ian 292055

36
LED LIGHTS IAN 292055 LED-LEUCHTEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED ОСВЕТИТЕЛНИ ТЕЛА Инструкции за обслужване и безопасност LĂMPI LED Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă LED SVJETILJKE Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Upload: others

Post on 20-Oct-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IAN 292055

LED LIGHTS

IAN 292055

LED-LEUCHTEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED ОСВЕТИТЕЛНИ ТЕЛА Инструкции за обслужване и безопасност

LĂMPI LED Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă

LED SVJETILJKE Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Page 2: IAN 292055

HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 5RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 13BG Инструкции за обслужване и безопасност страница 21DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29

Page 3: IAN 292055

B

A

C3

21 3 4

5

3

26

4

1,5 V , AAA

3x

9x

3x 3x 3x

3x

Page 4: IAN 292055

5 HR

Značenje korištenih simbola ....................................................................................... Stranica 6

Uvod ................................................................................................................................................. Stranica 6Namjena ........................................................................................................................................... Stranica 7Opis dijelova .................................................................................................................................... Stranica 7Tehnički podaci ................................................................................................................................ Stranica 7

Sigurnosne napomene ...................................................................................................... Stranica 7Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije ............................................................................. Stranica 8

Stavljanje u pogon ............................................................................................................... Stranica 9Umetnuti / zamijeniti baterije ........................................................................................................... Stranica 9Montiranje svjetiljke ......................................................................................................................... Stranica 9Uključivanje / isključivanje ............................................................................................................... Stranica 9

Čišćenje i njega ........................................................................................................................ Stranica 9

Zbrinjavanje .............................................................................................................................. Stranica 9

Jamstvo i servis ...................................................................................................................... Stranica 10Izjava o jamstvu ............................................................................................................................... Stranica 10Adresa servisa .................................................................................................................................. Stranica 11Izjava o sukladnosti ......................................................................................................................... Stranica 11

Page 5: IAN 292055

6 HR

Značenje korištenih simbola

Pročitajte upute za uporabu! Pridržavajte se upozorenja i sigurnos-nih uputa!

V Volt (istosmjerni napon) Oprez! Opasnost od eksplozije!

Vat (snaga) Opasnost po život i opasnost od ozljeda za djecu!

Svjetiljke su isključivo namjenjene za uporabu u unutarnjem prostoru, u suhim i zatvorenim prostorijama. b

a

Zbrinite omot i proizvod u otpad u skladu za zaštitom okoliša!

Ovaj proizvod nije prikladan za obično rasvjetljavanje u kućanstvu.

Zbrinite baterije na ekološki prihvatljiv način!

Nosite zaštitne rukavice!

LED svjetiljke

Uvod

Čestitamo Vam na kupnji Vašeg novog uređaja. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Molimo da

ovu uputu za korištenje pročitate u cjelosti i pažljivo. Otvorite stranicu sa slikama. Uputstvo pripada ovom proizvodu i sadrži važne upute za

stavljanje u funkciju i za rukovanje. Uvijek obratite pozornost na sigurnosne upute. Prije stavljanja u funkciju, provjerite da li postoji ispravan napon i da li su svi djelovi ispravno montirani. Ako imate pitanja ili ste nesigurni u odnosu na rukovanje uređajem, molimo stupite u kontakt s Vašim trgovcem ili servi-snom službom. Pažljivo sačuvajte ovo uputstvo i predajte ga po potrebi trećim osobama.

Page 6: IAN 292055

7 HR

Q Namjena

Svjetiljke su isključivo namjenjene za uporabu u unutarnjem prostoru, u suhim i zatvorenim prostorijama.

Proizvod nije namjenjen za profesionalnu upot-rebu ili druga područja upotrebe.

Ovaj proizvod nije prikladan za osvjetljavanje prostorije u kućanstvu.

Q Opis dijelova

1 LED svjećica2 baterijsko kućište3 poklopac baterijskog kućišta4 ljepljiva pločica5 LED6 1,5 V AAA baterija7 izolacijska traka

Q Tehnički podaci

Broj modela: 2000.006.070 / 2000.070.070

Žarulja: 4 x LED, 0,5 W (LEDi se ne mogu zamijeniti)

Baterije: 3 x 1,5 V , tipa AAA (sadržane u opsegu pošiljke)

Trajanje svjetla: cca. 10 sati

Udio vrijednosti boje: X < 0,27

Sigurnosne napomene

SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I UPUTE ZA BUDUĆNOST!

OPASNOST PO ŽIVOT I OD NEZGODA ZA DJECU! Ne ostavljajte djecu nikad

bez nadzora zajedno sa omotnim materijalom. Inače prijeti opasnost od gušenja omotnim materi-jalom. Djeca često podcjenjuju opasnost. Držite djecu uvijek podalje od omotnog materijala. Ovaj proizvod nije igračka.

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija djeca, kao i osobe s umenjenom psihičkom, senzoričkom i mentalnom ili s umanjenim iskust-vom ako se nadgledaju ili ako su upoznati sa upotrebom uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz upotrebe. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora odraslih.

OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Ne upotrebljavajte proizvod, ako ustanovite bilo kakva oštećenja.

Provjerite da li su svi dijelovi ispravno stavljeni. Ako je proizvod nestručno sastavljen postoji opasnost od ozljeda.

Držite proizvod podalje od vlage.

Page 7: IAN 292055

8 HR

Ne izlažite uređaj ekstremnim temperaturama ili jakom mehaničkom opterećenju. Proizvod bi se inače mogao iskriviti.

Rasvjetno tijelo se ne može zamijeniti. Ako rasvjetno tijelo ispadne na kraju svog radnog

vijeka, cijela svjetiljka treba biti zamijenjena.

Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije

OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive baterije držite podalje od djece. U slučaju gutanja odmah potražite liječničku pomoć!

OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada ne punite baterije koje nisu namijenjene za punjenje. Ne pravite

kratki spoj na baterijama / punjivim baterijama i ne otvarajte ih. Posljedice mogu biti pregrijava-nje baterije, požar ili eksplozija.

Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada u vatru ili vodu.

Ne izlažite baterije / punjive baterije nikakvom mehaničkom opterećenju!

Opasnost od curenja baterija / punjivih baterija Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje

mogu djelovati na baterije / punjive baterije, npr. radijatore / izravno izlaganje suncu.

Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluzni-cama! U slučaju kontakta s baterijskom

kiselinom, odmah isperite dotična mjesta čistom vodom i odmah potražite liječničku pomoć!

NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE! Iscurjele ili oštećene baterije / punjive baterije mogu uzrokovati ozljede ki-

selinom, ako dođu u kontakt s kožom. Stoga u takvom slučaju obavezno nosite odgovarajuće zaštitne rukavice.

U slučaju da baterije / punjive baterije iscure, odmah ih izvadite iz proizvoda, da biste sprje-čili oštećenja.

Uvijek koristite baterije / punjive baterije istog tipa. Ne miješajte stare baterije / punjive baterije s novima!

Odstranite baterije / punjive baterije, ako proizvod duže vremena nije u uporabi.

Opasnost od oštećenja proizvoda Upotrebljavajte isključivo baterije / punjive

baterije navedenog tipa! Umetnite baterije / punjive baterije prema

obilježenim polovima (+) i (-) na bateriji / punjivoj bateriji i proizvodu.

Prije umetanja očistite kontakte na bateriji / punjivoj bateriji i u pretincu za baterije!

Odmah odstranite slabe baterije / punjive baterije iz proizvoda.

Page 8: IAN 292055

9 HR

Q Stavljanje u pogon

Q Umetnuti / zamijeniti baterije

Napomena: Prije stavljanja proizvoda u pogon, otklonite izolacijsku traku 7 .Napomena: Prije postavljanja / zamjene baterija, isključite proizvod.

Okrenite poklopac baterije 3 u smjeru suprot-nom od kazaljke na satu i izvadite baterije iz pretinca 2 (vidi sliku A).

Stavite nove baterije u pretinac za baterije. Napomena: Pazite pri tome na ispravan polaritet. Ona se prikazuje u spremniku za baterije.

Postavite poklopac pretinca za baterije po-novno na pretinac i okrenite u smjeru kazaljke na satu i zatvorite pretinac (vidi sliku B).

Q Montiranje svjetiljke

Skinite zaštitnu foliju sa samoljepljive podloge 4 na poklopcu pretinca za baterije 3 (vidi sliku C).

Pričvrstite svjetiljku na željeno mjesto. Napomena: Podloga mora biti suha, glatka,

bez prašine i masnoće. Napomena: Koristite svjetiljku tek 24 sata nakon montaže i ne odbacujte samoljepljivu

podlogu. U suprotnonm samoljepljiva podloga može izgubiti sposobnost prianjanja na površinu.

Q Uključivanje / isključivanje

Pritisnite na sredinu svjetiljke kako biste je uključili ili isključili.

Q Čišćenje i njega

Za čišćenje svjetiljke rabite suhu krpu i ni u kojem slučaju benzin, razrjeđivače ili sredstva za čišćenje, koja nagrizaju plastiku.

Zbrinjavanje

Ambalaža se sastoji od ekološki neškod-ljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. Zelena točka ne važi u Njemačkoj.

b

a

Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijede-ćim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80–98: miješani materijali.

Page 9: IAN 292055

10 HR

Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbrinite ih odvojeno za bolje obrađivanje otpada. Triman-Logo važi samo za Francusku.

O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave.

Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već ga predajte stručnom zbrinjavanju. Informacije o mje-stima za sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu.

Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se moraju reciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/EZ i njenim izmjenama. Vratite baterije / punjive bate-rije i / ili proizvod putem ponuđenih ustanova za sakupljanje otpada.

Štete za okoliš zbog krivog zbrinjavanja baterija / punjivih baterija!

Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati zajedno s kućnim otpadom. One mogu sadržavati otrovne teške metale i podliježu zbrinjavanju kao poseban otpad. Kemijski simboli teških metala su slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga

predajte istrošene baterije / punjive baterije na komunalno mjesto za sabiranje otpada.

Jamstvo i servis

Izjava o jamstvu

3 godine jamstva od datuma kupovine za ovaj uređaj, vrijedi samo za prvog kupca, ne može se prenositi na druge. Sačuvajte račun kao dokaz. Jamstvo vrijedi isključivo za pogreške na materijalu ili pri proizvodnji, te ne vrijedi za dijelove koji se rabe ili oštećenja zbog nestručne upotrebe. U slučaju strane intervencije gubi se jamstvo. Ovo jamstvo ne ograničava Vaša zakonska prava. U jamstvenom slučaju telefonski kontaktirajte servis. Samo na taj način se jamči besplatno slanje vašeg uređaja. Uređaj je pažljivo proizveden i podvrgnut temeljitoj kontroli kvalitete. U razdoblju važećeg jamstva sve materijalne greške i greške u proizvodnji uklanjamo besplatno. Međutim, ako se unutar jam-stvenog roka ipak pokažu nedostatci, molimo poša-ljite uređaj na navedenu adresu servisne službe, i navedite sljedeći broj modela: 2000.006.070 / 2000.070.070.Iz jamstva su isključene štete nastale kao posljedica nepravilnog rukovanja, nepoštivanja uputa za upo-rabu ili zahvata od strane neovlaštenih osoba kao i potrošni dijelovi. Izvršenjem usluge pokrivene jam-stvom jamstveni se rok ne produljuje niti se obnavlja.

Page 10: IAN 292055

11 HR

Adresa servisa

Action GmbH Im Langel 6DE-59872 MeschedeNJEMAČKATel.: +49 (0) 2903 / 449 555Faks: +49 (0) 2903 / 449 48410E-Mail: [email protected]

IAN 292055

Za sve upite pripremite račun i broj proizvoda (npr. IAN 292055) kao dokaz o kupnji.

Izjava o sukladnosti

Ovaj proizvod udovoljava zahtjevima važećih europskih i nacionalnih propisa (Zakon o sigurnosti proizvoda 2001/95/EG, EMV-Direktiva 2014/30/EU, RoHS-Direktiva 2011/65/EU). Sukladnost je dokazana. Odgovarajuće izjave i dokumentacije dostupne su kod proizvođača.

Page 11: IAN 292055

12

Page 12: IAN 292055

13 RO

Legenda pictogramelor utilizate ................................................................................ Pagina 14

Introducere ................................................................................................................................... Pagina 14Utilizare corespunzătoare scopului .................................................................................................. Pagina 15Descrierea componentelor ................................................................................................................ Pagina 15Specificaţii tehnice ............................................................................................................................. Pagina 15

Indicaţii de siguranţă ........................................................................................................... Pagina 15Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori ........................................................................... Pagina 16

Punere în funcţiune ................................................................................................................ Pagina 17Introducerea / schimbarea bateriilor ................................................................................................ Pagina 17Montarea lămpii ................................................................................................................................ Pagina 17Pornire / Oprire .................................................................................................................................. Pagina 17

Curăţare şi întreţinere ......................................................................................................... Pagina 17

Înlăturare ....................................................................................................................................... Pagina 17

Garanţie şi service .................................................................................................................. Pagina 18Certificat de garanţie ......................................................................................................................... Pagina 18Adresa de service .............................................................................................................................. Pagina 19Declaraţie de conformitate ................................................................................................................ Pagina 19

Page 13: IAN 292055

14 RO

Legenda pictogramelor utilizate

Citiţi manualul de utilizare! Respectaţi indicaţiile de avertizare şi siguranţă!

V Volţi (curent continuu) Atenţie! Pericol de explozie!

Waţi (putere) Pericol de moarte și de accidentare pentru bebeluși și copii!

Corpurile de iluminat se pretează exclusiv pentru utilizarea în interior, în încăperi uscate şi închise. b

a

Înlăturaţi ambalajul şi produsul în mod ecologic!

Acest produs nu este recomandat pentru iluminarea în interior.

Vă rugăm să înlăturaţi bateriile în mod ecologic!

Purtaţi mânuși de protecţie!

Lămpi LED

Introducere

Vă rugăm să citiţi acest manual de utilizare în întregime şi cu atenţie. Acest manual aparţine acestui produs şi conţine indicaţii

importante pentru punerea în funcţiune şi utilizare.Respectaţi întotdeauna toate indicaţiile de siguranţă.

Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă există tensiunea corectă şi dacă toate piesele sunt montate corect. Dacă aveţi întrebări sau dacă nu sunteţi sigur cu privire la utilizarea aparatului, contactaţi comerci-antul dumneavoastră sau punctul de service. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni şi la dacă este cazul daţi-le mai departe.

Page 14: IAN 292055

15 RO

Q Utilizare corespunzătoare scopului

Lămpile se pretează exclusiv pentru utilizarea în domeniul interior, în încă-peri uscate şi închise. Produsul nu este

recomandat uzului comercial sau pentru alte uti-lizări.

Acest produs nu este recomandat pentru iluminarea în interior.

Q Descrierea componentelor

1 Lampă cu LED-uri2 Compartiment de baterii3 Capac compartiment baterii4 Pad adeziv5 LED6 Baterie 1,5 V AAA 7 Benzi izolatoare

Q Specificaţii tehnice

Număr model: 2000.006.070 / 2000.070.070

Bec: 4 x LED, 0,5 W (LED-urile nu pot fi schimbate)

Baterii: 3 x 1,5 V , AAA tip (cuprinse în pachetul de livrare)

Durata de iluminare: cca. 10 oreProcent valoare culoare: X < 0,27

Indicaţii de siguranţă

PĂSTRAŢI TOATE INDICAŢIILE DE SIGURANŢĂ ŞI INSTRUCŢIUNILE PENTRU VIITOR!

PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCIDENTARE PENTRU SUGARI ŞI COPII!

Nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în apropierea materialului de ambalaj. Există pericol de asfixiere datorită materialului de ambalaj. Deseori copii subapreciază pericolul. Nu păstraţi ambalajul la îndemâna copiilor. Acest produs nu este o jucărie.

Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani precum și de persoanele cu capacităţi fi-zice, senzoriale sau mentale redusă sau lipsă de experienţă și/sau cunoștinţe, doar dacă aceștia sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi referitor la utilizarea sigură a aparatului și peri-colele ce pot rezulta din acest lucru. Copii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea și mentenanţa nu trebuie realizate de copii fără supraveghere.

ATENŢIE! PERICOL DE ACCIDENTARE! Nu folosiţi aparatul atunci când, aţi constatat o deteriorare.

Page 15: IAN 292055

16 RO

Controlaţi dacă, toate componentele sunt corect montate. În cazul unui montaj incorect există pericol de accidentare.

Protejaţi produsul contra umidităţii. Nu expuneţi aparatul temperaturilor extreme sau

solicitărilor mecanice puternice. În caz contrar se poate ajunge la deformări ale produsului.

Becul nu se poate schimba. Dacă becul nu mai funcţionează la finalul dura-

tei de viaţă, toată lampa trebuie înlocuită.

Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori

PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / acu-mulatorii la distanţă de copii. Consultaţi imediat un medic în caz de înghiţire!

PERICOL DE EXPLOZIE! Nu în-cărcaţi niciodată bateriile care nu sunt reîncărcabile. Nu supuneţi bate-

riile / acumulatorii unui scurtcircuit și / sau nu le deschideţi. Urmarea pot fi supraîncălzirea, pericol de incendiu sau spargerea.

Nu aruncaţi niciodată bateriile / acumulatorii în foc sau apă.

Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unei solicitări mecanice.

Risc de scurgere al bateriilor / acumulatorului Evitaţi expunerea bateriilor / acumulatorilor con-

diţiilor și temperaturilor extreme, de exemplu, așezându-le pe radiatoare / direct în soare.

Evitaţi contactul cu pielea, ochii și mucoasele! În cazul contactului cu acidul din baterie clătiţi imediat locul respectiv cu apă curată şi consul-taţi neîntârziat un medic!

PURTAŢI MÂNUȘI DE PROTEC-ŢIE! Bateriile / acumulatorii scurse sau deteriorare pot cauza arsuri în

cazul contactului cu pielea. De aceea, purtaţi în acest caz mănuşi de protecţie corespunzătoare!

În cazul scurgerii bateriilor / acumulatorului scoateţi-le imediat din produs pentru a evita deteriorările.

Folosiţi numai baterii / acumulatori de acelaşi tip. Nu amestecaţi bateriile / acumulatorii vechi cu cele noi!

Scoateţi bateriile / acumulatorii, dacă produsul nu a fost folosit pentru un timp îndelungat.

Riscul deteriorării produsului Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie / acumu-

lator! Introduceţi bateriile / acumulatorii conform

marcajului polarităţii (+) și (-) pe bateria / acumulator și al produsului.

Curăţaţi contactele de pe baterie / acumulator și din compartimentul pentru baterii înainte de introducere!

Page 16: IAN 292055

17 RO

Îndepărtaţi imediat bateriile / acumulatorii descărcaţi din produs.

Q Punere în funcţiune

Q Introducerea / schimbarea bateriilor

Indicaţie: Înlăturaţi banda izolatoare 7 înainte de pune produsul în funcţiune.Indicaţie: Opriţi produsul înainte de introduce / schimba bateriile.

Întoarceţi capacul compartimentului de baterii 3 contrar sensului acelor de ceasornic şi luaţi-l de pe compartimentul de baterii 2 (vezi fig. A).

Introduceţi baterile (noi) în compartimentul de baterii. Indicaţie: La introducerea bateriilor aveţi grijă la polaritatea corectă. Aceasta este indicată în compartimentul bateriilor.

Puneţi capacul compartimentului de baterii din nou pe compartimentul de baterii şi întoarceţi-l în sensul acelor de ceasornic (vezi fig. B).

Q Montarea lămpii

Trageţi folia de protecţie de pe pad-ul adeziv 4 de pe capacul compartimentului de baterii 3(vezi fig. C).

Fixaţi lampa în locul dorit. Indicaţie: Suportul trebuie să fie uscat, neted

şi fără praf şi grăsimi. Indicaţie: Folosiţi lampa abia după 24 de ore după montare şi nu înlăturaţi pad-ul adeziv. În caz contrar pad-ul adeziv îşi pierde aderenţa.

Q Pornire / Oprire

Apăsaţi pe mijlocul lămpii pentru a o porni sau opri.

Q Curăţare şi întreţinere

Pentru curăţarea lămpii folosiţi o lavetă uscată şi în niciun caz benzină, diluanţi sau substanţe de curăţare, care pot deteriora plasticul.

Înlăturare

Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punc-tele locale de reciclare. Punctul verde nu este valabil pentru Germania.

b

a

Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b) cu următoarea semnificaţie:

Page 17: IAN 292055

18 RO

1–7: plastice / 20–22: hârtie și car-ton / 80–98: substanţe de conexiune.

Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile, eliminaţi-le separat pentru o administrare mai bună al deșeurilor. Logo Triman este valabil doar pentru Franţa.

Puteţi obţine informaţii despre posibilită-ţile de eliminare a produsului de la administraţia locală.

Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră la gu-noiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct de colectare. Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare și orarul acestora de la administraţia competentă.

Bateriile / acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi conform Directivei 2006/66/CE și a modi-ficărilor ei. Înapoiaţi bateriile și / sau acumulatorii prin intermediul punctelor de colectare indicate.

Deteriorarea mediului înconjură-tor prin aruncarea greșită a bateriilor / acumulatorilor!

Bateriile / acumulatorii nu trebuie aruncate în guno-iul menajer. Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun tratamentului deşeurilor periculoase.

Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt urmă-toarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, predaţi bateriile / acumulatorii consumate la un punct de colectare comunal.

Garanţie şi service

Certificat de garanţie

3 ani garanţie de la data achiziţiei pentru acest dis-pozitiv, valabilă numai pentru cumpărătorul iniţial, nefiind transmisibilă. Vă rugăm să păstraţi bonul ca dovadă a achiziţiei. Garanţia este valabilă numai pentru defecte de material sau de fabricaţie, însă nu pentru piesele de uzură sau deteriorări cauzate de o utilizare neconformă cu destinaţia. Garanţia devine nulă în cazul intervenţiilor neautorizate. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limitate de această garanţie. În cazul garanţiei trebuie să con-tactaţi serviciul de asistenţă tehnică. Numai în acest fel se poate garanta o trimitere fără costuri a apara-tului dvs. Aparatul a fost produs cu atenţie şi a fost supus unui control sever de calitate. În cadrul peri-oadei de garanţie înlăturăm în mod gratuit toate defectele de material sau de producţie. Dacă totuși identificaţi în perioada de garanţie alte defecte, vă rugăm să trimiteţi aparatul la adresa de service indi-cată cu indicarea următorului număr model: 2000.006.070 / 2000.070.070.De la garanţie sunt excluse defectele cauzate de o utilizare necorespunzătoare scopului, de

Page 18: IAN 292055

19 RO

nerespectarea manualului de utilizare, sau interven-ţia de către persoane neautorizate cât şi piesele de uzură. Prin serviciul de garanţie nu se prelungeşte şi nici nu se înnoieşte perioada de garanţie.

Adresa de service

Action GmbH Im Langel 6DE-59872 Meschede GERMANIATel.: +49 (0) 2903 / 449 555Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410E-mail: [email protected]

IAN 292055

Pentru orice solicitare vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă și numărul de articol (IAN 292055) ca dovadă a achiziţiei dumneavoastră.

Declaraţie de conformitate

Acest produs îndeplinește cerinţele directivelor europene și naţionale în vigoare (legea privind siguranţa produsului 2001/95/CE, directiva EMV 2014/30/UE, directiva RoHS 2011/65/UE). Conformitatea a fost certificată. Declaraţiile cores-punzătoare şi documentaţia se află la producător.

Page 19: IAN 292055

20

Page 20: IAN 292055

21 BG

Легенда на използваните пиктограми ........................................................Страница 22

Увод .............................................................................................................................................Страница 22Правилна употреба...................................................................................................................Страница 23Описание на частите ................................................................................................................Страница 23Технически данни ......................................................................................................................Страница 23

Инструкции за безопасност ...................................................................................Страница 23Указания за безопасност при работа с батерии / акумулаторни батерии .....................Страница 24

Пуск ..............................................................................................................................................Страница 25Поставяне / смяна на батериите .............................................................................................Страница 25Монтиране на лампата ............................................................................................................Страница 25Включване / изключване ...........................................................................................................Страница 25

Почистване и поддръжка .......................................................................................Страница 25

Изхвърляне ...........................................................................................................................Страница 26

Гаранция и сервиз ..........................................................................................................Страница 27Декларация за гаранция ..........................................................................................................Страница 27Адрес на сервиза ......................................................................................................................Страница 27Декларация за съответствие ....................................................................................................Страница 27

Page 21: IAN 292055

22 BG

Легенда на използваните пиктограми

Прочетете упътването за употреба! Спазвайте предупрежденията и указанията за безопасност!

V Volt (постоянно напрежение) Внимание! Опасност от експлозия!

Watt (активна мощност) Опасност за живота и опасност от злополука за бебета и малки деца!

Осветителните тела са предназначени за употреба само на закрито, в сухи и затворени помещения.

б

a

Отстранете опаковката и продукта като отпадък екологосъобразно!

Този продукт не е подходящ за осветление в домашни условия.

Отстранявайте батериите като отпадък съобразно екологичните изисквания!

Носете защитни ръкавици!

LED осветителни тела

Увод

Поздравяваме Ви с покупката на този нов уред. Вие избрахте висококачест-вен продукт. Упътването за употреба е

съставна част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасността, използването и

отстраняването като отпадък. Преди употреба на продукта се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте проду-кта само съгласно описанието и за посочените области на употреба. При предоставяне на про-дукта на трети лица предайте също и всички ин-струкции. Преди пускане в действие проверете дали е налице подходящото напрежение и дали всички части са монтирани правилно.

Page 22: IAN 292055

23 BG

Q Правилна употреба

Лампите са подходящи само за експлоатация на закрито, в сухи и затворени помещения. Продуктът

не е предназначен за професионални цели или други области на употреба.

Този продукт не е подходящ за осветление в домашни условия.

Q Описание на частите

1 LED-лампа2 място за батерии3 капаче на мястото за батерии4 залепваща лента5 светодиод6 1,5 V AAA батерия7 изолационна лента

Q Технически данни

Модел номер: 2000.006.070 / 2000.070.070

Източник на светлина: 4 x светодиода, 0,5 W (Светодиодите не могат да се подменят)

Батерии: 3 x 1,5 V , тип AAA (съдържат се в обема на доставка)

Продължителност на светене: ок. 10 часаКоординати на цветност: X < 0,27

Инструкции за безопасност

ПАЗЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАС-НОСТ И УКАЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА!

ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКИ

ЗА МАЛКИ ДЕЦА! Никога не оставяйте децата без контрол с опаковъчния материал. Има опасност от задушаване с опаковъчния материал. Децата често подценяват опасно-стите. Винаги дръжте децата далече от опако-въчния материал. Продуктът не е играчка.

Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст, както и от лица с ограни-чени физически, сензорни и умствени спо-собности или без опит и знания, ако са под надзор или са били инструктирани за безо-пасната употреба на уреда и са разбрали произтичащите от това опасности. Децата не бива да играят с уреда. Почистването и поддръжката да не се изпълняват от деца без надзор.

Page 23: IAN 292055

24 BG

ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯ-ВАНЕ! Не използвайте уреда, ако установите някакви повреди.

Проверете, дали всички части са монтирани правилно. При неправилен монтаж има опасност от нараняване.

Дръжте продукта далече от влага. Не излагайте уреда на екстремни темпера-

тури или силни механични натоварвания. В противен случай продуктът може да се деформира.

Източникът на светлина не се подменя. Ако в края на експлоатационния си живот

източникът на светлина е неизправен, цялото осветително тяло следва да се подмени.

Указания за безопасност при работа с батерии / акумулаторни батерии

ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Дръжте бате-риите / акумулаторните батерии извън обсега от деца. В случай на поглъщане незабавно потърсете лекар!

ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не зареждайте повторно батерии за еднократна употреба.

Не свързвайте батериите / акумулаторните батерии накъсо и / или не ги отваряйте. Това може да доведе до прегряване, опасност от пожар или пръсване.

Никога не хвърляйте батериите / акумула-торните батерии в огън или вода.

Не излагайте батериите / акумулаторните батерии на механично натоварване.

Риск от изтичане на батерии / акумула-торни батерии Избягвайте екстремни условия и темпера-

тури, които могат да повлияят на батери-ите / акумулаторните батерии, напр. отоплителни тела / пряка слънчева светлина.

Избягвайте контакт с кожата, очите и лигави-ците! При контакт с киселина от батерията веднага изплакнете засегнатите места обилно с чиста вода и незабавно потърсете лекар!

НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНИ РЪКА-ВИЦИ! Изтеклите или повредени батерии / акумулаторни батерии

могат да причинят изгаряния при контакт с кожата. Затова в случая носете подходящи предпазни ръкавици.

В случай на изтичане на батерията / акуму-латорната батерия веднага я извадете от продукта, за да се предотвратите повреда.

Използвайте само батерии / акумулаторни батерии от един и същ тип. Не смесвайте стари и нови батерии / акумулаторни бате-рии!

Изваждайте батериите / акумулаторните батерии от продукта, ако той няма да се използва по-дълго време.

Page 24: IAN 292055

25 BG

Риск от повреда на продукта Използвайте само посочения тип бате-

рии / акумулаторни батерии! Поставяйте батериите / акумулаторните

батерии съобразно обозначението за поляр-ност (+) и (-) върху тях и върху продукта.

Преди поставяне почиствайте контактите на батерията / акумулаторната батерия и в от-делението!

Незабавно отстранявайте от продукта изто-щените батерията / акумулаторната батерия.

Q Пуск

Q Поставяне / смяна на батериите

Забележка: Махнете изолационната лента 7 преди да пуснете продукта в експлоатация.Забележка: Изключете продукта преди да поставите / смените батериите.

Завъртете капачето на мястото за батериите 3 в посока, обратна на часовниковата стрелка, и го свалете от мястото за батериите 2 (виж фиг. A).

Поставете (новите) батерии в мястото за батериите. Забележка: При това внимавайте за пра-вилното разположение на полюсите. То е показано в мястото за батериите.

Поставете отново капачето за мястото за батериите на мястото за батериите и го за-тегнете в посока на часовниковата стрелка (виж фиг. B).

Q Монтиране на лампата

Дръпнете защитното фолио от залепващата лента 4 на капачето на мястото за батери-ите 3 (виж фиг. C).

Монтирайте лампата на желаното място. Забележка: Основата трябва да е суха,

гладка, почистена от прах и смазки. Забележка: Използвайте лампата едва 24 часа след монтажа и не махайте залепва-щата лента. В противен случай залепващата лента може да изгуби залепващата си сила.

Q Включване / изключване

Натиснете в средата на лампата, за да я включите, съответно изключите.

Q Почистване и поддръжка

За почистване на лампата използвайте суха кърпа и в никакъв случай бензин, разтворители или почистващи препарати, които разяждат пластмасата.

Page 25: IAN 292055

26 BG

Изхвърляне

Опаковката е изработена от еколо-гични материали, които може да предадете в местните пунктове за ре-циклиране. Зелената точка не важи за Германия.

b

a

За разделното събиране на отпадъ-ците съблюдавайте маркировката на опаковъчните материали, те са марки-рани със съкращения (а) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пласт-маси / 20–22: хартия и картон / 80–98: композитни материали.

Продуктът и опаковъчните материали могат да бъдат рециклирани, изхвър-ляйте ги разделно за по-добро трети-ране на отпадъците. Triman-логото важи само за Франция.

Относно възможностите за отстраня-ване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Ва-шата общинска или градска управа.

В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране. За събирателните

пунктове и тяхното работно време мо-жете да се информирате от местната управа.

Дефектните или изтощени батерии / акумула-торни батерии подлежат на рециклиране съгласно Директива 2006/66/EО и нейните из-менения. Предавайте батериите / акумулатор-ните батерии и / или продукта в пунктовете за рециклиране.

Щети върху околната среда поради неправилно обезвреж-дане на батериите / акумулаторните батерии!

Батериите / акумулаторните батерии не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те мо-гат да съдържат отровни тежки метали и подле-жат на специална преработка. Химическите символи на тежките метали са, както следва: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово. Затова предавайте изтощените батерии / акумулаторни батерии в общински събирателен пункт.

Page 26: IAN 292055

27 BG

Гаранция и сервиз

Декларация за гаранция

3 години гаранция от датата на закупуване на уреда, важи само за първия купувач, гаранци-ята не се прехвърля. Моля, съхранявайте касо-вия бон като доказателство. Гаранцията важи само за дефекти на материала или фабрични дефекти, не за износващи се части или повреди поради нецелесъобразна употреба. Гаранцията не важи при чужда намеса. Тази гаранция не ограничава законните Ви права. При гаран-ционни случаи се свържете по телефона със сервиза. Само така може да се гарантира без-платно изпращане на Вашия уред. Този уред е произведен с особена грижливост и е подложен на обстоен контрол за качество. В рамките на гаранционния срок отстраняваме безплатно всички дефекти на материала и производствени дефекти. Ако по време на гаранционния срок се установят дефекти, изпратете уреда на адреса на сервиза, като посочите следния номер на mодел номер: 2000.006.070 / 2000.070.070.От гаранцията се изключват повреди в резултат на неправилна употреба или неспазване на на-стоящото упътване за употреба, поради извърш-ване на действия от неоторизирани лица и за бързоизносващи се части. След извършване на гаранционна услуга срокът на гаранцията не се удължава и подновява.

Адрес на сервиза

Action GmbH Im Langel 6DE-59872 Meschede ГЕРМАНИЯТел.: +49 (0) 2903 / 449 555Факс: +49 (0) 2903 / 449 48410Имейл: [email protected]

IAN 292055

Моля, при всички запитвания дръжте на разпо-ложение касовия бон и номера на артикула (напр. IAN 292055) като доказателство за покупката.

Декларация за съответствие

Продуктът отговаря на изискванията на действа-щите европейски и национални директиви (Директива относно общата безопасност на продуктите 2001/95/EО, Директивата за ЕМС 2014/30/EС, Директива RoHS 2011/65/EС). Съответствието е удостоверено с документ. Съответните декларация и документация се съхраняват при производителя.

Page 27: IAN 292055

28

Page 28: IAN 292055

29 DE/AT/CH

Legende der verwendeten Piktogramme ..............................................................Seite 30

Einleitung ............................................................................................................................................Seite 30Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................................................Seite 31Teilebeschreibung ..................................................................................................................................Seite 31Technische Daten ...................................................................................................................................Seite 31

Sicherheitshinweise ...................................................................................................................Seite 31Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..............................................................................................Seite 32

Inbetriebnahme ............................................................................................................................Seite 33Batterien einsetzen / austauschen .........................................................................................................Seite 33Leuchte montieren ..................................................................................................................................Seite 33Ein- / Ausschalten....................................................................................................................................Seite 33

Reinigung und Pflege ...............................................................................................................Seite 33

Entsorgung ........................................................................................................................................Seite 33

Garantie und Service ...............................................................................................................Seite 34Garantieerklärung ..................................................................................................................................Seite 34Serviceadresse .......................................................................................................................................Seite 35Konformitätserklärung ............................................................................................................................Seite 35

Page 29: IAN 292055

30 DE/AT/CH

Legende der verwendeten Piktogramme

Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweisebeachten!

V Volt (Gleichspannung) Vorsicht! Explosionsgefahr!

Watt (Wirkleistung) Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder!

Die Leuchten sind ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in tro-ckenen und geschlossenen Räumen geeignet.

b

a

Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht!

Dieses Produkt ist nicht zur Raum-beleuchtung im Haushalt geeignet. Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht!

Schutzhandschuhe tragen!

LED-Leuchten

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seiten mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem

Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Be-wahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.

Page 30: IAN 292055

31 DE/AT/CH

Q Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Leuchten sind ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das

Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raum-

beleuchtung im Haushalt geeignet.

Q Teilebeschreibung

1 LED-Leuchte2 Batteriefach3 Batteriefachdeckel4 Klebepad5 LED6 1,5 V AAA-Batterie7 Isolierstreifen

Q Technische Daten

Modellnummer: 2000.006.070 / 2000.070.070

Leuchtmittel: 4 x LED, 0,5 W (Die LEDs können nicht ausgetauscht werden)

Batterien: 3 x 1,5 V , AAA-Typ (im Lieferumfang enthalten)

Leuchtdauer: ca. 10 hFarbwertanteil: X < 0,27

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-KINDER UND KINDER! Lassen Sie

Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-ckungsmaterial. Es besteht Erstickungs gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpa-ckungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy-sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-den und die daraus resultierenden Gefahren ver-stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.

Page 31: IAN 292055

32 DE/AT/CH

Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.

Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-

turen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.

Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebens-

dauer ausfallen, muss die ganze Leuchte ersetzt werden.

Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus

LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Ak-kus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien /

Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.

Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.

Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechani-schen Belastung aus.

Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-

peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnen-einstrahlung.

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Bat-terien / Akkus können bei Berührung

mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-handschuhe.

Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.

Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei-chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!

Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.

Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebe-

nen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-

tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.

Page 32: IAN 292055

33 DE/AT/CH

Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen!

Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.

Q Inbetriebnahme

Q Batterien einsetzen / austauschen

Hinweis: Entfernen Sie den Isolierungsstreifen 7 , bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Batterien einsetzen / austauschen.

Drehen Sie den Batteriefachdeckel 3 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vom Batteriefach 2 ab (siehe Abb. A).

Setzen Sie die (neuen) Batterien in das Batterie-fach ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.

Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach und drehen Sie ihn im Uhrzeiger-sinn fest (siehe Abb. B).

Q Leuchte montieren

Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebepad 4 auf dem Batteriefachdeckel 3 ab (siehe Abb. C).

Befestigen Sie die Leuchte an einem gewünschten Ort.

Hinweis: Der Untergrund sollte trocken, glatt, staub- und fettfrei sein. Hinweis: Benutzen Sie die Leuchte erst 24 Stunden nach der Montage und entfernen Sie den Klebepad nicht. Andernfalls verliert der Klebepad seine Klebekraft.

Q Ein- / Ausschalten

Drücken Sie auf die Mitte der Leuchte, um sie ein- bzw. auszuschalten

Q Reinigung und Pflege

Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs-mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.

Page 33: IAN 292055

34 DE/AT/CH

b

a

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfall-behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs-zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderun-gen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!

Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte-rien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Garantie und Service

Garantieerklärung

3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati-onsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Be-schädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzli-chen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein-geschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Gerätes gewährleistet werden. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Inner-halb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch

Page 34: IAN 292055

35 DE/AT/CH

während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-adresse unter Angabe folgender Modellnummer: 2000.006.070 / 2000.070.070.Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.

Serviceadresse

Action GmbH Im Langel 6DE-59872 Meschede DEUTSCHLANDTel.: +49 (0) 2903 / 449 555Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410E-Mail: [email protected]

IAN 292055

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 292055) als Nachweis für den Kauf bereit.

Konformitätserklärung

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Produktsicherheitsgesetz 2001/95/EG, EMV-Richt-linie 2014/30/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärung und Unterlagen sind beim Hersteller hinter-legt.

Page 35: IAN 292055

36

Page 36: IAN 292055

IAN 292055

Action GmbH Im Langel 6 DE-59872 Meschede DEUTSCHLAND Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: 2000.006.070 (A) / 2000.070.070 (B) 082017-HR / RO / BG