hp color laserjet cm2320 mfp series

316

Upload: others

Post on 29-Nov-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series
Page 2: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series
Page 3: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

HP Color LaserJet CM2320 MFP SeriesUporabniški priročnik

Page 4: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Avtorske pravice in licence

© 2008 Copyright Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje aliprevajanje dokumenta brez predhodnegapisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jihdovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.

Te informacije se lahko spremenijo brezpredhodnega obvestila.

Garancije za izdelke in storitve podjetja HPso navedene v garancijskih izjavah, ki sopriložene izdelkom in storitvam. Informacij natem mestu ni mogoče razlagati kot dodatnegarancije. HP ni odgovoren za tehnične aliuredniške napake ali izpuste v temdokumentu.

Edition 2, 04/2008

Številka dela: CC434-90924

Zaščitne znamke

Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovneznamke podjetja Adobe SystemsIncorporated.

Microsoft®, Windows® in Windows NT® so vZDA zaščitene blagovne znamke podjetjaMicrosoft Corporation.

UNIX® je registrirana blagovna znamkapodjetja Open Group.

Page 5: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Kazalo

1 Osnovni podatki o napraviPrimerjava naprav ................................................................................................................................ 2Značilnosti naprave .............................................................................................................................. 3Pregled naprave ................................................................................................................................... 4

Pogled od spredaj ................................................................................................................ 4Zadnji del tiskalnika ............................................................................................................. 5Vrata vmesnika .................................................................................................................... 6

2 Nadzorna ploščaNadzorna plošča naprave HP Color LaserJet CM2320 ....................................................................... 8Nadzorna plošča naprave HP Color LaserJet CM2320 MFP s faksom in HP Color LaserJetCM2320 MFP s pomnilniško kartico ..................................................................................................... 9Meniji na nadzorni plošči .................................................................................................................... 10

Uporaba menijev na nadzorni plošči .................................................................................. 10Meni za nastavitev na nadzorni plošči ............................................................................... 10Meniji s posebnimi funkcijami ............................................................................................ 22

3 Programska oprema za program WindowsPodprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................... 30Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows ................................................................ 31HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) ...................................................................................... 32

Načini namestitve gonilnika UPD ....................................................................................... 32Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 33Prednost pri nastavitvah tiskanja ........................................................................................................ 34Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................. 35Vrste namestitve programske opreme za program Windows ............................................................. 36Odstranitev programske opreme za program Windows ..................................................................... 37Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................... 38

HP ToolboxFX ................................................................................................................... 38Vgrajeni spletni strežnik ..................................................................................................... 38HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 38Druge komponente in pripomočki za OS Windows ........................................................... 38

Programska oprema za druge operacijske sisteme ........................................................................... 40

4 Uporaba naprave z računalnikom MacintoshProgramska oprema za računalnike Macintosh ................................................................................. 42

Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh .......................................................... 42Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Macintosh .............................................. 42

SLWW iii

Page 6: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ........................................................... 42Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh ........................................... 43Vrste namestitve programske opreme za računalnike Macintosh ..................................... 43Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh ......................... 44Podprti pripomočki za računalnike Macintosh ................................................................... 44

Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih Macintosh ............................................. 45Tiskanje ............................................................................................................................. 45Optično branje ................................................................................................................... 48Faks (samo HP LaserJet CM2320 s faksom/HP LaserJet CM2320 s pomnilniškokartico) ............................................................................................................................... 49Foto .................................................................................................................................... 49

5 PovezljivostPodprti omrežni operacijski sistemi .................................................................................................... 52Povezava USB ................................................................................................................................... 53Omejitve skupne rabe tiskalnika ......................................................................................................... 54Podprti omrežni protokoli .................................................................................................................... 55Namestitev naprave v omrežje ........................................................................................................... 57Konfiguriranje omrežne naprave ........................................................................................................ 58

Ogled nastavitev ................................................................................................................ 58Spreminjanje nastavitev ..................................................................................................... 58Nastavitev gesla ................................................................................................................ 59IP-naslov ............................................................................................................................ 59Nastavitev hitrosti povezave .............................................................................................. 60

6 Papir in tiskalni medijiRazumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 62Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev .......................................................................................... 63Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ....................................................................................... 65Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................ 67Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ................................................................................................ 68

Pladenj 1 ............................................................................................................................ 68Pladenj 2 ali 3 .................................................................................................................... 69

Konfiguracija pladnjev ........................................................................................................................ 71

7 Uporaba funkcij napraveNastavitve za varčevanje ................................................................................................................... 74

Arhivsko tiskanje ................................................................................................................ 74Pisave ................................................................................................................................................. 75

Izbira pisav ......................................................................................................................... 75Tiskanje seznamov pisav, ki so na voljo. ........................................................................... 75

8 Tiskalna opravilaPreklic tiskalnega opravila .................................................................................................................. 78Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 79

Odpiranje gonilnika tiskalnika ............................................................................................ 79Uporaba tiskalnih bližnjic ................................................................................................... 79Nastavitev možnosti papirja in kakovosti ........................................................................... 79Nastavljanje učinkov dokumentov ..................................................................................... 80

iv SLWW

Page 7: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nastavljanje možnosti za zaključno obdelavo dokumenta ................................................. 80Pridobivanje informacij o podpori in stanju naprave .......................................................... 80Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja .......................................................................... 81

Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja ....................................................................................... 82Tiskanje izvirnikov od roba do roba .................................................................................................... 83

9 KopiranjeNalaganje izvirnikov ........................................................................................................................... 86Uporaba kopiranja .............................................................................................................................. 88

Kopiranje s pritiskom enega gumba .................................................................................. 88Več kopij ............................................................................................................................ 88Preklic opravila kopiranja ................................................................................................... 88Zmanjševanje ali povečevanje kopij .................................................................................. 89Spreminjanje nastavite zbiranja kopij ................................................................................ 90Barvne ali črno-bele kopije (Mono) .................................................................................... 91

Nastavitve kopiranja ........................................................................................................................... 92Kakovost kopiranja ............................................................................................................ 92Določanje nastavitev kopiranja po meri ............................................................................. 93Kopiranje na medije različnih vrst in velikosti .................................................................... 94Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja ........................................................................... 95

Kopiranje knjige .................................................................................................................................. 96Kopiranje fotografij ............................................................................................................................. 98Kopiranje izvirnikov različnih velikosti ................................................................................................ 99Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja ...................................................................... 100

Samodejno kopiranje dvostranskih dokumentov (samo HP Color LaserJet CM2320MFP s pomnilniško kartico) .............................................................................................. 100Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov ..................................................................... 102

10 Barve za WindowsUpravljanje barv ............................................................................................................................... 104

Samodejno ....................................................................................................................... 104Tiskanje v sivini ................................................................................................................ 104Ročno prilagajanje barv ................................................................................................... 104Barvne teme .................................................................................................................... 105

Ujemanje barv .................................................................................................................................. 106Ujemanje barv z uporabo palete Microsoft Office Basic Colors ....................................... 106Ujemanje barv z uporabo orodja HP Basic Color Match ................................................. 106Ujemanje barv z uporabo možnosti Ogled barv po meri .................................................. 107

Napredna uporaba barv ................................................................................................................... 108Toner HP ColorSphere .................................................................................................... 108HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 108Izbira medijev ................................................................................................................... 108Barvne možnosti .............................................................................................................. 108Standard sRGB ................................................................................................................ 108

11 SkeniranjeNalaganje izvirnikov za skeniranje ................................................................................................... 112Uporaba skeniranja .......................................................................................................................... 114

Načini skeniranja ............................................................................................................. 114

SLWW v

Page 8: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Uporaba funkcije optičnega branja .................................................................................. 114Preklic optičnega branja .................................................................................................. 120

Nastavitve skeniranja ....................................................................................................................... 121Oblike zapisa datoteke skeniranega dokumenta ............................................................. 121Ločljivost in barva skeniranja ........................................................................................... 121Kakovost optičnega branja .............................................................................................. 122

Skeniranje knjige .............................................................................................................................. 123Skeniranje fotografije ........................................................................................................................ 125

12 Faks (samo modeli s faksom)Funkcije za faksiranje ....................................................................................................................... 128Nastavitev ......................................................................................................................................... 129

Namestitev in priključitev strojne opreme ........................................................................ 129Konfiguriranje nastavitev faksa ........................................................................................ 131Upravljanje imenika ......................................................................................................... 132Nastavitev pozivanja faksa .............................................................................................. 136

Spreminjanje nastavitev faksa .......................................................................................................... 137Nastavitve jakosti zvoka .................................................................................................. 137Nastavitve za pošiljanje faksa .......................................................................................... 137Nastavitve sprejemanja faksov ........................................................................................ 142

Uporaba faksa .................................................................................................................................. 148Programska oprema faksa ............................................................................................... 148Preklic faksa .................................................................................................................... 148Brisanje faksov iz pomnilnika ........................................................................................... 149Uporaba faksa na sistemih DSL, PBX, ISDN ali VoIP ..................................................... 149Pošiljanje faksa ................................................................................................................ 150Sprejemanje faksa ........................................................................................................... 160

Odpravljanje težav s faksiranjem ..................................................................................................... 162Sporočila o napakah faksiranja ....................................................................................... 162Pomnilnik faksa bo ohranjen, če pride do izpada električne energije .............................. 165Dnevniki faksa in poročila o faksih ................................................................................... 165Spreminjanje odpravljanja napak in hitrosti faksiranja ..................................................... 168Težave pri pošiljanju faksov ............................................................................................. 169Težave pri sprejemanju faksov ........................................................................................ 171Težave z delovanjem ....................................................................................................... 174

13 Photo (Foto)Vstavljanje pomnilniške kartice ........................................................................................................ 176Spreminjanje privzetih nastavitev za pomnilniško kartico ................................................................ 179Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške kartice ....................................................................... 180Tiskanje kazala lista s sličicami ........................................................................................................ 182Za tiskanje in optično branje fotografij uporabite poskusni list ......................................................... 183

14 Upravljanje in vzdrževanje napraveStrani z informacijami ....................................................................................................................... 186HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 188

Oglejte si HP ToolboxFX ................................................................................................. 188Stanje ............................................................................................................................... 188Opozorila ......................................................................................................................... 189

vi SLWW

Page 9: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Podatki o napravi ............................................................................................................. 189Faks ................................................................................................................................. 190Pomoč .............................................................................................................................. 192Sistemske nastavitve ....................................................................................................... 192Nastavitve tiskalnika ........................................................................................................ 195Omrežne nastavitve ......................................................................................................... 195E-pošta ............................................................................................................................ 195

Vgrajeni spletni strežnik ................................................................................................................... 197Funkcije ........................................................................................................................... 197

Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................ 198Varnostne funkcije ............................................................................................................................ 199

Vključite zaščito z geslom z uporabo vgrajenega spletnega strežnika ............................ 199Vključite zaščito z geslom na nadzorni plošči .................................................................. 199Vključitev funkcije zasebnega sprejemanja ..................................................................... 199

Upravljanje s potrošnim materialom ................................................................................................. 200Preverjanje in naročanje potrošnega materiala ............................................................... 200Zamenjava potrošnega materiala .................................................................................... 202Čiščenje naprave ............................................................................................................. 208Posodobitve vdelane programske opreme ...................................................................... 214

15 Reševanje težavKontrolni seznam za odpravljanje težav ........................................................................................... 216Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ....................................................................................... 219Sporočila nadzorne plošče ............................................................................................................... 220Odpravljanje zastojev ....................................................................................................................... 225

Vzroki zastojev ................................................................................................................. 225Kje lahko zastoji nastanejo .............................................................................................. 225Odpravljanje zastoja v pladnju 1 ...................................................................................... 225Odpravljanje zastoja v pladnju 2 ...................................................................................... 226Odpravljanje zastoja v pladnju 3 ...................................................................................... 227Odpravljanje zastoja v območju fiksirne enote ................................................................ 228Odpravljanje zastojev v izhodnem pladnju ...................................................................... 229Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje (le za modele s funkcijoobojestranskega tiskanja) ................................................................................................ 229Odpravljanje zastojev iz SPD-ja ...................................................................................... 231Preprečevanje ponavljajočih se zastojev ........................................................................ 234

Reševanje težav s kakovostjo slik .................................................................................................... 236Težave pri tiskanju ........................................................................................................... 236Težave pri kopiranju ........................................................................................................ 244Težave pri skeniranju ....................................................................................................... 249Težave s faksom .............................................................................................................. 252Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike ......................................................................... 252

Reševanje težav s povezovanjem .................................................................................................... 255Reševanje težav z neposredno povezavo ....................................................................... 255Težave z omrežjem ......................................................................................................... 255

Odpravljanje težav s programsko opremo ........................................................................................ 257Odpravljanje pogostih težav v OS Windows ................................................................... 257Odpravljanje pogostih težav v OS Macintosh .................................................................. 257Odpravljanje napak v jeziku PostScript (PS) ................................................................... 259

Odpravljanje težav optičnega branja v e-pošto. ............................................................................... 261

SLWW vii

Page 10: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Dodatek A Potrošni material in dodatna opremaNaročanje delov, pripomočkov in potrebščin .................................................................................... 264

Naročanje neposredno pri HP-ju ..................................................................................... 264Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore .................................................................. 264Neposredno naročanje prek programske opreme HP ToolboxFX .................................. 264

Številke delov ................................................................................................................................... 265Potrošni material .............................................................................................................. 265Pomnilnik ......................................................................................................................... 265Kabli in vmesniška dodatna oprema ................................................................................ 265Dodatna oprema za ravnanje s papirjem ......................................................................... 265Deli, ki jih lahko zamenja uporabnik ................................................................................ 266

Dodatek B Storitve in podporaIzjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .......................................................................... 267Garancijske storitve za popravila s strani stranke ............................................................................ 269Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš ........................................................................................ 270Podpora za stranke .......................................................................................................................... 271

Dodatek C Tehnični podatkiFizični tehnični podatki ..................................................................................................................... 274Električni tehnični podatki ................................................................................................................. 275Poraba energije in raven hrupa (HP Color LaserJet CM2320, HP Color LaserJet CM2320 MFP sfaksom, HP Color LaserJet CM2320 MFP s pomnilniško kartico) .................................................... 276Delovno okolje .................................................................................................................................. 277Specifikacije papirja in tiskalnih medijev .......................................................................................... 278

Dodatek D Informacije o predpisihPredpisi FCC .................................................................................................................................... 280Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................... 281

Zaščita okolja ................................................................................................................... 281Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 281Poraba energije ............................................................................................................... 281Poraba papirja ................................................................................................................. 281Plastika ............................................................................................................................ 281Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 281Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 282Papir ................................................................................................................................ 282Omejitve materiala ........................................................................................................... 282Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 283Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 283Za dodatne informacije .................................................................................................... 284

Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) ....................................................................... 285Izjava EU za telefonsko delovanje ................................................................................... 285Izjave za telekomunikacijo na Novi Zelandiji ................................................................... 285Telephone Consumer Protection Act (Združene države) ................................................ 285Zahteve IC CS-03 ............................................................................................................ 285

Izjava o ustreznosti ........................................................................................................................... 287HP Color LaserJet CM2320 MFP .................................................................................... 287HP LaserJet CM2320 s faksom/HP LaserJet CM2320 s pomnilniško kartico ................. 287

viii SLWW

Page 11: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Značilne izjave za državo/regijo ....................................................................................................... 289Varnost laserja ................................................................................................................. 289Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 289Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 289Izjava EMI (Koreja) .......................................................................................................... 289Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 289Izjava EMI (Tajvan) .......................................................................................................... 290Tabela kemičnih snovi (Kitajska) ..................................................................................... 290

Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 293

SLWW ix

Page 12: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

x SLWW

Page 13: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

1 Osnovni podatki o napravi

● Primerjava naprav

● Značilnosti naprave

● Pregled naprave

SLWW 1

Page 14: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Primerjava napravNaprava je na voljo v teh konfiguracijah.

HP Color LaserJet CM2320 MFP HP Color LaserJet CM2320 MFP sfaksom

HP Color LaserJet CM2320 MFP spomnilniško kartico

● Pri papirju velikosti Letter natisnedo 20 strani na minuto, pri papirjuvelikosti A4 pa do 19 strani naminuto.

● Gonilniki tiskalnika PCL 6 inemulacija HP Postscript ravni 2.

● Pladenj 1 sprejme do 50 listovtiskalnih medijev ali do 10 ovojnic.

● Pladenj 2 sprejme do 250 listovtiskalnih medijev.

● Na voljo je dodatni vhodni pladenjza 250 listov (pladenj 3).

● Vrata Hi-Speed USB 2.0 in vrata zaomrežje 10/100 Base-T.

● 160 MB pomnilnika RAM.

● Namizni skener in samodejnipodajalnik dokumentov za 50 listov(SPD).

● Na voljo ena reža za DIMM zarazširitev pomnilnika (ustrezni sopomnilniki DIMM v velikosti 64 in128 MB).

HP Color LaserJet CM2320 MFP, plus:

● Faks modem V.34 in 8 MBpomnilnik flash za shranjevanjefaksov.

● Dvoje vrat RJ-11 za faks intelefonsko linijo.

● Barvni grafični zaslon.

HP Color LaserJet CM2320 MFP sfaksom, plus:

● Samodejno dvostransko tiskanje(dupleks), sprejemanje faksov inkopiranje.

● Štiri reže za pomnilniške kartice.

● Priložen dodatni vhodni pladenj za250 listov (pladenj 3).

2 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Page 15: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Značilnosti napraveZmogljivost ● Natisne do 20 strani na minuto (Letter) ali 19 strani na minuto (A4).

Kakovost tiskanja ● Ločljivost besedila in slik 1200 pik na palec (dpi) z Image REt 2400.

● Prilagodljive nastavitve za optimiranje kakovosti tiskanja.

● Tiskalna kartuša HP UltraPrecise z natančnim nanosom tonerja omogoča ostrejšebesedilo in slike.

Faks (samo HP LaserJetCM2320 s faksom/HP LaserJet CM2320 spomnilniško kartico)

● Zmožnosti faksa s polno funkcionalnostjo s faksom V.34; vključuje telefonski imenik, faks/telefon in funkcije za zamik pošiljanja faksov.

Kopiranje ● Vključuje SPD, ki omogoča hitrejše, učinkovitejše kopiranje večstranskih dokumentov.

Skeniranje ● Naprava omogoča skeniranje s stekla skenerja velikosti Letter/A4 s 1200 pikami na palecin 24-bitnimi barvami.

● Naprava omogoča skeniranje iz samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) s300 pikami na palec in 24-bitnimi barvami.

● Vključuje SPD, ki omogoča hitrejše, učinkovitejše skeniranje večstranskih dokumentov.

Reže za pomnilniškekartice (samo HP ColorLaserJet CM2320 MFP spomnilniško kartico)

Podpira različne pomnilniške kartice. Več informacij najdete v Photo (Foto) na strani 175.

Omrežje ● TCP/IP

◦ IPv4

◦ IPv6

Funkcije gonilnikatiskalnika

● Prednosti jezika tiskalnika PCL 6 so hitro tiskanje, vgrajeni tehnologiji skaliranja Intellifontin TrueType ter napredne možnosti zajemanja slik.

Vmesniške povezave ● Vrata Hi-Speed USB 2.0

● Vrata za omrežje ethernet 10/100 Base-T (RJ-45).

● Vrata RJ-11 za faksni/telefonski kabel.

Varčno tiskanje ● Tiskanje n na stran (tiskanje več strani na en list).

● Dvostransko tiskanje s samodejno dupleks enoto.

Potrošni material ● Stran s stanjem potrošnega materiala, ki prikaže preostali toner v tiskalni kartuši.

● Kartuša je zasnovana tako, da je ni treba pretresti.

● Preverjanje pristnosti za HP-jeve tiskalne kartuše.

● Omogočena možnost naročanja potrošnega materiala.

Osebe s posebnimipotrebami

● Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.

● Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.

● Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.

SLWW Značilnosti naprave 3

Page 16: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Pregled napravePogled od spredaj

1 Dodatni pladenj 3 (standardno pri napravi HP Color LaserJet CM2320 MFP s pomnilniško kartico)

2 Pladenj 2

3 Pladenj 1

4 Zapah na vratcih za dostop do tiskalnih kartuš

5 Zgornji izhodni pladenj s sprednjo stranjo navzdol

6 Nadzorna plošča

7 Vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)

8 Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)

9 Reže za pomnilniške kartice (samo HP Color LaserJet CM2320 MFP s pomnilniško kartico)

10 Stikalo za napajanje

4 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Page 17: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Zadnji del tiskalnika

11 Vtičnica za napajanje

12 Vrata za DIMM (za dodatni pomnilnik)

13 Vrata Hi-Speed USB 2.0 in omrežna vrata

14 Vrata za faks (samo HP LaserJet CM2320 s faksom/HP LaserJet CM2320 s pomnilniško kartico)

15 Zadnja vratca za dostop do zagozdenega papirja

SLWW Pregled naprave 5

Page 18: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Vrata vmesnika

1 Vrata za faks (samo HP LaserJet CM2320 s faksom/HP LaserJet CM2320 s pomnilniško kartico)

2 Omrežna vrata

3 Vrata Hi-Speed USB 2.0

6 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Page 19: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

2 Nadzorna plošča

● Nadzorna plošča naprave HP Color LaserJet CM2320

● Nadzorna plošča naprave HP Color LaserJet CM2320 MFP s faksom in HP Color LaserJet CM2320MFP s pomnilniško kartico

● Meniji na nadzorni plošči

SLWW 7

Page 20: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nadzorna plošča naprave HP Color LaserJet CM2320

1 Zaslon LCD

2 Gumb OK in smerni gumbi. S temi gumbi lahko izbirate in potrjujete izbire v menijih.

Gumb Preklic. S tem gumbom prekličete trenutno izbiro v meniju.

Gumb Nastavitev. Za dostop do glavnega menija za nastavitev.

Gumb Nazaj. Za vrnitev v prejšnji meni.

3 Gumb Meni za kopiranje. Za dostop do menija Copy (Kopiranje).

Gumb Začetek kopiranja Črno-belo. Za kopiranje v črno-beli različici.

Gumb Začetek kopiranja Color (Barvno). Za kopiranje v barvni različici.

4 Gumb Meni – optično branje. Za dostop do menija za optično branje.

Gumb Začni optično branje. Za začetek optičnega branja.

8 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 21: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nadzorna plošča naprave HP Color LaserJet CM2320 MFPs faksom in HP Color LaserJet CM2320 MFP s pomnilniškokartico

?. .

1 Gumbi Hitro izbiranje. 4 gumbi za hitro izbiranje in en gumb za pomik, ki podpirajo hitro izbiranje 8 številk.

2 Gumb Meni – faks. Za dostop do menija za faksiranje.

Gumb Začetek faksiranja. Za začetek faksiranja z ukazom z nadzorne plošče.

3 Gumbi z alfanumeričnimi znaki. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnašajte podatke na zaslon nadzorne plošče napraveter izbirajte telefonske številke za faksiranje.

4 Gumb OK in smerni gumbi. S temi gumbi lahko izbirate in potrjujete izbire v menijih.

Gumb Preklic. S tem gumbom prekličete trenutno izbiro v meniju.

Gumb Nastavitev. Za dostop do glavnega menija za nastavitev.

Gumb Nazaj. Za vrnitev v prejšnji meni.

5 Gumb Meni za kopiranje. Za dostop do menija Copy (Kopiranje).

Gumb Začetek kopiranja Črno-belo. Za kopiranje v črno-beli različici.

Gumb Začetek kopiranja Color (Barvno). Za kopiranje v barvni različici.

6 Gumb Meni – optično branje. Za dostop do menija za optično branje.

Gumb Začni optično branje. Za začetek optičnega branja.

7 Gumb E-poštni meni (samo HP Color LaserJet CM2320 MFP s faksom). Za dostop do menija za e-pošto.

Gumb Odpri e-pošto (samo HP Color LaserJet CM2320 MFP s faksom). Za začetek optičnega branja v e-pošto.

Gumb Meni – foto (samo HP Color LaserJet CM2320 MFP s pomnilniško kartico). Za dostop do menija za fotografije.

Gumb Začni fotografiranje (samo HP Color LaserJet CM2320 MFP s pomnilniško kartico). Za tiskanje izbranihfotografij iz pomnilniške kartice.

SLWW Nadzorna plošča naprave HP Color LaserJet CM2320 MFP s faksom in HP Color LaserJetCM2320 MFP s pomnilniško kartico

9

Page 22: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Meniji na nadzorni ploščiUporaba menijev na nadzorni plošči

Če želite pridobiti dostop do menijev na nadzorni plošči, izvedite te korake.

1. Pritisnite Nastavitev.

OPOMBA: Za dostop do menijev s posebnimi funkcijami pritisnite Meni – faks, Meni zakopiranje, Meni – optično branje ali Meni – foto.

2. S puščičnimi gumbi se pomikajte po seznamih.

● Pritisnite OK, da izberete ustrezno možnost.

● Pritisnite Preklic, da prekličete dejanje ali da se vrnete v stanje pripravljenosti.

Meni za nastavitev na nadzorni ploščiIz glavnega menija za nastavitev na nadzorni plošči je mogoč dostop do naslednjih podmenijev:

● Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) uporabite za konfiguriranje osnovnih privzetih nastavitevkopiranja, kot je kontrast, zbiranje in število natisnjenih kopij.

● Meni Reports (Poročila) uporabite za tiskanje poročil z informacijami o napravi.

● Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo HP LaserJet CM2320 s faksom/HP LaserJet CM2320s pomnilniško kartico) uporabite za konfiguriranje imenika faksa, možnosti odhodnih in dohodnihfaksov ter osnovnih nastavitev za vse fakse.

● Meni Photo setup (Nastavitev fotografije) (samo HP Color LaserJet CM2320 MFP s pomnilniškokartico) uporabite za konfiguriranje osnovnih nastavitev za tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice.

● Meni System setup (Nastavitev sistema) uporabite za določitev osnovnih nastavitev naprave,kot so jezik, kakovost tiskanja in stopnje glasnosti.

● Meni Service (Storitve) uporabite za obnovitev privzetih nastavitev, čiščenje naprave in aktiviranjeposebnih načinov, ki vplivajo na natise.

● Meni Network configuration (Omrežna konfiguracija) uporabite za konfiguriranje omrežnihnastavitev, kot je nastavitev TCP/IP.

OPOMBA: Da bi natisnili podrobni seznam celotnega menija na nadzorni plošči in njegovo strukturo,natisnite shemo menijev. Oglejte si Strani z informacijami na strani 186.

Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja)

Element menija Element podmenija Opis

Default Optimize(Privzeto optimiranje)

Auto Select (Samodejna izbira)

Mixed (Mešano)

Printed Picture (Natisnjena slika)

Photograph (Fotografija)

Text (Besedilo)

Nastavi privzeto kakovost kopiranja.

10 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 23: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Element podmenija Opis

Default lighter/darker(Privzeta osvetlitev/potemnitev)

Nastavi privzeto možnost kontrasta.

Default Collation(Privzeto zbiranje)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi privzeto možnost zbiranja.

Default number ofcopies (Privzeto številokopij)

(obseg: 1–99) Nastavi privzeto število kopij.

Default Reduce/Enlarge(Privzeta povečava/pomanjšava)

Original=100% (Izvirnik = 100 %)

Legal to Letter=78% (Z velikostiLegal na velikost Letter = 78 %)

Legal to A4=83% (Z velikostiLegal na velikost A4 = 83 %)

A4 to Letter=94% (Z velikosti A4na velikost Letter = 94 %)

Letter to A4=97% (Z velikostiLetter na velikost A4 = 97 %)

Full Page=91% (Celotna stran =91 %)

Fit to page (Prilagodi na stran)

2 pages per sheet (2 strani na list)

4 pages per sheet (4 strani na list)

Custom: (Po meri:) od 25 do 400%

Nastavi privzeti odstotek za pomanjšavo ali povečavokopiranega dokumenta.

Default Tray Select(Privzeta izbira pladnja)

Auto select (Samodejna izbira)

Tray 1 (Pladenj 1)

Tray 2 (Pladenj 2)

Tray 3 (Pladenj 3) (če je nameščen)

Nastavi privzeti vhodni pladenj za papir.

Default 2-Sided(Privzeto dvostransko)

(samo modeli sfotografskimi karticami)

1 to 1 sided (Enostransko naenostransko)

1 to 2 sided (Enostransko nadvostransko)

2 to 2 sided (Dvostransko nadvostransko)

1 to 2 sided (Dvostransko naenostransko)

Nastavi privzeto vhodno obliko optičnega branja in privzetoizhodno obliko.

Default Copy Draft(Privzeti osnutek kopije)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi privzeto možnost načina osnutka kopije.

Default Multi-page(Privzeto večstransko)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi privzeto možnost kopiranja večstranskegadokumenta iz namiznega skenerja..

Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) (Se nadaljuje)

SLWW Meniji na nadzorni plošči 11

Page 24: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Element podmenija Opis

Advanced (Napredno) Color Copy (Barvno kopiranje) Omogoči ali onemogoči gumb za barvno kopiranje.

Lightness (Svetlost) Privzeta nastavitev svetlosti/temnosti za kopije. Razponmožnih vrednosti od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brezspremembe) vrednost.

Contrast (Kontrast) Privzeta nastavitev kontrasta za kopije. Razpon možnihvrednosti od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brezspremembe) vrednost.

Sharpen (Izostritev) Privzeta nastavitev ostrine za kopije. Razpon možnihvrednosti od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brezspremembe) vrednost.

Background Removal(Odstranjevanje ozadja)

Privzeta nastavitev za odstranitev ozadja pri kopijah..Razpon možnih vrednosti od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta(brez spremembe) vrednost.

Color balance (Barvnoravnotežje)

Privzeta nastavitev barvnega ravnotežja za kopije. Razponmožnih vrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brezspremembe) vrednost. Vrednosti je mogoče nastaviti zavsako od naslednjih nastavitev:

● Red (Rdeče)

● Green (Zeleno)

● Blue (Modro)

Grayness (Sivina) Privzeta nastavitev sivine za kopije. Razpon možnihvrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brezspremembe) vrednost.

Restore defaults(Obnovi privzeto)

Nastavi vse prilagojene nastavitve kopiranja na tovarniškoprivzete vrednosti.

Tabela 2-2 Meni Reports (Poročila)

Element menija Elementpodmenija

Elementpodmenija

Opis

Demo Page(Predstavitvenastran)

Natisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja.

Menu structure(Struktura menija)

Natisne shemo menija na nadzorni plošči.

Configurationreport (Poročilo okonfiguraciji)

Natisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je napravapovezana v omrežje, vključuje tudi omrežne informacije.

Supplies statuspage (Stran sstanjempotrošnegamateriala)

Natisne informacije o stanju tiskalne kartuše. Vsebuje teinformacije:

● Približno število preostalih strani

● Serijska številka

● Število natisnjenih strani

Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) (Se nadaljuje)

12 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 25: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Elementpodmenija

Elementpodmenija

Opis

Network report(Poročilo oomrežju)

Prikaže stanje:

● Omrežne konfiguracije strojne opreme

● Omogočenih funkcij

● Informacije o TCP/IP in SNMP

● Omrežno statistiko

Usage page (Stranuporabe)

Prikaže število strani, ki jih je naprava natisnila, faksirala,prekopirala in skenirala.

PCL font list(Seznam pisavPCL)

Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 5.

PS font list(Seznam pisavPS)

Natisne seznam vseh nameščenih pisav PS.

PCL6 font list(Seznam pisavPCL6)

Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 6.

Color usage log(Dnevnik uporabebarve)

Natisne informacije o uporabi barvnega tonerja.

Service page(Stran storitev)

Natisne diagnostične informacije o umerjanju in kakovostibarv.

Tabela 2-3 Meni Photo setup (Nastavitev fotografije)

Element menija Elementpodmenija

Elementpodmenija

Opis

Default imageSize (Privzetavelikost slike)

(Seznamrazpoložljivihvelikosti fotografskihslik)

Privzeta velikost slike za fotografije.

Default lighter/darker (Privzetaosvetlitev/potemnitev)

Privzeta nastavitev svetlosti/temnosti za fotografije. Razponmožnih vrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brezspremembe) vrednost.

Default number ofcopies (Privzetoštevilo kopij)

Privzeta nastavitev števila kopij za fotografije. Razponmožnih vrednosti je od 1 do 99.

Default outputcolor (Privzetebarve natisa)

Color (Barvno)

Black & white(Črno-belo)

Določitev privzetega izpisa za fotografije (barven ali črno-bel).

Restore defaults(Obnovi privzeto)

Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev za nastavitevfotografije.

Tabela 2-2 Meni Reports (Poročila) (Se nadaljuje)

SLWW Meniji na nadzorni plošči 13

Page 26: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanjefaksov)

Element menija Elementpodmenija

Elementpodmenija

Opis

Fax Set-up Utility(Pripomoček zanastavitev faksa)

Pripomoček za konfiguriranje nastavitev faksa. Upoštevajtepozive na zaslonu in s smernimi gumbi izberite ustrezenodgovor za vsako vprašanje.

14 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 27: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Elementpodmenija

Elementpodmenija

Opis

Basic setup(Osnovnenastavitve)

Time/Date (Datum/čas)

(Nastavitve zaobliko zapisa časa,trenutnega časa,datuma intrenutnegadatuma.)

Določi nastavitev časa in datuma naprave.

Fax Header (Glavafaksa)

Your fax number(Številka vašegafaksa)

Company name(Ime podjetja)

Nastavi identifikacijske podatke, ki so poslani sprejemninapravi.

Answer mode(Način odziva)

Automatic(Samodejno)

TAM

Fax/Tel (Faks/telefon)

Manual (Ročno)

Nastavi vrsto načina odziva. Na voljo so te možnosti:

● Automatic (Samodejno): Naprava se samodejnoodzove na dohodni klic s konfiguriranim številomzvonjenj.

● TAM: Na vrata za dodatni telefon na napravi jepovezan telefonski odzivnik (TAM). Naprava nesprejme dohodnega klica, temveč, potem ko telefonskiodzivnik sprejme klic, samo posluša signale faksiranja.

● Fax/Tel (Faks/telefon): Naprava mora samodejnosprejeti klic in ugotoviti, ali je klic glasovni ali faksni. Vprimeru faksnega klica naprava s klicem ravna kotobičajno. V primeru glasovnega klica pa je ustvarjenoslišno zvonjenje, ki uporabnika opozori na dohodniglasovni klic.

● Manual (Ročno): Da naprava odgovori na dohodniklic, mora uporabnik pritisniti gumb Začetek faksiranjaali uporabiti drugi telefon.

Rings to answer(Število zvonjenjpred odzivom)

(razpon 1–9) Nastavi število zvonjenj, preden se faksni modem odzove.

Distinctive Ring(Razločnozvonjenje)

All Rings (Vsazvonjenja)

Single (Enojno)

Double (Dvojno)

Triple (Trojno)

Double and Triple(Dvojno in trojno)

Uporabniku omogoči, da ima na eni liniji dve ali tri telefonskeštevilke, vsako z drugačnim vzorcem zvonjenja.

● All Rings (Vsa zvonjenja): Naprava se odzove na vseklice na telefonski liniji.

● Single (Enojno): Naprava se odzove na vse klice zenojnim vzorcem zvonjenja.

● Double (Dvojno): Naprava se odzove na vse klice zdvojnim vzorcem zvonjenja.

● Triple (Trojno): Naprava se odzove na vse klice strojnim vzorcem zvonjenja.

● Double and Triple (Dvojno in trojno): Naprava seodzove na vse klice z dvojnim ali trojnim vzorcemzvonjenja.

Dial Prefix(Izhodna koda)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Določi izhodno številko, ki jo morate izbrati pri pošiljanjufaksov iz naprave.

Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanjefaksov) (Se nadaljuje)

SLWW Meniji na nadzorni plošči 15

Page 28: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Elementpodmenija

Elementpodmenija

Opis

Advanced setup(Naprednanamestitev)

Default FaxResolution(Privzeta ločljivostfaksa)

Standard(Standardno)

Fine (Fino)

Superfine(Izredno fino)

Photo(Fotografiranje)

Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visokeločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše.Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manjpodrobne in manjše velikosti.

Default lighter/darker (Privzetaosvetlitev/potemnitev)

Nastavi temnost odhodnih faksov.

Fit to page(Prilagodi na stran)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Fakse, ki so večji od velikosti Letter ali A4, zmanjša na enood teh velikosti. Če je funkcija nastavljena na Off(Izklopljeno), bodo faksi velikosti nad Letter ali A4 natisnjenina več straneh.

Default glass size(Privzetanastavitevvelikosti stekla)

Letter

A4

Nastavi privzeto velikost papirja za dokumente, ki soskenirani s ploskim skenerjem.

Dialing Mode(Način izbiranja)

Tone (Ton)

Pulse (Pulzno)

Nastavi, ali naj naprava uporablja tonsko ali impulznoizbiranje.

Redial if busy(Ponovno izbiranjezaradizasedenosti)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi, ali naj naprava izvede ponovno izbiranje, če je linijazasedena.

Redial if no answer(Ponovnoizbiranje, ker senaprava ne odziva)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi, ali naj naprava poskuša klicati, če se številka faksaprejemnika ne odzove.

Redial Comm.Error (Ponovnoklicanje zaradinapake vkomunikaciji)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi, ali naj naprava poskuša ponovno klicati številkofaksa prejemnika, če se pojavi napaka v komunikaciji.

Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanjefaksov) (Se nadaljuje)

16 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 29: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Elementpodmenija

Elementpodmenija

Opis

Advanced setup(Naprednanamestitev)

Detect dial tone(Zaznavanje znakacentrale)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi, ali naj naprava pred pošiljanjem faksa preveri znakcentrale.

Billing codes(Kode računov)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Omogoči uporabo kod računov, ko je nastavljeno na On(Vklopljeno). Pojavil se bo poziv, ki bo zahteval, da zaodhodni faks vnesete kodo računa.

Extension Phone(Drugi telefon)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Ko je ta funkcija omogočena, lahko uporabnik na drugemtelefonu pritisne gumbe 1, 2, 3, da naprava odgovori nadohodni faksni klic.

Stamp faxes(Označi fakse)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi, da naprava doda datum, čas, telefonsko številkopošiljatelja in številke posameznih strani faksov, ki jihnaprava sprejme.

Private receive(Zasebnosprejemanje)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Da lahko Private receive (Zasebno sprejemanje)nastavite na On (Vklopljeno), morate nastaviti geslo zazaščito naprave. Ko je geslo nastavljeno, so določene temožnosti:

● Vklopljena je možnost Private receive (Zasebnosprejemanje).

● Vsi stari faksi se izbrišejo iz pomnilnika.

● Fax forwarding (Posredovanje faksov) jenastavljeno na Off (Izklopljeno) in se ne smespreminjati.

● Vsi dohodni faksi se shranijo v pomnilnik.

Fax NumberConfirmation(Potrditev številkefaksa)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Preverite, ali je številka faksa pravilna, tako da jo vnesete šeenkrat.

Allow Fax Reprint(Omogočiponovno tiskanjefaksa)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi, ali je mogoče vse fakse, sprejete v razpoložljivipomnilnik, ponovno natisniti.

Fax/Tel Ring Time(Čas zvonjenjafaksa/telefona)

20

30

40

70

Nastavi, kdaj naj naprava preneha oddajati slišno zvonjenjeza Fax/Tel (Faks/telefon), ki uporabnika obvešča odohodnem glasovnem klicu.

Print Duplex(Tiskajobojestransko)

(samo modeli zaobojestranskotiskanje)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi, ali se vsi sprejeti faksi natisnejo na obe stranipapirja.

Fax Speed (Hitrostfaksa)

Fast(V.34) (Hitro)

Medium(V.17)(Srednje (V.17))

Slow(V.29)(Počasi (V.29))

Poveča ali zmanjša dovoljeno hitrost komunikacije faksa.

Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanjefaksov) (Se nadaljuje)

SLWW Meniji na nadzorni plošči 17

Page 30: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Tabela 2-5 Meni System setup (Nastavitev sistema)

Element menija Elementpodmenija

Elementpodmenija

Opis

Language (Jezik) (Seznamrazpoložljivihjezikov zaslonanadzorne plošče.)

Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže sporočilain poročila naprave.

Paper setup(Nastavitevpapirja)

Default paper size(Privzeta velikostpapirja)

Letter

A4

Legal

Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil ali kateregakolitiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti.

Default paper type(Privzeta vrstapapirja)

Navederazpoložljive vrstemedijev.

Nastavi vrsto za tiskanje notranjih poročil ali kateregakolitiskalnega opravila, ki ne opredeljuje vrste.

Tray 1 (Pladenj 1) Paper type (Vrstapapirja)

Paper size(Velikost papirja)

Nastavi privzeto velikost in vrsto za pladenj 1.

Paper out action(Ukrep obporabljenempapirju)

Wait forever(Čakaj vneskončnost)

Cancel (Preklic)

Override(Preglasitev)

Določi način odziva naprave, ko tiskalno opravilo zahtevavelikost ali vrsto medijev, ki ni na voljo, ali ko je določenipladenj prazen.

● Izberite Wait forever (Čakaj v neskončnost), danaprava počaka, dokler ni naložen ustrezen medij.

● Izberite Override (Preglasitev) za tiskanje na drugovelikost papirja po določeni zakasnitvi.

● Izberite Cancel (Preklic) za samodejni preklic tiskanjapo določeni zakasnitvi.

● Če je izbrano Override (Preglasitev) ali Cancel(Preklic), nadzorna plošča vpraša po številu sekund zazakasnitev. S smernimi gumbi skrajšajte ali podaljšajtečas do 3600 sekund.

18 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 31: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Elementpodmenija

Elementpodmenija

Opis

Print quality(Kakovosttiskanja)

Calibrate Color(Umerjanje barve)

Calibrate Now(Umeri zdaj)

After Power On(Po vklopu)

Izvedite registracijo CPR (Color Pane Registration) inumerjanje gostote. Izberite Calibrate Now (Umeri zdaj), daizvedete takojšnjo umerjanje. Izberite After Power On (Povklopu), da določite minute/ure, kolikor naj naprava povklopu počaka za izvedbo samodejnega umerjanja (privzetanastavitev je 15 minut).

Cartridge lowthreshold (Pragnizke vsebnostikartuše)

(Razpon 1–20) Nastavi odstotek, pri katerem nadzorna plošča ustvarisporočilo o nizki ravni tonerja.

Replace supplies(Zamenjajtepotrošni material)

Stop at Out(Zaustavi obizpraznitvi)

Override out(Preglasitev obizpraznitvi)

Nastavi, kako se naprava odzove, ko zazna, da je tiskalnakartuša prazna.

Color Supply Out(Barvna kartuša jeprazna)

Stop printing(Zaustavi tiskanje)

Continue Black(Nadaljuj stiskanjem v črnibarvi)

Nastavi, kako se naj naprava odzove, ko zazna, da je barvnakartuša prazna. Izberite Stop printing (Zaustavitiskanje), da prekinete vsa tiskalna opravila, dokler sekartuša ne zamenja, ali pa izberite Continue Black(Nadaljuj s tiskanjem v črni barvi), da nadaljujete tiskanjev črno-belem načinu.

Adjust Alignment(Prilagoditevporavnave) (samomodeli sfotografskimikarticami)

Print Test Page(Natisni poskusnostran)

Natisnete list z navodili za določen pladenj in poskusno stranz robom, na podlagi katerega ocenite, kako morateprilagoditi postavitev slike, ki jo želite natisniti, na strani.

Adjust Tray 1(Nastavi pladenj 1)

Ko natisnete poskusno stran, uporabite možnosti v menijuAdjust Tray 1 (Nastavi pladenj 1), da umerite pladenj. Zapladenj 1 je mogoče prilagoditi naslednje nastavitve:

● X1 Shift (Pomik X1)

● Y Shift (Pomik Y)

Volume Settings(Nastavitveglasnosti) (samomodeli sfotografskimikarticami)

Alarm volume(Glasnost alarma)

Soft (Blago)

Medium (Srednje)

Loud (Glasno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi ravni glasnosti naprave

Ring volume(Glasnostzvonjenja)

Key-press volume(Glasnost tipk)

Phone line volume(Glasnosttelefonske linije)

Time/Date(Datum/čas)

(Nastavitve zaobliko zapisa časa,trenutnega časa,datuma intrenutnega datuma.)

Določi nastavitev časa in datuma naprave.

Tabela 2-5 Meni System setup (Nastavitev sistema) (Se nadaljuje)

SLWW Meniji na nadzorni plošči 19

Page 32: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Elementpodmenija

Elementpodmenija

Opis

Product security(Varnost naprave)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi funkcijo varnosti naprave. Če je nastavitevnastavljena na On (Vklopljeno), morate določiti osebnoidentifikacijsko številko (PIN).

Courier font(Pisava Courier)

Regular (Običajno)

Dark (Temno)

Nastavi vrednosti pisave Courier.

Tabela 2-6 Meni Service (Storitve)

Element menija Element podmenija Element podmenija Opis

Fax Service(Delovanje faksa)

Clear saved faxs (Počistishranjene fakse)

Počisti vse fakse v pomnilnikunaprave. To vključuje vseprejete fakse (vključno s faksi,ki jih niste natisnili, poslali vračunalnik ali posredovalinaprej), neposlane fakse(vključno s faksi z zamikom) tervse natisnjene fakse, ki so še vpomnilniku. Izbrisanih faksov nimogoče obnoviti. Za vsakizbrisani element se posodobidnevnih aktivnosti faksa.

Run Fax Test (Zaženipreizkus faksa)

Če želite preveriti, ali jetelefonski kabel vključen vustrezno vtičnico in ali je vtelefonski liniji signal, opravitepreizkus faksa. Natisne seporočilo o preizkusu faksa, kinavaja rezultate.

Print T.30 trace (Poročiloo T.30)

Now (Zdaj)

Never (Nikoli)

If error (Ob napaki)

At end of call (Ob koncu klica)

Natisne ali nastavi urnikporočila, ki se uporablja zaodpravljanje težav pri prenosufaksov.

Error correction (Odpravanapak)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Način popravljanja napakomogoča napravi, ki pošilja, dapodatke pošlje ponovno, žezazna napako v signalu.Privzeto je ta nastavitevvklopljena.

Fax Service Log (Dnevnikdelovanja faksa)

Dnevnik delovanja faksanatisne zadnjih 40 vnosov vdnevniku.

Cleaning mode(Način čiščenja)

Očisti napravo, če se na natisupojavijo maroge ali drugačnimadeži.. S čiščenjem se s potipapirja odstranita umazanija inodvečni toner.

Če je izbrana ta možnost, vasnaprava pozove, da v pladenj 1naložite navadni papir velikosti

Tabela 2-5 Meni System setup (Nastavitev sistema) (Se nadaljuje)

20 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 33: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Element podmenija Element podmenija Opis

Letter ali A4. Pritisnite OK, dazaženete postopek čiščenja.Počakajte, da se postopekkonča. Natisnjeno stranzavrzite.

PowerSave Time(Čas varčevanja zenergijo)

Off (Izklopljeno)

1 minute (1 minuta)

15 minutes (15 minut)

30 minutes (30 minut)

1 hour (1 ura)

2 hours (2 uri)

4 hours (4 ure)

Določite čas nedejavnostinaprave, preden naj se preklopiv način mirovanja.

USB speed(Hitrost USB)

High (Visoka)

Full (Polna)

Nastavi hitrost USB.

Less paper curl(Manj zgubanpapir)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Če se natisnjene stranineprestano gubajo, ta možnostnapravo nastavi na način zazmanjšanje gubanja.

Privzeta nastavitev je Off(Izklopljeno).

Archive print(Arhivskotiskanje)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Če tiskate strani, ki bodo dlječasa shranjene, s to možnostjonastavite napravo na način, kizmanjšuje razmazanosttonerja in nabiranje prahu.

Privzeta nastavitev je Off(Izklopljeno).

Restore defaults(Obnovi privzeto)

Vse prilagojene nastavitvenastavi na tovarniško privzetevrednosti.

Tabela 2-7 Meni Network configuration (Omrežna konfiguracija)

Element menija Element podmenija Opis

TCP/IP configuration(Konfiguracija TCP/IP)

Automatic (Samodejno)

Manual (Ročno)

Automatic (Samodejno) samodejno konfigurira vse nastavitveTCP/IP prek DHCP, BootP ali AutoIP.

Manual (Ročno) zahteva, da ročno konfigurirate IP-naslov, maskopodomrežja in privzeti prehod.

Nadzorna plošča vas pozove, da določite vrednosti za razdelkeposameznih naslovov. S puščičnimi gumbi povečajte alizmanjšajte vrednost. Pritisnite OK, da sprejmete vrednost in dakazalko pomaknete na naslednje polje.

Po vnosu posameznega naslova vas naprava pozove, da gapotrdite, preden se pomaknete na naslednjega. Ko so nastavljenivsi trije naslovi, se naprava samodejno ponovno zažene.

Tabela 2-6 Meni Service (Storitve) (Se nadaljuje)

SLWW Meniji na nadzorni plošči 21

Page 34: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Element podmenija Opis

Memory Card(Pomnilniška kartica)(samo naprave spomnilniško kartico)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Omogoči ali onemogoči uporabo rež za pomnilniške kartice.

Auto crossover(Samodejni prehod)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Omogoči ali onemogoči uporabo standardnega omrežnega kabla10/100, če je naprava povezana neposredno v računalnik.

Network services(Omrežne storitve)

IPv4

IPv6

DHCPv6

Nastavi, ali naj naprava uporablja protokol IPv4, IPv6 ali DHCPv6.

Show IP address (Prikaznaslova IP)

Yes (Da)

No (Ne)

Nastavi, ali naj naprava IP-naslov prikaže na nadzorni plošči.

Link speed (Hitrostpovezave)

Automatic (Samodejno)(privzeto)

10T Full (10T polno)

10T Half (10T polovično)

100TX Full (100TX polno)

100TX Half (100TXpolovično)

Po potrebi hitrost povezave nastavi ročno.

Po nastavitvi hitrosti povezave, se naprava samodejno ponovnozažene.

Restore defaults (Obnoviprivzeto)

Vse omrežne konfiguracije ponastavi na tovarniške vrednosti.

Meniji s posebnimi funkcijamiMeniji naprave s posebnimi funkcijami za faksiranje, kopiranje, optično branje in upravljanje fotografij vpomnilniški kartici. Za dostop do teh menijev pritisnite ustrezni gumb: Meni – faks, Meni za kopiranje,Meni – optično branje ali Meni – foto.

To so funkcije, ki jih podpirajo meniji s posebnimi funkcijami.

● Meni Fax (Faksiranje) uporabite za izvedbo osnovnih funkcij faksa, kot so pošiljanje faksa aliurejanje telefonskega imenika, ponovno tiskanje že natisnjenih faksov in tiskanje faksov, ki soshranjeni v pomnilniku.

● Meni Copy (Kopiranje) uporabite za dostop do osnovnih funkcij kopiranja in za prilagajanje izpisakopije.

● Meni Scan (Optično branje) uporabite za prikaz seznama predhodno konfiguriranih map in e-poštnih ciljev za izbiro.

● Meni Email (E-pošta) (samo HP Color LaserJet CM2320 MFP s faksom) uporabite za pošiljanjee-pošte.

● Meni Photo (Fotografije) (samo HP Color LaserJet CM2320 MFP s pomnilniško kartico) uporabiteza prikaz seznama možnosti za fotografije v ustrezno vstavljeni pomnilniški kartici.

Tabela 2-7 Meni Network configuration (Omrežna konfiguracija) (Se nadaljuje)

22 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 35: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Tabela 2-8 Meni – faks

Element menija Element podmenija Element podmenija Opis

Send (Pošlji) Send a fax (Pošlji faks) Pošiljanje faksa. Pozivi nazaslonu vas vodijo skozipostopek.

Redial (Ponovno izbiranje) Ponovno klicanje zadnještevilke faksa in ponovnopošiljanje.

Send fax Later (Pošlji fakspozneje)

Omogoči, da faks pošljete obpoznejši uri ali datumu.

Fax Job status (Stanjeopravila faksa)

Prikaže čakajoča opravilafaksa in omogoči preklic teh.

Fax Resolution (Ločljivostfaksa)

Standard (Standardno)

Fine (Fino)

Superfine (Izredno fino)

Photo (Fotografiranje)

Začasno spreminjanjeločljivosti izhodnih faksov.Ločljivost se obnovi naprivzeto nastavite po 2minutah nedejavnosti faksa.

Receive (Sprejemanje) Print faxes (Natisni fakse) Natisne shranjene fakse, če jefunkcija zasebnegasprejemanja vklopljena. Taelement menija se prikažesamo, ko je funkcijazasebnega sprejemanjavklopljena.

Block junk faxes (Blokiranjeneželenih faksov)

Add number (Dodajštevilko)

Delete number (Izbrišištevilo)

Delete All Entries (Izbrišivse enote)

Junk-fax list (Seznamneželenih faksov)

Spremeni seznam neželenihštevilk faksov. Na seznamneželenih številk faksov lahkoshranite do 30 številk. Konaprava prejme klic od ene odneželenih številk faksov,izbriše dohodni faks. Pravtako pa neželeni faks shranitudi v dnevnik aktivnosti,skupaj z informacijami oopravilih.

Reprint faxes (Ponovnotiskanje faksov)

Natisne prejete fakse, ki soshranjeni v razpoložljivempomnilniku.

Forward fax (Posreduj faks) On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi, da naprava vseprejete fakse pošlje drugifaksni napravi.

Polling receive (Pozivanjesprejemanja)

Napravi omogoči klicanjedruge faksne naprave, ki imaomogočeno funkcijopozivnega pošiljanja.

SLWW Meniji na nadzorni plošči 23

Page 36: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Element podmenija Element podmenija Opis

Phone Book (Imenik) Select an entry (Izbiravnosa)

Izbira posameznika ali vnosaizbiranja skupine prejemnikovza faksiranje.

Individual Setup(Posamezna nastavitev)

Uredi pripravljene klice invnose za izbiranje skupinprejemnikov v imeniku faksa.Naprava podpira do 120vnosov v imenik, ki so lahkoposamezni ali skupinski.

Group setup (Nastavitevskupine)

Delete entry (Izbriši vnos) Brisanje določenega vnosa vtelefonskem imeniku.

Delete All Entries (Izbrišivse enote)

Brisanje vseh vnosov vimeniku.

Phone Book report(Poročilo o imeniku)

Tiskanje seznama vsehvnosov za izbiranje skupinprejemnikov aliposameznikov v imeniku.

Tabela 2-8 Meni – faks (Se nadaljuje)

24 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 37: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Element podmenija Element podmenija Opis

Fax Reports (Poročila ofaksu)

Fax Confirmation (Potrditevfaksa)

Never (Nikoli)

Every fax (Vsak faks)

Send fax only (Samo pošljifaks)

Receive fax (Sprejemanjefaksa)

Nastavi, ali naj napravanatisne poročilo o potrditvi pouspešnem opravilu pošiljanjaali sprejemanja.

Include first page (Vključiprvo stran)

On (Vklopljeno)

Off (Izklopljeno)

Nastavi, ali naj naprava vporočilo vključi sličico prvestrani faksa.

Fax Error Report (Poročilo onapaki faksa)

Every error (Vsaka napaka)

Send Error (Napaka pripošiljanju)

Receive Error (Napaka prisprejemu)

Never (Nikoli)

Nastavi, ali naj napravanatisne poročilo poneuspešnem opravilupošiljanja ali sprejemanja.

Last Call Report (Poročilo ozadnjih klicih)

Natisne podrobno poročilo ozadnjem poslanem alisprejetem faksu.

Fax Activity log (Dnevnikaktivnosti faksa)

Print log now (Natisnidnevnik zdaj)

Auto Log Print (Samodejnotiskanje dnevnika)

Print log now (Natisnidnevnik zdaj): Natisneseznam faksov, ki jih jenaprava poslala ali prejela.

Auto Log Print (Samodejnotiskanje dnevnika): IzberiteOn (Vklopljeno) zasamodejno tiskanje poročilapo vsakem opravilu faksa.Izberite Off (Izklopljeno) zaizklop funkcije samodejnegatiskanja.

Phone Book report(Poročilo o imeniku)

Natisne seznam pripravljenihklicev, ki so nastavljeni vnapravi.

Junk-fax list (Seznamneželenih faksov)

Natisne seznam blokiranihtelefonskih številk, ki napravine morejo pošiljati faksov.

Billing report (Poročilo oračunih)

Natisne seznam kod računov,uporabljenih za odhodnefakse. V tem poročilu jenavedeno, koliko faksov jebilo poslanih za vsako kodo.Ta element menija se prikažesamo, ko je vklopljenafunkcija koda računov.

All fax reports (Vsa poročilao faksih)

Natisne vsa poročila, ki senanašajo na fakse.

Tabela 2-8 Meni – faks (Se nadaljuje)

SLWW Meniji na nadzorni plošči 25

Page 38: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Tabela 2-9 Meni – foto

Element menija Element podmenija Element podmenija Opis

View (Ogled) Ogled fotografij v pomnilniškikartici. S smernimi gumbi sepomikajte po fotografijah.

Easy Print (Preprostotiskanje)

Individual photo(Posamezna fotografija)

All photos (#-#) (Vsefotografije (#-#))

A range of photos (Nizfotografij)

Custom (Po meri)

Hitro tiskanje fotografij izpomnilniške kartice, tako daizberete število fotografij, ki jihželite natisniti.

Thumbnail (Sličica) Fast (Hitro)

Best (Najboljše)

Tiskanje sličic vseh fotografijiz pomnilniške kartice (30 nastran).

Options (Možnosti) Proof Sheet (Poskusnakopija)

Print proof sheet (Natisniposkusno kopijo)

Scan proof sheet (Optičnobranje poskusne kopije)

Tiskanje ali optično branjeposkusnega lista. Poskusnilist je stran s sličicami (20 nastran), izdelan glede naveljavno pomnilniško kartico.Označeni poskusni list je natomogoče optično prebrati,izbrane slike pa se natisnejo vpolni velikosti.

Current Settings (Trenutnenastavitve)

Select image size (Izbiravelikosti slike)

Select paper size (Izbiravelikosti papirja)

Select paper type (Izbiravrste papirja)

Number of copies (Št. kopij)

Output Color (Privzetebarve natisa)

Prilagoditev privzetihnastavitev za fotografije, kotso velikost slike, velikostpapirja, vrsta papirja, številokopij in barva izpisa (barvni aličrno-beli).

Rotate Photo (Sukanjeslike)

Sukanje fotografije, ki jeshranjena v pomnilniškikartici.

Slideshow (Diaprojekcija) Ogled diaprojekcije fotografijev pomnilniški kartici.

Tabela 2-10 Meni za kopiranje

Element menija Element podmenija Element podmenija Opis

Copies (Št. kopij) (1–99) Določitev števila kopij.

Size (Velikost) Original=100% (Izvirnik =100 %)

Določitev velikosti kopije.

26 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 39: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Element podmenija Element podmenija Opis

Legal to Letter=78% (Zvelikosti Legal na velikostLetter = 78 %)

Legal to A4=83% (Zvelikosti Legal na velikostA4 = 83 %)

A4 to Letter=94% (Zvelikosti A4 na velikostLetter = 94 %)

Letter to A4=97% (Zvelikosti Letter na velikostA4 = 97 %)

Full Page=91% (Celotnastran = 91 %)

Fit to page (Prilagodi nastran)

2 pages per sheet (2 stranina list)

4 pages per sheet (4 stranina list)

Custom: (Po meri:) od 25 do400 %

Light/Dark (Svetlost/temnost)

Določitev kontrasta kopije.

Options (Možnosti) Optimize (Optimiranje) Izbira nastavitev zaoptimiziranje kakovostitiskanja kopije.

Copy Paper (Papir zakopiranje)

Določitev vrsta papirja zakopije.

Multi-Page Copy (Kopiranjeveč strani)

Kopiranje več strani.

Copy Collation (Zbiranjekopij)

Določitev zbiranja kopij.

Tray Select (Privzeta izbirapladnja)

Izbira pladnja za kopiranje.

Copy 2-Sided (Kopirajdvostransko)

Kopiranje obojestranskihdokumentov in obojestranskotiskanje.

Copy Draft (Privzetiosnutek kopije)

Določitev kakovosti tiskanjaza kopije.

Image Adjustment(Nastavitev slike)

Lightness (Svetlost)

Contrast (Kontrast)

Sharpen (Izostritev)

Background (Ozadje)

Prilagoditev nastavitev zakakovost slike na kopiji.

Tabela 2-10 Meni za kopiranje (Se nadaljuje)

SLWW Meniji na nadzorni plošči 27

Page 40: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Element menija Element podmenija Element podmenija Opis

Color balance (Barvnoravnotežje)

Grayness (Sivina)

Tabela 2-10 Meni za kopiranje (Se nadaljuje)

28 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW

Page 41: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3 Programska oprema za programWindows

● Podprti operacijski sistemi za program Windows

● Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows

● HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD)

● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows

● Prednost pri nastavitvah tiskanja

● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows

● Vrste namestitve programske opreme za program Windows

● Odstranitev programske opreme za program Windows

● Podprti pripomočki za program Windows

● Programska oprema za druge operacijske sisteme

SLWW 29

Page 42: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Podprti operacijski sistemi za program WindowsNaprava podpira te operacijske sisteme Windows:

Popolna namestitev programske opreme

● Windows XP (32-bitni)

● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)

Gonilnik tiskalnika in skenerja

● Windows XP (64-bitni)

● Windows 2000

● Windows 2003 Server (32-bitni in 64-bitni)

30 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Page 43: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistemWindows

OPOMBA: Gonilniki z emulacijo PCL 5 UPD in HP postscript ravni 3, so na voljo samo na spletnemmestu za podporo HP: www.hp.com/support/LJCM2320

● PCL 5 UPD

● PCL 6

● Emulacija HP postscript ravni 3

V spletni pomoči za gonilnike tiskalnika so navodila o običajnih tiskalnih opravilih in opisi gumbov,potrditvenih polj in spustnih seznamov, ki so v gonilniku tiskalnika.

OPOMBA: Različica PCL 5, ki jo uporablja naprava, je enaka različici PCL 5, ki jo uporablja HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) za operacijski sistem Windows. Namesti se in deluje na istinačin kot prejšnja različica PCL 5 in ne zahteva posebne konfiguracije.

Več informacij o univerzalnem gonilniku tiskalnika (UPD) najdete na www.hp.com/go/upd.

SLWW Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows 31

Page 44: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD)HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposrednidostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov.Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljenz mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.

HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in natoprilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejnoomogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih nitreba omogočiti ročno.

Za več informacij si oglejte mesto www.hp.com/go/upd.

Načini namestitve gonilnika UPD

Običajni način ● Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik.

● Ko UPD namestite v tem načinu, deluje kot običajni gonilnik tiskalnika.

● Če uporabite ta način, morate UPD namestiti ločeno za vsak računalnik.

Dinamični način ● Ta način uporabite, če nameščate gonilnik za prenosni računalnik, tako dalahko povsod odkrijete HP-jeve naprave in z njimi tiskate.

● Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.

● Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si mestowww.hp.com/go/upd.

32 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Page 45: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS WindowsGonilniki tiskalnika omogočajo uporabniku dostop do funkcij naprave, računalniku pa (z uporabo jezikatiskalnika) komunikacijo z napravo. Za dodatno programsko opremo in jezike preverite opombe zanamestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-plošči naprave.

● Za največjo skupno zmogljivost uporabite gonilnik PCL 6.

● Za tiskanje iz emulacije postscritp ravni 2 ali za podporo pisav flash, uporabite univerzalni gonilnikHP PS.

SLWW Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows 33

Page 46: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Prednost pri nastavitvah tiskanjaPri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanjaspremembe:

OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.

● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz PageSetup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki gauporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.

● Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), PrintSetup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki gauporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembamv pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).

● Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnikakliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu PrinterProperties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalihnastavitev v programski opremi za tiskanje.

● Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijonastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve vpogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties(Lastnosti tiskalnika).

● Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajoprednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.

34 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Page 47: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OSWindows

Sprememba nastavitev za vsatiskalna opravila, dokler jeprogramska oprema zaprta

Sprememba privzetih nastavitev zavsa tiskalna opravila

Sprememba nastavitev konfiguracijenaprave

1. V meniju File (Datoteka) vprogramski opremi kliknite Print(Natisni).

2. Izberite gonilnik in nato klikniteProperties (Lastnosti) aliPreferences (Nastavitve).

Koraki se lahko razlikujejo; ta postopekje najpogostejši.

1. Kliknite Start, Settings(Nastavitve) in nato Printers(Tiskalniki) (Windows 2000) aliPrinters and Faxes (Tiskalniki infaksi) (Windows XP Professional inServer 2003) ali Printers andOther Hardware Devices(Tiskalniki in druge naprave)(Windows XP Home).

V OS Windows Vista kliknite Start,Control Panel (Nadzorna plošča)in nato Printer (Tiskalnik).

2. Z desnim miškinim gumbom klikniteikono gonilnika in izberite PrintingPreferences (Nastavitvetiskanja).

1. Kliknite Start, Settings(Nastavitve) in nato Printers(Tiskalniki) (Windows 2000) aliPrinters and Faxes (Tiskalniki infaksi) (Windows XP Professional inServer 2003) ali Printers andOther Hardware Devices(Tiskalniki in druge naprave)(Windows XP Home).

V OS Windows Vista kliknite Start,Control Panel (Nadzorna plošča)in nato Printer (Tiskalnik).

2. Z desnim miškinim gumbom klikniteikono gonilnika in izberiteProperties (Lastnosti).

3. Kliknite kartico Device Settings(Nastavitve naprave).

SLWW Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows 35

Page 48: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Vrste namestitve programske opreme za programWindows

Na voljo so te vrste namestitve programske opreme:

● Recommended (Priporočena). Namesti vso programsko opremo.

● Express (Hitra). Namesti samo gonilnike tiskalnika in optičnega bralnika. Na voljo sta možnosthitre namestitve za naprave, povezane pred USB-ja, in možnost hitre namestitve za v omrežjepovezane naprave.

36 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Page 49: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Odstranitev programske opreme za program Windows1. Kliknite Start in nato All Programs (Vsi programi).

2. Kliknite HP in nato HP Color LaserJet CM2320 MFP Series.

3. Kliknite Uninstall HP Color LaserJet CM2320 MFP Series (Odstrani HP Color LaserJetCM2320 MFP Series) in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.

SLWW Odstranitev programske opreme za program Windows 37

Page 50: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Podprti pripomočki za program WindowsHP ToolboxFX

HP ToolboxFX je program, ki ga lahko uporabljate za ta opravila:

● Preverjanje stanja naprave

● Preverjanje stanja potrošnega materiala

● Nastavitev opozoril

● Ogled dokumentacije naprave

● Dostop do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje

HP ToolboxFX se namesti med namestitvijo programske opreme z možnostjo Recommended(Priporočena) s CD-ROM-a naprave.

Za dodatne informacije si oglejte Oglejte si HP ToolboxFX na strani 188.

Vgrajeni spletni strežnikNaprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi inomrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft InternetExplorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.

Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.

Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanimv omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Ni potrebna namestitev ali nastavitev posebneprogramske opreme, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop dovgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (IP naslovugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijskestrani si oglejte Strani z informacijami na strani 186.)

Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte Vgrajeni spletnistrežnik na strani 197.

HP Web JetadminHP Web Jetadmin je brskalno upravljalno orodje za tiskalnike, povezane v omrežje znotraj intraneta, innaj bo nameščeno samo v sistemu skrbnika omrežja.

Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtihgostiteljskih sistemov obiščite www.hp.com/go/webjetadmin.

Ko je nameščen na gostiteljskem sistemu, lahko do programa HP Web Jetadmin dostopi odjemalec OSWindows s podprtim spletnim brskalnikom (npr. Microsoft® Internet Explorer 4.x ali Netscape Navigator4.x ali novejši) tako, da se poveže z gostiteljem HP Web Jetadmin.

Druge komponente in pripomočki za OS Windows● Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema

● Spletna registracija

38 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Page 51: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

● HP Customer Participation Program (HP-jev program za sodelovanje s strankami)

● HP Update (Posodobitev HP)

● Photosmart Essential

● HP Solution Center (Center za rešitve HP)

● Program in gonilnik HP LaserJet Scan

SLWW Podprti pripomočki za program Windows 39

Page 52: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Programska oprema za druge operacijske sistemeOS Programska oprema

UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenosnamestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX.

Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.

40 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Page 53: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

4 Uporaba naprave z računalnikomMacintosh

● Programska oprema za računalnike Macintosh

● Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih Macintosh

SLWW 41

Page 54: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Programska oprema za računalnike MacintoshPodprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh

Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh:

● Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice

OPOMBA: Za OS Mac V10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.

Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem MacintoshNamestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke PPD (PostScript® PrinterDescription) in PDE (Printer Dialog Extensions).

Datoteke PPD v povezavi z gonilniki tiskalnika Apple PostScript omogočajo dostop do funkcij naprave.Uporabite gonilnik tiskalnika Apple PostScript, ki je priložen računalniku.

Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS MacintoshPri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanjaspremembe:

OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.

● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz PageSetup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki gauporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.

● Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), PrintSetup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki gauporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembamv pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).

● Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnikakliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu PrinterProperties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalihnastavitev v programski opremi za tiskanje.

● Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijonastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve vpogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties(Lastnosti tiskalnika).

● Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajoprednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.

42 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Page 55: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh

Sprememba nastavitev za vsatiskalna opravila, dokler jeprogramska oprema zaprta

Sprememba privzetih nastavitev zavsa tiskalna opravila

Sprememba nastavitev konfiguracijenaprave

1. V meniju File (Datoteka) kliknitePrint (Natisni).

2. V različnih pojavnih menijihspremenite želene nastavitve.

1. V meniju File (Datoteka) kliknitePrint (Natisni).

2. V različnih pojavnih menijihspremenite želene nastavitve.

3. V pojavnem meniju Presets(Prednastavitve) kliknite Save as(Shrani kot) in vnesite ime zaprednastavljeno.

Te nastavitve se shranijo v menijuPresets (Prednastavitve). Za uporabonovih nastavitev izberite shranjenoprednastavljeno možnost ob vsakemzagonu programa in tiskanju.

1. V programu Finder (Iskalec) vmeniju Go (Pojdi) klikniteApplications (Aplikacije).

2. Odprite Utilities (Pripomočki) innato Printer Setup Utility(Pripomoček za nastavitevtiskalnika).

3. Kliknite na tiskalno vrsto.

4. V meniju Printers (Tiskalniki)kliknite Show Info (Prikažiinformacije).

5. Kliknite meni Installable Options(Možnosti, ki jih je mogočenamestiti).

OPOMBA: V načinu Classic (Klasično)nastavitve konfiguracije morda niso navoljo.

Vrste namestitve programske opreme za računalnike Macintosh

Namestitev programske opreme v OS Macintosh za neposredne povezave (USB)1. V CD-ROM-pogon vstavite CD naprave in zaženite namestitveni program. Če se meni CD-ja ne

zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na namizju.

2. Vrata USB naprave in vrata USB računalnika povežite s kablom USB. Uporabite standardni 2-metrski (6,56 čevlja) kabel USB.

3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveniprogram HP LaserJet).

4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.

Ko napravo priključite na računalnik, se za tiskalnik samodejno ustvarijo čakalne vrste vrat USB.Če pa namestitveni program ni bil zagnan pred priključitvijo kabla USB, bo čakalna vrsta uporabilasplošni PPD. Da bi zamenjali PPD čakalne vrste, izvedite naslednje korake.

Namestitev programske opreme za omrežja v OS Macintosh1. Omrežni kabel priključite v napravo in omrežna vrata.

2. V CD-ROM-pogon vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja nanamizju.

3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveniprogram HP LaserJet).

4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.

SLWW Programska oprema za računalnike Macintosh 43

Page 56: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh1. Če želite iz računalnika Macintosh odstraniti programsko opremo, povlecite datoteko PPD v koš.

2. Iz mape s programsko opremo HP zaženite program za odstranjevanje.

Podprti pripomočki za računalnike Macintosh

Vgrajeni spletni strežnikNaprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o napravi inomrežni dejavnosti. Te informacije so prikazane v spletnem brskalniku, na primer Microsoft InternetExplorer, Apple Safari ali Firefox.

Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Na voljo je v omrežju in neposredno povezanihnapravah.

Vgrajeni spletni strežnik napravi zagotavlja vmesnik, ki ga lahko uporablja vsak, ki ima v omrežjepovezan računalnik in spletni brskalnik. Namestitev ali nastavitev posebne programske opreme nipotrebna, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Če želite pridobiti dostop dovgrajenega spletnega strežnika, v programu HP Director (Režiser HP) kliknite Maintain Device(Vzdrževanje naprave).

Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte Vgrajeni spletnistrežnik na strani 197.

44 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Page 57: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskihsistemih MacintoshTiskanje

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS MacintoshPrednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika zaponovno uporabo.

Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje

1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).

2. Izberite gonilnik.

3. Izberite nastavitve tiskanja.

4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime zaprednastavitev.

5. Kliknite OK (V redu).

Uporaba prednastavitev za tiskanje

1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).

2. Izberite gonilnik.

3. V oknu Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje, ki jo želite uporabiti.

OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika za tiskalnik izberite Factory Default (Tovarniškoprivzete nastavitve).

Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirjaDokument lahko spremenite, da ustreza drugačni velikosti papirja.

1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).

2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).

3. Na območju Destination Paper Size (Velikost papirja cilja) izberite Scale to fit paper size(Prilagodi, da ustreza velikosti papirja) in nato na spustnem seznamu izberite velikost.

4. Če želite uporabiti samo papir, ki je manjši od dokumenta, izberite Scale down only (Prilagodisamo navzdol).

Tiskanje platnicZa dokument lahko natisnete posebno platnico, ki vsebuje sporočilo (kot je "Zaupno”).

1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).

2. Izberite gonilnik.

SLWW Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih Macintosh 45

Page 58: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Odprite pojavni meni Cover Page (Naslovnica) in izberite, ali naj se naslovnica natisne z možnostjoBefore Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).

4. V pojavnem meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti naplatnico.

OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type(Vrsto platnice).

Uporaba vodnih žigovVodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.

1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).

2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).

3. Poleg Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermar (Vodni žig), danatisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Pokrivalo), da natisnete neprosojno sporočilo.

4. Poleg Pages (Strani) izberite, ali se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.

5. Poleg Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite Custom (Po meri) in vokno vnesite novo sporočilo.

6. Za preostale nastavitve izberite možnosti.

Tiskanje več strani na en list papirja v OS MacintoshNa en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. Ta funkcija predstavlja cenovno učinkovit načintiskanja osnutkov.

1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).

2. Izberite gonilnik.

3. Odprite pojavni meni Layout (Postavitev).

4. Poleg postavke Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti naposamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).

46 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Page 59: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.

6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu.

Tiskanje na obe strani lista (dupleks)

Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja

1. Na pladenj vstavite dovolj papirja za potrebe tiskalnega opravila. Če nalagate poseben papir (npr.pisemski papir z glavo), naložite papir na enega od teh načinov:

● V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjimrobom naprej.

● V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in z zgornjimrobom v zadnjem delu pladnja.

POZOR: Če ne želite, da se papir pri obojestranskem tiskanju zagozdi, naložite le papir s težood 60 do 163 g/m2.

2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).

3. Odprite pojavni meni Layout (Postavitev).

4. Poleg možnosti Two-Sided (Obojestransko), izberite ali Long-Edge Binding (Vezava z daljšimrobom) ali Short-Edge Binding (Vezava s krajšim robom).

5. Kliknite Print (Natisni).

Ročno obojestransko tiskanje

1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:

● V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjimrobom naprej.

● V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in z zgornjimrobom v zadnjem delu pladnja.

POZOR: Če ne želite, da se papir pri obojestranskem tiskanju zagozdi, naložite le papir s težood 60 do 163 g/m2.

2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).

3. V pojavnem meniju Finishing (Zaključna obdelava) izberite Manual Duplex (Ročno obojestranskotiskanje).

4. Kliknite OK (V redu).

5. Kliknite Print (Natisni). Preden sveženj iz pladnja pripravite za tiskanje druge polovice, sleditenavodilom v pojavnem oknu na zaslonu.

6. Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.

SLWW Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih Macintosh 47

Page 60: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Uporaba menija Services (Storitve)Če je naprava povezana v omrežje, z menijem Services (Storitve) pridobite informacije o stanju napravein potrošnega materiala.

1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).

2. Odprite meni Services (Storitve).

3. Na spustnem seznamu izberite vzdrževalno opravilo in kliknite Launch (Zaženi). Vgrajeni spletnistrežnik se odpre na strani, ki nudi informacije za izbrano opravilo.

4. Da obiščete različne podporne spletne strani za to napravo, na spustnem seznamu izberitemožnost Internet Services (Spletne storitve) in kliknite Go! (Pojdi!).

Optično branjeZa dodatne informacije o opravilih in nastavitvah, opisanih v tem razdelku, si oglejte spletno pomoč zaprogram HP Director (Režiser HP).

Opravila skeniranjaČe želite skenirati v programsko opremo, predmet skenirajte s samim programom. Slike lahko skeniratez vsemi programi, ki so združljivi z vmesnikom TWAIN. Če program ni združljiv z vmesnikom TWAIN,skenirano sliko shranite v datoteko in nato le-to dajte, odprite ali uvozite v programsko opremo.

Skeniranje strani za stranjo

1. Dvignite pokrov namiznega skenerja in izvirnik za skeniranje položite s sprednjo stranjo navzdolna namizni skener, tako da je zgornji levi kot dokumenta v spodnjem desnem kotu stekla. Previdnozaprite pokrov.

2. Kliknite vzdevek HP Director (Režiser HP) na namizju.

3. Kliknite HP Director (Režiser HP) in nato Scan (Skeniranje), da odprete pogovorno okno HP.

4. Kliknite Scan (Skeniranje).

5. Če želite skenirati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Skeniranje). Ponavljajte,dokler ne skenirate vseh strani.

6. Kliknite Finish (Dokončaj) in nato Destinations (Cilji).

Optično branje iz samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)

1. Strani naložite v SPD s sprednjo stranjo navzgor in z zgornjim robom naprej.

2. V programu HP Director (Režiser HP) kliknite Scan (Optično branje), da odprete pogovorno oknoHP.

3. Kliknite Scan first (Optično preberi najprej) ali Scan all (Optično preberi vse).

4. Kliknite Finish (Dokončaj) in nato izberite cilje za optično branje.

48 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Page 61: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Skeniranje v datoteko

1. V Destinations (Cilji) izberite Save To File(s) (Shrani v datoteko).

2. Poimenujte datoteko in navedite mesto cilja.

3. Kliknite Save (Shrani). Izvirnik se skenira in shrani.

Skeniranje za e-pošto

1. Pri Destinations (Cilji) izberite E-mail (E-pošta).

2. Odpre se prazno e-poštno sporočilo, ki ima kot priponko skenirani dokument.

3. Vnesite prejemnika e-pošte, dodajte besedilo ali druge priponke in kliknite Send (Pošlji).

Faks (samo HP LaserJet CM2320 s faksom/HP LaserJet CM2320 spomnilniško kartico)

1. V programski opremi v meniju File (Datoteka) izberite Print (Natisni).

2. Kliknite PDF in izberite Fax PDF (Faksiraj PDF).

3. V polje To (Prejemnik) vnesite številko faksa.

4. Če želite vključiti naslovnico faksa, izberite Use Cover Page (Uporabi naslovnico) in vnesitepredmet in zadevo naslovnice (poljubno).

5. Kliknite Fax (Faks).

FotoV programu HP Director (Režiser HP) kliknite Photo (Foto), da zaženete programsko opremoPhotosmart Essential. Za uvoz fotografij iz pomnilniške kartice, urejanje in tiskanje fotografij izračunalnika uporabite programsko opremo.

SLWW Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih Macintosh 49

Page 62: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

50 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Page 63: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

5 Povezljivost

● Podprti omrežni operacijski sistemi

● Povezava USB

● Omejitve skupne rabe tiskalnika

● Podprti omrežni protokoli

● Namestitev naprave v omrežje

● Konfiguriranje omrežne naprave

OPOMBA: Konfiguriranje nastavitev TCP/IP je zahtevno, zato naj ga izvajajo samo izkušeni skrbnikiomrežja. Za konfiguriranje določenih nastavitev TCP/IP naprave bo BOOTP zahteval strežnik. TudiDHCP bo zahteval strežnik, vendar nastavitve TCP/IP za napravo ne bodo določene. Določenenastavitve TCP/IP je mogoče konfigurirati tudi ročno na nadzorni plošči, v vgrajenem spletnem strežniku,programu HP ToolboxFX ali programu HP Web Jetadmin. Za dodatno pomoč ali omrežno konfiguracijose obrnite na ponudnika omrežja.

SLWW 51

Page 64: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Podprti omrežni operacijski sistemiOmrežno tiskanje podpirajo ti operacijski sistemi:

Popolna namestitevprogramske opreme

● Windows XP (32-bitno in 64-bitno)

● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)

● Mac OS X v10.3, v10.4 in novejšerazličice

Gonilnik tiskalnika inskenerja

● Windows 2000

● Windows 2003 Server (32-bitni in64-bitni)

Samo gonilnik tiskalnika

● Linux (samo spletno)

● Skript modela za UNIX (samospletno)

52 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Page 65: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Povezava USBOPOMBA: USB-kabla ne priključite, dokler ne namestite programske opreme. Namestitveni programvas bo obvestil, kdaj lahko priključite USB-kabel.

Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Za tiskanje uporabite USB-kabel vrste A–B.

1. V računalnik vstavite CD-ROM-ploščo naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam,poiščite datoteko setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite.

2. Sledite navodilom programa za namestitev.

3. Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.

SLWW Povezava USB 53

Page 66: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Omejitve skupne rabe tiskalnikaHP ne podpira omrežja med enakovrednimi napravami, saj je to funkcija Microsoftovih operacijskihsistemov in ne HP-jevih gonilnikov tiskalnika. Obiščite Microsoftovo spletno stran nawww.microsoft.com.

54 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Page 67: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Podprti omrežni protokoliNaprava podpira omrežni protokol TCP/IP. To je najpogosteje uporabljeni in sprejeti omrežni protokol.Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. Naprava podpira tudi IPv4 in IPv6. V teh tabelah sonašteti omrežne storitve in protokoli, ki jih podpira naprava.

Tabela 5-1 Tiskanje

Ime storitve Opis

port9100 (neposredni način) Tiskarska storitev

Line printer daemon (LPD) Tiskarska storitev

Tabela 5-2 Odkritje naprave prek omrežja

Ime storitve Opis

SLP (Service Location Protocol) Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč priiskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporablja gapredvsem programska oprema, ki temelji na OS Microsoft.

mDNS (multicast Domain Name Service – znano tudi kot“Rendezvous” ali “Bonjour”)

Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč priiskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporablja gapredvsem programska oprema, ki temelji na OS AppleMacintosh.

ws-discover Uporablja ga programska oprema, ki temelji na Microsoftu.

LLMNR Uporablja se, ko storitve DNS niso na voljo.

Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje

Ime storitve Opis

HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Spletnim brskalnikom omogoča komunikacijo z vgrajenimspletnim strežnikom.

EWS (Embedded Web Server) Uporabniku omogoča upravljanje naprave prek spletnegabrskalnika.

SNMP (Simple Network Management Protocol) Uporabljajo ga omrežni programi za upravljanje naprav.Podprti so predmeti SNMP v1 in standarda MIB-II(Management Information Base).

Tabela 5-4 IP-naslavljanje

Ime storitve Opis

DHCP (dynamic host configuration protocol), IPv4 in IPv6 Za samodejno dodelitev IP-naslova. DHCP-strežnik napravipriskrbi IP-naslov. Običajno naprava pridobi IP-naslov odDHCP-strežnika brez posredovanja uporabnika.

SLWW Podprti omrežni protokoli 55

Page 68: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Ime storitve Opis

BOOTP (Bootstrap Protocol) Za samodejno dodelitev IP-naslova. BOOTP-strežnik napravipriskrbi IP-naslov. Da bi naprava pridobila IP-naslov odBOOTP-strežnika, mora skrbnik vnesti MAC-naslov strojneopreme naprave na BOOTP-strežniku.

Auto IP (Samodejna dodelitev IP-ja) Za samodejno dodelitev IP-naslova. Če ni prisoten nobedenod DHCP- in BOOTP-strežnikov, ta storitev napravi omogoči,da ustvari enoličen IP-naslov.

Tabela 5-4 IP-naslavljanje (Se nadaljuje)

56 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Page 69: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Namestitev naprave v omrežjePri tej konfiguraciji je naprava povezana neposredno v omrežje in jo je mogoče konfigurirati tako, davsem računalnikom v omrežju dovoli neposredno tiskanje z napravo.

OPOMBA: Ta način je priporočena omrežna konfiguracija naprave.

1. Preden vklopite napravo, jo povežite neposredno v omrežje tako, da na njena omrežna vratapriključite omrežni kabel.

2. Napravo vklopite, počakajte 2 minuti in nato prek nadzorne plošče natisnite konfiguracijsko stran. .

OPOMBA: Preden nadaljujete z naslednjim korakom, preverite, ali je na konfiguracijski straninaveden IP-naslov. Če IP-naslova ni, ponovno natisnite konfiguracijsko stran.

3. V računalnik vstavite CD naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam, poiščite datotekosetup.exe na CD-ju in jo dvokliknite.

4. Sledite navodilom programa za namestitev.

OPOMBA: Ko namestitveni program zahteva omrežni naslov, navedite IP-naslov, ki je nakonfiguracijski strani, ki ste jo natisnili, preden ste zagnali namestitveni program, ali pa napravopoiščite v omrežju.

5. Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.

SLWW Namestitev naprave v omrežje 57

Page 70: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Konfiguriranje omrežne napraveOgled nastavitev

Stran z omrežno konfiguracijoNa strani z omrežno konfiguracijo so prikazane trenutne nastavitve in lastnosti omrežne kartice naprave.Da bi stran z omrežno konfiguracijo natisnili iz naprave, izvedite te korake.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Network report (Poročilo o omrežju) in pritisnite OK.

Konfiguracijska stranNa strani s konfiguracijo so prikazane trenutne nastavitve in lastnosti naprave. Konfiguracijsko stranlahko natisnete iz naprave ali programa HP ToolboxFX. Da bi konfiguracijsko stran natisnili iz naprave,izvedite te korake.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Config report (Poročilo o konfiguraciji) in pritisnite OK.

Natisne se tudi druga stran. Na tej strani so v razdelkih Fax Settings (Nastavitve faksa) in ImagingSettings (Nastavitve zajema slik) navedene podrobnosti o nastavitvah faksa naprave.

Spreminjanje nastavitevNastavitve konfiguracije IP-naslova si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom(EWS) ali programom HP ToolboxFX. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vnesite IP-naslovnaprave v naslovno vrstico spletnega brskalnika.

Program HP ToolboxFX si lahko ogledate, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali koje povezana v omrežje. Za uporabo programa HP ToolboxFX morate izvesti popolno namestitevprogramske opreme.

Program HP ToolboxFX odprite na enega od teh načinov:

● V sistemski vrstici programa Windows dvokliknite ikono HP ToolboxFX.

● V meniju Start programa Windows kliknite Programi (ali Vsi programi v programu Windows XP),kliknite HP, nato ime naprave in še HP ToolboxFX.

V programu HP ToolboxFX kliknite kartico Omrežne nastavitve.

Na zavihku Networking (Omrežje) (EWS) ali Omrežne nastavitve (HP ToolboxFX) lahko spremenitete konfiguracije:

● Host Name (Ime gostitelja)

● Manual IP Address (Ročna dodelitev IP-naslova)

58 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Page 71: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

● Manual Subnet Mask (Ročna dodelitev maske podomrežja)

● Manual Default Gateway (Ročna dodelitev privzetega prehoda)

OPOMBA: Spreminjanje omrežne konfiguracije lahko zahteva spremembo spletnega naslovabrskalnika, preden lahko ponovno vzpostavite komunikacijo z napravo. Medtem ko se omrežjeponastavlja, naprava nekaj sekund ni na voljo.

Nastavitev geslaZa informacije, kako nastaviti geslo naprave, glejte Vključite zaščito z geslom na nadzorni ploščina strani 199.

IP-naslovIP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP.

Ročna konfiguracija1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Network configuration (Omrežna konfiguracija) in nato pritisniteOK.

3. S puščičnimi gumbi izberite TCP/IP config (Konfiguracija TCP/IP) in pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite Manual (Ročno) in pritisnite OK.

5. Z alfanumeričnimi gumbi vnesite IP-naslov in pritisnite OK.

6. Če IP-naslov ni pravilen, z puščičnimi gumbi izberite No (Ne) in pritisnite OK. Ponovite 5. korak spravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske podomrežja in privzetega prehoda.

Samodejna konfiguracija1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Network configuration (Omrežna konfiguracija) in nato pritisniteOK.

3. S puščičnimi gumbi izberite TCP/IP config (Konfiguracija TCP/IP) in pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite Automatic (Samodejno) in pritisnite OK.

Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo.

OPOMBA: Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP,DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja), lahko te nastavitve spremenite le z uporabo vdelanegaspletnega strežnika ali programa HP ToolboxFX.

Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže naslov IP.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Network configuration (Omrežna konfiguracija) in nato pritisniteOK.

3. S smernimi gumbi izberite Show IP address (Prikaži naslov IP) in nato pritisnite OK.

SLWW Konfiguriranje omrežne naprave 59

Page 72: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

OPOMBA: Naslov IP lahko vidite tudi v vgrajenem spletnem strežniku ali HP ToolboxFX tako, daizberete kartico Advanced Network Settings (Napredne omrežne nastavitve).

Nastavitve IPv4 in IPv6Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno. Protokol IPv4 lahko nastavite v programu HP ToolboxFXali na nadzorni plošči naprave. Protokol IPv6 lahko izberete samo na nadzorni plošči naprave.

Nastavitev hitrosti povezaveOPOMBA: Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave lahko napravi preprečijo komunikacijoz drugimi omrežnimi napravami. V večini primerov je priporočljivo, da naprava ostane v samodejnemnačinu. Zaradi sprememb se lahko naprava ponovno zažene. Spremembe izvajajte samo, ko je napravav stanju mirovanja.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Network configuration (Omrežna konfiguracija) in nato pritisniteOK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Link Speed (Hitrost povezave) in pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite eno od teh nastavitev.

● Automatic (Samodejno)

● 10T Full (10T polno)

● 10T Half (10T polovično)

● 100TX Full (100TX polno)

● 100TX Half (100TX polovično)

OPOMBA: Nastavitev se mora ujemati z omrežno napravo, s katero se povezujete (omrežnozvezdišče, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik).

5. Pritisnite OK. Naprava se bo znova zagnala.

60 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Page 73: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

6 Papir in tiskalni mediji

● Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev

● Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev

● Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja

● Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije

● Nalaganje papirja in tiskalnih medijev

● Konfiguracija pladnjev

SLWW 61

Page 74: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijevTa izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tempriročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:

● slaba kakovost tiskanja,

● pogostejše zagozdenje papirja,

● čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.

Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike alivečnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. PodjetjeHewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovokakovostjo.

Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljubtemu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravnitemperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.

POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnimpodatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardovagarancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.

62 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Page 75: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Podprti papir in velikosti tiskalnih medijevTa izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.

OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite gonilnikza tiskalnik.

Tabela 6-1 Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev

Velikost Mere Pladenj 1 Pladnja 2 in 3

Letter 216 x 279 mm

Legal 216 x 356 mm

A4 210 x 297 mm

Executive 184 x 267 mm

A3 297 x 420 mm

A5 148 x 210 mm

A6 105 x 148 mm

B5 (JIS) 182 x 257 mm

16k 197 x 273 mm

16 k 195 x 270 mm

16 k 184 x 260 mm

8,5 x 13 216 x 330 mm

4 x 61 107 x 152 mm

5 x 81 127 x 203 mm

10 x 15 cm1 100 x 150 mm

Po meri Pladenj 1: Najmanj 76 x127 mm; največ 216 x356 mm

Pladnja 2 in 3: Najmanj – 100 x 148 mm; največ –216 x 356 mm

1 Te velikosti so podprte kot velikosti po meri.

Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice

Velikost Mere Pladenj 1 Pladnja 2 in 3

Ovojnica št. 10 105 x 241 mm

Ovojnica DL 110 x 220 mm

SLWW Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev 63

Page 76: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Velikost Mere Pladenj 1 Pladnja 2 in 3

Ovojnica C5 162 x 229 mm

Ovojnica B5 176 x 250 mm

Ovojnica Monarch 98 x 191 mm

Dopisnica 100 x 148 mm

Prepognjenadopisnica

148 x 200 mm

Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje)

64 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Page 77: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnjaVrste medijev Mere1 Teža Zmogljivost2 Usmerjenost papirja

Papir, vključno znaslednjimi vrstami:

● Navaden papir

● Pisemski papir zglavo

● Barvni

● Predhodno tiskanpapir

● Predhodnonaluknjan papir

● Recikliran papir

Najmanj: 76 x 127 mm(3 x 5 palcev)

Največ: 216 x 356 mm(8,5 x 14 palcev)

60 do 90 g/m2 (16 do 24 lb) Pladenj 1: do 50 listov

Pladnja 2 in 3: do 250listov

75 g/m2 (20 lb pisemskipapir)

Stran, na katero želitetiskati, gleda navzgor, zzgornjim robom vzadnjem delu pladnja

Debel papir Enake, kot za papir Do 200 g/m2 (53 lb) Pladenj 1: samo en list

Pladnja 2 in 3: višinasvežnja do 25 mm(0,98 palca)

Stran, na katero želitetiskati, gleda navzgor, zzgornjim robom vzadnjem delu pladnja

Papir za platnice Enake, kot za papir Do 200 g/m2 (53 lb) Pladenj 1: samo en list

Pladnja 2 in 3: višinasvežnja do 25 mm(0,98 palca)

Stran, na katero želitetiskati, gleda navzgor, zzgornjim robom vzadnjem delu pladnja

Svetleč papir

Fotografski papir

Enake, kot za papir Do 220 g/m2 (59 lb) Pladenj 1: samo en list

Pladnja 2 in 3: višinasvežnja do 25 mm(0,98 palca)

Stran, na katero želitetiskati, gleda navzgor, zzgornjim robom vzadnjem delu pladnja

Prosojnice A4 ali Letter Debelina: 0,12 do0,13 mm (4,7 to 5,1 mila)

Pladenj 1: samo en list

Pladnja 2 in 3: višinasvežnja do 25 mm(0,98 palca)

Stran, na katero želitetiskati, gleda navzgor, zzgornjim robom vzadnjem delu pladnja

Labels (Nalepke)3 A4 ali Letter Debelina: do 0,23 mm(9 milov)

Pladenj 1: samo en list

Pladnja 2 in 3: višinasvežnja do 25 mm(0,98 palca)

Stran, na katero želitetiskati, gleda navzgor, zzgornjim robom vzadnjem delu pladnja

Ovojnice ● COM 10

● Monarch

● DL

● C5

● B5

Do 90 g/m2 (24 lb) Pladenj 1: do 10 ovojnic

Pladnja 2 in 3: do 30ovojnic

Stran, na katero želitetiskati, gleda navzgor, spredelom za znamko vzadnjem delu pladnja

Razglednice in indeksnekartice

100 x 148 mm(3,9 x 5,8 palcev)

Pladenj 1: samo en list Stran, na katero želitetiskati, gleda navzgor, zzgornjim robom vzadnjem delu pladnja

SLWW Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja 65

Page 78: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Vrste medijev Mere1 Teža Zmogljivost2 Usmerjenost papirja

Pladnja 2 in 3: višinasvežnja do 25 mm(0,98 palca)

1 Naprava podpira številne velikosti tiskalnih medijev, tako standardnih kot tudi po meri. Če želite informacije o podprtihvelikostih, preverite gonilnik tiskalnika.

2 Zmogljivost je lahko odvisna od teže in debeline medija ter od pogojev okolja.3 Gladkost: 100 do 250 (po lestvici Sheffield)

66 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Page 79: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Priporočila za poseben papir ali tiskalne medijeTa izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajtenaslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalnimedij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost.

POZOR: Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila vzelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Čeuporabljate papir za brizgalnike, ki ni narejen za to tehnologijo, lahko poškodujete tiskalnik.

Vrsta medija Lahko Ne smete

Ovojnice ● Ovojnice hranite na ravnem.

● Uporabljate ovojnice, pri katerih šivsega vse do vogala ovojnice.

● Uporabljate samolepilne trakove zalaserske tiskalnike.

● Ne uporabljajte ovojnic, ki sozgubane, prepognjene, sprijete alidrugače poškodovane.

● Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,vrvicami, okenci ali premazanopovršino.

● Ne uporabljajte samolepilnihlističev ali drugih sintetičnihmaterialov.

Nalepke ● Uporabljajte samo nalepke, medkaterimi ni izpostavljene nosilnepovršine.

● Uporabljajte nalepke, ki sozravnane.

● Uporabljajte samo liste, na katerihso vse nalepke.

● Ne uporabljajte nalepk z gubami alimehurčki ali poškodovanih nalepk.

● Ne tiskajte listov, na katerih nisovse nalepke.

Prosojnice ● Uporabljajte samo prosojnice zalaserske tiskalnike.

● Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika,jih položite na ravno.

● Ne uporabljajte prosojnic, ki niso zalaserske tiskalnike.

Pisemski papir z glavo ali vnaprejnatisnjeni obrazci

● Uporabljajte samo pisemski papir zglavo ali obrazce za lasersketiskalnike.

● Ne uporabljajte pisemskega papirjaz dvignjeno ali kovinsko glavo.

Težek papir ● Uporabljajte samo težek papir, ki jenamenjen za laserske tiskalnike inustreza priporočilom glede teže zata izdelek.

● Ne uporabljajte papirja, ki je težji odpriporočenega medija za ta izdelek,razen če gre za HP-jev papir, ki galahko uporabite v tem izdelku.

Sijajni ali premazani papir ● Uporabljajte samo sijajni alipremazani papir za lasersketiskalnike.

● Ne uporabljajte sijajnega alipremazanega papirja zabrizgalnike.

SLWW Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije 67

Page 80: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nalaganje papirja in tiskalnih medijevPladenj 1

V pladenj 1 lahko naložite do 50 listov medijev debeline 75 g/m2 ali pet ovojnic, deset prosojnic ali desetvoščilnic. Pladenj 1 uporabite tudi, če želite prvo stran tiskalnega opravila natisniti na drugačen tiskalnimedij kot druge strani.

1. Odprite pladenj 1.

2. Če želite naložiti daljše liste medija, izvlecite podaljšek za pladenj.

3. Po potrebi izvlecite podaljšek.

68 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Page 81: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

4. V celoti razmaknite vodili papirja (št. 1) in naložite sveženj medijev v pladenj 1 (št. 2). Prilagoditevodili papirja velikosti papirja.

Pladenj 2 ali 3V pladenj 2 in dodatni pladenj 3 lahko naložite do 250 strani papirja teže 75 g/m2 oziroma manj listovdebelejšega papirja (25 mm ali manjša višina svežnja). Medij vstavite z zgornjim robom naprej, stran,na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzgor.

1. Povlecite pladenj iz naprave.

2. Razprite vodila papirja po dolžini in širini.

● Če želite naložiti papir velikost Legal, raztegnite pladenj, tako da držite jeziček za razteg inpovlečete sprednji del pladnja proti sebi.

OPOMBA: Pladenj, naložen s papirjem velikost Legal, se raztegne pred napravo zapribližno 64 mm (2,5 palca).

SLWW Nalaganje papirja in tiskalnih medijev 69

Page 82: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Naložite papir v pladenj in poravnajte kote. Vodila papirja po dolžini in širini namestite ob sveženjpapirja.

4. Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite, da bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja.

5. Potisnite pladenj v napravo.

70 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Page 83: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Konfiguracija pladnjevKo enega od pladnjev uporabljate za določeno velikost papirja, lahko privzeto velikost za pladenjnastavite v programu HP ToolboxFX ali na nadzorni plošči. V programu HP ToolboxFX izberite Paperhandling (Ravnanje s papirjem) in izberite velikost za želeni pladenj. Ko v pogovornem oknu za tiskanjeizberete to velikost papirja za tiskalno opravilo, naprava samodejno izbere ustrezen pladenj za tiskanje.

Če želite privzeto velikost ali vrsto papirja nastaviti na nadzorni plošči, izvedite naslednje korake.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite pladenj, ki ga želite konfigurirati in pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite Paper type (Vrsta papirja) ali Paper size (Velikost papirja) in pritisniteOK.

6. S puščičnimi tipkami izberite privzeto vrsto ali velikost za pladenj in pritisnite OK.

SLWW Konfiguracija pladnjev 71

Page 84: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

72 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Page 85: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

7 Uporaba funkcij naprave

● Nastavitve za varčevanje

● Pisave

SLWW 73

Page 86: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nastavitve za varčevanjeArhivsko tiskanje

Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu.Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Service (Storitve) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Archive print (Arhivsko tiskanje), izberite On (Vklopljeno) ali Off(Izklopljeno) in pritisnite OK.

74 Poglavje 7 Uporaba funkcij naprave SLWW

Page 87: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

PisaveIzbira pisav

Uporabite program HP ToolboxFX in spremenite pisave naprave tako, da kliknete kartico Nastavitvetiskanja in nato še stran PCL5. Kliknite Uporabi, da shranite spremembe.

Tiskanje seznamov pisav, ki so na voljo.Seznam pisav, ki so na voljo, natisnite na nadzorni plošči naprave. Oglejte si razdelek Strani zinformacijami na strani 186.

SLWW Pisave 75

Page 88: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

76 Poglavje 7 Uporaba funkcij naprave SLWW

Page 89: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

8 Tiskalna opravila

V tem poglavju boste našli informacije o splošnih opravilih tiskanja.

● Preklic tiskalnega opravila

● Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows

● Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja

● Tiskanje izvirnikov od roba do roba

OPOMBA: Veliko število funkcij, ki so opisane v tem poglavju, lahko izvedete tudi s programomHP ToolboxFX. Za več podrobnosti si oglejte spletno pomoč za HP ToolboxFX.

SLWW 77

Page 90: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Preklic tiskalnega opravilaČe se tiskalno opravilo trenutno že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete Preklic na nadzorni ploščinaprave.

OPOMBA: Če pritisnete Preklic, počistite opravilo, ki ga naprava trenutno izvaja. Če se izvaja večpostopkov (naprava na primer tiska dokument in prejema faks), s pritiskom gumba Preklic počistitepostopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči naprave.

Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.

Če želite tiskalno opravilo zaustaviti takoj, iz naprave odstranite preostale tiskalne medije. Ko se tiskanjezaustavi, uporabite eno od teh možnosti:

● Nadzorna plošča naprave: Če želite preklicati tiskalno opravilo, pritisnite in spustite Preklic nanadzorni plošči naprave.

● Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovornookno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.

● Tiskalna vrsta programa Windows: Če tiskalno opravilo čaka v tiskalni vrsti (pomnilnikračunalnika) ali ozadju, ga izbrišite tam.

◦ Windows 2000: Odprite pogovorno okno Printer (Tiskalnik). Kliknite Start, Settings(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno,izberite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).

◦ Windows XP: Kliknite Start, Settings (Nastavitve) in nato še Printers and Faxes (Tiskalnikiin faksi). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalnoopravilo, ki ga želite preklicati in kliknite Cancel (Prekliči).

◦ Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča), nato pa pod Hardwareand Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite še Printer (Tiskalnik). Dvokliknite ikono naprave,da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati in klikniteCancel (Prekliči).

● Tiskalna vrsta za program Macintosh: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono napravev orodni vrstici. Označite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).

78 Poglavje 8 Tiskalna opravila SLWW

Page 91: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS WindowsOdpiranje gonilnika tiskalnika

Kako Koraki za izvedbo

Odpreti gonilnik V meniju File (Datoteka) v programu kliknite Print (Natisni).Izberite tiskalnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) aliPreferences (Nastavitve).

Dobiti pomoč za katero koli možnost tiskanja Kliknite simbol ? v zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnikain nato kateri koli element. Pojavi se pojavno sporočilo, kiprikazuje informacije o tem elementu. Lahko pa kliknete Help(Pomoč) in tako odprete spletno pomoč.

Uporaba tiskalnih bližnjicČe želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite kartico Printing Shortcuts (Tiskalnebližnjice).

OPOMBA: V prejšnjih HP-jevih gonilnikih tiskalnikov se je ta funkcija imenovala Quick Sets (Hitrenastavitve).

Kako Koraki za izvedbo

Uporabiti tiskalno bližnjico Izberite eno od bližnjic in kliknite OK (V redu), da natisneteopravilo z vnaprej določenimi nastavitvami.

Ustvariti tiskalno bližnjico po meri a) Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo. b) Izberite možnostitiskanja za novo bližnjico. c) Kliknite Save As (Shrani kot),vnesite ime za bližnjico in kliknite OK (V redu).

Nastavitev možnosti papirja in kakovostiČe želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite kartico Paper/Quality (Papir/kakovost).

Kako Koraki za izvedbo

Izbrati velikost strani Na spustnem seznamu Paper size (Velikost papirja) izberitevelikost.

Izbrati velikost strani po meri a) Kliknite Custom (Po meri). Odpre se pogovorno oknoCustom Paper Size (Velikosti papirja po meri). b) Vnesite imeza velikost po meri, določite dimenzije in kliknite OK (V redu).

Izbrati vir papirja Na spustnem seznamu Paper source (Vir papirja) izberitepladenj.

Izbrati vrsto papirja Na spustnem seznamu Paper type (Vrsta papirja) izberitevrsto.

Natisniti platnice na drugačen papirju

Natisniti prvo in zadnjo stran na drugačen papirju

a) V območju Special pages (Posebne strani) klikniteCovers (Platnice) ali Print pages on different paper (Natisnistrani na drugačen papir) in nato Settings (Nastavitve).b) Izberite možnost za tiskanje prazne ali predhodno potiskanesprednje platnice, zadnje platnice ali obeh. Lahko pa izberetemožnost za tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir.c) Izberite možnosti na spustnih seznamih Paper source (Vir

SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows 79

Page 92: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Kako Koraki za izvedbo

papirja) in Paper type (Vrsta papirja) ter kliknite Add (Dodaj).d) Kliknite OK (V redu).

Nastavljanje učinkov dokumentovČe želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite kartico Effects (Učinki).

Kako Koraki za izvedbo

Prilagoditi velikost strani, da ustreza izbrani velikosti papirja Kliknite Print document on (Tiskanje dokumenta na) inizberite velikost na spustnem seznamu.

Prilagoditi velikost strani tako, da je odstotek dejanske velikosti Kliknite % of actual size (% dejanske velikosti) in vnesiteodstotek ali prilagodite drsnik.

Natisniti vodni žig a) Izberite vodni žig na spustnem seznamu Watermarks(Vodni žigi). b) Če želite natisniti vodni žig samo na prvi strani,kliknite First page only (Samo prva stran). Drugače bo vodnižig natisnjen na vsaki strani.

Dodati ali urediti vodne žige

OPOMBA: Če želite, da to deluje, mora biti v računalnikushranjen gonilnik tiskalnika.

a) V območju Watermarks (Vodni žigi) kliknite Edit (Uredi).Odpre se pogovorno okno Watermark Details (Podrobnostivodnega žiga). b) Določite nastavitve vodnega žiga in klikniteOK (V redu).

Nastavljanje možnosti za zaključno obdelavo dokumentaČe želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite kartico Finishing (Zaključna obdelava).

Kako Koraki za izvedbo

Tiskati na obe strani (obojestransko) Kliknite Print on both sides (Tiskanje na obe strani). Če bostevezali dokument vzdolž zgornjega roba, kliknite Flip pagesup (Obrni strani navzgor).

Natisniti brošuro a) Kliknite Print on both sides (Tiskanje na obe strani). b) Naspustnem seznamu Booklet layout (Postavitev brošure)kliknite Left binding (Leva vezava) ali Right binding (Desnavezava). Možnost Pages per sheet (Število strani na list) sesamodejno spremeni v 2 pages per sheet (2 strani na list).

Natisniti več strani na list a) Na spustnem seznamu Pages per sheet (Število strani nalist) izberite število strani na list. b) Izberite pravilne možnostiza Print page borders (Natisni robove strani), Page order(Vrstni red strani) in Orientation (Usmerjenost).

Izbrati usmerjenost strani a) V območju Orientation (Usmerjenost) kliknite Portrait(Pokončno) ali Landscape (Ležeče). b) Če želite natisnitinarobe obrnjeno sliko strani, kliknite Rotate by 180 degrees(Zasukaj za 180 stopinj).

Pridobivanje informacij o podpori in stanju napraveČe želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite kartico Services (Storitve).

80 Poglavje 8 Tiskalna opravila SLWW

Page 93: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Kako Koraki za izvedbo

Pridobiti informacije o podpori za napravo in naročiti potrošnimaterial prek spleta

Na spustnem seznamu Internet Services (Internetne storitve)izberite možnost podpore in kliknite Go! (Pojdi!).

Preveriti stanje naprave, vključno z ravnjo potrošnegamateriala

Kliknite ikono Device and Supplies Status (Stanje naprave inpotrošnega materiala). Odpre se stran Device Status (Stanjenaprave) HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.

Nastavljanje naprednih možnosti tiskanjaČe želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite kartico Advanced (Dodatno).

Kako Koraki za izvedbo

Izbrati napredne možnosti tiskanja V katerem koli razdelku kliknite trenutno nastavitev, daaktivirate spustni seznam, nato pa lahko spremenitenastavitev.

Spremeniti število natisnjenih kopij

OPOMBA: Če programska oprema, ki jo uporabljate, neomogoča načina tiskanja določenega števila kopij, lahkoštevilo kopij spremenite v gonilniku.

Sprememba te nastavitve vpliva na število kopij za vsa tiskalnaopravila. Ko se opravilo natisne, obnovite to nastavitev naizvirno vrednost.

Odprite razdelek Paper/Output (Papir/natis) in nato vnesiteštevilo kopij za tiskanje. Če izberete 2 ali več kopij, lahkoizberete možnost za zbiranje strani.

Natisniti barvno besedilo kot črno namesto v odtenkih sive a) Odprite razdelek Document Options (Možnostidokumenta) in nato razdelek Printer Features (Funkcijetiskalnika). b) Na spustnem seznamu Print All Text asBlack (Natisni vse besedilo črno) izberite Enabled(Omogočeno).

Naložiti pisemski papir z glavo in predhodno potiskan papirenako za vsako opravilo, ne glede na to, ali tiskate na eno aliobe strani lista

a) Odprite razdelek Document Options (Možnostidokumenta) in nato razdelek Printer Features (Funkcijetiskalnika). b) Na seznamu Alternative Letterhead Mode(Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo) izberiteOn (Vklop). c) V napravo naložite papir enako kot za tiskanjena obe strani.

Spremeniti vrstni red tiskanja strani a) Odprite razdelek Document Options (Možnostidokumenta) in nato razdelek Layout Options (Možnostipostavitve). b) Na seznamu Page Order (Vrstni red strani)izberite Front to Back (Od prve do zadnje) za tiskanje straniv enakem vrstnem redu, kot so v dokumentu, ali pa izberiteBack to Front (Od zadnje do prve) za tiskanje strani vobratnem vrstnem redu.

SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows 81

Page 94: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni).

2. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) na spustnem meniju Print Quality (Kakovost tiskanja)izberite želene nastavitve ločljivosti ali kakovosti tiskanja.

3. Kliknite OK (V redu).

82 Poglavje 8 Tiskalna opravila SLWW

Page 95: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Tiskanje izvirnikov od roba do robaNaprava ne more tiskati popolnoma od roba do roba. Največje mogoče območje tiskanja je203,2 x 347 mm (8 x 13,7 palca), kar okoli strani papirja velikosti 216 x 356 mm pusti 4 mm roba.

SLWW Tiskanje izvirnikov od roba do roba 83

Page 96: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

84 Poglavje 8 Tiskalna opravila SLWW

Page 97: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

9 Kopiranje

● Nalaganje izvirnikov

● Uporaba kopiranja

● Nastavitve kopiranja

● Kopiranje knjige

● Kopiranje fotografij

● Kopiranje izvirnikov različnih velikosti

● Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja

SLWW 85

Page 98: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nalaganje izvirnikovSamodejni podajalnik dokumentov (SPD)

OPOMBA: Zmogljivost SPD-ja je največ 50 listov po 80 g/m2 ali 20 lb.

POZOR: Če se želite izogniti poškodbam naprave, ne nalagajte listov s korekturnim trakom,korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. Prav tako v SPD ne nalagajte fotografij ter majhnih aliobčutljivih izvirnih dokumentov. Za skeniranje teh dokumentov uporabite steklo namiznega skenerja.

1. Sveženj izvirnih dokumentov položite na vhodni pladenj SPD-ja tako, da je zgornja stran prve stranina vrhu svežnja.

Če je papir daljši od velikosti letter ali A4, izvlecite podaljšek vhodnega pladnja SPD-ja, da bostelahko naložili papir.

2. Sveženj potisnite do konca v SPD.

Na zaslonu nadzorne plošče se mora izpisati sporočilo Document Loaded (Dokument naložen).

86 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Page 99: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Vodila za medije nastavite tesno ob medije.

Steklena plošča namiznega optičnega bralnika

OPOMBA: Največja velikost medijev za kopiranje z namiznim optičnim bralnikom je letter. Zakopiranje medijev, večjih od velikost letter, uporabite SPD.

1. Poskrbite, da samodejni podajalnik dokumentov (SPD) ne vsebuje medijev.

2. Dvignite pokrov namiznega skenerja.

3. Izvirni dokument položite na stekleno ploščo namiznega optičnega bralnika s sprednjo stranjonavzdol, zgornji levi rob dokumenta pa namestite tako, kot prikazuje ikona na optičnem bralniku.

4. Previdno zaprite pokrov.

SLWW Nalaganje izvirnikov 87

Page 100: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Uporaba kopiranjaKopiranje s pritiskom enega gumba

1. Dokument položite v vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namiznioptični bralnik.

2. Za začetek kopiranja pritisnite Začetek kopiranja Črno-belo ali Začetek kopiranja Barvno nanadzorni plošči naprave.

3. Postopek ponovite za vsako kopijo.

Več kopijZa trenutno opravilo lahko ustvarite od 1 do 99 kopij.

Spreminjanje števila kopij za trenutno opravilo

1. Na nadzorni plošči pritisnite Št. kopij in nato s smernimi gumbi vnesite želeno število kopij (od 1do 99) za trenutno opravilo.

-ali-

Za izdelke z grafičnim zaslonom, število kopij vnesite z gumbi z alfanumeričnimi znaki.

2. Za začetek opravila kopiranja pritisnite Začetek kopiranja Črno-belo ali Začetek kopiranjaBarvno.

OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravilakopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings(Nastavitve po meri).

Spreminjanje privzetega števila kopij

Za nastavitev privzetega števila kopij lahko izbirate med števili od 1 od 99.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Def. # of copies (Privz. število kopij) in pritisnite OK.

4. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite število kopij (med 1 in 99), ki ga želite določiti za privzeto.

5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.

OPOMBA: Prvotna privzeta nastavitev za število kopij je 1.

Preklic opravila kopiranjaZa preklic opravila kopiranja pritisnite Preklic na nadzorni plošči naprave. Če poteka več postopkov, spritiskom gumba Preklic počistite postopek, ki je trenutno prikazan na zaslonu nadzorne plošče naprave.

OPOMBA: Če prekličete kopiranje, odstranite dokument s steklene plošče namiznega optičnegabralnika ali iz samodejnega podajalnika dokumentov.

88 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Page 101: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Zmanjševanje ali povečevanje kopij

Zmanjševanje ali povečevanje kopij za trenutno opravilo

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Pomanjšaj/Povečaj.

-ali-

Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje in nato izberite Size (Velikost).

2. Izberite velikost, na katero želite zmanjšati ali povečati kopije tega opravila.

OPOMBA: Če izberete Custom: (Po meri:) od 25 do 400 %, z gumbi z alfanumeričnimi znakivnesite želen odstotek.

Če izberete 2 pages per sheet (2 strani na list) ali 4 pages per sheet (4 strani na list), izberiteusmerjenost (pokončno ali ležeče).

3. Pritisnite Začetek kopiranja, če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja, ali pa pritisniteOK, če želite shraniti izbiro, ne da bi začeli z opravilom.

OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravilakopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings(Nastavitve po meri).

Privzeto velikost medija v vhodnem pladnju morate spremeniti tako, da se ujema z izhodno velikostjo,ali pa bo del kopije morda odrezan.

Prilagajanje privzete velikosti kopije

OPOMBA: Privzeta velikost kopije je velikost, na katero se kopije običajno zmanjšajo ali povečajo. Čeobdržite prvotno privzeto nastavitev Original=100% (Izvirnik=100 %), bodo vse kopijo enako velike kotizvirni dokument.

1. Pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Def. Redu/Enlrg (Privzeto zmanjšanje ali povečanje) in pritisniteOK.

4. S puščičnimi gumbi izberite nastavitev, na katero želite običajno zmanjšati ali povečati kopije.

OPOMBA: Če izberete Custom: 25-400% (Po meri: 25-400 %), vnesite odstotek izvirne velikosti,ki jo običajno želite za kopije.

Če izberete 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na list), izberite usmerjenost(pokončno ali ležeče).

5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.

Naprava lahko kopije zmanjša na najmanj 25 % izvirne velikosti ali jih poveča na največ 400 % izvirnevelikosti.

Nastavitve zmanjševanja ali povečevanja

● Original=100% (Izvirnik=100 %)

● Lgl > Ltr=78%

SLWW Uporaba kopiranja 89

Page 102: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

● Lgl > A4=83%

● A4 > Ltr=94%

● Ltr > A4=97%

● Full Page=91% (Celotna stran = 91 %)

● Fit to page (Prilagodi na stran)

● 2 pages/sheet (2 strani na list)

● 4 pages/sheet (4 strani na list)

● Custom: (Po meri:) 25-400 %

OPOMBA: Če uporabljate nastavitev Fit to page (Prilagodi na stran), kopirajte samo iz namiznegaskenerja.

Če izberete nastavitev 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na list), morateizbrati tudi usmerjenost strani (pokončno ali ležeče).

Spreminjanje nastavite zbiranja kopijNaprava lahko nastavite tako, da samodejno zbere več kopij v sklop. Če na primer izdelujete dve kopijitreh strani in je funkcija samodejnega zbiranja vklopljena, se strani natisnejo po tem vrstnem redu:1,2,3,1,2,3. Če samodejno zbiranje ni vklopljeno, se strani natisnejo po tem vrstnem redu: 1,1,2,2,3,3.

Če želite uporabljati funkcijo samodejnega zbiranja, velikost izvirnega dokumenta ne sme presegatizmožnosti pomnilnika. Če jih presega, naprava naredi samo eno kopijo, na zaslonu pa se prikažesporočilo o spremembi. Če pride do tega, z enim od teh načinov zaključite opravilo:

● Opravilo razdelite na več manjših, z manj stranmi.

● Hkrati naredite samo eno kopijo dokumenta.

● Izklopite samodejno zbiranje.

Spreminjanje nastavitev zbiranja kopij za trenutno opravilo

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Karakteristike kopiranja.

-ali-

Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje, nato uporabite smerne gumbe inizberite Options (Možnosti) ter pritisnite OK.

2. S smernimi gumbi izberite Copy Collation (Zbiranje kopij) in nato pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno).

4. Pritisnite Začetek kopiranja, če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja, ali pa pritisniteOK, če želite shraniti izbiro, ne da bi začeli z opravilom.

Spreminjanje nastavite privzetega zbiranja kopij

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.

90 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Page 103: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. S puščičnimi gumbi izberite Def. Collation (Privz. zbiranje) in pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno).

5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK .

OPOMBA: Prvotna privzeta nastavitev za samodejno zbiranje kopij je On (Vklopljeno).

Barvne ali črno-bele kopije (Mono)1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve in nato še OK.

2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced (Napredno) in pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Color Copy (Barvno kopiranje) in pritisnite OK.

5. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno). Če je možnost nastavljena naOff (Izklopljeno), se ob pritisku na Začetek kopiranja Barvno na nadzorni plošči prikaže Color copyrestricted (Barvno kopiranje je omejeno).

6. Pritisnite OK.

SLWW Uporaba kopiranja 91

Page 104: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nastavitve kopiranjaKakovost kopiranja

Na voljo je pet nastavitev kakovosti kopiranja: Auto Select (Samodejna izbira), Mixed (Mešano),Picture (Slika), Photograph (Fotografija) in Text (Besedilo).

Prvotna privzeta nastavitev za kakovost kopiranja je Auto Select (Samodejna izbira), kjer napravasamodejno izbere najboljšo nastavitev na osnovi vstavljenega medija.

Pri kopiranju fotografije ali slike lahko izberete nastavitev za fotografije Photograph (Fotografija) alinastavitev Printed Picture (Natisnjena slika) za druge slike, če želite povečati kakovost kopij. Zadokumente, ki vsebujejo pretežno besedilo, izberite nastavitev Text (Besedilo). Za dokumente, kivsebujejo besedilo in slike, izberite nastavitev Mixed (Mešano).

Prilagajanje kakovosti kopiranja za trenutno opravilo

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Karakteristike kopiranja.

-ali-

Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje, nato uporabite smerne gumbe inizberite Options (Možnosti) ter pritisnite OK.

2. S smernimi gumbi izberite Optimize (Optimiranje), pritisnite OK, če si želite ogledati trenutnonastavitev kakovosti kopiranja.

3. Za premikanje po možnostih nastavitev kakovosti uporabite smerne gumbe.

4. Izberite nastavitev in nato pritisnite Začetek kopiranja, če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilokopiranja, ali pa pritisnite OK, če želite shraniti izbiro, ne da bi začeli z opravilom.

OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravilakopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings(Nastavitve po meri).

Prilagajanje privzete kakovosti kopije

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Default Optimize (Privzeta optimizacija) in pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite kakovost kopiranja in pritisnite OK za shranjevanje izbire.

Čiščenje stekla optičnega bralnikaUmazanija, prstni odtisi, packe, lasje in drugi madeži na steklu optičnega bralnika upočasnijo delovanjeoptičnega bralnika in vplivajo na natančnost posebnih funkcij, kot sta prilagoditev strani in kopiranje. Čeželite izboljšati kakovost kopij in optično prebranih dokumentov, očistite steklo optičnega bralnika. GlejteČiščenje stekla optičnega bralnika na strani 212.

Prilagajanje nastavitve osvetlitve/potemnitve (kontrasta)Nastavitev osvetlitve/potemnitve vpliva na svetlost ali temnino (kontrast) kopije. Uporabite ta postopek,če želite kontrast spremeniti samo za trenutni posel kopiranja.

92 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Page 105: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nastavljanje nastavitve osvetlitve ali potemnitve za trenutno opravilo

1. Na nadzorni plošči pritisnite Svetlejše/Temnejše.

-ali-

Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje, nato uporabite smerne gumbe inizberite Svetlejše/Temnejše ter pritisnite OK.

2. S smernimi gumbi prilagodite nastavitev. Drsnik premaknite na levo, če želite kopijo nareditisvetlejšo od izvirnika ali na desno, če želite kopijo narediti temnejšo od originala.

3. Pritisnite Začetek kopiranja, če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja, ali pa pritisniteOK, če želite shraniti izbiro, ne da bi začeli z opravilom.

OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravilakopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings(Nastavitve po meri).

Prilagajanje privzete nastavitve osvetlitve/potemnitve

OPOMBA: Privzeta nastavitev osvetlitve ali potemnitve vpliva na vsa opravila kopiranja.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Def. Light/dark (Privz. svetlo/temno) in pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi prilagodite nastavitev. Drsnik premaknite na levo, če želite vse kopije nareditisvetlejše od izvirnika ali na desno, če želite vse kopije narediti temnejše od originala.

5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.

Določanje nastavitev kopiranja po meriKo na nadzorni plošči spremenite nastavitve kopiranja, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočiloCustom settings (Nastavitve po meri). Nastavitve po meri veljajo še približni 2 minuti, nato pa začnenaprava spet uporabljati privzete nastavitve. Če želite takoj spet uporabljati privzete nastavitve, pritisnitePreklic.

Tiskanje ali kopiranje od roba do robaOPOMBA: Natisnjena ali kopirana stran ima približno 4 mm širok rob (1/6 palca). Naprava ne podpiratiskanja ali kopiranja od roba do roba.

Upoštevajte pri tiskanju in optičnem branju dokumentov z obrezanimi robovi:

● Če je izvirnik manjši kot izhodna velikost, ga premaknite 4 mm stran od spodnjega in desnega robasteklene plošče optičnega bralnika. Ponovno kopirajte ali optično preberite v tem položaju

● Ko je izvirnik v želeni velikosti, naredite kopijo z manjšimi robovi. Za pomanjšanje slike:

◦ Izberite Pomanjšaj/Povečaj in s smernimi gumbi izberite Full Page=91% (Celotna stran =91 %), nato pritisnite Začetek kopiranja Črno-belo ali Začetek kopiranja Barvno.

SLWW Nastavitve kopiranja 93

Page 106: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Kopiranje na medije različnih vrst in velikostiNaprava je nastavljena za tiskanje na papir velikosti letter ali A4, odvisno od države ali regije, kjer jebila kupljena. Velikost in vrsto medijev, na katere kopirate, lahko spremenite za trenutno opravilokopiranja ali za vsa opravila kopiranja.

Nastavitve velikosti medijev

● Letter

● Legal

● A4

Nastavitve vrste medijev

● Navaden papir

● Lahek papir

● Težek papir

● Prosojnica

● Nalepke

● Pisemski papir z glavo

● Ovojnica

● Predhodno potiskan papir

● Predhodno naluknjan papir

● Obarvan papir

● Pisemski papir

● Recikliran papir

● Srednje težek papir

● Izredno težek papir

● Grob papir

Spreminjanje velikosti in vrste medijev za trenutno opravilo

OPOMBA: Spremenite nastavitev privzete velikosti in vrste medijev, če želite spremeniti velikost invrsto medijev.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Karakteristike kopiranja.

-ali-

Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje, nato uporabite smerne gumbe inizberite Options (Možnosti) ter pritisnite OK.

2. S smernimi gumbi izberite Copy Paper (Papir za kopiranje) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite velikost medijev in pritisnite OK.

94 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Page 107: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

4. S smernimi gumbi izberite vrsto medijev in pritisnite OK.

5. Pritisnite Začetek kopiranja.

Spreminjanje nastavitve privzete velikosti medijev

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite Def. paper size (Privz. velikost papirja) in pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite velikost medijev in pritisnite OK.

6. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.

Spreminjanje nastavitve privzete vrste medijev

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite Def. paper type (Privz. vrsta papirja) in pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite vrsto medijev in pritisnite OK.

6. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.

Obnovitev privzetih nastavitev kopiranjaNastavitve kopiranja lahko na nadzorni plošči obnovite v tovarniške privzete vrednosti.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Restore defaults (Obnovi privzete nastavitve) in pritisnite OK.

SLWW Nastavitve kopiranja 95

Page 108: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Kopiranje knjige1. Dvignite pokrov in položite stran knjige, ki jo želite kopirati, v zgornji levi kot stekla namiznega

optičnega bralnika.

2. Previdno zaprite pokrov.

96 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Page 109: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja.

POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko polomite tečaje pokrova.

4. Pritisnite Začetek kopiranja.

SLWW Kopiranje knjige 97

Page 110: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Kopiranje fotografijOPOMBA: Fotografije kopirajte z namiznim skenerjem naprave, ne s samodejnim podajalnikomdokumentov (SPD).

1. Fotografijo položite v namizni optični bralnik s sprednjo stranjo navzdol in jo namestite tako, kotprikazuje ikona na optičnem bralniku.

2. Previdno zaprite pokrov.

3. Prilagodite kakovost kopiranja na napravi za tiskanje fotografij.

4. Pritisnite Začetek kopiranja.

98 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Page 111: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Kopiranje izvirnikov različnih velikostiZa kopiranje izvirnikov različnih velikosti uporabite namizni skener. Ne uporabite SPD-ja.

SLWW Kopiranje izvirnikov različnih velikosti 99

Page 112: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranjaSamodejno kopiranje dvostranskih dokumentov (samo HP Color LaserJetCM2320 MFP s pomnilniško kartico)

Ustvarjanje dvostranskih kopij iz enostranskih dokumentov

1. Naložite dokumente, ki jih želite kopirati, v vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov(SPD) tako, da bo prva stran obrnjena navzgor in da gre zgornja stran najprej v SPD.

2. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Meni za kopiranje.

3. S smernimi gumbi izberite Options (Možnosti) in pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Copy 2-sided (Kopiraj dvostransko) in pritisnite OK.

5. S smernimi gumbi izberite 1-sided to 2-sided (Kopiraj eno- v dvostransko) in pritisnite OK.

6. Za začetek opravila kopiranja pritisnite Začetek kopiranja Črno-belo ali Začetek kopiranjaBarvno.

100 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Page 113: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Ustvarjanje dvostranskih kopij iz dvostranskih dokumentov

1. Naložite dokumente, ki jih želite kopirati, v vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov(SPD) tako, da bo prva stran obrnjena navzgor in da gre zgornja stran najprej v SPD.

2. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Meni za kopiranje.

3. S smernimi gumbi izberite Options (Možnosti) in pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Copy 2-sided (Kopiraj dvostransko) in pritisnite OK.

5. S smenimi gumbi izberite 2-sided to 2-sided (Kopiraj eno- v dvostransko) in pritisnite OK.

6. Za začetek opravila kopiranja pritisnite Začetek kopiranja Črno-belo ali Začetek kopiranjaBarvno.

Spreminjanje privzete nastavitve 2-Sided (Dvostransko)

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite Default quality (Privzeto dvostransko) in pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite možnost, kako želite običajno uporabljati samodejno obojestranskokopiranje dokumentov.

5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.

SLWW Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja 101

Page 114: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov

Nastavitev kopiranja več strani z namiznim skenerjem

Nastavitev kopiranja več strani z namiznim skenerjem mora biti nastavljena na On (Vklopljeno), predenboste lahko z napravo ustvarjali dvostranske kopije na namiznem skenerju.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.

3. Pritisnite OK, da izberete Default Multi-page (Privzeto večstransko).

4. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno).

5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.

OPOMBA: Tovarniška privzeta nastavitev za samodejno zbiranje kopij je On (Vklopljeno).

Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov (samo HP Color LaserJet CM2320 MFP s pomnilniško kartico)

1. Prvo stran dokumenta naložite na stekleno ploščo namiznega optičnega bralnika.

2. Pritisnite Meni za kopiranje.

3. S smernimi gumbi izberite Options (Možnosti).

4. S smernimi gumbi izberite Multi-page copy (Kopiranje več strani).

5. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno).

6. Pritisnite OK in nato Začetek kopiranja Črno-belo ali Začetek kopiranja Barvno.

7. Odstranite prvo stran in v namizni skener naložite drugo stran.

8. Pritisnite OK in ponavljajte postopek, dokler niso kopirane vse strani izvirnika.

9. Ko je opravilo kopiranja dokončano, pritisnite Začetek kopiranja Črno-belo ali Začetek kopiranjaBarvno, da napravo vrnete v način pripravljenosti.

102 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Page 115: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

10 Barve za Windows

● Upravljanje barv

● Ujemanje barv

● Napredna uporaba barv

SLWW 103

Page 116: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Upravljanje barvBarve upravljajte s spreminjanjem nastavitev na kartici Color (Barva) v gonilniku tiskalnika.

SamodejnoNastavitev barvnih možnosti na Automatic (Samodejno) običajno zagotavlja najboljšo kakovost tiskanjaza barvne dokumente. Možnost za prilagajanje barv Automatic (Samodejno) optimizira obdelavonevtralnih sivin, poltone in izboljšave robov za vsak element v dokumentu. Več informacij najdete velektronski pomoči za gonilnik tiskalnika.

OPOMBA: Automatic (Samodejno) je privzeta nastavitev, ki je priporočena za tiskanje vseh barvnihdokumentov.

Tiskanje v siviniIzberite možnost Print in Grayscale (Tiskanje v sivini) v gonilniku tiskalnika za črnobelo tiskanjebarvnega dokumenta. Ta možnost je uporabna za tiskanje barvnih dokumentov, ki bodo fotokopirani alifaksirani.

Ob izbiri možnosti Print in Grayscale (Tiskanje v sivini) naprava uporabi enobarvni način, ki zmanjšaporabo barvnih kartuš.

Ročno prilagajanje barvZ možnostjo prilagajanja barve Manual (Ročno) prilagodite obdelavo nevtralno sive barve, poltone inizboljšave robov za besedilo, grafike in fotografije. Za pridobitev dostopa do ročnih barvnih možnosti nazavihku Color (Barva) izberite Manual (Ročno) in nato Settings (Nastavitve).

Ročne barvne možnostiUporabite ročne barvne možnosti za prilagoditev nastavitev Neutral Grays (Nevtralne sivine),Halftone (Polton) in Edge Control (Nadzor robov) za besedilo, grafike in fotografije.

Tabela 10-1 Ročne barvne možnosti

Opis nastavitve Možnosti nastavitve

Halftone (Polton)

Možnosti Halftone (Polton) vplivajo na ločljivost inčistost barvnih izpisov.

● Možnost Smooth (Gladko) zagotavlja boljše rezultate za velika,povsem zapolnjena območja tiskanja in izboljša fotografije zglajenjem barvne gradacije. To možnost izberite, ko sonajpomembnejše enakomerne in gladke zapolnitve območja.

● Možnost Detail (Podrobnosti) je uporabna za besedilo in slike, kizahtevajo izrazito ločevanje med črtami ali barvami, ali slike zvzorci ali visoko stopnjo podrobnosti. To možnost izberite, ko sonajpomembnejši ostri robovi in podrobnosti.

104 Poglavje 10 Barve za Windows SLWW

Page 117: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Opis nastavitve Možnosti nastavitve

Neutral Grays (Nevtralne sivine)

Nastavitev Neutral Grays (Nevtralne sivine) določinačin za ustvarjanje sivih barv, uporabljenih vbesedilu, grafiki in fotografijah.

● Black Only (Samo črno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne)le z uporabo črnega tonerja, kar zagotavlja nevtralne barve brezbarvne neuravnoteženosti. Ta nastavitev je priporočena zadokumente in prosojnice v sivini.

● 4-Color (4-barvno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) skombiniranjem vseh štirih barv tonerja. Ta način ustvari bolj gladkeprelive in prehode na druge barve in proizvaja najtemnejšo črno.

Edge Control (Nadzor robov)

Nastavitev Edge Control (Nadzor robov) določi načinprikazovanja robov. Nadzor robov ima dvekomponenti: Prilagodljiva uporabo poltonov inprekrivanje. Prilagodljiva uporaba poltonov povečaostrino robov. Prestrezanje zmanjša učinek napačnozabeležene barvne ravnine z rahlim prekrivanjemrobov sosednjih predmetov.

● Maximum (Največ) je najizrazitejša nastavitev prestrezanja.Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena.

● Normal (Navadno) nastavi prestrezanje na srednjo raven.Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena.

● Light (Rahlo) nastavi prestrezanje na najnižjo raven, prilagodljivauporaba poltonov je vklopljena.

● Off (Izklopljeno) izklopi prestrezanje in prilagodljivo uporabopoltonov.

Barvne temeZ barvnimi temami prilagodite možnosti RGB Color (Barva RGB) za celotno stran.

Opis nastavitve Možnosti nastavitve

RGB Color (Barva RGB) ● Default (sRGB) (Privzeto (sRGB)) napravi naroča, naj barvo RGBuporabi kot sRGB. Standard sRGB je sprejet standard Microsoftain konzorcija svetovnega spleta (http://www.w3.org).

● Vivid (Živo) napravi naroča, naj poveča nasičenost barve vsrednjih tonih. Manj barviti predmeti so prikazani izraziteje. Tanastavitev je priporočljiva za tiskanje poslovne grafike.

● Photo (Foto) interpretira barvo RGB, kot če bi bila natisnjena kotfotografija z uporabo digitalnega mini laboratorija. Globlje in boljnasičene barve upodablja drugače kot privzeti način (sRGB). Tonastavitev uporabite za tiskanje fotografij.

● Photo (AdobeRGB 1998) (Foto) je namenjen digitalnimfotografijam, ki uporabljajo barvni prostor AdobeRGB namestosRGB. Pri tiskanju iz profesionalnega programa, ki uporabljaAdobeRGB, morate izklopiti upravljanje barv v programu in napraviomogočiti upravljanje barvnega prostora.

● None (Brez) nastavi tiskalnik za tiskanje podatkov RGB vnedodelanem načinu naprave. Za pravilno upodobitev fotografij,ko je izbrana ta možnost, morate z barvo upravljati v programu, vkaterem delate, ali v operacijskem sistemu.

Tabela 10-1 Ročne barvne možnosti (Se nadaljuje)

SLWW Upravljanje barv 105

Page 118: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Ujemanje barvZa večino uporabnikov je najboljši način za ujemanje barv tiskanje barv sRGB.

Postopek ujemanja barve izpisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalnikiin računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve zuporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki patiskajo z uporabo postopka CMYK (cian, magenta, rumena in črna).

Na ujemanje natisnjenih barv z barvami na monitorju lahko vplivajo številni dejavniki:

● Mediji za tiskanje

● Barvila tiskalnika (npr. črnilo ali toner)

● Postopek tiskanja (npr. brizgalna, tiskalna ali laserska tehnologija)

● Osvetlitev prosojnice

● Osebne razlike v zaznavanju barve

● Programi

● Gonilniki tiskalnika

● Operacijski sistemi računalnika

● Monitorji

● Videokartice in gonilniki

● Delovno okolje (npr. vlažnost)

Te faktorje upoštevajte, ko se barve na zaslonu ne ujemajo povsem z natisnjenimi barvami.

Ujemanje barv z uporabo palete Microsoft Office Basic ColorsZa tiskanje palete Microsoft Office Basic Colors lahko uporabite HP ToolboxFX. Paleto uporabite zaizbiro barv, ki jih želite uporabiti v natisnjenih dokumentih. Ko izberete osnovne barve v programuMicrosoft Office, prikaže dejanske barve, ki se natisnejo.

1. V programu HP ToolboxFX izberite mapo Pomoč.

2. V poglavju Orodja za barvno tiskanje izberite Tiskanje osnovnih barv.

3. Prilagodite barvo v vašem dokumentu, da se bo ujemala z barvnim odsekom na natisnjeni barvnipaleti.

Ujemanje barv z uporabo orodja HP Basic Color MatchOrodje HP Basic Color Match omogoča prilagajanje namenskih barv na izpisih. Tako lahko na primeruskladite barvo logotipa podjetja na izpisu. Nove barvne sheme lahko shranite in uporabite za določenedokumente ali vse natisnjene dokumente ali pa ustvarite več barvnih shem, med katerimi lahko poznejeizbirate.

To programsko orodje je na voljo vsem uporabnikom te naprave. Pred uporabo orodje prenesite iz spletas programom HP ToolboxFX ali CD-ja s programsko opremo, ki je priložen izdelku.

106 Poglavje 10 Barve za Windows SLWW

Page 119: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Orodje HP Basic Color Match prenesite s CD-ja s programsko opremo po naslednjem postopku.

1. CD vstavite v pogon CD-ROM. CD se samodejno zažene.

2. Izberite Install more software (Namesti več programske opreme).

3. Izberite HP Basic Color Match. Orodje se prenese in namesti. Ustvari se tudi ikona na namizju.

Orodje HP Basic Color Match prenesite s pomočjo programa HP ToolboxFX po naslednjem postopku.

1. Odprite HP ToolboxFX.

2. Izberite mapo Pomoč.

3. V delu Orodja za barvno tiskanje izberite Ujemanje z osnovno barvo. Orodje se prenese innamesti. Ustvari se tudi ikona na namizju.

Ko se orodje HP Basic Color Match prenese in namesti, ga lahko zaženete z ikono na namizju ali spomočjo programa HP ToolboxFX (kliknite mapo Pomoč, nato Orodja za barvno tiskanje in natoUjemanje z osnovno barvo). Orodje vas vodi po postopku izbiranja barv. Vsa izbrana ujemanja barvso shranjena kot barvna tema, do katere lahko v prihodnje dostopate.

Ujemanje barv z uporabo možnosti Ogled barv po meriZa tiskanje palete barv po meri lahko uporabite program HP ToolboxFX . V razdelku Orodja za barvnotiskanje Toolbox kliknite Ogled barv po meri. Pomaknite se na želeno barvno stran in natisnitetrenutno stran. V dokumentu vnesite rdeče, zelene in modre vrednosti v meni programske opreme barvpo meri, da se bodo ujemale z barvami na paleti.

SLWW Ujemanje barv 107

Page 120: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Napredna uporaba barvNaprava omogoča samodejne funkcije barv za doseganje odličnih barvnih rezultatov. Skrbnozasnovane in preizkušene barvne tabele omogočajo enakomerno in natančno barvno reprodukcijo vsehbarv, ki jih je mogoče natisniti.

Naprava ponuja tudi vrhunska orodja za izkušene uporabnike.

Toner HP ColorSphereHP je tiskalni sistem (tiskalnik, tiskalne kartuše, toner in papir) zasnoval tako, da optimizira kakovosttiskanja, zanesljivost naprave in storilnost uporabnika. Originalne HP-jeve tiskalne kartuše vsebujejotoner HP ColorSphere, ki je namenjen posebej temu tiskalniku, tako da boste dobili široko paletočudovitih barv. Tako boste lahko ustvarili dokumente profesionalnega videza z ostrim, jasnim besedilomin slikami ter realistično natisnjene fotografije.

Toner HP ColorSphere zagotavlja dosledno kakovost tiskanja in svetlosti pri široki paleti papirjev. Topomeni, da z njim lahko izdelate dokumente, s katerimi boste naredili dober vtis. Še več, HP-jevi papirjiza vsakdanjo rabo in papirji profesionalne kakovosti (vključno s številnimi različnimi vrstami in težamiHP-jevih medijev) so zasnovani za vaš način dela.

HP ImageREt 3600ImageREt 3600 z večplastnim tiskanjem zagotavlja kakovost barvnega laserskega izpisa s 3600 dpi.Ta postopek natančno nadzira barvo, saj v eni piki zmeša tudi štiri barve in na izbranem območjuprilagodi količino tonerja. Tehnologija ImageREt 3600 je bila izboljšana za to napravo. Izboljšavevključujejo prestrezanje, večji nadzor nad postavitvijo pik in bolj natančen nadzor kakovosti tonerja vpiki. Rezultat nove tehnologije skupaj s HP-jevim večplastnim tiskanjem je tiskalnik z ločljivostjo600 x 600 dpi, ki zagotavlja kakovost barvnega laserskega izpisa s 3600 dpi in milijoni enakomernihbarv.

Izbira medijevČe želite najboljšo kakovost barv in slik, v meniju programske opreme tiskalnika ali gonilniku tiskalnikaizberite ustrezno vrsto medija.

Barvne možnostiBarvne možnosti samodejno omogočajo optimalne barve izpisa. Te možnosti uporabljajo označevanjepredmetov, kar omogoča optimalne nastavitve barv in poltonov za različne predmete (besedilo, grafikein fotografije) na strani. Gonilnik tiskalnika ugotovi, kateri predmeti so prikazani na strani, ter uporabljanastavitve poltonov ter barv, ki omogočajo najboljšo kakovost tiskanja za vsak predmet.

V okolju Windows sta barvni možnosti Automatic (Samodejno) in Manual (Ročno) na kartici Color(Barva) v gonilniku tiskalnika.

Standard sRGBStandard sRGB (Standard red-green-blue) je svetovni barvni standard, ki sta ga razvili podjetji HP inMicrosoft kot skupni barvni jezik za zaslone, vhodne naprave (optične bralnike in digitalne fotoaparate)in izhodne naprave (tiskalnike in risalnike). To je privzeti barvni prostor, ki se uporablja za izdelke HP,operacijske sisteme Microsoft in svetovni splet ter večino pisarniške programske opreme. StandardsRGB predstavlja značilni zaslon za Windows in je konvergenčni standard za televizijo z velikoločljivostjo.

108 Poglavje 10 Barve za Windows SLWW

Page 121: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

OPOMBA: Dejavniki, kot sta vrsta zaslona, ki ga uporabljate, in osvetlitev prostora, lahko vplivajo naprikaz barv na vašem zaslonu. Če želite več informacij, glejte Ujemanje barv na strani 106.

Najnovejše različice programov Adobe PhotoShop®, CorelDRAW® in Microsoft Office ter številni drugiprogrami uporabljajo standard sRGB za upodabljanje barv. Ker je sRGB privzeti barvni prostor voperacijskih sistemih Microsoft, je v splošni uporabi. Ko programi in naprave za izmenjavo informacij obarvi uporabljajo sRGB, je ujemanje barv običajno zelo izboljšano.

Standard sRGB izboljša možnost samodejnega ujemanja barv med napravo, monitorjem računalnikain drugimi vhodnimi napravami, zaradi česar vam ni treba biti strokovnjak za barve.

SLWW Napredna uporaba barv 109

Page 122: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

110 Poglavje 10 Barve za Windows SLWW

Page 123: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

11 Skeniranje

● Nalaganje izvirnikov za skeniranje

● Uporaba skeniranja

● Nastavitve skeniranja

● Skeniranje knjige

● Skeniranje fotografije

SLWW 111

Page 124: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nalaganje izvirnikov za skeniranjeSamodejni podajalnik dokumentov (SPD)

OPOMBA: Zmogljivost SPD-ja je največ 50 listov po 80 g/m2 ali 20 lb.

POZOR: Če se želite izogniti poškodbam naprave, ne nalagajte listov s korekturnim trakom,korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. Prav tako v SPD ne nalagajte fotografij ter majhnih aliobčutljivih izvirnih dokumentov. Za skeniranje teh dokumentov uporabite steklo namiznega skenerja.

1. Sveženj izvirnih dokumentov položite na vhodni pladenj SPD-ja tako, da je zgornja stran prve stranina vrhu svežnja.

Če je papir daljši od velikosti letter ali A4, izvlecite podaljšek vhodnega pladnja SPD-ja, da bostelahko naložili papir.

2. Sveženj potisnite do konca v SPD.

Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže sporočilo Document Loaded (Dokument naložen).

112 Poglavje 11 Skeniranje SLWW

Page 125: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Vodila za medije nastavite tesno ob medije.

Namizni skener

OPOMBA: Največja velikost medijev za optično branje z namiznim optičnim bralnikom je A4. Zamedije, večje od A4, uporabite SPD.

1. Poskrbite, da samodejni podajalnik dokumentov (SPD) ne vsebuje medijev.

2. Dvignite pokrov namiznega skenerja.

3. Položite izvirni dokument s sprednjo stranjo navzdol na namizni skener. Zgornji levi vogaldokumenta postavite na vogal skenerja, ki ga označuje ikona.

4. Previdno zaprite pokrov.

SLWW Nalaganje izvirnikov za skeniranje 113

Page 126: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Uporaba skeniranjaNačini skeniranja

Opravila skeniranja lahko izvajate na te načine.

● Skeniranje iz računalnika s programom HP LaserJet Scan (Windows)

● Skeniranje s programom HP Director (Macintosh). Oglejte si razdelek Optično branjena strani 48.

● Skeniranje iz naprave

● Skeniranje s programsko opremo, ki je združljiva s standardom TWAIN ali Windows ImagingApplication (WIA)

OPOMBA: Če želite izvedeti več o programski opremi za prepoznavanje besedila in jo začetiuporabljati, s CD-ja s programsko opremo namestite program Readiris. Programska oprema zaprepoznavanje besedila se imenuje tudi programska oprema za optično prepoznavanje znakov (OCR).

Optično branje iz računalnika1. V skupini programov HP izberite Scan (Skeniranje), če želite zagnati HP LaserJet Scan.

OPOMBA: Lahko pa ga zaženete tudi s pritiskom gumba Začni optično branje na nadzorni ploščinaprave.

2. Izberite želeno dejanje.

● Izberite cilje, če želite takoj začeti skenirati.

● Izberite Scan after prompting me for settings (Skeniraj po tem, ko me pozoveš ponastavitvah), če želite navesti dodatne nastavitve pred začetkom skeniranja.

● Izberite Set up the device (Nastavitev naprave), če želite programirati optično branjeneposredno iz naprave. Ta možnost je na voljo v meniju Scan (Optično branje).

3. Kliknite OK (V redu).

OPOMBA: OK (V redu) mora označevati želeno dejanje.

Skeniranje iz napraveNadzorujte optično branje neposredno iz naprave z gumbi za optično branje na nadzorni plošči. PritisniteZačni optično branje ali Meni – optično branje za optično branje v mapo (samo Windows) ali e-pošto.

Uporaba funkcije optičnega branja● Optično branje z nadzorne plošče naprave je podprto samo pri polni namestitvi programske

opreme. Da lahko izvedete optično branje z gumbom Meni – optično branje ali Začni optičnobranje, se mora izvajati program HP ToolboxFX.

● Za najboljšo kakovost skeniranja izvirnike položite na namizni skener, ne na vhodni pladenjsamodejnega podajalnika dokumentov (SPD).

● Računalnik, ki je povezan z napravo, mora biti vklopljen..

114 Poglavje 11 Skeniranje SLWW

Page 127: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nastavitev ciljev Optično branje za v napraviCilje nastavite še pred izbiro cilja v meniju Select Computer (Izbira računalnika) v meniju Scan Menu(Meni optično branje) na nadzorni plošči. S programom HP LaserJet Scan programirajte mapo, e-poštoin cilje za optično branje.

Nastavitev ciljev v napravi

1. Kliknite Start, Programs (Programi) (ali All Programs (Vsi programi) v Windows XP), klikniteHP, napravo, Scan (Skeniranje) in Settings (Nastavitve).

2. Izberite Change the destinations that show up on the all-in-one control panel (Spremeni cilje,ki se prikažejo na nadzorni plošči naprave).

3. Naprava je predhodno konfigurirana z naslednjimi tremi cilji v pogovornem oknu.

● Scan a document and attach it to an e-mail (Skeniraj dokument in ga pripni e-pošti)

● Scan a photo and attach it to an e-mail (Skeniraj fotografijo in jo pripni e-pošti)

● Scan a photo and save it as a file (Skeniraj fotografijo in jo shrani kot datoteko)

4. Označite cilj in kliknite puščico, da premaknete cilje, ki so trenutno v pogovornem oknu. Ponoviteza vse tri cilje.

5. Kliknite Update (Posodobi).

Dodajanje ciljev

1. Kliknite Start, Programs (Programi) (ali All Programs (Vsi programi) v Windows XP), klikniteHP, napravo, Scan (Skeniranje) in Settings (Nastavitve).

2. Izberite Create a new destination with settings that I specify (Ustvari nov cilj z nastavitvami, kijih določim).

3. Storite eno od tega:

● Za mape izberite Save it to my computer (Shrani v računalnik) in kliknite Next (Naprej).

● Za e-pošto izberite Attach to a new e-mail (Pripni novi e-pošti) in kliknite Next (Naprej).

● Za programe izberite Open it in another software application (Odpri v drugem programu)in kliknite Next (Naprej).

4. Vnesite ime ciljne datoteke ali označite, naj bo cilj nastavljen v napravi. Poimenujte privzeti cilj inkliknite Next (Naprej).

5. Izberite kakovost in kliknite Next (Naprej).

6. Preverite izbore in kliknite Save (Shrani).

SLWW Uporaba skeniranja 115

Page 128: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Brisanje ciljev

1. V možnosti Set up the <Scan To> list for the All-in-One (Nastavi seznam <Optično branje za>za večnamensko napravo) izberite eno od možnosti Available Destinations on this PC(Razpoložljivi cilji v računalniku) in kliknite Delete (Izbriši). Prikaže se pogovorno okno DeleteDestination (Izbriši cilj).

2. V pogovornem oknu Delete Destination (Izbriši cilj) označite cilj za brisanje in kliknite Next(Naprej). Prikaže se pogovorno okno Confirmation (Potrditev).

3. Kliknite Delete (Izbriši), da izvedete brisanje, ali kliknite Cancel (Prekliči), da izberete drug cilj.

Optično branje v mapo ali programsko opremoOPOMBA: Za uporabo te funkcije v programu Windows pred skeniranjem v cilj programirajte cilj vnastavitvi skeniranja. Oglejte si razdelek Nastavitev ciljev Optično branje za v napravi na strani 115.

1. Izvirnike za skeniranje naložite s sprednjo stranjo navzgor v vhodni pladenj samodejnegapodajalnika dokumentov (SPD) z vrhom dokumenta naprej in prilagodite vodila medijev.

-ali-

Dvignite pokrov namiznega skenerja in izvirnik za skeniranje položite s sprednjo stranjo navzdolna namizni skener, tako da je zgornji levi kot dokumenta v spodnjem desnem kotu stekla. Previdnozaprite pokrov.

2. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Meni – optično branje.

3. S smernimi gumbi izberite Select Computer (Izbira računalnika) in pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite ciljno datoteko.

5. Pritisnite Začni optično branje ali OK za skeniranje dokumenta v datoteko.

Optično branje v e-pošto

Konfiguriranje optičnega branja v e-pošto

Preden lahko uporabljate funkcije optičnega branja v e-pošto, določite prehod in vrata SMTP ter ostaleosnovne podatke.

1. Če je na nadzorni plošči naprave gumb E-poštni meni, ga pritisnite.

-ali-

Če na nadzorni plošči naprave ni gumba E-poštni meni, pritisnite Meni – optično branje.

2. S smernimi gumbi izberite E-mail Setup (Nastavitev e-pošte) in pritisnite OK.

3. Ko pregledate informacijski prikazovalnik, pritisnite OK.

4. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnesite prehod SMTP in pritisnite OK.

OPOMBA: Prehod SMTP je strežnik za pošiljanje e-pošte, npr. »mail.yourISP.com«. Večinformacij dobite pri skrbniku sistema.

5. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnesite vrata SMTP (št. med 0 in 65535) in pritisnite OK. Napravanato preveri veljavnost nastavitev SMTP.

116 Poglavje 11 Skeniranje SLWW

Page 129: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

OPOMBA: Če preverjanje ne uspe, je lahko vzrok za to napačen prehod ali vrata SMTP oz.težave z omrežjem, ki vplivajo na povezljivost. Možno je tudi to, da naprava ne prepozna imenagostitelja za prehod, ker nima konfiguriranega vnosa DNS za protokol DHCP. V tem primeru zaprehod SMTP uporabite naslov IP oz. ročno programirajte naslov IP strežnika DNS v začetninamestitvi ali na vdelani strani spletnega strežnika IPv4 za konfiguracijo omrežja. Če strežnik DNSmed konfiguracijo ni prisoten, boste v postopku namestitve pozvani, da vnesete strežnik DNS. Zapodatke o strežniku DNS se obrnite na ponudnika internetnih storitev ali na skrbnika sistema.

6. Vnesite privzeto zadevo za vsa e-poštna sporočila in pritisnite OK. Zadeva ne more vsebovati večkot 40 znakov.

7. Pritisnite Yes (Da) ali No (Ne), da izberete, ali boste za vsako e-poštno sporočilo vnesli novozadevo.

8. Pritisnite Yes (Da) ali No (Ne), da izberete, ali boste za vsako poslano e-poštno sporočilo dodalinaslov za odgovor pošiljatelju.

9. Če želite zaključiti postopek konfiguracije e-pošte, pritisnite OK.

Pošiljanje optično prebranega dokumenta po e-pošti

1. Položite dokument, ki ga želite optično prebrati, na stekleno ploščo namiznega optičnega bralnikaali v podajalnik dokumentov.

OPOMBA: Papir velikosti Legal naložite v podajalnik dokumentov.

2. Če je na nadzorni plošči naprave gumb Odpri e-pošto, ga pritisnite.

-ali-

Če na nadzorni plošči naprave ni gumba Odpri e-pošto, pritisnite Meni – optično branje in ssmernimi gumbi izberite Send an E-mail (Pošlji e-poštno sporočilo). Nato pritisnite OK.

3. Določite prejemnika in ostale podatke:

Pošiljanje novemu prejemniku e-pošte:

a. S smernimi gumbi izberite Enter a New E-mail Address (Vnesi nov e-poštni naslov) inpritisnite OK.

b. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnesite e-poštni naslov prejemnika in pritisnite OK.

OPOMBA: Pri vnašanju podatkov o prejemniku in drugih podatkov uporabite levi smernigumb za izbris nepravilnih vnosov in zgornji ali desni smerni gumb za dodajanje presledkov.

c. Pritisnite Yes (Da) ali No (Ne), da izberete, ali boste ta e-poštni naslov dodali seznamu stikov,in pritisnite OK.

d. Če nastavitev od vas zahteva, da vnesete zadevo e-pošte in/ali naslov za odgovor, vnesitepodatke in pritisnite OK.

SLWW Uporaba skeniranja 117

Page 130: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Pošiljanje e-pošte obstoječemu stiku:

a. S smernimi gumbi izberite Use E-mail Contacts (Uporabi stike za pošiljanje e-pošte) inpritisnite OK.

b. S smernimi gumbi izberite prejemnika in pritisnite OK.

c. Če nastavitev od vas zahteva, da vnesete zadevo e-pošte in/ali naslov za odgovor, vnesitepodatke in pritisnite OK.

Pošiljanje e-pošte prejemniku na seznamu poslanih e-poštnih sporočil:

a. S smernimi gumbi izberite Use E-mail History (Uporabi seznam poslanih e-poštnihsporočil) in pritisnite OK.

b. S smernimi gumbi izberite prejemnika in pritisnite OK.

c. Če nastavitev od vas zahteva, da vnesete zadevo e-pošte in/ali naslov za odgovor, vnesitepodatke in pritisnite OK.

Ko določite prejemnika in ostale podatke za glavo e-poštnega sporočila, naprava optično preberedokument in ga pošlje.

Urejanje nastavitev kakovosti optičnega branja in velikosti

Urejanje privzete ločljivosti optičnega branja

1. Če je na nadzorni plošči naprave gumb E-poštni meni, ga pritisnite.

-ali-

Če na nadzorni plošči naprave ni gumba E-poštni meni, pritisnite Meni – optično branje.

2. S smernimi gumbi izberite Current Settings (Trenutne nastavitve) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Scan Resolution (Ločljivost optičnega branja) in pritisnite OK.

4. Izberite možnost: 75, 150 ali 300 in pritisnite OK.

Urejanje privzete velikosti papirja za optično branje

1. Če je na nadzorni plošči naprave gumb E-poštni meni, ga pritisnite.

-ali-

Če na nadzorni plošči naprave ni gumba E-poštni meni, pritisnite Meni – optično branje.

2. S smernimi gumbi izberite Current Settings (Trenutne nastavitve) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Scan Paper Size (Velikost papirja za optično branje) in pritisniteOK.

4. Izberite možnost: Letter, Legal ali A4 in pritisnite OK.

Optično branje v pomnilniško karticoS to funkcijo lahko dokument optično preberete in ga shranite v vstavljeno pomnilniško kartico.

118 Poglavje 11 Skeniranje SLWW

Page 131: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Podrobnosti o optičnem branju

Optično branje vam omogoča tako SPD kot tudi namizni optični bralnik. Naprava bo preverila, ali je vSPD-ju papir. Če je temu tako, bo uporabljen SPD, drugače pa bo uporabljen namizni optični bralnik.Namizni optični bralnik podpira le enostransko optično branje.

Za privzeto optično branje s 300 dpi so uporabljene naslednje nastavitve:

● Ločljivost: 300 dpi

● Širina: 2550

● Višina: 3500

● Kakovost: ImagePipeNormalQuality

● Stiskanje: JPEG

Podrobnosti o slikovni datoteki

Optično prebrana datoteka se shrani kot slika .jpg. Za vsako optično prebrano stran je ustvarjena ločenadatoteka.

Optično prebrane slike so shranjene v mapo »HP<številka modela>« na korenski ravni pomnilniškekartice.

Prva optično prebrana datoteka se imenuje HP0001.jpg. Vsako naslednje ime datoteke je za enoštevilko večje.

Datum in čas, povezana z novo datoteko, se ujemata z datumom in časom na napravi, ko je prišlo dooptičnega branja. Če želite, da sta datum in čas datoteke pravilna, morate torej pravilno nastaviti datumin čas na napravi.

Če je postopek optičnega branja iz katerega koli razloga neuspešen (zagozden papir v SPD-ju, preklicitd.), je delna datoteka odstranjena iz pomnilniške kartice. Če pomnilniško kartico odstranite medzapisovanjem, je lahko delna datoteka še vedno v kartici.

Napake

Napake optičnega bralnika

Če se v SPD-ju zagozdi papir, če je papir v SPD-ju napačno izbran ali pa se med optičnim branjemodprejo vratca SPD-ja, se optično branje v kartico ustavi. Delna datoteka je odstranjena iz pomnilniškekartice. Vse strani, ki so optično prebrane pred tem, pa ostanejo v pomnilniški kartici.

Preklic optičnega branja

Če uporabnik med optičnim branjem v kartico opravilo prekliče, se optično branje ustavi, delna datotekapa odstrani. Vse strani, ki so optično prebrane pred tem, pa ostanejo v pomnilniški kartici.

Napake pomnilniške kartice

Če je pomnilniška kartica samo za branje, naprava vanjo ne more optično brati. Ko poskusite v karticooptično brati, se prikaže sporočilo o napaki. Če želite v kartico optično brati, jo odklenite.

Če pomnilniško kartico med optičnim branjem odstranite, se optično branje ustavi. Delna datoteka jelahko še vedno v pomnilniški kartici.

SLWW Uporaba skeniranja 119

Page 132: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Če je pomnilniška kartica poškodovana, se optično branje ustavi, prikaže pa se ustrezno sporočilo onapaki. Za nadaljevanje optičnega branja vstavite veljavno pomnilniško kartico.

Če je pomnilniška kartica polna, se optično branje ustavi, prikaže pa se ustrezno sporočilo o napaki. Zanadaljevanje optičnega branja izbrišite datoteke v pomnilniški kartici ali pa uporabite drugo kartico, kiima na voljo dovolj prostora.

Če so reže za fotografije onemogočene, se prikaže ustrezno sporočilo o napaki. Za nadaljevanjeoptičnega branja omogočite reže za fotografije.

Če med optičnim branjem pomnilniška kartica ni vstavljena, se prikaže ustrezno sporočilo o napaki. Zanadaljevanje optičnega branja vstavite pomnilniško kartico.

Optično branje iz HP-jeve programske opreme za optično branjeZa optično branje slik, dokumentov in filmov lahko uporabite HP-jevo programsko opremo za optičnobranje. Če se odločite za ogled optično prebranih slik ali strani dokumentov v HP-jevem oknu za optičnobranje, lahko sliko prilagodite na želeno velikost in učinek.

Osnovni koraki za optično branje so:

1. V napravo namestite izvirnik. Poiščite ikone na napravi, ki vam bodo pomagale pri ustrezninamestitvi izvirnika.

OPOMBA: Če izvirnik namestite v samodejni podajalnik dokumentov (SPD), morate medij vanjnamestiti pred začetkom optičnega branja. Drugače bo optično branje potekalo s stekla optičnegabralnika.

2. V HP Solution Center (Center za rešitve HP) izberite HP Color LaserJet CM2320 MFP Series.

3. Kliknite gumb Scan (Optično branje) za vrsto izvirnika, ki ga želite optično prebrati. Prikaže sepogovorno okno Scanning From... (Optično branje iz ...).

4. Izberite bližnjico za optično branje, ki določa nastavitve za vrsto izvirnika, ki jo želite optičnoprebrati, in želeni cilj optičnega branja.

5. Kliknite Scan (Optično branje). Če se prikaže HP-jevo okno za optično branje, po želji prilagoditeslike, nato pa kliknite Finish (Dokončaj).

Preklic optičnega branjaZa preklic opravila skeniranja uporabite enega od naslednjih postopkov.

● Na nadzorni plošči naprave pritisnite Preklic.

● V pogovornem oknu na zaslonu kliknite gumb Cancel (Preklic).

Če opravilo skeniranja prekličete, odstranite izvirnik z namiznega skenerja oziroma vhodnega pladnjasamodejnega podajalnika dokumentov (SPD).

120 Poglavje 11 Skeniranje SLWW

Page 133: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nastavitve skeniranjaOblike zapisa datoteke skeniranega dokumenta

Oblika zapisa datoteke skeniranega dokumenta ali fotografije je odvisna od vrste skeniranja inskeniranega predmeta.

● Pri optičnem branju dokumenta ali fotografije v računalnik se datoteka shrani kot datoteka .TIF.

● Pri optičnem branju dokumenta v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .PDF.

● Pri skeniranju fotografije v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .JPEG.

OPOMBA: Če uporabljate programsko opremo za skeniranje lahko izberete različne vrste datotek.

Ločljivost in barva skeniranjaČe tiskate skenirano sliko in je kakovost slabša od pričakovane, ste morda v programski opremi skenerjaizbrali ločljivost ali barvno nastavitev, ki ne ustreza vašim željam. Ločljivost in barva vplivata na teznačilnosti skeniranih slik:

● Jasnost slike

● Tekstura gradacije (gladka ali groba)

● Čas skeniranja

● Velikost datoteke

Ločljivost skeniranja se meri v slikovnih pikah na palec (ppi).

OPOMBA: Ravni ppi pri skeniranju niso enako kot ravni dpi (pike na palec) pri tiskanju.

Barve, sivina in črno-belo določajo število možnih barv. Ločljivost strojne opreme skenerja lahkoprilagodite do 1200 ppi. Programska oprema lahko ločljivost izboljša do 19200 ppi. Barve in sivino lahkonastavite na 1-bitno (črno-belo) ali pa na od 8-bitnega (256 barv ali odtenkov sive) do 24-bitnega (TrueColor).

V tabeli s smernicami za ločljivost in barve so navedeni enostavni nasveti za doseganje želenihrezultatov.

OPOMBA: Če ločljivost in barve nastavite na visoke vrednosti, lahko ustvarite velike datoteke, kizasedejo veliko prostora na disku in upočasnijo skeniranje. Preden nastavite ločljivost in barve, določitenačin uporabe skenirane slike.

OPOMBA: Za najboljšo ločljivost barvnih in sivinskih slik skenirajte z namiznega skenerja in ne izsamodejnega podajalnika dokumentov (SPD).

Smernice za ločljivost in barveV naslednji tabeli so opisane priporočene nastavitve ločljivosti in barv za različne vrste opravilskeniranja.

Namen uporabe Priporočena ločljivost Priporočene barvne nastavitve

Faks 150 ppi ● Črno-belo

SLWW Nastavitve skeniranja 121

Page 134: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Namen uporabe Priporočena ločljivost Priporočene barvne nastavitve

E-pošta 150 ppi ● Črno-belo, če slika ne zahtevagladke gradacije

● Sivina, če slika zahteva gladkogradacijo

● Barvno, če je slika barvna

Besedilo za urejanje 300 ppi ● Črno-belo

Natis (grafike ali besedilo) 600 ppi za zapletene grafike ali če želitedokument znatno povečati

300 ppi za navadne grafike in besedilo

150 ppi za fotografije

● Črno-belo za besedilo in črtne risbe

● Sivina za senčene ali obarvaneslike ali fotografije

● Barvno, če je slika barvna

Prikaz na zaslonu 75 ppi ● Črno-belo za besedilo

● Sivina za grafike in fotografije

● Barvno, če je slika barvna

BarvePri skeniranju lahko nastavite vrednosti barv za naslednje nastavitve.

Nastavitev Priporočena uporaba

Color (Barvno) To nastavitev uporabite za visokokakovostne barvnefotografije in dokumente, pri katerih je pomembna barva.

Black and White (Črno-belo) To nastavitev uporabite za besedilne dokumente.

Grayscale (Sivina) To nastavitev uporabite, če želite manjšo velikost datoteke aliče želite dokument ali fotografijo skenirati hitro.

Kakovost optičnega branjaUmazanija, prstni odtisi, packe, lasje in drugi madeži na steklu optičnega bralnika upočasnijo delovanjeoptičnega bralnika in vplivajo na natančnost posebnih funkcij, kot sta prilagoditev strani in kopiranje. Čeželite izboljšati kakovost kopij in optično prebranih dokumentov, očistite steklo optičnega bralnika. GlejteČiščenje stekla optičnega bralnika na strani 212.

122 Poglavje 11 Skeniranje SLWW

Page 135: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Skeniranje knjige1. Dvignite pokrov in položite stran knjige, ki jo želite kopirati, v zgornji levi kot stekla namiznega

optičnega bralnika.

2. Previdno zaprite pokrov.

SLWW Skeniranje knjige 123

Page 136: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja.

POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko polomite tečaje pokrova.

4. Knjigo skenirajte na enega od načinov skeniranja.

124 Poglavje 11 Skeniranje SLWW

Page 137: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Skeniranje fotografije1. Fotografijo položite na namizni optični bralnik z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom

v zgornjem desnem kotu steklene plošče.

2. Previdno zaprite pokrov.

3. Fotografijo skenirajte na enega od načinov skeniranja.

SLWW Skeniranje fotografije 125

Page 138: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

126 Poglavje 11 Skeniranje SLWW

Page 139: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

12 Faks (samo modeli s faksom)

● Funkcije za faksiranje

● Nastavitev

● Spreminjanje nastavitev faksa

● Uporaba faksa

● Odpravljanje težav s faksiranjem

OPOMBA: Več funkcij, opisanih v tem poglavju, je mogoče izvesti tudi z uporabo programaHP ToolboxFX ali z vgrajenim spletnim strežnikom. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč zaHP ToolboxFX ali Vgrajeni spletni strežnik na strani 197.

Za informacije o kontrolnikih za faks na nadzorni plošči si oglejte Nadzorna plošča na strani 7.

SLWW 127

Page 140: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Funkcije za faksiranjeNaprava ima naslednje funkcije za faksiranje, ki so na voljo na nadzorni plošči oziroma iz programskeopreme naprave.

● Čarovnik za namestitev faksa za preprosto konfiguracijo faksa

● Analogni faks z navadnim papirjem s samodejnim podajalnikom dokumentov (SPD) do 50 straniin izhodnim pladnjem z zmogljivostjo do 125 strani.

● Imenik s 120 številkami in hitro izbiranje 8 številk z nadzorne plošče

● Samodejno ponovno izbiranje

● Digitalno shranjevanje do 400 faksiranih strani

● Posredovanje faksov

● Zakasnjeno pošiljanje faksov

● Funkcije zvonjenja: Konfigurirajte število zvonjenj za odgovor in združljivost z razločnimzvonjenjem (storitev lahko zahtevate pri svojem ponudniku telekomunikacijskih storitev)

● Poročilo o potrditvi faksa

● Blokiranje neželenih faksov

● Varnost faksa

● Na voljo je osem predlog za naslovnico

OPOMBA: Vse funkcije niso naštete. Za nekatere funkcije je morda treba namestiti programskoopremo izdelka.

128 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 141: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

NastavitevNamestitev in priključitev strojne opreme

Povezava s telefonsko linijoIzdelek je analogna naprava. HP priporoča priključitev naprave na temu namenjeno analogno telefonskolinijo. Za informacije o uporabi naprave v drugih telefonskih okoljih si oglejte Uporaba faksa na sistemihDSL, PBX, ISDN ali VoIP na strani 149.

Priključitev dodatnih napravNaprava ima dvoje vrat za faks:

● Vrata za »linijo« ( ), ki napravo povezujejo s stensko telefonsko vtičnico.

● Vrata za »telefon« ( ), ki napravo povezujejo z dodatnimi napravami.

Telefone, ki jih uporabljate v kombinaciji z napravo, lahko priključite na dva načina:

● Drugi telefon je telefon, ki je na drugem mestu priključen na isto telefonsko linijo.

● Telefon za prenos je priključen v izdelek ali v napravo, ki je priključena na napravo.

Dodatne naprave priključite v zaporedju, ki je opisano v naslednjih korakih. Izhodna vrata na vsakiposamezni napravi so povezana z vhodnimi vrati na naslednji napravi v »verigi«. Če določene napravene želite priključiti, preskočite korak, ki to pojasnjuje, in nadaljujte z naslednjo napravo.

OPOMBA: Na telefonsko linijo ne priključite več kot treh naprav.

OPOMBA: Naprava ne podpira glasovne pošte.

1. Izključite napajalne kable iz vseh naprav, ki jih želite priključiti.

2. Če naprava še ni priključena na telefonsko linijo, si pred nadaljevanjem oglejte priročnik za začetekuporabe. Napravo bi predhodno že morali povezati s telefonsko vtičnico.

3. Odstranite plastični vložek z vrat za »telefon« (označena so z ikono telefonskega aparata).

4. Za priključitev notranjega ali zunanjega modema na računalnik vključite en konec telefonskega

kabla v vrata za »telefon« na napravi ( ). Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za»linijo« na modemu.

OPOMBA: Na nekaterih modemih so še druga vrata za »linijo«, namenjena priključitvi nanamensko telefonsko glasovno linijo. Če so na modemu dvoja vrata za »linijo«, v dokumentacijimodema preverite, ali ste izbrali prava vrata.

SLWW Nastavitev 129

Page 142: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

5. Če želite priključiti napravo za prikaz identitete klicatelja ali optični bralnik kreditnih kartic, vključitetelefonski kabel v vrata za »telefon« na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključitev vrata za »linijo« na napravi za prikaz številke klicatelja.

6. Če želite priključiti telefonski odzivnik, vključite telefonski kabel v vrata za »telefon« na prejšnjinapravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za »linijo« na telefonskem odzivniku(TAM).

7. Če želite priključiti telefonski aparat, vključite telefonski kabel v vrata za »telefon« na prejšnjinapravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za »linijo« na telefonskem aparatu(Faxtel).

8. Ko priključite vse dodatne naprave, vse naprave priključite na električno omrežje.

Nastavitev faksa s telefonskim odzivnikom

● Nastavite število zvonjenj naprave pred odzivom tako, da bo pozvonila vsaj enkrat več, kot jenastavljeno na telefonskem odzivniku.

● Če je telefonski odzivnik priključen na isto telefonsko linijo, vendar prek druge telefonske vtičnice(na primer v drugem prostoru), lahko pride do motenj pri sprejemanju faksov.

Nastavitev samostojnega faksa1. Odstranite embalažo in namestite napravo.

2. Nastavite čas, datum in podatke v glavi faksa. Oglejte si Konfiguriranje nastavitev faksana strani 131.

3. Po potrebi nastavite druge nastavitve, ki jih je treba konfigurirati za okolje izdelka.

130 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 143: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Uporaba čarovnika za nastavitev faksa v računalnikuČe je namestitev programske opreme končana, lahko začnete pošiljati fakse iz računalnika. Če obnamestitvi programske opreme niste dokončali postopka nastavitve faksa, ga lahko kadar kolidokončate s čarovnikom za nastavitev faksa.

1. Kliknite Start nato pa Programs (Programi).

2. Kliknite HP, ime naprave in nato HP Fax Setup Wizard (HP-jev čarovnik za nastavitev faksa).

3. Sledite navodilom na zaslonu HP-jevega čarovnika za nastavitev faksa ter nastavite čas, datum,glavo faksa in druge nastavitve.

Uporaba pripomočka za nastavitev faksa1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Fax Set-up Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) in nato pritisniteOK.

4. Upoštevajte pozive na zaslonu in s smernimi gumbi izberite ustrezen odgovor za vsako vprašanje.

Konfiguriranje nastavitev faksaNastavitve faksa lahko nastavite z nadzorne plošče, iz programa HP ToolboxFX ali iz vgrajenegaspletnega strežnika. Med začetnim namestitvenim postopkom lahko s HP-jevim čarovnikom zanamestitev faksa konfigurirate nastavitve.

V ZDA in številnih drugih državah/regijah je nastavitev časa, datuma in drugih informacij v glavi faksazakonsko določena.

Na nadzorni plošči nastavite čas, datum in informacije v glavi faksaZa nastavitev časa, datuma in glave na nadzorni plošči sledite naslednjim korakom:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Time/Date (Datum/čas). Pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite 12-urno ali 24-urno uro in pritisnite OK.

5. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki ali smernimi gumbi vnesite trenutni čas.

6. Naredite nekaj od tega:

● Za 12-urno obliko se s smernimi gumbi pomaknite mimo četrtega znaka. Z gumboma Gor inDol izberite »a.m.« (dopoldne) ali »p.m.« (popoldne). Pritisnite OK.

● Za 24-urno uro pritisnite OK.

7. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite trenutni datum. Z dvema znakoma vnesite mesec, danin leto. Pritisnite OK.

SLWW Nastavitev 131

Page 144: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Uporaba nadzorne plošče za nastavitev glave faksa1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Basic setup (Osnovne nastavitve) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Fax Header (Glava faksa) in nato pritisnite OK.

5. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnesite številko faksa in ime ali glavo podjetja, nato pa pritisniteOK.

OPOMBA: Največje število znakov za številko faksa je 20, za ime podjetja pa imate na voljonajveč 25 znakov.

Uporaba pogostih lokaliziranih črk v glavah faksovKo želite prek nadzorne plošče vnesti svoje ime v glavo ali ime hitrega gumba, gumb za hitro izbiranjeali izbiranje skupine prejemnikov, pritiskajte ustrezen gumb z alfanumeričnimi znaki, dokler se ne prikažeželena črka. Nato pritisnite gumb >, da boste izbrali črko in se premaknili na naslednje mesto. Naslednjatabela prikazuje, katere črke in številke so prikazane na vsakem gumbu z alfanumeričnimi znaki.

Key number Characters

1 1

2 A B C a b c 2

3 D E F d e f 3

4 G H I g h i 4

5 J K L j k l 5

6 M N O m n o 6

7 P Q R S p q r s 7

8 T U V t u v 8

9 W X Y Z w x y z 9

0 0

* ( ) + - . / , “ * & @ R W

space # , #

OPOMBA: Za premikanje kazalca po nadzorni plošči uporabite >, za brisanje znakov pa uporabite<.

Upravljanje imenikaKlicne številke telefaksov ali skupine klicnih številk telefaksov, ki jih pogosto kličete, lahko shranite vobliki hitrih tipk ali tipk za izbiranje skupine prejemnikov.

V telefonskem imeniku naprave je skupaj na voljo 120 mest za tipke za hitro izbiranje in tipke za izbiranjeskupine prejemnikov. Če denimo uporabite 100 mest za programiranje tipk za hitro izbiranje, lahkopreostalih 20 uporabite za tipke za izbiranje skupin prejemnikov.

132 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 145: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

OPOMBA: Tipke za hitro izbiranje in tipke za izbiranje skupine prejemnikov je lažje programirati izHP ToolboxFX ali iz vgrajenega spletnega strežnika. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč zaHP ToolboxFX ali Vgrajeni spletni strežnik na strani 197.

Uporaba podatkov iz imenika drugih programovOPOMBA: Preden lahko uvozite imenik iz drugega programa, morate uporabiti funkcijo izvoza vdrugem programu.

HP ToolboxFX lahko uvozi informacije o stikih iz imenikov drugih programov. Naslednja tabela prikazuje,katere programe podpira HP ToolboxFX.

Program Opis

Microsoft Outlook Izberete lahko vnose v Osebnem imeniku, vnose v mapi Stiki ali oboje. Kombinacija posameznikovin skupin iz osebnega imenika ter posameznikov iz mape Stiki je mogoča samo, če je izbranakombinirana možnost.

Če vnos v mapi Stiki vsebuje klicni številki domačega in službenega faksa, bosta prikazani obe.»Ime« teh dveh vnosov bo spremenjeno. Službeni številki bo dodano »:(B)«, domači številki pa »:(H)«.

V primeru podvojenega vnosa (vnos v mapi Stiki in vnos v Osebnem imeniku imata enako ime inštevilko faksa) bo prikazan samo en vnos. Če pa ima vnos v Osebnem imeniku podvojen vnos vmapi Stiki, vendar ima drugi tako službeno kot domačo številko faksa, bodo prikazani vsi trije vnosi.

Imenik programaWindows

Podprt je Windows Address Book (WAB) (Imenik programa Windows), ki ga uporabljata OutlookExpress in Internet Explorer. Če ima posameznik domačo in službeno številko faksa, bostaprikazana oba vnosa. »Ime« teh dveh vnosov bo spremenjeno. Imenu v vnosu službene številkebo dodano »:(B)«, imenu v vnosu domače številke pa »:(H)«.

Goldmine Goldmine različice 4.0 je podprt. HP ToolboxFX uvozi datoteko, ki jo je Goldmine nazadnje uporabil.

Symantec Act! Act! različici 4.0 in 2000 sta podprti. HP ToolboxFX uvozi zbirko podatkov, ki jo je Act! nazadnjeuporabil.

Za uvoz imenika izvedite naslednje korake:

1. Odprite HP ToolboxFX.

2. Kliknite Faks in nato Faksni imenik.

3. Prebrskajte do imenika programa in nato kliknite Uvozi/izvozi imenik.

4. Kliknite Uvozi in izberite Naprej.

Brisanje imenikaIzbrišete lahko vse vnose za hitro izbiranje in vnose za izbiranje skupin, ki so programirani v napravi.

POZOR: Ko so vnosi za hitro izbiranje in vnosi za izbiranje skupin izbrisani, jih ni mogoče več obnoviti

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Phone Book (Imenik) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Delete All Entries (Izbriši vse enote) in nato pritisnite OK.

4. Pritisnite OK za potrditev brisanja.

SLWW Nastavitev 133

Page 146: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Posebni simboli in možnosti za izbiranjeV klicno številko faksa, ki jo izberete ali programirate za hitro tipko, vnos hitrega izbiranja ali tipko zaizbiranje skupine prejemnikov, lahko vstavite premore. Premori so pogosto potrebni pri mednarodnihklicih ali povezovanju z zunanjo linijo.

● Vstavite vnos pri izbiranju: Pritiskajte # (Premor), dokler se na zaslonu nadzorne plošče neprikaže vejica (,), ki označuje, da bo na tistem mestu pri izbiranju vstavljen premor. Premor traja 2sekundi (za uporabnike v Franciji 3 sekunde).

● Vstavite premor za znak centrale: Pritiskajte * (Simboli), dokler se na zaslonu nadzorne ploščene prikaže W, kar pomeni, da naprava čaka na znak centrale, preden nadaljuje izbiranje telefonskeštevilke.

● Vstavite prekinitev klica: Pritiskajte * (Simboli), dokler se na zaslonu nadzorne plošče ne prikažeR, da naprava prekine trenutni klic.

Upravljanje tipk za hitro izbiranje

Ustvarjanje in urejanje tipk za hitro izbiranje

Gumbi za hitro izbiranje od 1 do 8 so povezane tudi z ustreznimi hitrimi gumbi na nadzorni plošči. Hitregumbe je mogoče uporabiti za hitro izbiranje ali izbiranje skupin prejemnikov. Za eno številko faksalahko vnesete največ 50 znakov.

OPOMBA: Za dostop do vseh gumbov za hitro izbiranje uporabite gumb Pomik. Gumbi za hitroizbiranje od 5 do 8 so na voljo, če pritisnete Pomik in povezanim hitrim gumbom na nadzorni plošči.

Če želite programirati tipke za hitro izbiranje na nadzorni plošči, sledite naslednjim korakom:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Phone Book (Imenik) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Individual Setup (Posamezna nastavitev). Pritisnite OK.

4. Pritisnite OK, da boste izbrali Add (Dodaj).

5. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnesite ime za številko faksa. To naredite tako, da pritiskate gumbz alfanumeričnimi znaki, dokler se ne prikaže želena črka (za seznam znakov glejte Uporabapogostih lokaliziranih črk v glavah faksov na strani 132).

OPOMBA: Za vstavljanje ločil pritiskajte zvezdico (*), dokler se ne prikaže želeni znak, nato papritisnite gumb >, da se boste pomaknili naprej.

6. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite klicno številko faksa. Vnesite tudi vse premore ali drugepotrebne številke, kot so področna klicna številka, koda za dostop do številk zunaj hišne centrale(običajno je to 9 ali 0) ali številka za mednarodni klic.

OPOMBA: Pri vnašanju številke faksa pritiskajte Premor, dokler se ne prikaže vejica (,), če želitemed izbiranjem vstaviti premor, ali pa pritiskajte *, dokler se ne prikaže W, če želite, da napravačaka na znak centrale.

7. Pritisnite OK.

8. Za shranjevanje informacij pritisnite OK.

9. Za programiranje več tipk za hitro izbiranje ponovite korake od 1 do 10.

134 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 147: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Brisanje tipk za hitro izbiranje

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Phone Book (Imenik) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Delete entry (Izbriši vnos) in nato pritisnite OK.

4. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki ali smernimi gumbi vnesite številko gumba za hitro izbiranje, ki joželite izbrisati, nato pa pritisnite OK.

Upravljanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov

Ustvarjanje in urejanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov

1. Dodelite tipko za hitro izbiranje vsaki klicni številki faksa, ki jo želite vključiti v skupino. (Za navodilasi oglejte Ustvarjanje in urejanje tipk za hitro izbiranje na strani 134.)

2. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

3. S smernimi gumbi izberite Phone Book (Imenik) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Group setup (Nastavitev skupine) in nato pritisnite OK.

5. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnesite številko, ki jo želite povezati s to skupino, in nato pritisniteOK. Z izbiro številk od 1 do 8 skupino tudi povežete z ustreznim hitrim gumbom.

6. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite ime skupine in pritisnite OK.

7. Pritisnite hitro tipko, nato pa znova pritisnite OK za potrditev dodajanja. Ponovite ta korak zavsakega člana skupine, ki ga želite dodati.

-ali-

Vnos izberite z gumboma Gor in Dol ter pritisnite OK, da boste vnos dodali v skupino. Ko dodatevse vnose, ponovno pritisnite OK.

8. Ko končate, pritisnite OK.

9. Če želite dodeliti več gumbov za izbiranje skupin prejemnikov, pritisnite OK nato pa ponovite korakeod 1 do 9.

Brisanje posameznika iz vnosa izbiranja skupine prejemnikov

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Phone Book (Imenik) in nato pritisnite OK.

SLWW Nastavitev 135

Page 148: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Če želite izbrisati en vnos:

a. S smernimi gumbi izberite Delete entry (Izbriši vnos) in nato pritisnite OK.

b. S smernimi gumbi izberite posameznika ali skupino, ki jo želite izbrisati iz seznama nazaslonu.

c. Za potrditev brisanja pritisnite OK.

4. Če želite izbrisati vse vnose:

a. S smernimi gumbi izberite Delete All Entries (Izbriši vse enote) in nato pritisnite OK.

b. Za potrditev brisanja pritisnite OK.

OPOMBA: Če izbrišete tipko za hitro izbiranje, izbrišete tudi njen vnos med tipkami za izbiranjeskupine prejemnikov.

Nastavitev pozivanja faksaČe je druga oseba nastavila pozivanje faksa, lahko zahtevate, da je faks poslan v vašo napravo. (Toimenujemo pozivanje druge naprave).

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Receive (Sprejemanje) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Polling receive (Pozivanje sprejemanja) in nato pritisnite OK.

4. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnesite številko, ki jo želite poklicati, nato pa pritisnite OK.

Naprava pokliče drugo napravo in zahteva faks.

136 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 149: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Spreminjanje nastavitev faksaNastavitve jakosti zvoka

Z nadzorno ploščo nastavite glasnost faksa. Spremenite lahko naslednje zvoke:

● Zvoki faksa, povezani z dohodnimi in odhodnimi faksi

● Zvonjenje za dohodne fakse

Prvotna privzeta nastavitev glasnosti zvokov faksa je Soft (Blago).

Nastavitev glasnosti telefonske linijeZa spremembo glasnosti zvokov faksa opravite naslednje korake.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve

2. S smernimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Volume Settings (Nastavitve glasnosti) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Phone line volume (Glasnost telefonske linije) in nato pritisnite OK.

5. S smernimi gumbi izberite Off (Izklopljeno), Soft (Blago), Srednje ali Loud (Glasno).

6. Za shranjevanje nastavitev pritisnite OK.

Nastavitev glasnosti zvonjenjaKo naprava prejme klic, se sliši zvonjenje. Dolžina trajanja zvonjenja je odvisna od dolžine vzorcazvonjenja lokalnega telefonskega operaterja. Prvotna privzeta nastavitev glasnosti zvonjenja je Soft(Blago).

1. Pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Volume Settings (Nastavitve glasnosti) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Ring volume (Glasnost zvonjenja) in nato pritisnite OK.

5. S smernimi gumbi izberite Off (Izklopljeno), Soft (Blago), Srednje ali Loud (Glasno).

6. Za shranjevanje nastavitev pritisnite OK.

Nastavitve za pošiljanje faksa

Nastavitev izhodne kodeIzhodna koda je številka ali skupina številk, ki so samodejno dodane na začetek vsake klicne številkefaksa, ki jo vnesete s pomočjo nadzorne plošče ali programske opreme. Največje dovoljeno številoznakov za izhodno kodo je 50.

Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno). To možnost vključite, ko želite vnesti predpono, če boste npr.morali za dostop do telefonske linije izven sistema vašega operaterja vnesti številko 9. Ko je ta nastavitev

SLWW Spreminjanje nastavitev faksa 137

Page 150: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

aktivirana, lahko ročno izberete številko faksa brez izhodne kode. Za navodila glejte Pošiljanje faksovz ročnim izbiranjem na strani 153.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Basic setup (Osnovne nastavitve) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Dial Prefix (Izhodna koda) in nato pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK.

6. Če ste izbrali On (Vklopljeno), s tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite predpono in pritisniteOK. Uporabite lahko številke, premore in simbole za izbiranje.

Nastavitev zaznavanja znaka centraleObičajno začne naprava takoj izbirati klicno številko faksa. Če je naprava na isti liniji kot telefon, vključitenastavitev zaznavanja znaka centrale. Ta nastavitev napravi prepreči pošiljanje faksov med telefonskimklicem.

Prvotna nastavitev možnosti za zaznavanje znaka centrale je On (Vklopljeno) za Francijo in Madžarskoin Off (Izklopljeno) za vse druge države/regije.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Detect dial tone (Zaznavanje znaka centrale) in nato pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK.

Nastavitev samodejnega ponovnega izbiranjaČe naprava ni mogla poslati faksa, ker se sprejemna naprava ni odzivala ali je bila zasedena, napravaposkuša ponovno izbirati, in sicer na osnovi teh možnosti: ponovno izbiranje zaradi zasedenosti,ponovno izbiranje, ker ni bilo odziva, in ponovno izbiranje zaradi napake v komunikaciji. Navedenemožnosti izklopite ali vklopite po postopkih, ki so opisani v tem poglavju.

Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja zaradi zasedenosti

Če je ta možnost vklopljena in naprava prejme signal za zasedeno, samodejno ponovno izbira klicnoštevilko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno izbiranje zaradi zasedenosti je On (Vklopljeno).

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Redial if busy (Ponovno izbiranje zaradi zasedenosti) in natopritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK.

138 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 151: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja, ker ni bilo odziva

Če je ta možnost vklopljena in se klicana naprava ne odziva, naprava samodejno ponovno izbira klicnoštevilko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno klicanje, ker se klicana naprava ni odzvala, je Off(Izklopljeno).

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Redial if no answer (Ponovno izbiranje, ker se naprava neodziva) in nato pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK.

Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja zaradi napake v komunikaciji

Če je ta možnost vklopljena in je prišlo do napake v komunikaciji, naprava samodejno ponovno izbiraklicno številko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno klicanje zaradi napake v komunikaciji je On(Vklopljeno).

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Redial Comm. Error (Ponovno klicanje zaradi napake vkomunikaciji) in nato pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK.

Nastavitev svetlih/temnih barv in ločljivosti

Nastavitev privzete nastavitve svetlih/temnih barv (kontrast)

Kontrast vpliva na osvetlitev in potemnitev odhodnega faksa, takrat ko je poslan.

Privzeta nastavitev osvetlitve je kontrast, ki je običajno uporabljen pri faksiranih sporočilih. Drsnik jeprivzeto nastavljen na sredino.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Default lighter/darker (Privzeta osvetlitev/potemnitev) in natopritisnite OK.

5. Z gumbom < premaknite drsnik na levo, če želite svetlejši faks, ali pa ga z gumbom > premaknitena desno, če želite temnejši faks.

6. Za shranjevanje nastavitev pritisnite OK.

SLWW Spreminjanje nastavitev faksa 139

Page 152: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nastavitev ločljivosti

OPOMBA: Večja ločljivost pomeni večji faks. Večji faksi podaljšajo čas pošiljanja in lahko presežejovelikost prostega pomnilnika v napravi.

Prvotna privzeta nastavitev ločljivosti je Fine (Fino).

V nadaljevanju je opisan postopek za spreminjanje privzete ločljivosti za vsa opravila faksiranja na enood navedenih nastavitev:

● Standard (Standardno): Če izberete to nastavitev, bo kakovost najnižja, hitrost prenosa panajvečja.

● Fine (Fino): Če izberete to nastavitev, bo ločljivost večja kot pri nastavitvi Standard(Standardno), ki je običajno primerna za besedilne dokumente.

● Superfine (Izredno fino): Ta nastavitev je najboljša za dokumente, ki vsebujejo besedilo in slike.Hitrost prenosa je manjša kot pri nastavitvi Fine (Fino), a hitrejša kot pri nastavitvi Photo(Fotografiranje).

● Photo (Fotografiranje): Ta nastavitev omogoča ustvarjanje najboljših slik, vendar se čas prenosazelo podaljša.

Nastavitev privzete ločljivosti

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Default Fax Resolution (Privzeta ločljivost faksa) in nato pritisniteOK.

5. S puščičnimi gumbi spremenite nastavitev ločljivosti.

6. Za shranjevanje nastavitev pritisnite OK.

Nastavitev ločljivosti za trenutno opravilo faksiranja

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Send (Pošlji) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Fax Resolution (Ločljivost faksa) in nato pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite ustrezno nastavitev ločljivosti.

5. Za shranjevanje nastavitev pritisnite OK.

Nastavitev privzete velikosti stekla za skeniranjeTa nastavitev določa velikost papirja, ki ga skenira namizni skener, ko iz njega pošljete faks. Prvotnaprivzeta nastavitev je odvisna od države/regije, v kateri ste napravo kupili.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

140 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 153: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

4. S smernimi gumbi izberite Default glass size (Privzeta nastavitev velikosti stekla) in natopritisnite OK.

5. S smernimi gumbi izberite ustrezno nastavitev velikosti papirja: A4 ali Letter.

6. Za shranjevanje nastavitev pritisnite OK.

Nastavitev tonskega ali pulznega načina izbiranja klicnih številkV nadaljevanju je opisan postopek za nastavitev tonskega ali pulznega načina izbiranja klicnih številk.Prvotna privzeta nastavitev je Tone (Ton). Te nastavitve ne spreminjajte, razen če ste prepričani, datelefonska linija ne omogoča tonskega načina izbiranja.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Dialing Mode (Način izbiranja) in nato pritisnite OK.

5. S smernimi gumbi izberite Tone (Ton) ali Pulse (Pulzno), nato pa pritisnite OK, da boste shraniliizbiro.

OPOMBA: Možnost pulznega načina izbiranja klicnih številk ni na voljo v vseh državah/regijah.

Nastavitev kod računovČe je funkcija kod računov vključena, mora uporabnik za vsak faks vnesti kodo računa. Število kodračunov se poveča z vsako faksirano stranjo. To velja za vse vrste faksov razen za fakse s pozivom zasprejem, posredovane fakse ali fakse, prenesene z računalnikom. Za nedoločeno skupino ali za faksza skupino prejemnikov se število kod računov poveča z vsakim uspešno poslanim faksom. Za tiskanjeporočila, ki prikazuje skupno število vsake kode računa, si oglejte Tiskanje poročila o kodah računovna strani 142.

Prvotna nastavitev možnosti kode računa je Off (Izklopljeno). Koda računa je lahko poljubno številood 1 do 250.

Nastavitev kod računov

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Billing codes (Kode računov) in nato pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK.

Uporaba kod računov

1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizniskener.

2. Na nadzorni plošči ročno vnesite telefonsko številko s tipko za hitro klicanje ali s tipko za izbiranjeskupine prejemnikov.

SLWW Spreminjanje nastavitev faksa 141

Page 154: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Pritisnite Začetek faksiranja.

4. Vnesite kodo računa in pritisnite Začetek faksiranja.

Faks je poslan in zabeležen v poročilu o kodah računov. Za informacije o tiskanju poročila o kodahračunov si oglejte Tiskanje poročila o kodah računov na strani 142.

Tiskanje poročila o kodah računov

Poročilo o kodah računov je natisnjen seznam, ki vsebuje vse kode računov in skupno število faksovza vsako kodo. Za dostop do poročila mora biti vključena nastavitev kod računov.

OPOMBA: Ko je to poročilo natisnjeno, so vsi podatki o računih izbrisani.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Billing report (Poročilo o računih) in nato pritisnite OK. Naprava zapremeni z nastavitvami in natisne poročilo.

Nastavitve sprejemanja faksov

Nastavitev ali spreminjanje števila zvonjenj za odgovorČe je izbrana nastavitev načina odzivanja Automatic (Samodejno), je od nastavitve števila zvonjenj vnapravi odvisno število zvonjenj telefonskega aparata, preden se naprava odzove na dohodni klic.

Če je naprava priključena na linijo za prejemanje tako telefaksov kot glasovnih klicev (skupna linija) inje na to linijo priključen še telefonski odzivnik, bo morda treba prilagoditi nastavitev števila zvonjenj predodzivom. Število zvonjenj naprave mora biti večje od števila zvonjenj telefonskega odzivnika. Na ta načinse telefonski odzivnik lahko odzove na dohodni klic in posname sporočilo, če gre za glasovni klic. Kose telefonski odzivnik odzove na klic, naprava »posluša« klic in se samodejno odzove, če zazna signalza faksiranje.

V ZDA in Kanadi je privzeta nastavitev za število zvonjenj pet (5), v drugih državah/regijah pa dve (2).

Uporaba nastavitve števila zvonjenj pred odzivom

S spodnjo tabelo si pomagajte pri določanju števila zvonjenj pred odzivom.

Vrsta telefonske linije Priporočljiva nastavitev števila zvonjenj pred odzivom

Namenska faks linija (le za sprejemanje faksov) Nastavite na število zvonjenj v okviru vrednosti, prikazanih nazaslonu nadzorne plošče. (Najmanjše in največje dovoljenoštevilo zvonjenj je odvisno od države/regije.)

Ena linija z dvema ločenima številkama in možnostjo izbirenačina zvonjenja.

Eno ali dve zvonjenji. (Če drugo telefonsko številko uporabljateza telefonski odzivnik ali glasovno pošto v računalniku, seprepričajte, da je število zvonjenj naprave večje kot številozvonjenj odzivnika.) Uporabite funkcijo razločnega zvonjenja,da razlikujete med glasovnimi klici in faksi. Oglejte siNastavitev razločnega zvonjenja na strani 144.)

142 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 155: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Vrsta telefonske linije Priporočljiva nastavitev števila zvonjenj pred odzivom

Skupna linija (za sprejemanje faksov in glasovnih klicev) spriključenim telefonskim aparatom

Pet ali več zvonjenj.

Skupna linija (za prejemanje faksov in glasovnih klicev) spriključenim telefonskim odzivnikom ali glasovno pošto vračunalniku

Dve zvonjenji več kot je število zvonjenj telefonskega odzivnikaali glasovne pošte v računalniku.

Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom

Če želite nastaviti ali spremeniti število zvonjenj pred odzivom, sledite spodnjim korakom:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Basic setup (Osnovne nastavitve) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Rings to answer (Število zvonjenj pred odzivom) in nato pritisniteOK.

5. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki ali gumboma Gor in Dol vnesite število zvonjenj pred odzivom inpritisnite OK.

Nastavitev načina odzivaGlede na trenutni položaj lahko način odziva naprave nastavite na Automatic (Samodejno) ali Manual(Ročno). Prvotna privzeta nastavitev je Automatic (Samodejno).

● Automatic (Samodejno): V tem načinu odziva se naprava odzove na klic po določenem številuzvonjenj ali ko zazna posebne signale za faksiranje. Za določanje števila zvonjenj si oglejteNastavitev števila zvonjenj pred odzivom na strani 143.

● TAM: V tem načinu odziva ima naprava telefonski odzivnik (TAM) priključen v vrata za linijo.Naprava se ne odzove na klice, pač pa zazna signale za faksiranje, ko se telefonski odzivnik odzovena klic.

● Faks/Tel: V tem načinu odziva se naprava odzove na klic in ugotovi, ali gre za glasovni klic ali faksklic. V primeru faks klica naprava sprejme faks. V primeru glasovnega klica naprava z zvonjenjemnaznani dohodni klic, na katerega morate odgovoriti na drugem telefonu.

● Manual (Ročno): V tem načinu odziva se naprava nikoli ne odzove na klic. Postopek prejemanjafaksa morate sprožiti sami tako, da pritisnete Začetek faksiranja na nadzorni plošči ali dvignetetelefonsko slušalko, ki je priključena na to linijo, in izberete 1-2-3.

Za nastavitev ali spremembo načina odziva sledite spodnjim korakom:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Basic setup (Osnovne nastavitve) in nato pritisnite OK.

4. Pritisnite OK, da izberete Answer mode (Način odziva).

5. S puščičnimi gumbi izberite način odziva in pritisnite OK.

Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže izbrana nastavitev načina odziva.

SLWW Spreminjanje nastavitev faksa 143

Page 156: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nastavitev posredovanja faksovNapravo lahko nastavite na posredovanje faksov na drugo številko faksa. Ko vaša naprava sprejmefaks, ga shrani v pomnilnik. Naprava nato pokliče številko faksa, ki ste jo določili, in pošlje faks. Čenaprava zaradi napake ne more posredovati faksa (številka je zasedena), ponovni klici pa so neuspešni,naprava natisne faks.

Če napravi med sprejemanjem faksa zmanjka pomnilnika, prekine dohodni faks in posreduje samostrani in delne strani, ki jih je uspela shraniti v pomnilnik.

Če uporablja funkcijo posredovanja faksov, mora biti način odziva nastavljen na Automatic(Samodejno).

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Receive (Sprejemanje) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Forward fax (Posreduj faks) in nato pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK.

5. Če vključite funkcijo posredovanja faksov, z gumbi z alfanumeričnimi znaki določite klicno številkofaksa, na katero naj bo poslan faks, in pritisnite OK za shranjevanje nastavitve.

Nastavitev razločnega zvonjenjaStoritev vzorcev zvonjenja ali razločnega zvonjenja je na voljo pri nekaterih lokalnih telefonskihoperaterjih. Storitev vam omogoča, da imate na eni liniji več telefonskih številk. Vsaka telefonska številkaima svoj vzorec zvonjenja, da se lahko odzovete na glasovne klice, naprava pa se lahko odzove na faksklice.

Če storitev vzorcev zvonjenja naročite pri telefonskem operaterju, morate napravo nastaviti tako, da sebo odzvala na pravi vzorec zvonjenja. Enolični vzorci zvonjenja niso podprti v vseh državah/regijah. Prisvojem telefonskem operaterju vprašajte, ali je storitev na voljo v vaši državi/regiji.

OPOMBA: Če nimate storitve vzorcev zvonjenja in spremenite privzeti vzorec zvonjenja All Rings(Vsa zvonjenja), naprava morda ne bo mogla sprejemati faksov.

Nastavitve so naslednje:

● All Rings (Vsa zvonjenja): Naprava se odzove na vse klice na telefonski liniji.

● Single (Enojno): Naprava se odzove na vse klice z enojnim vzorcem zvonjenja.

● Double (Dvojno): Naprava se odzove na vse klice z dvojnim vzorcem zvonjenja.

● Triple (Trojno): Naprava se odzove na vse klice s trojnim vzorcem zvonjenja.

● Double and Triple (Dvojno in trojno): Naprava se odzove na vse klice z dvojnim ali trojnimvzorcem zvonjenja.

Za spremembo vzorcev zvonjenja za odzive na klice sledite naslednjim korakom:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Basic setup (Osnovne nastavitve) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Distinctive Ring (Razločno zvonjenje) in nato pritisnite OK.

144 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 157: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

5. S puščičnimi gumbi izberite želeni vzorec zvonjenja in pritisnite OK.

6. Ko je namestitev zaključena, prosite nekoga, naj vam pošlje faks, da preverite, ali storitev vzorcevzvonjenja pravilno deluje.

Uporaba samodejne pomanjšave za dohodne fakseČe je vklopljena možnost "Fit to Page" (Prilagodi na stran), naprava samodejno pomanjša dolge faksedo 75 %, da ustrezajo privzeti velikosti strani (faks je na primer pomanjšan iz oblike legal v obliko letter).

Če je možnost "Fit to Page" (Prilagodi na stran) izklopljena, bodo dolgi faksi natisnjeni na več straneh.Prvotna privzeta nastavitev za samodejno pomanjšavo dohodnih faksov je On (Vklopljeno).

Če je možnost označevanja prejetih faksov vključena, boste morda želeli vključiti tudi možnostsamodejne pomanjšave. To rahlo zmanjša velikost dohodnih faksov in prepreči oznaki strani, da razdelifaks na dve strani.

OPOMBA: Preverite, ali se privzeta nastavitev velikosti medijev ujema z velikostjo medija, ki jenaložen na pladnju.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Fit to page (Prilagodi na stran) in nato pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK za shranjevanjenastavitve.

Nastavitev ponovnega tiskanja faksovPrivzeta nastavitev ponovnega tiskanja faksov je On (Vklopljeno). Če želite na nadzorni ploščispremeniti to nastavitev, sledite naslednjim korakom:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Allow Fax Reprint (Omogoči ponovno tiskanje faksa) in natopritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK.

OPOMBA: Za ponovno tiskanje faksa glejte Ponovno tiskanje faksa na strani 160.

Ustvarjanje označenih sprejetih faksovNaprava natisne informacije o identifikaciji pošiljatelja na vrh vsakega sprejetega faksa. Lahko izberetetudi lastne informacije, ki bodo vključene v glavi vsakega sprejetega faksa za potrditev datuma in časaprejema faksa. Prvotna privzeta nastavitev za sprejete fakse z oznako je Off (Izklopljeno).

SLWW Spreminjanje nastavitev faksa 145

Page 158: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

OPOMBA: Ta možnost velja samo za sprejete fakse, ki jih naprava natisne.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Stamp faxes (Označi fakse) in nato pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK za shranjevanjenastavitve.

Blokiranje ali deblokiranje klicnih številk faksovČe ne želite prejemati faksov od določenih ljudi ali podjetij, lahko na nadzorni plošči blokirate do 30številk faksov. Ko vam nekdo z blokirane številke pošlje faks, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže,da je številka blokirana, faks je sprejet in zavržen. Faks ni natisnjen ali shranjen v pomnilnik. Faksi zblokiranih številk imajo v dnevniku aktivnosti faksa oznako »zavrženo». Blokirane številke faksov lahkoodblokirate posamično ali vse hkrati.

OPOMBA: Pošiljatelj blokiranega faksa ni obveščen o neuspešnem pošiljanju.

Če želite natisniti seznam blokiranih številk ali dnevnik aktivnosti faksa, glejte Tiskanje posameznihporočil o faksih na strani 166.

Če želite na nadzorni plošči blokirati ali deblokirati klicne številke faksov, sledite naslednjim korakom:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Receive (Sprejemanje) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Block junk faxes (Blokiranje neželenih faksov) in nato pritisniteOK.

4. Če želite blokirati številko faksa, s smernimi gumbi izberite Add number (Dodaj številko) in natopritisnite OK. Številko faksa vnesite natanko tako, kot je navedena v glavi (vključno s presledki), inpritisnite OK.

Če želite odblokirati številko faksa, s smernimi gumbi izberite Delete number (Izbriši število) innato pritisnite OK. S smernimi gumbi izberite številko faksa, ki jo želite izbrisati, in za potrditevbrisanja pritisnite OK.

-ali-

Če želite odblokirati vse blokirane številke faksov, s smernimi gumbi izberite Delete all numbers(Izbriši vsa števila), nato pa pritisnite OK. Za potrditev brisanja znova pritisnite OK.

Omogočanje drugega telefonskega aparata za sprejemanje faksovČe je ta možnost vključena, lahko napravo opozorite na dohodni faks klic tako, da na telefonski številčnicivtipkate 1-2-3. Privzeta nastavitev je On (Vklopljeno). To nastavitev izključite samo, če uporabljateimpulzno izbiranje ali če ima zaporedje izbranih številk 1-2-3 že druga storitev vašega telefonskegaoperaterja. Storitev telefonskega operaterja ne bo delovala v sporu z napravo.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

146 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 159: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Extension Phone (Drugi telefon) in nato pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK za shranjevanjenastavitve.

SLWW Spreminjanje nastavitev faksa 147

Page 160: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Uporaba faksaProgramska oprema faksa

Podprti programi faksaRačunalniški program faksa, ki je priložen napravi, je edini računalniški program, ki je združljiv z napravo.Če želite še naprej uporabljati računalniški program faksa, ki je nameščen v računalniku, ga morateuporabljati z modemom, ki je že povezan z računalnikom; program ne bo deloval prek modema naprave.

Razpoložljive predloge za naslovnicoVeč predlog za naslovnico faksa za poslovno in domačo uporabo je na voljo v programski opremi zapošiljanje faksov HP LaserJet.

OPOMBA: Predlog za naslovnico ni mogoče spreminjati. Polja v predlogah je mogoče spreminjati,same predloge pa so fiksnih oblik.

Prilagajanje naslovnice faksa1. Odprite programsko opremo za pošiljanje faksov HP LaserJet.

2. V odseku Fax To (Prejemnik) navedite številko faksa, ime in podjetje prejemnika.

3. V odseku Resolution (Ločljivost) izberite nastavitev ločljivosti.

4. V odseku Include With Fax (Priloži faksu) izberite Cover Page (Naslovnico).

5. V polji z besedilom Notes (Opombe) in Subject (Zadeva) dodajte več informacij.

6. V spustnem polju Cover Page Template (Predloga za naslovnico) izberite predlogo.

7. Naredite nekaj od tega:

● Kliknite Send Now (Pošlji zdaj) za pošiljanje faksa brez predogleda naslovnice.

● Kliknite Preview (Predogled) za ogled naslovnice pred pošiljanjem faksa.

Preklic faksaČe želite prekiniti trenutno pošiljanje, prenos ali sprejemanje faksa, sledite spodnjim navodilom.

Preklic trenutnega faksiranjaNa nadzorni plošči pritisnite Preklic. Naprava prekliče pošiljanje vseh strani, ki se še niso prenesle. Spritiskom na Preklic prekinete tudi pošiljanja faksov skupini prejemnikov.

Preklic čakajočega opravila faksiranjaTa postopek uporabite za preklic faksiranja v naslednjih primerih:

● Naprava čaka na ponovno izbiranje, ker je bila številka zasedena ali se klicana naprava ni odzvalaoziroma je prišlo do napake v komunikaciji.

● Naprava je faks uvrstila na seznam in ga bo poslala pozneje.

148 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 161: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Če želite prekiniti faksiranje z uporabo menija Fax Job status (Stanje opravila faksa), upoštevajtenaslednja navodila:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Send (Pošlji) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Fax Job status (Stanje opravila faksa) in nato pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi se premikajte po čakajočih opravilih, dokler ne pridete do opravila, ki ga želitepočistiti.

5. Pritisnite OK za izbiro opravila, ki ga želite preklicati.

Brisanje faksov iz pomnilnikaTa postopek uporabite samo, če vas skrbi, da ima še kdo dostop do vaše naprave in bi utegnil ponovnonatisniti fakse v pomnilniku.

POZOR: Poleg čiščenja pomnilnika za ponovno tiskanje ta postopek počisti tudi vse fakse, ki setrenutno pošiljajo, neposlane fakse, ki čakajo na ponovno izbiranje, fakse na seznamu za pošiljanjepozneje in fakse, ki niso natisnjeni ali posredovani.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Service (Storitve) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Fax Service (Delovanje faksa) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Clear saved faxs (Počisti shranjene fakse) in nato pritisnite OK.

5. Pritisnite OK za potrditev brisanja.

Uporaba faksa na sistemih DSL, PBX, ISDN ali VoIPNaprave HP so zasnovane za uporabo s standardnimi analognimi telefonskimi storitvami. Nisozasnovane za uporabo na linijah DSL, PBX, ISDN ali za uporabo s storitvami VoIP, vendar bi mordacelo delovale z ustrezno namestitvijo in opremo.

OPOMBA: HP priporoča, da se za namestitvene možnosti storitev DSL, PBX, ISDN in VoIP obrnetena ponudnika storitev.

HP LaserJet je analogna naprava, ki ni združljiva z vsemi digitalnimi telefonskimi okolji (če ne uporabitepretvornika digitalnih signalov v analogne). HP ne zagotavlja, da bo naprava združljiva z digitalnimi okoljiali pretvorniki digitalnih signalov v analogne.

DSLDigitalni naročniški vod (DSL) uporablja digitalno tehnologijo na standardnih bakrenih telefonskih žicah.Naprava ni neposredno združljiva z digitalnimi signali. Če je konfiguracija določena med namestitvijoDSL, je signal mogoče ločiti tako, da se nekaj pasovne širine uporabi za prenos analognega signala (zaglasovne klice in fakse), preostanek pasovne širine pa se uporabi za prenos digitalnih podatkov.

OPOMBA: Vsi faksi niso združljivi s storitvami DSL. HP ne zagotavlja, da bo naprava združljiva zvsemi linijami za storitve DSL ali ponudniki storitev.

Modem DSL za faksiranje zahteva filter, ki prepušča visoke frekvence. Pri navadnih telefonskih žicahponudnik storitev običajno ponuja filter, ki prepušča nizke frekvence.

SLWW Uporaba faksa 149

Page 162: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

OPOMBA: Za dodatne informacije in pomoč se obrnite na ponudnika storitev DSL.

PBXIzdelek je analogna naprava in ni združljiv z vsemi digitalnimi telefonskimi okolji. Za pošiljanje faksovboste morda potrebovali filtre ali pretvornike digitalnih signalov v analogne. Če v okolju PBX pride dotežav s faksiranjem, boste morda morali na pomoč poklicati ponudnika storitev PBX. HP ne zagotavlja,da bo naprava združljiva z digitalnimi okolji ali pretvorniki digitalnih signalov v analogne.

Za dodatne informacije in pomoč se obrnite na ponudnika storitev PBX.

ISDNZa dodatne informacije in pomoč se obrnite na ponudnika storitev ISDN.

VoIPStoritve protokola govora po IP (VoIP) pogosto niso združljive s faksi, če ponudnik izrecno ne omeni,da podpira storitve faksiranja po IP.

Če ima naprava težave pri faksiranju v omrežju VoIP, preverite vse kable in nastavitve. Če bostezmanjšali nastavitev hitrosti faksiranja, bo naprava morda lahko pošiljala fakse prek omrežja VoIP.

Če boste še vedno imeli težave, se obrnite na ponudnika storitev VoIP.

Pošiljanje faksa

Pošiljanje faksa iz namiznega skenerja1. Poskrbite, da samodejni podajalnik dokumentov (SPD) ne vsebuje medijev.

2. Dvignite pokrov namiznega skenerja.

3. Izvirni dokument položite na namizni optični bralnik s sprednjo stranjo navzdol, zgornji levi robdokumenta pa namestite tako, kot prikazuje ikona na optičnem bralniku.

4. Previdno zaprite pokrov.

5. Številko vnesite s tipkami z alfanumeričnimi znaki na nadzorni plošči.

150 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 163: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

-ali-

Če ste klicno številko faksa dodelili hitri tipki, pritisnite to tipko.

-ali-

Če ste številki faksa dodelili gumb za hitro klicanje ali gumb za izbiranje skupine prejemnikov,pritisnite Meni – faks nato pa s smernimi gumbi izberite Phone Book (Imenik). Izberite Select anentry (Izbira vnosa) in z gumbi z alfanumeričnimi znaki določite gumb za hitro klicanje ali gumbza izbiranje skupine prejemnikov, nato pa pritisnite OK.

6. Na nadzorni plošči pritisnite Začetek faksiranja.

Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže naslednje sporočilo: Send from flatbed scanner?(Pošiljanje faksa iz namiznega optičnega bralnika?).

7. Izberite Yes (Da).

8. Po optičnem branju strani se na zaslonu nadzorne plošče naprave prikaže naslenje sporočilo:Scan another page? (Optično branje dodatne strani?).

9. Če želite optično prebrati več strani, izberite Yes (Da) in ponovite korak 3 za vsako stran, ki jo želiteposlati po faksu.

-ali-

Če ste končali, izberite No (Ne).

Pošiljanje faksov iz samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)

OPOMBA: Zmogljivost SPD-ja je največ 50 listov po 80 g/m2 ali 20 lb.

POZOR: Če se želite izogniti poškodbam naprave, ne uporabljajte izvirnikov s korekturnim trakom,korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. Prav tako v SPD ne nalagajte fotografij, izvirnikov, ki somanjši od 5 x 5, ali občutljivih izvirnikov. Za optično branje teh dokumentov uporabite steklo namiznegaoptičnega bralnika.

1. Sveženj izvirnih dokumentov položite na vhodni pladenj SPD-ja tako, da je zgornja stran prve stranina vrhu svežnja.

Če je papir daljši od velikosti Letter ali A4, izvlecite podaljšek vhodnega pladnja SPD-ja, da bostelahko naložili papir.

SLWW Uporaba faksa 151

Page 164: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

2. Sveženj potisnite do konca v SPD.

Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže Document Loaded (Dokument naložen).

3. Vodila medijev nastavite tesno ob medije, pri tem pa ne omejite gibanja.

4. Številko vnesite s tipkami z alfanumeričnimi znaki na nadzorni plošči.

-ali-

Če ste klicno številko faksa dodelili hitri tipki, pritisnite to tipko.

-ali-

152 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 165: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Če ste številki faksa dodelili gumb za hitro klicanje ali gumb za izbiranje skupine prejemnikov,pritisnite Meni – faks nato pa s smernimi gumbi izberite Phone Book (Imenik). Izberite Select anentry (Izbira vnosa) in z gumbi z alfanumeričnimi znaki določite gumb za hitro klicanje ali gumbza izbiranje skupine prejemnikov, nato pa pritisnite OK.

5. Na nadzorni plošči pritisnite Začetek faksiranja. Naprava začne pošiljati faks.

Pošiljanje faksov z ročnim izbiranjemObičajno začne naprava izbirati, ko pritisnete Začetek faksiranja. Včasih bi morda želeli, da napravazačne izbirati številko šele potem, ko jo vnesete. Če denimo stroške pošiljanja faksa plačujete stelefonsko kartico, boste morali najprej izbrati številko, počakati na signal za sprejem od telefonskegapodjetja in vnesti številko telefonske kartice. Ko kličete mednarodno številko, boste verjetno morali vnestidel te številke, nato pa prisluhniti signalu, preden boste lahko nadaljevali z izbiranjem.

Ročno izbiranje s samodejnim podajalnikom dokumentov (SPD)

1. Naložite dokument na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD).

2. Na nadzorni plošči pritisnite Začetek faksiranja.

3. Začnite izbirati številko.

OPOMBA: Naprava začne izbirati številko ob vsakem pritisku številke. Na ta način lahkopočakate na premore, signale izbiranja, mednarodne signale za sprejem klicev ali signale zasprejem stroškov za telefonsko kartico, preden nadaljujete s klicanjem.

Ročno izbiranje z namiznim skenerjem

1. Na nadzorni plošči pritisnite Začetek faksiranja.

Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže naslednje sporočilo: Send from flatbed scanner?(Pošiljanje faksa iz namiznega optičnega bralnika?).

2. Izberite Yes (Da). Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže naslednje sporočilo: Load page: XPress OK (Št. strani: X, pritisnite OK), kjer X predstavlja številko strani.

3. Stran optično preberite v pomnilnik tako, da položite list s sprednjo stranjo navzdol na namiznioptični bralnik in pritisnete OK. Po optičnem branju strani se na zaslonu nadzorne plošče napraveprikaže naslednje sporočilo: Scan another page? (Optično branje dodatne strani?).

4. Če želite optično prebrati več strani, izberite Yes (Da) in ponovite korak 3 za vsako stran, ki jo želiteposlati po faksu.

-ali-

Ko končate, izberite No (Ne), nato nadaljujte z naslednjim korakom.

5. Ko so vse strani optično prebrane v pomnilnik, začnite izbirati klicno številko. Naprava začne izbiratištevilko ob vsakem pritisku številke. Na ta način lahko počakate na premore, signale izbiranja,mednarodne signale za sprejem klicev ali signale za sprejem stroškov za telefonsko kartico, predennadaljujete s klicanjem.

SLWW Uporaba faksa 153

Page 166: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Ročno pošiljanje faksa skupini prejemnikov (»ad hoc« faksiranje)

Če želite poslati faks skupini prejemnikov, ki ji niste dodelili tipke za izbiranje skupine prejemnikov,sledite spodnjim navodilom:

1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizniskener.

2. Uporabite tipke z alfanumeričnimi znaki.

-ali-

Če ste številki faksa dodelili gumb za hitro klicanje, pritisnite Meni – faks nato pa izberite PhoneBook (Imenik). Izberite Select an entry (Izbira vnosa) in z gumbi z alfanumeričnimi znaki določitegumb za hitro klicanje, nato pa pritisnite OK.

3. Pritisnite OK.

4. Za nadaljevanje izbiranja številke ponovite koraka 2 in 3.

-ali-

Če ste končali z izbiranjem številke, nadaljujte z naslednjim korakom.

5. Pritisnite Začetek faksiranja. Če so strani, ki jih želite poslati, v SPD-ju, se faksiranje samodejnozačne.

6. Če senzor SPD-ja naprave zazna, da v vhodnem pladnju SPD-ja ni nobenega dokumenta, se nazaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Send from flatbed scanner? (Pošiljanje faksa iznamiznega optičnega bralnika?). Če želite poslati faks iz namiznega optičnega bralnika, izberiteYes (Da) in nato pritisnite OK.

Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže Load page: X Press OK (Naložite stran: X Pritisnite OK (Vredu)).

7. Če ste dokument že položili na namizni skener, pritisnite OK (ali pa položite dokument na namizniskener in pritisnite OK).

Po končanem optičnem branju strani se na zaslonu nadzorne plošče prikaže Another page?(Dodatna stran?).

8. Če želite optično prebrati več strani, izberite Yes (Da) in ponovite korak 7 za vsako stran, ki jo želiteposlati po faksu.

-ali-

Če ste končali, izberite No (Ne).

Naprava pošlje faks na vse številke faksov. Če je številka v skupini zasedena ali ni odziva, naprava toštevilko ponovno pokliče, in sicer na osnovi nastavitev, ki veljajo za ponovno klicanje. Če s ponovnimklicanjem ne uspete priklicati številke, naprava vnese zaznamek o napaki v dnevnik aktivnosti faksa inpreide na naslednjo številko v skupini.

Ročno ponovno izbiranje

1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizniskener.

2. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

154 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 167: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. S smernimi gumbi izberite Send (Pošlji) in pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Redial (Ponovno izbiranje) in pritisnite OK.

5. Pritisnite Začetek faksiranja. Če so strani, ki jih želite poslati, v SPD-ju, se faksiranje samodejnozačne.

6. Če senzor SPD-ja naprave zazna, da v vhodnem pladnju SPD-ja ni nobenega dokumenta, se nazaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Send from flatbed scanner? (Pošiljanje faksa iznamiznega optičnega bralnika?). Če želite poslati faks iz namiznega optičnega bralnika, izberiteYes (Da) in nato pritisnite OK.

Ko pritisnete OK, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže Load page: X Press OK (Št. strani: X,pritisnite OK).

7. Če ste dokument že položili na namizni skener, pritisnite OK (ali pa položite dokument na namizniskener in pritisnite OK).

Po končanem optičnem branju strani se na zaslonu nadzorne plošče prikaže Another page?(Dodatna stran?).

8. Če želite optično prebrati več strani, izberite Yes (Da) in ponovite korak 7 za vsako stran, ki jo želiteposlati po faksu.

-ali-

Če ste končali, izberite No (Ne).

Naprava pošlje faks na številko, ki jo je ponovno izbrala. Če je številka zasedena ali ni odziva, napravato številko ponovno pokliče, in sicer na osnovi nastavitev, ki veljajo za ponovno klicanje. Če s ponovnimklicanjem ne uspete priklicati številke, naprava vnese zaznamek o napaki v dnevnik aktivnosti faksa.

Uporaba tipk za hitro klicanje in tipk za izbiranje skupin prejemnikov

Pošiljanje faksa s tipko za hitro klicanje

1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizniskener.

2. Pritisnite hitro tipko za tipko za hitro klicanje.

-ali-

Pritisnite Meni – faks in nato izberite Phone Book (Imenik). Izberite Select an entry (Izbiravnosa) in z gumbi z alfanumeričnimi znaki določite gumb za hitro klicanje, nato pa pritisnite OK.

3. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizniskener.

4. Pritisnite Začetek faksiranja. Če so strani, ki jih želite poslati, v SPD-ju, se faksiranje samodejnozačne.

5. Če senzor SPD-ja naprave zazna, da v vhodnem pladnju SPD-ja ni nobenega dokumenta, se nazaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Send from flatbed scanner? (Pošiljanje faksa iznamiznega optičnega bralnika?). Če želite poslati faks iz namiznega optičnega bralnika, izberiteYes (Da) in nato pritisnite OK.

Ko pritisnete OK, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže Load page: X Press OK (Št. strani: X,pritisnite OK).

SLWW Uporaba faksa 155

Page 168: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

6. Če ste dokument že položili na namizni skener, pritisnite OK (ali pa položite dokument na namizniskener in pritisnite OK).

Po končanem optičnem branju strani se na zaslonu nadzorne plošče prikaže Scan another page?(Optično branje dodatne strani?).

7. Če želite optično prebrati več strani, izberite Yes (Da) in ponovite korak 6 za vsako stran, ki jo želiteposlati po faksu.

-ali-

Če ste končali, izberite No (Ne).

Ko iz naprave pride zadnja stran faksa, lahko začnete s faksiranjem, kopiranjem ali skeniranjem novegadokumenta.

Vnose hitrega izbiranja lahko dodelite pogosto uporabljenim številkam. Oglejte si Ustvarjanje in urejanjetipk za hitro izbiranje na strani 134. Če imate na voljo elektronske telefonske imenike, boste prejemnikemorda lahko izbirali s pomočjo teh. Elektronske telefonske imenike ustvarite s programsko opremodrugih proizvajalcev.

Pošiljanje faksa s tipko za izbiranje skupine prejemnikov

1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizniskener.

2. Pritisnite hitro tipko za skupino.

-ali-

Pritisnite Meni – faks in nato izberite Phone Book (Imenik). Izberite Select an entry (Izbiravnosa) in z gumbi z alfanumeričnimi znaki določite gumb za izbiranje skupine prejemnikov, natopa pritisnite OK.

3. Pritisnite Začetek faksiranja. Če so strani, ki jih želite poslati, v SPD-ju, se faksiranje samodejnozačne.

4. Če senzor SPD-ja naprave zazna, da v vhodnem pladnju SPD-ja ni nobenega dokumenta, se nazaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Send from flatbed scanner? (Pošiljanje faksa iznamiznega optičnega bralnika?). Če želite poslati faks iz namiznega optičnega bralnika, izberiteYes (Da) in nato pritisnite OK.

Ko pritisnete OK, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže Load page: X Press OK (Št. strani: X,pritisnite OK).

5. Če ste dokument že položili na namizni skener, pritisnite OK (ali pa položite dokument na namizniskener in pritisnite OK).

Po končanem optičnem branju strani se na zaslonu nadzorne plošče prikaže Scan another page?(Optično branje dodatne strani?).

6. Če želite optično prebrati več strani, izberite Yes (Da) in ponovite korak 5 za vsako stran, ki jo želiteposlati po faksu.

-ali-

Če ste končali, izberite No (Ne).

156 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 169: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Naprava skenira dokument, ga shrani v pomnilnik in ga faksira na vse določene številke. Če je številkav skupini zasedena ali ni odziva, naprava to številko ponovno pokliče, in sicer na osnovi nastavitev, kiveljajo za ponovno klicanje. Če s ponovnim klicanjem ne uspete priklicati številke, naprava vnesezaznamek o napaki v dnevnik aktivnosti faksa in preide na naslednjo številko v skupini.

Pošiljanje faksa iz programske opremeV tem poglavju najdete osnovne informacije za pošiljanje faksov z uporabo programske opreme, ki jepriložena napravi. Vse druge teme, povezane s programsko opremo, najdete v pomoči programskeopreme, ki jo lahko zaženete v meniju programa Help (Pomoč).

Elektronske dokumente lahko faksirate iz računalnika, če ta ustreza naslednjim zahtevam:

● Naprava je z računalnikom povezana neposredno ali pa prek omrežja TCP/IP.

● V računalniku je nameščena programska oprema naprave.

● V računalniku je nameščen operacijski sistem Microsoft Windows XP, Windows Vista, Mac OS Xv10.3 ali Mac OS X v10.4.

Pošiljanje faksa iz programske opreme (Windows XP ali Vista)

Postopek pošiljanja faksa je odvisen od specifikacij. Spodaj so navedeni najbolj tipični koraki.

1. Kliknite Start, Programs (Programi) (ali All Programs (Vsi programi) v Windows XP) nato pakliknite Hewlett-Packard.

2. Kliknite HP LaserJet product (Naprava HP LaserJet), nato pa kliknite Send fax (Pošlji faks).Prikaže se programska oprema faksa.

3. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov.

4. Naložite dokument na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD).

5. Vključite naslovnico. (Ta korak ni obvezen.)

6. Kliknite Send Now (Pošlji zdaj).

Pošiljanje faksa iz programske opreme (Mac OS X v10.3)

1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizniskener.

2. Zaženite program HP Director in kliknite Fax (Faks). Prikaže se programska oprema faksa.

3. V pogovornem oknu Print (Natisni) izberite Fax (Faks).

4. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov.

5. Vključite tudi naslovnico (ta korak ni obvezen).

6. Kliknite Fax (Faks).

Pošiljanje faksa iz programske opreme (Mac OS X v10.4)

S programsko opremo Mac OS X v10.4 lahko izbirate med dvema načinoma pošiljanja faksov izprogramske opreme naprave.

SLWW Uporaba faksa 157

Page 170: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Za pošiljanje faksov s programom HP Director sledite naslednjim korakom:

1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizniskener.

2. Zaženite program HP Director tako, da kliknete ikono v priklopni enoti, nato pa kliknete Fax (Faks).Prikaže se pogovorno okno za tiskanje Apple.

3. V pojavnem meniju PDF izberite Fax PDF (Faksiraj PDF).

4. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov v polje To (Za).

5. V polju Modem izberite napravo.

6. Kliknite Fax (Faks).

Za pošiljanje faksov s tiskanjem v gonilnik faksa sledite naslednjim korakom.

1. Odprite dokument, ki ga želite faksirati.

2. Kliknite File (Datoteka) in nato Print (Natisni).

3. V pojavnem meniju PDF izberite Fax PDF (Faksiraj PDF).

4. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov v polje To (Za).

5. V polju Modem izberite napravo.

6. Kliknite Fax (Faks).

Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa Microsoft Word (vsioperacijski sistemi)

1. Dokument odprite v programu drugega proizvajalca.

2. Kliknite meni File (Datoteka) in nato Print (Natisni).

3. Na spustnem seznamu tiskalnikov izberite tiskalni gonilnik za faksiranje. Prikaže se programskaoprema faksa.

4. Naredite nekaj od tega:

● Windows

a. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov.

b. Vključite naslovnico. (Ta korak ni obvezen.)

c. Vključite vse strani, naložene v napravi. (Ta korak ni obvezen.)

d. Kliknite Send Now (Pošlji zdaj).

● Macintosh

a. Mac OS X v10.3: V pogovornem oknu Print (Natisni) izberite Fax (Faks).

-ali-

Mac OS X v10.4: V pojavnem meniju PDF izberite Fax PDF (Faksiraj PDF).

b. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov.

158 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 171: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

c. Mac OS X v10.3: Vključite naslovnico (ta korak ni obvezen).

-ali-

Mac OS X v10.4: V polju Modem izberite napravo.

d. Kliknite Fax (Faks).

Pošiljanje faksa z izbiranjem iz telefona za prenos Včasih boste morda želeli izbrati klicno številko faksa iz telefona, ki je priključen na isto linijo kot naprava.Če na primer pošiljate faks prejemniku, katerega naprava je v načinu ročnega sprejemanja, ga lahkopred pošiljanjem faksa pokličete in mu sporočite, da pošiljate faks.

OPOMBA: Telefon mora biti priključen v vrata za »telefon« na napravi ( ).

1. Naložite dokument na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD).

OPOMBA: Če pošiljate faks iz drugega telefona, ne morete uporabiti namiznega skenerja.

2. Dvignite slušalko telefona, ki je priključen na isto linijo kot naprava. Klicno številko faksa izberite sštevilčnico telefonskega aparata.

3. Ko se prejemnik oglasi, mu naročite, naj zažene faks.

4. Ko zaslišite signale faksa, pritisnite Začetek faksiranja, počakajte, da se na zaslonu nadzorneplošče prikaže sporočilo Connecting (Povezovanje), nato pa odložite telefonsko slušalko ali papočakajte na liniji do konca pošiljanja faksa in nadaljujte glasovni klic.

Pošiljanje faksa z zamikomZ nadzorno ploščo nastavite, da bo naprava pozneje samodejno poslala faks enemu ali večprejemnikom. Po končanem postopku naprava skenira dokument in ga shrani v pomnilnik, nato pa sevrne v stanje pripravljenosti.

OPOMBA: Če naprava ob določenem času ne uspe poslati faksa, je to zapisano v poročilu o napakifaksa (če je možnost vključena) ali zabeleženo v dnevniku aktivnosti faksa. Prenosa ni mogoče začeti,ker ni odziva na klic za pošiljanje faksa ali pa signal za zasedeno prekine ponovne poskuse klicanja.

Če je faks nastavljen za pošiljanje pozneje in ga je treba posodobiti, pošljite dodatne informacije posebej.Vsi faksi, ki bodo hkrati poslani na isto klicno številko, so poslani posamično.

1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizniskener.

2. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

3. Pritiskajte smerne gumbe, dokler se ne prikaže Send (Pošlji), nato pa pritisnite OK.

4. Pritiskajte smerne gumbe, dokler se ne prikaže Send fax Later (Pošlji faks pozneje), nato papritisnite OK.

5. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite čas.

6. Če je naprava nastavljena na 12-urni zapis časa, se s smernimi gumbi premaknite na A.M.(Dopoldne) ali P.M. (Popoldne). Izberite A.M. (dopoldne) ali P.M. (Popoldne), nato pa pritisniteOK.

SLWW Uporaba faksa 159

Page 172: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

-ali-

Če je naprava nastavljena na 24-urni zapis časa pritisnite OK.

7. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite datum in pritisnite OK.

-ali-

S pritiskom na OK sprejmite privzeti datum.

8. Vnesite klicno številko faksa, hitro izbiranje ali pa pritisnite hitri gumb. Dostop do imenika je mogočtako, da pritisnete Meni – faks na nadzorni plošči nato pa izberete Phone Book (Imenik).

OPOMBA: Ta funkcija ne podpira nedoločenih (ad hoc) skupin.

9. Pritisnite OK ali Začetek faksiranja. Naprava skenira dokument, ga shrani v pomnilnik in ga pošljeob določenem času.

Uporaba dostopnih kod, kreditnih kartic ali telefonskih kartic.Za uporabo dostopnih kod, kreditnih kartic ali telefonskih kartic številko vnesite ročno, da omogočitepremore in klicne kode. Oglejte si Pošiljanje faksov z ročnim izbiranjem na strani 153.

Mednarodno pošiljanje faksov

Za mednarodno pošiljanje faksa številko vnesite ročno, da omogočite premore in mednarodne klicnekode. Oglejte si Pošiljanje faksov z ročnim izbiranjem na strani 153.

Sprejemanje faksaKo naprava sprejme faks, ga natisne (če ni omogočena funkcija zasebnega sprejemanja) in samodejnoshrani v pomnilnik Flash.

Tiskanje shranjenega faksa (če je vključena funkcija zasebnega sprejemanja)

Za tiskanje shranjenih faksov navedite številko PIN za zasebno sprejemanje. Ko naprava natisneshranjene fakse, se izbrišejo iz pomnilnika.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Receive (Sprejemanje) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Print faxes (Natisni fakse) in nato pritisnite OK.

4. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite številko PIN za zaščito naprave in pritisnite OK.

Ponovno tiskanje faksaČe želite faks ponovno natisniti, ker je bila tiskalna kartuša prazna ali pa je bil faks natisnjen na napačnovrsto medija, ga lahko poskušate ponovno natisniti. Količina razpoložljivega pomnilnika določa dejanskoštevilo faksov, ki so shranjeni za ponovno tiskanje. Zadnji faks se natisne prvi; najstarejši faks vpomnilniku je natisnjen nazadnje.

160 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 173: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Faksi se neprekinjeno shranjujejo. Ponovno tiskanje jih ne odstrani iz pomnilnika. Če jih želite odstranitiiz pomnilnika, si oglejte Brisanje faksov iz pomnilnika na strani 149.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S smernimi gumbi izberite Receive (Sprejemanje) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Reprint faxes (Ponovno tiskanje faksov) in nato pritisnite OK.Naprava začne ponovno tiskati nazadnje natisnjen faks.

OPOMBA: Za zaustavitev tiskanja pritisnite Preklic.

POZOR: Če je nastavitev Allow Fax Reprint (Omogoči ponovno tiskanje faksa) nastavljena naOff (Izklopljeno), napačno natisnjenih ali obledelih faksov ni mogoče ponovno natisniti.

Sprejemanje faksov, ko so na telefonski liniji slišni signali faksiranjaČe ste priključeni na telefonsko linijo, ki omogoča faksiranje in telefoniranje, in če zaslišite signale zafaksiranje, ko se javite na telefon, lahko postopek sprejemanja faksa začnete na dva načina:

● Če ste v bližini naprave, na nadzorni plošči pritisnite Začetek faksiranja nato pa odložite.

● Ko se javite na kateri koli telefonski aparat, ki je priključen na linijo (drugi telefon), in zaslišite signaleza faksiranje, bi morala naprava samodejno začeti sprejemati faks. V nasprotnem primeru naštevilčnici telefonskega aparata zaporedoma pritisnite 1-2-3, prisluhnite signalom za prenos faksain odložite slušalko.

OPOMBA: Da bi lahko sprejeli faks na drug način, mora biti drugi telefon nastavljen na Yes (Da).Oglejte si Omogočanje drugega telefonskega aparata za sprejemanje faksov na strani 146 zapreverjanje in spremembo nastavitev.

SLWW Uporaba faksa 161

Page 174: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Odpravljanje težav s faksiranjemSporočila o napakah faksiranja

Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in od uporabnika lahko zahtevajo, da sporočilopotrdi s pritiskom na OK za nadaljevanje oziroma s pritiskom na Preklic za preklic opravila. Ob nekaterihopozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja slabša. Če je opozorilo aliopozorilno sporočilo povezano s tiskanjem in je vklopljena funkcija samodejnega nadaljevanja, botiskalnik poskušal nadaljevati s tiskanjem opravila po 10-sekundnem prikazu opozorila brez potrditve.

Tabele z opozorili in opozorilnimi sporočiliTabela 12-1 Opozorila in opozorilna sporočila

Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep

Comm. error (Komunikacijska napaka) Med napravo in pošiljateljem ali prejemnikomje prišlo do komunikacijske napake.

Napravi omogočite vnovično pošiljanje faksa.Če želite preveriti, ali telefonska linija delujein je vključena v prava vrata, opravitepreizkus faksa (glejte Preizkus faksana strani 168).

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

Fax delayed – Send memory full(Zakasnjen faks – pomnilnik za pošiljanjeje poln)

Pomnilnik faksa je poln. Prekličite faks s pritiskom na OK ali Preklic.Ponovno pošljite faks. V primeru ponovnenapake boste morda morali faks poslati v večdelih.

Fax is busy Canceled send (Faks jezaseden. Preklican pošlji)

Linija za faks, na katero ste pošiljali faks, jezasedena. Naprava je preklicala pošiljanjefaksa.

Pokličite prejemnika in se prepričajte, da jenaprava za faksiranje vključena inpripravljena.

Preverite, ali ste izbrali pravo številko faksa.

Preverite, ali je možnost Redial if busy(Ponovno izbiranje zaradi zasedenosti)omogočena.

Če želite preveriti, ali telefonska linija delujein je vključena v prava vrata, opravitepreizkus faksa (glejte Preizkus faksana strani 168).

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

Fax is busy Redial pending (Faks jezaseden. Čakanje na ponovno izbiranje)

Linija za faks, na katero ste pošiljali faks, jezasedena. Naprava samodejno ponovnoizbere zasedeno številko. Oglejte siNastavitev samodejnega ponovnegaizbiranja na strani 138.

Napravi omogočite vnovično pošiljanje faksa.

Pokličite prejemnika in se prepričajte, da jenaprava za faksiranje vključena inpripravljena.

Preverite, ali ste izbrali pravo številko faksa.

Preverite znak centrale na telefonski liniji spritiskom na Začetek faksiranja.

Če želite preveriti, ali telefonska linija delujein je vključena v prava vrata, opravite

162 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 175: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep

preizkus faksa (glejte Preizkus faksana strani 168).

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

Fax memory full Canceling recv.(Pomnilnik faksa je poln. Preklicsprejema.)

Med prenosom faksa je zmanjkalopomnilnika v napravi. Natisnjene bodo samostrani, za katere je prostor v pomnilniku.

Natisnite vse fakse, pošiljatelj pa naj natoponovno pošlje faks. Pošiljatelj naj predponovnim pošiljanjem opravilo faksiranjarazdeli na več opravil. Prekličite vsa opravilafaksiranja ali počistite fakse iz pomnilnika.Oglejte si Brisanje faksov iz pomnilnikana strani 149.

Fax memory full Canceling send(Pomnilnik faksa je poln. Preklicpošiljanja)

Med opravilom faksiranja se je pomnilniknapolnil. Vse faksirane strani morajo biti vpomnilniku, da bo opravilo faksiranja pravilnodelovalo. Poslane so bile samo strani, zakatere je prostor v pomnilniku.

Natisnite vse sprejete fakse ali počakajte,dokler niso poslani vsi čakajoči faksi.

Prosite pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks.

Prekličite vsa opravila faksiranja ali počistitefakse iz pomnilnika. Oglejte si Brisanje faksoviz pomnilnika na strani 149.

Fax recv. error (Napaka pri pošiljanjufaksa)

Med poskusom sprejema faksa je prišlo donapake.

Prosite pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks.

Poskusite poslati faks nazaj pošiljatelju ali nadrugo napravo za faksiranje.

Preverite znak centrale na telefonski liniji spritiskom na Začetek faksiranja.

Če želite preveriti, ali telefonska linija delujein je vključena v prava vrata, opravitepreizkus faksa (glejte Preizkus faksana strani 168).

Zmanjšajte hitrost faksiranja. GlejteSpreminjanje hitrosti faksa na strani 169.Pošiljatelja prosite, naj ponovno pošlje faks.

Izključite način popravljanja napak. GlejteNastavitev načina odpravljanja napak faksana strani 168. Pošiljatelja prosite, najponovno pošlje faks.

Napravo priključite na drugo telefonsko linijo.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

Fax Send error (Napaka pri pošiljanjufaksa)

Med poskusom pošiljanja faksa je prišlo donapake.

Poskusite ponovno poslati faks.

Poskusite poslati faks na drugo številkofaksa.

Preverite znak centrale na telefonski liniji spritiskom na Začetek faksiranja.

Če želite preveriti, ali telefonska linija delujein je vključena v prava vrata, opravitepreizkus faksa (glejte Preizkus faksana strani 168).

Tabela 12-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje)

SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 163

Page 176: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep

Nastavite ločljivost naprave na nastavitevStandard (Standardno) namesto naprivzeto nastavitev Fine (Fino). GlejteNastavitev ločljivosti na strani 140.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

Fax storage is full. (Pomnilnik faksa jepoln.) Unable to answer call (Naprava sene more odzvati na klic.)

Pomnilnik je poln Natisnite zasebno sprejete ali zakasnjenefakse. Počistite pomnilnik naprave.

Invalid entry (Neveljaven vnos) Neveljavni podatki ali odziv. Popravite vnos.

No Dial Tone (Brez znaka centrale) Naprava ni zaznala znaka centrale. Preverite znak centrale na telefonski liniji spritiskom na Začetek faksiranja.

Če želite preveriti, ali telefonska linija delujein je vključena v prava vrata, opravitepreizkus faksa (glejte Preizkus faksana strani 168).

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

No document sent (Noben dokument ni bilposlan.)

Naprava ni skenirala nobenih strani ali pa niod računalnika sprejela nobenih strani zaprenos faksa.

Poskusite znova poslati faks.

No fax answer. (Brez odgovora.) Canceledsend (Preklicano pošiljanje)

Ponovni poskusi izbiranja številke faksa sospodleteli ali pa je bila izključena možnost»Ponovno izbiranje, če ni odgovora«.

Pokličite prejemnika in se prepričajte, da jenaprava za faksiranje vključena inpripravljena.

Preverite, ali ste izbrali pravo številko faksa.

Preverite, ali je možnost ponovnega izbiranjaomogočena.

Če želite preveriti, ali telefonska linija delujein je vključena v prava vrata, opravitepreizkus faksa (glejte Preizkus faksana strani 168).

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

Tabela 12-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje)

164 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 177: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep

No fax answer Redial pending (Brezodgovora. Čakajoč na ponovno izbiranje)

Linija za sprejemanje faksov se ni odzvala.Naprava poskuša s ponovnim izbiranjem ponekaj minutah.

Napravi omogočite vnovično pošiljanje faksa.

Pokličite prejemnika in se prepričajte, da jenaprava za faksiranje vključena inpripravljena.

Preverite, ali ste izbrali pravo številko faksa.

Če želite preveriti, ali telefonska linija delujein je vključena v prava vrata, opravitepreizkus faksa (glejte Preizkus faksana strani 168).

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

No fax detected (Noben faks ni zaznan) Naprava se je odzvala na dohodni klic,vendar ni zaznala, da kliče faks naprava.

Napravi omogočite ponovno sprejemanjefaksa.

Če želite preveriti, ali telefonska linija delujein je vključena v prava vrata, opravitepreizkus faksa (glejte Preizkus faksana strani 168).

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

Pomnilnik faksa bo ohranjen, če pride do izpada električne energijePomnilnik Flash naprave HP Color LaserJet CM2320 MFP Series je zaščiten proti izgubi podatkov vprimeru izpada električne energije. Pomnilnik Flash lahko svoje podatke ohrani več let brez električneenergije.

Dnevniki faksa in poročila o faksihZa tiskanje dnevnikov faksa in poročil o faksih sledite naslednjim navodilom:

Tiskanje vseh poročil o faksihTa postopek uporabite za tiskanje vseh teh poročil hkrati:

● Dnevnik aktivnosti faksa

● Poročilo o imeniku

● Poročilo o konfiguraciji

● Stran uporabe

● Seznam neželenih faksov

● Poročilo o računih (če je možnost vključena)

Tabela 12-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje)

SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 165

Page 178: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite All fax reports (Vsa poročila o faksih) in nato pritisnite OK. Napravazapre meni z nastavitvami in natisne poročilo.

Tiskanje posameznih poročil o faksihZ nadzorno ploščo natisnite naslednje dnevnike faksov in poročila o faksih:

● Dnevnik aktivnosti faksa: Vsebuje kronološki zapis zadnjih 40 prejetih, poslanih ali izbrisanihfaksov in vse napake, do katerih je prišlo.

● Poročilo o imeniku: Navaja številke faksov, ki so dodeljene vnosom v imeniku, vključno s tipkamiza hitro izbiranje in tipkami za izbiranje skupin prejemnikov.

● Seznam blokiranih številk faksov: Navaja številke faksov, ki so blokirane od faksov pošiljateljevdo naprave.

● Poročilo o zadnjih klicih: Vsebuje informacije o zadnjem poslanem ali prejetem faksu naprave.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.

3. S puščičnimi gumbi izberite poročilo za tiskanje in pritisnite OK. Naprava zapre meni z nastavitvamiin natisne poročilo.

OPOMBA: Če ste izbrali Fax Activity log (Dnevnik aktivnosti faksa) in pritisnili OK, znovapritisnite OK, da izberete Print log now (Natisni dnevnik zdaj). Naprava zapre meni znastavitvami in natisne dnevnik.

Nastavitev samodejnega tiskanja dnevnika aktivnostiLahko določite, da se dnevnik faksa samodejno natisne po vsakih 40 vnosih. Prvotna privzeta nastavitevje On (Vklopljeno). Za nastavitev samodejnega tiskanja dnevnika aktivnosti sledite naslednjimkorakom:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Fax Activity log (Dnevnik aktivnosti faksa) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Auto Log Print (Samodejno tiskanje dnevnika) in nato pritisniteOK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) in pritisnite OK za potrditev nastavitve.

166 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 179: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Nastavitev poročila o napaki faksaPoročilo o napaki faksa je kratko poročilo o napaki opravila faksiranja, do katere je prišlo v napravi.Mogoče ga je nastaviti, da se natisne v naslednjih primerih:

● Every error (ob vsaki napaki) (prvotna privzeta nastavitev)

● Send error (Ob napaki pri pošiljanju)

● Receive Error (Ob napaki pri sprejemu)

● Never (Nikoli)

OPOMBA: Če izberete Never (Nikoli), ne boste vedeli, da prenos faksa ni uspel, razen če natisnetednevnik aktivnosti faksa.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Fax Error Report (Poročilo o napaki faksa) in nato pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite, kdaj želite natisniti poročila o napakah faksa.

5. Za shranjevanje nastavitev pritisnite OK.

Nastavitev poročila o potrditvi faksaPoročilo o potrditvi faksa je kratko poročilo o uspešno poslanih ali prejetih opravilih faksiranja naprave.Mogoče ga je nastaviti, da se natisne v naslednjih primerih:

● Every fax (Ob vsakem faksu)

● Send fax only (Samo ob faksih za pošiljanje)

● Receive fax only (Samo ob faksih za sprejemanje)

● Never (Nikoli) (prvotna privzeta nastavitev)

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Fax Confirmation (Potrditev faksa) in nato pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite, kdaj želite natisniti poročila o napakah faksa.

5. Za shranjevanje nastavitev pritisnite OK.

SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 167

Page 180: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Vključitev prve strani vsakega faksa v poročila o potrditvi faksa, poročila o napakahfaksa in poročila o zadnjih klicih.

Če je ta možnost vključena, slika strani pa je še vedno shranjena v pomnilniku naprave, poročila opotrditvi faksa, napakah faksa in zadnjih klicih vsebujejo sličico (50 % pomanjšava) prve strani zadnjegaposlanega ali prejetega faksa. Prvotna nastavitev možnosti je On (Vklopljeno).

1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Include first page (Vključi prvo stran) in nato pritisnite OK.

4. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) in pritisnite OK za potrditev nastavitve.

Preizkus faksaS preizkusom faksa lahko preverite, ali telefonska linija deluje in ali je telefonski kabel vključen v pravavrata.

Če želite preizkusiti faks:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Service (Storitve) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Fax Service (Delovanje faksa) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Run Fax Test (Zaženi preizkus faksa) in nato pritisnite OK.

Ko je preizkus faksa končan, naprava natisne poročilo. Poročilo lahko vsebuje enega od treh rezultatov:

● Pass (Opravljeno): poročilo vsebuje vse trenutne nastavitve faksa za pregled.

● Fail - the cord is in the wrong port (Ni opravljeno – kabel je v napačnih vratih): poročilo vsebujepredloge za odpravljanje težave.

● Fail - the phone line is not active (Ni opravljeno – telefonska linija ni aktivna): poročilo vsebujepredloge za odpravljanje težave.

Spreminjanje odpravljanja napak in hitrosti faksiranja

Nastavitev načina odpravljanja napak faksaNaprava običajno nadzira signale na telefonski liniji med pošiljanjem ali sprejemanjem faksa. Čenaprava med prenosom zazna napako in je nastavitev odpravljanja napak nastavljena na On(Vklopljeno), lahko naprava zahteva ponovno pošiljanje tega dela faksa. Prvotna nastavitev možnostiodpravljanja napak je On (Vklopljeno).

Možnost odpravljanja napak izključite, če imate težave pri pošiljanju ali sprejemanju faksa in stepripravljeni sprejeti napake med prenosom. Ta možnost pride prav pri pošiljanju ali sprejemanjumednarodnih faksov ali pri uporabi satelitske telefonske povezave.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Service (Storitve) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Fax Service (Delovanje faksa) in nato pritisnite OK.

168 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 181: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

4. S smernimi gumbi izberite Error correction (Odprava napak) in nato pritisnite OK.

5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK za shranjevanjenastavitve.

Spreminjanje hitrosti faksaNastavitev hitrosti faksa je protokol modema, ki ga naprava uporablja za pošiljanje faksov. To je svetovnistandard modemov za dvosmerno komunikacijo, ki pošiljajo in sprejemajo podatke po telefonskih žicahs hitrostjo do 33.600 bitov v sekundi (bps). Prvotna privzeta nastavitev hitrosti faksa je High (V.34)(Visoka (V.34)).

Nastavitev spremenite samo v primeru težav pri pošiljanju ali prejemanju faksov v določeno napravo aliiz nje. Zmanjšanje hitrosti faksiranja pride prav pri pošiljanju ali sprejemanju mednarodnih faksov ali priuporabi satelitske telefonske povezave.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Fax Speed (Hitrost faksa) in nato pritisnite OK.

5. S smernimi gumbi izberite nastavitev hitrosti in nato pritisnite OK.

Težave pri pošiljanju faksov

Težava Vzrok Rešitev

Podajanje dokumenta je prekinjeno sredifaksiranja.

Največja dolžina strani, ki jo lahkonaložite, je 381 mm. Faksiranje daljšestrani se konča pri 381 mm (15 palcih).

Dokument natisnite na krajšem mediju.

Če ni prišlo do zastoja papirja in je minilamanj kot minuta, počakajte trenutek,preden pritisnete Preklic. Če je prišlo dozastoja papirja, ga odstranite. Natopošljite znova.

Če je dokument premajhen, se lahkozagozdi v samodejnem podajalnikudokumentov (SPD).

Uporabite namizni optični bralnik.Najmanjša velikost strani za SPD je127 x 127 mm.

Če je prišlo do zastoja papirja, odpravitenapako. Nato pošljite znova.

SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 169

Page 182: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Faks se med pošiljanjem ustavi. Morda je prišlo do okvare sprejemnegafaksa.

Poskusite poslati na drug faks.

Telefonska linija morda ne deluje. Naredite nekaj od tega:

● Povečajte glasnost naprave inpritisnite Začetek faksiranja nanadzorni plošči. Če slišite znakcentrale, telefonska linija deluje.

● Če želite preveriti, ali telefonskalinija deluje in je vključena v pravavrata, opravite preizkus faksa(glejte Preizkus faksana strani 168).

Faksiranje je bilo morda prekinjenozaradi komunikacijske napake.

Nastavitev ponovnega izbiranja zaradinapake v komunikaciji spremenite v On(Vklopljeno).

Naprava prejema fakse, vendar jih nepošilja.

Če je naprava v digitalnem sistemu,morda ta sistem oddaja zvok centrale, kiga naprava ne more zaznati.

Onemogočite nastavitev zaznavanjaznaka centrale.

Če napake ne uspete odpraviti, seobrnite na ponudnika storitev sistema.

Morda je telefonska povezava šibka. Poskusite znova pozneje.

Morda je prišlo do okvare sprejemnegafaksa.

Poskusite poslati na drug faks.

Telefonska linija morda ne deluje. Naredite nekaj od tega:

● Povečajte glasnost naprave inpritisnite Začetek faksiranja nanadzorni plošči. Če slišite znakcentrale, telefonska linija deluje.

● Če želite preveriti, ali telefonskalinija deluje in je vključena v pravavrata, opravite preizkus faksa(glejte Preizkus faksana strani 168).

Izhodni faks klici se še naprej izvajajo. Naprava samodejno ponovno izbereštevilko faksa, če so možnostiponovnega izbiranja nastavljene na On(Vklopljeno).

Če ne želite, da naprava ponovno izbereštevilko faksa, pritisnite Preklic. Alispremenite možnosti ponovnegaizbiranja.

Faks ne prejema poslanih faksov. Sprejemni faks je morda izključenoziroma je prišlo do napake. Morda jezmanjkalo papirja.

Pokličite prejemnika in preverite, ali jefaks vključen in pripravljen nasprejemanje faksov.

Izvirni dokumenti morda niso pravilnonaloženi.

Preverite, ali so izvirni dokumentipravilno naloženi na vhodni pladenjSPD-ja ali namiznega optičnegabralnika.

Faks je morda v pomnilniku, ker čaka naponovno izbiranje zasedene številkeoziroma so pred njim v čakalni vrsti zapošiljanje druga opravila ali pa jenastavljen na zakasnjeno pošiljanje.

Če je faks iz katerega izmed teh razlogovv pomnilniku, se vnos za opravilo pojaviv dnevniku faksa. Natisnite dnevnikaktivnosti faksa in v stolpcu Status(Stanje) preglejte opravila z oznakoPending (Čakajoče).

170 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 183: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Poslani faksi so na dnu strani sivoosenčeni.

Velikost stekla za faksiranje je mordanapačno nastavljena.

Preverite, ali je nastavitev pravilna.

Pri poslanih faksih manjkajo podatki nadnu vsake strani.

Velikost stekla za faksiranje je mordanapačno nastavljena.

Preverite, ali je nastavitev pravilna.

Na nadzorni plošči je prikazana napakazaradi premalo pomnilnika.

Faks je morda prevelik ali pa je ločljivostprevisoka.

Naredite nekaj od tega:

● Dolg faks razdelite na manjše delein jih pošljite posamično.

● Počistite shranjene fakse, da boveč prostora v pomnilniku zaodhodne fakse.

● Odhodni faks konfigurirajte kotzakasnjen faks in preverite, ali boposlan v celoti.

● Poskrbite, da naprava uporabljanastavitev z najnižjo ločljivostjo(Standard (Standardno)).

Težave pri sprejemanju faksovS tabelo si pomagajte pri odpravljanju težav, do katerih lahko pride med sprejemanjem faksov.

OPOMBA: Če želite, da bo naprava delovala nemoteno, morate uporabiti kabel faksa, ki je bil priložennapravi.

Težava Vzrok Rešitev

Naprava ne more sprejemati faksov izdrugega telefona.

Nastavitev drugega telefona je mordaonemogočena.

Spremenite nastavitev drugega telefona.

Kabel faksa morda ni trdno priključen. Preverite, ali je kabel faksa trdnopriključen na vtičnico za telefon innapravo (ali drugo napravo, ki jepriključena na napravo). Počakajte, dazaslišite signale faksa, nato zaporedomapritisnite 1-2-3, počakajte tri sekunde inodložite slušalko.

Način izbiranja v napravi ali drugi telefonsta morda neustrezno nastavljena.

Preverite, ali je način izbiranja v napravinastavljen na Tone (Ton). Preverite, alije tudi drugi telefon nastavljen na tonskoizbiranje.

SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 171

Page 184: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Naprava se ne odziva na dohodne faksklice.

Način odziva je nastavljen na Manual(Ročno).

Če je način odziva nastavljen na Manual(Ročno), se naprava ne odziva na klice.Ročno zaženite postopek sprejemanjafaksov.

Morda število zvonjenj za odgovor nipravilno nastavljeno.

Preverite, ali je število zvonjenj zaodgovor pravilno nastavljeno.

Funkcija vzorca odzivnega zvonjenja jemorda vključena, vendar nimate testoritve ali pa imate storitev, vendar jefunkcija napačno nastavljena.

Preverite, ali je funkcija vzorcaodzivnega zvonjenja pravilnonastavljena.

Kabel faksa morda ni pravilno vključenoziroma ne deluje.

Če želite preveriti, ali telefonska linijadeluje in je vključena v prava vrata,opravite preizkus faksa (glejte Preizkusfaksa na strani 168).

Naprava morda ne zazna signalovdohodnega faksa, ker telefonski odzivnikpredvaja glasovno sporočilo.

Znova posnemite sporočilo telefonskegaodzivnika in pustite na začetku sporočilavsaj dve sekundi tišine.

Morda je na telefonsko linijo priključenihpreveč naprav.

Na telefonsko linijo ne priključite več kottreh naprav. Odstranite zadnjopriključeno napravo in preverite, alinaprava deluje. Če naprava še vedno nedeluje, odstranite naprave eno za drugoin vsakič poskusite znova, ali deluje.

Telefonska linija morda ne deluje. Naredite nekaj od tega:

● Povečajte glasnost naprave inpritisnite Začetek faksiranja nanadzorni plošči. Če slišite znakcentrale, telefonska linija deluje.

● Če želite preveriti, ali telefonskalinija deluje in je vključena v pravavrata, opravite preizkus faksa(glejte Preizkus faksana strani 168).

172 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 185: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Naprava se ne odziva na dohodne faksklice.

Storitev glasovnega sporočanja mordanapravi onemogoča sprejemanje klicev.

Naredite nekaj od tega:

● Izključite storitev glasovnegasporočanja.

● Naročite ločeno telefonsko linijo zafaks klice.

● Način odziva naprave nastavite naManual (Ročno). V ročnem načinumorate sami zagnati postopeksprejemanja faksov.

● Napravo pustite nastavljeno nasamodejni način in zmanjšajteštevilo zvonjenj pred odzivomnaprave, da bo naprava pozvonilaenkrat manj kot pri glasovni pošti.Naprava se bo odzvala na vsedohodne klice.

Morda je zmanjkalo papirja v napravi,pomnilnik pa je poln.

Znova naložite medij na vhodni pladenj.Pritisnite OK. Naprava natisne vse fakse,ki jih je shranila v pomnilnik, in nadaljujez odzivanjem na faks klice.

Tiskanje faksov ni mogoče. Vhodni pladenj za medije je prazen. Naložite medij. Vsi faksi, ki so sprejeti, koje vhodni pladenj prazen, so shranjeni vpomnilnik in bodo natisnjeni, ko bopladenj znova poln.

Naprava je zaznala napako. Na zaslonu nadzorne plošče poiščitesporočilo o napaki in si oglejte Sporočilao napakah faksiranja na strani 162.

Številka faksa pošiljatelja je na seznamuneželenih faksov.

Preverite seznam neželenih faksov inodstranite številko.

Vključena je funkcija zasebnegasprejemanja.

Izključite funkcijo zasebnegasprejemanja ali pa za dostop doshranjenih faksov uporabiteprednastavljeno kodo PIN.

Faksi so natisnjeni obojestranskonamesto enostransko.

Nastavitev samodejne pomanjšavemorda ni ustrezno nastavljena.

Vključite nastavitev samodejnepomanjšave.

Dohodni faksi so bili morda poslani zvečjega medija.

Nastavite samodejno pomanjšavo, da boomogočila tiskanje večjih strani na enostran.

Sprejeti faksi so presvetli, prazni ali slabonatisnjeni.

Med tiskanjem faksa je zmanjkalobarvila.

Naprava shrani nazadnje natisnjenefakse. (Količina razpoložljivegapomnilnika določa dejansko številofaksov, shranjenih za tiskanje.) Čim prejzamenjajte tiskalno kartušo in znovanatisnite faks.

Poslani faks je bil presvetel. Obrnite se na pošiljatelja in ga prosite,naj znova pošlje faks z drugačniminastavitvami kontrasta.

SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 173

Page 186: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težave z delovanjem

Težava Vzrok Rešitev

Naprava fakse pošilja ali sprejema zelopočasi.

Faks je morda zelo zapleten, na primerfaks z veliko slikami.

Pošiljanje ali sprejemanje zapletenihfaksov je daljše. Delitev daljših faksov naveč opravil in zmanjšanje ločljivostipoveča hitrost prenosa.

Sprejemni faks morda uporabljapočasen modem.

Naprava za faksiranje pošlje faks znajvečjo hitrostjo, ki jo podpira modemprejemnika faksa.

Ločljivost faksa, ki ste ga poslali ali gasprejemate, je morda zelo visoka.

Če želite sprejeti faks, pokličitepošiljatelja in ga prosite, naj zmanjšaločljivost in znova pošlje faks. Če želiteposlati faks, zmanjšajte ločljivost inznova pošljite faks.

Na telefonski liniji so morda šumi. Odložite slušalko in znova pošljite faks.Telefonsko podjetje naj preveritelefonsko linijo.

Če je faks poslan po digitalni telefonskiliniji, se obrnite na ponudnika storitev.

Faks je poslan z mednarodnim klicem. Mednarodni prenos faksa zahteva veččasa.

Izvirni dokument ima barvno ozadje. Izvirni dokument natisnite še enkrat zbelim ozadjem in znova pošljite faks.

Dnevniki aktivnosti faksa ali poročila oklicih faksa so natisnjeni ob neustreznemčasu.

Nastavitve dnevnika aktivnosti faksa aliporočil o klicih faksa niso pravilne.

Natisnite konfiguracijsko stran inpreverite, kdaj se poročila natisnejo.

Zvoki naprave so preglasni ali preblagi. Glasnost ni ustrezno nastavljena. Nastavite glasnost naprave.

174 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW

Page 187: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

13 Photo (Foto)

OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na modele naprav s pomnilniško kartico.

● Vstavljanje pomnilniške kartice

● Spreminjanje privzetih nastavitev za pomnilniško kartico

● Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške kartice

● Tiskanje kazala lista s sličicami

● Za tiskanje in optično branje fotografij uporabite poskusni list

SLWW 175

Page 188: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Vstavljanje pomnilniške karticeNaprava lahko bere naslednje vrste pomnilniških kartic:

● CompactFlash (CF) Type 1 in Type 2

● Memory Stick, Memory Stick PRO in Memory Stick Duo

● MultiMedia Card (MMC)

● Secure Digital (SD)

● xD Picture Card

Pri tiskanju z nadzorne plošče naprave lahko bralnik pomnilniške kartice prepozna samo datoteke vobliki zapisa .JPEG. Če želite tiskati druge vrste datotek, storite nekaj od naslednjega:

● Uporabite programsko opreme, npr. PhotoSmart Essential.

● Uporabniki operacijskega sistema Windows: S programom Windows Explorer premaknite drugevrste datotek v računalnik in jih nato natisnite iz računalnika.

Uporabite ustrezno režo za pomnilniško kartico na napravi HP Color LaserJet CM2320 MFP spomnilniško kartico. Da najdete ustrezno režo, glejte spodnjo sliko.

2

13

4

1 Za pomnilniške kartice xD.

2 Za pomnilniške kartice Memory Stick, Memory Stick PRO in Memory Stick Duo.

3 Sprejema pomnilniško kartico CompactFlash.

4 Za pomnilniške kartice Secure Digital in MultiMedia.

176 Poglavje 13 Photo (Foto) SLWW

Page 189: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Vstavljanje in odstranjevanje pomnilniške kartice

OPOMBA: Naprava prepozna pomnilniške kartice velikosti do 2 GB.

1. Pomnilniško kartico potisnite v ustrezno režo za pomnilniško kartico, tako da se prilega ležišču.

OPOMBA: Hkrati je v napravi mogoče uporabiti samo eno pomnilniško kartico. Če vstavite dveali več pomnilniških kartic, naprava prikaže sporočilo o napaki.

2. Naprava prebere kartico in nato se na nadzorni plošči naprave prikaže X photos found on card(Št. fotografij, najdenih na kartici: X), kjer je X število prepoznanih datotek .JPEG, najdenih vpomnilniški kartici.

Po nekaj sekundah se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Photo Menu (Meni – foto).Zdaj lahko z napravo tiskate fotografije. Glejte Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške karticena strani 180.

SLWW Vstavljanje pomnilniške kartice 177

Page 190: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Primite kartico in jo previdno povlecite naravnost iz reže, da jo odstranite.

POZOR: Da se izognete poškodovanju datotek, shranjenih na kartici, ne odstranite pomnilniškekartice, medtem ko naprava dostopa do nje. Preden pomnilniško kartico odstranite, počakajte, dadioda LED pri režah za pomnilniške kartice neha utripati. Ko začne dioda LED neprekinjeno svetiti,lahko pomnilniško kartico varno odstranite.

178 Poglavje 13 Photo (Foto) SLWW

Page 191: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Spreminjanje privzetih nastavitev za pomnilniško karticoV napravi so nastavljene privzete nastavitve, ki jih lahko spremenite za tiskanje fotografij z nadzorneplošče naprave.

OPOMBA: Privzete nastavitve ostanejo izbrane, dokler jih ne spremenite in znova shranite. Če želitenastavitve začasno spremeniti za določeno opravilo tiskanja fotografij, si oglejte razdelek Tiskanjefotografij neposredno s pomnilniške kartice na strani 180.

1. Pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Photo setup (Nastavitev fotografije) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite enega od naslednjih elementov menija in nato pritisnite OK.

● Default image Size (Privzeta velikost slike): Privzeta velikost slike za fotografije.

● Default lighter/darker (Privzeta osvetlitev/potemnitev): Spremenite nastavitev svetlosti intemnosti za sliko, ki jo tiskate.

● Default number of copies (Privzeto število kopij): Spremenite število kopij za tiskanje.

● Default output color (Privzete barve natisa): Določite, ali boste tiskali v barvah ali črno-belo.

● Restore defaults (Obnovi privzeto): Vse nastavitve za fotografije vrne na tovarniškevrednosti.

4. S smernimi gumbi spremenite nastavitev in pritisnite OK, da shranite spremembo, ali pa X, dazaprete meni brez shranjevanja sprememb.

5. Te korake ponovite za vse elemente menija, ki jih želite spremeniti.

SLWW Spreminjanje privzetih nastavitev za pomnilniško kartico 179

Page 192: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške karticeUporabite nadzorno ploščo za neposredno tiskanje s pomnilniške kartice in spreminjanje nastavitev zatiskalno opravilo.

Tiskanje posameznih fotografij s pomnilniške kartice

1. Pomnilniško kartico vstavite v napravo. Prikaže se Photo Menu (Meni – foto).

2. S smernimi gumbi izberite Easy Print (Preprosto tiskanje) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Individual photo (Posamezna fotografija) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi ali številsko tipkovnico izberite možnosti za vsakega od naslednjih elementovmenija in nato pritisnite OK.

● Enter photo number (Vnesite številko fotografije): Izberite eno fotografijo za tiskanje.Fotografije so oštevilčene in se začnejo s številko 1.

● Select image size (Izbira velikosti slike): Nastavite velikost za natisnjeno sliko.

● Select paper size (Izbira velikosti papirja): Izberite velikost medija.

● Select paper type (Izbira vrste papirja): Izberite vrsto medija.

● Number of copies (Št. kopij): Nastavite število kopij za tiskanje (1 do 99).

5. Ko se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo [OK] to print ([OK] za tiskanje), pritisniteOK. Pritisnite X za izhod iz menija brez tiskanja.

Tiskanje niza fotografij s pomnilniške kartice

1. Pomnilniško kartico vstavite v napravo. Prikaže se Photo Menu (Meni – foto).

2. S smernimi gumbi izberite Easy Print (Preprosto tiskanje) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite A range of photos (Niz fotografij) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi ali številsko tipkovnico izberite možnosti za vsakega od naslednjih elementovmenija in nato pritisnite OK.

● Select first photo (Izberite prvo fotografijo): Izberite prvo fotografijo v nizu fotografij zatiskanje. Fotografije so oštevilčene in se začnejo s številko 1.

● Select last photo (Izberite zadnjo fotografijo): Izberite zadnjo fotografijo v nizu fotografij zatiskanje.

● Select image size (Izbira velikosti slike): Nastavite velikost za natisnjeno sliko.

● Select paper size (Izbira velikosti papirja): Izberite velikost medija.

● Select paper type (Izbira vrste papirja): Izberite vrsto medija.

● Number of copies (Št. kopij): Nastavite število kopij za tiskanje (1 do 99).

5. Ko se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo [OK] to print ([OK] za tiskanje), pritisniteOK. Pritisnite X za izhod iz menija brez tiskanja.

180 Poglavje 13 Photo (Foto) SLWW

Page 193: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Tiskanje vseh fotografij s pomnilniške kartice

1. Pomnilniško kartico vstavite v napravo. Prikaže se Photo Menu (Meni – foto).

2. S smernimi gumbi izberite Easy Print (Preprosto tiskanje) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite All photos (#-#) (Vse fotografije (#-#)) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite možnosti za vsakega od naslednjih elementov menija in nato pritisniteOK.

● Select image size (Izbira velikosti slike): Nastavite velikost za natisnjeno sliko.

● Select paper size (Izbira velikosti papirja): Izberite velikost medija.

● Select paper type (Izbira vrste papirja): Izberite vrsto medija.

● Number of copies (Št. kopij): Nastavite število kopij za tiskanje (1 do 99).

5. Ko se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo [OK] to print ([OK] za tiskanje), pritisniteOK. Pritisnite X za izhod iz menija brez tiskanja.

SLWW Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške kartice 181

Page 194: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Tiskanje kazala lista s sličicamiUporabite nadzorno ploščo, da natisnete list s sličicami vseh fotografij v pomnilniški kartici.

1. Pomnilniško kartico vstavite v napravo. Glejte Vstavljanje pomnilniške kartice na strani 176. Prikažese sporočilo Photo Menu (Meni – foto).

2. S smernimi gumbi izberite Thumbnail (Sličica) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Fast (Hitro) ali Best (Najboljše) in nato pritisnite OK. Pritisnite X zaizhod iz menija brez tiskanja.

182 Poglavje 13 Photo (Foto) SLWW

Page 195: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Za tiskanje in optično branje fotografij uporabite poskusnilist

Za predogled slik in tiskanje fotografij uporabite poskusni list. Poskusni list lahko vsebuje do 20 slik. Tafunkcija je bila optimirana in preizkušena za uporabo z originalnimi HP-jevimi tonerji.

1. Pomnilniško kartico vstavite v napravo. Prikaže se Photo Menu (Meni – foto).

2. S smernimi gumbi izberite Options (Možnosti) in nato pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Proof Sheet (Poskusna kopija) in nato pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Print proof sheet (Natisni poskusno kopijo) in nato pritisnite OK.

5. Če je v pomnilniški kartici več kot 20 datotek JPEG, s smernimi gumbi izberite enega od naslednjihelementov menija, nato pa pritisnite OK.

● All photos (#-#) (Vse fotografije (#-#)): »#« predstavlja število datotek JPEG, ki jih je napravazaznala v kartici. Če izberete to možnost, se natisnejo vse datoteke JPEG v pomnilniški kartici.Znova pritisnite OK za potrditev tiskalnega opravila.

● Last 20 photos (Zadnjih 20 fotografij): Natisne zadnjih 20 datotek JPEG na seznamupomnilniške kartice, ki je razvrščen po abecedi.

● Custom (Po meri): Izberite eno ali več fotografij, ki jih želite natisniti, tako da pritisnete OK.

6. Ko se natisne poskusni list, s temno modrim ali črnim pisalom pobarvajte krogec pod vsako sliko,ki jo želite natisniti. Krožce pobarvajte tudi za označitev postavitve slike in vrste medija.

7. Poskusni list položite obrnjen navzdol na namizni optični bralnik. Zgornji levi vogal dokumentapostavite na vogal optičnega bralnika, ki ga označuje ikona.

8. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – foto.

9. S smernimi gumbi izberite Options (Možnosti) in nato pritisnite OK.

10. S smernimi gumbi izberite Proof Sheet (Poskusna kopija) in nato pritisnite OK.

11. S smernimi gumbi izberite Scan proof sheet (Optično branje poskusne kopije) in nato pritisniteOK. Naprava optično prebere poskusni list in natisne označene fotografije. Za vsak poskusni listponovite korake od 7 do 11.

OPOMBA: Fotografije, ki jih natisnete s pomočjo poskusnega lista, lahko natisnete le v barvah.

Datoteke JPEG v pomnilniški kartici so razvrščene po abecedi. Če vrstni red fotografij v pomnilniškikartici ni znan, natisnite kazalo.

Fotografije se natisnejo v barvah, tudi če je barvno kopiranje na napravi onemogočeno.

SLWW Za tiskanje in optično branje fotografij uporabite poskusni list 183

Page 196: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

184 Poglavje 13 Photo (Foto) SLWW

Page 197: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

14 Upravljanje in vzdrževanje naprave

● Strani z informacijami

● HP ToolboxFX

● Vgrajeni spletni strežnik

● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin

● Varnostne funkcije

● Upravljanje s potrošnim materialom

SLWW 185

Page 198: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Strani z informacijamiStrani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo.

OPOMBA: Če pri namestitvi niste nastavili želenega jezika, lahko to storite ročno. Podatkovne stranise lahko tako natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem System setup(Nastavitev sistema) na nadzorni plošči ali vdelanim spletnim strežnikom. Glejte Nadzorna ploščana strani 7.

Opis strani Tiskanje strani

Konfiguracijska stran

Prikaže trenutne nastavitve in lastnosti naprave.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) inpritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Configuration report(Poročilo o konfiguraciji) in pritisnite OK.

Natisne se tudi druga stran (samo pri modelih s faksom). Natej strani lahko v poglavju Fax Settings (Nastavitve faksa)najdete podatke o nastavitvah za faks te naprave.

Stran s stanjem potrošnega materiala

Prikazuje preostanek HP-jeve tiskalne kartuše, približnoštevilo preostalih strani, število natisnjenih strani in drugeinformacije o potrošnem materialu.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) inpritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Supplies Status (Stanjepotrošnega materiala) in pritisnite OK.

Seznam pisav PCL, PCL 6 ali PS

Prikaže trenutno nameščene pisave v napravi.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) inpritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite PCL font list (Seznam pisavPCL), PS font list (Seznam pisav PS) ali PCL6 font list(Seznam pisav PCL6) in pritisnite OK.

Predstavitvena stran

Vsebuje primere besedila in grafik.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) inpritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Demo Page (Predstavitvenastran) in pritisnite OK.

Dnevnik dogodkov Dnevnik dogodkov lahko natisnete v programu HP ToolboxFX,vgrajenem spletnem strežniku ali programu HP Web Jetadmin.Oglejte si HP ToolboxFX na strani 188, Vgrajeni spletnistrežnik na strani 197 ali pomoč za program Web Jetadmin.

Stran uporabe

Prikazuje število enostranskih ali obojestranskih strani inpovprečni odstotek pokritosti strani.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) inpritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Usage page (Stranuporabe) in pritisnite OK.

186 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 199: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Opis strani Tiskanje strani

Struktura menijev

Prikaže menije na nadzorni plošči.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) inpritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Menu structure (Strukturamenija) in pritisnite OK.

Poročilo o omrežju

Prikaže omrežne nastavitve naprave.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisniteOK.

3. S smernimi gumbi izberite Network report (Poročilo oomrežju) in pritisnite OK.

Poročila o faksu (samo pri modelih s faksom) Za informacije o dnevnikih faksa in poročilih o faksih si oglejteDnevniki faksa in poročila o faksih na strani 165.

Dnevnik porabe barve

Prikaže povzetek porabe barve.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisniteOK.

3. S smernimi gumbi izberite Color usage job log (Dnevnikopravil uporabe barve) in pritisnite OK.

Servisno poročilo

Natisne servisno poročilo.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisniteOK.

3. S smernimi gumbi izberite Service page (Stran storitev)in pritisnite OK.

Diagnostična stran

Natisne diagnostično stran o umerjanju in kakovosti barv.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisniteOK.

3. S smernimi gumbi izberite Diagnostics Page(Diagnostična stran) in pritisnite OK.

SLWW Strani z informacijami 187

Page 200: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

HP ToolboxFXHP ToolboxFX je program, ki ga lahko uporabljate za opravljanje naslednjih opravil:

● Preverjanje stanja naprave.

● Konfiguriranje nastavitev naprave.

● Konfiguracija pojavnih opozoril.

● Ogled informacij o odpravljanju težav.

● Ogled spletne dokumentacije.

Do programa HP ToolboxFX lahko dostopite, ko je naprava neposredno priključena na računalnik ali jepovezana v omrežje. Za uporabo programa HP ToolboxFX morate izvesti priporočeno namestitevprogramske opreme.

OPOMBA: HP ToolboxFX ni podprt za operacijske sisteme Windows Server 2003 in Macintosh. Zauporabo programa HP ToolboxFX morate imeti v računalniku nameščen protokol TCP/IP.

Za odpiranje in uporabo programa HP ToolboxFX ne potrebujete povezave z internetom.

Oglejte si HP ToolboxFXProgram HP ToolboxFX odprite na enega od teh načinov:

● V sistemski vrstici programa Windows dvokliknite ikono HP ToolboxFX ( ).

● V meniju Start programa Windows kliknite Programs (Programi) (ali All programs (Vsi programi)v programu Windows XP in Vista), kliknite HP, HP Color LaserJet CM2320 MFP Series in natoHP ToolboxFX.

StanjeMapa Stanje vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi:

● Stanje naprave. Na tej strani so navedena stanja naprave, na primer zastoj ali prazen pladenj. Koodpravite težavo, kliknite Osveži stanje, da posodobite stanje naprave.

● Stanje potrošnega materiala. Oglejte si podrobnosti, kot sta približna količina tonerja v tiskalnikartuši in število strani, natisnjenih s trenutno tiskalno kartušo. Na tej strani so tudi povezave zanaročanje potrošnega materiala in informacije o recikliranju.

● Konfiguracija naprave. Ogled podrobnega opisa trenutne konfiguracije naprave, vključno skoličino nameščenega pomnilnika in podatki o nameščenih dodatnih pladnjih.

● Povzetek omrežja. Oglejte si podroben opis trenutne omrežne konfiguracije, vključno z IP-naslovom in stanjem omrežja.

● Natisni strani z informacijami. Natisnite konfiguracijsko stran in druge strani z informacijami, naprimer stran s stanjem potrošnega materiala. Glejte Strani z informacijami na strani 186.

● Dnevnik opravil uporabe barve. Oglejte si informacije o uporabi barve za napravo.

● Dnevnik dogodkov. Ogled zgodovine napak naprave. Zadnja napaka je navedena prva.

188 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 201: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Dnevnik dogodkovDnevnik dogodkov je tabela s štirimi stolpci, kjer so za referenco zabeleženi dogodki naprave. Dnevnikvsebuje kode, ki ustrezajo sporočilom o napakah, ki se prikažejo na zaslonu nadzorne plošče naprave.Številka v stolpcu s številom strani določa skupno število strani, ki jih je naprava natisnila, ko je prišlodo napake. Dnevnik dogodkov vsebuje tudi kratek opis napake. Za dodatne informacije o sporočilih onapakah si oglejte Sporočila nadzorne plošče na strani 220.

OpozorilaNa zavihku Opozorila v programu HP ToolboxFX sta povezavi do naslednjih glavnih strani:

● Nastavi opozorila o stanju. Nastavitev naprave za pošiljanje pojavnih opozoril za določenedogodke, kot so nizke ravni tonerja.

● Nastavitev e-poštnih opozoril. Nastavitev naprave za pošiljanje e-poštnih opozoril za določenedogodke, kot so nizke ravni tonerja.

Nastavitev opozoril stanjaS programom HP ToolboxFX lahko nastavite napravo tako, da pojavna opozorila ob določenih dogodkihpošlje v računalnik. Dogodki, ki sprožijo opozorila, vključujejo zastoje, nizke ravni tonerja v tiskalnihkartušah HP, uporabo kartuš drugih proizvajalcev, prazne vhodne pladnje in določena sporočila onapakah.

Za opozorila izberite pojavno obliko, obliko ikone sistemske vrstice ali oboje. Pojavna opozorila seprikažejo samo ob tiskanju naprave iz računalnika, v katerem ste nastavili opozorila.

Na kartici Sistemske nastavitve v meniju Nastavitev sistema spremenite nastavitev Prag spodnjeravni črnila v kartuši, ki nastavi raven tonerja, ob kateri se sproži opozorilo zaradi nizke količine tonerja.

OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Uporabi.

Nastavitev e-poštnih opozorilTo uporabite za konfiguracijo največ dveh e-poštnih naslovov za sprejem opozoril ob pojavu določenihdogodkov. Za posamezen e-poštni naslov lahko določite različne dogodke. Uporabite podatke za e-poštni strežnik, ki bo poslal e-poštna opozorila za napravo.

OPOMBA: Konfigurirate lahko le e-poštna opozorila za pošiljanje s strežnika, ki ne zahtevapreverjanja pristnosti uporabnika. Če e-poštni strežnik zahteva, da se prijavite z uporabniškim imenomin geslom, e-poštnih opozoril ne morete omogočiti.

OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.

Podatki o napraviMapa Podatki o napravi vsebuje povezave do naslednje strani:

● Predstavitvene strani. Tiskanje strani, ki prikazujejo možnost kakovosti barvnega tiskanja inskupne lastnosti tiskanja naprave.

SLWW HP ToolboxFX 189

Page 202: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

FaksOpravila faksiranja lahko izvajate iz računalnika z uporabo kartice HP ToolboxFX Faks. Na karticiFaks so povezave do naslednjih strani:

● Sprejemanje faksa. Nastavite način sprejemanja faksa.

● Faksni imenik. Dodajanje, urejanje ali brisanje vnosov v imeniku naprave.

● Dnevnik poslanih faksov. Ogled vseh nedavnih faksov, ki so bili poslani s to napravo.

● Dnevnik prejetih faksov. Ogled vseh nedavnih faksov, ki so bili prejeti s to napravo.

● Neželeni faksi. Dodajte, izbrišite ali pa si oglejte blokirane številke faksov.

● Lastnosti faksnih podatkov. Upravljanje prostora za shranjevanje faksov v računalniku. Tenastavitve veljajo samo, če fakse pošiljate ali prejemate oddaljeno iz računalnika.

Sprejemanje faksaPri sprejemanju faksa so na voljo naslednje možnosti:

● Tiskanje faksa. Izberete lahko tudi možnost, ki v računalniku prikaže obvestilo o tem, kdaj je bilfaks natisnjen.

● Posredujte faks drugi napravi.

Za dodatne informacije o opravilih faksiranja si oglejte Faks (samo modeli s faksom) na strani 127.

OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Uporabi.

Faksni imenikS faksnim imenikom v programu HP ToolboxFX lahko dodate in odstranite posameznike ter skupine naseznam hitrega izbiranja, uvozite imenike iz različnih virov in posodobite ter vzdržujete seznam stikov.

● Če želite dodati posamezni stik na seznam hitrega izbiranja, izberite vrstico številke za hitroizbiranje, ki jo želite določiti. V okno Ime stika vnesite ime stika. V okno Številka faksa vnesiteštevilko faksa. Kliknite Dodaj.

● Če želite dodati skupino stikov na seznam hitrega izbiranja, izberite vrstico številke za hitroizbiranje, ki jo želite določiti. Kliknite Dodaj skupino. Na seznamu na levi dvokliknite ime stika, daga premaknete na skupinski seznam na desni, ali izberite ime na levi in nato kliknite ustreznopuščico, da ga premaknete na skupinski seznam na desni. Ta dva načina lahko uporabite tudi zapremikanje imen z desnega seznama na levega. Ko ustvarite skupino, v okno Ime skupine vnesiteime in nato kliknite OK.

● Če želite urediti obstoječi posamezni vnos hitrega izbiranja, kliknite kamor koli v vrstico z imenomstika, da ga izberete, in nato kliknite Posodobi. V ustrezna okna vnesite spremembe in klikniteOK.

● Če želite urediti obstoječi skupinski vnos hitrega izbiranja, kliknite kamor koli v vrstico z imenomskupine, da ga izberete, in nato kliknite Posodobi skupino. Opravite potrebne spremembe inkliknite OK.

● Če želite izbrisati vnos s seznama hitrega izbiranja, izberite element in kliknite Izbriši.

190 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 203: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

● Če želite premakniti vnose hitrega izbiranja, izberite vnos in kliknite Premakni ali izberitePremakni in določite vnos v pogovornem oknu. Izberite Naslednjo prazno vrstico ali določiteštevilko vrstice, v katero želite premakniti vnos.

OPOMBA: Če določite zasedeno vrstico, bo nov vnos prepisal obstoječega.

● Če želite uvoziti stike iz imenika v programu Lotus Notes, Outlook ali Outlook Express, klikniteUvozi/izvozi imenik. Izberite možnost Uvozi in kliknite Naprej. Izberite ustrezen program,premaknite se na ustrezno datoteko in kliknite Končaj. Če želite izvoziti stike iz imenika, klikniteUvozi/izvozi imenik. Izberite možnost Izvozi in kliknite Naprej. Vnesite ime datoteke aliprebrskajte do datoteke, v katero želite izvoziti stike, in kliknite Končaj. Namesto celotnega imenikalahko izvozite tudi posamezne vnose v imeniku.

● Če želite izbrisati vse vnose, kliknite Izbriši vse in nato Da.

Za številke faksa so poleg številk veljavni tudi naslednji znaki:

● (

● )

● +

● -

● *

● #

● R

● W

● .

● ,

● <presledek>

OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Uporabi.

Za dodatne informacije o faksih si oglejte Faks (samo modeli s faksom) na strani 127.

Dnevnik poslanih faksovDnevnik poslanih faksov v programu HP ToolboxFX navaja vse nedavno poslane fakse in njihoveinformacije, vključno z datumom in časom pošiljanja, številko opravila, številko faksa, številom strani inrezultati.

Kliknite tisti naslov stolpca v dnevniku poslanih faksov, v katerem želite razporediti podatke ponaraščajočem ali padajočem vrstnem redu.

Stolpec Rezultati navaja stanje faksa. Če je bil poskus faksiranja neuspešen, ta stolpec navede opis,zakaj faks ni bil poslan.

Za dodatne informacije o faksih si oglejte Faks (samo modeli s faksom) na strani 127.

SLWW HP ToolboxFX 191

Page 204: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Dnevnik prejetih faksovDnevnik prejetih faksov v programu HP ToolboxFX navaja seznam vseh nedavno prejetih faksov innjihove informacije, vključno z datumom in časom prejema, številko opravila, številko faksa, številomstrani, rezultati in prirezano sliko faksa.

Z dnevnikom prejetih faksov lahko blokirate prihodnje fakse. Potrdite polje Blokiraj faks poleg prejetegafaksa, navedenega v dnevniku.

Ko računalnik, ki je povezan z napravo, prejme faks, je na faksu povezava Pogled. Če kliknete topovezavo, se odpre nova stran z informacijami o faksu.

Kliknite tisti naslov stolpca v dnevniku prejetih faksov, v katerem želite razporediti podatke ponaraščajočem ali padajočem vrstnem redu.

Stolpec Rezultati navaja stanje faksa. Če je bil poskus faksiranja neuspešen, ta stolpec navede opis,zakaj faks ni bil prejet.

OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Uporabi.

Za dodatne informacije o faksih si oglejte Faks (samo modeli s faksom) na strani 127.

Neželeni faksiNeželeni faksi navaja seznam vseh blokiranih številk. Dodajte, spremenite ali izbrišite številke faksovna tej kartici.

PomočMapa Pomoč vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi:

● Odpravljanje težav. Ogled tem pomoči za odpravljanje težav, strani za odpravljanje težav pritiskanju, čiščenje naprave in odpiranje palete Microsoft Office Basic Colors. Če želite več informacijo paleti Microsoft Office Basic Colors, si oglejte razdelek Ujemanje barv na strani 106.

● Papir in tiskalni mediji. Tiskanje informacij o pridobivanju najboljših rezultatov iz naprave zrazličnimi vrstami papirja in tiskalnih medijev.

● Orodja za barvno tiskanje. Odpiranje palete Microsoft Office Basic Colors ali celotne palete barvz ustreznimi vrednostmi RGB. Če želite več informacij o paleti Microsoft Office Basic Colors, sioglejte razdelek Ujemanje barv na strani 106. Z orodjem HP Basic Color Match lahko prilagoditenamenske barve na natisu.

● Animirane predstavitve. Oglejte si animirane predstavitve postopkov odpravljanja težav.

● Uporabniški priročnik. Ogled informacij o uporabi naprave, garanciji, specifikacijah in podpori.Uporabniški priročnik je na voljo v obliki HTML in PDF.

Sistemske nastavitveNa kartici HP ToolboxFX Sistemske nastavitve so povezave do naslednjih glavnih strani:

● Informacije o napravi. Ogled informacij o napravi, kot sta opis naprave in kontaktna oseba.

● Ravnanje s papirjem. Spreminjanje nastavitev za papir, na primer privzete velikosti in vrstepapirja.

● Kakovost tiskanja. Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja.

192 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 205: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

● Gostota tiskanja. Spreminjanje nastavitev gostote tiskanja, na primer kontrasta, osvetlitev,srednjih tonov in senc.

● Vrste papirja. Spreminjanje nastavitev načinov za vsako vrsto medija, na primer za pismo z glavo,predhodno naluknjani in sijajni papir.

● Nastavitev sistema. Spreminjanje sistemskih nastavitev, kot je obnovitev ob zastoju alisamodejno nadaljevanje. Spremenite nastavitev Prag spodnje ravni črnila v kartuši, ki nastaviraven tonerja, ob kateri se pojavi opozorilo zaradi nizke količine tonerja.

● Storitev. Pridobitev dostopa do različnih postopkov, potrebnih za vzdrževanje naprave.

● Pozivanje naprave. Spreminjanje nastavitev pozivanja naprave, ki določajo, kako pogostoHP ToolboxFX zbira podatke iz naprave.

● Shrani/obnovi nastavitve. Shranjevanje trenutnih nastavitev naprave v datoteko v računalniku.To datoteko uporabite za nalaganje istih nastavitev v drugo napravo ali poznejšo obnovitev tehnastavitev v tej napravi.

● Geslo. Nastavitev, spreminjanje ali brisanje varnostnega gesla naprave (oglejte si Vključite zaščitoz geslom na nadzorni plošči na strani 199).

Informacije o napraviNa strani Informacije o napravi v programu so shranjeni podatki o napravi za poznejšo uporabo.Informacije, ki jih vnesete v polja na tej strani, se prikažejo na Konfiguracijska stran. V vsako od teh poljlahko vnesete poljuben znak.

OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.

Ravnanje s papirjemS temi možnostmi lahko konfigurirate privzete nastavitve. Več informacij najdete v poglavju Uporabamenijev na nadzorni plošči na strani 10.

Ko v tiskalniku ni papirja, so na voljo naslednje tri možnosti za tiskalna opravila:

● Izberite Počakajte, da se papir naloži.

● Na spustnem seznamu Dejanje, ko ni papirja izberite Prekliči za preklic tiskalnega opravila.

● Na spustnem seznamu Dejanje, ko ni papirja izberite Preglasi, da pošljete tiskalno opravilodrugemu pladnju za papir.

V polju Čas, ko zmanjka papirja je navedeno, koliko časa naj naprava počaka, preden se odzove navaše izbire. Navedete lahko 0–3600 sekund.

OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.

Kakovost tiskanjaS temi možnostmi lahko izboljšate prikaz tiskalnih opravil. Več informacij najdete v poglavju Nadzornaplošča na strani 7.

SLWW HP ToolboxFX 193

Page 206: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Umerjanje barve

● Umerjanje pri vklopu. Določa umerjanje naprave ob vklopu.

● Čas umerjanja. Navajanje pogostosti umerjanja naprave.

● Umeri zdaj. Nastavitev takojšnjega umerjanja naprave.

OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.

Gostota tiskanjaS temi nastavitvami lahko natančno določite količino posamezne barve tonerja, ki se uporablja zanatisnjene dokumente.

● Kontrasti. Kontrast je razpon med svetlimi (svetli deli) in temnimi barvami (sence). Za povečanjecelotnega razpona med svetlimi in temnimi barvami povečajte nastavitev Kontrasti.

● Osvetlitve. Svetli deli so skoraj bele barve. Za potemnitev svetlih delov povečajte nastavitevOsvetlitve. Ta nastavitev ne vpliva na barve srednjih tonov ali senc.

● Srednji toni. Srednji toni so barve med belo in polno gostoto. Za potemnitev barv srednjih tonovpovečajte nastavitev Srednji toni. Ta nastavitev ne vpliva na barve svetlih delov ali senc.

● Sence. Sence so barve s skoraj polno gostoto. Za potemnitev barv senčenja povečajte nastavitevSence. Ta nastavitev ne vpliva na barve svetlih delov in barve srednjih tonov.

Vrste papirjaS temi možnostmi lahko nastavite načine tiskanja, ki ustrezajo različnim vrstam tiskalnih medijev. Čeželite ponastaviti vse načine na tovarniško privzete nastavitve, izberite Obnovi načine.

OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.

Sistemske nastavitveZ možnostmi sistemskih nastavitev programa HP ToolboxFX, kot sta obnovitev ob zastoju in samodejnonadaljevanje, lahko konfigurirate globalne nastavitve za kopiranje, faksiranje, optično branje in tiskanje.

OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Uporabi.

StoritveMed tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzročitežave s kakovostjo tiskanja, kot je zamazanost. HP ToolboxFX nudi preprost način čiščenja poti papirja.Več informacij najdete v poglavju Čiščenje naprave na strani 208.

Pozivanje napravePozivanje naprave v programu HP ToolboxFX lahko izklopite, da zmanjšate promet v omrežju, vendars tem tudi onemogočite nekatere funkcije programa HP ToolboxFX: pojavna opozorila, posodobitvednevnika faksa, možnost prejemanja faksov s tem računalnikom in skeniranje z gumbom Optično branjeza.

OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Uporabi.

194 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 207: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Shrani/obnoviVarnostno kopira nastavitve tiskalnika v datoteko v računalniku.

GesloNastavite sistemsko geslo.

Nastavitve tiskalnikaNa zavihku Nastavitve tiskanja v programu HP ToolboxFX so povezave do naslednjih glavnih strani:

● Tiskanje. Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja za napravo, na primer števila kopij in usmeritvepapirja.

● PCL5. Ogled in spreminjanje nastavitev PCL5.

● PostScript. Ogled in spreminjanje nastavitev PS.

● Fotografija. Spremenite fotografske nastavitve in omogočite ali onemogočite uporabo rež zapomnilniške kartice (samo pri modelih, ki uporabljajo pomnilniške kartice).

TiskanjeS temi možnostmi lahko konfigurirate nastavitve za vse funkcije tiskanja. To so iste možnosti, kot so navoljo na nadzorni plošči. Več informacij najdete v poglavju Uporaba menijev na nadzorni ploščina strani 10.

OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.

PCL5S temi možnostmi lahko konfigurirate nastavitve, ko uporabljate osebnost PCL.

OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.

PostScriptTo možnost uporabite, ko uporabljate osebnost PostScript. Pri vklopljeni možnosti Natisni napakePostScript se stran z napako PostScript samodejno natisne ob pojavu napake PostScript.

OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.

Omrežne nastavitveKo je naprava povezana v omrežje na osnovi IP-naslovov, lahko skrbnik omrežja uporabi to kartico zanadzor nastavitev naprave, ki so povezane z omrežjem.

E-poštaNa kartici HP ToolboxFX E-pošta so povezave do naslednjih strani:

● Konfiguracija e-pošte. Konfigurirajte nastavitve optičnega branja v e-pošto.

● Stiki za pošiljanje e-pošte. Spremenite seznam stikov glede na funkcijo optičnega branja v e-pošto.

SLWW HP ToolboxFX 195

Page 208: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Konfiguracija e-pošteNa strani za konfiguracijo e-pošte omogočite funkcije optičnega branja v e-pošto in določite prehod invrata SMTP in druge osnovne podatke. Prehod SMTP je strežnik za pošiljanje e-pošte, kot je npr.»mail.yourISP.com«. Vrata SMTP je številka med 0 in 65535. Več informacij dobite pri skrbniku sistema.

Za preverjanje nastavitev optičnega branja v e-pošto uporabite gumb Preveri nastavitve.

OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.

Stiki za pošiljanje e-pošteNa strani stikov za pošiljanje e-pošte HP ToolboxFX lahko dodate ali odstranite posamezne stike sseznama. Na seznam stikov za pošiljanje e-pošte lahko shranite do 50 vnosov.

Če želite dodati stik na seznam stikov za pošiljanje e-pošte, vnesite ime za stik v okno Ime stika. Vnesiteustrezni e-poštni naslov v okno E-poštni naslov. Kliknite Dodaj. Stik lahko dodate tudi tako, dadvokliknete prazno vrstico seznama stikov za pošiljanje e-pošte. V ustrezna okna vnesite podatke ostiku in kliknite V redu. Če izberete zasedeno vrstico, bo nov vnos prepisal obstoječega.

Če želite urediti obstoječi stik, izberite vrstico z imenom stika, da ga izberete, in nato kliknitePosodobi. V ustrezno okno vnesite spremembe in kliknite V redu.

Če želite izbrisati vnos s seznama stikov za pošiljanje e-pošte, izberite element in kliknite Izbriši. Čeželite izbrisati vse vnose, kliknite Izbriši vse in nato Da.

OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.

196 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 209: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Vgrajeni spletni strežnikTa naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki omogoča dostop do informacij onapravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletniprogrami, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje programovv računalniku. Rezultat teh programov lahko nato prikaže spletni brskalnik, na primer Microsoft InternetExplorer, Safari ali Netscape Navigator.

»Vgrajeni« spletni strežnik je nameščen v strojni opremi (na primer v napravi HP LaserJet) ali vdelaniprogramski opremi in se ne pojavi kot programska oprema, ki je naložena v omrežnem strežniku.

Prednost vgrajenega spletnega strežnika je, da vsakemu, ki ima napravo, povezano z omrežjem, nudivmesnik za napravo. Ni vam treba namestiti ali konfigurirati nobene posebne programske opreme,vendar pa morate imeti v računalniku podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnegastrežnika vpišite IP-naslov naprave v naslovno vrstico brskalnika. (Naslov IP ugotovite tako, da natisnetekonfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte Strani zinformacijami na strani 186.)

OPOMBA: V operacijskem sistemu Macintosh lahko vgrajeni spletni strežnik uporabljate prekpovezave USB po namestitvi programske opreme Macintosh, ki jo dobite z napravo.

FunkcijeVgrajeni spletni strežnik omogoča ogled stanja naprave in omrežja ter upravljanje funkcij tiskanja vračunalniku. Z vgrajenim spletnim strežnikom lahko opravite naslednja opravila:

● Ogled informacij o stanju naprave

● Ugotavljanje trajanja potrošnega materiala in naročanje novega

● Ogled in sprememba dela konfiguracije naprave

● Ogled in tiskanje nekaterih notranjih strani

● Izberite jezik, v katerem so prikazane strani vgrajenega spletnega strežnika in sporočila nadzorneplošče.

● Ogled in sprememba omrežne konfiguracije

● Nastavitev, spreminjanje ali brisanje varnostnega gesla naprave (oglejte si Vključite zaščito zgeslom na nadzorni plošči na strani 199).

● Na kartici Print (Tiskanje) omogočite oz. onemogočite uporabo rež za pomnilniške kartice naizdelku

● Prilagodite nastavitve za sprejemanje faksa in za imenik.

● Nastavite privzete nastavitve kopiranja in tiskanja.

OPOMBA: Spreminjanje omrežnih nastavitev v vgrajenem spletnem strežniku lahko onemogočinekatero programsko opremo ali funkcije naprave.

SLWW Vgrajeni spletni strežnik 197

Page 210: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Uporaba programske opreme HP Web JetadminHP Web Jetadmin je spletna programska rešitev za oddaljeno namestitev, nadzor in odpravljanje težavza prek omrežja povezane zunanje naprave. Intuitivni vmesnik brskalnika vam omogoči bolj enostavnoupravljanje cele vrste naprav, vključno z napravami HP in napravami drugih proizvajalcev. Upravljanjeje proaktivno, kar pomeni, da skrbnikom omogoča reševanje težav, preden le-te dosežejo uporabnika.To brezplačno programsko opremo za napredno upravljanje lahko prenesete s spletne straniwww.hp.com/go/webjetadmin_software.

Za prenos vtičnikov za HP Web Jetadmin kliknite plug-ins (vtičniki) in nato povezavo download(prenos), ki je poleg imena želenega vtičnika. Programska oprema HP Web Jetadmin vas lahkosamodejno obvesti, kadar so na voljo novi vtičniki. Na strani Product Update (Posodobitev izdelka)sledite navodilom za samodejno povezavo s spletno stranjo HP.

Če je nameščen na gostiteljskem strežniku, je program HP Web Jetadmin na voljo vsem odjemalcem,ki do njega dostopajo s podprtimi spletnimi brskalniki, kot sta Microsoft Internet Explorer 6.0 za Windowsali Netscape Navigator 7.1 za Linux. V brskalniku vpišite naslov gostitelja programa HP Web Jetadmin.

OPOMBA: Brskalniki morajo imeti omogočeno podporo za tehnologijo Java. Dostop ni mogoč zračunalniki Apple PC.

198 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 211: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Varnostne funkcijeNaprava ima funkcijo gesla, ki omeji dostop do nastavitev, omogoča pa nadaljnjo uporabo osnovnihfunkcij. Geslo sistema lahko nastavite v vgrajenem spletnem strežniku ali na nadzorni plošči.

Zasebno sprejemanje lahko uporabite za shranjevanje faksov v napravi, dokler niste pri njej in jih lahkonatisnete.

Vključite zaščito z geslom z uporabo vgrajenega spletnega strežnikaZ vgrajenim spletnim strežnikom nastavite geslo.

1. Odprite vgrajeni spletni strežnik in kliknite kartico System (Sistem).

2. Kliknite Password (Geslo).

3. V polje Password (Geslo) vnesite geslo, ki ga želite nastaviti, in nato v polje Confirm password(Potrditev gesla) znova vnesite isto geslo, da potrdite izbiro.

4. Kliknite Apply (Uporabi), da shranite geslo.

Vključite zaščito z geslom na nadzorni ploščiZa nastavitev zaščite naprave z geslom opravite naslednje korake:

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Product security (Varnost naprave) in pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) in pritisnite OK.

5. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnesite geslo naprave in pritisnite OK.

6. Za potrditev gesla naprave z gumbi z alfanumeričnimi znaki znova vnesite geslo in pritisnite OK.

Vključitev funkcije zasebnega sprejemanjaFunkcija zaščite z geslom mora biti vključena, preden lahko aktivirate funkcijo zasebnega sprejemanja.

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev.

2. S smernimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in pritisnite OK.

4. S smernimi gumbi izberite Private receive (Zasebno sprejemanje) in pritisnite OK.

5. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) in pritisnite OK.

6. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnesite geslo za zaščito naprave in pritisnite OK.

7. Za potrditev gesla za zaščito naprave z gumbi z alfanumeričnimi znaki znova vnesite geslo inpritisnite OK.

SLWW Varnostne funkcije 199

Page 212: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Upravljanje s potrošnim materialomPreverjanje in naročanje potrošnega materiala

Stanje potrošnega materiala lahko preverite tako, da uporabite nadzorno ploščo naprave, natisnetestran s stanjem potrošnega materiala ali si ogledate HP ToolboxFX. Hewlett-Packard priporoča, danadomestno tiskalno kartušo naročite, ko se prvič pojavi sporočilo o nizki ravni črnila v kartuši. Z novo,originalno HP-jevo tiskalno kartušo lahko dobite naslednje vrste informacij o potrošnem materialu:

● Preostanek življenjske dobe kartuše

● Približno število preostalih strani

● Število natisnjenih strani

● Druge informacije o potrošnem materialu

OPOMBA: Če je naprava povezana z omrežjem, lahko program HP ToolboxFX nastavite tako, da vaspo e-pošti obvesti, ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka. Če je naprava neposredno povezana zračunalnikom, lahko program HP ToolboxFX nastavite tako, da vas obvesti, ko zmanjkuje potrošnegamateriala.

Preverjanje stanja potrošnega materiala na nadzorni ploščiNaredite nekaj od tega:

● Preverite nadzorno ploščo naprave, ki označi, ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka oziroma jekartuša prazna. Nadzorna plošča označi tudi, ko je prvič nameščena tiskalna kartuša drugegaproizvajalca.

● Natisnite stran s stanjem potrošnega materiala in nato na tej strani preverite ravni potrošnegamateriala.

Če so ravni potrošnega materiala nizke, ga lahko naročite pri lokalnem prodajalcu HP-jeve opreme, potelefonu ali prek spleta. Za številke delov si oglejte razdelek Potrošni material in dodatna opremana strani 263. Če želite naročiti prek spleta, pojdite na naslov www.hp.com/go/ljsupplies.

Preverjanje stanje potrošnega materiala s programom HP ToolboxFXProgram HP ToolboxFX lahko konfigurirate tako, da vas obvesti, ko je raven potrošnega materiala nizka.Lahko določite, ali želite opozorila prejemati po e-pošti, kot pojavno opozorilo ali kot ikono v opravilnivrstici.

Shranjevanje potrošnega materialaSledite tem navodilom za shranjevanje tiskalnih kartuš:

● Do uporabe tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže.

POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, da ne pride do poškodbe.

● Razpone delovne temperature in temperature za shranjevanje si oglejte v razdelku Delovno okoljena strani 277.

● Potrošni material shranite v vodoravnem položaju.

● Potrošni material shranite v temnem in suhem prostoru, stran od toplotnih in magnetnih virov.

200 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 213: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcevPodjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev ne glede nato, ali je nov ali predelan. Ker to niso izdelki družbe HP, ta ne more vplivati na njihovo zasnovo alinadzorovati njihove kakovosti. HP-jeva garancija ne krije storitev in popravil, ki so potrebna zaradiposledic uporabe neoriginalnega potrošnega materiala.

HP-jeva linija za prevareHP-jevo linijo za prevare pokličite, če naprava ali program HP ToolboxFX označi, da tiskalna kartuša niHP-jeva, vi pa menite, da je originalna. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je izdelek originalen, in vampomagal pri reševanju težave.

Tiskalna kartuša morda ni originalna HP-jeva tiskalna kartuša, če opazite naslednje težave:

● S kartušo imate veliko težav.

● Tiskalna kartuša ni videti kot običajno (na primer jeziček ali škatlica sta drugačna).

V ZDA pokličite brezplačno številko: 1-877-219-3183.

Zunaj ZDA lahko pokličete na stroške klicanega. Pokličite operaterja in ga prosite, da na stroškeklicanega pokliče to telefonsko številko: 1-770-263-4745. Če ne govorite angleško, vam bo pomagalpredstavnik HP-jeve linije za prevare, ki govori vaš jezik. Če pa ni na voljo nihče, ki govori vaš jezik, sebo približno po minuti od začetka klica z vami povezal prevajalec na jezikovni liniji. Prevajalec najezikovni liniji je storitev, ki prevaja med vami in predstavnikom HP-jeve linije za prevare.

Recikliranje potrošnega materialaČe želite namestiti novo HP-jevo tiskalno kartušo, sledite navodilom, ki ste jih dobili v škatli z novimpotrošnim materialom, ali si oglejte priročnik za začetek uporabe.

Za recikliranje potrošnega materiala postavite rabljen potrošni material v škatlo, v kateri ste dobili novpotrošni material. Uporabite priloženo nalepko za vračilo in pošljite rabljen potrošni material podjetju HPza recikliranje. Za vse informacije si oglejte navodila za recikliranje, ki so priložena vsakemu novemuHP-jevemu elementu potrošnega materiala. Za več informacij o HP-jevem programu recikliranja sioglejte Potrošni material za tiskanje HP LaserJet na strani 281.

SLWW Upravljanje s potrošnim materialom 201

Page 214: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Zamenjava potrošnega materiala

Tiskalna kartuša

1 E-oznaka kartuše

2 Plastičen pokrov

3 Slikovni boben. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahkopovzročijo težave s kakovostjo tiska.

1. Odprite sprednja vrata.

202 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 215: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

2. Izvlecite predal za tiskalne kartuše.

3. Kartušo odstranite tako, da primete ročico stare tiskalne kartuše in jo izvlečete v smeri navzgor.

4. Odstranite embalažo nove tiskalne kartuše.

SLWW Upravljanje s potrošnim materialom 203

Page 216: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

5. Odstranite oranžno plastično zaščito z dna nove tiskalne kartuše.

POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnembobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska.

6. V napravo vstavite novo tiskalno kartušo.

7. Tesnilni trak s kartuše odstranite v celoti tako, da povlečete zavihek na levi stani tiskalne kartušev smeri navzgor. Tesnilni trak zavrzite.

204 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 217: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

8. Zaprite predal za tiskalne kartuše.

9. Zaprite sprednja vrata.

10. Staro tiskalno kartušo položite v embalažo od nove. Sledite navodilom za recikliranje, ki sopriložena embalaži.

POZOR: Če s tonerjem umažete oblačilo, ga obrišite s suho krpo in oblačilo operite s hladno vodo.Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino.

Pomnilnik DIMM

Informacije

V napravi je nameščenih 160 MB pomnilnika RAM. Na napravi je reža za modul DIMM, ki jo lahkouporabite za dodajanje 64 MB ali 128 MB za razširitev modula DIMM. Nekaj razpoložljivega pomnilnikalahko naprava uporabi za dokončanje opravil.

SLWW Upravljanje s potrošnim materialom 205

Page 218: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Namestitev pomnilniškega modula DIMM

POZOR: Upravljanje pomnilnika DIMM brez ozemljene, antistatične naprave lahko poškoduje DIMM.Preden se dotaknete pomnilnika DIMM, se dotaknite katerega koli kovinskega dela naprave ali drugeozemljene kovine.

1. Napravo izklopite s stikalom za napajanje in iztaknite vse kable, priključene nanj.

2. Odprite vratca modula DIMM.

206 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 219: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Odstranite pomnilniški modul DIMM iz antistatične embalaže, v kateri ste ga dobili, tako da gaprimete za zgornji rob.

4. Modul DIMM z zlatimi stiki navzgor vstavite in potisnite v režo, da se kovinska zatiča zaskočita.

SLWW Upravljanje s potrošnim materialom 207

Page 220: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

5. Zaprite vratca modula DIMM.

6. Znova priključite vse kable in napravo vklopite s stikalom za napajanje.

7. Natisnite konfiguracijsko stran in preverite, ali razdelek Pomnilnik prikazuje novo vrednostpomnilnika. Oglejte si razdelek Strani z informacijami na strani 186.

Čiščenje naprave

Čiščenje poti papirjaMed tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzročitežave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. Naprava je opremljena z načinom čiščenja, ki lahkotovrstne težave odpravi in prepreči.

Zamazanost Razmazanost

208 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 221: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Čiščenje poti papirja s programom HP ToolboxFX

S programom HP ToolboxFX lahko očistite pot papirja. To je priporočen način čiščenja. Če nimatedostopa do programa HP ToolboxFX, to uredite z nadzorne plošče naprave.

1. Zagotovite, da je naprava vklopljena in v stanju Ready (V pripravljenosti) ter da so mediji naloženiv pladenj 1 ali pladenj 2.

2. Odprite program HP ToolboxFX, kliknite napravo in nato kartico Sistemske nastavitve.

3. Kliknite kartico Storitve in nato Zagon.

Stran gre počasi skozi napravo. Odstranite stran, ko je postopek končan.

Čiščenje poti papirja z nadzorne plošče naprave

Če nimate dostopa do programa HP ToolboxFX, lahko stran za čiščenje natisnete in uporabite znadzorne plošče naprave.

1. Pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi poiščite meni Service (Storitve) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi poiščite Cleaning mode (Način čiščenja) in pritisnite OK.

4. Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste letter ali A4.

5. Znova pritisnite OK, da potrdite in zaženete postopek čiščenja.

Stran gre počasi skozi napravo. Odstranite stran, ko je postopek končan.

Čiščenje sklopa valja samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)V primeru težav pri podajanju dokumentov s SPD-jem, očistite sklop valja SPD-ja.

1. Izklopite napravo in izvlecite napajalni kabel.

SLWW Upravljanje s potrošnim materialom 209

Page 222: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

2. Odprite pokrov SPD-ja.

3. Sklop zasukajte navzgor. Obrišite ga in obračajte valja, dokler sklop ni čist.

210 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 223: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

4. Spustite zeleni sklop vzvoda in zaprite pokrov SPD-ja.

OPOMBA: Če v SPD-ju prihaja do zastojev, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

5. Vključite napajalni kabel naprave in ga vklopite.

Čiščenje notranjega dela pokrovaNa belem ozadju, ki je pod pokrovom naprave, se lahko naberejo manjši drobci.

1. Izklopite napravo, izvlecite napajalni kabel in dvignite pokrov.

SLWW Upravljanje s potrošnim materialom 211

Page 224: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

2. Belo ozadje očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in toplo vodo.Nežno umijte notranji del, da odstranite drobce; ne drgnite premočno.

3. Očistite tudi pas skenerja ob steklu skenerja SPD-ja.

4. Obrišite z irhovino ali mehko krpo.

POZOR: Ne brišite s papirnato brisačo, ker lahko opraskate notranji del pokrova.

5. Če s tem notranjega dela ne očistite dovolj dobro, predhodni korak ponovite, vendar tokratuporabite izopropilni alkohol in notranji del obrišite z vlažno krpo, da odstranite preostal alkohol.

Čiščenje stekla optičnega bralnikaUmazano steklo zaradi prstnih odtisov, pack, las ali podobnega upočasni delovanje in vpliva nanatančnost funkcij, kot sta prilagoditev strani in kopiranje.

OPOMBA: Če se proge ali druge napake pojavijo samo na kopijah, narejenih s pomočjo samodejnegapodajalnika dokumentov (SPD), očistite pas optičnega bralnika (korak 3). Stekla optičnega bralnika nitreba očistiti.

1. Izklopite napravo, izključite napajalni kabel iz vtičnice in dvignite pokrov.

212 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 225: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

2. Steklo očistite z mehko in gladko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo.

POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnimalkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin nepostavljajte neposredno na steklo. Lahko prodrejo v napravo in jo poškodujejo.

3. Pas optičnega bralnika očistite z mehko in gladko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagimčistilom za steklo (samo pri modelih SPD).

4. Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.

Čiščenje zunanjostiZa brisanje umazanije, sledi in madežev z naprave uporabite mehko, vlažno krpo.

SLWW Upravljanje s potrošnim materialom 213

Page 226: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Posodobitve vdelane programske opremePosodobitve vdelane programske opreme in navodila za namestitev za to napravo so na voljo na mestuwww.hp.com/support/CM2320series. Kliknite Downloads and drivers (Prenosi in gonilniki) in natooperacijski sistem ter izberite prenos vdelane programske opreme za napravo.

214 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Page 227: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

15 Reševanje težav

● Kontrolni seznam za odpravljanje težav

● Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev

● Sporočila nadzorne plošče

● Odpravljanje zastojev

● Reševanje težav s kakovostjo slik

● Reševanje težav s povezovanjem

● Odpravljanje težav s programsko opremo

● Odpravljanje težav optičnega branja v e-pošto.

SLWW 215

Page 228: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Kontrolni seznam za odpravljanje težavTem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo.

Številkakoraka

Preverjanje Možne težave Rešitve

1 Je naprava vključena? Napajanja ni zaradi okvarjenega viranapajanja, kabla, stikala ali varovalke.

1. Preverite, ali je naprava priključena nanapajanje.

2. Preverite, ali je napajalni kabelbrezhiben in je napajanje vklopljeno.

3. Preverite izvor napajanja tako, danapravo priključite neposredno v zidnoali drugo vtičnico.

Motorček tiskalnika se ne obrača. 1. Preverite, ali so tiskalne kartušepravilno nameščene. Bodite pozornina sporočila na nadzorni plošči insledite navodilom za odstranjevanje inzamenjavo kartuš.

2. Preverite, ali je zgornji pokrov zaprt.

Motorček SPD-ja se ne obrača. 1. Odprite pokrov samodejnegapodajalnika dokumentov (SPD) inodstranite vse transportne trakoveoranžne barve v notranjosti.

2. Preverite, ali je kabel SPD-ja pravilnovstavljen v optični bralnik.

3. Če se motorček SPD-ja še vedno neobrača, zamenjajte SPD.

Žarnica optičnega bralnika ne sveti. Če žarnica optičnega bralnika ne sveti, seobrnite na HP-jevo službo za podporo.

2 Ali zasveti lučka Pripravljenna nadzorni plošči naprave?

Nadzorna plošča mora delovatibrez sporočil o napakah.

Na nadzorni plošči se je izpisala napaka. Oglejte si Sporočila nadzorne ploščena strani 220 za seznam pogostih sporočil,s katerimi si lahko pomagate priodpravljanju napak.

3 Se strani z informacijaminatisnejo?

Natisnite konfiguracijsko stran.Oglejte si razdelek Strani zinformacijami na strani 186.

Na zaslonu nadzorne plošče se pojavisporočilo o napaki.

Oglejte si Sporočila nadzorne ploščena strani 220 za seznam pogostih sporočil,s katerimi si lahko pomagate priodpravljanju napak.

Zagozdenje papirja pri tiskanju. Zagotovite, da mediji ustrezajo HP-jevimspecifikacijam. Oglejte si razdelek Papir intiskalni mediji na strani 61.

Očistite pot papirja. Oglejte si razdelekČiščenje poti papirja na strani 208.

216 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 229: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Številkakoraka

Preverjanje Možne težave Rešitve

4 Ali naprava kopira?

Konfiguracijsko stran postavitev SPD in naredite kopijo.Poročilo se mora gladkopomakniti skozi SPD in kopijese morajo natisniti brez težav skakovostjo tiskanja. Kopijonaredite tudi z namiznimskenerjem.

Slaba kakovost kopije iz SPD-ja. Če je kakovost izpisa pri notranjih poskusihin kakovost kopije namiznega optičnegabralnika sprejemljiva, očistite pas optičnegabralnika SPD-ja. Glejte Čiščenje steklaoptičnega bralnika na strani 212.

SPD je poškodovan. Zamenjajte SPD.

Zagozdenje papirja pri tiskanju. Zagotovite, da mediji ustrezajo HP-jevimspecifikacijam. Oglejte si razdelek Papir intiskalni mediji na strani 61.

Očistite pot papirja. Oglejte si razdelekČiščenje poti papirja na strani 208.

Slaba kakovost kopije namiznega skenerja. 1. Če je kakovost izpisa pri notranjihposkusih in kakovost kopije iz SPD-jasprejemljiva, očistite steklo namiznegaskenerja. Oglejte si razdelek Čiščenjestekla optičnega bralnikana strani 212.

2. Če težave po vzdrževanju ne moreteodpraviti, si oglejte Težave prikopiranju na strani 244.

Mediji se zatikajo na poti SPD-ja. 1. Očistite zajemalni valj in ločevalnoblazinico SPD-ja. Glejte Čiščenjesklopa valja samodejnega podajalnikadokumentov (SPD) na strani 209.

2. Če se težava ponavlja, zamenjajtezajemalni val SPD-ja.

3. Če se težava ponavlja, zamenjajteSPD.

5 Ali naprava pošlje faks?

Pritisnite Začetek faksiranja intako preverite, ali obstaja znakcentrale (po potrebi uporabiteslušalko). Poskusite poslatifaks.

Telefonska linija ne deluje ali pa naprava nipriključena na telefonsko linijo.

Če želite preveriti, ali telefonska linija delujein je vključena v prava vrata, opravitepreizkus faksa (glejte Preizkus faksana strani 168).

6 Ali naprava prejema fakse?

Za pošiljanje faksa v napravouporabite drugo faksnonapravo, če je na voljo.

Morda boste morali vnesti geslo. Vnesite geslo.

Priključenih je preveč telefonov ali pa nisopriključeni v pravilnem vrstnem redu.

Prepričajte se, da je HP Color LaserJetCM2320 MFP Series edina naprava natelefonski liniji, in poskušajte ponovnoprejeti faks.

Nastavitve faksa v napravi niso pravilnonastavljene.

Preglejte in ponastavite nastavitve faksa vnapravi. Oglejte si razdelek Spreminjanjenastavitev faksa na strani 137.

Vključena je funkcija zasebnegasprejemanja.

Izključite funkcijo zasebnega sprejemanjaali uporabite prednastavljeno kodo PIN zadostop in tiskanje faksov.

SLWW Kontrolni seznam za odpravljanje težav 217

Page 230: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Številkakoraka

Preverjanje Možne težave Rešitve

7 Ali naprava tiska izračunalnika?

S programom za oblikovanjebesedila napravi pošljitetiskalno opravilo.

Programska oprema ni pravilno nameščenaali pa je med namestitvijo prišlo do napake.

Odstranite programsko opremo naprave injo nato znova namestite. Prepričajte se, dauporabljate ustrezni namestitveni postopekin ustrezno nastavitev vrat.

Kabel morda ni pravilno priključen. Znova priključite napajalni kabel.

Izbran je neustrezen gonilnik. Izberite ustrezen gonilnik.

Program Microsoft Windows ima težave zgonilnikom vrat.

Odstranite programsko opremo naprave injo nato znova namestite. Prepričajte se, dauporabljate ustrezni namestitveni postopekin ustrezno nastavitev vrat.

8 Ali naprava skenira vračunalnik?

Skeniranje začnite z osnovnonamizno programsko opremo vračunalniku.

Kabel morda ni pravilno priključen. Znova priključite napajalni kabel.

Programska oprema ni pravilno nameščenaali pa je med namestitvijo prišlo do napake.

Odstranite programsko opremo naprave injo nato znova namestite. Prepričajte se, dauporabljate ustrezni namestitveni postopekin ustrezno nastavitev vrat.

Če težava ni odpravljena, izklopite napravo in jo nato vklopite.

9 Ali naprava prepoznapomnilniško kartico in tiskaiz nje?

Vstavite pomnilniško kartico innatisnite indeksno stran. GlejteTiskanje kazala lista s sličicamina strani 182.

Naprava ne prepozna kartice. 1. Odstranite kartico in jo ponovnovstavite v režo. Preverite, ali je karticado konca vstavljena v režo.

2. Preverite, ali sistem podpira vrstopomnilniške kartice.

3. Prepričajte se, da je v reži zapomnilniške kartice vstavljena le enakartica.

Naprava nekaterih slik ne more natisniti. Preverite, ali so datoteke na pomnilniškikartici v pravilnem zapisu. Napravaprepozna le datoteke standarda SRGB vobliki zapisa .JPEG.

218 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 231: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Obnovitev tovarniških privzetih nastavitevObnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in hkrati v faksupočisti ime glave, telefonsko številko, hitro izbiranje ter vse shranjene fakse v pomnilniku naprave.

POZOR: Ta postopek počisti tudi vse številke faksov in imena, ki so povezana s hitrimi tipkami inkodami hitrega izbiranja, ter izbriše vse strani, shranjene v pomnilniku. Postopek nato samodejno znovazažene napravo.

1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev.

2. S puščičnimi gumbi izberite Service (Storitve) in pritisnite OK.

3. S smernimi gumbi izberite Restore defaults (Obnovi privzeto) in pritisnite OK.

Naprava se samodejno znova zažene.

SLWW Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev 219

Page 232: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Sporočila nadzorne ploščeVečina sporočil nadzorne plošče je namenjena vodenju uporabnika po običajnih operacijah. Sporočilanadzorne plošče označujejo stanje trenutne operacije in vključujejo število strani, če je to ustrezno. Konaprava prejema faksne podatke, podatke za tiskanje ali ukaze za optično branje, sporočila nadzorneplošče označijo to stanje. Poleg tega opozorila, opozorilna sporočila in sporočila o kritičnih napakahoznačijo primere, ki morda zahtevajo nekatere ukrepe.

Tabela 15-1 Sporočila nadzorne plošče

Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep

10.0000 Supply Memory Error (Napakapomnilnika potrošnega materiala 10.0000)

Na določeni tiskalni kartuši je napaka e-oznake.

● 10.0000 = črna

● 10.0001 = cian

● 10.0002 = magenta

● 10.0003 = rumena

Odstranite in ponovno namestite tiskalnokartušo.

Izklopite in nato znova vklopite napravo.

Če težave ne odpravite, zamenjajte kartušo.

10.1000 Supply Memory Error (Napakapomnilnika potrošnega materiala 10.1000)

Določena tiskalna kartuša ima napačno e-oznako ali pa ji ta manjka.

Znova namestite tiskalno kartušo.

Izklopite in nato znova vklopite napravo.

Če težave ne odpravite, zamenjajte kartušo.

49 Error, Turn off then on (Napaka 49,izklopite in nato vklopite)

V napravi je prišlo do napake v vdelaniprogramski opremi. Po vsej verjetnosti se boizdelek samodejno znova zagnal.

S stikalom za napajanje izklopite napajanje,počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopitenapajanje ter počakajte, da se napravazažene.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

50.x Fuser Error (50.x napaka fiksirneenote)

V napravi je prišlo do notranje napake vstrojni opremi.

1. S stikalom za napajanje izklopitenapajanje, počakajte vsaj 30 sekund.

2. Če uporabljate prenapetostno zaščito,jo odstranite. Napravo priključiteneposredno na stensko vtičnico.

3. Vklopite napajanje in počakajte, da senaprava zažene.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

52 Scanner Error (Napaka optičnegabralnika 52)

V napravi je prišlo do notranje napake vstrojni opremi.

S stikalom za napajanje izklopite napajanje,počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopitenapajanje ter počakajte, da se napravazažene.

Če uporabljate prenapetostno zaščito, joodstranite. Napravo priključite neposredno vstensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalomza napajanje.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

220 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 233: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep

57 Fan Error, Turn off then on (Napakaventilatorja 57, izklopite in nato vklopite)

V napravi je prišlo do težav z notranjimventilatorjem.

S stikalom za napajanje izklopite napajanje,počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopitenapajanje ter počakajte, da se napravazažene.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

79 Error Turn off then on (Napaka 79,izklopite in nato vklopite)

V napravi je prišlo do notranje napake vvdelani programski opremi. Po vsejverjetnosti se bo izdelek samodejno znovazagnal.

S stikalom za napajanje izklopite napajanje,počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopitenapajanje ter počakajte, da se napravazažene.

Če uporabljate prenapetostno zaščito, joodstranite. Napravo priključite neposredno vstensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalomza napajanje.

Če je v napravi nameščen pomnilnik DIMM,izklopite napravo in odstranite pomnilnikDIMM. Napravo vklopite in preverite, ali steodpravili težavo. Če je težava odpravljena,zamenjajte pomnilnik DIMM.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

ADF door is open (Vrata samodejnegapodajalnika dokumentov so odprta)

Pokrov SPD-ja je odprt ali pa senzor nedeluje pravilno.

Zagotovite, da je pokrov SPD-ja zaprt.

Odstranite SPD in ga znova namestite.

Če sporočila ne uspete odpraviti, s stikalomza napajanje izklopite napajanje, počakajtevsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje terpočakajte, da se naprava zažene.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

Canceled copy. (Preklicano kopiranje)Clear document (Odstranite dokument.)

Med podajanjem strani iz SPD-ja je bilpritisnjen gumb Preklic za preklic trenutnegaopravila. Postopek preklica ne počistisamodejno SPD-ja.

Odstranite zagozden element. GlejteOdpravljanje zastojev iz SPD-jana strani 231. Nato odstranite elemente izSPD-ja in začnite znova.

Comm. error [Sender CSID](Komunikacijska napaka [CSIDpošiljatelja])

Prišlo je do komunikacijske napake faksamed napravo in pošiljateljem.

Opravite preizkus linije za faks.

Napravi omogočite vnovično pošiljanje faksa.Izključite telefonski kabel naprave iz stenskevtičnice, vključite telefon in poskusitepoklicati. Telefonski kabel naprave vključite vvtičnico za drugo telefonsko linijo.

Poskusite z drugim telefonskim kablom.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

Device error, press OK (Napaka naprave,pritisnite OK)

Splošna napaka naprave. To je samo opozorilno sporočilo. To lahkovpliva na rezultat opravila.

Tabela 15-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW Sporočila nadzorne plošče 221

Page 234: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep

Device is busy. (Naprava je zasedena.) Tryagain later (Poskusite znova pozneje.)

Naprava je trenutno v uporabi. Počakajte, da konča trenutno opravilo.

Doc feeder jam, DATE/TIME (Zastoj vpodajalniku dokumentov, DATUM/ČAS)

SPD ni bil počiščen od prejšnjega zastoja. Odstranite zastoj.

Doc feeder jam Clear, Reload (Zastoj vpodajalniku dokumentov – počistite,znova naložite)

Del medija je zagozden na pladnju SPD-ja. Odprite vrata za sprostitev dokumenta,odstranite zastoj, zaprite vrata za sprostitevdokumenta in znova naložite papir na pladenjSPD-ja.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

Document feeder mispick. (Napačnaizbira podajalnika dokumentov.) Reload(Ponovno naloži)

Medij na pladnju SPD-ja ni bil izbran. Odstranite medij s pladnja SPD-ja in gaznova naložite.

Očistite sklop valja SPD-ja. Glejte Čiščenjesklopa valja samodejnega podajalnikadokumentov (SPD) na strani 209.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

Door open (Odprta vrata) Vrata za dostop do tiskalne kartuše so odprta. Zaprite vrata za dostop do tiskalne kartuše.

Engine comm. error (Komunikacijskanapaka motorčka)

V napravi je prišlo do komunikacijske napaketiskalnega motorčka.

Dejanja, ki ne zahtevajo delovanje tiskalnegamotorčka (npr. pošiljanje faksa), se lahkoopravljajo; tiskanje je kljub temuonemogočeno.

Engine Comm. Error (Komunikacijskanapaka motorčka)

V napravi je prišlo do komunikacijske napakezaradi časovne omejitve.

S stikalom za napajanje izklopite napajanje,počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopitenapajanje ter počakajte, da se napravazažene.

Če uporabljate prenapetostno zaščito, joodstranite. Napravo priključite neposredno vstensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalomza napajanje.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

Engine error, press OK (Napakamotorčka, pritisnite OK)

V napravi je prišlo do napake tiskalnegamotorčka.

To je samo opozorilno sporočilo. To lahkovpliva na rezultat opravila.

Fit to Page on flatbed only (Prilagodi nastran samo za namizni optični bralnik)

Funkcija kopiranja zmanjšaj/povečaj (ki seimenuje »Fit to Page« (Prilagodi na stran))velja samo za kopije, narejene z namiznimoptičnim bralnikom.

Uporabite namizni optični bralnik ali izberitedrugo nastavitev za zmanjšanje/povečanje.

Install black cartridge (Namestite črnokartušo)

Install cyan cartridge (Namestite ciankartušo)

Install magenta cartridge (Namestitemagenta kartušo)

Ena od kartuš ni nameščena, medtem ko sovrata zaprta.

Namestite ustrezno barvno kartušo.

Tabela 15-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

222 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 235: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep

Install yellow cartridge (Namestiterumeno kartušo)

Invalid driver Press OK (Neveljavengonilnik – pritisnite OK)

Uporabljate napačen gonilnik tiskalnika. Izberite gonilnik tiskalnika, ki ustreza napravi.

Invalid entry (Neveljaven vnos) Neveljavni podatki ali odziv. Popravite vnos.

Jam in (area), Open door and clear jam(Zastoj v (predel), odprite vrata inodstranite zastoj.)

Zastoj papirja v enem od teh območij:območje bobna, območje fiksirne enote,območje podajanja enote za obojestranskotiskanje, območje prejemanja enote zaobojestransko tiskanje in območje zajemanjaenote za obojestransko tiskanje.

Odstranite zastoj iz območja, ki je označenona nadzorni plošči naprave, in nato sleditenavodilom na nadzorni plošči. GlejteOdpravljanje zastojev na strani 225.

Jam in Tray #, Clear jam and then pressOK (Zastoj na pladnju #, odstranite zastojin pritisnite OK)

Naprava je zaznala zastoj v enem od tehobmočij: pladenj 1, pladenj 2 ali pladenj 3.

Odstranite zastoj iz območja, ki je označenona nadzorni plošči naprave, in nato sleditenavodilom na nadzorni plošči. GlejteOdpravljanje zastojev na strani 225.

Load paper (Naložite papir) Pamirja je zmanjkalo na vseh razpoložljivihpladnjih.

Naložite papir na pladnje.

Load Tray # <TYPE> <SIZE>, Press OK touse available media (Naložite pladenj #<VRSTA> <VELIKOST>, pritisnite OK zauporabo medijev, ki so na voljo)

Naprava obdeluje opravilo, vendar je ustreznipladenj prazen.

Pritisnite OK za uporabo obstoječegarazpoložljivega medija.

Load Tray 1, <PLAIN> <SIZE> / Cleaningmode, OK to start (Naložite pladenj1,<NAVADNI> <VELIKOST> / Načinčiščenja, OK za začetek)

Naložite prazen list papirja. Poziv načina zaodstranjevanje papirja.

Pritisnite OK za začetek postopka čiščenja.

Manual duplex Load tray #, Press OK(Ročni način za obojestransko tiskanje,naložite pladenj #, pritisnite OK)

Ročni način za obojestransko tiskanje. »#« ještevilka pladnja, kjer je bila natisnjena prvapolovica opravila.

Naložite papir v ustrezni pladenj, tako da bopravilno usmerjen.

Manual feed <SIZE> <TYPE>, Press OK touse available media (Ročno podajanje<VELIKOST> <VRSTA>, pritisnite OK zauporabo medijev, ki so na voljo)

Način tiskanja z ročnim podajanjem. Naložite papir na pladenj 1.

Memory is low. (Malo prostegapomnilnika.) Press OK (Pritisnite OK)

Pomnilnik naprave je skoraj povsemzapolnjen.

Napravi dovolite, da dokonča opravilo, alipritisnite Nastavitev za preklic opravila. Čeželite počistiti pomnilnik, izklopite napravo injo nato vklopite.

Memory is low Try again later (Maloprostega pomnilnika, poskusite znovapozneje)

Naprava nima dovolj pomnilnika za začeteknovega opravila.

Počakajte, da se trenutno opravilo dokonča,preden začnete novo. Če želite počistitipomnilnik, izklopite napravo in jo natovklopite.

Memory low Only 1 copy made Press OKto continue (Malo prostega pomnilnika,narejena je bila samo 1 kopija, zanadaljevanje pritisnite OK)

Naprava nima dovolj pomnilnika zadokončanje zbranega opravila kopiranja.

Opravilo razdelite na manjša opravila z manjstranmi. Če želite počistiti pomnilnik, izklopitenapravo in jo nato vklopite.

Misprint, Press OK (Napačno tiskanje,pritisnite OK)

Napačno tiskanje pri zakasnitvi podajanja. Preverite, ali je medij dovolj potisnjen navhodni pladenj. Preverite, ali je vodilo zadolžino papirja v pladnju 2 v pravilnempoložaju za uporabljeno velikost medija.Znova naložite papir.

Non-HP supply Installed (Nameščenneoriginalni potrošni material)

Nameščen je bil nov potrošni material, ki gani izdelal HP. To sporočilo se pojavi za nekaj

Če ste prepričani, da ste kupili HP-jev potrošni material, pokličite HP-jevo linijo

Tabela 15-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW Sporočila nadzorne plošče 223

Page 236: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep

sekund, nato se naprava vrne v stanje Ready(V pripravljenosti).

za prevare na številko 1-877-219-3183. HP-jeva garancija ne krije storitev in popravil, kiso potrebna zaradi posledic neoriginalnegapotrošnega materiala.

Order black cartridge (Naročite črnokartušo)

Order cyan cartridge (Naročite ciankartušo)

Order magenta cartridge (Naročitemagenta kartušo)

Order yellow cartridge (Naročite rumenokartušo)

Barvna tiskalna kartuša je skoraj prazna. Naročite ustrezno barvno tiskalno kartušo.

Print failure Press OK If error repeats turnoff then on (Napaka tiskanja, pritisnite OK,če se napaka ponavlja, izklopite napravoin jo nato znova vklopite)

Naprava ne more natisniti trenutne strani, kerje preveč zapletena.

Za brisanje sporočila pritisnite Nastavitev.

Napravi dovolite, da dokonča opravilo, alipritisnite Preklic za preklic opravila.

Scanner error #, Turn off then on (Napakaoptičnega bralnika #, izklopite in natovklopite)

V napravi je prišlo do napake v območjupodsklopa optičnega bralnika.

S stikalom za napajanje izklopite napajanje,počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopitenapajanje ter počakajte, da se napravazažene.

Če uporabljate prenapetostno zaščito, joodstranite. Napravo priključite neposredno vstensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalomza napajanje.

Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.Glejte www.hp.com/support/CM2320seriesali letak, ki je priložen napravi.

Scanner reserved for PC scan (Optičnibralnik je rezerviran za računalniškooptično branje)

Računalnik uporablja napravo za optičnobranje.

Počakajte, da se postopek računalniškegaoptičnega branja konča, ali pa ga prekličite sprogramsko opremo v računalniku oz.pritisnite Preklic.

Scanning error Cannot connect (Napakapri optičnem branju, povezava ni mogoča)

Naprava ne more prenesti informacij ooptičnem branju v računalnik.

Preverite, ali je kabel dobro priključen alipoškodovan. Po potrebi zamenjajte kabel inznova poskusite z optičnim branjem.

Settings cleared (Nastavitve počiščene) Naprava je počistila nastavitve opravila. Znova vnesite vse ustrezne nastavitveopravila.

Used black installed (Nameščena jerabljena črna kartuša)

se izmenjuje s sporočilom

to accept, press (za sprejem pritisnite) OK

Rabljena tiskalna kartuša je bila nameščenaali premaknjena.

Za vrnitev v stanje Ready (V pripravljenosti)pritisnite OK.

Tabela 15-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

224 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 237: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Odpravljanje zastojevVzroki zastojev

Občasno se papir ali drugi tiskalni mediji zagozdijo med tiskanjem. Nekateri vzroki vključujejo tedogodke:

● Vhodni pladnji so nepravilno naloženi oziroma prenapolnjeni, ali pa vodila tiskalnih niso nastavljenapravilno.

● Med tiskanjem ste dodali medije na vhodni pladenj oziroma ste jih z njega vzeli ali pa ste iz napraveodstranili vhodni pladnje.

● Vrata kartuše so med tiskanjem odprta.

● V izhodnem predelu se je nabralo preveč listov ali pa listi blokirajo izhodni predel.

● Tiskalni mediji, ki jih uporabljate, ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Oglejte si razdelek Papirin tiskalni mediji na strani 61.

● Medij je poškodovan ali pa so nanj pritrjeni tuji predmeti, na primer sponke.

● Okolje, v katerem so mediji shranjeni, je prevlažno ali presuho. Oglejte si razdelek Papir in tiskalnimediji na strani 61.

Kje lahko zastoji nastanejoZastoji se lahko pojavijo na teh mestih:

● V samodejnem podajalniku dokumentov (SPD)

● Na vhodnih predelih

● V samodejni enoti za obojestransko tiskanje (kjer je uporabna)

● V izhodnih predelih

● V predelu poti papirja v napravi

Poiščite in odstranite zastoj po navodilih na naslednjih straneh. Če mesto zastoja ni očitno, najprejpoglejte v napravo.

Po zastoju lahko v napravi ostanejo delci tonerja. To težavo lahko običajno odpravite tako, da natisnetenekaj listov.

Odpravljanje zastoja v pladnju 1OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni.

Izvlecite zagozden list iz pladnja 1.

SLWW Odpravljanje zastojev 225

Page 238: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Če je papir zagozden globoko v pladnju 1, odstranite pladenj 2, spustite ploščo pladnja 1 in iz odprtineodstranite papir.

Odpravljanje zastoja v pladnju 21. Izvlecite pladenj 2 in ga položite na ravno podlago.

2. Premaknite pladenj za dostop do zastoja v spodnji položaj.

3. Izvlecite zagozdeni list.

226 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 239: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

4. Zaprite pladenj za dostop do zastoja v spodnji položaj.

5. Ponovno namestite pladenj 2.

6. Za nadaljevanje tiskanja pritisnite OK.

Odpravljanje zastoja v pladnju 31. Izvlecite pladenj 3 in ga položite na ravno podlago.

2. Izvlecite zagozdeni list.

SLWW Odpravljanje zastojev 227

Page 240: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Ponovno namestite pladenj 3.

4. Za nadaljevanje tiskanja pritisnite OK.

Odpravljanje zastoja v območju fiksirne enote1. Odprite zadnja vrata.

2. Po potrebi pritisnite vodilo papirja (št. 1) in odstranite ves viden papir (št. 2) z dna izhodnega mesta.

OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni.Delcev ne odstranjujte z ostrimi predmeti.

3. Zaprite zadnja vrata

228 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 241: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Odpravljanje zastojev v izhodnem pladnju1. Preverite, ali se je v izhodnem pladnju zagozdil papir.

2. Odstranite vse vidne medije. Z obema rokama primite zagozdeni medij, kjer je najlažje dostopen(najbolje na sredini), in ga previdno izvlecite iz naprave.

OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni.

3. Če želite počistiti sporočilo, odprite zadnja vrata in jih zaprite.

Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje (le za modele sfunkcijo obojestranskega tiskanja)

1. Odprite zadnja vrata.

SLWW Odpravljanje zastojev 229

Page 242: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

2. Po potrebi izvlecite vodilo papirja (št. 1) in odstranite ves viden papir (št. 2) z dna izhodnega mesta.

3. Po potrebi odstranite ves viden papir s spodnje strani enote za obojestransko tiskanje.

4. Če ne vidite zagozdenega papirja, z jezičkom na njeni strani dvignite enoto za obojestranskotiskanje.

5. Če vidite zadnji rob papirja, ga odstranite iz naprave.

230 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 243: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

6. Če vidite sprednji rob papirja, ga odstranite iz naprave.

7. Zaprite zadnja vrata

Odpravljanje zastojev iz SPD-jaVčasih pride med faksiranjem, kopiranjem ali skeniranjem do zastoja medijev.

O zastoju medijev vas obvesti sporočilo Doc feeder jam Clear, Reload (Zastoj v podajalnikudokumentov – počistite, znova naložite), ki se pojavi na zaslonu nadzorne plošče naprave.

● Vhodni pladenj SPD je naložen nepravilno ali je prenapolnjen. Če želite več informacij, si oglejteNalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 68.

● Medij ne ustreza HP-jevim specifikacijam, na primer za velikost in vrsto. Če želite več informacij,si oglejte Papir in tiskalni mediji na strani 61.

1. Odprite pokrov SPD-ja.

OPOMBA: Preverite, ali so bili vsi transportni trakovi odstranjeni iz SPD-ja.

SLWW Odpravljanje zastojev 231

Page 244: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

2. Dvignite zeleni vzvod in zavrite pobiralni mehanizem, da ostane odprt.

3. Nežno poskušajte odstraniti stran, ne da bi jo pri tem strgali. Če začutite odpor, preidite na naslednjikorak.

4. Odprite pokrov SPD-ja in nežno z obema rokama sprostite medij.

232 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 245: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

5. Ko je medij sproščen, ga nežno potegnite ven v prikazani smeri.

6. Zaprite pokrov namiznega skenerja.

7. Spustite zeleni vzvod.

SLWW Odpravljanje zastojev 233

Page 246: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

8. Del za čiščenje zastoja znova namestite tako, kot je prikazano na sliki. Dva jezička potisnitenavzdol, dokler se del ne zaskoči. Del za čiščenje namestite pravilno. Če ni zamenjan pravilno,lahko v prihodnosti lahko do zastojev.

9. Zaprite pokrov SPD-ja.

Preprečevanje ponavljajočih se zastojev ● Preverite, ali je vhodni pladenj prenapolnjen. Zmogljivost vhodnega pladnja se razlikuje glede na

vrsto tiskalnega medija, ki ga uporabljate.

● Preverite, ali so vodila tiskalnih medijev ustrezno prilagojena.

● Preverite, ali je vhodni pladenj trdno na svojem mestu.

● Ko naprava tiska, ne dodajajte tiskalnih medijev na vhodni pladenj.

234 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 247: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

● Uporabljajte samo vrste in velikosti medijev, ki jih priporoča HP. Za več informacij o vrstah tiskalnihmedijev si oglejte Papir in tiskalni mediji na strani 61.

● Preden medije naložite na pladenj, jih ne razpihujte. Če želite sprostiti sveženj papirja, ga trdnoprimite z obema rokama in medije zvijte tako, da roki obračate v obratno smer.

● Ne pustite, da se tiskalni mediji zlagajo na izhodnem pladnju. Vrsta tiskalnega medija in količinaporabljenega tonerja vplivata na zmogljivost izhodnega pladnja.

● Preverite povezavo za napajanje. Poskrbite, da je napajalni kabel trdno povezan z napravo innapajalno vtičnico. Napajalni kabel vključite v ozemljeno vtičnico za napajanje.

SLWW Odpravljanje zastojev 235

Page 248: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Reševanje težav s kakovostjo slikTežave pri tiskanju

Težave s kakovostjo tiskanjaObčasno lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Z informacijami v naslednjih razdelkih jih lahkodoločite in odpravite.

OPOMBA: Če imate težave pri kopiranju, si oglejte Težave pri kopiranju na strani 244.

Splošne težave s kakovostjo tiskanja

V teh primerih so prikazani primeri papirja velikosti Letter, ki se je pomaknil najprej s krajšim robom. Vteh primerih so prikazane težave, ki bi vplivale na vse strani za tiskanje v barvnem ali samo v črno-belem načinu. V naslednjih temah sta navedena najobičajnejši vzrok in rešitev za posamezni primer.

Težava Vzrok Rešitev

Tiskanje je svetlo ali bledo. Medij mogoče ne ustreza HP-jevim specifikacijam.

Uporabljajte medije, ki ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Ne uporabljajtepapirja za brizgalnike.

Nekatere tiskalne kartuše so mordapoškodovane.

Če želite preveriti preostanekpotrošnega materiala, natisnite stran znjegovim stanjem. Oglejte si razdelekStrani z informacijami na strani 186.

Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja. Oglejte si razdelek Tiskalnakartuša na strani 202.

Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace[color] cartridge (Zamenjajte [barva]kartušo) in nadaljeval tiskanje.

Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja. Oglejte si razdelek Tiskalnakartuša na strani 202.

Pojavi se zamazanost. Medij morda ne ustreza HP-jevimspecifikacijam.

Uporabljajte medije, ki ustrezajo HP-jevim specifikacijam.

Pot papirja je morda treba očistiti. Očistite pot papirja. Oglejte si razdelekČiščenje naprave na strani 208.

Nekateri deli so izpuščeni. Morda je poškodovan samo en listtiskalnega medija.

Ponovite tiskalno opravilo.

Vlažnost medija je mordaneenakomerna ali pa so na njegovipovršini prevlažna območja.

Uporabite drug papir, na primervisokokakovosten papir za barvnelaserske tiskalnike.

Serija papirja ima napako. Med izdelavotiskalnih medijev lahko pride do napak,zaradi katerih določene površinezavračajo toner.

Uporabite drug papir, na primervisokokakovosten papir za barvnelaserske tiskalnike.

236 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 249: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Na strani se pojavijo navpične proge aličrte.

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

C

C

C

C

C

a

a

a

a

a

c

c

c

c

c

b

b

b

b

b

Nekatere tiskalne kartuše so mordapoškodovane.

Če želite preveriti preostanekpotrošnega materiala, natisnite stran znjegovim stanjem. Oglejte si razdelekStrani z informacijami na strani 186.

Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja. Oglejte si razdelek Tiskalnakartuša na strani 202.

Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace[color] cartridge (Zamenjajte [barva]kartušo) in nadaljeval tiskanje.

Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja. Oglejte si razdelek Tiskalnakartuša na strani 202.

Nasičenost ozadja ni sprejemljiva. Zaradi zelo suhega zraka (prenizkavlažnost) je lahko senčenje ozadjamočnejše.

Preverite okolje naprave.

Nekatere tiskalne kartuše so mordapoškodovane.

Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja. Oglejte si razdelek Tiskalnakartuša na strani 202.

Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace[color] cartridge (Zamenjajte [barva]kartušo) in nadaljeval tiskanje.

Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja. Oglejte si razdelek Tiskalnakartuša na strani 202.

Na mediju se pojavi razmazanost. Medij morda ne ustreza HP-jevimspecifikacijam.

Uporabljajte medije, ki ustrezajo HP-jevim specifikacijam.

Če se razmazanost pojavi na vodilnemrobu papirja, so zamazana vodilatiskalnih medijev ali pot papirja.

Očistite vodila tiskalnih medijev.

Očistite pot papirja. Oglejte si razdelekČiščenje naprave na strani 208.

Toner se ob dotiku zlahka razmaže. Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje navrsto medija, na katero želite tiskati.

V gonilniku tiskalnika izberite karticoPaper (Papir) in nastavite možnost Typeis (Vrsta je) tako, da bo ustrezala vrstimedija, na katero želite tiskati. Debelpapir lahko upočasni hitrost tiskanja.

Medij morda ne ustreza HP-jevimspecifikacijam.

Uporabljajte medije, ki ustrezajo HP-jevim specifikacijam.

Pot papirja je morda treba očistiti. Očistite pot papirja. Oglejte si razdelekČiščenje naprave na strani 208.

SLWW Reševanje težav s kakovostjo slik 237

Page 250: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Madeži se na natisnjeni strani pojavijo venakomernih razmikih.

Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje navrsto medija, na katero želite tiskati.

V gonilniku tiskalnika izberite karticoPaper (Papir) in nastavite možnost Typeis (Vrsta je) tako, da bo ustrezala vrstimedija, na katero želite tiskati. Debelpapir lahko upočasni hitrost tiskanja.

Na notranjih delih so morda delci tonerja. Navadno se težava samodejno odpravipo nekaj straneh.

Pot papirja je morda treba očistiti. Očistite pot papirja. Oglejte si razdelekČiščenje naprave na strani 208.

Fiksirna enota je morda poškodovana alizamazana.

Če želite ugotoviti, ali je prišlo do težavev fiksirni enoti, odprite programHP ToolboxFX in natisnite diagnostičnostran za kakovost tiskanja. Oglejte sirazdelek HP ToolboxFX na strani 38.

Obrnite se na HP-jevo službo zapodporo. Glejte škatli priloženi letak spodporo.

Morda je prišlo do napake v tiskalnikartuši.

Če želite ugotoviti, ali je prišlo do težavev fiksirni enoti, odprite programHP ToolboxFX in natisnite diagnostičnostran za kakovost tiskanja. Oglejte sirazdelek HP ToolboxFX na strani 38.

Madeži se na natisnjeni strani pojavijo venakomernih razmikih.

Na notranjih delih so morda delci tonerja. Navadno se težava samodejno odpravipo nekaj straneh.

Pot papirja je morda treba očistiti. Očistite pot papirja. Oglejte si razdelekČiščenje naprave na strani 208.

Fiksirna enota je morda poškodovana alizamazana.

Če želite ugotoviti, ali je prišlo do težavev fiksirni enoti, odprite programHP ToolboxFX in natisnite diagnostičnostran za kakovost tiskanja. Oglejte sirazdelek HP ToolboxFX na strani 38.

Obrnite se na HP-jevo službo zapodporo. Glejte škatli priloženi letak spodporo.

Na natisnjeni strani so nepravilnooblikovani znaki.

Medij morda ne ustreza HP-jevimspecifikacijam.

Uporabite drug papir, na primervisokokakovosten papir za barvnelaserske tiskalnike.

Če znaki niso pravilno oblikovani,temveč valoviti, je morda prišlo dookvare na laserskem skenerju.

Preverite, ali se težava pojavi tudi nakonfiguracijski strani. V tem primeru seobrnite na HP-jevo službo za podporo.Glejte škatli priloženi letak s podporo.

238 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 251: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Natisnjeni list je naguban alinagrbančen.

Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje navrsto medija, na katero želite tiskati.

V gonilniku tiskalnika izberite karticoPaper (Papir) in nastavite možnost Typeis (Vrsta je) tako, da bo ustrezala vrstimedija, na katero želite tiskati. Debelpapir lahko upočasni hitrost tiskanja.

Element Less paper curl (Manj zgubanpapir) v meniju Service (Storitve) jenastavljen na Off (Izklopljeno).

Za spreminjanje nastavitve uporabitemenije na nadzorni plošči. Glejte Menijina nadzorni plošči na strani 10.

Medij morda ne ustreza HP-jevimspecifikacijam.

Uporabite drug papir, na primervisokokakovosten papir za barvnelaserske tiskalnike.

Papir se lahko naguba zaradi visokihtemperatur in vlažnosti.

Preverite okolje naprave.

Besedilo ali grafika na natisnjeni stranista zamaknjena.

Medij morda ni pravilno vstavljen. Poskrbite, da bo papir pravilno vstavljenin da se vodili medija ne bosta prilegalipreveč ali premalo tesno ob sveženj.Glejte Nalaganje papirja in tiskalnihmedijev na strani 68.

Medij morda ne ustreza HP-jevimspecifikacijam.

Uporabite drug papir, na primervisokokakovosten papir za barvnelaserske tiskalnike.

Na natisnjeni strani so gube ali pregibi. Medij morda ni pravilno vstavljen. Poskrbite, da bo papir pravilno vstavljenin da se vodili ne bosta prilegali prevečali premalo tesno ob sveženj. GlejteNalaganje papirja in tiskalnih medijevna strani 68.

Obrnite sveženj papirja na vhodnempladnju ali zasukajte papir na vhodnempladnju za 180°.

Medij morda ne ustreza HP-jevimspecifikacijam.

Uporabite drug papir, na primervisokokakovosten papir za barvnelaserske tiskalnike.

Okoli natisnjenih znakov se pojavitoner.

Medij morda ni pravilno vstavljen. Obrnite sveženj papirja na pladnju.

Če je okoli znakov precej razpršenegatonerja, je papir morda visokoodporen.

Uporabite drug papir, na primervisokokakovosten papir za barvnelaserske tiskalnike.

SLWW Reševanje težav s kakovostjo slik 239

Page 252: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Slika na vrhu strani (v črni barvi) seponovi nižje na strani (v sivem polju).

Programske nastavitve lahko vplivajo natiskanje slik.

V programski opremi spremeniteodtenek (temnost) polja, v katerem sepojavi ponavljajoča se slika.

V programski opremi zasukajte stran za180°, da se bo najprej natisnila svetlejšaslika.

Zaporedje slik za tiskanje lahko vpliva natiskanje.

Spremenite zaporedje tiskanja slik.Lahko ga spremenite tako, da bosvetlejša slika na vrhu strani in temnejšanižje na strani.

Na napravo je morda vplivalaprenapetost.

Če se napaka pojavi pozneje v tiskalnemopravilu, napravo izklopite za 10 minut injo nato vklopite, da ponovno zaženetetiskalno opravilo.

Odpravljanje težav z barvnimi dokumenti

V tem razdelku so opisane težave med barvnim tiskanjem.

Težava Vzrok Rešitev

V barvnem dokumentu se natisne samočrna barva.

V programski opremi ali gonilnikutiskalnika ni izbran barvni način.

Namesto načina sivine izberite barvninačin.

V programski opremi morda ni izbranpravi gonilnik tiskalnika.

Izberite pravi gonilnik tiskalnika.

Tiskalnik morda ni pravilno konfiguriran. Natisnite konfiguracijsko stran (glejteStrani z informacijami na strani 186). Čese konfiguracijska stran natisne brezbarv, se obrnite na HP-jevo službo zapodporo. Glejte škatli priloženi letak spodporo.

Nekatere barve se ne natisnejo ali nisoprave.

Na tiskalnih kartušah je morda tesnilnitrak.

Preverite, ali je tesnilni trak povsemodstranjen s tiskalnih kartuš.

Medij morda ne ustreza HP-jevimspecifikacijam.

Uporabite drug papir, na primervisokokakovosten papir za barvnelaserske tiskalnike.

Naprava je morda v preveč vlažnemokolju.

Preverite, ali okolje tiskalnika ustrezaspecifikacijam vlažnosti.

Nekatere tiskalne kartuše so mordapoškodovane.

Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja. Oglejte si razdelek Tiskalnakartuša na strani 202.

Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace[color] cartridge (Zamenjajte [barva]kartušo) in nadaljeval tiskanje.

Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja. Oglejte si razdelek Tiskalnakartuša na strani 202.

240 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 253: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Potem ko ste vstavili novo tiskalnokartušo, se barva ne natisneenakomerno.

Morda je okvarjena tiskalna kartuša. Odstranite kartušo za barvo, ki se nenatisne enakomerno, in jo ponovnonamestite.

Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace[color] cartridge (Zamenjajte [barva]kartušo) in nadaljeval tiskanje.

Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja. Oglejte si razdelek Tiskalnakartuša na strani 202.

Barve na natisnjeni strani se ne ujemajoz barvami na zaslonu.

AaBbCcAaBbCcAaBbCcAaBbCcAaBbCc

Barve na računalniškem zaslonu selahko razlikujejo od barv natisa.

Glejte Ujemanje barv na strani 106

Če se zelo svetle ali zelo temne barve nazaslonu ne natisnejo, potem programskaoprema zelo svetle barve morda tolmačikot bele, zelo temne pa kot črne.

Izogibajte se uporabi zelo svetlih ali zelotemnih barv.

Medij morda ne ustreza HP-jevimspecifikacijam.

Uporabite drug papir, na primervisokokakovosten papir za barvnelaserske tiskalnike.

Zaključna obdelava natisnjene barvnestrani ni enakomerna.

Medij je morda pregrob. Uporabite gladek papir ali tiskalni medijza barvne laserske tiskalnike, na primervisokokakovosten papir. Z bolj gladkimimediji navadno dosežete boljšerezultate.

Težave pri uporabi medijevInformacije v tem razdelku uporabite, ko imate z napravo težave pri uporabi medijev.

Priporočila za tiskalne medije

● Najboljše rezultate lahko zagotovite s kakovostnim papirjem, na katerem ni zarez, raztrganin,madežev, delcev umazanije, prahu, gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov.

● Za tiskanje v najvišji kakovosti uporabite gladko vrsto papirja. Z bolj gladkimi mediji običajnodosežete boljše rezultate. .

● Če niste prepričani, katero vrsto papirja nalagate (na primer pisemski ali reciklirani), preveriteoznako na embalaži papirja.

● Ne uporabljajte medijev, ki so namenjeni samo brizgalnim tiskalnikom. Uporabljajte samo tiskalnemedije za laserske tiskalnike.

SLWW Reševanje težav s kakovostjo slik 241

Page 254: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

● Ne uporabljajte pisemskega papirja, ki je natisnjen z nizkotemperaturnimi črnili, namenjenimi naprimer nekaterim vrstam termografije.

● Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali vtisnjeno glavo.

POZOR: Če ne sledite tem smernicam, lahko poškodujete napravo.

Reševanje težav s tiskalnimi mediji

Naslednje težave z mediji povzročajo slabšo kakovost tiskanja, zagozdenje papirja ali celo poškodbenaprave.

Težava Vzrok Rešitev

Slaba kakovost tiskanja aliprijemanje barvila.

Papir je preveč vlažen, pregrob, pretežek aliprelahek, je reliefni ali je iz serije z napako.

Uporabite drugo vrsto priporočenega papirja.

Manjkajoči deli izpisa,zagozdenje ali zvijanjepapirja.

Papir ni bil pravilno shranjen. Papir shranjujte na ravni površini in v embalaži,ki ščiti pred čezmerno vlažnostjo zraka.

Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Obrnite papir.

Čezmerno zvijanje papirja. Papir je preveč vlažen, vlakna niso pravilnoobrnjena ali pa so prekratka

Odprite izhodni pladenj na hrbtni strani aliuporabite papir z dolgimi vlakni.

Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Obrnite papir.

Visoka temperatura fiksirne enote guba papir. Vključite nastavitev Less paper curl (Manjzguban papir).

Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitev, ssmernimi gumbi izberite Service (Storitve) innato pritisnite OK. S smernimi gumbi izberiteLess paper curl (Manj zguban papir), pritisniteOK, s smernimi gumbi izberite On(Vklopljeno) in nato pritisnite OK.

Zastoj, poškodovanjenaprave

Papir je perforiran ali so deli izrezani. Uporabite papir brez izrezov ali perforacije.

Težave pri podajanju. Robovi papirja niso gladki. Uporabite kakovosten papir za lasersketiskalnike.

Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Obrnite papir.

Papir je preveč vlažen, pregrob, pretežek aliprelahek, vlakna niso pravilno usmerjena ali soprekratka, je reliefni ali iz serije z napako.

Uporabite drugo vrsto priporočenega papirja.

Odprite izhodni pladenj na hrbtni strani aliuporabite papir z dolgimi vlakni.

Izpis ni poravnan (jepostrani)

Vodila papirja morda niso pravilno prilagojena. Odstranite medij iz podajalnega pladnja, gaporavnajte in ga znova vstavite. Vodilatiskalnega medija prilagodite širini in dolžinimedija, ki ga uporabljate, in poskusite znova.

242 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 255: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Hkrati se poda več listov. V podajalnem pladnju je morda preveč papirja. S pladnja odstranite vse medije in jih natonekaj vrnite nazaj na pladenj. Oglejte sirazdelek Nalaganje papirja in tiskalnih medijevna strani 68.

Medij je morda naguban, prepognjen alipoškodovan.

Tiskalni medij ne sme biti zguban, prepognjenali poškodovan. Uporabite medij iz drugega alinovega zavoja.

Mediji so bili mogoče razpihani, preden so bilinaloženi.

Naložite nerazpihane medije. Sveženj papirjasprostite tako, da ga zvijete.

Mediji so mogoče presuhi. Naložite nov papir, ki je bil pravilno shranjen.

Naprava ne povleče medijaiz podajalnega pladnja.

Naprava je mogoče v načinu ročnegapodajanja.

● Če se na zaslonu nadzorne ploščenaprave prikaže Manual feed (Ročnopodajanje), pritisnite OK za tiskanjeopravila.

● Preverite, ali je naprava v načinu ročnegapodajanja, in poskusite znova.

Morda je zajemalni valj umazan alipoškodovan.

Obrnite se na HP. Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložennapravi.

Mehanizem za prilagajanje dolžine papirja vpladnju 2 ali dodatnem pladnju 3 je nastavljenna dolžino, ki je večja od velikosti medija.

Mehanizem prilagodite dejanski dolžini papirja.

Težave z delovanjemNamige v tem razdelku uporabite, če strani pridejo iz naprave, vendar so prazne, ali ko naprava ne tiskanobenih strani.

Težava Vzrok Rešitev

Strani se natisnejo, vendar sopopolnoma prazne.

Morda niste odstranili zaščitnega traku stiskalnih kartuš.

Preverite, ali je tesnilni trak povsem odstranjens tiskalnih kartuš.

Dokument morda vsebuje prazne strani. V dokumentu za tiskanje preverite, ali soprazne strani.

Tiskalnik morda ne deluje pravilno. Če želite preskusiti tiskalnik, natisnitekonfiguracijsko stran. Oglejte si razdelekStrani z informacijami na strani 186.

Določene vrste medijev lahko upočasnijotiskanje.

Tiskajte na drugo vrsto medijev.

SLWW Reševanje težav s kakovostjo slik 243

Page 256: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Strani se niso natisnile. Tiskalnik morda ne zagrabi medija pravilno. Oglejte si razdelek Težave pri uporabi medijevna strani 241.

Medij se je mogoče zagozdil v napravi. Odstranite zastoj. Oglejte si razdelekOdpravljanje zastojev na strani 225.

Kabel USB ali omrežni kabel je mordapoškodovan ali pa ni pravilno priključen.

● Izključite kabel iz obeh vtičnic in ga znovapriključite.

● Ponovite poljubno uspelo tiskalnoopravilo.

● Poskusite uporabiti drug kabel USB aliomrežni kabel.

● Preverite, ali uporabljate ustrezen kabelUSB 2.0.

Morda je spremenjen IP-naslov naprave. Z nadzorne plošče natisnite konfiguracijskostran. IP-naslov potrdite s tistim, ki je navedenv pogovornem oknu Product setting(Nastavitev izdelka).

Naprava morda ni nastavljena kot privzetitiskalnik.

Odprite pogovorno okno Printers (Tiskalniki)ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi), zdesno miškino tipko kliknite napravo in natokliknite Set as Default Printer (Nastavi kotprivzeti tiskalnik).

Naprava je morda zaznala napako. Na nadzorni plošči poiščite sporočilo o napaki.Oglejte si razdelek Sporočila nadzorne ploščena strani 220.

Naprava je morda začasno zaustavljena aliizklopljena.

Odprite pogovorno okno Printers (Tiskalniki)ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) inpreverite, ali je stanje naprave Ready (Vpripravljenosti). Če je začasno zaustavljena, zdesno miškino tipko kliknite napravo in klikniteResume Printing (Nadaljuj tiskanje).

Naprava morda ni pod napajanjem. Preglejte napajalni kabel in preverite, ali jenaprava vklopljena.

V računalniku se izvajajo druge naprave. Tiskalnik morda nima skupnih USB-vrat. Čeimate zunanji trdi disk ali zvezdišče, ki jepriključeno na ista vrata kot tiskalnik, druganaprava morda moti. Če želite priključitinapravo in jo uporabljati, izključite drugonapravo ali uporabite dvoje vrat USB vračunalniku.

Težave pri kopiranju

Preprečevanje težav pri kopiranjuNa naslednje preproste načine lahko izboljšate kakovost kopiranja:

● Kopirajte iz namiznega skenerja. To zagotavlja kakovostnejše kopije kot pri kopiranju s samodejnimpodajalnikom dokumentov (SPD).

● Uporabite kakovostne izvirnike.

244 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 257: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

● Medije pravilno naložite. Če mediji niso naloženi pravilno, se lahko zamaknejo, kar povzročinejasne slike in težave s programom OCR. Navodila preberite v razdelku Nalaganje papirja intiskalnih medijev na strani 68.

● Če s prednastavljenimi nastavitvami ne dosežete želenih rezultatov, jih na nadzorni ploščiprilagodite za vrsto izvirnika.

OPOMBA: Preverite, ali mediji ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Če mediji ustrezajo HP-jevimspecifikacijam, nenehne težave s podajanjem pomenijo, da je obrabljen valj ali ločevalna blazinica.Obrnite se na HP. Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

Težave s slikami

Težava Vzrok Rešitev

Pri kopiranju s steklene plošče sorobovi kopij obrezani.

Izvirnik je natisnjen od roba do roba ali paima krajše robove od teh, ki jih podpira taizdelek.

Izvirnik postavite za 6,35 mm stran odoznačevalnega kota na steklu. Izdelek netiska od roba do roba, zato bodo vse kopijenatisnjene z robom.

Pri kopiranju iz SPD-ja so robovikopij obrezani.

Izvirnik je predolg, natisnjen od roba do robaali pa ima krajše robove od teh, ki jih podpirata izdelek.

Na nadzorni plošči pritisnite Copy setup(Nastavitev kopiranja). S smernimi gumbiizberite Reduce/Enlarge (Pomanjšaj/Povečaj) in pritisnite OK. S smernimi gumbiizberite Full Page=91% (Celotna stran = 91%) in pritisnite OK. Poskusite kopiratiponovno.

Slike manjkajo ali so blede. Morda je tiskalna kartuša že skoraj prazna. Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja, in umerite napravo. Glejte Tiskalnakartuša na strani 202.

Kakovost izvirnika je mogoče slaba. Če je izvirnik presvetel ali poškodovan, skopiranjem mogoče ne boste odpravilinapak, tudi če nastavite kontrast. Če jemogoče, poiščite izvirni dokument višjekakovosti.

Nastavitve kontrasta spremenite nanadzorni plošči.

Izvirnik ima mogoče obarvano ozadje. Obarvana ozadja lahko povzročijo, da slikev ospredju bledijo v ozadje ali da je ozadjedrugače osenčeno. Če je mogoče, uporabiteizvirni dokument brez obarvanega ozadja.

Izvirnik je večji od področja za optičnobranje.

Uporabite podprte velikosti medijev.

Na kopiji se pojavijo navpičnebele ali blede proge.

Medij mogoče ne ustreza HP-jevim specifikacijam.

Uporabljajte medije, ki ustreza HP-jevimspecifikacijam. Oglejte si razdelek Papir intiskalni mediji na strani 61.

V nekaterih tiskalnih kartušah mordazmanjkuje tonerja.

Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkujetonerja. Glejte Tiskalna kartušana strani 202.

Če težave ne uspete odpraviti, se obrnite naHP-jevo službo za podporo.

SLWW Reševanje težav s kakovostjo slik 245

Page 258: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Neželene črte se pojavijo le priopravilih kopiranja.

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

C

C

C

C

C

a

a

a

a

a

c

c

c

c

c

b

b

b

b

b

Namizni skener ali SPD je mogoče umazan. Očistite steklo namiznega skenerja ali SPD-ja. Oglejte si razdelek Čiščenje napravena strani 208.

Na hrbtni strani izvirnika je slika ali pa jepoškodovan pokrov optičnega bralnika.

Če uporabljate namizni optični bralnik,položite tri prazne liste čez izvirnik, zapritepokrov bralnika in ponovite postopekoptičnega branja.

Črne pike ali proge se pojavljajo lepri opravilih tiskanja.

V samodejnem podajalniku dokumentov(SPD) ali namiznem optičnem bralniku ječrnilo, lepilo, korekturno sredstvo alineželena snov.

Očistite napravo. Oglejte si razdelekČiščenje naprave na strani 208.

Kopije so presvetle ali pretemne. Gonilnik tiskalnika ali nastavitve programskeopreme naprave so morda nepravilne.

Preverite, ali so nastavitve kakovostipravilne.

Za dodatne informacije o spreminjanjunastavitev si oglejte pomoč za programskoopremo naprave.

Naprava morda ni umerjena. Umerite napravo.

Besedilo je nečitljivo. Gonilnik tiskalnika ali nastavitve programskeopreme naprave so morda nepravilne.

Preverite, ali so nastavitve kakovostipravilne.

Za dodatne informacije o spreminjanjunastavitev si oglejte pomoč za programskoopremo naprave.

Kakovost izvirnika je slaba. Poskusite kopirati drug dokument. Če jekopija brez napak, si priskrbite izvirnik boljšekakovosti.

Naprava morda ni umerjena. Umerite napravo.

Težave pri uporabi medijev

Težava Vzrok Rešitev

Slaba kakovost tiskanja aliprijemanje barvila.

Papir je preveč vlažen, pregrob, pretežek aliprelahek, je reliefni ali je iz serije z napako.

Uporabite drugo vrsto priporočenegapapirja.

Manjkajoči deli izpisa,zagozdenje ali zvijanje papirja.

Papir ni bil pravilno shranjen. Papir shranjujte na ravni površini in vembalaži, ki ščiti pred čezmerno vlažnostjozraka.

Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Obrnite papir.

Čezmerno zvijanje papirja. Papir je preveč vlažen, vlakna niso pravilnoobrnjena ali pa so prekratka

Odprite izhodni pladenj na hrbtni strani aliuporabite papir z dolgimi vlakni.

Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Obrnite papir.

Zastoj, poškodovanje papirja Papir je perforiran ali so deli izrezani. Uporabite papir brez izrezov ali perforacije.

246 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 259: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Težave pri podajanju. Robovi papirja niso gladki. Uporabite kakovosten papir za lasersketiskalnike.

Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Obrnite papir.

Papir je preveč vlažen, pregrob, pretežek aliprelahek, vlakna niso pravilno usmerjena aliso prekratka, je reliefni ali iz serije z napako.

Uporabite drugo vrsto priporočenegapapirja.

Odprite izhodni pladenj na hrbtni strani aliuporabite papir z dolgimi vlakni.

Izpis ni poravnan (je postrani) Vodila papirja morda niso pravilnoprilagojena.

Odstranite medij iz podajalnega pladnja, gaporavnajte in ga znova vstavite. Vodilatiskalnega medija prilagodite širini in dolžinimedija, ki ga uporabljate, in poskusiteznova.

Hkrati se poda več listov. V podajalnem pladnju je morda prevečpapirja.

Odstranite nekaj papirja iz pladnja. Oglejtesi razdelek Nalaganje papirja in tiskalnihmedijev na strani 68.

Medij je morda naguban, prepognjen alipoškodovan.

Tiskalni medij ne sme biti zguban,prepognjen ali poškodovan. Uporabite medijiz drugega ali novega zavoja.

Naprava ne povleče medija izpodajalnega pladnja.

Naprava je mogoče v načinu ročnegapodajanja.

● Če se na zaslonu nadzorne ploščenaprave prikaže Manual (Ročno),pritisnite OK za tiskanje opravila.

● Preverite, ali je naprava v načinuročnega podajanja, in poskusite znova.

Morda je zajemalni valj umazan alipoškodovan.

Obrnite se na HP. Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki jepriložen napravi.

Mehanizem za prilagajanje dolžine papirja vpladnju 2 ali dodatnem pladnju 3 jenastavljen na dolžino, ki je večja od velikostimedija.

Mehanizem prilagodite dejanski dolžinipapirja.

Težave z delovanjem

Težava Vzrok Rešitev

Naprava ni izdala kopije. Vhodni pladenj je mogoče prazen. Medije naložite v napravo. Če želite večinformacij, si oglejte Nalaganje papirja intiskalnih medijev na strani 68.

Izvirnik je bil nepravilno naložen. Na samodejni podajalnik dokumentov (SPD)naložite izvirnik s krajšim robom naprej,stran, ki jo želite optično prebrati, pa naj boobrnjena navzgor.

Izvirni dokument položite na namizni optičnibralnik s sprednjo stranjo navzdol, zgornjilevi rob dokumenta pa namestite tako, kotprikazuje ikona na optičnem bralniku.

SLWW Reševanje težav s kakovostjo slik 247

Page 260: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Kopije so prazne. Varnostnega traku mogoče niste odstranili stiskalne kartuše.

Tiskalno kartušo odstranite iz naprave,varnostni trak povlecite ven in znovanamestite tiskalno kartušo.

Izvirnik je bil nepravilno naložen. Na samodejni podajalnik dokumentov (SPD)naložite izvirnik s krajšim robom naprej,stran, ki jo želite optično prebrati, pa naj boobrnjena navzgor.

Poskrbite, da je izvirni dokument na steklunamiznega optičnega bralnika postavljen ssprednjo stranjo navzdol, tako da je zgornjilevi kot dokumenta v spodnjem desnem kotustekla.

Medij mogoče ne ustreza HP-jevim specifikacijam.

Uporabljajte medije, ki ustreza HP-jevimspecifikacijam. Oglejte si razdelek Papir intiskalni mediji na strani 61.

Kopiran je bil napačen izvirnik. SPD je mogoče naložen. Preverite, da je SPD prazen.

Kopije so zmanjšane. Nastavitve naprave so mogoče nastavljenena zmanjšanje skenirane slike.

V meniju za kopiranje na nadzorni ploščiizberite možnost Reduce/Enlarge(Pomanjšaj/Povečaj) in preverite, ali jenastavljena na Original=100% (Izvirnik =100 %).

248 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 261: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težave pri skeniranju

Reševanje težav s skeniranimi slikami

Težava Vzrok Rešitev

Optično prebrana slika je slabekakovosti.

Izvirnik je morda fotografija ali slika drugegeneracije.

● Vzorce lahko poskusite izločiti tako, dazmanjšate velikost slike po skeniranju.

● Natisnite skenirano sliko, da ugotovite,ali je kakovost boljša.

● Preverite, ali so nastavitve ločljivostipravilne za vrsto skeniranja, ki gaizvajate. Oglejte si razdelek Ločljivostin barva skeniranja na strani 121.

● Če želite najboljše rezultate, zaskeniranje namesto samodejnegapodajalnika dokumentov (SPD)uporabite namizni skener.

Slika, ki se pojavi na zaslonu, morda ninatančna predstava kakovosti skeniranegadokumenta.

● Monitorja poskusite nastaviti tako, dabo uporabil več barv (ali odtenkovsive). Običajno to naredite tako, daodprete Display (Zaslon) na nadzorniplošči v programu Windows.

● Poskusite prilagoditi nastavitveločljivosti v programski opremiskenerja. Oglejte si razdelek Ločljivostin barva skeniranja na strani 121.

Izvirnik je bil nepravilno naložen. Ko izvirnike nalagate na SPD, uporabitevodila. Oglejte si razdelek Nalaganje papirjain tiskalnih medijev na strani 68.

Steklo optičnega bralnika je mordaumazano.

Očistite steklo optičnega bralnika. GlejteČiščenje stekla optičnega bralnikana strani 212.

Nastavitve grafike morda niso primerne zavrsto skeniranja, ki ga izvajate.

Poskusite spremeniti nastavitve grafike.Glejte Ločljivost in barva skeniranjana strani 121.

SLWW Reševanje težav s kakovostjo slik 249

Page 262: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Del slike ni bil optično prebran. Izvirnik je bil nepravilno naložen. Izvirnik naložite na steklo namiznegaoptičnega bralnika ali pa uporabite vodila zamedije, ko nalagate izvirnike v SPD. GlejteNalaganje izvirnikov za skeniranjena strani 112.

Obarvano ozadje lahko povzroči, da slike vospredju bledijo v ozadje.

Poskusite prilagoditi nastavitve predoptičnim branjem izvirnika ali pa izboljšatisliko po tem.

Izvirnik je dalji od 381 mm. Ko uporabite vhodni pladenj samodejnegapodajalnika dokumentov (SPD) je največjadolžina, ki jo je mogoče skenirati, 381 mm.Če slika presega največjo dolžino, se skenerustavi. (Kopije so lahko daljše.)

POZOR: Izvirnika ne poskušajte potegnitiiz SPD-ja; pri tem lahko poškodujete skenerali izvirnik. Oglejte si razdelek Odpravljanjezastojev iz SPD-ja na strani 231.

Izvirnik je premajhen. Najmanjša velikost, ki jo podpira namizniskener, je 25 x 25 mm. Najmanjša velikost,ki jo podpira SPD, je 127 x 127 mm. Izvirnikse je morda zagozdil. Oglejte si razdelekOdpravljanje zastojev iz SPD-jana strani 231.

Velikost medija je nepravilna. V nastavitvah Scan (Skeniranje) zagotovite,da je velikost vhodnega medija dovolj velikaza dokument, ki ga skenirate. .

Skeniranje traja predolgo Ločljivost je previsoka. Spremenite nastavitve ločljivosti ali barve napravilne nastavitve za vaše opravilo. GlejteLočljivost in barva skeniranja na strani 121.

Programska oprema je nastavljena zabarvno skeniranje.

Privzeta sistemska vrednost skeniranja jebarvno, ki traja dlje, tudi ko skenirateenobarven izvirnik. Če sliko dobite prekvmesnika TWAIN ali WIA, lahko nastavitvespremenite tako, da se izvirnik skenira vsivini ali črno-belo. Za podrobnosti si oglejtepomoč v programski opremi naprave.

Preden ste poskusili skenirati, je biloposlano tiskalno opravilo ali kopiranje.

Če je nekdo poslal tiskalno opravilo alikopiranje, preden ste poskusili skenirati, sebo skeniranje začelo, če skener ni zaseden.V tem primeru bo skeniranje mordapočasnejše, ker imata naprava in skenerpomnilnik v skupni rabi.

Na računalniku, s katerega optično berete,morda ni na razpolago dovolj virov.

Zaprite nedejavne aplikacije na osebnemračunalniku. Če je postopek optičnegabranja še vedno prepočasen, poskusitezagnati računalnik.

Protivirusna in protivohunska programskaoprema ter požarni zid lahko upočasnijooptično branje z računalnika.

Poglejte si dokumentacijo o vaši protivirusniin protivohunski programski opremi ter opožarnem zidu.

250 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 263: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težave s kakovostjo skeniranja

Preprečevanje težav s kakovostjo skeniranja

Z naslednjimi nekaj koraki lahko preprosto izboljšate kakovost kopiranja in skeniranja:

● Za skeniranje namesto vhodnega pladnja samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) uporabitenamizni skener.

● Uporabite izvirnike v visoki kakovosti.

● Medije pravilno naložite. Če je medij naložen nepravilno, bo mogoče zamaknjen, kar povzročanejasne slike. Navodila preberite v razdelku Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 68.

● Nastavitve programske opreme prilagodite glede na to, kako nameravate uporabiti skenirano stran.Če želite več informacij, si oglejte Ločljivost in barva skeniranja na strani 121.

● Če naprava pogosto podaja več kot eno stran hkrati, boste morda morali zamenjati ločevalnoblazinico. Obrnite se na HP. Oglejte si www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložennapravi.

Reševanje težav s kakovostjo skeniranja

Težava Vzrok Rešitev

Prazne strani Izvirnik ste morda naložili s sprednjo stranjonavzdol.

Na samodejnem podajalniku dokumentov(SPD) postavite zgornji konec svežnjaizvirnikov na vhodni pladenj SPD-ja tako, daje sveženj medijev obrnjen navzgor in jeprva stran, ki jo želite optično prebrati, navrhu svežnja.

Izvirni dokument položite na namizni optičnibralnik s sprednjo stranjo navzdol, zgornjilevi rob dokumenta pa namestite tako, kotprikazuje ikona na optičnem bralniku.

Presvetlo ali pretemno Nastavitve ločljivosti ali barve so mordanepravilno nastavljene.

Preverite, ali imate pravilne nastavitveločljivosti in barve. Oglejte si razdelekLočljivost in barva skeniranja na strani 121.

Neželene črte Steklo SPD-ja je morda umazano. Očistite steklo SPD-ja. Glejte Čiščenjestekla optičnega bralnika na strani 212(3. korak).

Črne pike ali proge Črnilo, lepilo, korekturno sredstvo alineželena tekočina ne smejo biti na steklu.

Očistite površino namiznega skenerja.Oglejte si razdelek Čiščenje steklaoptičnega bralnika na strani 212.

Napajanje naprave morda niha. Znova natisnite opravilo.

Nejasno besedilo Ravni ločljivosti so mogoče nastavljenenepravilno.

Preverite, ali so ustrezne nastavitveločljivosti nastavljene pravilno. Oglejte sirazdelek Ločljivost in barva skeniranjana strani 121.

Medij na steklu ne leži plosko. Tesno zaprite pokrov optičnega bralnika.

SLWW Reševanje težav s kakovostjo slik 251

Page 264: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Komunikacijske napake priosebnem računalniku

Eden ali več kablov tiskalnika ni dobropriključenih.

Preverite kable tiskalnika, če so ustreznopriključeni.

Naprava ni vklopljena. Vklopite napravo.

Če je naprava povezana v omrežje, lahko daje spremenjen naslov IP.

Preverite, ali je naslov IP naprave pravilen.

Lahko, da protivirusna in protivohunskaprogramska oprema ter požarni zid motijokomunikacijo.

Poglejte si dokumentacijo o protivirusni inprotivohunski programski opremi ter opožarnem zidu.

V napravi je prišlo do napake. Preverite stanje na nadzorni plošči napravein odpravite napake, tako da sleditenavodilom na zaslonu.

Naprava je zaposlena z drugim opravilom. Počakajte, da konča trenutno opravilo.

Za napravo ste izbrali napačen gonilnik. Preverite, ali naprava uporablja ustrezengonilnik.

Opravilo optičnega branja nikončano.

Ločljivost je morda previsoka za razpoložljivipomnilnik osebnega računalnika.

Poskusite z optičnim branjem pri nižjiločljivosti.

Cilji Scan To (Optično branje za)se ne prikažejo na napravi.

Morda se je naprava ponovno zagnala. Počakajte nekaj minut, da naprava posodobiseznam ciljev Scan To (Optično preberi za).

V aplikaciji za nastavitev Scan To (Optičnobranje za) kliknite Update (Posodobi), danapravi dodate cilje.

Težave s faksomZa razreševanje težav s faksom si oglejte Odpravljanje težav s faksiranjem na strani 162.

Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike

Kontrolni seznam kakovosti tiskanjaSplošne težave s kakovostjo tiskanja je mogoče odpraviti z naslednjim kontrolnim seznamom:

1. Poskrbite, da bo uporabljeni papir ali tiskalni medij v skladu s tehničnimi podatki. Glejte Papir intiskalni mediji na strani 61. Z bolj gladkim papirjem navadno dosežete boljše rezultate.

2. Če uporabljate poseben tiskalni medij, na primer nalepke, prosojnice, sijajni papir ali pisemskegaz glavo, poskrbite, da boste tiskali glede na vrsto.

3. Z nadzorne plošče natisnite konfiguracijsko stran in stran s stanjem potrošnega materiala. Oglejtesi razdelek Strani z informacijami na strani 186.

◦ Na strani s stanjem potrošnega materiala preverite, ali materiala zmanjkuje ali ga je žezmanjkalo. Za kartuše drugih proizvajalcev ni informacij.

◦ Če strani niso pravilno natisnjene, je vzrok težave v strojni opremi. Obrnite se na HP. Oglejtesi www.hp.com/support/CM2320series ali letak, ki je priložen napravi.

252 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 265: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

4. Natisnite predstavitveno stran iz programa HP ToolboxFX. Če se stran natisne, je vzrok težave vgonilniku tiskalnika. Poskusite tiskati iz drugega gonilnika tiskanja. Če na primer uporabljategonilnik tiskalnika PCL 6, tiskajte iz gonilnika PS.

◦ Za namestitev gonilnika PS uporabite čarovnika za dodajanje tiskalnika v pogovornem oknuPrinters (Tiskalniki) (ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) v programu Windows XP).

5. Poskusite tiskati iz drugega programa. Če se stran pravilno natisne, je vzrok težave v programu,iz katerega ste tiskali.

6. Ponovno zaženite računalnik in tiskalnik ter ponovite tiskanje. Če težave ne morete odpraviti, sioglejte Splošne težave s kakovostjo tiskanja na strani 236.

Upravljanje in konfiguriranje gonilnikov tiskanjaNastavitve kakovosti tiskanja vplivajo na svetlost oziroma temnost natisa na strani in slog tiskanja grafik.Nastavitve kakovosti tiskanja lahko uporabite tudi za optimiziranje kakovosti tiskanja za določeno vrstomedija.

Nastavitve v lastnostih naprave lahko prilagodite vrstam opravil, ki jih tiskate. Glede na gonilniktiskalnika, ki ga uporabljate, so voljo naslednje nastavitve:

● 600 dpi

● Custom (Po meri): Ta nastavitev ustvari enako ločljivost kot privzeta nastavitev, vendar lahkospremenite vzorce lestvice.

OPOMBA: Spreminjanje ločljivosti lahko povzroči oblikovanje besedila.

Začasna sprememba nastavitev kakovosti tiskanja

Če želite spremeniti nastavitve kakovosti tiskanja trenutnega programa, odprite lastnosti prek menijaPrint Setup (Nastavitev tiskanja) v programu, ki ga uporabljate za tiskanje.

Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja za vsa prihodnja opravila

OPOMBA: Navodila za Macintosh si oglejte v razdelku Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika zaOS Macintosh na strani 43.

Za Windows 2000:

1. V sistemski vrstici programa Windows kliknite Start, izberite Settings (Nastavitve) in nato kliknitePrinters (Tiskalniki).

2. Z desno miškino tipko kliknite ikono izdelka.

3. Kliknite Properties (Lastnosti) ali Printing Preferences (Lastnosti tiskalnika).

4. Spremenite nastavitve in kliknite OK (V redu).

Za Windows XP:

1. V sistemski vrstici programa Windows kliknite Start, nato Control Panel (Nadzorna plošča) in natoše Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).

2. Z desno miškino tipko kliknite ikono izdelka.

SLWW Reševanje težav s kakovostjo slik 253

Page 266: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

3. Kliknite Properties (Lastnosti) ali Printing Preferences (Lastnosti tiskalnika).

4. Spremenite nastavitve in kliknite OK (V redu).

Za Windows Vista:

1. V sistemski vrstici programa Windows kliknite Start, nato Control Panel (Nadzorna plošča) in natopod Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) še Printer (Tiskalnik).

2. Z desno miškino tipko kliknite ikono izdelka.

3. Kliknite Properties (Lastnosti) ali Printing Preferences (Lastnosti tiskalnika).

4. Spremenite nastavitve in kliknite OK (V redu).

254 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 267: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Reševanje težav s povezovanjemReševanje težav z neposredno povezavo

Če ima naprava težave s povezavo, ko je neposredno povezana z računalnikom, izvedite naslednjekorake:

1. Poskrbite, da kabel USB ni daljši dveh metrov (6 čevljev).

2. Poskrbite, da sta oba konca kabla USB priključena.

3. Poskrbite, da uporabljate potrjen kabel USB 2.0 Hi-Speed.

4. Če težava ni odpravljena, uporabite drug kabel USB.

Težave z omrežjem

Preverjanje, ali je naprava vklopljena in povezanaPreverite naslednje elemente, da se prepričate, ali je naprava pripravljena za tiskanje.

1. Ali je naprava priključena in vklopljena?

Poskrbite, da je naprava vključena in vklopljena. Če težava ni odpravljena, je mogoče poškodovankabel, vir napajanja ali naprava.

2. Ali na napravi sveti lučka Pripravljen?

Če lučka utripa, boste mogoče morali počakati, da se trenutno opravilo dokonča.

3. Ali je zaslon nadzorne plošče naprave prazen?

● Poskrbite, da bo izdelek vklopljen.

● Poskrbite, da bo naprava pravilno nameščena.

4. Ali je na zaslonu nadzorne plošče naprave poleg lučke Pripravljen prikazano še kakšno drugosporočilo?

● Za celoten seznam sporočil nadzorne plošče in dejanj za njihovo razrešitev si oglejtedokumentacijo naprave.

SLWW Reševanje težav s povezovanjem 255

Page 268: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Reševanje komunikacijskih težav z omrežjemZ naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem. Te informacije predvidevajo, daste že natisnili stran s konfiguracijo omrežja (oglejte si Strani z informacijami na strani 186).

1. Ali opazite kakršne koli fizične težave s povezavo med delovno postajo ali datotečnim strežnikomin napravo?

Preverite, ali so omrežni kabel, povezave in konfiguracije usmerjevalnika pravilni. Preverite, alidolžine omrežnih kablov ustrezajo specifikacijam omrežja.

2. Ali so omrežni kabli pravilno priključeni?

Poskrbite, da bo naprava povezana z omrežjem prek ustreznih vrat in kabla. Preverite vsakopovezavo s kablom in poskrbite, da so varne in pravilno vzpostavljene. Če se težava nadaljuje,poskusite drug kabel ali vrata v zvezdišču oziroma oddajno-sprejemni enoti. Jantarjeva lučka zaaktivnost in zelena lučka stanja povezave poleg povezave vrat na hrbtni strani naprave moratasvetiti.

3. Ali so nastavitve hitrosti povezave in dupleksa za napravo nastavljene pravilno?

Hewlett-Packard priporoča, da to nastavitev pustite v samodejnem načinu (privzeta nastavitev).

4. Ali lahko "preverite dosegljivost" IP-naslova naprave?

Z ukazno vrstico preverite dosegljivost naprave iz računalnika. Na primer:

ping 192.168.45.39

Poskrbite, da preverjanje dosegljivosti prikaže povratne čase.

Če lahko preverite dosegljivost naprave, preverite tudi, ali je konfiguracija IP-naslova za napravov računalniku pravilna. Če je pravilna, napravo izbrišite in nato znova dodajte.

Če ukaz ping ni uspel, preverite, ali so omrežna zvezdišča vklopljena, nato pa preverite, ali soomrežne nastavitve, naprava in računalnik konfigurirani za isto omrežje.

5. Ali je bil v omrežje dodan kakšen program?

Poskrbite, da so združljivi in nameščeni pravilno z pravilnimi gonilniki tiskalnika.

6. Ali drugi uporabniki lahko tiskajo?

Težava je morda povezana z delovno postajo. Preverite omrežne gonilnike delovne postaje,gonilnike tiskalnika in preusmeritev.

7. Ali drugi uporabniki uporabljajo enak omrežni operacijski sistem, če lahko tiskajo?

Preverite sistem za ustrezno namestitev omrežnega operacijskega sistema.

8. Imate omogočen protokol?

Preverite stanje protokola na strani z omrežno konfiguracijo. Oglejte si razdelek Strani zinformacijami na strani 186. Za preverjanje stanja drugih protokolov lahko uporabite tudi vgrajenispletni strežnik ali program HP ToolboxFX. Oglejte si razdelek HP ToolboxFX na strani 188.

256 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 269: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Odpravljanje težav s programsko opremoOdpravljanje pogostih težav v OS Windows

Sporočilo o napaki:

»General Protection FaultException OE« (Prišlo je do kršitve splošne zaščite - Izjema OE)

»Spool32«

»Illegal Operation« (»Neveljavna operacija«)

Vzrok Rešitev

Zaprite vse programe, ponovno zaženite OS Windows inposkusite znova.

Izberite drug gonilnik tiskalnika. Če izberete gonilnik tiskalnikaPCL 6, v programski opremi izberite gonilnik tiskalnika zemulacijo PCL 5 ali HP PostScript ravni 3.

Izbrišite začasne datoteke v podimeniku z začasnimidatotekami. Ime imenika lahko ugotovite tako, da odpretedatoteko AUTOEXEC.BAT in poiščete izjavo "Set Temp =".Ime za izjavo je začasni imenik. Privzeto je ta imenik C:\TEMP,vendar ga je mogoče drugače določiti.

Za več informacij o sporočilih o napakah operacijskegasistema Windows si oglejte dokumentacijo za OS MicrosoftWindows.

Odpravljanje pogostih težav v OS MacintoshTabela 15-2 Težave s programoma Mac OS X v10.3 in Mac OS X v10.4

Gonilnik tiskalnika ni naveden v Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).

Vzrok Rešitev

Programska oprema naprave morda ni nameščena ali pa jenameščena nepravilno.

Preverite, ali je PPD v naslednji mapi na disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj (Knjižnica/Tiskalniki/PPD-ji/Vsebina/Viri/<lang>.lproj), kjer »<lang>«predstavlja jezikovno kodo z dvema črkama za jezik, ki gauporabljate. Po potrebi znova namestite programsko opremo.Navodila si oglejte v priročniku za začetek uporabe.

Datoteka z opisom tiskalnika Postscript (PPD) je poškodovana. Izbrišite datoteko PPD iz naslednje mape na trdem disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj (Knjižnica/Tiskalniki/PPD-ji/Vsebina/Viri/<lang>.lproj), kjer »<lang>«predstavlja jezikovno kodo z dvema črkama za jezik, ki gauporabljate. Znova namestite programsko opremo. Navodila sioglejte v priročniku za začetek uporabe.

Ime naprave, naslov IP ali ime gostitelja »Bonjour« se ne pojavijo v polju s seznamom tiskalnika v pripomočku Printer Setup Utility(Pripomoček za nastavitev tiskalnika).

Vzrok Rešitev

Naprava morda ni pripravljena. Preverite, ali so kabli pravilno priključeni, naprava vklopljena in dalučka za pripravljenost sveti. Če je naprava povezana prek zvezdišča

SLWW Odpravljanje težav s programsko opremo 257

Page 270: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Ime naprave, naslov IP ali ime gostitelja »Bonjour« se ne pojavijo v polju s seznamom tiskalnika v pripomočku Printer Setup Utility(Pripomoček za nastavitev tiskalnika).

Vzrok Rešitev

USB ali Ethernet, jo priključite neposredno v računalnik ali uporabitedruga vrata.

Uporabljate napačno ime naprave, naslov IP oziroma gostiteljsko ime»Bonjour«.

Ime naprave, naslov IP ali ime gostitelja »Bonjour« preverite tako, danatisnete konfiguracijsko stran. Glejte Strani z informacijamina strani 186. Preverite, ali je ime tiskalnika, naslov IP ali gostiteljskoime »Bonjour« na konfiguracijski strani enako kot v oknu PrinterSetup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).

Vmesniški kabel je morda poškodovan ali slabe kakovosti. Zamenjajte vmesniški kabel. Uporabite kakovosten kabel.

Tiskalno opravilo ni bilo poslano želeni napravi.

Vzrok Rešitev

Morda je čakalna vrsta zaustavljena. Odprite čakalno vrsto in kliknite Start Jobs (Začetek opravil).

Uporabljate napačno ime naprave ali naslov IP. Morda je tiskalnoopravilo prejela naprava z enakim ali podobnim imenom, naslovomIP ali gostiteljskim imenom »Bonjour«.

Ime naprave, naslov IP ali ime gostitelja »Bonjour« preverite tako, danatisnete konfiguracijsko stran. Glejte Strani z informacijamina strani 186. Preverite, ali je ime tiskalnika, naslov IP ali gostiteljskoime »Bonjour« na konfiguracijski strani enako kot v oknu PrinterSetup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).

Datoteka Encapsulated PostScript (EPS) ni natisnjena v pravilni pisavi.

Vzrok Rešitev

Ta težava se pojavlja pri nekaterih programih. ● V napravo poskusite pred tiskanjem prenesti pisave, ki jihvsebuje datoteka EPS.

● Datoteko pošljite v obliki ASCII, namesto v dvojiškem kodiranju.

Tiskanje s kartico USB drugega proizvajalca ni mogoče.

Vzrok Rešitev

Ta napaka se pojavi, če ni nameščena programska oprema zatiskalnike z vmesnikom USB.

Če dodate kartico USB drugega proizvajalca, boste morda moralinamestiti Applovo programsko opremo USB Adapter Card Support.Najnovejšo različico te programske opreme lahko prenesete zApplovega spletnega mesta.

Tabela 15-2 Težave s programoma Mac OS X v10.3 in Mac OS X v10.4 (Se nadaljuje)

258 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 271: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Ko je naprava priključena s kablom USB, ni prikazana v oknu Macintosh Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika),potem ko izberete gonilnik.

Vzrok Rešitev

To težavo lahko povzroča bodisi programska bodisi strojna oprema. Odpravljanje težav s programsko opremo

● Preverite, ali Macintosh podpira vmesnik USB.

● Preverite, ali se v računalniku Macintosh izvaja operacijskisistem Mac OS X v10.3 ali Mac OS X v10.4.

● Preverite, ali je v računalniku Macintosh nameščena ustreznaApplova programska oprema za USB.

Odpravljanje težav s strojno opremo

● Preverite, ali je naprava vklopljena.

● Preverite, ali je kabel USB pravilno priključen.

● Preverite, ali uporabljate ustrezen kabel USB za velike hitrostiprenosa.

● Preverite, ali je v verigo USB priključenih preveč naprav.Odstranite vse naprave iz verige in priključite kabel neposrednona vrata USB gostiteljskega računalnika.

● Preverite, ali je v verigo zaporedoma priključenih več zvezdiščUSB brez napajanja. Odstranite vse naprave iz verige inpriključite kabel neposredno na vrata USB gostiteljskegaračunalnika.

OPOMBA: Tipkovnica računalnika iMac je zvezdišče USBbrez lastnega napajanja.

Odpravljanje napak v jeziku PostScript (PS)Naslednje napake so značilne za jezik PS in se lahko pojavijo, ko se uporablja več jezikov naprave.

OPOMBA: Če želite v primeru napake PS prejeti natisnjeno sporočilo ali sporočilo na zaslonu, odpritepogovorno okno Print Options (Možnosti tiskanja) in kliknite izbiro poleg razdelka PS Errors (NapakePS). Uporabite lahko tudi vgrajeni spletni strežnik.

Tabela 15-3 Napake PS

Težava Vzrok Rešitev

Opravilo se natisne v pisavi Courier(privzeta pisava naprave) namesto vzahtevani pisavi.

Želena pisava ni bila prenesena vtiskalnik. Tik preden je naprava prejelatiskalno opravilo PS, je bila mordaizbrana možnost, da se natisne tiskalnoopravilo PCL.

Prenesite želeno pisavo in tiskalnoopravilo pošljite znova. Preverite vrsto inmesto pisave. Prenesite v napravo, če jemogoče. To preverite v dokumentacijiprogramske opreme.

Stran velikosti legal se natisne zodrezanimi robovi.

Tiskalno opravilo je prezahtevno. Morda boste morali tiskati pri ločljivosti600 dpi stran urediti tako, da bopreprostejša, ali namestiti dodatnipomnilnik.

Natisne se stran z napako PS. Tiskalno opravilo ne more biti v obliki PS. Zagotovite, da je tiskalno opravilo v oblikiPS. Preverite, ali je program pričakoval,da bo napravi poslana nastavitvenadatoteka ali datoteka z glavo PS.

Tabela 15-2 Težave s programoma Mac OS X v10.3 in Mac OS X v10.4 (Se nadaljuje)

SLWW Odpravljanje težav s programsko opremo 259

Page 272: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Težava Vzrok Rešitev

Napaka pri preverjanju omejitve Tiskalno opravilo je prezahtevno. Morda boste morali tiskati pri ločljivosti600 dpi stran urediti tako, da bopreprostejša, ali namestiti dodatnipomnilnik.

Napaka navideznega stroja Napaka pri pisavi V gonilniku tiskalnika izberite neomejenoštevilo pisav, ki jih lahko prenesete.

Preverjanje obsega Napaka pri pisavi V gonilniku tiskalnika izberite neomejenoštevilo pisav, ki jih lahko prenesete.

Tabela 15-3 Napake PS (Se nadaljuje)

260 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 273: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Odpravljanje težav optičnega branja v e-pošto.Naprava ne najde naslova IP oz. ne prepozna prehoda.

Vzrok Rešitev

Naprava nima konfiguriranega vnosa DNS za protokol DHCP. Za prehod SMTP uporabite naslov IP oz. ročno konfigurirajtenaslov IP. Za dodatno pomoč prosite skrbnika sistema.

Težave z omrežjem morda povzročajo težave s povezavo.

Prehod SMTP je neveljaven. Vnesite veljaven prehod.

Vzrok Rešitev

Preverjanje prehoda SMTP med namestitvijo ni bilo uspešno. Prehod ali vrata SMTP so neveljavna. O tem se pozanimajtepri skrbniku sistema.

Povezava do strežnika SMTP ni mogoča.

Vzrok Rešitev

Naprava ne prepozna imena gostitelja za prehod SMTP. Preverite, ali prehod (strežnik) SMTP deluje pravilno.Uporabite naslov IP oz. vnesite pravilno oznako za strežnikDNS.

Pomoč poiščite pri ponudniku internetnih storitev ali skrbnikusistema.

Povezava do strežnika SMTP se je izgubila.

Vzrok Rešitev

Poskusite ponovno poslati e-poštno sporočilo.

Ali je vaš prehod nastavljen pravilno, preverite pri ponudnikuinternetnih storitev ali skrbniku sistema.

Strežnik SMTP zahteva preverjanje prisotnosti, ki ga naprava ne podpira.

Vzrok Rešitev

Naprava potrebuje za delovanje prehod, ki ne zahtevapreverjanja prisotnosti.

Prehod SMTP, ki ga želi naprava uporabiti, zahtevapreverjanje prisotnosti. Uporabite drug strežnik.

Pošiljanje e-poštnih sporočil je onemogočeno.

Vzrok Rešitev

Za zaščito pred neželeno pošto potrebujejo nekateri strežnikiSMTP veljaven naslov »From (Od)«.

V spletni strežnik vnesite veljaven naslov »From (Od)«.

Preverite, ali ste vnesli veljaven e-poštni naslov prejemnika.

SLWW Odpravljanje težav optičnega branja v e-pošto. 261

Page 274: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Pošiljanje e-poštnih sporočil je onemogočeno.

Vzrok Rešitev

Preverite, ali je prehod SMTP veljavno in popolno ime domenepri vašem ponudniku internetnih storitev ali veljaven naslov IP.Preverite, ali so vrata veljavna za prehod SMTP. Ali je vašprehod nastavljen pravilno, preverite pri ponudniku internetnihstoritev ali skrbniku sistema.

E-poštni naslov je neveljaven. Vnesite veljaven naslov.

Vzrok Rešitev

E-poštni naslov prejemnika je neveljaven. Vnesite veljaven e-poštni naslov.

Pojavi se sporočilo o napaki pri pošiljanju e-pošte s pozivom o ponovnem pošiljanju.

Vzrok Rešitev

Poskusite ponovno poslati e-poštno sporočilo. Ali je vašprehod nastavljen pravilno, preverite pri ponudniku internetnihstoritev ali skrbniku sistema.

Poštna priloga se ne natisne dovolj jasno.

Vzrok Rešitev

Ponovno nastavite ločljivost. Preden pošljete e-poštno sporočilo, povečajte ločljivostoptičnega branja na 300.

Velikost e-poštnega sporočila je prevelika. Nekatere strani niso bile poslane.

Vzrok Rešitev

Velikost e-poštnega sporočila je prevelika. Preden pošljete dokument, zmanjšajte ločljivost optičnegabranja na 75 dpi.

Slika je odrezana.

Vzrok Rešitev

Naprava ni optično prebrala celotne strani. Povečajte velikost papirja za optično branje.

262 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW

Page 275: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

A Potrošni material in dodatna oprema

SLWW 263

Page 276: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Naročanje delov, pripomočkov in potrebščinDele, potrošni material in dodatno opremo je mogoče naročiti na več načinov.

Naročanje neposredno pri HP-juNaslednje izdelke je mogoče naročiti neposredno pri HP-ju:

● Nadomestni deli: Če nadomestne dele naročate v ZDA, pojdite na www.hp.com/go/hpparts. ZunajZDA dele naročite v najbližjem pooblaščenem HP-jevem storitvenem centru.

● Potrošni material in dodatna oprema: Če želite naročiti potrošni material v ZDA, obiščitewww.hp.com/support/CM2320series. Če želite naročiti potrošni material drugod po svetu, obiščitewww.hp.com/support/CM2320series. Če želite naročiti dodatno opremo, obiščite www.hp.com/support/CM2320series.

Naročanje pri ponudnikih storitev in podporeČe želite naročiti del ali pripomoček, se obrnite na pooblaščenega HP-jevega ponudnika storitev alipodpore.

Neposredno naročanje prek programske opreme HP ToolboxFXProgramska oprema HP ToolboxFX je orodje za upravljanje naprave, ustvarjeno za čim preprostejše inučinkovitejše konfiguriranje naprave, nadziranje, naročanje potrošnega materiala, odpravljanje težav inposodabljanje. Če želite več informacij o programski opremi HP ToolboxFX, si oglejte HP ToolboxFXna strani 38.

264 Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema SLWW

Page 277: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Številke delovPotrošni material

Ime proizvoda Številka dela

Črna tiskalno kartušo CC530A

Cian tiskalna kartuša CC531A

Rumena tiskalna kartuša CC532A

Magenta tiskalna kartuša CC533A

OPOMBA: Če želite več informacij o izkoristku kartuš, obiščite www.hp.com/go/pageyield. Dejanskiizkoristek je odvisen od načina uporabe.

Pomnilnik

Ime proizvoda Opis Številka dela

Nadgradnje pomnilnika (pomnilnikiDIMM)

64 MB C1887A

128 MB C9121A

Kabli in vmesniška dodatna oprema

Ime proizvoda Opis Številka dela

USB-kabel 2-metrski standardni konektor, združljiv znapravo USB

C6518A

3-metrski standardni konektor, združljiv znapravo USB

C6520A

Kabel za faks Vmesnik za dvožilni telefonski kabel 8121-0811

Dodatna oprema za ravnanje s papirjem

Ime proizvoda Opis Številka dela

Dodatni pladenj 3 Vhodni pladenj za 250 listov standardnihvelikosti.

Q3952A

SLWW Številke delov 265

Page 278: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Deli, ki jih lahko zamenja uporabnik

Ime proizvoda Opis Številka dela

Ločevalna blazinica in zajemalni valji Zamenjajte, ko naprava zajema večlistov ali listov ne zajema. Poskusuporabe drugega papirja ni odpraviltežave.

Obrnite se na HP-jevo podporo zastranke in naročite dele.

Samodejni podajalnik dokumentov(SPD)

Zamenjajte, ko je SPD poškodovan ali nedeluje pravilno.

Obrnite se na HP-jevo podporo zastranke in naročite dele.

266 Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema SLWW

Page 279: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

B Storitve in podpora

Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garancijiHP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENEGA JAMSTVA

HP Color LaserJet CM2320, CM2320nf in CM2320fxi Enoletna omejena garancija

HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialuin izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v časugarancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke. Zamenjani izdelki so novi ali posvojem delovanju novim enakovredni.

HP jamči, da pravilno nameščena in uporabljana HP-jeva programska oprema od datuma nakupa in v zgorajnavedenem obdobju ne bo prenehala izvajati programskih ukazov zaradi napak v materialu in izdelavi. Če HPprejme obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, zamenja programsko opremo, ki se zaradi omenjenihnapak ne izvaja pravilno.

HP ne jamči, da bodo HP-jevi izdelki delovali brez prekinitev ali napak. Če HP v razumnem času ne more popravitiali zamenjati izdelka, kot določa garancija, lahko izdelek vrnete in dobite povrnjeno kupnino.

HP-jevi izdelki lahko vsebujejo predelane dele, ki so po zmogljivosti enakovredni novim ali pa so bili po že občasnouporabljeni.

Ta garancija ne velja za okvare, ki nastanejo zaradi (a) nepravilnega ali neustreznega vzdrževanja ali umerjanja,(b) programske opreme, vmesnikov, delov ali potrošnega materiala, ki jih ne dobavlja HP, (c) nepooblaščenegaspreminjanja ali napačne uporabe, (d) uporabe v okolju, ki ne ustreza objavljenim okoljskim specifikacijam zaizdelek, ali (e) neustrezne priprave ali vzdrževanja mesta izdelka.

V OBSEGU, KI GA DOLOČA KRAJEVNA ZAKONODAJA, SO ZGORAJ NAVEDENE GARANCIJE IZKLJUČNEGARANCIJE; HP NE DAJE NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIHKOLI POGOJEV, IZRAŽENIHIZRECNO ALI POSREDNO. HP IZKLJUČNO ZANIKA KAKRŠNOKOLI ODGOVORNOST ALI POGOJE ZATRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. Nekateredržave/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo omejitev trajanja zakonsko določene garancije, zato zgorajomenjena omejitev ali izključitev morda za vas ne velja. Ta garancija vam daje določene zakonske pravice, imatepa lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo glede na državo/regijo, zvezno državo ali provinco. HP-jeva omejenagarancija velja v državah/regijah ali tam, kjer ima HP organizirano podporo in prodajo za določen izdelek. Ravengarancijskih storitev se lahko prilagaja krajevnim standardom. Če zaradi pravnih ali zakonskih razlogov določenizdelek ni bil namenjen za delovanje v določeni državi/regiji, HP ne bo spreminjal oblike, opreme ali funkcij izdelka,da bi deloval v tej državi/regiji.

V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO SO PRAVNA SREDSTVA V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI VAŠA EDINAIN IZKLJUČNA PRAVNA SREDSTVA. RAZEN KOT JE NAVEDENO ZGORAJ, HP ALI NJEGOVI DOBAVITELJIV NOBENEM PRIMERU NE ODGOVARJAJO ZA IZGUBO PODATKOV ALI ZA NEPOSREDNO, POSEBNO,NAKLJUČNO, POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO,

SLWW Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji 267

Page 280: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

UTEMELJENO NA SPORAZUMU, PRESTOPKU ALI ČEM DRUGEM. Ker nekatere države/regije, zvezne državeali province ne dovoljujejo izločitve ali omejitve posledične ali nenamerne škode, za vas zgoraj navedena omejitevali izločitev morda ne velja.

DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NEIZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZAPRODAJO TEGA IZDELKA.

268 Dodatek B Storitve in podpora SLWW

Page 281: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Garancijske storitve za popravila s strani strankeIzdelki HP vsebujejo veliko delov, ki jih stranka lahko popravi sama (CSR), kar omogoča hitro popraviloin večjo prilagodljivost pri zamenjavi okvarjenih delov. Če HP pri odkrivanju napak ugotovi, da je napravomogoče popraviti z zamenjavo dela CSR, vam bo HP ta del poslal, da ga zamenjate sami. Obstajatadve kategoriji delov CSR: 1) Deli, pri katerih je popravilo s strani stranke obvezno. Če želite, da te delezamenja HP, boste morali plačati stroške poti in posega. 1) Deli, pri katerih je popravilo s strani strankeizbirno. Te dele lahko stranke zamenjajo tudi same. Če pa želite, da jih zamenja HP, pri tem ne bosteimeli dodatnih stroškov, saj popravilo krije garancija izdelka.

Če so deli CSR na zalogi in zemljepisna lega to dopušča, boste dele CSR prejeli naslednji delovni dan.Če zemljepisna lega to dopušča, vam je ob doplačilu na voljo tudi dostava na isti dan ali v roku štirih ur.Če potrebujete pomoč, pokličite HP-jev center za tehnično podporo, kjer vam nudijo pomoč po telefonu.Če je okvarjeni izdelek potrebno vrniti podjetju HP, obvestilo o tem dobite priloženo nadomestnemu deluCSR. V primeru, da morate okvarjeni del vrniti podjetju HP, ga morate poslati v določenem obdobju,običajno v roku petih (5) delovnih dni. Okvarjenemu delu v priloženo embalažo priložite povezanodokumentacijo. Če okvarjenega dela ne vrnete, vam HP lahko izda račun za nadomestni izdelek. Vprimeru popravila s strani stranke vam HP plača vse stroške pošiljanja nadomestnega in vračilaokvarjenega dela in določi transportno podjetje, ki bo ti storitvi izvršilo.

SLWW Garancijske storitve za popravila s strani stranke 269

Page 282: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartušTa HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi.

Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkolispremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja aliuporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradiobičajne uporabe.

Za pridobitev garancijskih storitev izdelek vrnite na kraj nakupa (s pisnim opisom težave in vzorčniminatisi) ali se obrnite na HP-jevo podporo za stranke. HP bo po lastni presoji izdelke, ki so dokazanookvarjeni, zamenjal ali vam povrnil nakupno ceno.

V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO JE ZGORNJE JAMSTVO IZKLJUČNO IN NOBENA DRUGAGARANCIJA ALI POGOJ, BODISI PISANA ALI USTNA, NISTA IZRECNA ALI IMPLICIRANA IN HPIZRECNO ZAVRAČA OMENJENE GARANCIJE ALI POGOJE PRODAJE, ZADOVOLJIVOKAKOVOST IN PRIMERNOST ZA POSAMEZEN NAMEN.

V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO HP ALI NJEGOVI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERUNE ODGOVARJAJO ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO (VKLJUČNO ZIZGUBO PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI TEMELJI NA DOGOVORU,KAZNIVEM DEJANJU ALI DRUGAČE.

DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NEIZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJOZA PRODAJO TEGA IZDELKA.

270 Dodatek B Storitve in podpora SLWW

Page 283: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Podpora za strankeBrezplačna telefonska podpora v času trajanja garancije zavašo državo/regijo

Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opistežave.

Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste gadobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/support/.

24-urna internetna podpora www.hp.com/support/CM2320series

Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki Macintosh www.hp.com/go/macosx

Prenos programskih pripomočkov, gonilnikov in elektronskihinformacij

www.hp.com/go/LJCM2320_software

Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply

Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts

Naročanje pogodb o dodatnih HP-jevih storitvah alivzdrževanju

www.hp.com/go/carepack

SLWW Podpora za stranke 271

Page 284: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

272 Dodatek B Storitve in podpora SLWW

Page 285: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

C Tehnični podatki

Ta razdelek vsebuje naslednje informacije o napravi:

● Fizični tehnični podatki

● Električni tehnični podatki

● Poraba energije in raven hrupa (HP Color LaserJet CM2320, HP Color LaserJet CM2320 MFP sfaksom, HP Color LaserJet CM2320 MFP s pomnilniško kartico)

● Delovno okolje

● Specifikacije papirja in tiskalnih medijev

SLWW 273

Page 286: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Fizični tehnični podatkiTabela C-1 Fizični tehnični podatki

Izdelek Višina Globina Širina Teža

HP Color LaserJetCM2320

532 mm 492 mm 497 mm 29,4 kg

HP Color LaserJetCM2320 MFP s faksom

532 mm 492 mm 497 mm 31,1 kg

HP Color LaserJetCM2320 MFP spomnilniško kartico

532 mm 492 mm 497 mm 31,1 kg

274 Dodatek C Tehnični podatki SLWW

Page 287: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Električni tehnični podatkiPOZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Nepretvarjajte delovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.

Tabela C-2 Električni tehnični podatki

Element Modeli za 110 V Modeli za 230 V

Energetske zahteve od 100 do 127 VAC (+/− 10 %)

60 Hz (+/– 3 Hz)

od 220 do 240 VAC (+/− 10 %)

50 Hz (+/– 3 Hz)

Nazivni tok 6.0 A 3.0 A

SLWW Električni tehnični podatki 275

Page 288: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Poraba energije in raven hrupa (HP Color LaserJet CM2320,HP Color LaserJet CM2320 MFP s faksom, HP ColorLaserJet CM2320 MFP s pomnilniško kartico)

Če si želite ogledati najnovejše podatke, obiščite www.hp.com/go/cljcm2320mfp/regulatory.

276 Dodatek C Tehnični podatki SLWW

Page 289: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Delovno okoljeTabela C-3 Delovno okolje1

Priporočljivo Delovanje Shranjevanje

Temperatura 15 °C do 32,5 °C

(59 °F do 90,5 °F)

15 °C do 32,5 °C

(59 °F do 90,5 °F)

–20 °C do 40 °C

(–4 °F do 104 °F)

Relativna vlažnost od 20 do 70 % od 15 do 80 % 85 % ali manjša

1 Vrednosti se lahko spremenijo.

SLWW Delovno okolje 277

Page 290: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Specifikacije papirja in tiskalnih medijevČe želite več informacij o podprtih vrstah papirja in tiskalnih medijev, si oglejte Podprti papir in velikostitiskalnih medijev na strani 63.

278 Dodatek C Tehnični podatki SLWW

Page 291: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

D Informacije o predpisih

Ta razdelek vsebuje naslednje informacije o predpisih:

● Predpisi FCC

● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka

● Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks)

● Izjava o ustreznosti

● Značilne izjave za državo/regijo

SLWW 279

Page 292: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Predpisi FCCTa oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delompredpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskihnamestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta opremani nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temuni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo. Če ta oprema povzroča motnjeradijskega in televizijskega sprejema, kar lahko ugotovimo z izklopom in vklopom opreme, naj uporabnikposkuša odpraviti motnje z enim ali več izmed naslednjih ukrepov:

● Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.

● Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.

● Povežite opremo z vtičnico, ki je na drugem tokokrogu kot sprejemnik.

● Posvetujte se s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV-tehnikom.

OPOMBA: Spremembe ali prilagoditve tiskalnika, ki jih izrecno ne odobri HP, lahko izničijouporabnikovo garancijo.

Omejitve za napravo razreda B 15. dela predpisov FCC zahtevajo, da uporabljate zaščiten vmesniškikabel.

280 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW

Page 293: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Okoljevarstveni program za nadzor izdelkaZaščita okolja

Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelekodlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje.

Proizvajanje ozonaTa izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3).

Poraba energijePoraba energije se znatno zmanjša v načinu pripravljenosti ali mirovanja, ki varuje naravne vire inomogoča prihranek denarja, ne da bi to vplivalo na učinkovitost delovanja tiskalnika. Če želite ugotovitistatus o kvalifikaciji ENERGY STAR® tega izdelka, glejte seznam podatkov izdelka ali podatke ospecifikaciji. Ustrezni izdelki so navedeni tudi na strani:

http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html

Poraba papirjaFunkciji tega izdelka za ročno/dodatno samodejno obojestransko tiskanje (dvostransko tiskanje) in takoimenovano tiskanje N-up (več strani, natisnjenih na eno stran) lahko zmanjšajo porabo papirja terposledično obremenitev naravnih bogastev.

PlastikaPlastični deli, težji od 25 gramov, so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki olajšajoidentificiranje plastike za recikliranje ob koncu življenjske dobe izdelka.

Potrošni material za tiskanje HP LaserJetPrazne tiskalne kasete HP LaserJet lahko preprosto in brezplačno vrnete v recikliranje v programuHP Planet Partners. Informacije v več jezikih in navodila so priložena vsaki novi tiskalni kasetiHP LaserJet in zavitku potrošnega materiala. Če vrnete več kaset hkrati, in ne vsake posebej, pomagatezmanjšati dajatve na okolje.

HP je zavezan temu, da ponuja domiselne in izjemno kakovostne izdelke in storitve, ki so prijazni okolju,tako pri razvoju in proizvodnji kot pri distribuciji, uporabi in recikliranju. Če sodelujete v programuHP Planet Partners, tiskalne kasete HP LaserJet, ki jih vrnete, ustrezno recikliramo ter iz njih pridobimoplastične in kovinske materiale za proizvodnjo novih izdelkov, zaradi česar na odlagališčih konča namilijone ton manj odpadkov. Ker bo ta tiskalna kaseta reciklirana in uporabljena kot surovina, vam je nebomo vrnili. Zahvaljujemo se vam, da skrbite za okolje!

OPOMBA: Nalepko za vračilo uporabljajte samo za vračilo izvirnih tiskalnih kaset HP LaserJet. Neuporabljajte je za kasete za brizgalne tiskalnike HP, tiskalne kasete drugih proizvajalcev, znovanapolnjene ali predelane tiskalne kasete ali vračilo okvarjenih izdelkov v okviru garancije. Več orecikliranju kaset za brizgalne tiskalnike HP najdete na http://www.hp.com/recycle.

SLWW Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 281

Page 294: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Navodila za vračilo in recikliranje

Združene države in PortorikoZaprta oznaka v embalaži za kasete s črnilom HP LaserJet je namenjena vračilu in recikliranju ene aliveč tiskalnih kaset HP LaserJet po uporabi. Sledite ustreznim navodilom spodaj.

Vračilo več kaset (od dveh do osem kaset)

1. Zavoj s tiskalno kaseto HP LaserJet je v izvirni embalaži.

2. Povežite skupaj največ osem posameznih embalaž z lepilnim trakom ali jermenom (največ31,5 kg).

3. Uporabite vnaprej plačano nalepko za embalažo.

ALI

1. Uporabite svojo primerno embalažo ali zahtevajte brezplačno zbirko škatel za pošiljanje nahttp://www.hp.com/recycle ali 1-800-340-2445 (zmogljivost je največ osem tiskalnih kasetHP LaserJet).

2. Uporabite vnaprej plačano nalepko za embalažo.

Posamezna vračila

1. Zapakirajte tiskalno kaseto HP LaserJet v izvirno embalažo.

2. Nalepko za embalažo nalepite na sprednjo stran.

Pošiljanje

Vsa vračila tiskalnih kaset HP LaserJet za recikliranje ob naslednji dostavi ali prevzemu izročite kurirskislužbi UPS ali oddajte v pooblaščenem zbirnem centru UPS. Za več informacij o krajevnem zbirnemcentru UPS pokličite 1-800-PICKUPS ali obiščite http://www.ups.com. Če želite embalažo vrniti s poštnonalepko, jo izročite kurirju poštne službe ZDA ali jo oddajte na poštnem uradu poštne službe ZDA. Zaveč informacij ali za naročilo dodatnih nalepk ali škatel za vračilo obiščite http://www.hp.com/recycle alipokličite 1-800-340-2445. Kurirska služba UPS za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema.Informacije se lahko spreminjajo brez obvestila.

Vračila zunaj ZDAČe želite sodelovati v programu za vračilo in recikliranje HP Planet Partners, sledite enostavnimnavodilom v priročniku za recikliranje, ki je v embalaži novega potrošnega materiala za tiskalnik, aliobiščite http://www.hp.com/recycle. Za informacije o vračilu potrošnega materiala za tiskalnikeHP LaserJet izberite državo/območje.

PapirTa izdelek lahko uporablja recikliran papir, če ta ustreza smernicam v HP LaserJet Printer Family PrintMedia Guide (Priročnik za tiskalne medije za družino tiskalnikov HP LaserJet). Ta izdelek je primerenza uporabo recikliranega papirja v skladu z EN12281:2002.

Omejitve materialaIzdelek podjetja HP ne vsebuje živega srebra.

282 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW

Page 295: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Izdelek podjetja HP vsebuje baterijo, ki lahko zahteva posebno rokovanje ob koncu življenjske dobeizdelka. Baterije, ki jih izdelek vsebuje ali jih podjetje Hewlett-Packard za ta izdelek dobavlja, vsebujejo:

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Tip Ogljikova monofluoridna litijeva

Teža 0,8 g

Mesto Na matični plošči

Uporabniško odstranljivo Ne

Za informacije glede recikliranja lahko obiščete spletno stran www.hp.com/recycle, stopite v stik zlokalno oblastjo ali Zvezo elektronske industrije (Electronics Industries Alliance): www.eiae.org.

Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski unijiTa simbol na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z ostalimigospodinjskimi odpadki. Za svojo odpadno opremo morate poskrbeti sami, zato jo odlagajte na za todoločenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Ločevanje inrecikliranje odpadne opreme ob odlaganju pomaga ohraniti naravne vire in zagotoviti, da so odpadkireciklirani na način, ki ne škodi zdravju in okolju. Za več informacij o odlagališčih za recikliranje odpadneopreme se obrnite na lokalni mestni urad, službo za odlaganje gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjerste kupili izdelek.

Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS)Podatke o varnosti materialov (Material Safety Data Sheet – MSDS) za potrošni material, ki vsebujekemične snovi (barvilo, na primer) lahko dobite na HP-jevem spletnem mestu na naslovu www.hp.com/go/msds ali www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.

SLWW Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 283

Page 296: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Za dodatne informacijeZa informacije o teh temah varovanja okolja:

● Profil varovanja okolja za ta izdelek in mnoge povezane izdelke HP

● HP-jeva predanost okolju

● HP-jev sistem upravljanja z okoljem

● HP-jev program za vračanje in recikliranje izdelka ob prenehanju uporabe

● Podatkovni listi o varnosti materialov

Obiščite www.hp.com/go/environment ali www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.

284 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW

Page 297: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks)Izjava EU za telefonsko delovanje

Ta izdelek je namenjen za povezavo z javnim komutiranim telefonskim omrežjem (PSTN) v državah/regijah evropskega gospodarskega prostora (EGP). Ustreza zahtevam direktive EU 1999/5/ES (dodatekII) o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) in je označen z ustrezno oznako CE. Čeželite več podrobnosti, glejte Izjavo o skladnosti v drugem delu tega priročnika, ki ga je izdal proizvajalec.Vendar pa zaradi razlik med posameznimi državnimi PSTN-ji, izdelek mogoče ne bo deloval na vsehpriključnih točkah PSTN. Združljivost z omrežjem je odvisna od pravilne nastavitve, ki jo izbere strankapri pripravi na povezavo v PSTN. Sledite navodilom v uporabniškem priročniku. Če imate težave zzdružljivostjo omrežja, se obrnite na dobavitelja opreme ali pomoč podjetja Hewlett-Packard v državi/regiji, kjer napravo uporabljate. Pri povezavi v priključno točko PSTN bodo mogoče potrebne dodatnezahteve, ki jih določi lokalni skrbnik za PSTN.

Izjave za telekomunikacijo na Novi ZelandijiDovoljenje »Telepermit« za vsako terminalno opremo kaže strinjanje podjetja Telecom, da napravaustreza najmanjšim zahtevam za povezavo v njihovo omrežje. To ne kaže na to, da Telecom odobravaizdelek, niti ne zagotavlja nobene garancije. Predvsem pa ne zagotavlja, da bo vsak element povsodpravilno deloval z elementi z nalepko »Telepermitt«, ki so druge znamke ali drugega modela, niti nepomeni, da so izdelki združljivi z vsemi omrežnimi storitvami Telecoma.

Ta oprema ne omogoča učinkovite prevezave klica na drugo napravo, ki je povezana v isto linijo.

Te opreme ne smete nameščati za samodejne klice pomoči podjetja Telecom, na številko 111.

Ta naprava ni bila preskušena za zagotavljanje združljivosti s storitvijo razločnega zvonjenja FaxAbilityza Novo Zelandijo.

Telephone Consumer Protection Act (Združene države)Po zakonu Telephone Consumer Protection Act iz leta 1991 osebe ne smejo uporabljati računalnika alidrugih elektronskih naprav, vključno s faksi, za pošiljanje sporočila, razen če takšno sporočilo vsebuje,na zgornjem ali spodnjem robu poslane strani ali na prvi strani, datum in čas pošiljanja in identifikacijopodjetja, druge pravne osebe ali posameznika, ki sporočilo pošilja in telefonsko številko naprave, izkatere pošilja sporočilo ali številko tega podjetja, druge pravne osebe ali posameznika. (Navedenatelefonska številka ne more biti številka 900 ali druga številka, ki je dražja od krajevnih ali oddaljenihklicev.)

Zahteve IC CS-03Obvestilo: Nalepka kanadskega industrijskega standarda označuje potrjeno opremo. To potrdilopomeni, da oprema izpolnjuje določene zahteve glede zaščite, delovanja in varnostnitelekomunikacijskega omrežja, kot je predpisano v dokumentih o tehničnih zahtevah za terminalnoopremo. Ministrstvo ne jamči, da bo oprema delovala tako, da bo uporabnik zadovoljen. Prednamestitvijo opreme naj uporabniki preverijo, ali je dovoljen priklop opreme na naprave lokalnegatelefonskega podjetja. Opremo namestite na sprejemljiv način. Stranka mora vedeti, da izpolnjevanjezgornjih pogojev v nekaterih primerih ne preprečuje poslabšanje storitve. Popravila potrjene oprememora nadzorovati zastopnik, ki ga določi dobavitelj. Popravila ali spremembe opreme, ki jih izvedeuporabnik, ali okvare opreme so lahko povod, da telefonsko podjetje od uporabnika zahteva, da odklopiopremo. Uporabniki morajo zaradi lastne varnosti zagotoviti, da so morebitne električne talne povezaveelektropodjetja, telefonske linije in notranji vodovod iz kovinskih cevi, povezane. Ta varnostni ukrep jelahko posebno pomemben na podeželju.

SLWW Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) 285

Page 298: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

POZOR: Uporabniki naj takih povezav ne poskušajo izvesti sami, temveč naj se obrnejo na ustreznoinšpekcijsko službo za električno napeljavo oziroma na električarja. Številka REN (Ringer EquivalenceNumber) te naprave je 0.0.

Obvestilo: Številka REN (Ringer Equivalence Number), ki je dodeljena vsaki terminalni napravi,označuje največje število priključkov, ki so lahko priključeni na telefonski vmesnik. Na vmesniku je lahkokatera koli kombinacija naprav, izpolnjena mora biti samo zahteva, da vsota številk REN vseh napravne presega pet (5.0). Koda načrta standardne povezave (vrsta telefonske vtičnice) za opremo zneposrednimi povezavami s telefonskim omrežjem je CA11A.

286 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW

Page 299: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Izjava o ustreznostiHP Color LaserJet CM2320 MFPIzjava o ustreznostiv skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Št. dok.: BOISB-0701-01-rel.1.0Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard,

Boise, Idaho 83714-1021, ZDAizjavlja, da izdelek

Ime izdelka: HP Color LaserJet CM2320 MFPKontrolna številka modela2) BOISB-0701-01Možnosti izdelka: VSETiskalne kartuše: CC530A, CC531A, CC532A, CC533Av skladu z naslednjimi specifikacijami izdelka:

VARNOST: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (laserski/LED-izdelek razreda 1)GB4943-2001

EMC: CISPR22:2005 / EN55022:2006 – razred B1)

EN 61000-3-2:2000EN 61000-3-3:1995 + A1EN 55024:1998 +A1 +A2Naslov FCC 47 CFR, 15. del, razred B)/ICES-003, 4. izdajaGB9254-1998, GB17625.1-2003

Dodatne informacije:

Naprava je skladna z zahtevami Direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES in Direktive o nizki napetosti 2006/95/ES ter ima na

podlagi tega oznako CE .

Naprava ustreza 15. delu pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenjin (2) naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.

1) Izdelek je preizkušen v značilni konfiguraciji z osebnimi računalniki Hewlett-Packard.

2) Temu izdelku je za upravne namene dodeljena upravna številka modela. Te številke ne zamenjate z imenom izdelka ali s številkami izdelka.

Boise, Idaho , ZDA

Januar 2008

Samo za teme o predpisih:

Oseba za stik vEvropi:

Hewlett-Packardov krajevni prodajni in servisni zastopnik ali Hewlett-Packard GmbH, oddelek HQ-TRE/StandardsEurope,, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Nemčija, (FAKS: +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/go/certificates

Oseba za stik vZDA:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, ,(telefon: 208-396-6000)

HP LaserJet CM2320 s faksom/HP LaserJet CM2320 s pomnilniško karticoIzjava o ustreznostiv skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Št. dok.: BOISB-0701-02-rel.1.0Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard,

Boise, Idaho 83714-1021, ZDAizjavlja, da izdelek

Ime izdelka: HP Color LaserJet CM2320nf MFPHP Color LaserJet CM2320fxi MFP

Dodatna oprema4) BOISB-0704-00 (US-Fax Module LIU)BOISB-0704-01 (EURO-Fax Module LIU)

Upravna številka modela2) BOISB-0701-02

SLWW Izjava o ustreznosti 287

Page 300: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Izjava o ustreznostiv skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1Možnosti izdelka: VSETiskalne kartuše: CC530A, CC531A, CC532A, CC533Av skladu z naslednjimi specifikacijami izdelka:

VARNOST: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (laserski/LED-izdelek razreda 1)GB4943-2001

EMC: CISPR22:2005 / EN55022:2006 – Razred B1)

EN 61000-3-2:2000 +A2EN 61000-3-3:1995 +A1EN 55024:1998 +A1 +A2Naslov FCC 47 CFR, 15. del, razred B)/ICES-003, 4. izdajaGB9254-1998, GB17625.1-2003

TELECOM: ES 203 021; naslov FCC 47 CFR, del 683)

Dodatne informacije:

Ta izdelek ustreza zahtevam Direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES, Direktive o nizki napetosti 2006/95/ES in Direktive R&TTE

1999/5/ES (dodatek II) in je opremljen z oznako CE .

Naprava ustreza 15. delu pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenjin (2) naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.

1) Izdelek je preizkušen v značilni konfiguraciji z osebnimi računalniki Hewlett-Packard.

2) Temu izdelku je za upravne namene dodeljena upravna številka modela. Te številke ne zamenjate z imenom naprave ali s številkaminaprave.

3) Telekomunikacijske odobritve in standardi, ki so ustrezni za ciljne države/regije, poleg zgoraj navedenih veljajo za to napravo.

4.) Izdelek uporablja dodatni analogni modul za faks z upravnimi številkami modela: BOISB-0704-00 (US-LIU) ali BOISB-0704-01 (EUROLIU), da doseže zahtevane tehnične predpise, odvisno države/regije, v kateri bo izdelek prodajan.

Boise, Idaho , ZDA

Januar 2008

Samo za teme o predpisih:

Oseba za stik vEvropi:

Hewlett-Packardov krajevni prodajni in servisni zastopnik ali Hewlett-Packard GmbH, oddelek HQ-TRE/StandardsEurope,, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Nemčija, (FAKS: +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/go/certificates

Oseba za stik vZDA:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, , (telefon:208-396-6000)

288 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW

Page 301: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Značilne izjave za državo/regijoVarnost laserja

Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpiseza laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so vprodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek »1. razreda« po standardu zastopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanjazaradi zdravja in varnosti iz leta 1968. Ker je sevanje iz notranjosti naprave popolnoma omejeno zzaščitnim ohišjem in zunanjimi pokrovi, laserski žarek ne more uiti med nobeno fazo normalne uporabeizdelka.

OPOZORILO! Uporaba kontrol, prilagajanje izdelka ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni v temuporabniškem priročniku, vas lahko izpostavijo nevarnemu sevanju.

Kanadski predpisi DOCComplies with Canadian EMC Class B requirements.

« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »

Izjava VCCI (Japonska)

Izjava EMI (Koreja)

Izjava o laserju za FinskoLuokan 1 laserlaite

Klass 1 Laser Apparat

HP Color LaserJet CM2320, CM2320nf, CM2320fxi, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinenluokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteenulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.

VAROITUS !

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

VARNING !

SLWW Značilne izjave za državo/regijo 289

Page 302: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas förosynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP Color LaserJet CM2320, CM2320nf, CM2320fxi - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissaolevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta taimuita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaansuorittaa ilman erikoistyökaluja.

VARO !

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessatoiminnassa. Älä katso säteeseen.

VARNING !

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynliglaserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.

Izjava EMI (Tajvan)

Tabela kemičnih snovi (Kitajska)电 产 污 办根据中国 子信息 品 染控制管理 法的要求而出台

Tabela D-1 质有毒有害物 表

部件名称 质有毒有害物 和元素

铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 铬六价 (Cr(VI)) 溴溴多 苯 (PBB) 溴 醚多 二苯

(PBDE)

打印引擎 X O X X O O

复 组印机 件 X O O O O O

控制面板 O O O O O O

塑料外壳 O O O O O O

组格式化板 件 X O O O O O

碳粉盒 X O O O O O

O: 类表示在此部件所用的所有同 材料中, 质所含的此有毒或有害物 均低于 SJ/T11363-2006 的限制要求。

X: 类表示在此部件所用的所有同 材料中, 种 质至少一 所含的此有毒或有害物 高于 SJ/T11363-2006 的限制要求。

290 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW

Page 303: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

OPOMBA: 引用的“环保使用期限” 产是根据在正常温度和湿度条件下操作使用 品而确定的。

SLWW Značilne izjave za državo/regijo 291

Page 304: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

292 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW

Page 305: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

Stvarno kazalo

Bbarva

Edge Control (Nadzorrobov) 105

HP ImageREt 3600 108izpis proti prikaz na

monitorju 106možnosti poltonov 104odpravljanje težav 240paleta Microsoft Office Basic

Colors 106prilagajanje 104sRGB 105, 108tiskanje v sivini 104ujemanje 106umerjanje 194upravljanje 104

barvenastavitve skeniranja 122Neutral Grays (Nevtralne

sivine) 105barvne teme 105barvno, nastavitve

skeniranja 121barvno besedilo

tiskanje kot črno 81baterije so priložene 282bele ali blede proge, odpravljanje

težav 245besedilo, odpravljanje težav

nepravilno oblikovaniznaki 238

bled natis 236bližnjice 79blokiranje faksov 146brez živega srebra 282brisanje faksov iz pomnilnika 149

Cčas faksa, namestitev

uporabite nadzornoploščo 131

čiščenjenotranji del pokrova 211pas skenerja 212položaj pasu optičnega

bralnika 213pot papirja 208samodejni podajalnik

dokumentov 209steklena plošča 122, 213steklo optičnega bralnika 92,

212zunanjost 213

črno-belo skeniranje 122črno-belo tiskanje

odpravljanje težav 240črte, odpravljanje težav

kopije 246natisnjene strani 237skenirani dokumenti 251

cilji, dodaj za skeniranjeWindows 115

cilji za optično branje,nastavitev 115

Ddatoteka, skeniranje v

Macintosh 49datoteke EPS, odpravljanje

težav 258datum faksa, namestitev

uporabite nadzornoploščo 131

deblokiranje klicnih številkfaksov 146

deli, ki jih lahko zamenjauporabnik 266

deli, uporabniško zamenljivi 266delovno okolje, specifikacije 277dimenzije

mediji 63DIMM-i

številke delov 265DIMM-moduli

dodajanje 206dnevnik aktivnosti, faks

odpravljanje težav 174dnevnik dogodkov 189dnevniki, faks

napaka 167odpravljanje težav 174tiskanje vseh 165

dodajanjecilji za skeniranje

(Windows) 115dodatna oprema

naročanje 263številke delov 265

dpi (pike na palec)HP ImageREt 3600 108skeniranje 121specifikacije 3

dpi (pik na palec)faks 140faksiranje 16

drugi telefonipošiljanje faksov iz 159

drugi telefonski aparatisprejemanje faksov iz 146

dvostransko kopiranje 100dvostransko tiskanje

Windows 80

EEdge Control (Nadzor robov) 105električne tehnični podatki 275

SLWW Stvarno kazalo 293

Page 306: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

elektronski faksipošiljanje 157

e-poštanastavitev opozoril v programu

HP ToolboxFX 189e-pošta, optično branje v

Windows 116e-pošta, skeniranje v

nastavitve ločljivosti 121e-pošta, skeniranje za

Macintosh 49e-poštna opozorila,

nastavitev 188Evropska unija, odlaganje

odpadkov 283

Ffaks

blokiranje 146brisanje iz pomnilnika 149dnevnik pošiljanja 191dnevnik prejemanja 192izbiranje, tonsko ali

impulzno 141izhodne kode 137kode računov 141ločljivost 140način odziva 15, 143nastavitev velikosti stekla 140nastavitve glasnosti 137nastavitve kontrasta 139nastavitve ponovnega

izbiranja 138nastavitve V.34 169nastavitve zaznavanja znaka

centrale 138odpravljanje napak 168odpravljanje težav pri

pošiljanju 169odpravljanje težav pri

sprejemanju 171označeni sprejeti 145ponovno tiskanje iz

pomnilnika 160poročila 25poročila, odpravljanje

težav 174poročila, tiskanje vseh 165poročilo o napaki,

tiskanje 167

posredovanje 144pošiljanje iz programske

opreme 157pošiljanje iz telefona 159pošiljanje s tipko za hitro

klicanje 155pozivanje 136preklic 148premori, vstavljanje 134ročno izbiranje 153ročno ponovno izbiranje 154samodejna pomanjšava 145skupine »ad hoc« 154sporočila o napakah 162sprejemanje, ko zaslišite signale

faksiranja 161sprejemanje drugega

telefonskega aparata 146število zvonjenj za

odgovor 142tipke za hitro klicanje 155tipke za izbiranje skupine

prejemnikov 156tovarniške privzete nastavitve,

obnovitev 219varnost, zasebno

sprejemanje 199varnost, zaščita z geslom 199vrsta zvonjenja 15vzorci zvonjenja 144zamikanje pošiljanja 159zastoji, odpravljanje težav 225

faksiranjeiz računalnika (Macintosh) 49

fiksirna enotanapaka 220zastoji, odpravljanje 228

finska izjava o varnostilaserja 289

fizične specifikacije 274fotografija 175fotografije

kopiranje 98pomnilniške kartice,

vstavljanje 176skeniranje 125skeniranje, odpravljanje

težav 249

tiskanje lista s sličicami 182tiskanje neposredno s

pomnilniške kartice 180funkcije za osebe s posebnimi

potrebami 3

Ggarancija

izdelek 267popravilo s strani stranke 269tiskalne kartuše 270

General Protection FaultExceptionOE (Prišlo je do kršitve splošnezaščite - Izjema OE) 257

glasnostnastavitve 19

glasnost, nastavitev 137glava faksa, namestitev

uporabite nadzornoploščo 131

gonilnikibližnjice (Windows) 79Macintosh, odpravljanje

težav 257nastavitve 34, 35, 42, 43nastavitve v OS Macintosh 45podprto 31prednastavitve (Macintosh) 45specifikacije 3univerzalni 32Windows, odpiranje 79

gonilniki PCLuniverzalni 32

gonilniki tiskalnikaMacintosh, odpravljanje

težav 257specifikacije 3

gonilniki za emulacijo PS 31gube, odpravljanje težav 239gumb za sprostitev vratc kartuše,

mesto 4

HHitre nastavitve 79hitro izbiranje

brisanje vseh 133hitrost

faks, odpravljanje težav 174skeniranje, odpravljanje

težav 250

294 Stvarno kazalo SLWW

Page 307: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

HP Director (Režiser HP)optično branje iz

Macintosha 48HP ImageREt 3600 108HP-jeva linija za prevare 201HP-jeva podpora za stranke 271HP ToolboxFX

kartica Fax (Faks) 190kartica Geslo 195kartica Network Settings

(Omrežne nastavitve) 195kartica Podatki o napravi 189kartica Pomoč 192kartica Print Settings (Nastavitve

tiskalnika) 195kartica Shrani/obnovi 195kartica Sistemske

nastavitve, 192nastavitve gostote 194odpiranje 188paleta Microsoft Office Basic

Colors, tiskanje 106stanje potrošnega materiala,

preverjanje 200HP Toolbox FX

kartica Stanje 188HP Web Jetadmin 38, 198

IImageREt 3600 108imenik, faks

brisanje vseh vnosov 133dodajanje vnosov 155kartica HP ToolboxFX 190uvoz 133

impulzni način izbiranja klicnihštevilk 141

informacijske stranikonfiguracija 58

IP-naslovMacintosh, odpravljanje

težav 257podprti protokoli 55ročna konfiguracija 59samodejna konfiguracija 59

izbiranjeiz telefona 159nastavitve tonskega ali pulznega

načina 141odpravljanje težav 170

predpone, vstavljanje 137premori, vstavljanje 134ročno 153ročno ponovno izbiranje 154samodejno ponovno izbiranje,

nastavitve 138izhodni pladenj

zastoji, odpravljanje 229izhodni pladnji

mesto 4izjava EU za telefonsko

delovanje 285izjave o varnosti 289izjave o varnosti laserja 289izjave za telekomunikacijo na Novi

Zelandiji 285izkrivljene strani 239, 242

Jjaponska izjava VCCI 289Jetadmin, HP Web 38, 198

Kkabli

številke delov 265USB, odpravljanje težav 244

kakovostHP ImageREt 3600 108kopija, odpravljanje težav 245nastavitve kopiranja 92nastavitve programa HP

ToolboxFX 193nastavitve tiskanja

(Macintosh) 45nastavitve tiskanja

(Windows) 253optično prebrani dokumenti,

odpravljanje težav 249skenirane datoteke,

odpravljanje težav 251tiskanje, odpravljanje

težav 236, 252kakovost izpisa

HP ImageREt 3600 108kakovost natisa

kopija, odpravljanje težav 245nastavitve programa HP

ToolboxFX 193

optično prebrani dokumenti,odpravljanje težav 249

tiskanje, odpravljanjetežav 236, 252

kakovost skeniranih dokumentovskenirane datoteke,

odpravljanje težav 251kakovost slik

HP ImageREt 3600 108kopija, odpravljanje težav 245tiskanje, odpravljanje

težav 236, 252kakovost slike

nastavitve programa HPToolboxFX 193

optično prebrani dokumenti,odpravljanje težav 249

skenirane datoteke,odpravljanje težav 251

kakovost tiskanjaHP ImageREt 3600 108nastavitve programa HP

ToolboxFX 193odpravljanje težav 236, 252

kanadski predpisi DOC 289kartica Fax (Faks),

HP ToolboxFX 190kartica GesloHP ToolboxFX 195kartica Network Settings (Omrežne

nastavitve), HP ToolboxFX 195kartica Podatki o napravi, HP

ToolboxFX 189kartica Pomoč, HP

ToolboxFX 192kartica Print Settings (Nastavitve

tiskalnika), HP ToolboxFX 195kartica Services (Storitve)

Macintosh 48kartica Shrani/obnovi,

HP ToolboxFX 195kartica Sistemske nastavitve, 192kartica Stanje, HP Toolbox

FX 188kartica Storitve

nastavitve programa HPToolboxFX 194

kartušegarancija 270HP-jeva linija za prevare 201menjava 202

SLWW Stvarno kazalo 295

Page 308: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

recikliranje 201, 281shranjevanje 200stanje, ogled s programom HP

Toolbox FX 188stanje, preverjanje 200številke delov 265

kartuše, tiskanjestanje za Macintosh 48

kartuše s tonerjem. Glejte tiskalnekartuše

kazalo fotografij 175knjige

kopiranje 96skeniranje 123

kode, izhodne 137kode računov, faks

uporaba 141konfiguracijska stran

tiskanje 186kontrast

gostota tiskanja 194kopije, število

Windows 81kopije z velikostjo po meri 89kopiranje

dvostransko 100dvostransko, ročno 102dvostransko v

dvostransko 101enostransko v

dvostransko 100fotografije 98izvirniki različnih velikosti 99kakovost, odpravljanje

težav 245kakovost, prilagajanje 92knjige 96kontrast, prilagajanje 92mediji, odpravljanje težav 246meni nastavitve 10nalaganje namiznega optičnega

bralnika 87nalaganje v SPD 86nastavitev dvostransko,

spreminjanje 101nastavitve medijev 94obnovitev privzetih

nastavitev 95odpravljanje težav 247od roba do roba 93

povečevanje 89preklic 88spreminjanje privzetega

števila 88s pritiskom enega gumba 88svetle/temne nastavitve 92več kopij 88velikost, odpravljanje

težav 248velikosti medijev 94vrste medijev 94zbiranje 90zmanjševanje 89

korejska izjava EMI 289

Lležeča usmerjenost

nastavitev, Windows 80linija za prevare 201Linux 40ločevalna blazinica,

naročanje 266ločljivost

faks 140HP ImageREt 3600 108skeniranje 121specifikacije 3

MMacintosh

faksiranje 49gonilniki, odpravljanje

težav 257nameščanje sistema za tiskanje

za neposredne povezave 43nameščanje sistema za tiskanje

za omrežja 43nastavitve gonilnika 43, 45nastavitve tiskanja 43odstranjevanje programske

opreme 44optično branje iz programa HP

Director (Režiser HP) 48podpora 271podprti operacijski sistemi 42pošiljanje faksa iz 157skeniranje strani za stranjo 48skeniranje v datoteko 49skeniranje za e-pošto 49

spreminjanje velikostidokumentov 45

težave, reševanje 257USB-kartica, odpravljanje

težav 258madeži, odpravljanje težav 236mapa, optično branje v 116medij

običajna velikost, nastavitve zaOS Macintosh 45

SPD, podprte velikosti 169mediji

nagubani 239nagubani, odpravljanje

težav 239nastavitve kopiranja 94nastavitve samodejne

pomanjšave faksov 145odpravljanje težav 241podprte velikosti 63privzeta velikost pladnja 71privzete nastavitve 193prva stran 45strani na list 46velikost, spreminjanje 95vrsta, spreminjanje 95zastoji 225

mediji za tiskanjepodprti 63

mednarodni klici 153meni

Copy setup (Nastavitevkopiranja) 10

faks 23fotografija 26kopiranje 26nadzorna plošča, dostop 10Nastavitev faksa 14Nastavitev fotografije 13Omrežna konfiguracija 21Reports (Poročila) 12Service (Storitve) 20System setup (Nastavitev

sistema) 18meni Network config (Omrežna

konfiguracija) 21meni Photo setup (Nastavitev

fotografije) 13meni Service (Storitve) 20

296 Stvarno kazalo SLWW

Page 309: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

meni System setup (Nastavitevsistema) 18

meni za faksiranje 23meni za fotografije 26meni za kopiranje 26menjava tiskalnih kartuš 202Microsoft Word, faksiranje iz 158model

primerjava 1modemi, priključitev 129

Nnačin nadomestnega pisemskega

papirja z glavo 81način odziva, nastavitev 143nadomestni deli in potrošni

material 265nadomestni pisemski papir z glavo,

nalaganje 81nadzorna plošča

meniji 10nastavitve 34, 42sistemske nastavitve programa

HP ToolboxFX 194sporočila, odpravljanje

težav 220stanje potrošnega materiala,

preverjanje 200stran za čiščenje, tiskanje 208

nagrbančen papir, odpravljanjetežav 239

nagubani mediji 239nalaganje medijev

dodatni pladenj 3 69pladenj 2 69

namestitev, programske opremevrste (Windows) 36

nameščanjeprogramska oprema v OS

Macintosh v omrežjih 43programska oprema v OS

Macintosh za neposrednepovezave 43

programska opremaWindows 36

namizni optični bralnikprivzeta velikost stekla,

nastavitev 140napajanje

zahteve 275

napake, PostScript 259napake neveljavne operacije 257napake v aplikaciji Spool32 257napetostne zahteve 275naprava

primerjava modelov 1naprave za prikaz identitete

klicatelja, priključitev 130napredna nastavitev

faks 16napredne možnosti tiskanja

Windows 81naročanje

potrebščine in pripomočki 264naročanje dodatne opreme in

potrošnega materiala 265naročanje potrošnega materiala

spletne strani 263nastavitev

prednastavitve gonilnika(Macintosh) 45

nastavitev "Fit to Page" (Prilagodina stran), faks 145

nastavitev kontrastakopiranje 92

nastavitev odpravljanja napak,faks 168

nastavitev števila zvonjenj zaodgovor 142

nastavitev velikosti stekla 140nastavitve

barva 108gonilniki 35, 43HP ToolboxFX 192konfiguracijska stran 58omrežno tiskanje 57prednost 34, 42stran s konfiguracijo

omrežja 58tovarniške privzete nastavitve,

obnovitev 219nastavitve gonilnikov Macintosh

kartica Services (Storitve) 48običajna velikost papirja 45vodni žigi 46

nastavitve gostote 194nastavitve gostote tiskanja 194nastavitve hitrosti povezave 60nastavitve kontrasta

faks 139

nastavitve PCL, HPToolboxFX 195

nastavitve PostScript, HPToolboxFX 195

nastavitve protokola, faks 169nastavitve razločnega

zvonjenja 144nastavitve RGB 105, 108nastavitve samodejne pomanjšave,

faks 145nastavitve sRGB 105, 108nastavitve V.34 169nastavitve za običajno velikost

papirjaMacintosh 45

nastavitve zaznavanja znakacentrale 138

navpične bele ali bledeproge 245

navpične črte, odpravljanjetežav 237

Neutral Grays (Nevtralnesivine) 105

Oobnovitev tovarniških privzetih

nastavitev 219obojestransko tiskanje

Windows 80odkritje naprave prek omrežja 55odpravljanje težav

barva 240besedilo 238bled natis 236črte, kopije 246črte, natisnjene strani 237črte, skenirani dokumenti 251datoteke EPS 258gube 239hitrost, faksiranje 174izbiranje 170kakovost kopije 245kakovost optičnega

branja 249kakovost skeniranja 251kakovost tiskanja 236konfiguracijska stran,

tiskanje 58kontrolni seznam 216kopiranje 247

SLWW Stvarno kazalo 297

Page 310: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

nagubani mediji 239nastavitev odpravljanja napak

faksa 168nenatisnjene strani 244omrežja 255omrežna konfiguracijska stran,

tiskanje 58papir 241ponavljajoče se napake 240poročila o faksih 174pošiljanje faksov 169prazne strani 243prazni skenirani

dokumenti 251presvetle strani 246pretemne strani 246razmazan toner 237razpršen toner 239slab oprijem tonerja 237sporočila nadzorne

plošče 220sprejemanje faksov 171težave s podajanjem 243težave z OS Windows 257USB-kabli 244velikost kopije 248zamaknjene strani 239, 242zamazanost 236zastoji 225

odstranitev, konec življenjskedobe 282

odstranitev po koncu življenjskedobe 282

odstranjevanje programske opremeMacintosh 44

odstranjevanje programske opremev OS Macintosh 44

okoljevarstveni program zanadzor 281

omejitve materiala 282omrežja

HP Web Jetadmin 198namestitev v OS

Macintosh 43omrežje

konfiguracija IP-naslova 59konfiguriranje 21, 51nastavitve hitrosti

povezave 60odkritje naprave 55

odpravljanje težav 255podprti operacijski sistemi 52podprti protokoli 55pozivanje naprave 194

omrežna vratamesto 6nastavljanje 57

operacijski sistemi, omrežja 52opozorila, nastavitev 188optični bralnik

čiščenje steklene plošče 122nalaganje za kopiranje 87pas, čiščenje 213steklena plošča, čiščenje 92,

212optično branje

HP Director (Režiser HP)(Macintosh) 48

iz računalnika 114kakovost, odpravljanje

težav 249preklic 120v datoteko (Windows) 116v e-pošto (Windows) 116v mapo (Windows) 116v program (Windows) 116

osvetlitevkontrast kopiranja 92

ozadje, sivo 237

Ppaleta Microsoft Office Basic

Colors, tiskanje 106papir

naguban 239naguban, odpravljanje

težav 239nastavitve kopiranja 94nastavitve programa HP

ToolboxFX 194nastavitve samodejne

pomanjšave faksov 145običajna velikost, nastavitve za

OS Macintosh 45odpravljanje težav 241platnice, uporaba drugačnega

papirja 79podprte velikosti 63privzete nastavitve 193prva stran 45

prve in zadnje strani, uporabadrugačnega papirja 79

SPD, podprte velikosti 169strani na list 46velikost, izbira 79velikost, spreminjanje 95velikost po meri, izbira 79vrsta, izbira 79vrsta, spreminjanje 95zastoji 225

pasovi, odpravljanje težav 237pike, odpravljanje težav 236pike na palec (dpi)

HP ImageREt 3600 108specifikacije 3

pik na palec (dpi)faks 140

pisaveizbira 75tiskanje seznamov pisav 186

pladenjpodprte vrste medijev 65teže medijev 65zmogljivosti 65

pladenj, izhodnizastoji, odpravljanje 229

pladenj 1mesto 4vstavljanje 68zastoji, odpravljanje 225

pladenj 2mesto 4nalaganje 69zastoji, odpravljanje 226

pladenj 3mesto 4nalaganje 69številka dela 265zastoji, odpravljanje 227

pladnjimesto 4nastavitve 193obojestransko tiskanje 47privzeta velikost medijev 71številke delov 265težave s podajanjem,

odpravljanje težav 243zastoji, odpravljanje 226, 227

pladnji, izhodnimesto 4

298 Stvarno kazalo SLWW

Page 311: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

platnice 45, 79počasna hitrost, odpravljanje težav

faksiranje 174skeniranje 250

podajalni pladnji za papirtežave s podajanjem,

odpravljanje težav 243podatkovni list o varnosti materialov

(MSDS) 283podpora

splet 80, 271podpora za stranke

splet 271podprti mediji 63podprti operacijski sistemi 30, 42pokončna usmerjenost

nastavitev, Windows 80pokrov, čiščenje 211pomnilnik

brisanje faksov 149nameščanje 206ponovno tiskanje faksov 160sporočila o napakah 223številke delov 265

pomnilniške kartice, fotografijavstavljanje 176

ponavljajoče se napake,odpravljanje napak 240

ponovno izbiranjeročno 154samodejno, nastavitve 138

ponovno tiskanje faksov 160poročila

faks 25konfiguracijska stran 12, 186poročilo o omrežju 13, 187predstavitvena stran 12, 186seznam pisav PCL 13seznam pisav PCL 6 13seznam pisav PS 13shema menijev 12, 187stran s stanjem potrošnega

materiala 12, 186stran storitev 13stran uporabe 13, 186

poročila, faksnapaka 167odpravljanje težav 174tiskanje vseh 165

poročila, napravakonfiguracijska stran 58stran s konfiguracijo

omrežja 58poročila o faksu, tiskanje 25poročilo o klicih, faks

odpravljanje težav 174poročilo o napaki, faks

tiskanje 167poročilo o omrežju, tiskanje 187poseben medij

priporočila 67poseben papir

priporočila 67posodobitve vdelane programske

opreme 214posredovanje faksov 144PostScript, napake 259pošiljanje faksov

dnevnik, HP ToolboxFX 191iz programske opreme 157iz telefona za prenos 159kode računov 141odpravljanje težav 169poročilo o napaki,

tiskanje 167posredovanje 144preklic 148ročno izbiranje 153skupine »ad hoc« 154tipke za izbiranje skupine

prejemnikov 156zamikanje 159

Pošiljanje faksovtipka za hitro klicanje 155

potemnitev, nastavitev kontrastakopiranje 92

pot papirjazastoji, odpravljanje 228

potrebščinenaročanje 264

potrošni materialHP-jeva linija za prevare 201menjava tiskalnih kartuš 202recikliranje 201, 281shranjevanje 200stanje, ogled s programom HP

Toolbox FX 188stanje, preverjanje 200stran s stanjem, tiskanje 186

povečevanje/zmanjševanjedokumentov

kopiranje 89povečevanje dokumentov

kopiranje 89pozivanje, naprava 194pozivanje faksov 136pozivanje naprave 194PPD-ji, Macintosh 257ppi (slikovne pike na palec),

ločljivost skeniranja 121prazne kopije, odpravljanje

težav 248prazne strani

odpravljanje težav 243prazni skenirani dokumenti,

odpravljanje težav 251prednastavitve (Macintosh) 45prednost, nastavitve 34, 42predstavitvena stran,

tiskanje 186pregibi, odpravljanje težav 239prejemanje faksov

dnevnik, HP ToolboxFX 192nastavitve samodejne

pomanjšave 145preklic

faksi 148opravila kopiranja 88opravila optičnega branja 120tiskalno opravilo 78

premori, vstavljanje 134prestrezanje 105prilagajanje dokumentov

Macintosh 45prilagajanje velikosti dokumentov

Windows 80primerjava, modeli naprave 1pripomočki

naročanje 264privzete nastavitve

spreminjanje, pomnilniškakartica 179

privzete nastavitve,obnovitev 219

proge, odpravljanje težav 237programska oprema

HP ToolboxFX 38, 188HP Web Jetadmin 38

SLWW Stvarno kazalo 299

Page 312: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

komponente za programWindows 29

Linux 40namestitev za neposredne

povezave, Macintosh 43nastavitve 34, 42odstranjevanje Macintosh 44omrežna namestitev,

Macintosh 43podprti operacijski sistemi 30,

42pošiljanje faksov 157Solaris 40UNIX 40vgrajeni spletni strežnik 38,

44Windows 38

programska oprema za OS HP-UX 40

programska oprema za OSLinux 40

programska oprema za OSSolaris 40

programska oprema za OSUNIX 40

protokoli, omrežja 55prva stran

uporaba drugačnegapapirja 45

Rrazmazan toner, odpravljanje

težav 237razpršenost, odpravljanje

težav 239recikliranje

informacije o HP-jevemprogramu za vračilopotrošnega materiala zatiskanje in varovanjuokolja 282

recikliranje potrošnegamateriala 201

reševanje težavnapake PostScript 259težave v OS Macintosh 257

rezervni deli 265ročno izbiranje 153ročno ponovno izbiranje 154

Ssamodejni podajalnik dokumentov

nalaganje za skeniranje 112samodejni podajalnik dokumentov

(SPD)mesto 4nalaganje za kopiranje 86podprte velikosti strani 169številka dela 266zastoji 231zmogljivost 86

shema menijevtiskanje 187

shranjevanjespecifikacije okolja 277tiskalne kartuše 200

signali za zasedeno, možnostiponovnega izbiranja 138

sivinaodpravljanje težav 240

sivinsko skeniranje 122sivo ozadje, odpravljanje

težav 237skener

nalaganje za skeniranje 113skeniranje

barvno 121črno-belo 122fotografij 125hitrost, odpravljanje težav 250iz nadzorne plošče 114kakovost, odpravljanje

težav 251knjige 123ločljivost 121načini 114nalaganje na namizni

skener 113nalaganje SPD-ja 112oblike zapisa datotek 121prazne strani, odpravljanje

težav 251sivinsko 122strani za stranjo

(Macintosh) 48v datoteko (Macintosh) 49za e-pošto (Macintosh) 49

skeniranje strani za stranjo(Macintosh) 48

skupine »ad hoc«, pošiljanje faksovv 154

slab oprijem tonerja, odpravljanjetežav 237

sličice, fotografija 182slikovne pike na palec (ppi),

ločljivost skeniranja 121SPD

mesto 4podprte velikosti strani 169številka dela 266zastoji 231

specifikacijefizične 274značilnosti naprave 3

specifikacije okolja 277specifikacije vlažnosti

okolje 277spenjalnik

mesto 4spletna mesta

naročanje potrebščin 264Podatkovni list o varnosti

materialov (MSDS) 283podpora za stranke 271podpora za stranke z računalniki

Macintosh 271univerzalni gonilnik

tiskalnika 32Spletna mesta 40spletna podpora 271spletne strani

HP Web Jetadmin,prenos 198

za naročanje potrošnegamateriala 263

sporočilanadzorna plošča 220

sporočila o napakahnadzorna plošča 220

sporočila o napakah, faks 162sprejemanje faksov

blokiranje 146iz drugega telefonskega

aparata 146ko zaslišite signale

faksiranja 161način odziva, nastavitev 143nastavitve označenih

sprejetih 145

300 Stvarno kazalo SLWW

Page 313: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

nastavitve števila zvonjenj zaodgovor 142

odpravljanje težav 171ponovno tiskanje 160poročilo o napaki,

tiskanje 167pozivanje 136vzorci zvonjenja,

nastavitve 144spreminjanje privzetih nastavitev za

pomnilniško kartico 179spreminjanje velikosti dokumentov

kopiranje 89Macintosh 45Windows 80

stanjekartica Macintosh Services

(Storitve) 48ogled s programom HP Toolbox

FX 188opozorila, HP Toolbox FX 188potrošni material,

preverjanje 200stanje naprave

kartica Macintosh Services(Storitve) 48

stanje potrošnega materiala, karticaServices (Storitve)

Macintosh 48Windows 80

steklena plošča, čiščenje 122,213

stikalo za napajanje, mesto 4stikalo za vklop/izklop, mesto 4storitve

številke delov 265strani

nenatisnjene 244nepravilno podajanje 242prazne 243prekomerno gubanje 242zamaknjene 239, 242

strani z informacijamiomrežna konfiguracija 58

stran uporabe, tiskanje 186stran z omrežno konfiguracijo 58svetle kopije 246

svetlostbled natis, odpravljanje

težav 236kontrast faksa 139

svetlo tiskanje, odpravljanjetežav 236

Šštevilke delov

kabli 265pladnji 265pomnilnik 265potrošni material 265uporabniško zamenljivi

deli 266število kopij, spreminjanje 88število strani na list

Windows 80

Ttajvanska izjava EMI 290TCP/IP

podprti operacijski sistemi 52podprti protokoli 55

tehnična podporasplet 271

tehnični podatkielektrične 275okoljske 277

telefonisprejemanje faksov iz 146,

161telefoni, prenos

pošiljanje faksov iz 159telefonske kartice 153telefonske številke

HP-jeva linija zaprevare 201

telefonski aparati, priključitevdodatnih 130

telefonski odzivniki, priključitevnastavitve faksa 142

Telephone Consumer ProtectionAct 285

temne kopije 246temnost, nastavitve kontrasta

faks 139temperaturne specifikacije

okolje 277teža 274

težave s podajanjem, odpravljanjetežav 243

tipke za hitro izbiranjebrisanje 135urejanje 134

Tipke za hitro izbiranjeustvarjanje 134

tipke za hitro klicanjeprogramiranje 155

tipke za izbiranje skupineprejemnikov

pošiljanje faksov v 156tipke za izbiranje skupin

prejemnikovurejanje 135ustvarjanje 135

tiskalne kartušegarancija 270gumb za sprostitev vratc,

mesto 4HP-jeva linija za prevare 201menjava 202recikliranje 201, 281shranjevanje 200stanje, ogled s programom HP

Toolbox FX 188stanje, preverjanje 200stanje za Macintosh 48številke delov 265

tiskalno opravilopreklic 78

tiskanjedvostransko (dupleks),

Macintosh 47fotografije, sličice 182fotografije, s pomnilniške

kartice 180konfiguracijska stran 186Macintosh 45odpravljanje težav 244od roba do roba 93poročilo o omrežju 187povezava v omrežje 57predstavitvena stran 186seznami pisav 186shema menijev 187stran s stanjem potrošnega

materiala 186stran uporabe 186

tiskanje fotografij 175

SLWW Stvarno kazalo 301

Page 314: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series

tiskanje kazala 175tiskanje na obe strani

Windows 80tiskanje n na stran

Windows 80tiskanje od roba do roba 93tiskanje sivin 104toner

razmazan, odpravljanjetežav 237

razpršen, odpravljanjetežav 239

slab oprijem, odpravljanjetežav 237

zamazanost, odpravljanjetežav 236

toni zvonjenjarazločni 144

tonski način izbiranja klicnihštevilk 141

Toolbox. Glejte HP ToolboxFXtovarniške privzete nastavitve,

obnovitev 219

Uujemanje barv 106umerjanje barve 194univerzalni gonilnik tiskalnika 32univerzalni gonilnik tiskalnika

HP 32UNIX 40USB-vrata

odpravljanje težav 244odpravljanje težav v

Macintoshu 258vključena vrsta 3

usmerjenostnastavitev, Windows 80

Vvalji, naročanje 266več strani na en list 46več strani na list

Windows 80velikost 274velikost, kopija

odpravljanje težav 248zmanjševanje ali

povečevanje 89

velikosti, medijinastavitev "Fit to

Page" (Prilagodi na stran),faksiranje 145

vgrajeni spletni strežnik 38, 44vgrajeni spletni strežnik (EWS)

funkcije 197vhodni pladenj

nalaganje medijev 69vmesniška vrata

kabli, naročanje 265vključene vrste 3

vodni žigiWindows 80

vratakabli, naročanje 265mesto 6odpravljanje težav v

Macintoshu 258vključene vrste 3

vrata USBmesto 6namestitev v OS

Macintosh 43vrata vmesnika

mesto 6vrata za faks, mesto 6vrste, mediji

nastavitve programa HPToolboxFX 194

vrstni red strani, spreminjanje 81vstavljanje pomnilniških

kartic 175vstavljanje tiskalnega medija

pladenj 1 68vzorci zvonjenja 144

WWindows

dodaj cilje za skeniranje 115komponente programske

opreme 29, 38nastavitve gonilnikov 35odpravljanje težav 257optično branje v e-pošto 116podprti gonilniki 31podprti operacijski sistemi 30pošiljanje faksa iz 157univerzalni gonilnik

tiskalnika 32

Word, faksiranje iz 158

Zzahteve IC CS-03 285zajemalni valji, naročanje 266zamaknjene strani 239, 242zamazanost, odpravljanje

težav 236zamikanje pošiljanja faksov 159zasebno sprejemanje 199zastoji

faks, odpravljanje 231iskanje 225izhodni pladenj,

odpravljanje 229pot papirja, čiščenje 228preprečevanje 234SPD, odpravljanje 231vzroki 225

zaščita z geslom 199zbiranje kopij 90zmanjševanje dokumentov

kopiranje 89značilnosti

naprave 3znaki, odpravljanje težav 238zunanje linije

izhodne kode 137premori, vstavljanje 134

302 Stvarno kazalo SLWW

Page 315: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series
Page 316: HP Color LaserJet CM2320 MFP Series