte.

05/08/29 09:02:42 35MAT680_062

Page 63: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Para quitar el asiento ( ), inserte la llave decontacto ( ) en la cerradura del asiento ( ) ygírela hacia la derecha. Empuje el asiento haciaatrás y hacia arriba.

Una vez instalado el asiento, asegúrese que estéfirmemente cerrado.

Para instalar el asiento, inserte el ganchodelantero ( ) en el soporte ( ) del depósito decombustible y los ganchos traseros ( ) en elsoporte ( ) trasero del bastidor y despuéspresione hacia abajo en la parte trasera delasiento.

(4)

(5) (7) (3) (2)

(1) (6)

7

12 3

4 56

(1) Asiento(2) Llave de contacto(3) Cerradura del asiento(4) Gancho delantero(5) Soporte del depósito de combustible(6) Ganchos traseros(7) Soporte trasero

ASIENTO

53

05/08/29 09:02:47 35MAT680_063

Page 64: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

La bolsa de documentos ( ) está en elcompartimiento de documentos ( ) del ladoinverso del asiento ( ).El manual del propietario y otros documentosdeben guardarse en esta bolsa. Cuando lave lamotocicleta, tenga cuidado de no inundar estazona con agua.

(2)

(1)

(3)

(3) Asiento

12

3

(1) Bolsa de documentos(2) Compartimiento de documentos

BOLSA DE DOCUMENTOS

54

05/08/29 09:02:52 35MAT680_064

Page 65: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El guardabarros trasero tiene un compartimientode almacenaje para guardar el cierre antirrobo enforma de U debajo del asiento. Después dehaberlo guardado, asegúrese de apretar bien elcierre con la banda de goma ( ).

Algunos cierres en forma de U no puedenguardarse en el compartimiento debido a sutamaño o diseño.

(1)

(1) Banda de goma

1

COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE PARA ELCIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U

55

05/08/29 09:02:56 35MAT680_065

Page 66: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Desmontaje:

Montaje:La instalación puede hacerse en el ordeninverso al desmontaje.

Quite el asiento (página ).

Quite la barra de sostén ( ).Quite los pernos ( ) y las arandelas ( ).

Quite los tapones ( ), pernos ( ) y arandelas( ).

Haga palanca en las uñas delanteras ( ) delcarenaje trasero ( ), y quite el carenajetrasero deslizándolo hacia atrás.

(2)

(3)(4)

(1)

(5)

(6)(7)

(8)

2.

3.4.5.

1.

(1) Tapones(2) Pernos(3) Arandelas(4) Barra de sostén

(5) Pernos(6) Arandelas(7) Dientes(8) Carenado trasero

8

531 2

465

7

3

CARENADO TRASERO

56

05/08/29 09:03:05 35MAT680_066

Page 67: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Desmontaje:Quite los pernos A ( ) y los pernos B ( ).Extraiga el retenedor A ( ).

1.2.

(3)

(2)

(1)

(1) Pernos A(2) Pernos B(3) Presilla A

(10)

(1)

(2)(7)

(9) (12)

1 23

(7) Pernos D(9) Carenaje inferior derecho

(10) Pernos E(12) Carenaje inferior izquierdo

CARENAJE INFERIOR

57

05/08/29 09:03:11 35MAT680_067

Page 68: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Montaje:La instalación puede hacerse en el ordeninverso al desmontaje.

Quite los pernos C ( ).

Quite los pernos D ( ).Suelte la uña ( ) del carenaje inferior derecho( ) de la virola y quite el carenaje inferiorderecho.Quite los pernos E ( ).Suelte la uña ( ) del carenaje inferiorizquierdo ( ) de la virola y quite el carenajeinferior izquierdo.

Quite el semicarenaje interior ( ).

Quite las presillas B ( ) y las presillas C ( ).

Quite las presillas D ( ).(5)

(6)

4.5.6.

7.8.

(4)

9.

(8)(13)

(11)

(14)

10.

3.

(13)

(5)

(4)

45 6

78

9

1011

12

1413

(4) Pernos C(5) Sujetadores B(6) Sujetadores C(8) Punta

(11) Punta(13) Sujetadores D(14) Semicarenaje interior

58

05/08/29 09:03:21 35MAT680_068

Page 69: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Desmontaje:

Montaje:La instalación puede hacerse en el ordeninverso al desmontaje.

Los paneles interiores derecho e izquierdopodrán extraerse de la misma forma.

Quite la tuerca ( ) y el perno de montaje largo( ).Quite el perno de montaje corto ( ).Quite la presilla ( ).Quite la cubierta del carenaje superior ( ).

(2)

(1)

(3) (4)

(5)

3.2.

1.

4.

21

34

5

(1) Tuerca(2) Perno largo de montaje(3) Perno corto de montaje(4) Presilla(5) Cubierta del carenaje superior

CUBIERTA DEL CARENAJE SUPERIOR

59

05/08/29 09:03:29 35MAT680_069

Page 70: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Desmontaje:Quite la cubierta de la capucha superior(página ).

El quitavientos derecho e izquierdo puedenquitarse de la misma manera.

La instalación puede hacerse en el ordeninverso al desmontaje.

Montaje:

Quite los quitavientos ( ).Retire las pinzas B ( ).Retire las pinzas A ( ).

(2)3.2.

1.

(1)(3)

4.

(1)

(3)(2)

(1) Sujetadores A(2) Sujetadores B(3) Protectores contra el viento

5912

3

QUITAVIENTOS

60

05/08/29 09:03:38 35MAT680_070

Page 71: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Desmontaje:

Los paneles interiores derecho e izquierdopueden quitarse de la misma manera.

Quite el carenaje inferior (página ) y lacubierta del carenaje superior (página ).Extraiga el retenedor A ( ).Extraiga el retenedor B ( ).Quite el panel interior ( ) soltándolo de cubodel bastidor ( ).Extraiga el panel interior ( ) liberándolo delanillo protector ( ) que hay en el depósito decombustible.

La instalación puede hacerse en el ordeninverso al desmontaje.

Montaje:(2)

3.2.

1.

(1)(3)

4.

(4)(5)

(4) Buje del bastidor(5) Arandela

5.

(1) Presilla A(2) Presilla B(3) Panel interior

5759

12

34

35

PANEL INTERIOR

61

05/08/29 09:03:47 35MAT680_071

Page 72: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El ajuste vertical podrá realizarse apretando oaflojando la perilla ( ) como sea necesario.Extraiga la cubierta superior del carenado(página ) para ajustar la orientación de la luzdel faro.Respete las leyes y regulaciones locales.

(A) Arriba(B) Abajo

((AA))

((BB))

(1) Perilla

(1)

1

59

AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARODELANTERO

62

05/08/29 09:03:51 35MAT680_072

Page 73: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Por su propia seguridad, es muy importante queantes de cada conducción dedique unosmomentos para caminar alrededor de lamotocicleta comprobando su condición. Sidetecta algún problema, asegúrese desolucionarlo, o de pedirle al distribuidor Hondaque lo haga por usted.

Nivel de aceite del motor: añada aceite demotor si fuese necesario (página ).Compruebe si hay fugas.

Freno delantero y trasero: compruebe sufuncionamiento y cerciórese de que no hayafugas de líquido de frenos (páginas ).

Nivel de refrigerante: añada refrigerante sifuese necesario. Compruebe si hay fugas(páginas ).

Nivel de combustible: llene el depósito cuandosea necesario (página ). Compruebe si hayfugas.

1.

3.

2.

4.

36

33

31 32

26 28

OPERACIÓNINSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR

63

Si no dispensa un mantenimientoapropiado a la motocicleta o si no corrigeun problema antes de conducir podrá darlugar a un accidente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Realice siempre una inspección antesconducir para corregir cualquier problemaque pueda haber.

05/08/29 09:03:58 35MAT680_073

Page 74: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Neumáticos: compruebe su condición ypresión (páginas ).Cadena de transmisión: compruebe sucondición y flojedad (página ). Ajuste ylubrique si fuese necesario.Acelerador: compruebe si se abre suavementey si se cierra por completo en cualquier posi-ción que se ponga el manillar.Luces y bocina compruebe que el faro, la luzdel freno/cola, las señales de giro, losin d i cad o r e s y l a b o c i n a f u nc i on encorrectamente.

Sistema de corte de encendido: compruebe siel sistema funciona correctamente (página

).

Interruptor de parada del motor: compruebe sifunciona correctamente (página ).

6.

8.

7.

5.

9.

4237

97

10.49

105

64

05/08/29 09:04:04 35MAT680_074

Page 75: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Los humos de escape de su motocicletacontienen gas de monóxido de carbono que esvenenoso. En lugares cerrados tales como en ungaraje se pueden acumular rápidamente altosniveles de monóxido de carbono. No arranque elmotor teniendo cerrada la puerta del garaje. Aúncon la puerta abierta, tenga en motor en marchasolamente el tiempo suficiente necesario parasacar la motocicleta del garaje.

Siga siempre el procedimiento correcto dearranque descrito a continuación.

Esta motocicleta está equipada con un sistema decorte del encendido. El motor no puede ponerseen marcha si el soporte lateral se encuentrabajado, a menos que la caja de cambios esté enpunto muerto. Si el soporte lateral estuviese haciaarriba, el motor pude poner en marcha en puntomuerto o en velocidad estando el embraguedesacoplado. Después de arrancar con el soportelateral bajado, el motor se parara si se coloca unamarcha antes de elevar el soporte lateral.

Para proteger los convertidores catalíticos delsistema de escape de su motocicleta, evite el usoprolongado a ralentí y el uso de gasolina conplomo.

No emplee el motor de arranque eléctricodurante más de 5 segundos seguidos. Suelte elbotón y espere unos 10 segundos antes de volvera presionarlo.

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

65

05/08/29 09:04:09 35MAT680_075

Page 76: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

La motocicleta tiene un motor de inyección decombustible con ralentí rápido automático. Sigael procedimiento indicado abajo.

Cualquier temperatura del airePresione el botón de arranque con la mariposade gases completamente cerrada.

Si el acelerador está completamente abierto elmotor no arrancará (debido a que el módulo decontrol electrónico cortará el suministro de com-bustible).

Antes de poner en marcha el motor, introduzcala llave de contacto, gírela hacia la posición ON yconfirme los puntos siguientes:

La transmisión está en punto muerto(se enciende el indicador de punto muerto).El interruptor de parada del motor está en laposición (RUN).

Si hace funcionar el acelerador o ralentí rápidodurante más de 5 minutos con temperatura delaire normal, puede causar decoloración del tubode escape.

Si utiliza el motor con insuficiente presión deaceite podrá ocasionar serios daños al motor.

La lámpara indicadora de mal funcionamiento yel indicador de baja presión del aceite deberánapagarse pocos segundos después de habersepuesto en marcha el motor. Si la lámparaindicadora de mal funcionamiento y el indicadorde baja presión del aceite se encienden durantela operación, pare inmediatamente el motor ycompruebe el nivel de aceite de motor.

La lámpara indicadora de mal funcionamiento(MIL) de PGM-FI está apagada.

El indicador del sistema de inmovilización(HISS) está apagado.

El indicador de presión del aceite baja estáencendido.

Procedimiento de puesta en marchaPreparación

66

05/08/29 09:04:18 35MAT680_076

Page 77: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Si no arranca el motor después de varios intentos,es posible que esté anegado.

Deje ajustado el interruptor de parada delmotor en la posición de marcha (RUN).Abra por completo la mariposa de gases.Presione el botón de arranque durante 5segundos.Siga el procedimiento de arranque normal.Si el motor arranca con ralentí inestable, abraun poco la mariposa de gases.Si no arranca el motor, espere 10 segundos, yluego siga de nuevo el procedimiento de lospasos 1 al 4.

Su motocicleta ha sido diseñada para que el mo-tor y la bomba de combustible se paren automáti-camente en caso de volcarse (un sensor cortará elsistema de encendido). Antes de volver a arran-car el motor, tendrá que poner la llave de encendi-do en la posición OFF y después devolverla a laposición ON.

1.

3.2.

4.5.

Motor ahogado Corte del encendido

67

05/08/29 09:04:23 35MAT680_077

Page 78: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Contribuya a garantizar la f iabilidad yrendimiento futuros de su motocicleta prestandoatención especial a la forma en que conducedurante los primeros 500 km.Durante este período, evite las salidas a todo gasy los aceleraciones rápidas.

RODAJE

68

05/08/29 09:04:25 35MAT680_078

Page 79: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

-Revise la sección Seguridad de la motocicleta(páginas ) antes de conducir.

Asegúrese sobre la función del mecanismo delsoporte lateral. (Consulte PROGRAMA DEMANTENIMIENTO, en la página , y laexplicación del SOPORTE LATERAL, en lapágina ).

Después de haberse calentado el motor, lamotocicleta estará preparada para circular.Mientras el motor está al ralentí, presione lapalanca del embrague y presione la palanca decambios para cambiar al engranaje de primera(baja).Suelte lentamente la palanca del embrague y,al mismo tiempo, incremente gradualmente lavelocidad del motor abriendo la mariposa degases. La coordinación de la mariposa de gasesy de la palanca del embrague asegurará unapuesta en marcha positiva.Cuando la motocicleta alcanza una velocidadmoderada, cierre la mariposa de gases,presione la palanca del embrague y cambie asegunda levantando la palanca de cambios.Esta secuencia se repite para cambiarprogresivamente a tercera, cuarta, quinta ysexta (superior).

Asegúrese de que materiales inflamables talescomo hiervas u hojas secas no entren en contactocon el sistema de escape cuando conduzca lamotocicleta, la tenga al ralentí o la aparque.

1.

4.

3.

2.1 7

80

105

CONDUCCIÓN

69

05/08/29 09:04:31 35MAT680_079

Page 80: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Coordine el acelerador y el freno paradesacelerar suavemente.El freno delantero y trasero deben utilizarse almismo tiempo y no deben aplicarse con tantafuerza que las ruedas queden bloqueadas. Delo contrario, la eficacia del frenado se reduciráy será difícil controlar la motocicleta.

6.

5.

70

05/08/29 09:04:34 35MAT680_080

Page 81: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Notas importantes de seguridad:Cuando sea posible, reduzca la velocidad ofrene antes de entrar en una curva, porque sicierra el acelerador o frena a media curva larueda podrá patinar. El patinaje de la ruedareducirá el control de la motocicleta.Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelomojado, o sobre superficies sueltas, sereducirá la capacidad de maniobra y de parada.En estas condiciones todas sus accionesdeberán ser suaves. Una aceleración, frenado ogiro rápido podrá causar la pérdida del control.Por su propia seguridad, extreme lasprecauciones cuando frene, acelere o gire.

Esta motocicleta está equipada con un sistema defrenos doble combinado. Al accionarse la palancadel freno delantero se aplican los frenosdelanteros y parcialmente los traseros.Accionando el pedal del freno trasero, se aplicanlos frenos traseros y parcialmente los delanteros.Para conseguir la máxima efectividad del freno,use simultáneamente la palanca y el pedal, comolo haría con una motocicleta equipada con frenoscorrientes.

Para un frenado normal, accione el pedal y lapalanca de los frenos a la vez que cambia a unamarcha más baja acorde con la velocidad. Para unfrenado máximo, cierre el acelerador y accionefirmemente el pedal y la palanca de los frenos;apriete la palanca del embrague antes de pararcompletamente para evitar que el motor se cale.

Como ocurre con los sistemas de frenoscorrientes para motocicletas, una aplicaciónexcesiva del freno puede bloquear la rueda, conlo que se perderá el control sobre la motocicleta.

FRENADO

71

05/08/29 09:04:39 35MAT680_081

Page 82: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Cuando descienda una pendiente larga, muyempinada, utilice el frenado de compresión delmotor cambiando a una marcha más baja, yempleando ambos frenos intermitentemente.Si se accionan los frenos de forma continua,éstos podrán recalentarse y se reducirá sueficacia.Si conduce con el pie apoyado en el pedal delfreno o con la mano en la palanca del freno, esposible que se active la luz del freno, dandouna indicación falsa a los otros conductores.También pueden sobrecalentarse los frenos, locual reduce su eficacia.

72

05/08/29 09:04:42 35MAT680_082

Page 83: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Una vez parada la motocicleta, ponga latransmisión en punto muerto, gire el manillarcompletamente hacia la izquierda, gire elinterruptor de encendido a la posición OFF yretire la llave.Utilice el soporte lateral para sujetar lamotocicleta mientras la tiene aparcada.

Cuando aparque la motocicleta asegúrese de queno entren en contacto con el motor materialesinflamables tales como hierva u hojas secas.

Cierre la dirección para evitar robos (página).

Estacione la motocicleta en un lugar firme ynivelado para evitar que se caiga.Si estaciona la motocicleta en un lugarligeramente inclinado, ponga la parte delanterahacia arriba para evitar que el soporte lateralpueda moverse y se caiga la motocicleta.

1.

2.

3.51

ESTACIONAMIENTO

73

05/08/29 09:04:47 35MAT680_083

Page 84: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Cierre siempre la dirección y no deje nunca lallave de contacto en el interruptor deencendido. Esto parece muy sencillo pero, amenudo, nos olvidamos de ello.Asegúrese que la información del registro desu motocicleta sea precisa y esté actualizada.Siempre que sea posible, estacione sumotocicleta en el interior de un garaje cerrado.Utilice dispositivos antirrobo adicionales paraevitar que le roben la motocicleta.Escriba su nombre, dirección y númerotelefónico en este Manual de Instrucciones yguárdelo junto con la motocicleta en todomomento.En muchos casos, el propietario de unamotocicleta robada puede localizarsefácilmente gracias a la información escrita enel Manual de Instrucciones que se encuentracon la motocicleta.

NOMBRE:

DIRECCIÓN:

N.° DE TELÉFONO:

1.

2.

5.

4.

3.

SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS

74

05/08/29 09:04:51 35MAT680_084

Page 85: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Si la motocicleta vuelca o sufre un choque,asegúrese de que el distribuidor Hondainspeccione todas las partes principales, aunquepueda hacer usted mismo algunas reparaciones.

Para ayudarle a que pueda cuidar debidamentede su motocicleta, en las paginas siguientes sehan incluido un programa de mantenimiento y unregistro de mantenimiento con los que podrárealizar un mantenimiento programado regular.

Estas instrucciones están basadas asumiendo quela motocicleta va a ser utilizada exclusivamentepara el fin que ha sido diseñada. Una conduccióncontinuada a altas velocidades o en carreterasmás mojadas o polvorientas de lo normalrequerirá un servicio más frecuente que elespecificado en el programa de mantenimiento.Consulte con su distribuidor para que le aconsejesobre las recomendaciones aplicables a susnecesidades y uso personales.

Para una conducción segura, económica y librede problemas será esencial dispensar un buenmantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudaráademás a reducir la contaminación del aire.

MANTENIMIENTOLA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO

75

Si no dispensa un mantenimientoapropiado a la motocicleta o si no corrigeun problema antes de conducir podrá darlugar a un accidente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Siga siempre las recomendaciones y losprogramas de inspección y mantenimientoindicados en este manual del propietario.

05/08/29 09:04:57 35MAT680_085

Page 86: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Esta sección incluye instrucciones sobre algunastareas de mantenimiento importantes. Con lasherramientas provistas usted podrá realizaralgunas de estas tareas si tiene conocimientosmecánicos básicos.

Las tareas que resultan más difíciles y querequieren de herramientas especiales es mejordejarlas en manos de profesionales. Eldesmontaje de las ruedas deberá ser realizadogeneralmente por un técnico de Honda u otromecánico cualificado; las instrucciones incluidasen este manual solamente son para asistirle encaso de emergencia.

A continuación se ofrecen algunas de las másimportantes precauciones de seguridad. Sinembargo, nos resulta imposible alertarle de todoslos riesgos concebibles que puedan surgir alrealizar el mantenimiento. Solamente usted podrádecidir si deberá o no realizar una tarea dada.

SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO

76

Si no sigue debidamente las instrucciones yprecauciones podrá dar a que sufralesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Siga siempre los procedimientos yprecauciones indicados en este manual delpropietario.

05/08/29 09:05:00 35MAT680_086

Page 87: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Asegúrese de que el motor esté apagado antesde realizar cualquier tarea de mantenimiento oreparación. Esto le ayudará a eliminar variospeligros potenciales:

Asegúrese de que haya una ventilaciónadecuada siempre que ponga en marcha elmotor.

Deje que el motor y el sistema de escape seenfríen antes de tocarlos.

No tenga encendido el motor a menos quelo indiquen las instrucciones.

Para reducir la posibilidad de provocar unincendio o explosión, tenga cuidado cuandotrabaje alrededor de gasolina o baterías.Utilice solamente disolventes no inflamables;no petróleo, para limpiar las piezas. Mantengalos cigarrillos, las chispas y las llamas alejadosde la batería y de las partes relacionadas con elcombustible.

Para ayudar a evitar que la motocicleta puedavolcarse, apárquela en una superficie firme ynivelada utilizando el soporte central o unsoporte para tareas de mantenimiento paraapoyarla.

Lea las instrucciones antes de comenzar, yasegúrese de que tiene todas las herramientasy conocimientos requeridos.

Recuerde que su distribuidor Honda conoce sumotocicleta mejor que nadie y que estácompletamente preparado para hacerle elmantenimiento y repararla.

Para asegurar una calidad y fiabilidad óptimas,utilice solamente piezas nuevas genuinas deHonda o sus equivalentes cuando hagareparaciones o sustituciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

De intoxicación por monóxido de carbono delescape del motor.

De quemaduras con piezas calientes.

De heridas con piezas en movimiento.

77

05/08/29 09:05:06 35MAT680_087

Page 88: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Realice la inspección antes de conducir (página ) al cumplirse cada uno de los períodos de mantenimiento programado.I:INSPECCIONE Y LIMPIE, AJUSTE, LUBRIQUE O CAMBIE SI FUESE NECESARIOC: LIMPIE R: CAMBIE A: AJUSTE L: LUBRIQUEEn el plan de mantenimiento siguiente se especifican todos los puntos de mantenimiento requeridos para conservar su motocicleta en lasmejores condiciones de funcionamineto. El servicio de mantenimiento deberán realizarlo técnicos adecuadamente entrenados y equipadosde acuerdo con las normas y especificaciones de Honda.

El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y delos datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller Honda oficial.Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por un concesionario Honda.

Honda recomienda que su proveedor Honda pruebe en carretera la motocicleta después de haber realizado cada mantenimiento periódico.

Cuando las indicaciones del cuentakilómetros sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalosaquí indicados.Atienda más frecuentemente cuando conduzca la motocicleta en zonas de mucho polvo o agua.Cambie cada 2 años, o al cumplirse el intervalo indicado por el cuentakilómetros, lo que acontezca primero. El trabajo decambio exige conocimientos de mecánica.

NOTAS: (1)

(2)(3)

63

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

78

05/08/29 09:05:12 35MAT680_088

Page 89: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

--

---

---

××

TUBERIA DE COMBUSTIBLEFUNCIONAMIENTO DEL ACELERADORDEPURADOR DE AIREBUJÍAS

ESPACIO DE VALVULAACEITE DE MOTORFILTRO DE ACEITE DEL MOTORVELOCIDAD AL RALENTI DEL MOTORREFRIGERANTE DEL RADIADORSISTEMA DE REFRIGERACION

NOTA

NOTA (2)

NOTA (3)

646

I

128

12II

RRIIII

181218

R

I

241624II

IRRIIII

302030

I

362436IIR

RRIRII

Consulte lapágina

94

89 93

84 8886 88

9531 32

SISTEMA DE SUMINISTRO DE AIRESECUNDARIO

10,6

RRI

1.000 km1.000 miMES

LIQUEACONTEZCAPRIMERO

LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)]

Cada 24.000 km I,Cada 48.000 km R

FRECUENCIA

ITEM

79

05/08/29 09:05:25 35MAT680_089

Page 90: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

××

---

CADENA DE TRANSMISION

1.000 km1.000 miMES

DESLIZADOR DE LA CADENA DETRANSMISION

COJINETES DEL CABEZAL DE DIRECCIONRUEDAS Y NEUMATICOSTUERCAS, PERNOS Y FIADORESSUSPENSIONSOPORTE LATERALLIQUIDO DE EMBRAGUESISTEMA DEL EMBRAGUEORIENTACION DE LOS FAROSINTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENOSISTEMA DE FRENOSDESGASTE DE PASTILLAS DEL FRENOFLUIDO DE FRENOS

NOTA

NOTA (3)

NOTA (3)

646

II

I

128

12

I

IIIIIIIIIIII

181218

RI

R

241624

I

IIIIIIIIIIII

302030

II

I

362436

I

RIIIIIRIIIII

Consulte lapágina

97 102103

26 28114

26 28, 116121622929

105104

10,6

I

I

I

LIQUEACONTEZCAPRIMERO

LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)]

Cada 1.000 km I, L

FRECUENCIA

ITEM

80

05/08/29 09:05:39 35MAT680_090

Page 91: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

×

×

Con las herramientas de este juego podrá realizaralgunas reparaciones en carretera, ajustesmenores y cambios de piezas.

Llave de bujíasLlave fija cerrada de 10 12 mmLlave fija cerrada de 22 mmLlave fija cerrada de 27 mmLlave fija de dos bocas de 8 mmLlave fija de dos bocas de 10 12 mmAlicates

Bolsa de herramientasBarra de extensiónGalga de espesores de 0,7 mmDestornillador estándar/Phillips

El juego de herramientas ( ) está en la caja deherramientas de debajo del asiento.

Llave hexagonal de 6 mmLlave hexagonal de 5 mm

Llave de tubo de 8 mm

Mango de destornillador

(1)

(1) Juego de herramientas

1JUEGO DE HERRAMIENTAS

81

05/08/29 09:05:51 35MAT680_091

Page 92: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Los números de serie del bastidor y del motorson necesarios para poder registrar sumotocicleta. También se los puede pedir suconcesionario cuando pida piezas de recambio.Anote los números para que le sirvan comoreferencia.

N.° DEL BASTIDOR N.° DEL MOTOR

El número del bastidor ( ) está estampado en ellado derecho del cabezal de dirección.

El número del motor ( ) está estampado en laparte superior del cárter.

(1) (2)

(1) Número del bastidor (2) Número del motor

1

2

NÚMEROS DE SERIE

82

05/08/29 09:05:57 35MAT680_092

Page 93: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en losespacios debajo el color y el código para que lesirvan como referencia.

COLOR

CÓDIGO

La etiqueta de color ( ) está colocada en elbastidor debajo del asiento (página ).

(1)

(1) Etiqueta de color

153

ETIQUETA DE COLOR

83

05/08/29 09:06:02 35MAT680_093

Page 94: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Su motocicleta no necesita aditivos en el aceite.Emplee el aceite recomendado.No emplee aceites con aditivos de grafito omolibdeno. Pueden afectar adversamente laoperación del embrague.No emplee aceites de clasificación API SH osuperiores que tengan una etiqueta circular deservicio API ‘‘energy conserving’’ en el recipiente.Podrían afectar la lubricación y el rendimientodel embrague.

Clasi f icaciónAPI

Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’(aceite de 4 tiempos para motocicletas) uotro equivalente.

Aceite recomendado

SG o superior cone x c e p c i ó n d e l o saceites etiquetadoscomo de conservaciónd e e n e r g í a e n l aetiqueta circular deservicio API

SAE 10W-30

MANorma JASO T903

Viscosidad

No emplee aceites que no sean detergentes,vegetales, ni de carreras basados en ricino.

77

ACEITE DEL MOTOR

Recomendación del aceite

NO SE RECOMIENDA BIEN

84

05/08/29 09:06:14 35MAT680_094

Page 95: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El grado de viscosidad del aceite del motor debebasarse en la temperatura atmosférica media dela zona donde conduce. Lo que sigue ofrece unaguía para seleccionar el grado o viscosidad másadecuado del aceite que va a utilizarse adiferentes temperaturas atmosféricas.

Norma JASO T 903La norma JASO T 903 es una referencia paraaceites de motor para motores de motocicletas de4 tiempos.Hay dos tipos: MA y MB.El aceite que satisface la norma tiene la etiquetaen el recipiente de aceite. Por ejemplo, la etiquetasiguiente muestra la clasificación MA.

(1)

(2)

(1) Número de código de la compañíavendedora del aceite

(2) Clasificación del aceite

Viscosidad:

85

05/08/29 09:06:20 35MAT680_095

Page 96: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

La calidad del aceite de motor es el factor quemás directamente afecta a la vida de servicio delmotor. Cambie el aceite del motor como seespecifica en el programa de mantenimiento(página ).Cuando se conduzca en condiciones de muchopolvo, los cambios de aceite deberán realizarse aintervalos más cortos que los especificados en elprograma de mantenimiento.

El aceite del motor usado puede causar cáncer enla piel si se deja en contacto con ella durantelargos períodos de tiempo. A pesar de que esto esimprobable, a menos que usted utilice aceitediariamente, le recomendamos que se laveperfectamente las manos con jabón y agua, tanpronto como sea posible, después de habermanipulado aceite usado.

El cambio del filtro de aceite requiere unaherramienta especial para filtros de aceite y unallave de apriete. Si usted no tiene estasherramientas y la pericia necesaria, lerecomendamos que lleve el vehiculo a suconcesionario Honda para que realice el servicio.

Si no se usa una llave de apriete para estainstalación, consulte a su concesionario Honda loantes posible para que verifique el montajecorrecto.

Le rogamos que tire el aceite de motor usado demanera respetuosa con el medio ambiente. Lesugerimos que lo recoja en una lata cerrada y lolleve a un centro de reciclaje o estación deservicio para reciclarlo. No lo tire a la basura ni loderrame en el suelo, ni en un sumidero.

Cambie el aceite del motor con el motor atemperatura de funcionamiento normal y lamotocicleta apoyada en su soporte central paraasegurar un drenaje completo y rápido.

79

Aceite del motor y filtro

86

05/08/29 09:06:24 35MAT680_096

Page 97: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Retire el filtro de aceite ( ) con una llave defiltro y deje que se drene el aceite remanente.

Extraiga el carenaje inferior (página ).Para drenar el aceite, extraiga la tapa derelleno de aceite y tapón de drenaje de aceite( ) y la arandela de sellado ( ).

3.

(3)

(3) Filtro de aceite

1.2.

(2) Arandela de sellado

(1) (2)

57

(1) Tapón de vaciado de aceite

1 2

3

87

05/08/29 09:06:30 35MAT680_097

Page 98: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Llene el cárter con el aceite de gradorecomendado; aproximadamente:

Aplique una ligera capa de aceite del motor enel nuevo sello de caucho del filtro de aceite ( ).Empleando una herramienta especial y unallave de apriete, instale el nuevo filtro de aceitey apriete a una torsión de:

Utilice un filtro de aire original de Honda o unoequivalente especifico para su modelo. El uso deun filtro Honda incorrecto o de uno que no sea demarca Honda que no tenga la calidad equivalentepuede causar daños en el motor.

Instale la tapa de relleno de aceite.Instale el carenaje inferior.Arranque el motor y déjelo al ralentí durante3 5 minutos.2 ó 3 minutos después de haber parado elmotor, compruebe que el nivel del aceite estéen la marca de nivel superior de la varilla demedición del nivel con la motocicleta apoyadaen su soporte central sobre una superficienivelada. Asegúrese de que no haya fugas deaceite.

Compruebe si la arandela de cierre del tapónde drenaje se encuentra en buenas condicionese instale el tapón. Reemplace la arandela decierre cada dos cambios de aceite, o cada vezque sea necesario.Par de torsión del tapón de drenaje de aceite:

4.

5.

(4)

6.

7.

8.9.

10.

11.

(4) Sello de caucho del filtro de aceite

4

88

26 N·m (2,7 kgf·m)30 N·m (3,0 kgf·m)

3,9

06/11/21 10:58:54 35MAT680_098

Page 99: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Esta motocicleta utiliza bujías que tienen unelectrodo central revestido de iridio. Asegúreseobservar lo siguiente cuando realice elmantenimiento de las bujías.

No limpie la bujía. Si los electrodos estáncontaminados con objetos acumulados osuciedad, reemplace la bujía con otra nueva.

No ajuste el huelgo de la bujía. Si el huelgoestá fuera de las especificaciones, reemplace labujía por otra nueva.

Nunca utilice una bujía de gama térmicainapropiada porque de lo contrario podría causarserías averías en el motor.

Bujías recomendadas:

Utilice solamente el ‘‘calibrador de espesoresde tipo alambre’’ para verificar el entrehierrode la bujía, con objeto de evitar dañar elelectrodo central bañado en iridio. No utilicenunca un ‘‘calibrador de espesores de tipohoja’’.

77

BUJÍAS

89

IMR9C 9H (NGK)

05/08/29 09:06:45 35MAT680_099

Page 100: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Quite la capucha inferior (página ).Quite la cubierta de la capucha superior(página ).

Mueva el refrigerador de aceite ( ) haciaadelante.

Quite los pernos de montaje inferiores delrefrigerador de aceite ( ).

Quite los pernos de montaje superiores delrefrigerador de aceite ( ) y la guía del arnés( ).

Quite el panel interior (página ).Quite el quitavientos (página ).

Si se dañan las aletas del refrigerador de aceite sepodrá reducir el enfriamiento u ocasionar fugasen el sistema. Maneje con cuidado el refrigeradorde aceite.

(2)(1)

(3)

(4)

57

6061

59

1

34

2

(1) Pernos de la montura superior delenfriador de aceite

(2) Guía de arnés(3) Pernos de la montura inferior del enfriador

de aceite(4) Refrigerador del aceite

1.2.

3.4.5.

6.

7.

90

05/08/29 09:06:53 35MAT680_100

Page 101: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Quite el perno de montaje del radiador ( ).Retire el radiador ( ) y quite las arandelas decaucho ( ) de los soportes del radiador ( ).

Quite la guía de aire ( ) del soportes del radia-dor ( ).

Si se dañan las aletas del radiador se podráreducir el enfriamiento u ocasionar fugas en elsistema. Maneje con cuidado el radiador.

Tire del radiador hacia delante.

(8)

8.9.

(7) (5)

(7)(8)

(6)

(9)

(8)

11.8

(9) Protector térmico

(5) Perno de montaje del radiador(6) Radiador(7) Arandelas de caucho(8) Soportes del radiador

5

86

7

9

10.

91

05/08/29 09:07:00 35MAT680_101

Page 102: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Asegúrese de que el calibre de espesores deltipo de alambre de 1,0 mm no se inserte entrela tapa de bujía ( ). Si se inserta el calibre deespesores en la tapa, reemplace la bujía porotra nueva.Asegúrese que la arandela de la bujía esté enbuenas condiciones.

Desconecte las tapas de bujía de las bujías.Limpie cualquier suciedad alrededor de lasbases de las bujías.Retire las bujías utilizando la llave de bujías( ) incluida en el juego de herramientas.Inspeccione los electrodos y la porcelanacentral para ver si están sucios, corroídos otienen acumulaciones de carbonilla. Si lacorrosión o acumulaciones de carbonillafuesen grandes, cambie las bujía.

12.

(10)

(10) Llave de bujías

15.

16.

(11) Separación entre electrodos

(11)

13.

14.10

11

92

05/08/29 09:07:06 35MAT680_102

Page 103: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Estando instalada la arandela, coloque la bujíacon la mano para evitar dañar la rosca.

Vuelva a instalar los capuchones de las bujías.Instale las piezas restantes en el orden inversoal desmontaje.

Para evitar posibles costosos daños al radiador,no instale los pernos de montaje superiores(largos) en el soporte inferior. Evite tambiénestropear la rosca o apretar excesivamente lospernos ( ) del soporte inferior del refrigeradorde aceite (página ).

Las bujías incorrectamente apretadas puedencausar daños en el motor. Si la bujía estádemasiado floja, puede dañarse un pistón. Si labujía está demasiado apretada, pueden dañarselas roscas.

Apriete cada bujía:Si la bujía usada está en buen estado:1/8 de vuelta después de haberse sentado.Si instala una bujía nueva, apriétela en dospasos para evitar que se afloje:Primero, apriete la bujía:NGK: de vuelta después de habersesentado.Luego, afloje la bujía.Después, apriete de nuevo la bujía:1/8 de vuelta después de haberse sentado.

17. 19.20.

a)

b)c)

1/2

18.

390

93

05/08/29 09:07:13 35MAT680_103

Page 104: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Para ajustar el juego libre, af loje lacontratuerca ( ) y gire el ajustador ( ).

Mida el juego libre de la empuñadura delacelerador en la brida de la empuñadura delacelerador.E l j u e g o l i b r e e s t á n d a r d e b e s e raproximadamente de:

Compruebe si la empuñadura del aceleradorgira suavemente desde la posición de aberturacompleta a la posición de cierre completo,girando completamente la dirección en las dosdirecciones.

1.

2.

(1)(2)

(1) Contratuerca (2) Regulador

77

21

FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR

94

2 6 mm

05/08/29 09:07:19 35MAT680_104

Page 105: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

±

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

El motor deberá estar a la temperatura defuncionamiento normal para poder realizar unajuste preciso de la velocidad de ralentí. 10minutos de circulación por ciudad seránsuficientes.

Caliente el motor, cambie a punto muerto yapoye la motocicleta en su soporte central.Ajuste el ralentí con el tornillo de tope de lamariposa de gases ( ).Ralentí (en punto moerto):

1.

2.

(1)

((BB))((AA))

1

77

(1) Tornillo de tope de la mariposa(A) Aumentar(B) Reduccióni Reducir

RALENTÍ

95

1.100 100 min (rpm)

05/08/29 09:07:25 35MAT680_105

Page 106: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

El refrigerante deberá ser cambiado por undistribuidor Honda, a menos que el propietariotenga las herramientas y los datos de servicioapropiados y sea mecánico cualificado. Consulteel Manual oficial de servicio Honda.

Añada siempre refrigerante al tanque de reserva.No intente añadirlo quitando el tapón delradiador.

77

REFRIGERANTE

Cambio del refrigerante

96

Si retira el tapón del radiador estando elmotor caliente podrá dar lugar a que elrefrigerante salga despedido a presión yescaldarse seriamente.

Deje enfriar siempre el motor y el radiadorantes de quitar el tapón del radiador.

05/08/29 09:07:29 35MAT680_106

Page 107: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Haga girar la rueda trasera. Pare. Compruebela tensión de la cadena de transmisión. Repitavarias veces este procedimiento. La tensión dela cadena de transmisión deberá permanecerconstante. Si la cadena está floja sólo enciertas partes, signif ica que algunasarticulaciones están dobladas y agarrotadas.El agarrotamiento y las articulacionesdobladas pueden eliminarse muchas vecesmediante la lubricación.

Compruebe la flojedad en la parte inferior dela cadena de transmisión, en el punto medioentre las dos ruedas dentadas.La flojedad de la cadena de transmisión debeajustarse de forma que pueda moverseverticalmente con la mano entre:

Apague el motor, apoye la motocicleta en susoporte central y ponga la caja de cambios enpunto muerto.

Inspección:

La duración de la cadena de transmisióndepende de una lubricación y ajuste apropiados.El mantenimiento inadecuado puede causar undesgaste o daños prematuros en la cadena detransmisión y en las ruedas dentadas. Se tieneque comprobar y engrasar la cadena detransmisión como parte de la inspección antesde montar (página ). Cuando la motocicletaesté sujeta a unas condiciones de funcionamien-to muy severas, o cuando la utilice en zonas demucho polvo o barro, será necesario realizar elmantenimiento con mayor frecuencia.

(1)

1.

2.

3.

(1) Cadena de transmisión

77

63

CADENA DE TRANSMISIÓN

97

25 35 mm

05/08/29 09:07:37 35MAT680_107

Page 108: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Gire lentamente la rueda trasera e inspeccionela cadena de transmisión y las ruedas dentadaspor si se dan las condiciones siguientes:

CADENA DE TRANSMISIÓN*Rodillos dañados*Pasadores flojos*Eslabones secos u oxidados*Eslabones retorcidos o agarrotados*Excesivo desgaste*Ajuste inapropiado*Pérdida de juntas tóricas o dañadas

RUEDAS DENTADAS*Dientes excesivamente desgastados*Dientes rotos o dañados

Una cadena de transmisión con rodillos dañados,pasadores flojos o falta de juntas tóricas debecambiarse. Una cadena que aparezca seca omuestre signos de estar oxidada, debe lubricarse.Los eslabones retorcidos o agarrotados debenarreglarse y lubricarse perfectamente. Si loseslabones no pudiesen arreglarse, la cadena debecambiarse.

Dientes de la ruedadentada desgastados

Dientes de la ruedadentada dañados

Rueda dentada normal

4.

REEMPLACEREEMPLACE

BUENO

98

05/08/29 09:07:42 35MAT680_108

Page 109: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Ajuste:La tensión o juego de la cadena de transmisióndebe comprobarse y ajustarse, si fuese necesario,cada 1.000 km. Cuando funcione a altasvelocidades o bajo condiciones de aceleraciónrápida frecuente, la cadena quizá tenga queajustarse más frecuentemente.

Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, elprocedimiento es el siguiente:

Apoye la motocicleta en su soporte central conla caja de cambios en punto muerto y elinterruptor de encendido en la posición OFF.

Dé el mismo número de vueltas a ambospernos de ajuste ( ) hasta que se obtenga laflexión correcta de la cadena de transmisión.Gire a la izquierda los pernos de ajuste paraapretar la cadena o a la derecha para aflojarla.Ajuste la flexión de la cadena en un punto amedio camino entre la rueda dentada motriz yla rueda dentada trasera. Gire la rueda traseray vuelva a comprobar la flexión en otras partesde la cadena.La flexión de la cadena debe ser:

Afloje la tuerca del eje trasero ( ).

1.

2.3.

(2)

(3) (1)(4)

1

2

(1) Tuerca del eje trasero(2) Ajustador(3) Escala(4) Marca de referencia

99

25 35 mm

05/08/29 09:07:49 35MAT680_109

Page 110: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Compruebe la alineación del eje traserocontrastando la escala ( ) de los ajustadoresde la cadena de transmisión con las marcas dereferencia ( ) del brazo oscilante.Deben corresponder las escalas izquierda yderecha. Si el eje está mal alineado, gire elperno de ajuste izquierdo o derecho hasta quecoincidan las marcas de la graduación de laescala de ambos lados del brazo oscilante yvuelva a comprobar la tensión de la cadena.

Enrosque sin apretar los pernos de ajuste.

Si no emplea una llave de apriete para estainstalación, verifique lo antes posible el montajecorrecto en el centro de su concesionario Honda.

Apriete la tuerca del eje trasero a la torsiónespecificada. Torsión de la tuerca del ejetrasero:

4.

5.

6.

3

4

100

93 N·m (9,5 kgf·m)

05/08/29 09:07:54 35MAT680_110

Page 111: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadenacuando ajuste la cadena. Si la zona roja ( ) de laetiqueta se alinea con la marca indicadora ( ) dela horquilla oscilante después de haber ajustadola tensión o juego apropiada de la cadena, lacadena estará excesivamente desgastada y tendráque cambiarse. La tensión o juego apropiado esde:

Inspección del desgaste:

Esta motocicleta tiene una cadena de transmisióncon eslabón principal estacado y se necesita unaherramienta especial para cortar y estacar. Nouse un eslabón ordinario con esta cadena.Consulte su concesionrio Honda.

Cadena de reemplazo:

La parte inferior del bastidor puede dañarse ai laflojedad de la cadena de transmisión fueseexcesiva más de:

(5) (6)

(5) Zona roja (6) Marca de referencia

65

101

RK50LFO Z1

D.I.D.50ZVS

50 mm

25 35 mm

o

05/08/29 09:08:01 35MAT680_111

Page 112: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km oantes.

La cadena de transmisión de esta motocicletaestá equipada con pequeñas juntas tóricas entrelos eslabones. Estas juntas tórixas retienen lagrasa en el interior de la cadena para mejorar suduración.Las juntas tóricas de la cadena pueden dañarse siutiliza vapor, lavadores de alta presión y ciertosdisolventes para realizar la limpieza. Limpie lassuperficies laterales de la cadena con un pañoseco. No cepille las juntas tóricas de goma. Elcepillado podria dañarlas. Luego séquelacompletamente y lubríquela solamente con aceitede engranajes SAE 80 ó 90. Los lubricantes decadenas de venta en el comercio especializadopueden dañar las juntas tóricas.

Lubricación y limpieza:

102

05/08/29 09:08:05 35MAT680_112

Page 113: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

La corredera de cadena debe reemplazarse siestá gastada hasta la línea de límite de desgaste( ). Para el reemplazo, consulte a su concesiona-rio Honda.

Compruebe el corredera de la cadena ( ) paraver si hay desgaste.

(2)

(1)

(1) Deslizador de la codena de transmisión(2) Línea de límite de desgaste

1

77

2

CORREDERA DE LA CADENA DE IMPULSIÓN

103

05/08/29 09:08:10 35MAT680_113

Page 114: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Inspeccione cuidadosamente todos losdispositivos de fijación de la suspensióndelantera y trasera para verificar si están bienprietos.

Los cojinetes del brazo oscilante puedencomprobarse empujando con fuerza contra ellado de la rueda trasera mientras lamotocicleta está apoyada en el soporte central.El juego libre indica que los cojinetes estándesgastados.

Compruebe el conjunto de la horquillaaplicando el freno delantero y moviendo lahorquilla hacia arriba y hacia abajovigorosamente. El movimiento de suspensióndebe ser suave y no debe haber fugas de aceite.

3.

2.

1.

77

INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERAY TRASERA

104

05/08/29 09:08:15 35MAT680_114

Page 115: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Si el sistema del soporte lateral no funciona tal ycomo se describe, acuda a su concesionarioHonda para que éste se lo arregle.

Comprobación de función:Compruebe el resorte ( ) por si estuviesedañado o hubiese perdido tensión y el conjuntodel soporte lateral para verificar si se muevelibremente.Compruebe el sistema de corte del encendido:

Siéntese a horcajadas en la motocicleta,ponga el soporte lateral hacia arriba y la cajade cambios en punto muerto.Ponga en marcha el motor y una vezaplicado el embrague ponga la caja decambios en una velocidad.Mueva el soporte lateral hacia abajo. Elmotor debe parar al poner el soporte lateralhacia abajo.

De acuerdo al programa de mantenimiento, hagalos trabajos de mantenimiento siguientes.

1.

2.

3.

(1)

(1) Soporte lateral

77

1

SOPORTE LATERAL

105

05/08/29 09:08:20 35MAT680_115

Page 116: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Extraiga los pernos de cabeza hueca A ( ) y elperno de cabeza hueca B ( ).

Cubra ambos de la rueda delantera con cintaprotectora ( ) o equivalente.

Levante la rueda delantera del suelo poniendoun bloque de apoyo debajo del motor.

3.

(1)

(2)

(3)

1.

2.

(1) Cinta protectora (3) Perno de tubo B(2) Pernos de tubo A

77

1

32DESMONTAJE DE RUEDAS

Desmontaje de la rueda delantera

106

05/08/29 09:08:28 35MAT680_116

Page 117: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Extraiga el conjunto del calibrador izquierdo( ).Extraiga el conjunto del calibrador derecho( ) de la pata de la horquilla sacando lospernos de fijación ( ).

No apriete la palanca ni pise el pedal del frenocuando esté sacada la rueda de la motocicleta.Los pistones del calibrador pueden desprendersede los cilindros con la subsiguiente pérdida defluido de frenos. Si esto sucede, es precisorevisar el sistema de frenos. Acuda a sudistribuidor Honda para este servicio.Para evitar dañar la manguera del freno, apoye el

conjunto del mecanismo para due éste no quedecolgando de la manguera. No retuerza lamanguera del freno.

4.

(6)(5)(4)

(4) Calibrador izquierdo

5.

(5) Conjunto del calibrador derecho(6) Pernos de fijación

4

56

107

05/08/29 09:08:32 35MAT680_117

Page 118: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Afloje los pernos de fijación del eje derecho eizquierdo ( ), y extraiga el perno del ejedelantero ( ).Extraiga el semieje delantero ( ), la ruedadelantera y los collares laterales.

(7)(7)

(9)(8)

6.

7.

(9) Semieje delantero(7) Pernos de retención del eje (8) Perno del eje

78

9

108

05/08/29 09:08:37 35MAT680_118

Page 119: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Montaje:

Coloque la rueda delantera entre las patas dela horquilla e inserte el semieje delanterodesde el lado izquierdo, a través de la pataizquierda de la horquilla y el cubo de la rueda.

Instale los collares laterales en el cubo de larueda del lado izquierdo y del derecho.

Accione el freno delantero y bombee lahorquilla varias veces. Compruebe que larueda gira libremente después de soltar elfreno. Vuelva a comprobar la rueda si el frenoroza o si la rueda no gira libremente.

Alinee la línea de referencia ( ) del semiejedelantero con la superficie ( ) de la pata dela horquilla.

Para evitar dañar las pastillas del frenomientras instala los conjuntos de las pinzas,encaje con cuidado ambos discos del freno( ) entre las pastillas.

Instale los conjuntos de la pinza izquierdo yderecho en las patas de la horquilla, apriete lospernos de fijación y los pernos de cabezahueca al par de apriete especificado:

Apriete los pernos prisioneros del eje de lapata de la horquilla izquierda al par de aprieteespecificado:

Apriete el perno del eje delantero a la torsiónespecificada:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

(10)

(11)

1011

12

(10) Línea índice(11) Superficie de la pata de horquilla

109

59 N·m (6,0 kgf·m)

22 N·m (2,2 kgf·m)

31 N·m (3,2 kgf·m)

05/08/29 09:08:46 35MAT680_119

Page 120: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Si son simétricas las holguras entre cadasuperficie del disco del freno y el cuerpo de lapinza del freno ( ) (no de las pastillas delfreno), siga el paso siguiente.Si las holguras no son simétricas, afloje lospernos de fijación del eje izquierdo y tire de lahorquilla izquierda hacia fuera o empújelahacia dentro para ajustar la holgura. Siga luegoel paso siguiente.Apriete los pernos prisioneros de la pata de lahorquilla derecha al par de apriete especifica-do:

Mida la holgura ( ) entre cada superficie deldisco del freno izquierdo y la pinza izquierdadel freno del disco (no las pastillas del freno)con una galga de espesores de 0,7 mm ( )(consulte la ilustración).

7.

8.

9.

(13) (13)

(12)

(15)

(14)

14

15

(14) Juego(15) Galga de espesores

(12) Disco del freno(13) Cuerpo de la pinza

del freno

13

110

22 N·m (2,2 kgf·m)

05/08/29 09:08:53 35MAT680_120

Page 121: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Extraiga las cintas protectoras de la rueda de-lantera.

Si no se ajusta una holgura adecuada entre eldisco y la pinza del freno del disco (no laspastillas del freno) se podrán dañar los discos delfreno y afectar a la eficacia de los frenos.

Si no usa la llave de dinamométrica para lainstalación, consulte a su distribuidor Honda loantes posible para verificar que el montaje escorrecto. Un montaje incorrecto puede dar lugara la pérdida de la capacidad de frenado.

Después de haber instalado la rueda, apliquevarias veces la palanca del freno Y el pedal delfreno, y luego vuelva a comprobar ambosdiscos para ver la holgura entre el cuerpo de lapinza y el disco. No opere la motocicleta sinuna holgura adecuada.

Después de haber instalado la rueda, operevarias veces la palanca del freno yTAMBIÉN el pedal del freno hasta notaspresión. Deberá reponer la presión deAMBOS, de la palanca y TAMBIÉN delpedal, porque esta motocicleta está provistade un sistema de frenos dobles combinados.Antes de conducir verifique que los frenosfuncionan bien.

Compruebe que una vez soltados la palancay el pedal del freno la rueda gira libremente.Vuelva a inspeccionar la rueda si el frenoroza o si la rueda no gira libremente.

11.10.

111

05/08/29 09:08:58 35MAT680_121

Page 122: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Apoye la motocicleta en su soporte central.Afloje la tuerca ( ) del eje trasero.

Quite la cadena de transmisión ( ) del piñónconducido empujando la rueda trasera haciadelante.

Afloje los pernos ( ) de ajuste de la cadena detransmisión.

No apriete la palanca ni pise el pedal del frenocuando esté sacada la rueda de la motocicleta.Los pistones del calibrador pueden desprendersede los cilindros con la subsiguiente pérdida defluido de frenos. Si esto sucede, es precisorevisar el sistema de frenos. Acuda a sudistribuidor Honda para este servicio.

Quite la tuerca del eje trasero.

Extraiga el semieje trasero ( ), los collareslaterales y la rueda trasera del brazo oscilante.

6.1.2.3.

4.5.

(2)

(1)(2)

(4)

(3)

(1) Tuerca del eje trasero(2) Perno de ajuste de la cadena de transmisión(3) Cadena de transmisión(4) Semieje trasero

12

3

4Desmontaje de la rueda trasera

112

05/08/29 09:09:06 35MAT680_122

Page 123: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Notas de instalación:Para instalar la rueda trasera, invierta elprocedimiento de desmontaje.

Si no utilizó una llave dinamométrica pararealizar la instalación, póngase en contacto con suconcesionario Honda tan pronto como sea posiblepara verificar si el montaje es apropiado. Unmontaje inapropiado puede causar la pérdida dela capacidad de frenaje.

Instale los collares laterales en el cubo de larueda del lado izquierdo y del derecho.

Después de la instalación, accione la palanca delfreno y el pedal del freno y compruebe laoperación del freno.

Al instalar cuidadosamente la rueda, coloque eldisco del freno entre las pastillas del freno paraevitar dañarlas.

Inspección del sistema de frenos (página ).

Accione el freno varias veces y compruebe elgiro libre de la rueda después de soltar lapalanca del freno y el pedal del freno.

Ajuste la cadena de transmisión (página ).

Apriete la tuerca del eje a:

Asegúrese de que la muesca ( ) del calibradordel freno quede colocada en la lengüeta ( ) dela suspensión trasera basculante ( ).

(6)

(7)

(5) Ranura(6) Lengüeta

(5)

(7) Horquilla oscilante

56

7

99

116

113

93 N·m (9,5 kgf·m)

05/08/29 09:09:15 35MAT680_123

Page 124: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

〈 〉Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Inspeccione siempre cada pastilla en ambaspinzas izquierda y derecha del freno.

El desgaste de las pastillas del freno depende dela severidad del uso, forma de conducción ycondiciones de la carretera. (Generalmente, laspastillas se desgastarán más rápidamente encarreteras mojadas o de arena.)Compruebe las pastillas en cada intervalo demantenimiento normal (página ).

Compruebe el corte ( ) de cada pastilla.Si cualquiera de las pastillas está desgastadahasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya asu concesionario Honda para este servicio.

(1)

(1) Corte

La ilustración muestra el lado izquierdo, ellado derecho es similar.

((11))

77

80

1

FRENO DELANTERODESGASTE DE PASTILLAS DEL FRENO

Freno delantero

114

05/08/29 09:09:22 35MAT680_124

Page 125: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

〈 〉Compruebe el corte ( ) de cada pastilla.Si cualquiera de las pastillas está desgastadahasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya asu concesionario Honda para este servicio.

FRENO TRASERO

(2) Corte

((22))

(2)

2Freno trasero

115

05/08/29 09:09:26 35MAT680_125

Page 126: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Mueva hacia arriba el conjunto basculanteizquierdo ( ) mientras gira lentamente larueda trasera. El sistema del freno estará biensi la rueda trasera se para. Si la rueda traserano se para, consulte a su concesionario Honda.

Coloque la motocicleta sobre su soportecentral, pare el motor y ponga la transmisiónen punto muerto.

Compruebe el sistema de los frenos de la formasiguiente:1.

(1)

(1) Calibrador izquierdo

2.

771

INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS

116

05/08/29 09:09:32 35MAT680_126

Page 127: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Su batería es de las del tipo que no necesitanmantenimiento y podrá dañarse de formapermanente si se quita la ristra de tapones.

No es necesario comprobar el nivel del electrólitode la batería ni añadir agua destilada porque labatería es del tipo ‘‘exenta de mantenimiento’’(sellada). Si la batería parece estar agotada y/opierde electrólito (dificultando la puesta enmarcha u otros fallos eléctricos), póngase encontacto con su concesionario Honda.

77

BATERÍA

117

La batería desprende gas de hidrógenodurante el uso normal.

Una chispa o llama puede hacer que labatería explote con fuerza suficiente comopara causarle la muerte o lesiones graves.

Póngase ropa de protección y pantallafacial, o pida a un mecánico cualificado quele haga el mantenimiento a la batería.

05/08/29 09:09:37 35MAT680_127

Page 128: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

-+

+-

-+

Desmontaje:Asegúrese de que el interruptor del encendidoesté en la posición OFF.

Desconecte primero el cable del bornenegativo ( )( ) de la batería y luego el cabledel borne positivo ( )( ).

Libere los anillos y extraiga la abrazadera degoma ( ).

Quite el asiento (página ).

Saque la batería ( ) de la caja de batería.

Montaje:Efectúe la instalación en el orden inverso a laextracción. Asegúrese de conectar primero elterminal positivo ( ), y luego el terminalnegativo ( ).Compruebe que todos los pernos y demásfijadores estén bien apretados y seguros.

(1)

(3)(4)

(2)

(1) Banda de goma(2) Cable del borne negativo ( )(3) Cable del borne positivo ( )(4) Batería

1.

2.3.

4.

1.

2.

5.

53

3

1

2

4

118

05/08/29 09:09:45 35MAT680_128

Page 129: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Nunca utilice un fusible de amperaje diferente alespecificado. De lo contrario, podría dañarseseriamente el sistema eléctrico o producirse unincendio, causándose una peligrosa pérdida deiluminación o potencia del motor.

Los fallos frecuentes de los fusibles indicangeneralemente la existencia de un cortocircuito osobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase encontacto con su concesionario Honda pararealizar las reparaciones necesarias.

77

CAMBIO DE FUSIBLE

Fusible fundido

119

05/08/29 09:09:51 35MAT680_129

Page 130: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

La caja de fusibles está debajo del asiento.Los fusibles especificados son:

Quite el asiento (página ).Abra la tapa ( ) de la caja de fusibles.

Caja de fusibles:

Extraiga el fusible viejo e instale uno nuevo.Los fusibles de repuesto ( ) están ubicados enla caja de fusibles.Cierre la tapa de la caja de fusibles e instale elasiento.

3.2.1.

(1)

4.

(2)

(1) Tapa de la caja de fusibles(2) Fusibles de repuesto

53

2

1

120

10A, 20A

05/08/29 09:09:58 35MAT680_130

Page 131: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Quite la tapa trasera (página ).

Fusible FI:El fusible FI ( ) se encuentra debajo del asiento.El fusible especificado es:

Quite el asiento (página ).Abra la tapa de la caja del fusible FI ( ).Extraiga el fusible viejo e instale uno nuevo.

Fusible principal:El fusible principal ( ) está ubicado detrás de latapa trasera.El fusible especificado es:

Desconecte el conector del cable ( ) delinterruptor magnético de arranque.Extraiga el fusible viejo e instale uno nuevo.El fusible de repuesto ( ) está debajo delinterruptor magnético del arrancador.Vuelva a conectar el conector e instale la tapatrasera.

El fusible de repuesto ( ) está debajo delinterruptor magnético del arrancador.Cierre la tapa de la caja del fusible FI e instaleel asiento.

4.

3.

2.

(1) (2)

(3)

(4) (5)

4.

3.2.

1.

1.

(1) Fusible principal(2) Conector de cables(3) Fusible de repuesto

1

562

3

4

5

3

53

(4) Fusible FI(5) Tapa de la caja

del fusible FI

121

30A

30A

05/08/29 09:10:09 35MAT680_131

Page 132: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Compruebe de vez en cuando la operación delinterruptor de la luz del freno ( ) del ladoderecho de detrás del motor.El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste( ). Gire la tuerca en la dirección ( ) si elinterruptor opera con demasiado retraso, y en ladirección ( ) si el interruptor opera demasiadopronto.

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

(1)

(2)

((BB)) ((AA))

77

(1) Interruptor de la luz del freno(2) Tuerca de ajuste

1

A

B

2

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DELFRENO

122

05/08/29 09:10:14 35MAT680_132

Page 133: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Asegúrese de colocar en OFF el interruptor deencendido cuando reemplace la bombilla.No emplee bombillas que no sean lasespecificadas.Después de instalar una bombilla nueva,compruebe que la luz opera correctamente.

Si toca la bombilla con las manos desnudas,límpiela con un paño humedecido con alcoholpara evitar que falle pronto.

Póngase guantes limpios para reemplazar labombilla.

No deje huellas dactilares en la bombilla del faro,porque pueden crear puntos calientes en labombilla y causar su ruptura.

La bombilla se calienta mucho mientras la luzestá encendida, y permanece caliente durante unrato después de apagarla. Asegúrese de que sehaya enfriado antes de realizar el servicio.

77

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA

123

05/08/29 09:10:20 35MAT680_133

Page 134: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Quite la cubierta del carenaje superior (página).

Instale la cubierta contra el polvo con sumarca ‘‘TOP’’ ( ) encarada hacia arriba.

Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

Saque la bombilla sin girarla.

Quite la bombilla ( ) a la vez que presionahacia abajo el pasador ( ).

Quite la cubierta guardapolvos ( ).Saque el casquillo ( ) sin girarlo.

5.

4.3.2.

1.(2)

(1)

6.

(1) Llave(2) Guardapolvos

(3)

(4) (3)

(5)

(3) Bombilla(4) Pasador(5) Marca ‘‘TOP’’

591

23

4

5

Bombilla del faro

124

05/08/29 09:10:29 35MAT680_134

Page 135: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

〈 〉

Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

Saque la bombilla ( ) sin girarla.

Quite la cubierta de la lámpara de posición ( ).Saque el reflector ( ) de la luz de posición yquítelo.

2.1.

3.

(1) (2)

(3)4.

(1) Tapa de la luz de posicin(2) Reflector de la luz de posición(3) Bombilla

12

3

Bombilla del luz de posiciónExcepto tipo U, IIU

125

05/08/29 09:10:35 35MAT680_135

Page 136: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Quite el asiento (página ).Gire el casquillo ( ) 90° hacia la izquierda,luego tire de él hacia usted.Saque la bombilla ( ) sin girarla.Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

1.2.

3.4.

(1) Llave(2) Bombilla

(2)

(1)

53

2

1

Bombilla de la luz del freno/cola

126

05/08/29 09:10:40 35MAT680_136

Page 137: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Dé la vuelta a la funda ( ) del espejoretrovisor.

Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírelahacia la izquierda.

Gire el casquillo ( ) 90° hacia la izquierda, yretírelo.

Extraiga los pernos de montaje ( ) y el espejoretrovisor ( ).

1.

2.

3.

4.

5.

(3)

(1)

(2)

(4)

(5)(4) Llave(5) Bombilla

(3) Retrovisor(1) Funda(2) Pernos

1

2

5

34

Bombilla de senãl de giro frontal

127

05/08/29 09:10:48 35MAT680_137

Page 138: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírelahacia la izquierda.

Retire el cristal ( ) del intermitente trasero yla empaquetadura ( ) del cristal quitando eltornillo ( ).

(1)

3.

2.

1. (2)

(3)

(4)

12

34

(1) Lentes(2) Empaquetadura del cristal

(3) Tornillo(4) Bombilla

Bombilla de senãl de giro trasera

128

05/08/29 09:10:54 35MAT680_138

Page 139: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El agua (o el aire) a alta presión puede dañarciertas partes de la motocicleta.

No aplique directamente agua a presión a laentrada de aire ( ). El agua podría introducirseen el cuerpo del acelerador y/o entrar en el filtrode aire.

Limpie la motocicleta con regularidad paraproteger los acabados de la superficie einspeccione si hay daños, desgaste, y escapes deaceite, refrigerante o de líquido (frenos yembrague).

Evite los productos de limpieza que no hayansido f a br icados especí f i ca ment e par amotocicletas o automóviles.Estos podrán contener detergentes ásperos odisolventes químicos que podrán dañar las partesmetálicas y de plástico, y la pintura de sumotocicleta.

Si la motocicleta todavía está caliente de haberlausado recientemente, deje que el motor y elsistema de escape se enfríen.

Le recomendamos que no use agua rociada a altapresión (típica de los lavadores de automóvilesque funcionan con monedas).

(1) Entrada de aire

(1)

1

LIMPIEZA

129

05/08/29 09:11:00 35MAT680_139

Page 140: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Aclare bien la motocicleta con agua fría paraquitar la suciedad suelta.Limpie la motocicleta con una esponja o pañosuave utilizando agua fría.Evite dirigir el agua a las salidas delsilenciador y a las partes eléctricas.

Tenga cuidado mantener el líquido de frenos ylos disolventes químicos alejados de lamotocicleta.Con ellos se dañarán las partes de plástico y lassuperficies pintadas.

El interior de la lente del faro puede empañarsedespués de lavar la motocicleta. La condensaciónde humedad en el interior de la lente del farodesaparecera gradualmente encendiendo el farocon la luz de carretera. Tenga en marcha elmotor mientras el faro este encendido.

Limpie el carenaje, la lente del faro, y otraspartes de plástico empleando un paño oesponja humedecidos en una solución dedetergente que no sea fuerte y de agua. Frotelas partes sucias con cuidado aclarandofrecuentemente con agua.Barra de sostén trasera es también una partede plástico y puede limpiarse del mismo modoque el arriba descrito.

1.

2.

3.

Lavado del escuter

130

05/08/29 09:11:05 35MAT680_140

Page 141: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Una vez f inalizada la limpieza, aclarecompletamente la motocicleta con abundanteagua limpia. Los residuos de detergentepueden corroer las piezas de aleación.Seque la motocicleta, ponga en marcha elmotor y déjelo en funcionamiento durantevarios minutos.

La eficacia del frenaje se reducirá temporalmenteinmediatamente después de lavar la motocicleta.Para evitar posibles accidentes, deje distanciasmás largas para frenar.

L ubr ique la ca dena de t ransmisióninmediatamente después de lavar y secar lamotocicleta.

Pruebe los frenos antes de conducir lamotocicleta. Para reponer el rendimientonormal de los frenos será necesario aplicarlosvarias veces.

4.

5.

6.

7.

131

05/08/29 09:11:10 35MAT680_141

Page 142: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

La sal que se emplea en invierno en la carreterapara evitar que la superficie se congele y el aguasalada son las causas principales de la formaciónde óxido.Lave la motocicleta siguiendo el siguienteconsejo después de conducir en tales condiciones.

Después de lavar la motocicleta, considereutilizar un limpiador de espray/abrillantador,líquido de buena calidad o cera para acabar latarea. Utilice únicamente abrillantadores o cerano abrasivos fabricados especialmente paramotocicletas o automóviles. Aplique elabrillantado o la cera de acuerdo con lasinstrucciones ofrecidas en el envase. Lave la motocicleta con agua fría (página ).

No utilice agua caliente.Con ella empeorará el efecto de la sal.

Seque la motocicleta y proteja las superficiesmetálicas con cera.

1.

2.

130

Para retirar la sal de carreteraRetoques de acabado

132

05/08/29 09:11:16 35MAT680_142

Page 143: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

El aluminio puede corroerse cuando entra encontacto con la suciedad, barro, o con la sal de lacarretera. Limpie las ruedas después de circularpor tales lugares. Emplee una esponjahumedecida y detergente poco concentrado. Noemplee cepillos duros, lana de acero, nilimpiadores que contengan compuestos abrasivoso químicos.

Después del lavado, enjuague con mucha agua yseque con un paño limpio.

Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas

133

05/08/29 09:11:19 35MAT680_143

Page 144: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Cuando guarde la motocicleta durante largosperíodos de tiempo, durante el invierno porejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas parareducir los efectos del deterioro causado al noutilizarla. Además, las reparaciones necesariasdeberá realizarlas ANTES de guardar lamotocicleta. De lo contrario, podría olvidarse derealizar estas reparaciones cuando vuelva autilizar la motocicleta.

Drene el depósito de combustible y loscarburador en un recipiente de gasolinahomologado. Rocíe el interior del depósito conun aceite en aerosol que sirva para inhibir laoxidación.Vuelva a instalar el tapón del depósito decombustible.

Asegúrese que el sistema de enfriamiento estélleno con un 50 % de solución anticongelante.

Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite.

3.

1.2.

GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA

PARA GUARDARLA

134

La gasolina es muy inflamable y explosiva.Manejando el combustible se podrá quemaro lesionar gravemente.

Pare el motor y mantenga el calor, laschispas y las llamas alejadas.Reposte solamente en exteriores.Limpie inmediatamente el combustiblederramado.

05/08/29 09:11:25 35MAT680_144

Page 145: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúelo siguiente:

Quite la batería. Guárdela en un lugar que noesté expuesto a temperaturas de congelaciónni tampoco a los rayos directos del sol.Cargue la batería lentamente una vez al mes.Lave y seque la motocicleta. Encere todas lassuperficies pintadas. Cubra las superficiescromadas con aceite contra la oxidación.Lubrique la cadena de transmisión (página

).

Extraiga de las bujías las tapas de las bujías.Empleando una cinta o cordel, fije las tapasa cualquier parte de plástico de la carroceríaque sea conveniente de modo que quedenalejadas de las bujías.Extraiga las bujías del motor. No conecte lasbujías a las tapas de las bujías.Introduzca una cucharada (15 20 cm ) deaceite de motor limpio en cada cilindro ycubra los orificios de las bujías con un trozode tela.Vire varias veces el motor para que sedistribuya el aceite.Vuelva a instalar las bujías y las tapas de lasbujías.

Tape la motocicleta (no utilice plásticos u otrosmateriales revestidos) y guárdela en un lugaral que no llegue calor, que no tenga humedady cuyos cambios de temperatura diarios seanmínimos. No guarde la motocicleta bajo losrayos directos del sol.

Inf le los neumáticos a las presionesrecomendadas. Ponga la motocicleta sobrebloques para levantar ambas ruedas del suelo.

5.

6.

7.

8.

9.

4.

102

135

05/08/29 09:11:31 35MAT680_145

Page 146: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Destape y limpie la motocicleta.Cambie el aceite del motor si han pasado másde 4 meses desde que guardó la motocicleta.Cargue la batería según sea necesario. Instalela batería.Drene el exceso de aceite para inhibir laoxidación del depósito de combustible. Lleneel depósito de combustible con gasolina nueva.Realice todas las comprobaciones de lainspección antes de conducir (página ).Haga una prueba conduciendo la motocicleta apoca velocidad en un lugar seguro alejado deltráfico.

1.2.

3.

4.

5.63

PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA

136

05/08/29 09:11:36 35MAT680_146

Page 147: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Longitud totalAnchura totalAltura totalDistancia entre ejes

Aceite de motorDespués del drenajeDespués del drenaje ycon cambio del filtro de aceiteDespués del desmontaje

Depósito de combustibleCapacidad del sistema deenfriamientoCapacidad de pasajerosCapacidad de peso máximo

ESPECIFICACIONESDIMENSIONES

CAPACIDADES

137

2.160 mm720 mm1.200 mm1.490 mm

23,04,63,9

3,8

185 kgConductor y un pasajero3,2

05/08/29 09:11:43 35MAT680_147

Page 148: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

×

-±

Calibre y carreraRelación de compresiónCilindradaBujíaVelocidad de ralentíHolgura de válvulas (en frío)

MOTOR

138

79,0 58,0 mm11,0 : 11.137 cmIMR9C 9H (NGK)1.100 100 min (rpm)

0,16 mm0,22 mm

AdmisiónEscape

05/08/29 09:11:49 35MAT680_148

Page 149: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Inclinación del ejeRodaduraTamaño del neumático, delantero

Tamaño del neumático, trasero

Tipo de neumático

Reducción primariaRelación de engranajes, Primera

SegundaTerceraCuartaQuintaSexta

Reducción final

CHASIS Y SUSPENSIÓN

TRANSMISIÓN DE POTENCIA

139

25°99 mm120/70ZR17M/C (58W)

BT57F RADIAL GD205FJ

180/55ZR17M/C (73W)BT57R RADIAL G

D205 Gradial de tejido, sin cámara

1,5712,7692,0001,5791,3331,1671,0422,588

BRIDGESTONEDUNLOP

BRIDGESTONEDUNLOP

05/08/29 09:11:59 35MAT680_149

Page 150: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

- ×- ×- ×- ×- ×-

BateríaGenerador

FaroLuz del freno/colaLuz de la señal de giro Delantera

TraseraLuces de los instrumentosLuz de posición

Fusible principalFusible FIOtros fusibles

SISTEMA ELÉCTRICO

FUSIBLE

LUCES

140

12V 10 (11) AH0,39kW/5.000 min (rpm)0,46kW/5.000 min (rpm)

12V 55W 212V 21/5W 212V 21W 212V 21W 214V 1,4W 212V 5W

30A30A10A, 20A

… Tipo U, U… Excepto tipo U, U

… Excepto tipo U, U

IIII

II

05/08/29 09:12:08 35MAT680_150

Page 151: Honda CBR1100XX · Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor

Los convertidores catalíticos defectuososcontribuirán a contaminar el aire, y podránentorpecer el funcionamiento del motor. Sigaestas directrices para proteger los convertidorescatalíticos de su motocicleta.

Emplee siempre gasolina sin plomo. Inclusouna pequeña cantidad de gasolina con plomopodrá contaminar los metales catalíticos,haciendo que los convertidores catalíticosresulten inefectivos.

Esta motocicleta está equipada con convertidorescatalíticos.Cada convertidor catalítico contiene metalespreciosos que sirven de catalíticos, para producirreacciones químicas y convertir los gases deescape sin que afecten a los metales.Los convertidores catalíticos actúan sobre HC,CO, y NOx. Las piezas de repuesto deberán serHonda originales o equivalentes.

Los convertidores catalíticos deben funcionar aalta temperatura para que se puedan producir lasreacciones químicas, y podrán prender fuego acualquier material combustible que sea puestocerca de ellos. Aparque su motocicleta alejada dehiervas altas, hojas secas u otros materialesinflamables.

Pida que le hagan un diagnóstico a lamotocicleta y se la reparen si las explosionesdel motor son irregulares o a destiempo, separa, o no funciona bien de cualquier otramanera.

Mantenga afinado el motor.

CONVERTIDORES CATALÍTICOS

141

05/08/29 09:12:13 35MAT680_151