ids2011 press conference. 2001~2009 2004~2009 2009~2011 depuis plusieurs années, chaque...
TRANSCRIPT
IDS2011 Press Conference
2001~2009
2004~2009
2009~2011
Depuis plusieurs années, chaque génération de micromoteurs pour l’implantologie a été reconnu pour sa fiabilité et sa technologie.
Nouveauté 2011
Surgic XT de NSK
Nouveauté 2011
Lumière Non-lumière Lumière Non-lumière
Lumière
USB
La série SurgicPro –> 3 modèles successeurs de la gamme Surgic XT Plus comportant des progrès techniques conférant une assistance chirurgicale de traitement optimale.
SurgicPro, l’évolution du Surgic XT
Nouveauté 2011
Technologie LED
Micromoteur plus petit et plus puissant
Plus large + rétro éclairage
Stockage de données (USB)
Boîtier de contrôle compact et élégant
Nouveau
Design convivial et ergonomique
Micromoteur petit et léger
Icônes plus conviviales et reconnaissables
Comparaison des spécificités techniques
Un éventail plus large du couple (5-80Ncm)
Grande précision du couple et de la vitesse
Large écran LCDNouveau
Nouveau
Affichage écran LCD avec rétro-éclairage
Nouveauté 2011
• Haute visibilité de l’affichage depuis n’importe quel angle
• Installation simple et opérations conviviales
• Tous les paramètres opérationnels apparaissent sur l’affichage
Nouveauté 2011
98.1mm / 322g*
81.9mm / 280g*
Micromoteur précédent
Micromoteur SurgicPro
16% plus petit 13% plus léger
Le corps compact et léger réduit la fatigue de la main et améliore l’équilibre.
Lumière plus puissante, taille plus petite
Couple puissant (max. 80Ncm)
Assez puissant pour couvrir tous les besoins de traitements. Plus stable même en charge.
Nouveau micromoteur SurgicPro :
* Cordon inclus
Nouveauté 2011
Traçabilité du dispositif de stockage de données
Le SurgicPro+ dispose d’un système de stockage de données sur le boîtier de contrôle. (enregistrement jusqu’à100min). Les données de traitement sont accessibles et téléchargeables à l’aide d’une clé USB.
Le praticien peut, d’une part, retracer tous les résultats et, d’autre-part, apporter des preuves en cas de réclamation d’un patient.
Toutes les innovations sont contenues dans le boîtier de contrôle totalement nouveau, compact et léger.
Nouveauté 2011
Le choix du professionnel
Nouveauté 2011
Des contre-angles de chirurgie d’une longévité exceptionnelle
Réduction 20:1 Lumière / Non-Lumière
Réduction 20:1
Réduction 20:1
Lumière
Non-Lumière
Démontable
Nouveaux contre-angles de chirurgie4 nouveaux contre-angles de chirurgie d’une longévité exceptionnelle assurent une augmentation de la puissance du couple jusqu’à 80Ncm.
Nouveauté 2011
Peut être utilisé jusqu’à 80Ncm
Contre-angle démontable
Nouveauté 2011
Les contre-angles Ti-Max X offrent des modèles lumière et non-lumière démontables.
Faciles à démonter manuellement sans outils, ils permettent une maintenance et un entretien effectif et rapide.
Optic NonOptic
Utilisation Utilisation
Programmation :
Paramètres mémorisables sur chaque programme :
Rapport réduction/multiplication du contre-angle.
Vitesse
Sens de rotation
Couple maximum
Débit d’irrigation
Niveau lumineux
A noter que la vitesse et le couple sont inversement proportionnels. Il est donc techniquement
impossible de régler l’appareil avec une vitesse maximum et un couple maximum pour des raisons de
sécurité et de conservation des organes électriques et mécaniques de l’appareil.
Utilisation Utilisation
1 - Mettre le boîtier sur la position “I”.
2 - Sélectionner le numéro de programme pour la mémorisation des fonctions par l’une des deux méthodes :
• Appuyer sur la touche programme du boîtier sur le panneau de contrôle et sélectionner le programme pour la mémorisation ou,• Appuyer sur la touche “Programme” de la pédale et sélectionner le programme pour la mémorisation.
A la mise sous tension, le programme “1” est présélectionné.
3 - Sélectionner le rapport réduction/multiplication du contre-angle installé.
4 - Sélection de la vitesseAppuyer sur la touche de sélection de la vitesse une fois pour augmenter ou diminuer la vitesse de rotation par palier. Une pression prolongée augmente ou diminue la vitesse très rapidement jusqu’à sa limite minimum ou maximum. Après avoir atteint la limite minimum ou maximum, un triple “bip” retentit et la vitesse ne change plus.
Utilisation Utilisation
5 - Sélection de la limite de coupleAppuyer sur la touche de sélection du couple une fois pour augmenter ou diminuer le couple par palier. Une pression prolongée augmente ou diminue le couple très rapidement jusqu’à sa limite minimum ou maximum. Après avoir atteint la limite minimum ou maximum, un triple “bip” retentit et le couple ne change plus.
6 - Sélection du débit d’irrigationSélectionner le débit d’irrigation en appuyant sur la touche de réglage de celui-ci.Le débit est réglable sur cinq niveaux et une position d’arrêt est en fonction lorsqu’aucun segment n’est allumé.
7 - Mémorisation des paramètresAppuyer sur la touche “Mémorisation” pendant environ 1 seconde jusqu’à l’obtention d’un long “bip”. Ce “bip” vous informe du bon déroulement de la mémorisation des paramètres. Attention de ne pas confondre le long “bip” avec le “bip” court de commande lorsque vous appuyez sur la touche.
Utilisation Utilisation
8 – Programmation du système d’implant
La gamme Surgic Pro peut mémoriser 8 systèmes d’implants.En outre, vous pouvez programmer 8 étapes dans chacun des 8 systèmes.Lors de la mémorisation de chaque système d’implant, son numéro peut être modifié en appuyant sur les touches (+) et (-) simultanément (cf. schéma).
Système d’implant sélectionné
Utilisation Utilisation Calibrage :
La résistance de rotation de la pièce à main dépend du modèle de pièce à main, de son état et du niveau d’usure interne des transmissions de la pièce à main. Ce boîtier de contrôle intègre une fonction automatique permettant de reconnaître le niveau de résistance de la pièce à main attachée et du micromoteur.
1 - Connecter le cordon du micro-moteur au boîtier et le contre-angle au moteur. Mettre le boîtier sous tension. La pédale n’est pas nécessaire.
2- Appuyer deux secondes sur la touche “CAL” pour activer le mode “Calibrage”. Vous entendrez un bip et l’écran passera au mode de calibrage.
Calibrage à effectuer tous les 6 mois
Utilisation Utilisation 3- Réalisation du calibrage :
-> Calibrage sans charge … Affichage du couple « L » :Tenez le moteur dans votre main et veillez à ce que « L » s’affiche sur l’écran du couple. Appuyer sur le bouton CAL sans appliquer de charge. La fraise de calibrage commencera à tourner. Le calibrage est terminé lorsque vous entendez un bip et que « DONE » s’affiche à l’écran
-> Calibrage avec charge … Affichage du couple « H » :Veillez à ce que « H » s’affiche sur l’écran de couple, branchez la fraise de
calibrage dans le transmetteur. Appuyer sur le bouton CAL. La fraise de calibrage commencera à tourner. Le calibrage est terminé lorsque vous entendez un bip et que « DONE » s’affiche à l’écran.
-> Calibrage de la vitesse :Appuyer sur le bouton CAL après avoir enlevé la fraise du transmetteur de couple et avoir détaché la fraise de calibrage. La fraise commencera à tourner lentement. Après avoir tourné lentement pendant 8 secondes, la fraise tournera à grande vitesse pendant 8 secondes. Vous entendrez un bip lorsque le calibrage est
terminé.
EntretienEntretien
Entretien du boîtier de contrôle et de la pédale de contrôle :
Si du sang ou une solution saline a taché le boîtier de contrôle ou la pédale de contrôle, enlevez le cordon d’alimentation CA, essuyer le boîtier de contrôle avec un tissu humide et ensuite avec un chiffon imbibé d’alcool.
Entretien de la pièce à main et du moteur :
La pièce à main peut être nettoyée et désinfectée avec un thermo désinfecteur.Attachez la prise de protection au micromoteur.
StérilisationStérilisation
Eléments stérilisables par autoclave : Contre-angle, Micro-moteur avec son cordon, Support pièce à main, Embout d’irrigation interne, Support tube, Prise de protection, Fraise de calibrage
Stérilisation :Retirer le sang et les débris du contre-angleNettoyer l’intérieur du contre-angle en utilisant le PANA SPRAY
Ne pas lubrifier le moteur. Boucher le moteur à l’aide de l’embout prévu à cet effet. Lire attentivement les précautions ci-dessous.
Placer le contre-angle dans un sachet de stérilisation (non livré avec l’appareil) et le souder. Pour le moteur, laisser le cordon connecté, placer l’ensemble dans un sachet de stérilisation et le souder. Ne jamais appliquer de lingettes alcoolisées sur les joints du micro-moteur afin d’éviter l’altération de leur pouvoir d’étanchéité.c. Stériliser par autoclave.
StérilisationStérilisation
Précautions pour la stérilisation par autoclave :
a.Nettoyer le contre-angle avant la stérilisation. Ne pas stériliser des pièces tachées, cela solidifierait les débris sur les pièces et pourrait entraîner des dommages.b.Ne pas lubrifier le moteur.c.Négliger le séchage si la température du cycle excède 135°C.d.Ne pas réutiliser le tube d’irrigation, il n’est prévu que pour une seule utilisation.e.Micro-moteur électrique - Toujours utiliser le bouchon du moteur pour éviter la pénétration de la vapeur dans le moteur.f.Ne pas déconnecter le moteur du cordon.
Comparatif des produits du Marché
DESIGNATION NSK W&H BIEN AIR Anthogy Kavo
SURGIC PRO + ELCOMED CHIROPRO L Implanteo Intrasurg 300 plus
Max COUPLE ( Ncm) 80 80 55 80 55
PROGRAM 8 6 8 10 6
TRACABILITE, date, heure…. Port USB oui non oui non
VITESSE DU MOTEUR 200 à 40 000T/Mn 300 à 50 000 T/Mn 100 à 40 000 T/Mn 300 à 40 000 T/Mn 40 000 T/Mn
DIMENSION W265 X D 220 X H100 370 X280x115 31 X 23 x 12,5 cm
NIVEAU DE LUMIEREà led constante, ajustable non oui oui non
DEBIT IRRIGATION0 à 5 niveaux (Max
75lm/mn) 0 a 100 lm/n 30lm/mn 125lm/mn ????
PEDALE DE CONTRÔLE oui oui oui oui oui