horse master katalog

120
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 3 10/08/2012 16:51:39

Upload: uniq4pet

Post on 24-Mar-2016

251 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Angleško/francoski katalog

TRANSCRIPT

Page 1: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 3 10/08/2012 16:51:39

Page 2: Horse Master katalog

L’engouement pour le cheval, la multiplication des disciplines équestres, ont fait apparaître de réels besoins spécifiques concernant sa santé et ses performances.

Depuis 20 ans, notre expérience s’est forgée autour du bien-être et de la valorisation du compétiteur, dans l’équilibre et le respect de l’animal.

Lorsque nous avons lancé HORSE MASTER, nous avons décidé, résolument, de ne jamais dissocier performance et bien-être, rendement et santé, innovation et fiabilité.

Cet engagement éthique est devenu notre marque de fabrique avec laquelle nous élaborons et diffusons nos produits dans le respect absolu de toutes les sécurités:

- Contrôle et veille de toutes les substances que nous utilisons et soumises au code des courses et de la compétition. - Maîtrise de nos manipulations qui garantit une réelle sécurité de production. - Conseil et assistance téléphonique permanents auprès de nos distributeurs et nos consommateurs.

Cet engagement est aussi l’expression concrète d’une stratégie de développement qualitative qui fidélise nos clients par un discours clair, authentique qui donne un cadre et des règles à notre compétence.Toute notre équipe se reconnaît et s’accomplit dans ce qui est devenu naturellement notre signature :

L’engagement d’une santé maîtrisée

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 4 10/08/2012 16:51:39

Page 3: Horse Master katalog

The passion for the horse and the growth of equestrian disciplines, have created real specific needs concerning horse health and performances.

For 20 years, our experience has been forged around the wellbeing and of the valorization of the competitor balance with the respect of the animal.

When we launched HORSE MASTER, we resolved, never to dissociate performance and wellbeing, output and health, in-novation and reliability. This ethical engagement became our trademark with which we diffuse our products in the absolute respect of all safety measures:

- All substances used are controlled, surveyed and subjected to competition rules and regulations. - Careful control of all production handling which guarantees a real safety. - Permanent telephone assistance for distributors and consumers.

This engagement is also the concrete expression of a qualitative development strategy based on customer satisfaction. Providing clear guidelines for assuring authentic quality creates our framework of safety, security and reliability in what became naturally our signature:

The mastering of good health

www.horsemaster.eu

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 5 10/08/2012 16:51:39

Page 4: Horse Master katalog

Equilyte 53 Récupération

Equisport 4 .13 27 Bien-être

Equisport Electrolyte 52 Récupération

Equisport Gestation 17 Élevage

Equisport Performance 32 Performance

Equisport Senior 28 Bien-être

Equisport Yearling 12 Élevage

FFoal Booster 14 Élevage

Foal Colostrum 13 Élevage

GGastrix 67 Digestion

Goferval Baume 104 Derme épiderme

Goferval Fourchettes 99 Soin des pieds

HHargophyt 78 Lococmotion

Harpagogel 88 Soin des membres

IIron Max 33 Performance

KKof Eze 71 Respiration

LLactomuscle 45 Muscles

Liver Light 64 Digestion

M-NMuscle Builder 42 Muscles

Micro B12 38 Performance

MSM Ultra Pure 26 Bien-être

Nutrimilk 18 Élevage

No Bleeding 74 Respiration

AActifoal H.P 16 Élevage

Ail semoule 70 Respiration

Anti Crevasses 106 Derme épiderme

Antiphlogistine 89 Soin des membres

Arnica Leg Gel 86 Soin des membres

BBande Cohésive Flex’On 110 Matériel

Best Hoof 97 Soin des pieds

Boue Thermo Réductrice 90 Soin des membres

B-Quiet 58 Déstressant

CChondroïtine 79 Lococmotion

Coton Gaze HM Pro Roulleau 119 Matériel

Coton Gaze HM Pro Coupé 120 Matériel

Coton Glacé HM Pro Roulleau 121 Matériel

DDefence Cream 114 Anti insectes

Derm 14 113 Anti insectes

Dermosoft 105 Derme épiderme

DMG 1500 - 3000 36 Performance

DMG Gel 37 Performance

Dolo Phyt 82 Lococmotion

Dry Flex 98 Soin des pieds

EEasy Flex 81 Lococmotion

Electro Booster 51 Récupération

Electro-Zip 50 Récupération

Equi Diur 54 Récupération

Equi Sorbi 55 Récupération

OOméga 3 6 9 25 Bien-être

Onguent noir et vert au Laurier 100 Soin des pieds

Oral XB 34 Performance

Ovary Stab 60 Déstressant

PPerformaid 66 Digestion

Phospho’Cal 15 Élevage

Poudre Armoricaine 91 Soin des membres

Poudre Armoricaine Vet 92 Soin des membres

Pro L Carnitine 35 Performance

Pulmochron 72 Respiration

Protect 14 112 Anti insectes

Protect Fourbure 96 Soin des pieds

SSérénitude 59 Déstressant

Super Liniment 93 Soin des membres

Synoflex 80 Lococmotion

TTendileg Gel 87 Soin des membres

Transitonix 65 Digestion

VVénorégul 24 Bien-être

Verutex A 107 Derme épiderme

Verutex B 108 Derme épiderme

Vit E - Sélénium & Lysine 43 Muscles

Vitamine C 22 Bien-être

Vitamine E 44 Muscles

VitamiX 23 Bien-être

XX Bleed 73 Respiration

Index- Index

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 6 10/08/2012 16:51:43

Page 5: Horse Master katalog

Sommaire-Summar yÉLEVAGE

Equisport Yearling 12

Élevage

Foal Colostrum 13

Foal Booster 14

Phospho’Cal 15

Actifoal H.P 16

Equisport Gestation 17

Nutrimilk 18

BIEN-ÊTREVitamine C 22

Bien-être

VitamiX 23

Vénorégul 24

Oméga 3 6 9 25

MSM Ultra Pure 26

Equisport 4-13 27

Equisport Senior 28

PERFORMANCEEquisport Performance 32

Performance

Iron Max 33

Oral XB 34

Pro L Carnitine 35

DMG 1500 & 3000 36

DMG Gel 37

Micro B12 38

MUSCLESMuscle Builder 42

MusclesVit E - Sélénium & Lysine 43

Vitamine E 44

Lactomuscle 45

RÉCUPÉRATIONElectro-Zip 50

Récupération

Electro Booster 51

Equisport Electrolyte 52

Equilyte 53

Equi Diur 54

Equisorbi 55

COMPORTEMENT & STRESSB-Quiet 58

Comportement & StressSérénitude 59

Ovary Stab 60

DIGESTIONLiver Light 64

DigestionTransitonix 65

Performaid 66

Gastrix 67

RESPIRATIONAil semoule 70

Respiration

Kof Eze 71

Pulmochron 72

X Bleed 73

No Bleeding 74

LOCOMOTIONHargophyt 78

locomotion

Chondroïtine 79

Synoflex 80

Easy Flex 81

Dolo Phyt 82

SOINS DES MEMBRESArnica Leg Gel 86

Soindes membres

Tendi Leg Gel 87

Harpagogel 88

Antiphlogistine 89

Boue Thermo Réductrice 90

Poudre Armoricaine 91

Poudre Armoricaine Vet 92

Super Liniment 93

SOINS DES PIEDSProtect Fourbure 96

Soinsdes pieds

Best Hoof 97

Dry Flex 98

Goferval Fourchettes 99

Onguent noir et vert au Laurier 100

DERME & EPIDERME

Goferval Baume 104

Dermeet épiderme

Dermosoft 105

Anti Crevasses 106

Verutex A 107

Verutex B 108

ANTI-INSECTESProtect 14 112

Anti insectesDerm 14 113

Defence Cream 114

MATÉRIELBande Cohésive Flex’On 118

MatérielCoton Glacé HM Pro Roulleau 119

Coton Gaze HM Pro Roulleau 120

Coton Gaze HM Pro Coupé 121

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 7 10/08/2012 16:51:44

Page 6: Horse Master katalog

Co

ntra

t Qu

alité

08

• Formules innovantes et adaptées à chaque type de cheval, discipline et objectif visé• Sélection rigoureuse des matières premières• Assimilation maximale grâce à l’excellente biodisponibilté (formes hautement assimilables) des ingrédients• Traçabilité totale, de la matière première au produit fini• Efficacité reconnue• Appétence & Facilité d’administration• Sécurité anti-dopage : • Contrôle et veille règlementaire auprès de LCH, des substances utilisées pour garantir que celles-ci correspondent en permanence aux nouvelles règlementations officielles en vigueur • Analyse systématique de la présence éventuelle de contaminants dopants avant mise sur le marché. Tests réalisés par LCH.

LCH – Le Laboratoire des Courses Hippiques est le laboratoire en charge des contrôles anti dopage.

Le logo NDS (No Doping Substance) figure sur l’étiquetage des produits* et garantit que ceux-ci ne contiennent aucune substance prohibée et qu’ils peuvent être administrés en toute confiance jusqu’au jour de l’épreuve.*Hors Equisport Senior, Hargophyt, Harpagogel et XBleed (délai d’attente précisé sur l’étiquette des produits)

HORSE MASTER s’engage sur la qualité

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 8 10/08/2012 16:51:44

Page 7: Horse Master katalog

Qu

alitY

Co

ntra

ct

09

• Innovative formulas adapted to each type of horse, discipline and objective.• Rigorous selection of raw ingredients • Maximum assimilation thanks to excellent availability of ingredients• Total traceability of raw ingredients in final product• Renowned effectiveness• Facility of administration • Anti-doping security :

• Rigorous regulation control and analysis by the LCH of substances used to guarantee respect of official regulations • Systematic analysis by the LCH for possible contaminants prior to sale of product.

LCH - Laboratory of Horse races charged with anti-doping control

NDS- (No doping substance) logo included on all labeling of products guarantees the products* contain no prohibited substances and the products can be administered in total confidence up to the day of competition. *Equisport Senior, Hargophyt, Harpagogel et XBleed not included (delay of use prior to competition specified on the label)

HORSE MASTER committed to quality

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 9 10/08/2012 16:51:44

Page 8: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 10 10/08/2012 16:51:46

Page 9: Horse Master katalog

BREEDING

ELEVAGE

L’élevage est la période la plus importante dans la vie d’un cheval. C’est à ce moment là que le jeune cheval va construire et développer les bases solides de son sque-lette, sa musculature et ses tendons. C’est pourquoi, il doit recevoir une alimentation riche et adaptée à ses besoins en minéraux (Ca/P…), oligo-éléments (Cu/Zn/Mn) et vitamines pour sa carrière de futur athlète.Mais n’oublions pas que l’alimentation du poulain commence dès la gestation, la poulinière doit, elle aussi avoir un apport suffisant en minéraux et vitamines durant toute la gestation et particulièrement les derniers mois.

GROWTH

The growing period is the most important period in the life of a horse as it.Is the time when a young horse will build and develop the foundation for a strong skeleton, muscle sys-tem and tendons. For this reason a young horse needs to be given a rich feed ration which is adapted to its needs in minerals (Ca/P), trace elements (Cu/Zn/Mn) and vitamins for its future sporting career.It must not be forgotten, however, that feeding a foal really starts during gestation, brood mares also need sufficient minerals and vitamins during pregnancy, particularly during the last few months.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 11 10/08/2012 16:51:46

Page 10: Horse Master katalog

ELEVAGE

12

EQUISPORT YEARLING est un minéral pour jeune cheval destiné à apporter une correction aux déséquilibres naturels de la ration. Il permet une croissance har-monieuse et régulière du jeune cheval.

Mode d’emploi: (mesure fournie de 100g) 50 à 100gr par jour en complément de la ration

- A distribuer à partir de 6 mois et jusqu’à la fin de la croissance- Apport nutritionnel adapté- Croissance musculaire- Renforcement du squelette - Lutte contre les troubles de crois-sance- Optimisation digestive (apport de M.O.S. et levures vivantes)

EQUISPORT YEARLING

EQUISPORT YEARLING is a stud mine-ral balancer with a correct ratio Calcium /phosphorus. EQUISPORT YEARLING supplies es-sential nutrients to support skeletal deve-lopment and conformation.

Feeding guide:(enclosed scoop holds 100g) Feed 50 to 100g per day per animal. mixed with feed

- Particularly recommended for young stock - Muscular development- Bone building and bone minerali-sing. - Struggle for trouble growing- Digestive optimization (contains MOS and yeast culture)- Feed from 6 months to the end of growth

Croissance du jeune cheval

Growth for youngstocks

Seau 3 Kg : 30 j d’utilisation 3 Kg Bucket : Sufficient for 30 days

Seau 10 Kg : 100 j d’utilisation 10 Kg Bucket : Sufficient for 100 days

Seau 25 Kg : 250 j d’utilisation 25 Kg Bucket : Sufficient for 250 days

GranulésPellets

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 12 10/08/2012 16:51:51

Page 11: Horse Master katalog

BREEDING

13

Colostrum pour poulain

Colostrum Paste Supplement

FOAL COLOSTRUM

FOAL COLOSTRUM est la solution idéa-le pour les foals nés de juments pourvues de colostrum de mauvaise qualité.FOAL COLOSTRUM favorise le déve-loppement des bactéries bénéfiques du tube digestif (Bifidobacterium et Lacto-bacilles), et contribue à la prévention des dérèglements de la flore intestinale et des diarrhées.

Mode d’emploi: Réchauffer à température corporelle et administrer une seringue entière juste après la naissance. Continuer ensuite l’administration de Foal Colostrum à rai-son de 1/2 à 1 seringue par jour les 2 à 3 jours suivants.

- Renforcement du système immuni-taire - Prévention des problèmes de diar-rhées - Développement de la flore digestive

Seringue de 30 ml 30 ml syringe

FOAL COLOSTRUM is ideal for imme-diate foal care when birth is premature or delayed, access to mare’s colostrum is limited, or foal needs extra support.Also excellent for older foals and wear-lings

Feeding guide:Warm to body temperature. Feed entire syringe immediately following birth. Feed more FOAL COLOSTRUM as needed or as directed by your veterinarian

- To support the immune system- Prevention of digestive disturbances- Probiotic paste

Pâte oraleOral Paste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 13 10/08/2012 16:51:53

Page 12: Horse Master katalog

ELEVAGE

14

FOAL BOOSTER est un concentré de vitamines, Oméga 3, acides aminés essentiels, oligo-élements et Fructo Oligo Saccharides. FOAL BOOSTER permet de dynamiser l’organisme du poulain nouveau né, le protéger des agressions extérieures et stimuler sa croissance.

Mode d’emploi: 1 seringue entière dès la naissance di-rectement dans la bouche du poulain. A renouveler à 3, 6 et 15 jours après la naissance si nécessaire.

Poulain nouveau-né- Vitalité- Eveil neurologique- Stimulation de la croissance os-téo-articulaire et musculaire- Défenses immunitaires- Prévention des dérèglements de la flore intestinale (diarrhées)

FOAL BOOSTER

FOAL BOOSTER is a concentrated vitamins, omega 3, essential amino acids, trace elements and Fructooligo-saccharides. FOAL BOOSTER in the new born foal instigates a dynamic organism, pro-tects against external agressions and stimulates growth.

Feeding guide: Administer 1 full syringe at birth directly in the mouth of the foal. To be repea-ted if needed at 3, 6 and 15 days after birth.

For new born foal- Vitality- Instigates a dynamic organism, bone building and bone minerali-sing- Strengthen the immune system- Contributes to the prevention of intestinal disorders and diarrheas

Vitalité et hygiène digestive du poulain

Foal Vitality and Hygene

Boîte de 4 seringues de 15 ml Packed in cartons of 4 X 15 ml

Pâte oraleOral Paste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 14 10/08/2012 16:51:55

Page 13: Horse Master katalog

BREEDING

15

L’alimentation traditionnelle à base de céréales et foin est déficiente en cal-cium et phosphore. Elle conditionne la précocité du tissu osseux, et intervient dans la construction des articulations et tendons. PHOSPHO’CAL permet une bonne mi-néralisation de l’os.Apports suffisants de calcium et de phosphore très assimilables.

Mode d’emploi: (mesure de 40 g fournie)Cheval à l’entretien ou au travail: 1 me-sure par jour Cheval en croissance ou à la reproduc-tion: 2 mesures par jour

- Intégrité osseuse- Correction de l’apport phospho - calcique- Construction des articulations et tendons

PHOSPHO’CAL

Cereal based feeding are too low on cal-cium and phosphorus.. PHOSPHO’CAL stimulates the remi-neralisation of bone structures. For use as a supplemental source of bone and cartilage nutrients in the management of the musculoskeletal system of the horse to produce strong legs, sound joints and good bone. The use of PHOSPHO’CAL is particularly recommended for, year-lings and mares. PHOSPHO’CAL sti-mulates the remineralisation of bone structures.

Feeding guide:(enclosed scoop holds 40g) Horses: feed 40 g per day per animal, mixed with feedYoungstocks, mares: feed 80 g per day per animal, mixed with feed

- Stimulates the remineralisation of bone structures- Optimal ratio Ca/P- Tendons and articulation building

A base de phosphore et de calcium

Phosphorus and Calcium

Seau 2 Kg : 50 j d’utilisation 2 Kg Bucket : Sufficient for 50 days

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 15 10/08/2012 16:51:57

Page 14: Horse Master katalog

ELEVAGE

16

ACTIFOAL H.P contient du lait écrémé, du lactosérum en poudre, des tour-teaux de soja non OGM, les 2 acides aminés essentiels : lysine et méthio-nine, des oligo-élements chélatés, des vitamines et minéraux essentiels à la croissance et au développement mus-culaire du poulain.

Mode d’emploi: (mesure fournie 100g) du 2ème mois jusqu’au 18ème mois: 50 à 100g par jour en complément de la ration

Importance de l’apport de lait dans l’alimentation du poulain : les ca-rences subies lors de la première an-née peuvent être irréversibles.- Granulé lacté de démarrage très appètent- Accompagnement de la première ali-mentation solide du poulain- Optimisation de la croissance os-seuse, tendineuse et musculaire- Périodes critiques : lait maternel insuffisant, sevrage, retard de crois-sance- A distribuer à partir de 2 mois- Peut être administré jusqu’à 18 mois

ACTIFOAL H.P

ACTIFOAL H.P is a milk based nutri-tional aid to help the transition from milk to grain. ACTIFOAL H.P contains lactoserum, calcium, phosphorus, soy not GMO, essential amino acids (lysine and methionine), vitamins and chela-ted minerals for structural growth.

Feeding guide: (enclosed scoop holds 100g) Foals from 2 to 18 months: Feed 100 to 150g per day per animal.

- To be use to meet the requirements of growing young stock. - Palatable milk pellets for foal- Helps bone building, and muscular growth- Aids in transition from milk go grain.- Critic periods: for orphan foals or foals receiving insufficient milk from the mare- To be feed from 2 – 18 months

Aliment complémentaire lacté pour foal et yearling

Milk feed supplement for foal and yearling

Seau 10 Kg : 100 j d’utilisation 10 Kg Bucket : Sufficient for 100 days

Seau 25 Kg : 250 j d’utilisation 25 Kg Bucket : Sufficient for 250 days

GranulésPellets

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 16 10/08/2012 16:51:59

Page 15: Horse Master katalog

BREEDING

17

EQUISPORT GESTATION LACTATION

EQUISPORT GESTATION is ideally used during gestation and lactation for mares due for covering. EQUISPORT GESTA-TION is a source of highly concentrated minerals and amino acids and contains a healthy balance of phosphorus, calcium, chelated trace elements, and hepatic protectors, all especially formulated for pregnant mares.EQUISPORT GESTATION formula contains: Sel-Plex, an organic form of selenium yeast, more available,yeast to enhance the diet Mycosorb TM to re-duce effects due to mycotoxins more and more present in grains.

Feeding Guide: (enclosed scoop) 100 to 150 g per day during their last 3 months of gestation150 to 200 g per day during their first 3 months of lactation

- Healthy balance of all elements for pregnant mares- Optimal development of the foetus- Optimal growth of foal

L’alimentation minérale de la mère joue un rôle important sur la croissance et le développement du foetus. Ce com-plément assure un apport minéral équilibré grâce à une sélection d’oli-go-éléments très assimilables (sous forme chélatés), d’hépato-protecteurs et d’acides aminés essentiels tels que méthionine et lysine. L’utilisation de sélénium organique Sel-Plex (fixé sur levures) présente une biodisponi-bilité optimale du sélénium. Favorise le développement d’une flore diges-tive stable et équilibrée. Contient des levures vivantes pour une meilleure valorisation de la ration et du Mycosorb TM pour lutter contre les mycotoxines souvent présentes dans les céréales.

Mode d’emploi: (mesure fournie) 100 à 150 g par jour les 3 derniers mois de gestation150 à 200 g par jour les 3 premiers mois d’allaitement

- Equilibre nutritionnel de la pouli-nière gestante et allaitante- Développement optimal du fœtus- Croissance harmonieuse du poulain sous la mère

Complément minéralpour poulinières

Feed supplementfor mares

Seau 3 Kg : 20 j d’utilisation à raison de 150 g/j

10 Kg Bucket : Sufficient for 20 days at 150 g/day

Seau 10 Kg : 66 j d’utilisation 10 Kg Bucket : Sufficient for 66 days

Seau 25 Kg : 166 j d’utilisation 25 Kg Bucket : Sufficient for 166 days

GranulésPellets

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 17 10/08/2012 16:52:02

Page 16: Horse Master katalog

ELEVAGE

18

Aliment complémentaire d’allaitement sans antibiotique remplaçant le lait de la jument pour poulain orphelin, rejeté par sa mère ou lors de lait maternel en quantité insuffisante. Il est garanti sans antibiotique. Qualité irréprochable des matières premières : pureté, homogé-néité et solubilité des particules. Les produits laitiers contenus dans NUTRI-MILK sont du concentré de protéines de lactosérum, du lactosérum doux, du lactosérum partiellement délactosé. Il ne contient pas de poudre de lait écre-mé (riche en caséine, protéine lourde à digérer).

- Riche en acides aminés essentiels- Meilleure digestibilité : plus rapide et plus complète pour un poulain fringant, éveillé- Apport digestible de matières grasses sous forme d’huiles végétales (palme, soja, copra)- Complexe vitamines - oligo-miné-raux adapté et bio disponible.

NUTRIMILK

NUTRIMILK is a highly digestible all milk foal milk replacement for orphan or rejected foals. It contains the highest quality milk for optimal growth and de-velopment.Guaranteed does not contain antibio-tics.Irreproachable quality of the raw mate-rials: purity, homogeneity and solubility of the particles.The dairy products contained in NU-TRIMILK are: whey protein concen-trate, soft whey, partially non-lactose whey.There is no dried skimmed milk (rich in casein, heavy protein to digest).

- Rich in essential amino acids- Better digestibility: faster and more complete for a healthy energe-tic foals.- Digestible fat content in the form of vegetable oils (palm, soy, copra)- Complex vitamins, adapted oligo minerals and organic are available

Lait maternel deremplacement

Milk substitute for foals

Seau 2.5 Kg 2.5 Kg Bucket

Seau 10 Kg 10 Kg Bucket

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 18 10/08/2012 16:52:05

Page 17: Horse Master katalog

Âge après dstribution du colostrum

Nombre de repas Mélange par repas Mélange par jour

Eau chaude Nutrimilk (gr)

1 à 2 jours 7 0,50 30 210 g dans 3,5 L d’eau chaude

3 à 7 jours 7 0,50 65 455 g dans 3,5 L d’eau chaude

8 à 13 jours 6 1 100 600 g dans 6 L d’eau chaude

14 à 15 jours 5 1,5 150 750 g dans 7,5 L d’eau chaude

3ème semaine 4 2 200 800 g dans 8 L d’eau chaude

4ème semaine 4 2,5 250 1000 g dans 10 L d’eau chaude

5ème semaine 3 3,3 340 1020 g dans 10 L d’eau chaude

6ème à 9ème semaine 3 3,5 400 1200 g dans 10,5 L d’eau chaude

10ème à 14ème semaine 3 4,5 450 1350 g dans 13,5 L d’eau chaude

15ème à 16ème semaine 2 5,5 600 1200 g dans 11 L d’eau chaude

17ème semaine 2 4,5 550 1100 g dans 10 L d’eau chaude

18ème semaine 2 4 500 1000 g dans 8 L d’eau chaude

19ème semaine 2 3,5 450 900 g dans 7 L d’eau chaude

20ème semaine 2 3 400 800 g dans 6 L d’eau chaude

21ème semaine 2 2,5 350 700 g dans 5 L d’eau chaude

22ème semaine 2 2 300 600 g dans 4 L d’eau chaude

23ème semaine 2 1,5 250 500 g dans 3 L d’eau chaude

24ème semaine 2 1 200 400 g dans 2 L d’eau chaude

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 19 10/08/2012 16:52:05

Page 18: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 20 10/08/2012 16:52:08

Page 19: Horse Master katalog

WELL B

EEINGFORME ET BIEN ETRE

Un cheval en bon état corporel, dynamique avec une robe soyeuse sont des signes révélateurs de bonne santé. Prévenir les déséquilibres nutritionnels en vitamines, oligo éléments, minéraux et acides gras essentiels Omega 3, 6 & 9 des rations des chevaux de loisir, de sport ou des chevaux âgés est un facteur essentiel à ne pas négliger pour leur assurer confort et bien-être tout au long de leur vie. De plus, des actions spécifiques comme le MSM qui possède des propriétés anti-inflammatoires générales ou le Vénorégul qui stimule la circulation sanguine offrent des réponses ciblées à des besoins particu-liers.

FORM & WELL-BEING

A horse which is fit, lively with a silky coat shows all the signs of a healthy horse. Picking up signs of nutritional vitamin imbalance, trace elements, minerals and essential fatty acids Omega 3, 6 and 9 in the feed rations of horses ridden for leisure, sport or in older horses, is essential to ensure life-long comfort and well-being. Besides, specific products like MSM, which have general anti-inflammatory properties or Venorégul which stimulates the circulation, give targeted responses to specific needs.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 21 10/08/2012 16:52:10

Page 20: Horse Master katalog

FORME ET BIEN ETRE

22

VITAMINE C

La Vitamine C, vitamine aux multiples propriétés est impliquée dans grand nombre de fonctions de l’organisme: - Stimulation des lymphocytes, réhaus-sant ainsi leurs capacités à résister et à vaincre les maladies- Accroissement des fonctions immuni-taires et de la vitalité- Protège les tissus de l’organisme, contre les dommages des radicaux li-bres et des toxines.

Mode d’emploi (mesure de 15 g fournie)- Chevaux : 1 mesure par jour (apport de 10 g de vitamine C)- Jeunes chevaux : 1/2 mesure par jour

- Vitamine C est pure à 66.67 %- Protection cellulaire- Vitalité, immunité

The Vitamin C has multiple properties and plays an important role for the or-ganism:- stimulation of the lymphocytes, in-creasing their capacities to resist and fight against illness- support of the immune system and in-crease vitality- eliminates damaging free radicals pro-duced within the body during oxidation.

Feeding Guide(enclosed scoop holds 15 g)All horses: 1 scoop per day (provides 10g of vitamine C)Young horses: 1/2 scoop per day

- Provides vitamin C at 66,67%- Cell protection- Vitality, Immunity

Stimulant de l’organisme Healthy immune system

Pot 500 Gr : 33 j d’utilisation 500 g Bucket : Sufficient for 33 days

Seau 2.5 Kg : 16 j d’utilisationpour 10 chevaux

2.5 Kg Bucket : Sufficient for 16 days on 10 horses

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 22 10/08/2012 16:52:15

Page 21: Horse Master katalog

FORM & WELL B

EEING

23

VITAMI XComplément minéral et vitamine

Minerals and vitamins feed supplement

Complémentation minérale et vitamini-que des chevaux en phase de besoins accrus (soutien de l’effort, changement de saison, fatigue, convalescence, re-production, croissance) et des rations traditionnelles.

Mode d’emploi: (mesure fournie) 100 g par jour 5 à 10 jours par mois

Concentré de vitamines, Oligo-élé-ments, Minéraux et Acides Aminés.Présentation en 2 granulés distincts:Pourquoi ?Eviter les interactions négatives en-tre les principaux constituants- Efficacité, conservation, appétencePour qui ?- Chevaux en phase de besoins accrus- Soutien de l’effort intensif- Reproduction- Croissance- Fatigue, convalescence- Chevaux nourris au traditionnel

Complementary feedingstuff to provide a full balanced spectrum of essential nu-trients, minerals and vitamins compatible with grain diet.

Feeding Guide: (scoop provided) 100 g per day during 5 to 10 days per month

Vitamins, trace elements, minerals & amino acids.2 different pellets presentation:Why?To avoid interactions between vita-mins and other components.- Effectiveness, preservation, palata-bilityFor who?- Horses in case of high physical demand- Reproduction- Growth- Fatigue, convalescence- Supplement to grain and hay diets

Pot 1.5 Kg : 15 j d’utilisation 5 Kg Bucket: Sufficient for 15 days

Pot 5 Kg : 50 j d’utilisation 5 Kg Bucket: Sufficient for 50 days

GranulésPellets

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 23 10/08/2012 16:52:19

Page 22: Horse Master katalog

FORME ET BIEN ETRE

24

VENOREGUL apporte une solution aux problèmes de retour veineux que peuvent rencontrer les membres des chevaux. L’engorgement et la fourbure sont deux problèmes à ne pas négliger. Dans ces deux cas, il est important que la circulation sanguine soit optimale.

Mode d’emploi:Tous chevaux 25 ml matin et soir pen-dant 4 jours puis 25 ml une fois par jour pendant 4 à 8 jours ou plus longtemps si nécessaire.

- Contribue à améliorer la circula-tion sanguine- Tonique veineux 100 % naturel à base de ginkgo biloba.- Chevaux sujets aux engorgements- Fourbure

VENOREGUL is a venous tonic which stimulates the blood flow. Clogging and laminitis are two problems not to be ne-glected. In these two cases, it is impor-tant that blood circulation be optimal.

Feeding Guide:All horses: 25 ml twice daily for 4 days, 25 ml daily during 4 to 8 days

- Helps to improve circulation - Contains natural extracts (ginkgo biloba) well-known to increase blood flow rate - Tonic effect on the blood vessels. - Reduces congestion- To be used in laminitis problems

VÉNORÉGUL Stimulant de la circulation sanguine

Blood circulation stimulant

Flacon de 1 L : 30 j d’utilisation 1 L Jerrican : Sufficient for 30 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 24 10/08/2012 16:52:21

Page 23: Horse Master katalog

FORM & WELL B

EEING

25

OMEGA 3 6 9 est un premium concen-tré, riche en acides gras poly insaturés hautement digestibles, administrable à tous les chevaux des plus agités aux plus sédentaires. Il améliore le gain de poids sans les risques liés à l’excès de ration et donne un aspect brillant à la robe. Ce premium fournit en plus une réserve d’énergie disponible à tout mo-ment.

Mode d’emploi: - 50 à 70 ml par jour pour un cheval- 25 ml par jour pour un poulain ou un poney

- Acides gras poly insaturés- Reprise d’état- Poil brillant- Limite les pertes de poids en cas de travail intensif ou prolongé- Préparation aux ventes ou présen-tation

OMEGA 3 6 9 is a unique formulation with scientifically balanced levels of Omega 3, 6, 9 fatty acids. The optimal balance of oil groups provides all the beneficial effects of feeding oils, impro-ves skin, coat and overall body condi-tion and maintains & enhances body weight.

Feeding guide: - 50 to 70 ml per day for a horse- 25 ml per day for a foal or a pony

- Source of omega fatty acid- For maintaining body condition- Polyunsaturates fatty acids are ideals for skin and hair condition- Shiny coat- Helps to reduce weight lost- Ideal Sales Prep

OMEGA 3 6 9Aide à la prise de poidset d’état

Maintains & enhances body weight

Flacon de 1 L : 20 j d’utilisation 1 L Jerrican : Sufficient for 20 days

Bidon de 5 L : 100 j d’utilisation 5 L Jerrican : Sufficient for 100 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 25 10/08/2012 16:52:23

Page 24: Horse Master katalog

FORME ET BIEN ETRE

26

Le MethylSulfonylMethane est un dé-rivé du soufre organique, composant essentiel du régime alimentaire équin. Dans l’idéal, il doit être présent en concentration élevée dans l’organisme des animaux âgés ou des chevaux ou poneys soumis à des programmes de travail intensif. Le MSM est nécessaire à la synthèse des acides aminés, des vitamines et des sulfates de chondroï-tine, responsables de la lubrification des articulations. Le MSM véhicule le soufre bio disponible aux différents tis-sus de l’organisme, notamment : le tis-su conjonctif et le tissu assurant le bon fonctionnement des poumons, des os, du sang, des tendons, des sabots et de la peau.

Mode d’emploi:(mesure de 5 g fournie)- les 15 premiers jours: 2 à 3 mesures par jour à mélanger à la ration- ensuite: 1 mesure 2 fois par jour en do-sage d’entretien

Action bénéfique notamment sur l’appareil locomoteur (articulations, tendons, muscles et pieds) et respi-ratoire.

The methylsulfonyl-methane is an orga-nic source of sulphur.MSM must be incorporating into the diet of aging horses or horses in hard trai-ning.MSM an organic form of sulphur which means it has enhanced bioavailability. Organic sulphur is known for its anti-inflammatory and circulation enhancing properties. It acts on the problems of connective tissues of joints, the respiratory tracts, bones, muscles, joints, ligaments and tendons, skin and hooves.

Feeding Guide:(enclosed scoop holds 5 g)- first 15 days: 2 to 3 scoops per day mixed with feed - maintenance: 1 scoop twice daily mixed with feed

Positive health benefits on locomo-tion (muscles, joints, tendons, hoo-ves) and respiratory tract.

MSM ULTRA PURE Natural Organic SulphurSoufre organique naturel

Pot de 1 Kg : 100 j d’utilisation 1 Kg Bucket : Sufficient for 100 days

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 26 10/08/2012 16:52:26

Page 25: Horse Master katalog

FORM & WELL B

EEING

27

EQUISPORT 4.13

EQUISPORT 4 -13 répond aux besoins en vitamines, acides aminés, minéraux et oligo-éléments des yearlings au dé-bourrageet du jeune cheval à l’entraî-nement. Sa formule est rigoureusement équilibrée pour compléter l’alimentation traditionnelle des chevaux au travail.

Mode d’emploi: (mesure graduée fournie)Compléter l’alimentation quotidienne du cheval avec 100 à 150 grammes d’EQUISPORT 4-13 en complément de céréales et de foin.EQUISPORT 4-13 peut être utilisé pour des chevaux en travail léger, les poulains au débourrage à raison de 50 à 100 g par jour.

- Eléments nutritifs nécessaire pour les jeunes chevaux- Complément équilibré pour les ra-tions à base de céréales

For use as a concentrated micronu-trient supplement providing a balanced supply of vitamins, minerals and amino acids for yearlings and youngstocksAn ideal feed balancer to counteract the deficiencies in diets based on cereals.

Feeding Guide: (enclosed scoop)Mix with the daily feed based on cereals 100 to 150 g .Yearlings: 50 to 100 g per day.

- Provides essential nutrients for young horses- Excellent mineral in support of ce-real based rations

Mineral for horsesMinéral pour chevaux

Seau 10 Kg : 100 d’utilisation 10 Kg Bucket : Sufficient for 100 days

Seau 25 Kg : 250 j d’utilisation 25 Kg Bucket : Sufficient for 250 days

GranulésPellets

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 27 10/08/2012 16:52:28

Page 26: Horse Master katalog

FORME ET BIEN ETRE

28

EQUISPORT SENIOR

Permet d’optimiser la vitalité du cheval âgé et prévenir les effets du vieillisse-ment. Il compense les déséquilibres nutritionnels et fournit les éléments spé-cifiques, afin d’assurer :Vitalité et bon état généralSouplesse articulaireBon fonctionnement des organes vitaux.

Mode d’emploi : (mesure fournie de 25 g)Distribuer 50 g (= 2 mesures) par jour pendant 30 jours. Renouveler régulière-ment.

VitaminesHarpagophytumLevuresSpiruline

Contributes to optimize vitality in older horses.Prevents anti-aging effects and compen-sates unbalanced nutrition.Contains specific elements to support vitality, health, articular flexibility, and optimal well being conditions:Vitality and optimal well beingJoint flexibilitySmooth running of the vital organs.

Feeding guide : (enclosed scoop provides 25g)50g (2 scoops) daily mixed with feed for one month.Repeat regularly

VitaminsDevil’s clawYeastSpirulin

Well-being and vitalityin older horses

Bien être et vitalitédu cheval âgé

Seau 1.5 Kg : 30 j d’utilisation 1.5 Kg Bucket : Sufficient for 30 days

GranulésPellets

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 28 10/08/2012 16:52:32

Page 27: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 29 10/08/2012 16:52:35

Page 28: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 30 10/08/2012 16:52:36

Page 29: Horse Master katalog

PERFORMANCE

PERFORMANCE

Pour rester performant tout au long de la saison de course ou de compétition, le métabolisme de votre cheval a besoin d’être soutenu. L’accompagnement du cheval athlète passe par l’apport de vitamines B, de fer, de diméthyl glycine et éventuellement de carnitine. Ces composants agissent sur la produc-tion d’hémoglobine et sur la production énergétique de vos chevaux soumis aux efforts intenses, tout en favorisant leur résistance à l’effort.

PERFORMANCE

So that it remains on top form throughout the racing or competition season, your horse’s metabolism requires support. Caring for a sport horse requires the use of Vitamin B, iron, Dimethyl Glycine (DMG) and if necessary, carnitine. These components act on haemoglobin production and on the energy pro-duction of horses which are subject to intense effort while building up their stamina

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 31 10/08/2012 16:52:36

Page 30: Horse Master katalog

PERFORMANCE

32

EQUISPORT PERFORMANCE est un complément minéral polyvitaminé. Vita-mines, oligo-éléments, acides aminés sont dosés pour répondre aux besoins du cheval athlète. Complément idéal des rations à forte proportion céréalière, en période d’entraînement intensif et de compétition.

Mode d’emploi: (mesure fournie) Chevaux de sport et de course: 100 à 150 gr par jour en complément de la ration

- Equilibre nutritionnel pour che-vaux en phase de travail intensif ou prolongé- Endurance musculaire optimisée par la présence de L-Carnitine- Action anti-oxydante pour lutter contre les radicaux libres émis lors du travail musculaire

EQUISPORTPERFORMANCE

EQUISPORT PERFORMANCE is a hi-ghly concentrated multi-Vitamins, mine-rals and amino acids supplement for use with grain horse rations. Ideally supple-mentation for performance horses during hard training and racing.

Feeding Guide: (enclosed scoop) competition and racing horses: 100 à 150 gr per day

- Feed balancer for performance horses- Contains L carnitine to optimize muscular endurance

Minéral supplementation for performance horses

Complément minéral pour cheval athlète

Seau 3 Kg : 20 j d’utilisation 3 Kg Bucket : Sufficient for 20 days

Seau 10 Kg : 66 j d’utilisation 10 Kg Bucket : Sufficient for 66 days

Seau 25 Kg : 166 j d’utilisation 25 Kg Bucket : Sufficient for 166 days

GranulésPellets

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 32 10/08/2012 16:52:39

Page 31: Horse Master katalog

PERFORMANCE

33

IRON MAX

IRON MAX est un complément alimen-taire appétent contenant vitamines, fer et minéraux, destiné aux chevaux de compétition ou convalescents. For-mule riche en fer stimulant la produc-tion de globules rouges.

Mode d’emploi:Distribuer dans la ration ou à l’aide d’une seringue.Chevaux à l’entraînement: 60 ml par jourChevaux à l’entretien: 30 ml par jour

- Chevaux de sport- Chevaux anémiés ou convalescents- Energie / Tonicité- Formation des globules rouges- Oxygénation musculaire- Capacité à l’effort

Vitamin-Iron-Mineral feed supplement for horses formulated to provide sup-plemental vitamins and minerals for performance horses or anaemic hors-es. Iron rich formula to stimulate the synthesis of red blood cells.

Feeding Guide:Feed IRON MAX by mixing into daily feed ration or orally with a dose syringe.Horses in training: Feed 60 ml of IRON MAX daily. Horses not in training: feed 30 ml of IRON MAX daily.

- Performance horses- Convalescent & anemied horses- Energy & tonicity- Production of red blood cell- Increase oxygen supply to mus-cles- Increase endurance

Multivitamin iron richPolyvitaminé riche en fer

Flacon de 1L : 16 j d’utilisation à raison de 60 ml/j

1L bottle : Sufficient for 16 daysat 60 ml per day

Bidon de 5L : 83 j d’utilisation 5J Jerrican: Sufficient for 83 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 33 10/08/2012 16:52:44

Page 32: Horse Master katalog

PERFORMANCE

34

ORAL- XB

Utilisé comme un «booster» la veille et le matin d’une compétition, ORAL XB est une association d’acides ami-nés, d’oligo-élements et de vitamines à des concentrations élevées pour obte-nir une réponse énergétique optimale dans un délai très court.Les oligo-éléments sont présents sous forme très assimilable (chélates).

Mode d’emploi:Distribuer une seringue sous la langue du cheval la veille et le matin de la compétition.

- Véritable boost énergétique en prévision d’un effort, d’une compé-tition ou d’une course- Administration 24 heures avant l’évènement

For use as a highly concentrated mi-cronutrient supplement ORAL XB is an association of amino acids, trace elements and vitamins with concentra-tions raised to obtain an optimal energy response within a very short time.Use like a “booster”, the day before and the morning a competition

Feeding Guide:Give an entire syringe (in back of hor-se’s mouth) the day before and the morning a competition.

- Instant boost in strength and re-sistance before competition, racing …- To use 24 h before competition

Multivitamin boosterBooster polyvitaminé

Seringue orale unitaire de 30 ml 30 ml oral syringe unit

Boîte de 10 seringues de 30 ml Packed in cartons of 10 X 30 ml

Pâte oraleOral Paste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 34 10/08/2012 16:52:50

Page 33: Horse Master katalog

PERFORMANCE

35

Spare energy

PRO L-CARNITINE améliore les perfor-mances du cheval de sport en favorisant la conversion énergétique des matières grasses et la résistance à la fatigue. La L-Carnitine participe à la conversion des acides gras de la ration en énergie et, en conséquence, favorise l’utilisation de l’énergie tirée des hydrates de carbone lors d’efforts courts et intenses (sprint / jumping), réduit la production d’acide lactique (responsable de la fatigue et des crampes) dans les muscles et le sang au cours de l’exercice.

Mode d’emploi: Effort court et intense: 1 seringue à 1 seringue 1/2 par jour, les 2 à 10 jours précédent l’épreuve.Effort long: 1/3 à 1/2 seringue par jour + 1 seringue les veilles et jour d’épreuve.

- Résistance à la fatigue- Conversion des acides gras en énergie- Diminution de la production d’acide lactique

Regular using PRO L-CARNITINE can help to turn fats into energy, can im-prove endurance and help to delay the onset of muscle fatigue. L-CARNITINE is absolutely essential in the process of transporting fats into cells for energy production, and acts as a buffer by de-laying the accumulation of lactic acid in muscle cells and then blood when ani-mals are working at maximum exertion. By delaying lactic acid production with subsequent muscle fatigue, endurance and stamina are extended in perfor-mance animals.

Feeding Guide:Short effort: 1 syringe to 11/2 syringe per day, 2 to 10 days before race.Long effort: 1/3 to 1/2 syringe per day + 1 syringe the day before and the day of the competition.

- Delay the onset of fatigue- Helps the body use fats for energy production - Delay lactic acid production

Seringue orale unitaire de 60 ml 60 ml oral syringe unit

Boîte de 10 seringues de 60 ml Packed in cartons of 10 X 60 ml

Spare energy PRO L CARNITINERéserve énergétique

Pâte oraleOral Paste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 35 10/08/2012 16:52:55

Page 34: Horse Master katalog

PERFORMANCE

36

La Diméthyl Glycine intervient directe-ment au sein du métabolisme énergéti-que (synthèse de l’acéthylcholine et de la créatine phosphate). Elle permet une utilisation optimale de l’oxygène et du glycogène pour la production d’énergie (cycle ATP), retardant ainsi la formation de l’acide lactique préjudiciable aux cel-lules musculaires. DMG 1500 ou 3000 contribue à prévenir le risque de com-plications musculaires après effort et apporte tous les éléments nécessaires à des performances musculaires maxi-males.

Mode d’emploi: (mesure de 10 g fournie)DMG 1500: 15 à 40 g/j pendant 5 j avant épreuve DMG 3000: 10 à 20 g/j pendant 5 j avant épreuve

- DMG 1500 est concentré à 5 % de DMG- DMG 3000 est concentré à 10 % de DMG- Oxygénation et performance mus-culaire

DMG 1500 & 3000

Dimethyl Glycine reduces the muscle pain which results from intense exer-cise, and counteracts the effects of lac-tic acid in the muscles. DMG 1500 or 3000 helps to reduce muscle soreness and tie-up problems. It also increases oxygen supply to muscles for recovery from fatigue giving more stamina and endurance.

Feeding guide: (enclosed scoop holds 10g)DMG 1500: 15 to 40 g per day during 5 days before competitionDMG 3000: 10 to 20 g per day during 5 days before competition

- DMG 1500 delivers 1500 mg DMG (5%) per dose- DMG 3000 delivers 3000 mg DMG (10%) per dose- Helps transport oxygen to break down glycogens in muscle

Muscular energyEnergie musculaire

Seau 1.3 Kg : 65 j d’utilisation 1.3 Kg Bucket : Sufficient for 65 days

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 36 10/08/2012 16:53:00

Page 35: Horse Master katalog

PERFORMANCE

37

L’utilisation et les propriétés du DMG GEL sont identiques au DMG 1500 & 3000. Présentation en format pratique.

Mode d’emploi:Une seringue par jour directement dans la bouche

- DMG Gel fournit 5 g de DMG par seringue- Oxygénation et performance mus-culaire

Energie musculaire

Properties and use of DMG GEL are the same as DMG 1500 & 3000. Easy to feed formula.

Feeding Guide:One entire syringe daily

- DMG gel delivers 5 g DMG per tube- Helps transport oxygen and keep performance in muscular mass

Muscular energy DMG GEL

Seringue orale unitaire de 60 ml 60 ml oral syringe unit

Boîte de 10 seringues de 60 ml Packed in cartons of 10 X 60 ml

Pâte oraleOral Paste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 37 10/08/2012 16:53:05

Page 36: Horse Master katalog

PERFORMANCE

38

Préparation à la course. Aisément as-similable, la vitamine B12 participe à la formation et à la multiplication des globules rouges, indispensables à l’ef-fort du cheval. Apport de 15 mg de vita-mine B 12 par seringue.

Mode d’emploi: une seringue sous la langue du cheval pendant les 6, 8 ou 10 jours précen-dant l’épreuve

- Formation des globules rouges- Apporte 15 mg de vitamine B12 par seringue orale

MICRO B12

Racing preparation. Easily assimilable, the B12 vitamin takes part in the for-mation and the multiplication of the red blood cells, essential during intense efforts of the horse. One full syringe provides 15mg of vitamin B12.

Feeding Guide:One full syringe during the last 6, 8 or 10 days before a competition.

- Maintains good red cell produc-tion- Delivers 15 mg vitamin B12 per tube

Simple to feed vitamin B12 supplement

Gel oral concentré envitamine B12

Seringue orale unitaire de 10 ml 10 ml oral syringe unit

Pâte oraleOral Paste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 38 10/08/2012 16:53:08

Page 37: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 39 10/08/2012 16:53:08

Page 38: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 40 10/08/2012 16:53:09

Page 39: Horse Master katalog

MUSCLES

MUSCLES

L’activité sportive imposée aux chevaux sollicite le système musculaire.La bonne gestion du travail quotidien, ainsi qu’une complémentation adaptée limitent les risques de complications musculaires, tels que raideurs, crampes, courbatures, coups de sang…Les différentes formules proposées sont enrichies en ingrédients nécessaires au soutien et au main-tien des efforts musculaires intenses. Elles vont aider à protéger et développer la musculature de votre cheval, combattre la fatigue musculaire et faciliter la récupération après l’effort.

MUSCLES

The horse’s muscular system its put to the test during sports activities .Good daily training management as well as a dietary supplement adapted to the risks of muscle com-plications, such as stiffness, cramp, muscle soreness and tying-up.The different formulas are enriched in ingredients which are essential to ensure and maintain inten-sive muscular effort. They will help you to protect and develop your horse’s muscular system, combat muscle fatigue and speed up recovery after exertion.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 41 10/08/2012 16:53:10

Page 40: Horse Master katalog

MUSCLES

42

MUSCLE BUILDER

MUSCLE BUILDER convient aux che-vaux manquant de masse musculaire lors de la reprise du travail, après un arrêt plus ou moins long, ou lorsque le cheval peine à se remettre en muscle.

Mode d’emploi: (mesure fournie de 1,2 g) Mélanger à la ration - 1 mesure par jour pour un yearling ou un travail léger- 2 mesures par jour pour un travail in-tense

- Développement de la masse mus-culaire- Résultats visibles rapidement- Prise de muscle conservée par un travail régulier

MUSCLE BUILDER formula improves appetite, muscling, and weight gain.

Feeding Guide: (enclosed scoop holds 1,2g) - Yearling, horses in light work: 1 scoop per day during at least 60 days.- Intense exertion: 2 scoops per day

- Promotes effective production of muscle mass- Rapid effects- Keep muscle in good condition even in light work

Aide au développement de la masse musculaire

Maintains & enhances body weight

Pot de 130 g : 54 à 108 j d’utilisation 130 g Bucket : Sufficient for 54 to 108 days

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 42 10/08/2012 16:53:13

Page 41: Horse Master katalog

MUSCLES

43

VITAMINE E-SÉLÉNIUM& LYSINE

Favorise le fonctionnement musculaire optimal pendant l’effort- Contribue à prévenir le risque de com-plications musculaires après l’effort- Fournit tous les éléments nécessaires à des performances musculaires maxi-males : Vitamine E + Sélénium + Lysine- Chez les poulains en croissance: par-ticipe au développement des masses musculaires, particulièrement chez les poulains carencés en vitamine E et en cours de traitement pour faiblesse mus-culaire.- Chez les chevaux convalescents: à uti-liser pour récupérer des masses muscu-laires denses et solides.

Mode d’emploi: (mesure de 12,5 g fournie)Chevaux: 4 mesures par jour (50g)Poneys et jeunes chevaux: 2 mesures par jour (25g)

- Antioxydant cellulaire- Complémentation indispensable pour soutenir le système musculaire de tous les chevaux au travail

Supports an optimal muscular operation during the effort- Contributes to prevent the risk of mus-cular complications after the effort- Supplies all the elements necessary to maximize muscular performances: Vita-min E + Lysin + Selenium- Foal in growth: contributes to the de-velopment of the muscular mass, par-ticularly for the foal deprived of vitamin E and having a treatment for muscular weakness.- Horses convalescents and olds: use to recover dense and solid muscular masses.

Feeding Guide: (enclosed scoop holds 12,5g)All class of horses: 4 scoops per day (50g)Ponies and smaller horses: 2 scoops per day (25g)

- Cellular antioxidant protection- To add to the daily feed of any horses

Optimal cellular and muscular integrity

Intégrité musculaire et cellulaire

Seau 1 Kg : 20 j d’utilisation 1 Kg Bucket : Sufficient for 20 days

Seau 4 Kg : 80 j d’utilisation 4 Kg Bucket : Sufficient for 82 days

Seau 10 Kg : 20 j d’utilisationpour 10 chevaux

10 Kg Bucket : Sufficient for 20 dayson 10 horses

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 43 10/08/2012 16:53:15

Page 42: Horse Master katalog

MUSCLES

44

VITAMINE E

Améliore la récupération musculaire lors d’un travail intense.Puissant anti-oxydant, elle protège les tissus de l’organisme contre les dom-mages des radicaux libres.Ralentit les réactions d’oxydation dans le processus d’effort musculaire.

Mode d’emploi:(mesure de 20 g fournie)Chevaux : 2 mesures par jour (apport de 2500 mg de vitamine E)

- Protection anti-oxydante- Récupération musculaire- Pas de Sélénium ajouté

Supports an optimal muscular operation during the effort.Contributes to prevent the risk of mus-cular complications after the effort.VITAMIN E promotes the maintenance of healthy cell membranes protecting against the damage caused by free ra-dicals. VITAMIN E, is also an important antioxidant defender

Feeding Guide:(enclosed scoop holds 20 g)All horses: 2 scoops per day (provides 2500 mg of vitamine E)

- Antioxidant - Protecting activity- No selenium adding

Intégrité musculaire Muscular recuperation

Seau 2 Kg : 25 j d’utilisation 2 Kg Bucket : Sufficient for 25 days

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 44 10/08/2012 16:53:18

Page 43: Horse Master katalog

MUSCLES

45

Chevaux sujets aux courbatures, crampes, coups de sang. Favorise l’intégrité musculaire. LACTOMUSCLE est un aliment complémentaire à base de citrate de soude dont l’action en-trave l’accumulation d’acide lactique évitant les phénomènes de «coup de sang» ou «Tying Up». LACTOMUSCLE contient également des vitamines B1 et B5 qui interviennent dans le métabo-lisme des glucides et dans la synthèse des acides gras à longue chaîne.

Mode d’emploi: 30 ml par jour en période de course ou de compétiton50 ml avant et après un effort intense

- Chevaux sujets aux coups de sang- Entrave l’accumulation d’acide lactique- A utiliser avec un protecteur cellulaire (Vitamine E Sélénium Ly-sine) et des électrolytes (Equisport Electrolyte)

LACTOMUSCLE

For use as a feed supplement in the nutritional management of horses prone to “tying-up” during strenuous exercise. LACTOMUSCLE is a feed supplement containing sodium citrate helping maintain the body’s natural de-fence mechanisms including flushing of waste in the urine to protect against the “tying-up”. LACTOMUSCLE contains B1 and B5 vitamins who intervenes in the metabolism of glucids during mus-cular contraction

Feeding Guide:30 ml per day during intense work or competiton50 ml before and after an intense work

- For horses prone to tying up- Reduce accumulation lactic acid- To be given with VSL and electro-lyte salts

For horses prone to Tying-up or Azoturia

Prévention des crampes, courbatures, coups de sang

Flacon de 1 L : 33 j d’utilisationà raison de 30 ml /j

1 L Jerrican : Sufficient for 33 daysat 30ml per day

Bidon de 5 L : 166 j d’utilisation 5 L Jerrican : Sufficient for 166 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 45 10/08/2012 16:53:21

Page 44: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 46 10/08/2012 16:53:22

Page 45: Horse Master katalog

www.horsemaster euCAT-HM-10-08-2012-V04.indd 47 10/08/2012 16:53:24

Page 46: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 48 10/08/2012 16:53:25

Page 47: Horse Master katalog

RECOVERY

RECUPERATION

La transpiration provoquée par la répétition d’efforts intenses, le stress ou la chaleur provoque une perte de sels minéraux (sodium, potassium, magnésium, ...). Les déséquilibres hydroïoniques induits sont causes de fatigue, de crampes, de dégénérescences plus ou moins étendues des muscles loco-moteurs, respiratoires et même cardiaques.L’apport régulier d’électrolytes prévient la déshydratation, permet de reminéraliser votre cheval et amé-liore ainsi sa disponibilité et sa longévité à l’effort, ainsi que sa récupération après un travail intense ou un transport.Eliminer et drainer les toxines produites pendant l’effort facilitera également sa récupération.

RECOVERYPerspiration caused by repeated intensive exertion, stress or heat cause mineral salt loss. (sodium, potassium, magnésium).Induced hydroionic imbalances are the cause of fatigue, cramp, some spreading of degeneration of the locomotive, respiratory and even cardiac muscles.The regular use of electrolytes prevents dehydration, restores your horse’s mineral levels and improves its stamina as well as its capacity to recuperate after intense exertion or travel.Eliminating or draining the toxins produced during physical exertion will also help your horse to recupe-rate.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 49 10/08/2012 16:53:25

Page 48: Horse Master katalog

RÉCUPÉRATION É

LIMINATION

50

ELECTRO - ZIP est un supplément nutritionnel diététique qui compense rapidement les pertes d’électrolytes en cas de fortes sudations et stimule le métabolisme général du cheval, lui per-mettant une remise à l’effort plus rapide et un niveau de performance plus élevé. Formule prête à l’emploi qui apporte cal-cium, potassium, magnésium, sodium et chlorures nécessaire à la récupéra-tion électrolytique. La présence de vita-mines favorise l’amélioration des perfor-mances.

Mode d’emploi:une seringue entière directement dans la bouche juste aprés l’effort

- Récupération immédiate des sels minéraux - Diminue la sensation de fatigue- Idéal juste après un effort, un transport

For compensation of electrolyte losses in equines and for use as a dietary supple-ment of required nutrients to support re-covery after racing, hard training, travel, endurance, foaling etc. Ideal ‘pick-up’ after racing, hard training, travel, endu-rance, foaling etc. Electro Zip Paste is the fast and easy way to give your horse the calcium, potassium, magnesium, sodium, and chloride needed to restore electrolyte balance.The presence of vita-mins helps to restore and revitalise your horse.

Feeding guide: one entire syringe directly in the mouth just after effort

- Support recovery electrolyte salts - Delaying the onset of fatigue- Recovery after effort and travel

ELECTROZIP Prévention et récupération électrolytique

Electrolytes loss due to sweating

Seringue orale unitaire de 30 ml 30 ml oral syringe unit

Boîte de 10 seringues de 30 ml Packed in cartons of 10 X 30 ml

Pâte oraleOral Paste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 50 10/08/2012 16:53:31

Page 49: Horse Master katalog

RECOVERY

51

ELECTRO BOOSTER est un sup-plément nutritionnel diététique pour chevaux destiné à compenser les pertes d’électrolytes en cas de fortes sudations. L’addition de vitamines et de glucose aide le cheval à assumer de hautes performances. La formule d’ELECTRO BOOSTER est sur une base d’hydrates de carbone qui offre un « boost » énergétique. ELECTRO BOOSTER est recommandé lors des épreuves d’endurance, pour réhydrater et redonner un «coup de fouet».

Mode d’emploi: une seringue entière dans la bouche avant, pendant ou après toute situation provoquant la transpiration (effort phy-sique, stress, transport, forte chaleur ...)

- Compensation des pertes électro-lytiques- Offre en plus un coup de fouet pour poursuivre un effort long (endurance par exemple) ou répéter des efforts rapprochés

ELECTRO BOOSTER

For compensation of electrolyte losses in horses and for use as a supplemen-tal source of nutrients ideally required to support recovery after racing, hard trai-ning, travel, endurance, foaling etc. Ideal ‘pick-up’ after racing, hard training, travel, endurance, foaling etc.

Feeding Guide: one entire syringe directly in the mouth morning and the day before competi-tion.

- Compensation of electrolyte losses- Contains vitamins to promote a fast recovery

Compensation des pertes d’électrolytes

For compensation of electrolyte losses

Seringue orale unitaire de 30 ml 30 ml oral syringe unit

Boîte de 10 seringues de 30 ml Packed in cartons of 10 X 30 ml

Pâte oraleOral Paste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 51 10/08/2012 16:53:37

Page 50: Horse Master katalog

RÉCUPÉRATION É

LIMINATION

52

EQUISPORT ELECTROLYTE fournit un apport régulier d’électrolytes lors de per-tes excessives par la transpiration (cha-leur, transport, sport, stress…). Les sels minéraux apportés par EQUISPORT ELECTROLYTE sont sous forme facile-ment assimilable ce qui permet une ef-ficacité rapide, et l’excellente appétence du produit garantit une prise optimale. L’apport de glycine optimise l’absorption des électrolytes.

Mode d’emploi: 50 ml après un effort ou un stress im-portant. Bien veiller à laisser de l’eau fraîche en permanence à disposition du cheval.

- Compensation des pertes minéra-les occasionnées par une transpira-tion, un stress...- Idéal pour une utilisation quoti-dienne. Optimise la récupération après travail des chevaux à l’effort- Forme galénique liquide à mélan-ger dans la ration quotidienne (ex-cellente appétence) ou à distribuer dans la bouche juste après l’effort.

For compensation of electrolyte losses in equines and for use as a supplemen-tal source of nutrients ideally required to support recovery after racing, hard trai-ning, travel, endurance, foaling. During periods of training, performance, and high ambient temperatures, horses lose large quantities of electrolytes through sweat. EQUISPORT ELECTROLYTE provides a balanced, readily absorbable supply of the major electrolytes in a concentrated and highly palatable liquid supplement.

Feeding guide: Feed 50 ml after an effort or an impor-tant stress. Water should be available at all times

- compensation of electrolyte salts that may be lost by dehydration, stress. - Ideal for daily use- Replenishs vital salts that horse loses during effort- Liquid form to be mix with feed, water or directly on orally route- Economical formula

EQUISPORTELECTROLYTE

Récupération électrolytique formule économique

Electrolytic recoveryeconomical formula

Flacon Doseur 1 L: 20 j d’utilisation 1 L Dosing Bottle: Sufficient for 20 days

Bidon de 5 L : 100 j d’utilisation 5 L Jerrican : Sufficient for 100 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 52 10/08/2012 16:53:39

Page 51: Horse Master katalog

RECOVERY

53

EQUILYTE est un supplément nutrition-nel diététique pour chevaux destiné à compenser les pertes d’électrolytes en cas de fortes sudations. La formule de EQUILYTE est particulièrement étudiée et adaptée pour fournir les électrolytes, les anti oxydants et les hydrates de car-bone nécessaires à une récupération op-timale après l’effort. L’apport de glycine optimise l’absorption des électrolytes.

Mode d’emploi:30 à 60 g par jour selon les besoins

- Formule très complète d’électroly-tes sous forme de poudre- Apport de glycine pour accélérer l’absorption des sels minéraux

EQUILYTE Supplies the electrolytes ac-tive horses may lose in training or com-petition. EQUILYTE is a dietetic supple-ment used for electrolyte compensation in cases of heavy sweating. The formula of EQUILYTE is studied to provide elec-trolytes, carbohydrates, antioxydants, glycine (to optimize the absorption of the electrolytes) and glucose.

Feeding guide: 30 to 60 g per day

- Complete formula in powder for compensation of electrolyte losses- Provides glycine to optimize the absorption of electrolytes

EQUILYTERécupération électrolytique

High quality electrolyte supplement

Seau 2 Kg : 66 j d’utilisation 2 Kg Bucket : Sufficient for 66 days

Seau 10 Kg : 30 j d’utilisation pour 10 chevaux

10 Kg Bucket : Sufficient for 30 days on 10 horses

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 53 10/08/2012 16:53:42

Page 52: Horse Master katalog

RÉCUPÉRATION É

LIMINATION

54

EQUI DIUR contribue à stimuler l’orga-nisme du cheval athlète pour l’élimination des toxines après l’effort. Pour les rations trop riches, il permet de désengorger le foie et les reins. Chez le cheval conva-lescent ou âgé, EQUI DIUR contribue à soutenir son métabolisme hépato-rénal.

Mode d’emploi: Dose d’entretien: 30 ml par jourIntensif: 60 ml par jour

- Elimination des toxines de l’effort- Désengorgement du foie et des reins- Soutien du métabolisme hépato-ré-nal

EQUI DIUR is ideal for - Horses that need support for elimina-ting toxins - Horses with a highly rich diet- Convalescent or old horses.

Feeding guide: For maintenance, give 30 ml per day Intensive: 60 ml per day

- For support eliminating toxins- Hepato renal & diuretic properties

EQUI DIUR Récupération hépatorénal

Hepato renal drainage

Bidon de 1 L : 33 j d’utilisation 1 L Jerrican : Sufficient for 33 days

Bidon de 5 L : 166 j d’utilisation 5 L Jerrican : Sufficient for 166 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 54 10/08/2012 16:53:44

Page 53: Horse Master katalog

RECOVERY

55

EQUISORBI est particulièrement indi-qué après un traitement anti-infectieux ou l’administration de vermifuges ou de vaccins.

Mode d’emploi: Mélanger à l’alimentation ou directe-ment dans la bouche du cheval 3 jours après le vermifuge, l’antibiothérapie,...- 50 ml d’EQUISORBI par jour pour les chevaux durant 6 jours- 20 à 40 ml pour les poulains ou les po-neys (selon leur poids) durant 6 joursCe produit peut être utilisé quotidienne-ment à raison de 30 ml par jour pendant 20 jours.

- Hépato protecteur à utiliser après traitement vermifuge, vaccin ou anti-biothérapie- Drainage hépatique

EQUISORBI is specially indicated after an anti-infectious treatment or the admi-nistration of dewormers or vaccines.

Feeding guide: Feed mixed to the daily ration or direct-ly in the mouth of the horse 3 days after the dewormer, antibiotic,…- 50 ml of EQUISORBI per day for 6 days for horses- 20 to 40 ml for foals or ponies (accor-ding to their weight) during 6 daysThis product can be used daily at a rate of 30 ml per day for 20 days.

- Hepatic protector to be used after anti infectious treatment, vaccines or dewormers- Liver drainage

EQUISORBIHépato protecteur Hepatic protector

Bidon de 1 L : 33 j d’utilisation 1 L Jerrican : Sufficient for 33 days

Bidon de 5 L : 166 j d’utilisation 5 L Jerrican : Sufficient for 166 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 55 10/08/2012 16:53:46

Page 54: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 56 10/08/2012 16:53:49

Page 55: Horse Master katalog

BEHAVIOUR & S

TRESSCOMPORTEMENT & STRESS

Stress, agressivité, inquiétude, tristesse, sudation excessive, perte de poids, tics ?Anxiété, stress ponctuel, manque de concentration, perte des moyens provoqués par un changement d’environnement (compétition, transport) ?Chaque situation nécessite des solutions spécifiques.Le bien-être intérieur et le comportement sont très souvent liés pour ces chevaux présentant un certain mal être général. Le Tryptophane et le magnésium contribuent à gérer le stress lié au travail sans diminuer les perfor-mances physiques.Ainsi vos chevaux seront plus sereins au quotidien et plus disponibles dans leur travail.

BEHAVIOUR AND STRESS

Stress, aggression, worry, sadness, excessive sweating, weight loss, tics ?Anxiety and occasional stress, lack of concentration, loss of form due to a change in the environment (competition, transport) ?Every problem requires its own specific solution.Internal uneasiness and behaviour are often linked in horses which display a general lack of well-being.Tryptophan and magnesium help to manage stress linked to work without altering physical perfor-mance.Your horses will be more easy-going and more willing to work.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 57 10/08/2012 16:53:52

Page 56: Horse Master katalog

COMPORTEMENT & S

TRESS

58

B-QUIET is used for horses or ponies ner-vous or anxious. B-QUIET may be given when preparing for and during training or competition. It is useful for sales, shows, travel, handling, breaking. B-QUIET is a supplement for “nervy” type horses.

Feeding guide: Liquid: - Horses: 50 ml mixed with the daily feed. - Ponies and horses of small races: 25 ml mixed with the daily feed. For best results, give for at least 5 days before competition.Oral paste:1 full syringe directly onto the back of the tongue 1 to 2 hours prior to the competition.

- To be used for nervous & anxious horses- Contains L tryptophan- Calming and relaxing effect- Complete physical capacities- To be given once a time or for 5 consecutive days (liquid form)

B-QUIET Destressant Relax

Flacon Doseur 1 L : 20 j d’utilisation 1 L Dosing Bottle : Sufficient for 20 days

Seringue Orale de 60 ml 60 ml Oral syringe

B-QUIET s’utilise pour chevaux ou po-neys nerveux ou anxieux. Il peut être distribué aux animaux difficiles pendant l’entraînement, la compétition et le trans-port. B-QUIET répond aux besoins nutri-tifs du cheval anxieux.

Mode d’emploi:Liquide : - Chevaux : 50 ml mélangés à la ration journalière. - Poneys et chevaux de petites races : 25 ml mélangés à la ration journalière.Pour un résultat optimum, distribuer pendant les 5 jours précédant la com-pétition.Pâte Orale :Distribuer directement dans la bouche une seringue entière 1 à 2 heures avant la compétition.

- Gestion du stress (compétition, transport, changement d’environ-nement)- Action apaisante du tryptophane, magnésium, vitamines B1, B6, ...- Conservation totale des capacités sportives de l’animal- Utilisation ponctuelle (seringue) et / ou pendant les 5 jours qui précèdent la situation de stress (forme liquide)

LiquideLiquid

Pâte oraleOral Paste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 58 10/08/2012 16:53:59

Page 57: Horse Master katalog

BEHAVIOUR & S

TRESS

59

SERENITUDE

L’action de SÉRÉNITUDE sur le méta-bolisme et le transit intestinal favorise le bien-être du cheval et son compor-tement, tant au travail qu’à l’écurie : stress, agressivité, inquiétude, tristes-se, sudation excessive, perte de poids, tics,.. Le cheval est plus serein, plus stable, moins stressé et plus disponible au travail.

Mode d’emploi: (mesure de 15 g fournie)Mélanger à la ration 15g par 100 Kg de poids pendant 20 jours. Renouveler si nécessaire.

- Gestion du comportement du che-val présentant une anxiété ou un mal être quotidien- Action à 3 niveaux :1- Apaisement psychique et stimula-tion de l’appétit grâce aux extraits de plantes2- Bien-être digestif : apport de levures destiné à rééquilibrer la flore digestive et améliorer l’assimilation3- Confort gastrique : présence d’argile pour la protection de la muqueuse gastrique

The action of SERENITUDE on the me-tabolism and the intestinal transit favor the well-being and comportment of the horse equally at work or in the stables: stress, aggressiveness, worry, sadness, excessive sweating, weight loss, ticks, … The horse is more calm, stable, less stressed and more available for work.

Mode d’emploi:(enclosed scoop holds 15g)Mix with the daily feed at a rate of:15g for each 100kg of weight for 20 days. Repeat if necessary.

Digestive well-being and behaviour for anxious horses3 ways action :1- Contains plant extracts for calming effect and stimulate apetite 2- Contains yeast for digestive well-being 3- Contains clays for gastric protec-tion

Bien-être digestif & comportement

Digestive well-being and behaviour

Seau 1.65 Kg : 22 j d’utilisation 1.65 Kg Bucket: Sufficient for 22 days

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 59 10/08/2012 16:54:04

Page 58: Horse Master katalog

COMPORTEMENT & S

TRESS

60

OVARY STAB

OVARY STAB est destiné aux juments difficiles au travail, susceptibles, ayant mauvais caractère, stressées ou agres-sives. OVARY STAB est un complexe de plantes agissant sur la régulation du cycle ovarien, dans le but d’en diminuer les manifestations extérieures.

Mode d’emploi 20 ml matin et soir mélangé à la ration journalière

- Accompagnement des juments en chaleur- Diminution des manifestations exté-rieures liées aux chaleurs- Régulation du cycle œstral

OVARY STAB is intended for mares showing difficulties to work, touchy, being bad-tempered, stressed or aggressive mares. OVARY STAB helps the mares to be more listening and more available. OVARY STAB is a complex of plants acting on the regulation of the breeding cycle, with an aim of decreasing the ex-ternal demonstrations.

Feeding guide 20 ml mixed with the daily feed, twice daily

- Regulation of the breeding cycle- For mares who are difficult to handle expressing bad moods

Régulateur du cycleoestral

Regulation of the breeding cycle

Flacon Doseur de 500 ml : 12 j d’utilisation

500 ml Dosing Bottle : Sufficient for 12 days

Flacon Doseur de 1 L : 25 j d’utilisation 1L Dosing Bottle : Sufficient for 25 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 60 10/08/2012 16:54:09

Page 59: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 61 10/08/2012 16:54:11

Page 60: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 62 10/08/2012 16:54:12

Page 61: Horse Master katalog

DIGESTION

DIGESTION

L’appareil digestif du cheval est particulièrement sensible à tout changement ou surdosage alimentaire. Il n’est pas rare d’avoir des chevaux faisant des coliques dues à la litière, à un bouchon, au sable, … Mais aussi de rencontrer des problèmes d’ulcères, de surcharge hépatique, de transit intestinal et de déséquilibre de la flore digestive. De nombreuses formules spécifiques sont disponibles pour pallier ces problèmes d’ordre digestif.

DIGESTION

The horse’s digestive tract is particularly sensitive to any changes in feeding or overfeeding. It’s not uncommon for horses to suffer from colic as a result of bedding, intestinal blockages, or sand. Horses may also have problems with ulcers, liver problems, intestinal transit disorders or an imbalance in the intestinal flora.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 63 10/08/2012 16:54:13

Page 62: Horse Master katalog

DIGESTION

64

LIVER LIGHT permet au cheval d’élimi-ner les agents toxiques tout en augmen-tant ses capacités d’assimilation des éléments nutritifs, ainsi que d’avoir un système hépatique sain.

Mode d’emploi:20 ml par jour mélangés à la ration jour-nalière une semaine par mois.

Les fonctions hépatiques sont pri-mordiales dans la transformation et le stockage des éléments nutritifs et dans l’élimination des déchets.Recommandé en toute occasion lorsque le foie est fatigué, en raison de :- rations riches ou déséquilibrées- convalescence, vieillesse- stress- effort important- après un épisode de coup de sang- infection bactérienne, virale ou parasitaire- traitement médicamenteux, vermi-fugation- période de mue (printemps, automne)

LIVER LIGHT eliminates the toxic agents in a more efficient manner and at the same time helps to increase the capa-city of the horse to assimilate nutritional elements, so that he will always have a healthy hepatic system.

Feeding guide:20 ml daily mixed with the daily feed for one week

To eliminate the toxic agent and promote a healthy hepatic system.To be used every time when the liver is overload :- Saturated or unbalanced diet- Convalescence, aging horses- Stress- Intense workout- After infectious desease- After medical treatment, dewormer- Change of season

LIVERLIGHT Hépato protecteur Protect liver function

Flacon Doseur de 1 L : 50 j d’utilisation 1 L Dosing bottle : Sufficient for 50 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 64 10/08/2012 16:54:16

Page 63: Horse Master katalog

DIGESTION

65

TRANSITONIX

TRANSITONIX est un aliment com-plémentaire spécialement étudié pour permettre une digestion parfaite et un transit intestinal régulier.TRANSITONIX améliore la digestibilité de l’aliment permettant une meilleure valorisation de celui-ci. Il évite ainsi les problèmes d’estomac, permet d’évacuer rapidement la paille et limite les risques de bouchons. Il fournit des acides gras essentiels qui rendent la robe luisante et apporte une réserve supplémentaire d’énergie utilisable à tout moment.

Mode d’emploi: Mélanger à la ration - Pour tous les chevaux : 60 ml par jour - Pour les foals : 30 ml par jour

- Facilite le transit intestinal- Valorise la ration alimentaire- Limite les risques de bouchons en évacuant rapidement la paille- Fournit les acides gras essentiels (robe luisante, source énergétique disponible)

TRANSITONIX is a supplementary fee-dingstuff to use regularly to maintain healthy gut function. TRANSITONIX maintains good digestion and intestinal transit. Flaxseed oil is a rich source of Omega fatty acids which are essential for good health and contribute to the sta-mina required for horses in training. TRANSITONIX also improves coat sheen and appearance.

Feeding guide:All class of horses: 60 ml per dayFoals: 30 ml per day

- To maintain good digestive health and function.. - Increases the feed digestibility- Contribute to a good intestinal transit- Rich source of essential Omega fatty acids

Régularisation du transit intestinal

Healthy gut function

Flacon Doseur 1 L: 16 j d’utilisation 1 L Dosing Bottle: Sufficient for 16 days

Bidon de 5 L : 83 j d’utilisation 5 L Jerrican : Sufficient for 83 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 65 10/08/2012 16:54:19

Page 64: Horse Master katalog

DIGESTION

66

PERFORMAID

PERFORMAID est une source naturel-le de nutrilites biodisponibles : acides aminés essentiels, vitamines A, E, B, enzymes, peptides, acides nucléiques ...PERFORMAID augmente significative-ment la digestibilité des protéines, des fibres végétales, du phosphore et de la matière organique. PERFORMAID permet une meilleure valorisation de la ration du cheval de sport.

Mode d’emploi: (mesure de 30 g fournie)Mélanger à la ration:Foals et poneys: 30g par jourChevaux à l’entretien: 60g par jourChevaux de compétition: 90g par jour

- Digestibilité et valorisation de la ration- Equilibre de la flore digestive

PERFORMAID is a source of nutritional metabolites that serve as a rich food source for digestive bacteria. All natural supplement will both enhance ration palatability and increase feed digestibi-lity while being completely safe to the animal.

Feeding guide:(enclosed scoop holds 15g)Mix with the daily feed at a rate of:Foals and ponies: 30 g per dayHorses in maintenance: 60 g per dayPerformance horses: 90 g par day

-Enhances ration palatability and increases feed digestibility -Nourish the disgestive floor

Fortification de la flore digestive

Digestive well being and behaviour

Pot de 2.5 Kg : 41 j d’utilisation 2.5 Kg Bucket : Sufficient for 41 days

Seau 10 Kg : 166 j d’utilisation 10 Kg Bucket : Sufficient for 166 days

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 66 10/08/2012 16:54:21

Page 65: Horse Master katalog

DIGESTION

67

Les problèmes gastriques sont une pa-thologie très fréquente chez les chevaux de sport, entraînant en général une bais-se significative des performances.La formule GASTRIX est étudiée pour donner du confort, calmer les maux d’estomac en formant un pansement gastrique (accélèrant ainsi la cicatrisa-tion) et réguler l’acidité gastrique.

Mode d’emploi: Chevaux: 60 ml directement dans la bouche avant la ration du matin et du soirEn entretien: 30 ml matin et soir

Les plantes sélectionnées dans la formule GASTRIX ont les vertus suivantes :- Protection de la paroi de l’estomac- Régulation de l’acidité pour pré-server l’intégrité des muqueuses- Cicatrisation et apaisement des muqueuses- Administration épisodique ou tout au long de l’année

Performance horses suffer from one of the most common health problems of gastrointestinal pain. This gastric disor-der (gastric ulceration) can actually be a cause of poor performance in the sport horse. GASTRIX is formulated to regu-late the acidity in the stomach.

Feeding guide: - Horses: 60 ml mixed with the daily feed twice daily - Maintenance: 30 ml mixed with the daily feed twice daily

- Formulated to keep horses from suffering the effects of acid buildup in the gastrointestinal tract- Formulated with plants extracts- Protect stomack- Contribute to eliminate gastric and intestinal scars- To be given all over the year

GASTRIXProtection des muqueuses gastriques

Promote healthy gastrointestinal tract

Flacon Doseur de 1 L : 15 j d’utilisation 1 L Dosing bottle : Sufficient for15 days

Bidon de 1.89 L : 30 j d’utilisation 1.89 L Jerrican : Sufficient for 30 days

Bidon de 3.78 L : 60 j d’utilisation 3.78 L Jerrican: Sufficient for 60 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 67 10/08/2012 16:54:23

Page 66: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 68 10/08/2012 16:54:24

Page 67: Horse Master katalog

BREATHING

RESPIRATION

Certains chevaux rencontrent des problèmes respiratoires causés par l’intensité du travail, des four-rages poussiéreux ou tout simplement une hypersensibilité des voies respiratoires. Tous ces facteurs peuvent entraîner des toux sèches ou grasses, des infections des voies respira-toires, de l’emphysème ou des saignements lors d’efforts intenses. Il existe plusieurs compléments alimentaires et sirops aux vertus antibactériennes, antivirales, cal-mantes et expectorantes qui peuvent aider à prévenir et diminuer ces troubles respiratoires.

BREATHING

Some horses develop breathing problems caused by intense physical exertion, dusty forrage or simply because they have hypersensitive respiratory tracts. All these factors may lead to throaty or chesty coughs, respiratory tract infections, emphysema or bleeding due to intense phyical exertion. There are several feed supplements and anti-bacterial, antiviral, calming or expectorant syrups, which may help to prevent and reduce respiratory problems.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 69 10/08/2012 16:54:25

Page 68: Horse Master katalog

RESPIRATION

70

AIL SEMOULE

L’ail renferme des vitamines : A, B1, B2, C, et de nombreux oligo éléments. On retrouve dans l’ail, de la silice, du soufre et de l’iode qui sont d’excellents désin-fectants, surtout au niveau pulmonaire.L’ail est connu pour:- une action bénéfique sur le système cardio-vasculaire- un rôle désinfectant sur le système res-piratoire- faciliter la circulation- ses propriétés répulsives contre les in-sectes

Mode d’emploi:(mesure de 10 g fournie) Mélanger 2 mesures de poudre d’ail à la ration pendant 1 semaine par mois.

- 100 % Ail qualité alimentaire- Présentation en semoule appétente

Garlic contains vitamins A, B1, B2, C and a lot of trace elements. Garlic is well known as health benefits:- on arteries and cardio vascular system- prevent infection on the airways- facilitate the flow of blood - is a natural fly repellent

Feeding guide:(enclosed scoop holds 10 gr)Mix 2 scoops daily with the daily feed for one week per month

- Purum garlic- Available in powder

Ail pur Pur Garlic

Pot de 1 Kg : 6 mois d’utilisation 1 Kg Bucket : Sufficient 6 mois

Seau 5 Kg : 3 mois d’utilisationpour 20 chevaux

5 Kg Bucket : Sufficient for 3 months on 20 horses

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 70 10/08/2012 16:54:28

Page 69: Horse Master katalog

BREATHING

71

KOF- EZE

KOF-EZE est composé d’extraits végétaux, substances aromatiques et apéritives, apport nutritionnel spécifi-que d’adaptation, dont l’action com-mune contribue au bon fonctionnement des voies respiratoires.

Mode d’emploi: Distribuer à votre cheval 30 ml de KOF-EZE 3 fois par jour, directement dans la bouche.

- Coups de froid- Hygiène des voies respiratoires

KOF-EZE contains selected essential oils to maintain respiratory health.

Feeding guide: Give directly (in back of horse’s mouth) 30 ml of KOF-EZE 3 times per day

- Cold snap- For respiratory health

Hygiène des voies respiratoires

Cough syrup

Flacon Doseur de 1 L : 11 j d’utilisation 1 L Dosing bottle : Sufficient for 11days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 71 10/08/2012 16:54:31

Page 70: Horse Master katalog

RESPIRATION

72

PULMOCHRON

Complément alimentaire qui permet un apport spécifique d’adaptation des-tiné aux chevaux ayant présenté une gêne respiratoire durable pendant une période de leur vie.

Mode d’emploi: Chevaux : 50 ml par jour dans la ration ou directement dans la bouchePoulains / Poneys : 25 ml par jour dans la ration ou directement dans la bouche

- Troubles respiratoires chroniques- Gênes respiratoires, notamment en début de travail- Sensibilité pulmonaire

Complementary feedingstuff formulated as an aid to relieve minor breathing pro-blems.

Feeding guide: Horses: 50 ml mixed with feed or di-rectly in the mouthFoals / Ponies : 25 ml mixed with feed or directly in the mouth

- Chronical respiratory desease- Aid in respiratory in beginning of working- Pulmonary sensitivity

Protection des voies respiratoires

Airways protection

Flacon Doseur de 500 mlL : 10 j d’utilisation

500 ml Dosing bottle : Sufficient for 10 days

Flacon Doseur de 1 L : 20 j d’utilisation

1 L Dosing bottle : Sufficient for20 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 72 10/08/2012 16:54:34

Page 71: Horse Master katalog

BREATHING

73

X BLEED est un aliment complémentaire à base de bioflavonoïdes (extraits de pamplemousse) et d’hespéridine auquel il a été ajouté de la vitamine C, protec-teur de l’épithélium de la paroi des vais-seaux sanguins, antioxydant majeur, et de la vitamine K, qui a un rôle essentiel dans tout le processus de la coagulation.

Mode d’emploi: (mesure de 12 g fournie)Mélanger à la ration 4 mesures de X BLEED par jour les 10 premiers jours. Ensuite, mélanger 2 mesures pendant les 80 jours suivants.

- Renforcement de la solidité des capillaires sanguins- Rôle essentiel dans le processus de la coagulation

X BLEED contains bioflavonoids and hesperidin with vitamins C and K, to maintain good capillary blood vessel condition.

Feeding guide : (enclosed scoop holds 12 g)Mix with the daily feed 4 scoops for 10 days. Thereafter 2 scoops for a futher 80 days.

- Maintain good capillary blood ves-sel condition- Recommended in case of epistaxis

Intégrité des voies respiratoires

Maintains the airways

Seau 1 Kg : 40 j d’utilisation 1.5 Kg Bucket : Sufficient for 40 days

Seau 2.5 Kg : 100 j d’utilisation 1.5 Kg Bucket : Sufficient for 100 days

X BLEED

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 73 10/08/2012 16:54:36

Page 72: Horse Master katalog

RESPIRATION

74

NO BLEEDING

Chevaux de course à l’entrainement intensif ou présentant des signes de faiblesse pulmonaire.Existe en 2 présentations- Solution tonique (flacon de 300 ml) à utiliser à l’aide d’un nébulisateur- Seringue orale (30 g) à administrer directement dans la boucheIl favorise l’intégrité et le maintien des capillaires et participe à l’hygiène pulmonaire.

Mode d’emploi: Solution liquide :Utiliser à l’aide d’un nébulisateur à raison de 5cc matin et soir pendant 10 joursSeringue orale :- Entretien : 15 g (1/2 seringue) par jour pendant 5 jours, arrêter 3 jours puis re-commencer 5 jours. Renouveler la cure si nécessaire.- En course : 15 g (1/2 seringue) 24 heu-res avant la course et 1/2 seringue le matin de la course.

- Favorise l’hygiène pulmonaire- Renforce la solidité des capillaires sanguins

Performance of racing or hard working horses who present risk of epistaxis.NO BLEEDING is a complementary fee-dingstuff to maintain good capillary blood vessel condition.Available in 2 forms- topical solution: to be used with a ne-buliser- 30 g oral syringe

Feeding guide: Liquid :To be used with a nebuliser at the rate of 5cc morning and evening during 10 daysSyringe :directly on the mouth’s horse or give di-rectly mixed with feed- Maintenance : 15 g (1/2 syringe) per day for 5 days, stop 3 days then give for next 5 days.- Racing : 15 g (1/2 syringe) 24 hours before racing and 1/2 syringe morning the day of the event.

- Contribute to help breathing- To be used as an aid in good capil-lary blood vessel condition

Intégrité des capillaires Support for capillaryintegrity

Flacon de 300 mlL : 30 j d’utilisation

300 ml bottle : Sufficient for 30 days

Seringue Orale de 30 ml 30 ml Oral syringe

LiquideLiquid

Pate oraleOral Paste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 74 10/08/2012 16:54:44

Page 73: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 75 10/08/2012 16:54:45

Page 74: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 76 10/08/2012 16:54:51

Page 75: Horse Master katalog

LOCOMOTIONLOCOMOTION

Les contraintes qui s’exercent sur l’appareil locomoteur (os, articulations, tendons…) du cheval au travail sont nombreuses et souvent précoces.Les affections de l’appareil locomoteur qui touchent les jeunes chevaux mis à l’entraînement de ma-nière précoce, sont plutôt de type ostéoarticulaire. Tandis que les atteintes suscitées par des « dys-fonctionnements mécaniques », sont davantage d’ordre musculosquelettique.Les produits proposés accompagnent efficacement le traitement de la douleur et contribuent à nourrir et lubrifier les articulations. Ils apportent les éléments nécessaires à la synthèse du cartilage et favo-risent la souplesse articulaire.

LOCOMOTION

Wear and tear on the working horse’s locomotive system (the bones, joints and tendons) are many and the effects often show early.Disorders of the locomotive system affecting young horses who have been trained young are usually osteo-articular in nature, whereas ailments brought on by “mechanical dysfunction” are more often than not musculoskeletal disorders.The products available are efficient at treating pain and help nourish and lubricate the joints. They pro-vide the elements necessary for cartilage synthesis and improve joint suppleness.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 77 10/08/2012 16:54:57

Page 76: Horse Master katalog

LOCOMOTION

78

HARGOPHYTHARPAGOPHYTUM"GRIFFE DU DIABLE"

HARGOPHYT favorise l’intégrité des capacités locomotrices. L’harpagophy-tum est ancestralement connu pour ses vertus apaisantes naturelles.C’est un complément alimentaire qui permet aux chevaux âgés ou raides de retrouver leur souplesse au niveau des articulations. Les mouvements sont plus amples et la locomotion déliée. L’HARGOPHYT soulage les chevaux sujets aux raideurs en début de séance et après le travail.

Mode d’emploi: Mélanger à la ration - Pour tous les chevaux : 50 ml par jour mélangés à la ration - En prévision d’un effort : 100 ml par jour pendant 5 jours

- Contribue à réduire les inflamma-tions articulaires- Chevaux raides, âgés ou suivis pour un trouble articulaire- Améliore la souplesse et l’amplitude des mouvements

HARGOPHYT supports the integrity of the locomotive capacities. HARGOPHYT is recommended for horses and ponies that suffer from joint and muscular pro-blems and is also used as a treatment to aid the healing of equine degenerative bone disease. The harpagophytum is ancestraly known for its natural soothing virtues.HARGOPHYT is a feed supplement to restore flexibility on aging and stiff hor-ses. HARGOPHYT soothes horses sub-ject to stiffening at beginning or end of workouts.

Feeding guide: All class of horses: 50 ml daily mixed with daily feed.During intensive training: 100 ml daily for 5 days

- Contribute to reduce the articular inflamations - For old horses or veterinary treated for degenerative joint desease- To support flexible action and mobi-lity

Harpagophytum ‘‘Griffe du Diable’’

Harpagophytum ‘‘Devil’s claw’’

Flacon Doseur de 1 L : de 20 j d’utilisa-tion à raison de 50 ml/j

1 L Dosing bottle : Sufficient for 20 days at 50 ml/j

Bidon de 5 L: 100 j d’utilisation 5 L Jerrican: Sufficient for 16 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 78 10/08/2012 16:55:06

Page 77: Horse Master katalog

LOCOMOTION

79

CHRONDROITINE SULFATEULTRA PURE

Le sulfate de chondroïtine est un produit organique hydrophile hautement assimi-lable par le cheval.Par son rôle essentiel dans la formation du liquide synovial, il participe à la régé-nération, à la réparation et au maintien de l’intégrité des surfaces articulaires hautement sollicitées par les efforts four-nis à l’entraînement et en compétition.

Mode d’emploi: (mesure de 3 g fournie)1 mesure par jour pendant les 60 pre-miers jours. Puis 1/2 mesure par jour.

- Lubrification articulaire- Qualité du liquide synovial

The Chondroitine sulphate is an orga-nic compound easily assimilated by the horse. It participates in the regeneration, repair and maintenance of joint surfaces needed for the effort of hard training and competition. An added plus, the Chon-droitine sulphate being highly hydrophilic plays an essential role in the formation of synovial fluids thereby lubricating articu-lations and stimulating the regeneration of damaged cartilage.

Feeding guide: (enclosed scoop holds 3 gr)1 scoop to be given daily mixed in the feed during 60 days then reduce to 1/2 scoop per day.

- Helps maintain lubricating joint- Synovial liquid quality

Intégrité du cartilage Cartilage Integrity

Pot de 150 g : 50 j d’utilisation 150 g Bucket : Sufficient 50 days

Pot de 1 Kg : 33 j d’utilisation pour 10 chevaux

1 Kg Bucket : Sufficient for 33 dayson 10 horses

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 79 10/08/2012 16:55:16

Page 78: Horse Master katalog

LOCOMOTION

80

SYNO FLEX

SYNOFLEX contribue à la protection des cartilages lors de sollicitations importantes des articulations. Contient des extraits naturels riches en acide hyaluronique.

Mode d’emploi: (mesure fournie 14g)Chevaux: 14 g par jour

- Acide Hyaluronique concentré - Contribue à améliorer la qualité du liquide synovial- Apport de 100 mg d’acide hyaluro-nique par jour

SYNOFLEX is a complementary feeding -stuff to give daily to maintain healthy joints.Contains natural extracts delivered hya-luronic acid.

Feeding guide: (enclosed scoop holds 14g)Horses: 14g per day mixed with the daily feed.

- Concentrate in hyaluronic acid- Provides 100 mg of hyaluronic acid per day

Protection des cartilages Cartilage protection

Seau 1.13 Kg : 80 j d’utilisation 1.13 Kg Bucket : Sufficient for 80 days

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 80 10/08/2012 16:55:18

Page 79: Horse Master katalog

LOCOMOTION

81

EASY FLEX

EASY FLEX contribue à la protection des cartilages lors de sollicitations importantes des articulations. EASY FLEX contient de la glucosamine, du sulfate de chondroitine, et les oligo -éléments essentiels à la synthèse du collagène.

Mode d’emploi:Chevaux: 60 ml à 90 ml par jour pen-dant 3 à 4 semainesEn entretien: 30 ml à 60 ml par jour

- Protection des articulations- Contient les oligo-éléments essen-tiels à la synthèse du collagène et à la lubrification du cartilage- Contribue à atténuer la douleur articulaire

EASY FLEX maintains the horse’s lu-brication system and promotes healthy articular cartilage. EASY FLEX contains glucosamine, chondroitin sulfate and essential trace elements needed to support collagen and GAG production

Feeding guide: - Horses: 60 ml - 90 ml mixed with the daily for 3 - 4 weeks- Maintenance: 30 ml - 60 ml mixed with the daily feed

- Articular protection- Contents trace elements essen-tials to collagen synthesis, and lubricates cartilage- Relieve articular pain

Lubrifiant des cartilages Liquid body lubricant supplement

Flacon Doseur de 946 ml : 30 j d’utilisation

946 ml Dosing bottle : Sufficient for 30 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 81 10/08/2012 16:55:21

Page 80: Horse Master katalog

LOCOMOTION

82

DOLO PHYT

DOLOPHYT est un aliment complé-mentaire naturel à base d’extraits de plantes sélectionnées pour leurs pro-priétés anti-inflammatoires.Dolophyt contribue à soulager effica-cement le système locomoteur (pieds, tendons, boulets, jarrets, cervicales, dos, lombaires,bassin).

Mode d’emploi: Administration ponctuelle : distribuer 25 à 30 ml par jour les 3 jours précédant la compétition et pendant la compétition.Entretien : administrer 10 à 15 ml par jour pendant 15 jours renouvelables.

- Ingrédients naturels- Non dopant, utilisable en course en compétition. - Raideurs du dos et des membres- Irrégularités d’allures- Douleurs (muscles, articulations et tendons)- Résultats rapides- Chevaux de sport & chevaux âgés

DOLOPHYT is a natural feed supple-ment made from plants extracts selected for their anti-inflammatory properties.Flexibility, efficiency and availability in working.

Feeding guide: Short period : 25 to 30 ml a day for 3 days before competition and during competitionLong period : 10 to 15 ml a day for 15 days. Repeat as necessary.

- Natural ingredients- No doping, can be used in race and competition- Stiff- Irregular paces- Pain (muscle, joint, tendons)- Rapid results- Competition horses and senior horses

Améliore le confortlocomoteur

Flexibility and availabilityin working

Flacon Doseur de 450 ml : de 30 j d’utilisation à raison de 15 ml/j

450 ml Dosing bottle : Sufficient for 30 days at 15 ml/j

Flacon Doseur de 900 ml : de 60 j d’utilisation à raison de 15 ml/j

900 ml Dosing bottle : Sufficient for 60 days at 15 ml/j

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 82 10/08/2012 16:55:36

Page 81: Horse Master katalog

Christophe Escande, cavalier professionnel« J’ai testé DoloPhyt sur des chevaux qui ont les pieds sensibles et des problèmes de rai-deur du dos.L’un d’eux portait toujours son antérieur gauche en avant lorsqu’il était au repos.Au bout d’une semaine, j’ai observé une nette amélioration dans la locomotion : plus d’amplitude dans les allures, meilleurs mou-vements d’épaules, dos qui fonctionnent mieux.La musculation des épaules, du dos et de l’arrière main s’est améliorée.Celui qui portait son antérieur en avant se tenait d’aplomb.J’ai prolongé l’essai et l’amélioration a conti-nué encore une semaine.Apres l’arrêt du traitement (3 semaines), les chevaux sont restés bien.Je compte utiliser Dolophyt sur mes chevaux adultes pendant la saison de concours. »

Emmanuel & Marc Raulline, entraineurs de trotteurs« Le produit DoloPhyt est très appétant et facile à administrer. Après quelques jours seulement, dès l’entrée en piste, les che-vaux étaient plus souples physiquement et donc plus détendus moralement. Les boulets d’une des juments, toujours chauds après le travail sont restés froids. Une autre jument a enchainé les performances et avait des allures irréprochables. Nous avons été très satisfaits de DoloPhyt et souhaitons pour-suivre le traitement. »

Claudine, éleveur amateur« Ma jument de 26 ans a de l’athrose dans la mâchoire et ne pouvait plus rien manger. J’ai donné Dolophyt à raison de 30 ml par jour et j’ai eu des résul-tats formidables après seule-ment 4 jours de traitement! Elle mange de nouveau des granu-lés, du foin et mêmes des ca-rottes ! Je lui donne maintenant 10 ml par jour en entretien et tout va bien ! Je suis ravie de connaitre DoloPhyt. » Christophe Escande, professional rider

« I tested DoloPhyt on horses with sensitive feet and problems with stiff backs.One of them always carried his left hind leg forward while resting.After a week, I noticed a considerable impro-vement in locomotion: a wider gait, better shoulder movement and improved back function.The shoulder, back and hindquarter muscles improved.The horse which had been carrying its hind forward started to stand straight.I continued the trial and the improvement continued for a further week.After stopping the treatment after three weeks, the horses remained well.I intend to use DoloPhyt on my adult horses during the competition season. »

Emmanuel & Marc Raulline, trainers of trotters« DoloPhyt is palatable and easy to administer. After only a few days, as soon as the horses entered the ring, the horses were more supple and therefore more relaxed. The fetlocks of one of the mares, which were always hot after working, remained cold. Another mare has had a string of excellent per-formances and has a perfect gait. We are really satisfied with DoloPhyt and intend to continue the treatment. »

Claudine, amateur breeder« My 26 year-old mare had artritis in her jaw and could no longer eat. I gave her 30ml of Dolophyt a day and the results were amazing after only four days ! She’s now eating gra-nules again, hay and even car-rots ! I’m now giving her 10ml a day to maintain her form and she’s fine! I’m thrilled to have discovered DoloPhyt. ! »

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 83 10/08/2012 16:55:42

Page 82: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 84 10/08/2012 16:55:44

Page 83: Horse Master katalog

LEG CARE

SOINS DES MEMBRES

A l’entraînement, au box, au champ ou pendant un transport, les chevaux reçoivent des chocs dans les membres, les muscles, les tendons et les ligaments. Ces divers traumatismes peuvent provoquer des échauffements et inflammations des membres et des muscles, mais aussi des tendinites ou dis-tensions des ligaments. Il existe différents produits, tels que emplâtres, cataplasmes à chaud, gels, liniments qui peuvent faciliter la récupération. Ces produits confèrent des propriétés apaisantes, décontractantes, défatigantes, drainantes, décon-gestionnantes, raffermissantes, rafraîchissantes ou échauffantes.

LEG CARE

During training, in the stalls, out in the paddock or during transport, horses’ suffer a number of knocks to the limbs, muscles, tendons and ligaments. These knocks can cause heating and inflammation of the limbs and the muscles as well as tendonitis or ligament strain.There are various products such as plasters, warm poultices, gels and liniments which have appeasing, relaxing, de-stressing, draining and aiding decongestion, firming, cooling or warming qualities which all help in the process of recovery.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 85 10/08/2012 16:55:46

Page 84: Horse Master katalog

SOINS DES M

EMBRES

86

ARNICA LEG GEL

ARNICA LEG GEL est recommandé en application sur les articulations et les tendons des chevaux de course et de compétition.Il peut-être utilisé avant ou après l’ef-fort. Il peut également être utilisé en cas de contusion ou de choc.

Mode d’emploi: Appliquer et laisser agir le produit sur les articulations et les tendons.

- Gel raffraichissant et raffermissant- Action rapide- Concentré en Arnica

ARNICA LEG GEL Is recommended for use on the legs of racing and competition horses. ARNICA LEG GEL can be used before or after any exertion and in case of contusion.

Directions: Gently apply onto the legs, tendons...

- Cooling and tightening gel- Fast acting- Rich in arnica

Action rapide, rafraîchissante et raffermissante

Fast acting cooling and tightening gel

Pot de 500 g 500 g container

GelGel

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 86 10/08/2012 16:55:52

Page 85: Horse Master katalog

LEG CARE

87

TENDILEG GEL

Préparation et remise en condition musculaire rapide.Le massage des tendons et des muscles avec TENDILEG GEL per-met d’optimiser la préparation à l’ef-fort physique du cheval. Le manque d’entraînement favorise l’apparition de tendinites, de courbatures et de contractures musculaires. L’utilisation de ce gel enrichi en acide hyaluronique facilite l’élimination des toxines tissu-laires accumulées pendant l’effort et diminue les microtraumatismes.Ne contient pas d’harpagophytum.

Mode d’emploi: Appliquer le gel deux fois par jour sur la région concernée; masser doucement à rebrousse poil pour faciliter la péné-tration. Mettre sous bandes de repos selon les cas.

- Gel défatigant musculaire- Avant et après l’effort- Courbatures, crampes, tendinites

Preparation and rapid restoration of the muscle condition. The massage of ten-dons and muscles with TENDILEG GEL allows optimal preparation for the physi-cal exertion of the horse.The lack of training encourages the de-velopment of tendonitis, pain and muscle contractions.The use of hyaluronic acid and arnica enriched gel facilitates the elimination of toxins in tissues accumulated during exercise and decreases microtraumas.Formulated without harpagophytum.

Directions: apply the gel twice a day in the treatment area; massaged gently in the opposite direction to the hair to facilitate penetra-tion. For a prolonged application, soak a clean cotton with the product and put it under a ligation of rest.

- Gel for muscles and tendons- Used before and after exercise- Stiffness, cramp, tendonitis

Gel défatigant pour muscles et tendons

Gel against muscle and tendons fatigue

Flacon de 500 ml 500 ml Bottle

GelGel

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 87 10/08/2012 16:55:55

Page 86: Horse Master katalog

SOINS DES M

EMBRES

88

HARPAGOGEL

Flacom de 500 ml 500 ml Bottle

Gel à base d’harpagophytum

HarpagophytumGel

Gel défatigant musculaire.HARPAGOGEL est un gel très com-plet à base d’Harpagophytum, Arnica, Silicium Organique, Huiles essentielles de romarin, de cajeput et d’algues marines. HARPAGOGEL apaise les échauffements et contusions des ten-dons, articulations et muscles, causés par un travail intensif.

Mode d’emploi:A utiliser en massage avant l’effort (en préparation) ou après l’effort (en récu-pération).

- Gel de massage apaisant- Contribue à réduire l’inflammation- Présence d’Harpagophytum

HARPAGOGEL is an external gel in-tended to alleviate temporary tendon, articulation and muscle pain caused by an intensive workout. HARPAGOGEL is a complete formula with organic sul-phur, Hyaluronic acid, fucus and essen-tial oils (rosemary, laurel, arnica, dried cloves, eucalyptus). Provides quick temporary relief of minor leg soreness and stiffness.

Directions: Apply HARPAGOGEL before and after effort, to tendons, articulations or muscles using a light massage following the grain of the hair until complete penetration.

- Cooling massage gel- Reduces soreness- Contains Harpagophytum

GelGel

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 88 10/08/2012 16:55:57

Page 87: Horse Master katalog

LEG CARE

89

ANTIPHLOGISTINE

Il est recommandé en application sur les articulations et les tendons des chevaux de course et de compétition.Il peut-être utilisé avant ou après l’ef-fort. Il peut également être utilisé en cas de contusion ou de choc.

Mode d’emploi: Appliquer le produit préalablement chauffé et recouvrir de papier journal et d’une flanelle puis entourer d’une bande de repos. Laisser en place 12 à 24 heures. Rincer abondamment. Renouveler si nécessaire.

- Cataplasme à chaud émollient et adoucissant- Muscles, tendons, ligaments- Contribue à l’amélioration des phénomènes douloureux de l’appa-reil locomoteur - Peut également être utilisé pour son effet maturatif

Hot poultice type dressing for external application. ANTIPHLOGISTINE provi-des an exceptionally effectice warming to treat muscle soreness, tendons, knees …

Directions: Remove lid and heat by placing the container in very hot water. Stir well and apply a thick coating of the hot dressing to the affected area. Reapply if necessary.

- Hot softening poultice- Muscles, tendons, ligaments- Reduce soreness in case of sprain, knock, or congestion- Astringent and antiphlogistical effect

Cataplasme à chaud Hot dressing

Pot de 500 g 500 g Container

Pot de 1,5 Kg 1,5 Kg Container

PâtePaste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 89 10/08/2012 16:56:04

Page 88: Horse Master katalog

SOINS DES M

EMBRES

90

BOUE THERMO RÉDUCTRICE

Pour éliminer les toxines et décontrac-ter votre cheval, vous pouvez utiliser la BOUE THERMO REDUCTRICE avant ou après un entraînement ou une cour-se pour la bonne détente, la mise en forme et la récupération optimale de votre cheval.La BOUE THERMO REDUCTRICE peut s’appliquer sur toutes les parties du corps.

Mode d’emploi: Diluer 1 dose de BOUE THERMO RE-DUCTRICE pour 1 dose d’eau froide et répartir sur la partie que vous sou-haitez (dos, membres). Recouvrir avec l’enveloppe isolante polyéthylène four-nie. Laisser agir de 20 à 30 minutes maximum.

- Action dynamisante sur l’activité cellulaire dans le but de détoxifier et purifier la masse musculaire- La chaleur dégagée par le produit permet d’activer l’effet des algues dans le but d’accroitre les échanges osmotiques (circulation des fluides)- Avant un effort : mise en condition musculaire optimale- Après un effort : décontraction et récupération musculaire active

BOUE THERMO REDUCTRICE is a heated mud with reducing agent, rich in minerals, used to eliminate toxins and relax your horse. You can use BOUE THERMO REDUCTRICE after any effort. You can also apply before any training or race to prepare the horse. BOUE THERMO REDUCTRICE can be applied on any part of the body.

Directions: Dilute 1 dose of BOUE THERMO RE-DUCTRICE for 1 dose of cold or tepid water and apply on the area to be trea-ted (back, legs). Cover with a polyester insulating covering provided. Let act for 20 to 30 minutes maximum.

- Eliminate toxins and purify muscu-lar mass - The heat produced by this product activates the effects of the seaweed in order to increase osmotic exchan-ges- To be used before workouts to energise cellular activity- To be used after workouts for bet-ter relaxation and optimal recovery

La Thalasso des chevaux Mud for horses

Seau de 5 Kg 5 Kg Bucket

Seau de 10 Kg 10 Kg Bucket

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 90 10/08/2012 16:56:06

Page 89: Horse Master katalog

LEG CARE

91

POUDRE ARMORICAINE

La POUDRE ARMORICAINE® est un cataplasme minéral-argileux à usage externe pour les membres des che-vaux. A utiliser après le travail (course, endurance, complet, cso, etc...), en soins d’entretien 2 à 3 fois par semai-ne.La POUDRE ARMORICAINE® aide à réduire l’engorgement et les tares mol-les sur les membres.

Mode d’emploi: Délayer la poudre dans l’eau froide afin d’obtenir une pâte épaisse (envi-ron 1 gobelet d’eau pour 2 gobelets de POUDRE ARMORICAINE®) et appli-quer sur le membre.

- Formule originale en poudre à reconstituer- Cataplasme astringent à base de kaolin- S’utilise après le travail pour dé-lasser les membres

The original poultice of clay, kaolin and minerals for use on the horses legs. Is ideal to use after hard work or as a weekly routine application.POUDRE ARMORICAINE® provides fast relief in reducing inflammation, mus-cular soreness on legs.

Directions: Mix two parts powder to one part water and apply to affected area.

- Original formula- Astringent dressing with kaolin- To be use after working, excellent coolant for tendons

Formule originale The original poultice

Pot 2 Kg 2 Kg Container

PoudrePowder

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 91 10/08/2012 16:56:08

Page 90: Horse Master katalog

SOINS DES M

EMBRES

92

POUDRE ARMORICAINEVET

Pot de 3 Kg 3Kg Bucket

La POUDRE ARMORICAINE VET® est un cataplasme minéral-argileux à usage externe pour les membres des chevaux. A utiliser après le tra-vail (course, endurance, complet, cso, etc...), en soins d’entretien 2 à 3 fois par semaine.La POUDRE ARMORICAINE VET® aide à réduire l’engorgement et les tares molles sur les membres. Elle contient des acides gras essentiels et des extraits d’arnica et d’aloé.

Mode d’emploi: Appliquer directement sur les membres, avec ou sans bandage. Cependant l’efficacité est meilleure en recouvrant d’un papier journal et d’un bandage. Renouveler au bout de 24h. Se retire facilement à l’eau.

- Formule prête à l’emploi- Contient des acides gras et des huiles essentielles- Action astringente renforcée - Réduit les molettes

The original poultice of clay, kaolin and minerals for use on the horses legs. Is ideal to use after hard work or as a weekly routine application.POUDRE ARMORICAINE VET® provi-des fast relief in reducing inflammation, muscular soreness on legs.POUDRE ARMORICAINE VET® contents essential fatty acids and plant extracts (arnica, aloe).

Directions: POUDRE ARMORICAINE VET® can be used without a wrap, however, if prolonged contact is required then wrap with moist brown paper or plas-tic and cover the wrap with a bandage. Repeat as necessary after 24 hours. To remove simply hose off with water.

- Ready to use formula- Contains fatty acids and essential oils- Good astringent properties- Could be used to reduce windpuff

Formule prête à l’emploi

Ready to use formula

PâtePaste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 92 10/08/2012 16:56:10

Page 91: Horse Master katalog

LEG CARE

93

SUPER LINIMENT

L’application pure ou diluée de SUPER LINIMENT est préconisée en échauffe-ment musculaire avant un travail et en massage délassant après des efforts articulaires, musculaires ou tendineux.Les propriétés apaisantes et antisep-tiques des extraits naturels de plantes créent un afflux sanguin et permettent de soulager les maux et douleurs mi-neures (courbatures, échauffements, entorses, ...).

Mode d’emploi: SUPER LINIMENT s’utilise sur les membres, le dos et les épaules.Avant effort : Frictionner 15 à 30 minu-tes avant le travail, les endroits sensi-bles à échauffer.Après effort : Utiliser pur ou dilué en massage 1 à 2 fois par jour.Mettre ensuite les membres sous ban-des de repos.

- Préparation musculaire avant l’effort- Effet apaisant et décontractant après le travail- Peut être utilisé pur ou dilué, avec ou sans bandages

To be used pure or diluted.SUPER LINIMENT is formulated for use as heat stimulating massage be-fore an effort or for a cooling effect on muscle, tendons and articulation after workouts.

Antiseptic and soothing properties of herbal extracts create a long lasting heat therapy to relieve muscle and joint pain

Directions:For use on legs, back and shoulders. Before working: rub 15 – 30 mn into sore and painful area.After excercice: pure or diluted once to twice daily on muscles and tendons.For best results wrap legs with ban-dages.

- For muscular preparation before or after workout- Excellent coolant for tendons and muscle soreness due to strenuous exercise- To be used pure or diluted with or without bandages

Liniment with natural plant extracts

Liniment aux extraits naturels de plantes

Bouteille de 473 ml 473 ml Bottle

Bouteille de 3.78 L 3.78 L Bottle

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 93 10/08/2012 16:56:13

Page 92: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 94 10/08/2012 16:56:14

Page 93: Horse Master katalog

HOOF C

ARESOINS DES PIEDS

Un cheval doit toujours avoir des pieds sains et souples. On dit souvent « Pas de pied, pas de cheval », ce vieux dicton toujours valable et de plus en plus d’actualité, résume l’importance de la santé des pieds du cheval pour fournir un travail. Or, ce sont les pieds qui encaissent une partie des chocs, les ferrures ou les parages naturels sont là pour les aider, mais ce n’est pas toujours suffisant. Par les sollicita-tions sportives répétées ou la sécheresse du sol, les pieds peuvent être fissurés, cassés et avoir des seimes. Mais avec l’humidité du sol, les pieds, la sole, les glomes et les fourchettes peuvent également s’abimer.Il est primordial de donner une attention particulière aux soins des pieds pour assurer croissance et qualité de la corne.

HOOF CARE

A horse needs to have healthy and supple feet. The old saying goes in French “No feet, no horse,” witch reminds us of the importance of good foot care for horses to work well. A horse’s feet take most of the punishment, horse shoes or natural trimming do help but are not always enough. Being constantly called upon to perform in sports events, on dry ground a horse’s feet many split, break or crack. On wet ground the feet,soles,heel and frog sometimes rot. It is vital to pay particular attention to foot care to ensure both the growth and quality of the hoof horn.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 95 10/08/2012 16:56:16

Page 94: Horse Master katalog

SOINS DES P

IEDS

96

PROTECT FOURBURE

PROTECT FOURBURE is a specific hoof and laminitis supplement formu-lated for horses and ponies prone to laminitis. PROTECT FOURBURE sup-plies maconutrients and plant extracts to help the re-establishment of normal hoof.

Feeding Guide: Preventive: 25 ml daily for one week each month.In case of laminitis: 50 ml daily for one week each month, or more if necessary

- The solution for horses prone to laministis- Contains herbal extracts specially recomended for the liver (deconges-tant and diuretic effects)- To be use in prevention or treatment

PROTECT FOURBURE est spéciale-ment formulé pour les chevaux et po-neys enclins à la fourbure. Contient les éléments nutritifs destinés à soutenir les défenses naturelles de l’organisme contre les fourbures et permet de ren-forcer le processus de rétablissement.

Mode d’emploi: En préventif: 25 ml par jour 1 semaine par mois.En cas de fourbure: 50 ml 1 semaine par mois ou plus si nécessaire.

- La solution contre les fourbures- Complexe de plantes à vertus drainantes et détoxifiantes- S’utilise à titre préventif ou en période de crise (double dose)

Favorise l’élimination des fourbures

Laminitis supplement

Flacon Doseur de 500 ml : 10 à 20 j d’utilisation

500 ml Dosing Bottle : Sufficient for 10 to 20 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 96 10/08/2012 16:56:20

Page 95: Horse Master katalog

HOOF C

ARE

97

BEST HOOF

BEST HOOF BIOTINE contains biotin, vitamine B and the essential amino acids lysine and methionine, to maintain the ideal level of hoof horn growth.BEST HOOF BIOTINE provides 20 mg of pure biotin per day. For use as a supplement for horses with poor quality, brittle, cracked and dama-ged hoof horn.

Feeding Guide: (enclosed scoop holds 15g) 2 scoops per day during at least 60 days. For an optimal result it is advised to feed BEST HOOF BIOTIN during 8 to 10 months.

- Maintain the ideal level of hoof horn growth- Provide 20 mg of biotin per day- Excellent ratio quality / price- Easy to use palatable pellets- One 2 Kg container is sufficient for 66 days

BEST HOOF BIOTINE fournit la biotine (vitamine H) et les acides aminés sou-frés indispensables à la synthèse de la kératine, principal constituant de la corne ainsi que de la lysine, de la méthionine et des vitamines du groupe B.BEST HOOF BIOTINE apporte quoti-diennement 20 mg de biotine pure qui aide au rétablissement des sabots abî-més, (conséquences de fourbures, four-milières, seimes) et favorise la pousse et la qualité de la corne.

Mode d’emploi:(mesure fournie de 15g) 2 mesures par jour pendant au moins 60 jours. Pour un résultat optimal il est conseillé de distribuer BEST HOOF BIO-TINE durant 8 à 10 mois.

- Favorise la pousse et la qualité de la corne- Dosage idéal en biotine : 20 mg par jour- Excellent rapport qualité / prix- Présentation pratique en granulés appétents- Un pot de 2 kg représente 66 jours de complémentation

Biotine forte High level biotine

Seau 2 Kg : 66 j d’utilisation 2 Kg Bucket : Sufficient for 66 days

Seau 5 Kg : 5 mois d’utilisation 5 Kg Bucket : Sufficient for 5 months

Seau 10 Kg : 1 mois d’utilisation pour 10 chevaux

10 Kg Bucket : Sufficient for1 month on 10 horses

GranulésPellets

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 97 10/08/2012 16:56:24

Page 96: Horse Master katalog

SOINS DES P

IEDS

98

DRY FLEX

DRY FLEX participe à l’assèchement et nettoie en profondeur les tissus cornés de la fourchette. DRY FLEX s’utilise à l’aide d’une seringue mammaire à intro-duire profondément dans la fourchette ou entre les glomes afin d’assainir les tissus abîmés. En séchant, DRY FLEX forme un film protecteur qui empêche ainsi les impuretés de revenir se loger dans les endroits traités. Les huiles essentielles composant le DRY FLEX possèdent des propriétés antiseptiques et astringentes sur les tissus kératinisés.

Mode d’emploi: Appliquer à l’aide de la seringue four-nie.

- La solution contre les fourchettes pourries- Complexe de plantes et d’huiles essentielles- Assainit en profondeur- Forme un film protecteur en séchant- Pratique d’utilisation- Résultats rapides

DRY FLEX takes part in the draining and deep cleaning of frog hoof tissues.DRY FLEX is administered by intramam-mary syringe to introduce deeply into the center of the frog of the hoof or between the bulbs in order to cleanse damaged fabrics. While drying, DRY FLEX forms a protective film which prevents impurities from returning. The essential oils in DRY FLEX have disinfectant and astringent properties on keratinized tissues.

Directions: Apply with the intramammary syringe provided

- To be used as an aid in the treat-ment of thrush- Contains essential oils and herbal extracts- Deep antiseptic cleaning- Protective water resistant film- Easy to use- Rapid results

Soin des fourchettes Healthy frog hoof tissues

Flacon de 30 ml 30 ml Bottle

+ Seringue mammaire + Intramammary Syringe

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 98 10/08/2012 16:56:27

Page 97: Horse Master katalog

HOOF C

ARE

99

GOFERVAL FOURCHETTES

GOFERVAL FOURCHETTES est une formule destinée à améliorer la qua-lité de la fourchette, de la sole et de la corne.A base d’huile de genévrier (goudron de Norvège épuré), acide picrique, miel et térébenthine, GOFERVAL FOURCHETTES associe les proprié-tés asséchantes, anti-microbiennes, désinfectantes et cicatrisantes.

Mode d’emploi: Appliquer une fois par jour pendant 4 jours. Prolonger si nécessaire.En entretien: appliquer 2 fois par se-maine.

- Soin réparateur de la fourchette et de la sole- Renforce et assainit les tissus kératinisés- Protège la fourchette en condi-tions humides- Gestion des problèmes de pieds : fourchettes abimées, soles molles, fourmilières, seimes, bleimes, cra-pauds,...

GOFERVAL FOURCHETTES is a for-mula to restore quality of frog, sole and corn.GOFERVAL FOURCHETTES includesStockholm Tar as drying properties.Picric acid combats bacterial infections.Turpentine oil has astringent and disin-fecting properties.The honey assists the scarring or rebuilding of tissue on wounds cuta-neous affections.

Directions: Apply once daily for 4 days. Continue if necessary.Maintenance use: 2 applications per week

- Treat frog and sole- Restore quality of frog- Water resistant protection of the frog- Excellent hoof care for corns, cracks, split hooves and hard frog when the ground is wet.

Onguent pour fourchettesole et paroi du sabot

Hoof coating

Pot de 250 ml 250 ml Container

PâtePaste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 99 10/08/2012 16:56:30

Page 98: Horse Master katalog

SOINS DES P

IEDS

100

ONGUENT VERT / NOIRAU LAURIER

ONGUENT NOIR ou VERT est une graisse à pied nourissante, hydratante et fortifiante.Spécialement conçu pour l’entretien des sabots des chevaux, l’onguent noir assouplit et nourrit la corne.

Composition: Huile végétale, huile de foie de morue, huile de pied de boeuf, huile de laurier, kératine, excipient

Mode d’emploi: Appliquer l’onguent sur la corne, la sole et la fourchette à l’aide d’un pinceau.

- Formule économique- Bonne hydratation de la corne- Pouvoir couvrant

ONGUENT NOIR or VERT protects, conditions and moisturises the hooves.A soft, easy to use grease that conditions and maintains healthy hooves.

Composition: mineral oil, cod liver oil, Neatsfoot oil, Laurel oil Keratine,

Directions: Apply with a brush to the entire hoof.

- Economic formula- Good hoof moisturizer - Excellent coverage

Graisse à pieds Conditionner for hooves

Seau de 1 L 1 L Bucket

Seau de 5 L 5 L Bucket

Seau de 10 L 10 L Bucket

Seau de 20 L 20 L Bucket

PâtePaste

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 100 10/08/2012 16:56:35

Page 99: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 101 10/08/2012 16:56:36

Page 100: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 102 10/08/2012 16:56:38

Page 101: Horse Master katalog

SKIN C

AREDERME & EPIDERME

L’environnement, l’harnachement créent des lésions superficielles ou profondes et entraînent des plaies cutanées, des crevasses, gales de boue… De nombreuses crèmes peuvent être appliquées sur ces problèmes cutanés, elles sont hydratantes, cicatrisantes, émollientes et parfois antiseptiques et antifongiques, certaines crèmes évitent les bourgeonnements. Certains chevaux développent des verrues et papillomes à des endroits contraignants. Les poulains peuvent également se retrouver couverts de verrues sur le nez et autour de la bouche. Pour ces pro-blèmes de verrues ou papillomes, il existe une solution externe ou une formule buvable.

SKIN CARE

A horse’s surroundings as well as harnassing may cause superficial or even deep cuts leading to skin soreness, cracked skin, scratches and mud fever... Skin problems can be helped with various types of creams whether they be hydrating, healing, emulsifying, antiseptic or anti-fungal. Some creams help prevent budding.Some horses develop warts and papillomas in awkward places. Foals may be covered with warts on the nose and around the mouth. For these warts and papillomas there are solutions for external and others to be administered by drinking.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 103 10/08/2012 16:56:41

Page 102: Horse Master katalog

DERME & E

PIDERME

104

GOFERVAL BAUME

GOFERVAL BAUME est le soin idéal des plaies profondes, des écorchures, des crevasses et autres irritations cuta-nées. GOFERVAL BAUME associe les propriétés antiseptiques, cicatrisantes et émollientes du miel, de l’acide picrique et de l’aloé vera.GOFERVAL BAUME favorise la répara-tion des plaies en évitant le bourgeonne-ment.

Mode d’emploi: Essuyer la plaie avec une compresse sans la faire saigner, la remplir au maximum de baume, et renouveler l’application tous les jours jusqu’à la repousse du poil.

- Aloé Véra, Miel et Acide Picrique- Pouvoir cicatrisant exceptionnel- Tous types de plaies- Une seule application quotidienne- Pas de nettoyage préalable nécessaire- Utilisable sur tous animaux

GOFERVAL BAUME is an ointment for use as an aid in the treatment of deep wounds, minor skin ailments, rainscald, mud fever and skin irritations of horses. GOFERVAL BAUME is made with picric acid, beeswax, and aloe vera, which have antiseptic, antibacterial properties. GOFERVAL BAUME is a fast acting solution for treating deep wounds and preventing granulation.

Directions: Wipe the wound thoroughly with a clean cloth. Apply a thick layer on the wound covering it completely. Cover with a bandage if possible. Reapply until the coat/fur has re-grown.

- Aloe vera, honey and picric acid- Exceptional healing cream- All types of wounds- One application daily- No need to clean the wound- For all species

Soins des plaies Wound care

Pot de 250 ml 250 ml Container

Pot de 500 ml 500 ml Container

CrèmeCream

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 104 10/08/2012 16:56:45

Page 103: Horse Master katalog

SKIN C

ARE

105

DERMO SOFT

DERMOSOFT est une crème idéale contre les crevasses et la gale de boue. DERMOSOFT favorise la cicatrisation grâce à ses extraits de plantes et à l’oxyde de zinc qui permettent à l’épiderme de se régénérer et de retrouver sa souplesse tout en le protégeant des agressions extérieures. La texture épaisse du produit assure une bonne adhérence à la peau et au poil.

Mode d’emploi: Nettoyer et sècher soigneusement avant la première application. Appli-quer DERMOSOFT 2 fois par jour les premiers jours puis une application par jour jusqu’à satisfaction.

- Régénère l’épiderme- Pommade à l’oxyde de Zinc- Efficace contre les crevasses et gale de boue- Texture épaisse pour une adhérence cutanée parfaite

DERMOSOFT is used against scratches and mud fever. DERMOSOFT is a blue cream developed to adhere to the affec-ted area and create a moisture and dirt barrier. DERMOSOFT contains plant ex-tracts and zinc oxide, which are known for their natural healing properties.

Directions: Clean and dry the affected area before first application. Apply DERMOSOFT twice a day during the first days. And then one application per day to healing.

- Regenerates skin- Contains zinc oxide- To be use against scratches and mud fever- Thick texture for better adherence

Crevasses et gale de boue

Scratches & mud fever

Pot de 500 ml 500 ml Container

CrèmeCream

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 105 10/08/2012 16:56:51

Page 104: Horse Master katalog

DERME & E

PIDERME

106

ANTI - CREVASSES

ANTI-CREVASSES est une crème idéale contre les crevasses, plaies, irritations, gale de boue. ANTI-CRE-VASSES nourrit, hydrate et assouplit en profondeur pour favoriser la régé-nération cutanée. Le rôle hydratant d’ANTI-CREVASSES est renforcé par la présence de vaseline et d’extraits d’algues laminaires.Les composants tels que l’oxyde de zinc et l’huile essentielle de lavande ont été sélectionnés pour leurs caractéris-tiques cicatrisantes et antifongiques.

Mode d’emploi: Bien nettoyer et sécher, puis appli-quer la crème et recouvrir d’un coton et d’une bande. Laisser agir 12 h puis renouveler après 12 h d’interruption.Renouveler jusqu’a satisfaction.

- La solution incontournable en conditions de sol détrempé et boueux- Odeur et texture agréable- Formule non grasse

ANTI-CREVASSES is an ideal cream against scratches, wounds, irritations and mud fever. ANTI-CREVASSES nou-rishes, moisturizes and deeply softens to support cutaneous regeneration. The hydrating role of ANTI-CREVASSES is reinforced by the presence of petrola-tum and laminaria digitata extracts. The components such as zinc oxide and and lavender oil were selected for their hea-ling properties.

Directions:Clean well and dry, then apply the cream and cover with a cotton gauze and a ban-dage. Leave 12 h then renew after 12 h of interruption.Renew as needed.

- The best solution in wet conditions - Pleasant odour- Non greasy formula

Crevasses et gale de boue

Scratches & mud fever

Pot de 500 gr 500 gr Container

CrèmeCream

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 106 10/08/2012 16:56:55

Page 105: Horse Master katalog

SKIN C

ARE

107

VERUTEX A

Il est fréquent de rencontrer chez les jeunes chevaux mais aussi chez des chevaux adultes, des papillomes ou verrues de la peau siégeant surtout au niveau des lèvres, autour des yeux, sur le fourreau ou sous le ventre. La formule buvable VERUTEX A à base de thuya et magnésium est destinée à résoudre les problèmes de verrues et papillomes. A utiliser en synergie avec le soin externe VERUTEX B.

Mode d’emploi: Distribuer 20 ml par jour (10 ml par jour pour les poulains et yearlings) pendant 12 à 15 jours

- Formule buvable- Apport hautement concentré en Thuya et Magnésium- Efficacité renforcée en utilisation simultanée avec VERUTEX B

It is frequent to find in horses of all ages, papillomas or warts around the lips, eyes, sleeves or the belly.

VERUTEX A drinking formula provides relief for equine sarcoids.

To be use synergistically with external care VERUTEX B.

Feeding guide: Mix 20 ml (10 ml for foals and year-lings) in the daily feed for 12 to 15 days

- Drinking formula- High concentrated in Thuya and magnesium- Best results when used with VERUTEX B

Solution Buvable

Verrues et papillomes Sarcoids

Flacon de 250 ml : 12 j d’utilisation 250 ml Bottle : Sufficient for 12 days

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 107 10/08/2012 16:56:58

Page 106: Horse Master katalog

DERME & E

PIDERME

108

VERUTEX B

Il est fréquent de rencontrer chez les jeunes chevaux mais aussi chez des chevaux adultes, des papillomes ou verrues de la peau siégeant surtout au niveau des lèvres, autour des yeux, sur le fourreau ou sous le ventre.La formule VERUTEX B à base de thuya s’applique localement pour solutionner les problèmes de verrues et papillomes.

A utiliser en synergie avec la formule buvable VERUTEX A.

Mode d’emploi: Tamponner localement deux à trois fois par jour jusqu’à satisfaction.

- Usage externe, application locale sur la verrue- Formule concentrée en extraits de thuya- Efficacité renforcée en application simultanée avec VERUTEX A

It is frequent to find in horses of all ages, papillomas or warts around the lips, eyes, sleeves or the belly.

VERUTEX B formula is an external care which provides relief for equine sarcoids.

To be use synergistically with drinking formula VERUTEX A.

Directions: For external use, tampon the sarcoids 2 to 3 times a day until satisfaction.

- For external use- Concentrated thuya extract formula- Best results when used with VERUTEX A

Solution Externe

Verrues et papillomes Sarcoids

Flacon de 125 ml 125 ml bottle

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 108 10/08/2012 16:57:02

Page 107: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 109 10/08/2012 16:57:04

Page 108: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 110 10/08/2012 16:57:12

Page 109: Horse Master katalog

FLY REPELLENT

ANTI - INSECTES

Pendant la période estivale, les chevaux se trouvent gênés par les mouches, moucherons, mouches plates, taons, moustiques, tiques et poux. Certains chevaux développent même une allergie appelée familièrement « la gratte » ou DERE (Dermite Estivale Récidivante des Equidés) qui est provoquée par les cullicoïdes (moucherons piqueurs). Des sprays, crèmes et gels ont été élaborés pour lutter contre ces insectes et parasites.

FLY REPELLENT

During the summer, horses are often bothered by flies, gnats, horse flies, mosquitoes, tics and fleas.Some horses even develop an allergy commonly known as “summer itch” in French, or recurring sum-mer dermititis which is caused by fly bites. Sprays, creams and gels have been developed to combat insects and parasites.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 111 10/08/2012 16:57:20

Page 110: Horse Master katalog

ANTI - INSECTES

112

Flacon vaporisateur de 500 ml 500 ml Bottle Spray

Flacon vaporisateur de 1 Litre 1 Liter Bottle Spray

Recharge de 5 Litres 5 Liters Bottle

Répulsif anti insectes Fly repellent

PROTECT 14 est un insecticide prêt à l’emploi, à action répulsive immédiate contre mouches, taons, tiques, mousti-ques et autres insectes. Il procure en outre une protection de longue durée contre ces mêmes parasites sans dan-ger pour le cheval.

Mode d’emploi: Pulvériser PROTECT 14 sur les en-droits les plus recherchés par les in-sectes. Renouveler les applications tous les cinq à sept jours. Renouveler l’application après une grosse pluie ou la douche.

- Efficace plusieurs jours- Action immédiate contreles mouches, taons, tiques, moustiques, mouches plates et autres insectes- Odeur agréable- Vaporisateur discret

PROTECT 14 is ready-to-use fly repellent formula provided repellency, long-lasting protection from flies, gnats and mosquitoes.

Directions: Spray PROTECT 14 to ensure ade-quate coverage. Reapply every 5 to 7 days under normal conditions for initial applications. Reapply after raining or washing.Reapply if necessary.

- Long lasting protection- Quick knock down protection from flies, gnats, ticks and mosquitoes, and other flies- Pleasant odour- Silent spray

PROTECT 14

LiquideLiquid

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 112 10/08/2012 16:57:32

Page 111: Horse Master katalog

FLY REPELLENT

113

DERM 14

DERM 14 est un gel non gras dont les composants ont été soigneusement étu-diés et dosés pour lutter contre les effets de la gale d’été sur les crins des chevaux et sur les crins abîmés en général.Protection et hydratation des crins abi-més. Action anti démangeaison immé-diate. Assouplissement et adoucisse-ment de la peau. Action antiseptique sur les éventuelles lésions cutanées. Activa-tion de la repousse du poil.Formule à base d’extraits naturels de plantes et de benzoate de benzyle.

Mode d’emploi: Appliquer en massage à la base de la queue et de la crinière.

- Efficacité reconnue- Formule non grasse- Apaise immédiatement les démangeaisons- Active la repousse du poil- Formulé à base de plantes

DERM 14 is a non greasy external gel to help prevent your horse from being driven into a damaging cycle of itching, scratching and rubbing, particularly in the mane and tail. Protection and hydration of the damaged hairs. Immediate action anti itching. Ea-sing and softening of the skin. Disinfec-tant action on the possible consecutive cutaneous lesions with abrasions. Impro-ved re-growth of hair.Natural plant extracts and benzyl ben-zoate formula.

Directions: Massage thoroughly the base of the mane and tail.

- Efficient formula- Non greasy - Protects immediatly from itching- Aid the growth of coat- Formulated with herbal extracts

Lutte contre la dermite estivale

Fight against summerdermatitis

Flacon de 500 ml 500 ml Bottle

Recharge de 5 Litres 5 Liter Bottle

GelGel

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 113 10/08/2012 16:57:43

Page 112: Horse Master katalog

114

ANTI - INSECTES

Pot de 500 ml 500 ml Container

DEFENCE CREAM Créme insectifuge Fly repellent ointment

DEFENCE CREAM est une crème répulsive destinée à protéger les zones sensibles (ventre, muqueuses, oreilles, crinière....) contre les mouches, mouche-rons et autres insectes, notamment ceux responsables de la dermite estivale.L’excellente adhérence cutanée de DE-FENCE CREAM assure une tenue en place parfaite de la crème.

Mode d’emploi: Appliquer à la main sur les zones concer-nées aussi souvent que nécessaire. Pour un résultat optimal de lutte contre la dermite estivale, appliquer DEFENCE CREAM en prévention au début du prin-temps sur la queue et la crinière.

- Efficace plusieurs jours- Action immédiate contreles mouches, taons, tiques, moustiques, mouches plates et autres insectes- Odeur agréable

DEFENCE CREAM is a pink coloured, cream type fly repellent containingDEET in a weather resistant base which helps provide barrier protection against fly & midge attack.

Directions: For best results apply DEFENCE CREAM routinely from early spring to help prevent midge & fly attacks getting hold. Apply sufficiently well to cover the base areas of the mane and tail as these areas are most sensitive to midge attacks. Repeat as necessary, especially after sweating, washing or rain for example.

- Long lasting protection- Quick knock down protection from flies, gnats, ticks and mosquitoes, and other flies- Pleasant odour

CrèmeCream

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 114 10/08/2012 16:58:01

Page 113: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 115 10/08/2012 16:58:11

Page 114: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 116 10/08/2012 16:58:15

Page 115: Horse Master katalog

CARE E

QUIPEMENTMATÉRIEL DE SOINS

Le confort des chevaux est en permanence menacé, au box, au pré, durant les transports, durant l’effort, … Il existe des solutions pour protéger et soulager efficacement ces athlètes. Les solutions sont tout simplement du matériel de soins : bandes et cotons qui permettent de faire des pansements, des bandages de travail et des bandages de repos.

CARE SUPPLIES

Horses being vulnerable, their general comfort is constant concern, whether it be in the stables, in the meadows, during transport or during exercise.There are efficient solutions to both protect and relieve sport horses. The solutions are simply practical measures: strips and cotton for bandages and dres-sings, brace bandages and rest bandages.

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 117 10/08/2012 16:58:19

Page 116: Horse Master katalog

MATÉRIEL DE S

OINS

118

BANDE COHESIVE FLEX’ON

Sous emballage individuel. Under individual package

Boîte de 18 bandes (10 cm x 4,50 m )Boîte de 24 bandes (7,5 cm x 4,50 m )Boîte de 36 bandes (5 cm x 4,50 m )

Box of 18 bands (10 cm X 4,50 m)Box of 24 bands (7,5 cm X 4,50 m)Box of 36 bands (5 cm X 4,50 m)

• Fixation bandage (for surgery)• Compression bandage (in traumato-logy)• Exercise bandages• Tail bandage (service, birth)

Colours and sizes available:• 10 cm: black, white, blue, dark, green, purple, green lemon-yellow. Box of 18.• 7,5 cm: black, blue, red. Box of 24.• 5 cm: black, blue, red. Box of 36.

• Bande de maintien (pansements en chirurgie)• Bande de contention (pansements en traumatologie)• Bande de travail• Bandage de queue (saillie, mise bas)

Couleurs et tailles disponibles: • 10 cm: noir, bleu, violet, vert foncé, vert citron, blanc. Boite de 18.• 7,5 cm: noir, bleu, rouge. Boite de 24.• 5 cm: noir, bleu, rouge. Boite de 36.

Bande cohésive élastique multi-usages

Elastic cohesive band multi-uses

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 118 10/08/2012 16:58:23

Page 117: Horse Master katalog

CARE E

QUIPEMENT

119

COTON GAZE HM PRO ROULEAU

Emballage individuel Rolled in individual poches

Cotton under gauze ready to use.Bandage made up of a thick layer of sur-gical cotton, contained in a tubular gauze sheath. Sterilisable.No synthetic matter returns in the com-position of this product.COTTON GAUZE absorbs perspiration and maintains with dryness the skin.COTTON GAUZE can be cut out with the desired size.Density 475 g / m2

Sizes available:20 cm x 3.50 m (350 g)30 cm x 3.50 m (500 g)45 cm x 3.50 m (750 g)45 cm x 12 m (density 300 g / m2) (1750 g) 45 cm x 12 m (2600 g)

Coton sous gaze prêt à l’emploi.Pansement composé d’une épaisse couche de coton chirurgical, contenue dans une gaine de gaze tubulaire. Stérilisable.Aucune matière synthétique ne rentre dans la composition de ce produit.COTON GAZE absorbe la transpiration et maintient au sec la peau.COTON GAZE peut être découpé à la taille désirée.Densité 475 g / m2

Tailles disponibles: 20 cm x 3.50 m (350 g)30 cm x 3.50 m (500 g)45 cm x 3.50 m (750 g)45 cm x 12 m (1750 g) (densité 300 g / m2)45 cm x 12 m (2600 g)

Rouleau coton gaze Rolled cotton gauze

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 119 10/08/2012 16:58:27

Page 118: Horse Master katalog

120

MATÉRIEL DE S

OINS

Positioned under work or race bandage.To support and protect the horse’s ten-dons.- 100% cotton- Does not pill or fray- Roll of 12mx50cm- Density : 150 g/m2

Sous bandage de travail ou de course.Pour soutenir et protéger les tendons des chevaux.- Coton lisse- 100% coton- Ne peluche pas- Rouleau de12 m x 50 cm- Densité : 150 g / m2

Cotton Glacé Rolled racing bandageCOTON GLACÉ HM PRO ROULEAU

Emballage individuel Rolled in individual poches

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 120 10/08/2012 16:58:27

Page 119: Horse Master katalog

121

CARE E

QUIPEMENTCOTON GAZE

HM PRO COUPÉPrêt à être posé, le coton gaze coupé est pratique à utiliser.Idéal en temps que pansement, le CO-TON GAZE HM PRO Coupé et Cousu peut également être utilisé sous les bandages de travail ou de repos.Disponible pour les antérieurs en 45 cm x 35 cm, pour les postérieurs en 45 cm x 50 cm et pour les jarrets en 45 cm x 63 cmRectangle de coton gaze coupé et cousu sur les 4 côtés et dans les dia-gonales.Coton sous gaze prêt à l’emploi.Pansement composé d’une épaisse couche de coton chirurgical, contenue dans une gaine de gaze tubulaireStérilisable.Aucune matière synthétique ne rentre dans la composition de ce produit.COTON GAZE HM PRO absorbe la transpiration et les fluides et maintient au sec la peau.Densité : 475 g/m2

Tailles disponibles: - carton de 20 piéces (mixte) : (10 pièces de 45 cm x 35 cm + 10 pièces de 45 cm x 50 cm- carton de 20 pièces de 45 cm x 35 cm - carton de 20 pièces de 45 cm x 50 cm- carton de 20 pièces de 45 cm x 63 cm

Coton gaze coupé et cousu

Pre-cut cotton gauze

Emballage individuel Rolled in individual poches

Practical ready to use, pre-cut cotton gauze.Ideal for rapid bandaging, COTTON GAZE HM PRO Cut and Sewed can also be used under stable or racing/exercise bindings for work or rest.

Available for the forelegs in 45 cm X 35 cm, for the hind leg in 45 cm X 50 cm and hock in 45 cm X 63 cm.Cotton gauze rectangle crossed and sewed on all 4 sides and diagonaly.

Bandage made up of a thick layer of surgical cotton, contained in a tubular gauze sheath.Sterilisable.Contains no synthetic matterCOTTON GAUZE HM PRO absorbs perspiration and fluids to maintain with dry skin.Density : 475 g/m2

Sizes available:- Package contains 20 units: 10 pieces of 45 cm x 35 cm + 10 pieces of 45 cm x 50 cm- box of 20 parts of 45 cm x 35 cm - box of 20 parts of 45 cm x 50 cm- box of 20 parts of 45 cm x 63 cm

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 121 10/08/2012 16:58:28

Page 120: Horse Master katalog

CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 122 10/08/2012 16:58:28