ian 284641 - kompernass€¦ · ian 284641 hamburger maker sbm 800 a1 hamburger maker...

52
IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL DO HAMBURGERÓW Instrukcja obsługi

Upload: others

Post on 06-Sep-2019

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

IAN 284641

HAMBURGER MAKER SBM 800 A1

HAMBURGER MAKERBruksanvisning

BURGER-MAKERBedienungsanleitung

MĖSAINIŲ KEPTUVASNaudojimo instrukcija

GRILL DO HAMBURGERÓWInstrukcja obsługi

Page 2: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SE Bruksanvisning Sidan 1PL Instrukcja obsługi Strona 13LT Naudojimo instrukcija Puslapis 25DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Page 3: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL
Page 4: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 SE │ 1 ■

Innehållsförteckning

Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Montering och uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Före första användningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Förbereda burgarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Åtgärda fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Recept på klassiska hamburgare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Garanti från Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Page 5: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 2 │ SE

HAMBURGER MAKER

InledningEtt stort grattis till din nyinköpta produkt .

Du har valt en produkt med hög kvalitet . Bruksanvis-ningen ingår som en del av leveransen . Den inne-håller viktig information om säkerhet, användning och återvinning . Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten . Använd endast produkten enligt beskriv-ningarna och i de syften som anges här . Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person .

Föreskriven användningDen här produkten ska bara användas för att grilla livsmedel inomhus . Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet . Använd inte produkten yrkesmässigt .

Leveransens innehållHamburger maker

Fettuppsamlingsskål

Stämpel

Burgarform

Denna bruksanvisning

OBSERVERA

Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några skador så snart du packat upp produkten . Kontakta kundservice om så inte är fallet .

Beskrivning1 Kabelhållare

2 Grön kontrollampa Ready

3 Handtag

4 Röd kontrollampa Power

5 Fettuppsamlingsskål

6 Stämpel

7 Burgarform

8 Bruksanvisning

Tekniska dataMärkspänning: 220 - 240 V ~

(växelström) / 50 Hz

Effektförbrukning: 800 W

Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel .

Page 6: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 SE │ 3 ■

Säkerhetsanvisningar

FARA - RISK FÖR ELCHOCK! ► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kund-tjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor .

► Akta så att strömkabeln inte kommer i kontakt med heta ställen på produkten . Använd aldrig produkten i närheten av öppna lågor, värmeplattor eller en varm spis .

► Utsätt inte produkten för regn och använd den aldrig i fuktig eller våt omgivning . Akta så att strömkabeln eller kontakten inte blir våta eller fuktiga när du använder produkten .

► Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den . Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas .

► Kabeln måste kontrolleras regelbundet för att se om det finns tecken på skador . Om kabeln är skadad får produkten inte användas .

► Produkten måste anslutas till ett eluttag med skyddsledare . ► Produkten får inte utsättas för fukt, t ex i form av regn eller väta .

Doppa aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar .

Page 7: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 4 │ SE

VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär .

► Barn får inte leka med produkten . ► Produkten får inte rengöras eller servas av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och hålls under uppsikt .

► Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och anslutningskabeln .

► Låt produkten bli helt kall innan den rengörs! Risk för bränn-skador!

► Ställ produkten så nära ett eluttag som möjligt . Se till så att det går snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer och att ingen kan snava över kabeln .

► Se till så att produkten står stadigt .

Var försiktig! Het yta!

► Rör bara vid handtaget när produkten används . Produktens utsida blir mycket het när den används .

Page 8: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 SE │ 5 ■

AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! ► Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra produkten .

► Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används . ► Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten inte kommer i kontakt med värmekällor som spisplattor eller öppna lågor .

► Använd inte grillkol eller liknande till den här produkten! ► Skydda nonstickbeläggningen genom att inte använda några metallföremål som t ex knivar, gafflar osv . Om non-stickbeläggningen skadats ska du inte använda produkten längre .

► Använd endast produkten tillsammans med medföljande originaltillbehör .

Page 9: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 6 │ SE

Montering och uppställning

VARNING! BRANDRISK!

► Ställ aldrig produkten under överskåp eller bredvid gardiner, skåpväggar eller andra föremål som kan börja brinna .

► Ställ endast produkten på ytor som tål värme .

1) Ta upp alla delar ur kartongen och ta bort allt förpackningsmaterial och ev . skyddsfolie .

2) Rengör alla delar så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel . Försäkra dig om att alla delar är helt torra .

3) Ställ produkten på en jämn och ren yta som tål värme . Ställ inte produkten direkt mot en vägg eller ett skåp .

4) Placera fettuppsamlingsskålen 5 i öppningen på produktens framsida (se även den utfällbara sidan) .

Före första användningen1) Torka av laggarna med en fuktig trasa .

2) Stäng produkten .

3) Sätt kontakten i ett eluttag . Den röda kontroll-lampan Power 4 tänds . Produkten värms upp .

OBSERVERA

► Så snart produkten värmts upp tänds också den gröna kontrollampan Ready 2 . Det kan emellertid hända att den tänds och släcks några gånger under tiden . Det beror på att produkten har värmts upp lite igen för att hålla rätt temperatur .

4) Vänta i 5 minuter .

5) Dra ut kontakten och låt produkten kallna .

OBSERVERA

► Första gången produkten värms upp kan det ryka och lukta lite av rester från tillverknings-processen . Det är fullständigt normalt och helt ofarligt . Sörj för god ventilation, t ex genom att öppna ett fönster .

6) Torka av laggarna med en fuktig trasa när produkten svalnat .

7) Rengör fettuppsamlingsskålen 5 så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel .

8) Försäkra dig om att alla delar är helt torra innan du använder produkten .

Produkten är nu klar att användas .

Förbereda burgarnaMed hjälp av den medföljande burgarpressen som består av en stämpel 6 och en burgarform 7 kan du forma dina egna burgare:

1) Ställ burgarformen 7 med den rundade kanten uppåt på en plan och hygienisk yta .

2) Fyll formen 7 med ca 100 till 150 gram färs (t ex köttfärs eller vegetarisk färs) .

3) Tryck in stämpeln 6 i burgarformen 7 .

4) Ta ut den färdigformade burgaren ur formen 7 .

Användning

VARNING! RISK FÖR PERSON SKADOR!

► Produkten blir mycket varm när den används! Ta därför bara i handtaget 3 när produkten är varm! Använd grytlappar när du tar i produkten .

1) Stäng locket .

Page 10: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 SE │ 7 ■

2) Sätt kontakten i ett eluttag . Den röda kontroll-lampan Power 4 tänds och produkten värms upp . Så snart den gröna kontrollampan Ready 2 tänds har produkten kommit upp i rätt temperatur . Öppna locket vid handtaget 3 och lägg de förberedda burgarna på den undre laggen .

OBSERVERA

► Den röda kontrollampan Power 4 tänds så snart kontakten sätts in i ett eluttag . Så snart produkten värmts upp tänds också den gröna kontrollampan Ready 2 . Det kan emellertid hända att den tänds och släcks några gånger under tiden . Det beror på att produkten har värmts upp lite igen för att hålla rätt temperatur .

► Använd inte produkten för att rosta hambur-gerbröd .

3) Stäng locket . Fett och vätska rinner ner i fettuppsamlings-skålen 5 när burgarna grillas .

4) Kontrollera resultatet med jämna mellanrum . En burgare som väger 150 g behöver ca 10 minuter för att bli genomstekt .

OBSERVERA

► Tillagningstiden kan variera beroende på burgarnas vikt och innehåll och på personlig smak .

Öppna locket med handtaget 3 och ta bort burgarna från laggen när du är nöjd med resultatet . Använd alltid lämpliga redskap på ytbeläggningar, t ex en smal stekspade eller något annat föremål som är avsett för kokkärl med belagd yta .

AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!

► Använd inte föremål av metall eller med spet-siga eller vassa kanter som t ex knivar och gafflar . Om nonstickbeläggningen skadats ska du inte använda produkten längre .

5) Dra ut kontakten ur uttaget om du inte ska grilla fler burgare . Den röda kontrollampan Power 4 slocknar . Det är enda sättet att stänga av pro-dukten .

Rengöring och skötsel

FARA - RISK FÖR ELCHOCK!

► Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du rengör produkten! Annars finns risk för elchocker!

Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor!

VARNING! RISK FÖR PERSON SKADOR!

► Låt alltid produkten bli kall innan du rengör den . Annars finns risk för brännskador!

■ Rengör helst produkten så snart den kallnat . Då är det lättare att få bort alla rester av livsmedel .

AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!

► Använd inte slipande medel eller starka rengöringsmedel . Då kan ytan skadas!

► Använd inga metallföremål som t ex knivar och gafflar . Om nonstickbeläggningen ska-dats ska du inte använda produkten längre .

■ Töm fettuppsamlingsskålen 5 . Rengör den i varmt vatten med lite milt diskmedel . Skölj sedan fett-uppsamlingsskålen 5 i rent vatten och torka den noga .

Page 11: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 8 │ SE

OBSERVERA

► Fettuppsamlingsskålen 5 kan också diskas i maskin .

► Var försiktig så att fettuppsamlingsskålen 5 inte kläms fast i diskmaskinen . Annars kan den förlora formen!

► Lägg helst fettuppsamlingsskålen 5 i diskma-skinens övre korg om det är möjligt .

■ Torka av laggarna med en fuktig trasa när pro-dukten kallnat . Laggarna måste vara helt torra innan du använder produkten igen .

OBSERVERA

► Om det är svårt att få bort rester från lag-garna kan du använda lite diskmedel . Torka sedan av laggarna med rent vatten . Kontrollera att det inte finns några rester av diskmedel kvar på laggarna .

► Laggarna måste gnidas in med lite olja när de rengjorts med diskmedel!

■ Torka av produkten utvändigt med en fuktig trasa . Ta några droppar milt diskmedel på trasan om det behövs och torka sedan av med rent vatten . Torka alla delar ordentligt .

■ Rengör stämpeln 6 och formen 7 i varmt vatten med lite milt diskmedel . Torka delarna ordentligt efteråt .

OBSERVERA

► Stämpeln 6 och formen 7 kan också diskas i maskin .

► Var försiktig så att plastdelarna inte kläms fast i diskmaskinen . Annars kan de förlora formen!

► Lägg helst plastdelarna i diskmaskinens övre korg om det är möjligt .

Förvaring ■ Linda upp kabeln på kabelhållaren 1 på produktens undersida och fixera kontakten med kabelklämman så som visas på följande bild:

■ Förvara den rengjorda produkten på ett rent, dammfritt och torrt ställe .

OBSERVERA

► Produkten kan inte ställas vertikalt . Då skulle produkten fällas upp, eftersom det inte finns något som håller ihop den övre och den undre delen .

Page 12: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 SE │ 9 ■

Åtgärda fel

Fel Orsak Lösning

Produkten fungerar inte .

Kontakten är inte kopplad till ett eluttag . Sätt kontakten i ett eluttag .

Eluttaget är defekt . Prova med ett annat eluttag .

Produkten är defekt . Kontakta kundservice .

Den gröna kontroll-lampan 2 tänds och

släcks hela tiden .

Produkten håller inställd temperatur . Därför måste den ibland värmas upp lite igen . När produkten värms upp slocknar den gröna kontrollampan 2 .

Det betyder inte att något är fel .

Den röda kontroll-lampan Power 4

lyser inte .Produkten är defekt . Kontakta kundservice .

Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av ovanstående tips eller om det uppstår andra typer av fel ska du kontakta vår kundservice .

Page 13: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 10 │ SE

Recept på klassiska hamburgare300 g nötfärs

2 blad isbergssallad

2 hamburgerbröd

1 tomat

Salt

Peppar

♦ Krydda nötfärsen med salt och peppar

♦ Forma två lika stora hamburgare av färsen så som beskrivits tidigare .

♦ Skölj isbergssalladen och tomaten .

♦ Skär upp salladsbladen i lagom stora bitar och skiva tomaten .

♦ Dela hamburgerbröden .

♦ Lägg burgarna i den varma burgargrillen .

♦ Grilla burgarna i ca 10 minuter och kontrollera resultatet med jämna mellanrum tills du är nöjd .

♦ Ta försiktigt ut burgarna med ett föremål som inte är av metall och lägg dem på de undre brödhalvorna .

♦ Lägg lika mycket isbergssallad och tomat på båda burgarna .

♦ Lägg de andra brödhalvorna överst .

Kassering Produkten får absolut inte

slängas bland de vanliga hushållssoporna . Den här produkten omfattas av de europeiska direktivet 2012/19/EU .

Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsfö-retag eller din kommunala avfallsanläggning . Följ gällande föreskrifter . Kontakta din avfallsanlägg-ning om du har några frågor .

Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas in till den lokala återvinningen .

Page 14: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 SE │ 11 ■

Garanti från Kompernass Handels GmbHKära kund

För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum . Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren . Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt .

Garantivillkor

Garantitiden börjar vid inköpsdatum . Ta väl vara på originalkvittot . Kassakvittot är ditt köpbevis .

Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis . En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod .

Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt . Garan-titiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt .

Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt

Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat ga-rantin . Det gäller även för utbytta och reparerade delar . Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp . När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer .

Garantins omfattningProdukten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen .Garantin gäller bara för material- eller fabrikations-fel . Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas .Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt . Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt . Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen .Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt .Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial .

Page 15: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 12 │ SE

Behandling av garantiärendenFör att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:

■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid alla förfrågningar .

■ Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisningens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida .

■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post .

■ En produkt som klassas som defekt kan tillsam-mans med köpbeviset (kassakvittot) och en be-skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen .

Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www .lidl .service .com .

Service Service Sverige Tel .: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl .se

Service Suomi Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fiIAN 284641

ImportörObservera att följande adress inte är någon service-adress . Kontakta först det serviceställe som anges .

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

DE - 44867 BOCHUM

TYSKLAND

www .kompernass .com

Page 16: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 PL │ 13 ■

Spis treści

Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Montaż i ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Przygotowanie kotletów do burgerów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Czyszczenie i pielęgnacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Przepis na klasycznego hamburgera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Gwarancja Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Page 17: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 14 │ PL

GRILL DO HAMBURGERÓW

WstępSerdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia .

Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu . Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie-czeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia . Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa . Produkt należy użytkować wyłącz-nie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w poda-nym zakresie zastosowań . W przypadku przekaza-nia urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację .

Użytkowanie zgodne z  przeznaczeniemNiniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do grillowania produktów spożywczych wewnątrz pomieszczeń . Urządzenie przeznaczone jest wy-łącznie do stosowania w gospodarstwach domo-wych . Nie należy go używać do celów komercyj nych .

Zakres dostawyGrill do hamburgerów

Tacka na tłuszcz

Stempel do burgerów

Forma do burgerów

Niniejsza instrukcja obsługi

WSKAZÓWKA

Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz nie ma żadnych uszkodzeń . W razie potrzeby zwróć się do serwisu .

Opis urządzenia1 Nawijak kabla

2 Zielona lampka kontrolna „Ready” (gotowość do pracy)

3 Uchwyt

4 Czerwona lampka kontrolna „Power” (zasilanie)

5 Tacka na tłuszcz

6 Stempel do burgerów

7 Forma do burgerów

8 Instrukcja obsługi

Dane techniczneNapięcie znamionowe: 220 - 240 V ~

(prąd przemienny) / 50 Hz

Pobór mocy: 800 W

Wszystkie części urządzenia, które mają kontakt z żywnością, są dopuszczone do kontaktu z żywnością .

Page 18: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 PL │ 15 ■

Wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!

► Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasila-jącego zlecić niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń .

► Chroń kabel sieciowy przed zetknięciem z gorącymi elemen-tami urządzenia . Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika .

► Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku . Dopil-nuj, aby kabel sieciowy w trakcie użytkowania urządzenia nie był mokry ani wilgotny .

► Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń . Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię .

► Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń . Jeśli dojdzie do uszkodzenia kabla, zabrania się dalszego korzystania z urządzenia .

► Urządzenie musi zostać podłączone do gniazda z przewo-dem ochronnym .

► Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci związanej na przykład z opadami deszczu .

W żadnym przypadku nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innej cieczy! Przedostanie się cieczy na części przewo-dzące prąd podczas pracy urządzenia może spowodować grożące śmiercią porażenie prądem elektrycznym .

Page 19: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 16 │ PL

OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi-zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nie-posiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń .

► Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem . ► Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 . rok życia i są pod nadzorem .

► Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urzą-dzenia i kabla zasilającego .

► Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu z urzą-dzenia odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia! Niebez-pieczeństwo poparzenia!

► Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego . Pamię-taj, by wtyk był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku zagrożenia, a także, by kabel sieciowy nie był przyczyną potknięcia .

► Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu .

Ostrożnie! Gorąca powierzchnia!

► Podczas pracy urządzenia dotykać tylko uchwytu . Powierzch-nia urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury .

Page 20: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 PL │ 17 ■

UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze-wnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania .

► W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru .

► Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy nie stykają się z gorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień .

► Do urządzenia nie można wrzucać węgla ani żadnych innych, podobnych materiałów palnych!

► Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając stosowania metalowych przedmiotów, np . noży, widelców itp . W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być dalej używane .

► Urządzenia należy używać tylko z dostarczonym oryginal-nym osprzętem .

Page 21: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 18 │ PL

Montaż i ustawienie

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!

► Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszącymi szafkami, ani obok firan, meblościanek oraz innych łatwopalnych przedmiotów .

► Urządzenie można ustawiać wyłącznie na podłożu odpornym na wysoką temperaturę .

1) Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń opakowania oraz ewentualnie folie ochronne .

2) Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w roz-dziale „Czyszczenie i pielęgnacja” . Upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche .

3) Ustaw urządzenie na odpornym na działanie wysokiej temperatury, czystym i równym pod-łożu . Uważaj przy tym na to, aby urządzenie nie było ustawione bezpośrednio przy ścianie ani szafce .

4) Wsuń tackę na tłuszcz 5 w zagłębienie z przodu urządzenia (patrz również rozkładana strona) .

Przed pierwszym użyciem1) Płyty do grillowania wytrzyj wilgotną szmatką .

2) Zamknij urządzenie .

3) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania . Czerwona lampka kontrolna „Power” (zasila-nie) 4 świeci się . Urządzenie rozgrzewa się .

WSKAZÓWKA

► Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapala się do-datkowo zielona lampka kontrolna „Ready” (gotowość do pracy) 2 . Może ona jednak cały czas ponownie zapalać się i gasnąć . Oznacza to, że urządzenie utrzymuje tempe-raturę przez okresowe podgrzewanie .

4) Odczekaj 5 minut .

5) Następnie wyciągnij wtyk z gniazda i pozostaw urządzenie do ostygnięcia .

WSKAZÓWKA

► Pierwszemu nagrzewaniu urządzenia może towarzyszyć zapach spalenizny i dym wywo-łany wypalaniem się pozostałości środków zastosowanych podczas produkcji . Jest to zjawisko całkowicie normalne i nie stanowi jakiegokolwiek zagrożenia . Pamiętaj o zapew-nieniu odpowiedniej wentylacji w pomiesz-czeniu, np . poprzez otwarcie okna .

6) Płyty do grillowania wycieraj po ostygnięciu wilgotną szmatką .

7) Wyczyść tackę na tłuszcz 5 zgodnie z opi-sem w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja” .

8) Przed ponownym użyciem urządzenia upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche .

Teraz urządzenie jest gotowe do pracy .

Przygotowanie kotletów do burgerówZa pomocą znajdującej się w zestawie praski do hamburgerów, składającej się ze stempla do bur-gerów 6 i formy do burgerów 7, można przygo-towywać własnoręcznie kotlety do burgerów:

1) Postaw formę do burgerów 7 zaokrągloną krawędzią do góry na równym i higienicznie czystym podłożu .

2) Napełnij formę do burgerów 7 masą na bur-gery o wadze ok . 100 do 150 g (np . mięso mielone lub tofu) .

3) Wciśnij stempel do burgera 6 w formę do burgerów 7 .

4) Wyjmij gotowy kotlet do burgera z formy do burgerów 7 .

Obsługa

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

► Podczas pracy urządzenie jest bardzo gorą-ce! Dlatego podczas pracy urządzenia chwy-taj tylko za uchwyt 3! Gdy musisz chwycić urządzenie, użyj rękawic kuchennych .

1) Zamknij pokrywę .

Page 22: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 PL │ 19 ■

2) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania . Czer-wona lampka kontrolna „Power” (zasilanie) 4 świeci się, a urządzenie się nagrzewa . Gdy tylko zaświeci się zielona lampka kontrolna „Ready” (gotowość do pracy) 2 urządzenie jest rozgrzane . Otwórz pokrywę za uchwyt 3 i ułóż przygotowa-ne wcześniej kotlety do burgerów w okrągłych za-głębieniach na dolnej powierzchni do opiekania .

WSKAZÓWKA

► Czerwona lampka kontrolna „Power“ (zasila-nie) 4 zaświeci się, gdy tylko wtyk sieciowy zostanie włożony do gniazda zasilania . Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapala się dodat-kowo zielona lampka kontrolna „Ready” (gotowość do pracy) 2 . Może ona jednak cały czas ponownie zapalać się i gasnąć . Oznacza to, że urządzenie utrzymuje tempe-raturę przez okresowe podgrzewanie .

► Nie używaj urządzenia do opiekania bułek do burgerów .

3) Zamknij pokrywę . Tłuszcz i płyny spływają podczas grillowania na tackę na tłuszcz 5 .

4) Regularnie sprawdzaj wynik grillowania . Przy wadze 150 g kotlety do burgerów muszą piec się przez ok . 10 minut .

WSKAZÓWKA

► Czas przygotowania może się różnić, zależnie od wagi i składu kotletów do bur-gerów oraz od osobistych upodobań .

Gdy uznasz, że kotlet jest już upieczony, otwórz pokrywkę za uchwyt 3 i zdejmij kotlety do bur-gerów z powierzchni do grillowania . Używaj wyłącznie przyborów kuchennych przeznaczo-nych do powlekanych powierzchni, np . wąskiej łopatki do patelni lub innych sztućców, które są przystosowane do używania na powlekanych powierzchniach urządzeń kuchennych .

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

► Nie używaj żadnych metalowych, spicza-stych lub ostrych narzędzi, jak noże, widelce itd . W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu nie należy dalej używać urządzenia .

5) Jeśli nie chcesz już przygotowywać kolejnych kotletów do burgerów, wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania . Czerwona lampka kontro-lna „Power“ (zasilanie) 4 gaśnie . Tylko w ten sposób można całkowicie wyłączyć urządzenie .

Czyszczenie i pielęgnacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!

► Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

W żadnym przypadku nie zanurzaj urzą-dzenia w wodzie ani w innej cieczy!

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

► Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze odczekaj, aż ostygnie . W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń-stwo poparzenia!

■ Urządzenie czyść najlepiej natychmiast po osty-gnięciu . Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości produktów spożywczych .

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

► Nie używaj żrących ani szorujących środków czyszczących . Mogą one uszkodzić powierzch-nię urządzenia!

► Nie używaj żadnych metalowych narzędzi, jak noże, widelce itd . W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu nie należy dalej używać urządzenia .

■ Opróżnij tackę na tłuszcz 5 . Umyj ją w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń . Następnie wypłucz tackę 5 dużą ilością czystej wody i dobrze ją wysusz .

Page 23: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 20 │ PL

WSKAZÓWKA

► Tackę na tłuszcz 5 można również myć w zmywarce .

► Podczas mycia w zmywarce do naczyń nale-ży uważać na to, aby tacka na tłuszcz 5 nie zakleszczyła się . W przeciwnym razie może się ona odkształcić!

► O ile to możliwe, włóż tackę na tłuszcz 5 do górnego kosza zmywarki .

■ Płyty do grillowania wycieraj zawsze po ostygnię-ciu wilgotną szmatką . Przed ponownym użyciem płyty do grillowania muszą być całkowicie suche .

WSKAZÓWKA

► W przypadku przylegania do płyt do gril-lowania trudnych do usunięcia zabrudzeń, użyj niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń . Następnie spłucz płyty do grillowania czystą wodą . Dopilnuj, by na płycie do grillowania nie pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń .

► Po zakończeniu czyszczenia płynem do mycia naczyń płyty do grillowania należy natrzeć lekko olejem!

■ Obudowę wytrzyj zwilżoną szmatką . W razie potrzeby nałóż na szmatkę nieco płynu do mycia naczyń, następnie przetrzyj szmatką zwilżoną w czystej wodzie . Osusz dokładnie wszystkie części .

■ Myj stempel do burgerów 6 oraz formę do burgerów 7 w ciepłej wodzie z dodatkiem łagod-nego płynu do mycia naczyń . Następnie osusz dokładnie wszystkie części .

WSKAZÓWKA

► Stempel do burgerów 6 oraz formę do burgerów 7 można również myć w zmywarce do naczyń .

► Podczas mycia w zmywarce do naczyń należy uważać na to, aby części z tworzywa sztuczn-ego nie zakleszczyły się . W przeciwnym razie mogą się odkształcić!

► O ile to możliwe, części te należy układać w górnym koszu zmywarki .

Przechowywanie ■ Nawiń kabel wokół nawijaka kabla 1 znajdu-jącego się od spodu urządzenia i zamocuj wtyk sieciowy za pomocą klipsa kablowego, jak przedstawiono to na poniższym rysunku:

■ Umyte urządzenie należy przechowywać w czy-stym, wolnym od pyłów i suchym miejscu .

WSKAZÓWKA

► Urządzenia nie wolno przechowywać w po-zycji pionowej . Urządzenie otworzyłoby się, ponieważ górna i dolna część urządzenia nie mogą być ze sobą na stałe połączone .

Page 24: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 PL │ 21 ■

Usuwanie usterek

Usterka Przyczyna Rozwiązanie

Urządzenie nie działa .

Wtyk sieciowy nie jest podłączony do sieci elektrycznej .

Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania .

Gniazdo sieciowe jest uszkodzone .Spróbuj skorzystać z innego gniazda .

Urządzenie jest uszkodzone . Skontaktuj się z serwisem .

Zielona lampka kontrolna 2 zapala

się cały czas i gaśnie .

Urządzenie podtrzymuje ustawioną temperaturę . Wymaga to włączania się urządzenia co pewien czas . Gdy urządzenie się nagrzewa, gaśnie zielona lampka kontrolna 2 .

Nie jest to usterką .

Czerwona lampka kontrolna „Power” (zasilanie) 4 nie

świeci się .

Urządzenie jest uszkodzone . Skontaktuj się z serwisem .

Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu .

Page 25: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 22 │ PL

Przepis na klasycznego hamburgera300 g mielonego mięsa wołowego

2 liście sałaty lodowej

2 bułki do burgerów

1 pomidor

Sól

Pieprz

♦ Przypraw mielone mięso wołowe solą i pieprzem

♦ Uformuj z mielonego mięsa wołowego 2 jedna-kowej wielkości kotlety, jak opisane to zostało w instrukcji .

♦ Umyj sałatę lodową i pomidora .

♦ Pokrój sałatę lodową na kawałki wielkości kęsa i pomidora na plasterki .

♦ Przekrój obie bułki do burgerów poziomo .

♦ Włóż kotlety w nagrzany opiekacz do burgerów .

♦ Opiekaj kotlety przez ok . 10 minut i sprawdzaj regularnie stan kotletów, aż stopień ich upieczenia będzie zadowalający .

♦ Wyjmij kotlety ostrożnie niemetalowym przed-miotem z opiekacza do burgerów i połóż je na dolną część bułki do burgera .

♦ Rozłóż na obu kotletach równomiernie przygo-towane kawałki sałaty lodowej i pomidora .

♦ Połóż na tak przygotowanych kotletach górną część bułki .

Utylizacja W żadnym przypadku nie

wyrzucaj urządzenia do zwy-kłych śmieci domowych . Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU .

Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania . Należy przestrzegać aktual-nie obowiązujących przepisów . W razie pytań i wąt-pliwości odnośnie zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów .

Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokal-nych punktach zbiórki .

Page 26: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 PL │ 23 ■

Gwarancja Kompernaß Handels GmbHSzanowny Kliencie,

To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy . Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji .

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu . Należy zachować oryginalny paragon (dowód za-kupu) na przyszłość . Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu .

Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro-dukt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy . Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła .

Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzy-masz z powrotem naprawiony lub nowy produkt . Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji .

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne

Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie .

Zakres gwarancji

Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i pod-dane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości .

Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych . Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np . przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła .

Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra-widłowo lub nie serwisowano należycie . W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi . Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo-wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega .

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji .

Page 27: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 24 │ PL

Realizacja zobowiązań gwarancyjnych

W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np . IAN 12345) jako dowód zakupu .

■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie .

■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied-nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail .

■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu .

Na stronie www .lidl-service .com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie .

Serwis Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .plIAN 284641

ImporterPamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym .

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

DE - 44867 BOCHUM

NIEMCY

www .kompernass .com

Page 28: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 LT │ 25 ■

Turinys

Įžanga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Naudojimas pagal paskirtį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Tiekiamas rinkinys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Prietaiso aprašas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Saugos nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Surinkimas ir pastatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Prieš naudojant pirmą kartą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Suvožtinių paplotėlių paruošimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Valymas ir priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Laikymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Trikčių šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Klasikinio mėsainio receptas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Kompernaß Handels GmbH garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Page 29: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 26 │ LT

MĖSAINIŲ KEPTUVAS

ĮžangaSveikiname įsigijus naują prietaisą .

Pasirinkote kokybišką gaminį . Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis . Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų . Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais . Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams . Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus .

Naudojimas pagal paskirtįŠis prietaisas skirtas tik maisto produktams kepti patalpose . Šis prietaisas skirtas tik buitinio nau-dojimo reikmėms . Nenaudokite jo komerciniams tikslams .

Tiekiamas rinkinysMėsainių keptuvas

Riebalų surinkimo indas

Paplotėlių slėgtuvas

Paplotėlių formelė

Ši naudojimo instrukcija

NURODYMAS

Išpakavę iškart patikrinkite tiekiamą rinkinį ir įsitikinkite, kad nieko netrūksta ir nėra pažeidimų . Prireikus kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą .

Prietaiso aprašas1 laido ritė

2 žalia kontrolinė lemputė „Ready“

3 rankena

4 raudona kontrolinė lemputė „Power“

5 riebalų surinkimo indas

6 paplotėlių slėgtuvas

7 paplotėlių formelė

8 naudojimo instrukcija

Techniniai duomenysVardinė įtampa: 220 - 240 V ~

(kintamoji srovė) / 50 Hz

Imamoji galia: 800 W

Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu .

Page 30: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 LT │ 27 ■

Saugos nurodymai

ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! ► Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar maitinimo laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiesiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams .

► Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas nesiliestų su karštomis prietaiso dalimis . Niekada nenaudokite prietaiso šalia atviros liepsnos, kaitvietės ar šildomos orkaitės .

► Saugokite prietaisą nuo lietaus ir niekada nenaudokite jo drėgnoje arba šlapioje aplinkoje . Pasirūpinkite, kad prietaisui veikiant maitinimo laidas niekada nesušlaptų ar nesudrėktų .

► Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių pažeidimų . Nenaudokite prietaiso, jei jis pažeistas arba nukrito .

► Būtina nuolat apžiūrėti maitinimo laidą, ar jis nepažeistas . Jei maitinimo laidas pažeistas, prietaiso naudoti nebegalima .

► Prietaisas turi būti jungiamas į elektros lizdą su įžeminimo laidu . ► Saugokite prietaisą nuo lietaus ar drėgmės .

Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį arba kitus skysčius! Šiuo atveju skysčio likučiams patekus ant veikiančio prietaiso įtampingųjų dalių, gali kilti elektros smūgio pavojus gyvybei .

Page 31: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 28 │ LT

ĮSPĖJIMAS – PAVOJUS SUSIŽALOTI! ► Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat silpnesnių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir (arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių gali kilti pavojų .

► Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama . ► Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų ir prižiūrimi .

► Pasirūpinkite, kad jaunesni nei 8 metų amžiaus vaikai būtų atokiau nuo prietaiso ir jo prijungimo laido .

► Baigę naudoti prietaisą ir prieš jį valydami, visada palaukite, kol prietaisas atvės! Pavojus nusideginti!

► Prietaisą statykite kuo arčiau elektros lizdo . Pasirūpinkite, kad iškilus pavojui tinklo kištukas būtų lengvai pasiekiamas, o už maitinimo laido nebūtų galima užkliūti .

► Pasirūpinkite, kad prietaisas stovėtų stabiliai .

Atsargiai! Karštas paviršius!

► Prietaisui veikiant, imkite jį tik už rankenos . Prietaisui veikiant, jo paviršiai labai įkaista .

Page 32: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 LT │ 29 ■

DĖMESIO – MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS! ► Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio valdymo sistemos prietaisui valdyti .

► Niekada nepalikite neprižiūrimo veikiančio prietaiso . ► Patikrinkite, ar prietaisas, maitinimo laidas ir tinklo kištukas nesiliečia prie karščio šaltinių, pvz ., kaitlenčių arba atviros liepsnos .

► Prietaisui kaitinti nenaudokite anglies arba panašaus kuro! ► Saugokite nepridegantį paviršių, t . y . nenaudokite metalinių įrankių, pvz ., peilių, šakučių ir pan . Nebenaudokite prietaiso, jei nepridegantis paviršius pažeistas .

► Naudokite prietaisą tik su tiekiamais originaliais priedais .

Page 33: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 30 │ LT

Surinkimas ir pastatymas

ĮSPĖJIMAS! GAISRO PAVOJUS!

► Niekada nestatykite prietaiso po pakabina-mosiomis spintelėmis, šalia užuolaidų, sieninių spintų ar kitų lengvai užsiliepsnojančių daiktų .

► Prietaisą statykite tik ant karščiui atsparaus pagrindo .

1) Visas dalis išimkite iš kartoninės dėžės ir nuimkite pakuotės medžiagas bei apsauginę plėvelę .

2) Visas dalis nuvalykite, kaip aprašyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“ . Įsitikinkite, kad visos dalys yra visiškai sausos .

3) Pastatykite prietaisą ant karščiui atsparaus, švaraus ir lygaus paviršiaus . Pasirūpinkite, kad prietaisas nestovėtų prie pat sienos ar spintos .

4) Riebalų surinkimo indą 5 įstumkite į išėmą prietaiso priekyje (žr . ir išskleidžiamąjį puslapį) .

Prieš naudojant pirmą kartą1) Kepimo plokštes nuvalykite drėgna šluoste .

2) Uždarykite prietaisą .

3) Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką . Šviečia raudona kontrolinė lemputė „Power“ 4 . Prietaisas kaista .

NURODYMAS

► Kai prietaisas įkaista, papildomai užsidega žalia kontrolinė lemputė „Ready“ 2 . Tačiau ji gali vis užgesti arba užsidegti . Tai reiškia, kad prietaisas išlaiko temperatūrą ir yra vis trumpai pakaitinamas .

4) Palaukite 5 minutes .

5) Tada ištraukite tinklo kištuką ir palaukite, kol prietaisas atvės .

NURODYMAS

► Pirmą kartą įkaitinant prietaisą, dėl gamybos medžiagų likučių gali atsirasti šiek tiek dūmų ar kvapų . Tai normalu ir visiškai nepavojinga . Pasirūpinkite tinkamu vėdinimu, pvz ., atidarykite langą .

6) Prietaisui atvėsus, kepimo plokštes nuvalykite drėgna šluoste .

7) Išvalykite riebalų surinkimo indą 5, kaip aprašyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“ .

8) Prieš pradėdami naudoti prietaisą įsitikinkite, kad visos dalys yra visiškai sausos .

Dabar prietaisas paruoštas naudoti .

Suvožtinių paplotėlių paruošimasRinkinyje esančiu mėsainių presu, kurį sudaro paplo-tėlių slėgtuvas 6 ir paplotėlių formelė 7, galite patys pasigaminti suvožtinių paplotėlių .

1) Paplotėlių formelę 7 užapvalintu kraštu į viršų padėkite ant lygaus ir labai švaraus pagrindo .

2) Į paplotėlių formelę 7 įdėkite apie 100– 150 gramų paplotėlių masės (pvz ., faršo arba sojų varškės) .

3) Paplotėlių slėgtuvu 6 suspauskite produktus paplotėlių formelėje 7 .

4) Išimkite paruoštą suvožtinio paplotėlį iš paplo-tėlių formelės 7 .

Naudojimas

ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!

► Veikdamas prietaisas labai įkaista! Todėl prietaisui veikiant imkite jį tik už rankenos 3! Liesdami prietaisą, visada naudokite puodkėles .

1) Uždarykite dangtį .

Page 34: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 LT │ 31 ■

2) Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką . Užsidega raudona kontrolinė lemputė „Power“ 4, prie-taisas kaista . Kai tik užsidega žalia kontrolinė lemputė „Ready“ 2, prietaisas yra įkaitęs . Suėmę už rankenos 3, atidarykite dangtį ir paruoštus suvožtinių paplotėlius sudėkite į apvalias įdubas apatinėje kepimo plokštėje .

NURODYMAS

► Raudona kontrolinė lemputė „Power“ 4 užside-ga, kai tik tinklo kištukas įkišamas į elektros lizdą . Kai prietaisas įkaista, papildomai užsidega žalia kontrolinė lemputė „Ready“ 2 . Tačiau ji gali vis užgesti arba užsidegti . Tai reiškia, kad prietaisas išlaiko temperatūrą ir yra vis trumpai pakaitinamas .

► Nenaudokite prietaiso suvožtinių bandelėms skrudinti .

3) Uždarykite dangtį . Kepant riebalai ir skysčiai subėga į riebalų surinkimo indą 5 .

4) Nuolat tikrinkite kepamus produktus . 150 g svorio suvožtinių paplotėliai iškepa maždaug per 10 minutes .

NURODYMAS

► Paruošimo trukmė priklauso nuo suvožtinių paplotėlių svorio ir sudėties bei nuo asmeni-nio skonio .

Jei rezultatu esate patenkinti, atidarykite dangtį suėmę už rankenos 3 ir nuimkite suvožtinių paplotėlius nuo kepimo plokštės . Naudokite tik nepridegančiu sluoksniu dengtiems paviršiams tinkamus virtuvinius įrankius, pvz ., siaurą kepimo mentelę arba kitokius įrankius, tinkamus naudoti su nepridegančiu sluoksniu dengtais virtuviniais prietaisais .

DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!

► Nenaudokite metalinių, smailiabriaunių ar aštrių įrankių, pvz ., peilių, šakučių ir t . t . Nebenaudokite prietaiso, jei nepridegantis paviršius pažeistas .

5) Jei daugiau suvožtinių paplotėlių nekepsite, iš-traukite tinklo kištuką iš elektros lizdo . Raudona kontrolinė lemputė „Power“ 4 užgęsta . Tik tada prietaisas yra išjungtas .

Valymas ir priežiūra

ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!

► Prieš valydami prietaisą, kaskart iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką! Kyla elektros smūgio pavojus!

Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius!

ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!

► Prieš valydami prietaisą visada pirmiausia palaukite, kol jis atvės . Priešingu atveju kyla pavojus nusideginti!

■ Rekomenduojame valyti prietaisą iškart jam atvėsus . Taip lengviau pašalinsite maisto produktų likučius .

DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!

► Nenaudokite šveičiamųjų ar agresyvių valymo priemonių . Jos gali sugadinti paviršių!

► Nenaudokite metalinių įrankių, pvz ., peilių, šakučių ir t .t . Nebenaudokite prietaiso, jei nepridegantis paviršius pažeistas .

■ Ištuštinkite riebalų surinkimo indą 5 . Išplaukite jį šiltu vandeniu, įpylę švelnaus ploviklio . Po to riebalų surinkimo indą 5 išskalaukite švariu vandeniu ir nusausinkite .

Page 35: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 32 │ LT

NURODYMAS

► Riebalų surinkimo indą 5 galima plauti ir indaplovėje .

► Plaudami indaplovėje pasirūpinkite, kad riebalų surinkimo indas 5 nebūtų suspaustas . Antraip jis gali deformuotis!

► Riebalų surinkimo indą 5 stenkitės įdėti į viršutinį indaplovės krepšį .

■ Atvėsusias kepimo plokštes valykite drėgna šluoste . Prieš vėl naudojant prietaisą, kepimo plokštės turi būti visiškai sausos .

NURODYMAS

► Jei nešvarumai prie kepimo plokščių prikibę tvirčiau, naudokite šiek tiek ploviklio . Tada kepimo plokštes nuplaukite švariu vandeniu . Įsitikinkite, kad ant kepimo plokščių neliko ploviklio likučių .

► Kepimo plokštes nuvalius su plovikliu, jas reikia patepti trupučiu aliejaus!

■ Prietaiso korpusą valykite drėgna šluoste . Prireikus valykite švelniu plovikliu sudrėkinta šluoste, o po to nuvalykite švariu vandeniu . Viską gerai nusausinkite .

■ Paplotėlių slėgtuvą 6 ir paplotėlių formelę 7 plaukite šiltu vandeniu su trupučiu ploviklio . Po to dalis gerai nusausinkite .

NURODYMAS

► Paplotėlių slėgtuvą 6 ir paplotėlių formelę 7 galite plauti ir indaplovėje .

► Plaudami indaplovėje pasirūpinkite, kad plastikinės dalys nebūtų suspaustos . Antraip jos gali deformuotis!

► Plastikines dalis stenkitės sudėti į viršutinį indaplovės krepšį .

Laikymas ■ Laidą užvyniokite ant laido ritės 1 prietaiso apačioje, o tinklo kištuką prisekite laido spaustuku, kaip pavaizduota tolesniame paveikslėlyje:

■ Išvalytą prietaisą laikykite švarioje, nedulkėtoje ir sausoje vietoje .

NURODYMAS

► Prietaiso negalima laikyti vertikaliai . Prietaisas prasivertų, nes prietaiso viršutinė ir apatinė pusės tarpusavyje nesujungiamos .

Page 36: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 LT │ 33 ■

Trikčių šalinimas

Triktis Priežastis Sprendimas

Prietaisas neveikia .

Tinklo kištukas neįjungtas į elektros tinklą . Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką .

Elektros lizdas sugedo .Įjunkite prietaisą į kitą elektros lizdą .

Prietaisas sugedo .Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą .

Žalia kontrolinė lemputė 2 vis užsi-dega ir vėl užgęsta .

Prietaisas išlaiko temperatūrą . Todėl jis vis trumpai pakaitinamas . Prietaisui įkaitus, žalia kontrolinė lemputė 2 užgęsta .

Tai nėra triktis .

Nešviečia raudona kontrolinė lemputė

„Power“ 4 .Prietaisas sugedo .

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą .

Jei trikčių nepavyksta pašalinti šiais aprašytais būdais arba yra kitokių trikčių, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą .

Page 37: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 34 │ LT

Klasikinio mėsainio receptas300 g jautienos faršo

2 lapai gūžinės salotos

2 suvožtinių bandelės

1 pomidoras

druskos

pipirų

♦ Jautienos faršą pagardinkite druska ir pipirais .

♦ Vadovaudamiesi instrukcija iš jautienos faršo suformuokite 2 vienodo dydžio paplotėlius .

♦ Nuplaukite gūžinę salotą ir pomidorą .

♦ Gūžinę salotą supjaustykite kąsnio dydžio gabalėliais, o pomidorą – riekelėmis .

♦ Abi suvožtinių bandeles horizontaliai perpjaukite pusiau .

♦ Sudėkite paplotėlius į įkaitintą suvožtinių keptuvą .

♦ Paplotėlius kepkite apie 10 minutes ir nuolat tikrinkite, kaip jie iškepę, kol būsite patenkinti rezultatu .

♦ Paplotėlius nemetaliniu įrankiu atsargiai išimkite iš suvožtinių keptuvo ir sudėkite ant suvožtinių bandelių apatinės pusės .

♦ Ant abiejų paplotėlių tolygiai išdėliokite paruoštą gūžinę salotą ir pomidorą .

♦ Ant taip paruoštų paplotėlių uždėkite viršutinę bandelės pusę .

Šalinimas Prietaiso jokiu būdu neišmeskite

kartu su buitinėmis atliekomis . Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU .

Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarny-bai . Laikykitės galiojančių teisės aktų . Kilus abejonių, susisiekite su vietine atliekų šalinimo tarnyba .

Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių medžiagų, kurias galite utilizuoti vietos utilizavimo įmonėse .

Page 38: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 LT │ 35 ■

Kompernaß Handels GmbH garantijaGerb . kliente,

Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija . Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais regla-mentuojamas teises . Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuoja-mų teisių neapriboja .

Garantijos teikimo sąlygos

Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos . Prašome išsaugoti originalų kasos čekį . Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas .

Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gami-nį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime . Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką .

Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžin-sime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį . Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas .

Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija

Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratę-siamas . Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims . Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį . Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remon-to darbus imamas mokestis .

Garantijos aprėptis

Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas .

Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trū-kumams . Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams .

Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas . Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai lai-komasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurody-mų . Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama .

Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudo-jimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavi-mo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba .

Page 39: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 36 │ LT

Garantinių įsipareigojimų vykdymas

Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, pra-šome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:

■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz ., IAN 12345) .

■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje .

■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar-navimo skyrių .

■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu .

Svetainėje www .lidl-service .com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos .

Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel . 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl .ltIAN 284641

ImportuotojasAtminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba .

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

DE - 44867 BOCHUM

VOKIETIJA

www .kompernass .com

Page 40: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 DE│AT│CH │ 37 ■

Inhaltsverzeichnis

Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Zusammenbauen und Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Vorbereiten der Burger-Patties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Rezept Hamburger klassisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Page 41: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 38 │ DE│AT│CH

BURGER MAKER

EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes .

Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand-teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benut-zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche . Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus .

Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbereich . Dieses Gerät ist aus-schließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Benutzen Sie es nicht gewerblich .

LieferumfangBurger Maker

Fettauffangschale

Burgerstempel

Burgerschale

Diese Bedienungsanleitung

HINWEIS

Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä-digungen . Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service .

Gerätebeschreibung1 Kabelaufwicklung

2 grüne Kontrollleuchte „Ready“

3 Griff

4 rote Kontrollleuchte „Power“

5 Fettauffangschale

6 Burgerstempel

7 Burgerschale

8 Bedienungsanleitung

Technische DatenNennspannung: 220 - 240 V ~

(Wechselstrom) / 50 Hz

Leistungsaufnahme: 800 W

Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht .

Page 42: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 DE│AT│CH │ 39 ■

Sicherheitshinweise

GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden .

► Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräteteilen . Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens .

► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung . Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird .

► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun-tergefallenes Gerät nicht in Betrieb .

► Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädi-gungen untersucht werden . Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden .

► Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter ange-schlossen werden .

► Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, in Berührung kommen .

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen .

Page 43: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 40 │ DE│AT│CH

WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .

► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt .

► Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-leitung fernzuhalten .

► Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!

► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf . Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann .

► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes .

Vorsicht! Heiße Oberfläche!

► Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs . Die Ober-flächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß .

Page 44: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 DE│AT│CH │ 41 ■

ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben .

► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-aufsichtigt .

► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen .

► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät zu betreiben!

► Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metal-lischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw . benutzen . Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter .

► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Originalzubehör .

Page 45: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 42 │ DE│AT│CH

Zusammenbauen und Aufstellen

WARNUNG! BRANDGEFAHR!

► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen .

► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebestän-dige Unterlage .

1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien .

2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Rei-nigung und Pflege“ beschrieben . Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind .

3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche . Achten Sie dabei darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand oder einen Schrank zu stellen .

4) Schieben Sie die Fettauffangschale 5 in die Aussparung an der Vorderseite des Gerätes (siehe auch Ausklappseite) .

Vor dem ersten Gebrauch1) Wischen Sie die Grillplatten mit einem feuchten

Tuch ab .

2) Schließen Sie das Gerät .

3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz-steckdose . Die rote Kontrollleuchte „Power“ 4 leuchtet . Das Gerät heizt auf .

HINWEIS

► Wenn das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet zu-sätzlich die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 2 . Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten . Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat .

4) Warten Sie 5 Minuten ab .

5) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen .

HINWEIS

► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen . Das ist normal und völlig ungefähr-lich . Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster .

6) Wischen Sie die Grillplatten nach dem Abküh-len mit einem feuchten Tuch ab .

7) Reinigen Sie die Fettauffangschale 5 wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben .

8) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen .

Das Gerät ist nun betriebsbereit .

Vorbereiten der Burger-PattiesMit der mitgelieferten Hamburgerpresse, beste-hend aus Burgerstempel 6 und Burgerschale 7, können Sie Ihre eigenen Burger-Patties vorbereiten:

1) Stellen Sie die Burgerschale 7 mit der abgerun-deten Kante nach oben auf einen ebenen und hygienisch einwandfreien Untergrund .

2) Füllen Sie die Burgerschale 7 mit ca . 100 bis 150 Gramm Burgermasse (z . B . Hackfleisch oder Tofu) .

3) Drücken Sie den Burgerstempel 6 in die Burger-schale 7 .

4) Entnehmen Sie das fertige Burger-Patty aus der Burgerschale 7 .

Bedienen

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

► Während der Benutzung ist das Gerät sehr heiß! Fassen Sie daher während der Benutzung nur den Griff 3 an! Benutzen Sie Topflappen, wenn Sie das Gerät anfassen .

1) Schließen Sie den Deckel .

Page 46: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 DE│AT│CH │ 43 ■

2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz-steckdose . Die rote Kontrollleuchte „Power“ 4 leuchtet und das Gerät heizt auf . Sobald die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 2 leuchtet, ist das Gerät aufgeheizt . Öffnen Sie den Deckel am Griff 3 und legen Sie die vorbereiteten Burger-Patties in die run-den Aussparungen auf der unteren Grillfläche .

HINWEIS

► Die rote Kontrollleuchte „Power“ 4 leuchtet, sobald der Netzstecker mit einer Netzsteck-dose verbunden wird . Wenn das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet zu-sätzlich die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 2 . Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten . Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat .

► Verwenden Sie das Gerät nicht, um Burger-brötchen zu toasten .

3) Schließen Sie den Deckel . Fett und Flüssigkeiten laufen während des Grillens in die Fettauffangschale 5 .

4) Kontrollieren Sie das Grillergebnis regelmäßig . Bei einem Gewicht von 150 g benötigen die Burger-Patties ca . 10 Minuten um durchgebra-ten zu werden .

HINWEIS

► Die Zubereitungsdauer kann je nach Gewicht und Zusammensetzung der Burger-Patties, so-wie je nach persönlichen Vorlieben, variieren .

Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, öffnen Sie den Deckel am Griff 3 und nehmen Sie die Burger-Patties von der Grillfläche . Benutzen Sie dafür nur für beschichtete Flächen geeignete Küchenwerkzeuge, z . B . einen schmalen Pfannenwender oder andere Bestecke, die für die Benutzung an beschichte-ten Küchengeräten geeignet sind .

ACHTUNG! SACHSCHADEN!

► Benutzen Sie keine metallischen, spitzkanti-gen oder scharfen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw . Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter .

5) Wenn Sie keine weiteren Burger-Patties grillen wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Die rote Kontrollleuchte „Power“ 4 erlischt . Nur so ist das Gerät ausgeschaltet .

Reinigung und Pflege

GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!

► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie es reinigen . Es besteht sonst Verbren-nungsgefahr!

■ Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach dem Abkühlen . Dann lassen sich Lebensmittelres-te leichter entfernen .

ACHTUNG! SACHSCHADEN!

► Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel . Diese können die Oberfläche beschädigen!

► Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw . Wenn die Antihaft-beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter .

■ Leeren Sie die Fettauffangschale 5 aus . Spülen Sie diese dann in warmem Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu . Spülen Sie die Fettauffangschale 5 danach mit klarem Wasser aus und trocknen Sie diese ab .

Page 47: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 44 │ DE│AT│CH

HINWEIS

► Die Fettauffangschale 5 kann auch in der Spülmaschine gereinigt werden .

► Achten Sie bei der Reinigung in der Spülma-schine darauf, dass die Fettauffangschale 5 nicht eingeklemmt wird . Ansonsten kann sich diese verformen!

► Legen Sie die Fettauffangschale 5, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine .

■ Wischen Sie, nach dem Erkalten, die Grillplatten mit einem feuchten Tuch ab . Vor der erneuten Benutzung müssen die Grillplatten vollständig trocken sein .

HINWEIS

► Wenn hartnäckigere Verschmutzungen auf den Grillplatten haften, benutzen Sie etwas Spülmittel . Wischen Sie danach die Grillplat-ten mit klarem Wasser ab . Achten Sie darauf, dass keine Spülmittelreste auf den Grillplatten verbleiben .

► Nach der Reinigung mit Spülmittel müssen die Grillplatten leicht mit Öl eingerieben werden!

■ Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab . Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spül-mittel auf das Tuch und wischen Sie mit klarem Wasser nach . Trocknen Sie alles gut ab .

■ Reinigen Sie den Burgerstempel 6 und die Burgerschale 7 in warmem Wasser mit etwas mildem Spülmittel . Trocknen Sie die Teile danach gut ab .

HINWEIS

► Der Burgerstempel 6 und die Burgerschale 7 können auch in der Spülmaschine gereinigt werden .

► Achten Sie bei der Reinigung in der Spülma-schine darauf, dass die Kunststoffteile nicht eingeklemmt werden . Ansonsten können sich diese verformen!

► Legen Sie die Kunststoffteile, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine .

Aufbewahrung ■ Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwick-lung 1 an der Unterseite des Gerätes und fixieren Sie den Netzstecker mit dem Kabelclip, wie in der nachfolgenden Zeichnung gezeigt:

■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf .

HINWEIS

► Das Gerät kann nicht vertikal gelagert werden . Das Gerät würde aufklappen, da die obere und die untere Hälfte des Gerätes nicht miteinander fest verbunden werden kann .

Page 48: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 DE│AT│CH │ 45 ■

Fehlerbehebung

Fehler Ursache Lösung

Das Gerät funktio-niert nicht .

Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz verbunden .

Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose .

Die Netzsteckdose ist defekt .Benutzen Sie eine andere Netz-steckdose .

Das Gerät ist defekt . Wenden Sie sich an den Service .

Die grüne Kontroll-leuchte 2 leuchtet immer wieder auf und erlischt dann

wieder .

Das Gerät hält die Temperatur . Dafür ist es nötig, dass das Gerät immer wieder kurz auf-heizt . Während das Gerät aufheizt, erlischt die grüne Kontrollleuchte 2 .

Es liegt kein Fehler vor .

Die rote Kontroll-leuchte „Power“ 4

leuchtet nicht .Das Gerät ist defekt . Wenden Sie sich an den Service .

Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service .

Page 49: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 46 │ DE│AT│CH

Rezept Hamburger klassisch300 g Rindergehacktes

2 Blätter Eisbergsalat

2 Burgerbrötchen

1 Tomate

Salz

Pfeffer

♦ Würzen Sie das Rindergehackte mit Salz und Pfeffer .

♦ Formen Sie aus dem Rindergehackten 2 gleich-große Patties, wie in der Anleitung beschrieben .

♦ Waschen Sie den Eisbergsalat und die Tomate .

♦ Schneiden Sie den Eisbergsalat in mundgerech-te Stücke und die Tomaten in Scheiben .

♦ Halbieren Sie die beiden Burgerbrötchen horizontal .

♦ Legen Sie die Patties in den aufgeheizten Burger Maker .

♦ Braten Sie die Patties für ca . 10 Minuten und kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der Patties, bis Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind .

♦ Nehmen Sie die Patties vorsichtig mit einem nicht metallischen Gegenstand aus dem Burger Maker und legen Sie sie auf die Unterseite der Burgerbrötchen .

♦ Belegen Sie die beiden Patties gleichmäßig mit dem vorbereiteten Eisbergsalat und der Tomate .

♦ Legen Sie die Brötchenoberseite auf die beleg-ten Patties .

Entsorgung Werfen Sie das Gerät kei-

nesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU .

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifels-fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung .

Die Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können .

Page 50: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1 DE│AT│CH │ 47 ■

Garantie der Kompernaß Handels GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt .

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist .

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum .

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan-dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig .

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen-haft geprüft .

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-tionsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind .

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde . Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei-sungen genau einzuhalten . Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan-leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden .

Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuch-licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie .

Page 51: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

SBM 800 A1■ 48 │ DE│AT│CH

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit .

■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite .

■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .

■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .

Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen .

Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de

Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at

Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch

IAN 284641

ImporteurBitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

DE-44867 BOCHUM

DEUTSCHLAND

www .kompernass .com

Page 52: IAN 284641 - Kompernass€¦ · IAN 284641 HAMBURGER MAKER SBM 800 A1 HAMBURGER MAKER Bruksanvisning BURGER-MAKER Bedienungsanleitung MĖSAINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija GRILL

3IAN 284641

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com

Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: SBM800A1-112016-3