i love parquet...ti raccontiamo la nostra storia, fatta di passione per la nostra terra e il nostro...
TRANSCRIPT
4.0
1
GLOBAL SERIE 900 RICORDI UMBRIA MARE WUD FUSION
PASS ION / ART / CULTURE / DES IGN / LOVE
we te l l you
OURSTi raccont iamo la nostra s tor ia, fat ta di passione per la nostra terra e i l nostro lavoro, di r ispet to per le persone e r iconoscenza per i nostr i padri . Ogni tavola dei nostr i parquet racchiude tu t to ciò e noi vogl iamo insegnar vi a cogl ierne l ’essenza.Stor ie pr ivate che par lano di donne e uomini consapevol i dei cambiament i che a vol te la vi ta ci chiede di af f rontare, r imet tendosi in gioco e accet tando nuove sf ide, perchè non si arr iva se non si decide di par t i re.Sal is 4.0, es tate 2015.
Let us te l l you our s tory, i t is fu l l of passion for our land and our work, respect for people and appreciat ion for our fathers. Each plank of our parquet f loors contains al l of this and we want to teach you how to capture i ts essence.Pr ivate s tor ies about women and men aware of the changes that somet imes must be faced in l i fe, wi l l ing to put themselves on the l ine and accept new chal lenges, because i f you don’ t decide to leave you’ l l never get there.Sal is 4.0, summer 2015.
a s tory:
4
3
10 14 18 22 26 30
2
M A D A M EC L A R E T T EQuando scese dal t reno sbuf fante, al la s tazione di Roma, i giovani f rate l l i , giunt i da Perugia con i l loro furgoncino cent inato, s i t rovarono davant i a una Dea. O almeno fu questo che par ve loro: la donna più bel la ed elegante che avessero mai vis to! Si precipi tarono confusi a raccogl iere val ige, borse, baul i e quel le buf fe scatole ci l indriche che invadevano la banchina, diment icando le presentazioni. Madame Claret te aveva vissuto gl i u l t imi dieci anni del la sua vi ta a Parigi, al Teatro del l ’Opera, dove quasi tu t te le sere incantava i l pubbl ico con la sua voce.Nata a Perugia, s i era presto accor ta di avere un dono, una voce cr is ta l l ina e vibrante, tu t ta la sua infanzia fu dedicata ad af f inare questo talento per i l canto, che la por tò a diventare una dei più grandi soprani del suo tempo. Iniziò così a girare i l mondo. Vienna, Londra, New York e per f ino i l lontano oriente, tu t t i i maggiori teatr i se la contendevano, ma i l bisogno di tornare nel la sua terra diventò sempre più for te e…, eccola f inalmente di nuovo a casa.
GLOBAL • F IN I TURA 100 5
4GLOBAL
GLOBAL • F IN I TURA 107 7
GLOBAL6
When she got off the puff ing t rain at the s tat ion in Rome, the young brothers, who came from Perugia wi th their t ruck - t rai ler, found themselves in f ront of a Goddess, or at least this is how she looked l ike to them: the most beaut i fu l and elegant woman they had ever seen! They rushed confused col lect ing sui tcases, bags, t runks and those funny cyl indrical boxes scat tered al l over the plat form, forget t ing introduct ions. Madame Claret te had l ived the las t ten years of her l i fe in Paris, at the Opera House, where almost every night she mesmerized audiences wi th her voice. Born in Perugia, she soon real ized she had a gi f t , a c lear and vibrant voice. She spent al l her chi ldhood to ref ine her ta lent , which led her to become one of the greates t sopranos of her t ime. She began to t ravel the world: Vienna, London, New York and even the Far East , she was sought af ter by al l main theaters but the need to return to her homeland grew stronger and... Here she was, f inal ly back home.
GLOBAL • F IN I TURA 109
GLOBAL • F IN I TURA 103
9
GLOBAL
Madame Claret te por tò in Umbria una ventata di mondani tà. I suoi raccont i sui luoghi vis i tat i durante i suoi v iaggi, accesero la fantasia dei giovani parent i , spingendol i ad immaginare quei luoghi esot ic i e lontani, nel la r icerca di una par t icolar i tà che ne carat ter izzasse l ’essenza. I l legno fu lo s t rumento che permise loro di mater ial izzare quest i raccont i , sperimentando nuove f ini ture, accostando essenze, t ingendo e tagl iando f ino al l ’esasperazione, per dare vi ta a quei sogni, senza muovere un passo dal la propria terra.GLOBAL è i l f ru t to di queste avventure, i l r isu l tato di tu t t i quegl i s forzi innovat iv i , incomprensibi le al l ’epoca, per fet t i per quest i tempi.GLOBAL è l ’essenza di Madame Claret te, cui è dedicata questa col lezione di f ini ture, del icate e for t i come la sua indiment icabi le voce.
Madame Claret te brought a breath of worldl iness in Umbria. Her s tor ies about countr ies vis i ted during her t ravels, l i t up the imaginat ion of her young relat ives, urging them to imagine those exot ic and far away places, in search of a special ins t rument that would embody the spir i t of her experiences.Wood al lowed them to mater ial ize these s tor ies, by experiment ing wi th new f inishes, combining essences, paint ing and cut t ing i t up to the point of exhaust ion,
in order to give l i fe to those dreams wi thout moving an inch from their own land.Global is the resul t of these experiments and innovat ive effor ts , uninte l l igible back then but perfect for our t imes.Global is the spir i t of Madame Claret te whom this col lect ion of f inishes is dedicated to; exquis i te and s t rong jus t l ike her unforget table voice.
8
M O D E R NC O N C E P TAgli inizi del secolo scorso (1926), la famigl ia Simonet t i ,proprietar ia terr iera, inizia i l suo cammino imprendi tor iale dedicando tu t te le r isorse, economiche e soprat tu t to umane, al lo svi luppo del la lavorazione del legno (Sal is ) e, grande innovazione, nel la produzione e dis t r ibuzione del le conser ve al imentari (Salp) ot tenute dai f ru t t i amorosamente col t ivat i .Una r ivoluzione. Come r ivoluzionari furono quegl i anni, pieni di speranza e di r iscat to da quel buio che aveva carat ter izzato i pr imi anni del nuovo secolo. La Bel le Epoque, le scoper te scient i f iche, la Rivoluzione industr ia le: un secolo in fermento. L’ar te, i l pensiero, tu t to sembra cambiare con una rapidi tà sorprendente. I l 900 è s tato indubbiamente i l secolo più innovat ivo, che ha coniugato, in tu t t i g l i aspet t i del v ivere, i l termine moderni tà. A questo secolo drammatico, veloce, meravigl ioso, Sal is dedica questa col lezione di paviment i che rappresentano l ’anima del la moderna classici tà.
SER I E 900 • GRAF I T E 5
SERIE 900
11
10
SER I E 900 • SPAZZOLATO MED IO
SER I E 900 • SAND
SERIE 900
At the beginning of las t century (1926), the Simonet t is , landowners, began their entrepreneurial journey devot ing al l economic but especial ly human resources to wood craf tsmanship (Sal is ) , and great innovat ions to the product ion and dis t r ibut ion of preserves obtained from their lovingly farmed frui ts (Salp).A revolut ion. As those years were revolut ionary, fu l l of hope and redemption far f rom the darkness of the very beginning of the new century. La Bel le Epoque, scient i f ic discoveries, the Industr ia l Revolut ion: a century in turmoi l . Ar ts, way of thinking, everything seems to change surpris ingly fas t . I t was undoubtedly the most innovat ive century; i t has brought together, in al l aspects of l i fe, the concept of Moderni ty.Sal is dedicates Series 900 to this dramatic, fas t and beaut i fu l century, a col lect ion of f loors that represent the soul of modern c lassicism.
13
12
RICORDI14
R ICORD I • NATURALE SPAZZOLATO
A B S O L U T EB E G I N N E R SLa nostra s tor ia è r icca di aneddot i , come per tu t te le famigl ie patr iarcal i i ta l iane, spinte da un inf ini to amore per i propri cari e la terra in cui sono nat i . Una famigl ia di ant iche t radizioni, cresciuta nel r ispet to del le persone e del lavoro.L’Umbria è una terra generosa, una piccola oasi di bel lezza e s tor ia, f ig l ia di ant iche civi l tà che hanno forgiato i l carat tere di suoi abi tant i . Un popolo di lavorator i generosi e in t raprendent i , capaci di cogl iere, con intuizioni genial i , i cambiament i epocal i pur mantenendo i sani pr incipi present i nel proprio DNA.L’evoluzione del la nostra famigl ia è sorprendente: da col t ivator i a imprendi tor i , at t raverso passaggi coraggiosi e non priv i di r ischio, ma sempre af f rontat i con spir i to posi t ivo e determinazione. Questa col lezione di parquet t radizional i , che abbiamo nominato Ricordi, in onore dei nostr i predecessori , racchiude e t rasmet te tu t to l ’ impegno e l ’energia profusa per iniziare questo processo che, dagl i albori , carat ter izza ogni impresa del la nostra piccola, grande real tà. Paviment i che scaldano i l cuore, per coloro che amano la t radizione e l ’e leganza del passato.
15
RICORDI16
R ICORD I • B IANCO SPAZZOLATO
17
Our his tor y is fu l l of anecdotes, l ike al l I ta l ian patr iarchal fami l ies dr iven by an endless love for loved ones and the land where they were born. A fami ly wi th ancient t radi t ions that a lways s tood by respect for people and work.Umbria is a generous land, an oasis of beauty and his tor y, daughter of ancient c iv i l izat ions that have shaped the character of i t s inhabi tants . A nat ion of workers and resourcefu l entrepreneurs, capable of grasping, wi th br i l l iant ins ights , the epochal changes whi le maintaining sound principles engraved in their DNA.The evolut ion of our fami ly is unexpected: f rom farmers to entrepreneurs, by making bold and r isky choices but a lways taking each s tep wi th posi t ive at t i tude and determinat ion. We cal led Memories th is t radi t ional parquet col lec t ion in honor of our predecessors, i t holds and ins t i l l s a l l commitments, energy and ef for ts they made to s tar t th is process that , f rom the beginning, dis t inguishes ever y venture of our smal l great real i ty. F looring that warms hear ts of those who love t radi t ion and elegance of the past .
UMBRIA18
19
S O U N D SOF THE UNIVERSEL’Umbria è la nostra terra, i l luogo dove inizia la nostra s tor ia.Non a caso questa piccola regione è chiamata i l Cuore Verde d’ I ta l ia, per la r icchezza del la vegetazione, favori ta dal la mi tezza del c l ima, carat ter izza i l paesaggio montagnoso e selvaggio, ma anche dolce, con le val late lussureggiant i che favoriscono i pascol i e le col t ivazioni.Una Terra dal le inconfondibi l i carat ter is t iche di tonal i tà cromatiche e paesaggi indiment icabi l i . Circondat i da tu t ta questa bel lezza, non potevamo che t rasmet ter la in ciò che real izziamo, ispirat i cont inuamente da questa natura incontaminata. Al la nostra terra vogl iamo bene: come at to d’amore supremo le dedichiamo questa col lezione di paviment i che, di questa terra, cat tura l ’essenza e ne r ipor ta lo spir i to at t raverso colorazioni e f ini ture or iginal i al tempo s tesso c lassiche, adat te ad ogni s t i le abi tat ivo.Non ci s taccheremo mai dal le nostre radici , ne s iamo troppo orgogl iosi , e vi invi t iamo a venirci a t rovare, per condividere queste meravigl ie, por tare nel le vostre abi tazioni un po’ di questa pace.
UMBRIA20
21
UMBR IA • TOD I
Umbria is our land, the place where our s tory s tar ts . I t is not a coincidence that this smal l region is cal led the Green Heart of I ta ly, for the r ichness of i ts vegetat ion, favored by the mi ld c l imate, featur ing wi ld, highland but also gent le landscapes, wi th lush val leys that support pastures and plantat ions. A land marked by unique chromatic tones and unforget table landscapes. Surrounded by al l th is beauty, we had no opt ion but to t ransfer i t in al l our accomplishments, always inspired by i ts pure nature. We love our mother land and as supreme token of our love we dedicate to her this col lect ion of f loors that captures her essence and infuses her spir i t through i ts colors and original, but at the same t ime classic, f inishes sui table to any l i fes ty le.We would never disconnect form our roots, we are far too proud of them, and we invi te you to come and vis i t us so we may share these wonders and bring a l i t t le of this peace into your homes.
MARE22
23
S O M E T I M E SJ U S T T H E S E AL’ I ta l ia è una penisola che s i ins inua come una lama nel mare che la circonda e ne plasma le forme. I ta l ia, che dal mare emerge in tu t ta la sua bel lezza, unica. I l mare non bagna la nostra Umbria, ma i l suo profumo, in cer te giornate, giunge f in qui, c i per vade ed inf luenza i nostr i umori .Nel mare af fondano le nostre ant iche radici , al mare af f idiamo le nostre speranze, al mare del quale s iamo innamorat i perdutamente e al quale corr iamo appena ci è possibi le.I l legno è la nostra grande passione: i l legno ed i l mare sono una combinazione incredibi le di s fumature, pat ine e r i f less i .Era inevi tabi le che quest ’alchimia facesse accendere la nostra fantasia. Nata dal mare e proposta a tu t t i quel l i che del mare, dei suoi color i , non possono fare a meno, come noi.
MARE • SARDEGNA
MARE24
25
I ta ly is a peninsula that penetrates l ike a kni fe in to the surrounding sea that shapes her coasts. I ta ly, which emerges f rom the sea in al l her beauty, is unique. The sea does not wet our Umbria, but on cer tain days i ts scent can be fe l t in land and i t penetrates and inf luences our moods. We sink our ancient roots in the sea, we entrus t our hopes in the sea and we are madly in love wi th the sea, we run to the sea whenever we can.
MARE • ADR IAT I CO
S O N S O FA N E W A G EI f ig l i , s i sa, non fanno mai quel lo che i padri vorrebbero: per for tuna!Solo così s i ha modo di crescere. Quando si lavora insieme, poi, i contrast i s i fanno più accesi . E’ i l momento più di f f ic i le ma anche i l più s t imolante, perchè l ’amore smussa gl i spigol i , pial la le asperi tà..Al lora s i prendono s t rade diverse, s i inaugurano nuovi sent ier i , s i discute, s i l i t iga e volano parole grosse.. . La s tor ia s i r ipete da anni e quando i padri r iescono a r icordare loro come erano, al lora tu t to diventa più chiaro, l ’at teggiamento cambia, s i r i torna in s in tonia, più for t i , più uni t i .Nasce i l concet to WUD, scr i t to proprio così , come si pronuncia in i ta l iano, per marcarne l ’or iginal i tà, ma anche l ’acronimo di WOOD UPPER DESIGN, per col locar lo in un preciso ambito.I f ig l i , s i sa, non fanno mai quel lo che i padri vorrebbero, esat tamente come i padri fecero con i loro padri . . .In izia i l v iaggio al la r icerca di nuovi concet t i innovat iv i per in terpretare i l pavimento di legno e creare col lezioni universal i , volute dai f ig l i per i f ig l i del nostro tempo.I padri lo sanno, nel profondo, che se funzionerà sarà anche meri to loro.
5
WUD
11
26
27T IMELESS • V I C TOR IA & ALBERT
28
29
T IMELESS • TATE
T IMELESSPaviment i come opere d’ar te: da ammirare ma soprat tu t to da vivere.
T IMELESS è real izzata interamente in Rovere europeo massiccio. I l par t icolare formato a Spina francese, uni tamente ai par t icolar i ef fe t t i
cromatici ot tenut i dal le lavorazioni ar t igianal i , valor izza ambient i di ogni genere, rendendol i senza tempo.
Floors are l ike works of ar t : they must be admired but above al l they have to be l ived. Timeless is made ent i re ly of sol id European Oak. The
character is t ic French herr ingbone format, together wi th special chromatic effects obtained by craf tsmanship process, enhances environments of any
kind, making them t imeless.
WUD
Children, you know, they never do what their fathers want them to do: thank God!This way they have the opportuni ty to grow. Especial ly when working together the arguments become more heated. I t is the most di ff icul t t ime but also the most chal lenging, because love sof tens the edges and planes roughness.Then you take di fferent direct ions, open up new paths, you discuss, argue and big words are suddenly f ly ing al l over. . . His tory repeats i tse l f year af ter year but when fathers manage to remember the way they were everything becomes c learer, at t i tudes change and you are back on t rack, s t ronger and even more uni ted.This is how WUD was born, wri t ten jus t l ike that, the way we pronounce ‘wood’ in I ta l ian to mark i ts or iginal i ty but i t a lso s tands for Wood Upper Design, as we wanted to place i t in a speci f ic environment.Chi ldren, you know, they never do what their fathers want them to do; the same way their fathers did wi th their fathers. . . This is how a new journey in search of innovat ive concepts to in terpret wood f looring s tar ts and creates universal col lect ions, demanded by the chi ldren for the chi ldren of our t ime.Fathers know deep inside that i f i t works, i t wi l l a lso be thanks to them.
WUD30
31T IMELESS • MOMA
T IMELESS • YOUNG
T IMELESS • V I C TOR IA & ALBERT
Floors are l ike works of ar t : they must be admired but above al l they have to be l ived. Timeless is made ent i re ly of sol id European Oak. The character is t ic French herr ingbone format, together wi th special chromatic ef fec ts obtained by craf tsmanship process, enhances environments of any kind, making them t imeless.
TIMELESS è real izzata interamente in Rovere europeo massiccio. I l par t icolare formato a Spina francese, uni tamente ai par t icolar i ef fe t t i cromatici ot tenut i dal le lavorazioni ar t igianal i , valor izza ambient i di ogni genere, rendendol i senza tempo.
WUD32
33T IMELESS • PRADO
WUD34
35TEXTURE • M IX TEXTURE • HALFTONE
TEXTURE • HALFTONE
Decori e disegni su legno da ut i l izzare a pavimento ed a r ives t imento, per una nuova dimensione abi tat iva.
Decorat ions and designs appl ied on wood ideal for f loor ing or wal l panel ing; Texture of fers a new l iv ing dimension.
TEXTURE
WUD36
37
TEXTURE • P I ED DE POULE
Quadrot te in Rovere, micro bisel late sui 4 lat i , con appl icat i al t r i mater ial i natural i come pietra, marmo, cot to.dim. 15x400x400mm.
Ti les in oak micro beveled on 4 s ides, coordinated wi th other natural mater ia ls such as s tone, marble, terracot ta. Size: 15x400x400 mm
TEXTURE • M IX
TEXTURE
WUD38
TREEWALL • BARREL TREEWALL • BARR IQUE
TREEWALL • HEART
I l legno acquis ta una nuova vi ta diventando un r ives t imento murario che come un quadro sa t rasmet tere emozioni. At t raverso l ’u t i l izzo di mater ial i natural i recuperat i e boni f icat i , Sal is coniuga i l design d’ interni al pr incipio di archi te t tura sostenibi le. Si t rat ta di un approccio ol is t ico al design carat ter izzato dal completo coinvolgimento del le persone con i nostr i mater ial i .
Wood takes on a new l i fe becoming a wal l covering that can convey emotions l ike a paint ing. We combined inter ior design wi th the principle of sus tainable archi tecture by using natural mater ials recovered and reclaimed. I t is a hol is t ic approach to design dis t inguished by complete involvement of people wi th our mater ials.
39
TREEWALL
WUD40
41TREEWALL • LOG
TREEWALL • RECYCLE
TREEWALL • L IBRARY
Element i preassemblat i da inchiodare al la parete su suppor t i in legno.
These preassembled wood elements are ready to be nai led to the wal l on a wooden support .
G A M E Swithout f ront iersBruno Munari , i l grande ar t is ta i ta l iano del 900, ha det to: “Conser vare l ’ infanzia dentro di sè per tu t ta la vi ta vuol dire conser vare la cur iosi tà di conoscere, i l piacere di capire, la vogl ia di comunicare”. Questa massima esprime per fet tamente lo spir i to che da sempre ci spinge nel le nostre imprese, oggi più che mai. Quando viaggiamo per i l mondo, lo facciamo con l ’ in tento di scoprire nuove tendenze, conoscere real tà diverse e t rarre ispirazione da usi e costumi a noi così lontani. Questo non lo consideriamo un lavoro, non ci get t iamo come avidi rapaci su tu t to, ma prendiamo quest i moment i come puro svago, per svuotare la mente dai problemi del la quot idiani tà e diver t i rc i come fossimo in vacanza. Giochiamo ed impariamo, come bambini cur iosi , at t rat t i da tu t to ciò che ci provoca del le emozioni e s tupisce. Munari aveva ragione, in fondo tu t t i quant i res t iamo un pò bambini, e noi ne s iamo fel icemente consapevol i : chi ci conosce lo sa bene..FUSION cont iene queste esperienze e le propone a chi, come noi, ama vivere i l proprio tempo senza compromessi .Ovviamente la qual i tà è garant i ta.
FUSION42
TESOR I D ’OR I ENTE • ZENZERO 43
FUSION44
45
TESOR I D ’OR I ENTE
TESOR I D ’OR I ENTE • MUSCH IO
TESOR I D ’OR I ENTE • DRAGONE
Bruno Munari , the great I ta l ian ar t is t of 1900, said: “Keeping chi ldhood ins ide ourse lves for l i fe means preser ving cur ios i ty to experience, pleasure to unders tand and desire to communicate.” His words per fect ly express the spir i t that has always dr iven us in our businesses, now more than ever. When we travel the world, we do so wi th the in tent to discover new trends, learn about di f ferent real i t ies and be inspired by cus toms and tradi t ions so dis tant f rom ours. We do not consider th is a job, we do not l ike to hunt down ever ything l ike greedy birds of prey, but we take these moments as pure enter tainment, to c lear our mind from the problems of ever yday l i fe and enjoy ourse lves as we were on hol iday. We play and learn, l ike cur ious chi ldren, at t racted by anything that gives us emot ion, inspirat ion and amazement. Munari was r ight , we feel a l i t t le bi t l ike chi ldren af ter a l l , and we are happi ly aware of th is : who knows us can te l l you.Fusion embraces al l these experiences and of fers them to those who, l ike us, love to l ive their t ime wi thout compromise.Obvious ly the qual i ty is guaranteed.
FUSION46
47
TANGRAM • ZAFF IRO
TANGRAMSpine e Tavole a due s t rat i con lamel la di Rovere Europeo su suppor to in mul t is t rato.Leggermente bisel late, spazzolate, ol iate.
Planks and French herr ingbone format in two layers wi th the s lat on European Oak mul t i layer support .Sl ight ly bevel led, brushed, oi led.
GLOBAL SERIE 90048
49
100 NATURALE
103 SCURO
106 NATURALE SPAZZOLATO
SCURO SPAZZOLATO
BIANCO DECAPATO
101 CHIARO
104 SAND
107 CHIARO SPAZZOLATO
SAND SPAZZOLATO
GRAFITE
109
102 MEDIO
105 BIANCO
108 MEDIO SPAZZOLATO
BIANCO SPAZZOLATO
RICORDI UMBRIA50
51
SPELLO
ASSISI
TODI
PERUGIA
SPOLETO
PASSIGNANO
NATURALE
CHIARO
CHIARO SPAZZOLATO
NATURALE SPAZZOLATO
MEDIO
MEDIO SPAZZOLATO
BIANCO SPAZZOLATO
SCURO
SCURO SPAZZOLATO
IONIO
SARDEGNA
TIRRENO
SICILIA
ADRIATICO
LIGURE
MARE
WUD WUD52
53
T IMELESS
18
14
10
6
2
16
12
8
4
17
13
9
5
1
15
11
7
3MOMA
TATE
GUGGENHEIM
MOMOK
VICTORIA & ALBERT
METROPOLITAN
SOUMAYA
PRADO
YOUNG
ERMITAGE
T I L ES
PIED DE POULEHALFTONE
WUD54
55
TREEWALL
BARREL
HEART LIBRARY
BARRIQUE
LOG
RECYCLE
FUSION
TANGRAM
ZAFFIRO
GIADA
TOPAZIO
AGATA
ONICE
LOTO
MUSCHIO
ZENZERO
DRAGONE
AMBRA
AIRONE
T ESOR I D ’OR I ENTE
56
CoordinamentoMARKETING SALIS
StampaTipolitografia F.G.Settembre 2015
Un ringraziamento perla preziosa collaborazione
a Massimo Cavazza
Le tonalità delle immagini riprodotte sono puramente indicative.
Per le schede tecniche relative a tutti i prodotti, compreso le indicazioni di corretta posa e manutenzioni vi invitiamo a consultare
il sito internet:
www.salis.it
The colors of the images reproduced are purely indicative.
For technical data sheets all products, including indications of correct installation and maintenance please consult the website:
www.salis.it