ii la linguistique - wordpress.com · 2018. 1. 6. · la linguistique moderne 1 xixesiècle:...
TRANSCRIPT
IILALINGUISTIQUE
Pourquoiappelerunchatun« chat »/ʃa/?
=/ʃa/?
D’oùvientlesensdesmots?
Platon,LeCratyle
Thèsed’HermogèneMots=conventionarbitraire« la propriété du nom réside(…) dans la convention et leconsentement des hommes.Je pense que le vrai nom d’unobjet est celui qu’on luiimpose ; que si à ce nom onen substitue un autre, cedernier n’est pas moins propreque n’était le précédent »
ThèsedeCratyleMots=naturels« il y a pour chaque chose unnom qui lui est propre et quilui appartient par nature ; (…)il y a dans les noms unecertaine propriété naturellequi se retrouve la même etchez les Grecs et chez lesBarbares. »
LeCratyle
Socrate/Platon
Noms=imitation deschoses,plusoumoinsréussie,àl’aidedesons,chaquesonétantpropreàévoqueruneidéeparticulière
// art
Lenomn’estnientièrementarbitraire,niparfaitementadaptéàl’objet,
maisilyabienunlienentrelesdeux
L’étymologieancienne<etymon (vraisens)+logos (étude,discours,science)
Dansl’Antiquité etauMoyenÂge,popularitédelaconceptionnaturalistedulangage
Onétudielaforme dumotpourendécouvrirlesens profond.
Étymologies d’IsidoredeSéville(560-636):Compilator,quialiena dictasuispraemiscet,sicut solent pigmentarii inpila
diversa mixta contundereLecompilateur(compilator)estceluiquimêlelesdiresd’autruiauxsiens,
commelesmarchandsdecouleurs,dansleurmortier(pila),broientdiversessubstancespourlesmélanger
LemythedeBabel
Jusqu’auXVIIIe s.lesoccidentauxcroientaumythedeBabelToutesleslanguesseraientissuesd’uneseule,
souventidentifiéecommelalanguedelaBible:l’hébreu.
Chercherl’origined’unmot=retourauxsources,avantlapunitiondivine
Brueghel l’Ancien,LaTourdeBabel
Lalinguistiquemoderne1XIXe siècle:développementdesuniversitésetdessciencesmodernes
Approchescientifiquedel’évolutiondeslangues:lecomparatisme– Comparaisonssystématiquesentreleslangues– Recherchedesformesanciennesdesmotsdanslestextesdisponibles– Recherched’explicationsphonétiquesvérifiables
L’étudedeslanguess’éloigneprogressivementdelaphilosophieetdelareligion,elledevientplusméthodiqueettechnique
Oncontinueàs’intéresseràl’étymologie etàl’originedeslangues,maissurunebasescientifique.
Lalinguistiquemoderne2FerdinanddeSaussure(1857-1913)etlestructuralisme=le« père »delalinguistiquemoderne
Ilaposélesprincipesfondamentauxdeladiscipline,quirestentcruciauxetpertinentsaujourd’hui(malgréquelquesévolutionsdepuis)
Coursdelinguistiquegénérale(1916)
Quelestl’objetd’étudedelalinguistiqueselonSaussure?
ObjetdelalinguistiqueLangage=réalitécomplexeethétérogène:– Dimensionbiologique– Dimensionpsychologique– Dimensionsociale…etc.→peuventêtreétudiésparlesbiologistes,lespsychologues,lessociologues…etc.
Lalinguistique,elle,doitseconcentrersurunobjethomogène:
« Lalinguistique apouruniqueetvéritableobjetlalangueenvisagéeenelle-mêmeetpourelle-même »(Saussure)
Languevs.paroleLangue =systèmedesignesconventionnelspécifique
(ex.:l’anglais,lefrançais,etc.)=uneinstitutionsocialequidépassel’individuetquiadesrègles relativementstables
=unsystèmeabstrait
Parole=exploitationindividuelledecesystème,toujourschangeante+trèsliéeàdescontextes spécifiques=lamanifestationconcrètedusystèmedelalangue=desévénements
PourSaussure,l’objetdelalinguistiquenepeutêtrequelalangue.
Langueetparole
Pasdeparolesanslangue– jepeuxparlerfrançaiscarjemaîtriselesystèmedufrançais– jecomprendslesparolesd’autruicarellesobéissentauxrèglesdecesystème
Pasdelanguesansparole– Lalanguen’existepas« danslanature »,onnepeutl’étudierqu’àtraversl’étudedesparoles
– Onapprendunelangueparlaparole
Étudierlalangue≠ignorerlaparolemais=chercherlesystèmederrièrelesparolesponctuelles
Synchronievs.diachronie• Diachronie
<grecdia-:àtravers(diamètre),entre(dialogue)+khronos:letemps• Synchronie
<grecsyn-:avec,ensemble(synthèse,synergie…)+khronos:letemps
Àl’époquedeSaussure,ons’intéressaitbeaucoupàladimensiondiachroniquedelalangue
+onavaittendanceàexpliquerlefonctionnementactueldelalangueparsonfonctionnementpassé(cf.importancedel’étymologie)
Synchronievs.diachroniePourSaussure,les2doiventêtredissociés1) Étymologiquement,« bouquin »,« book »et« Buch »
viennentd’unmotgermaniquesignifiant« hêtre »Aujourd’hui,cequ’onappelle« bouquin »n’arienàvoiraveclehêtre
2) Historiquement,lepassécomposé enfrançaisestunaccompliduprésentJ’aiachetéunepomme=J’aiunepomme+elleestachetéeAujourd’hui,lepassécomposéaunevaleurdepassé
Lepasséestintéressant,maisilnesuffitpasàexpliquerlefonctionnementprésent
Synchronievs.diachronie
Pourcomprendreunelangue,ilfautcomprendrecommentellemarchemaintenant(=ensynchronie)etpasseulementparquellesétapeselleestpasséeavant(=endiachronie)
Oralvs.écrit
Traditionnellement,lesgrammairiensontprivilégiél’étudedel’écrit:– Parcequec’estplusfacileàétudier– Parcequ’onvoulaitétudierla« bellelangue »littéraire
Lalinguistiquemodernereconnaîtlaprimautédel’oral:– Onapprendtousàparleravantdelireouécrire– Leslanguesontexistébienavantl’inventiondel’écriture
L’écritasonimportance,maiscen’estpaslaréférenceultime!
Conséquence
• Cen’estpasparcequ’uneformenes’emploiequ’àl’oralqu’elleneméritepasd’êtreétudiée.
• Exemple:ladislocationàgauche« Moi,masœur,elleestmédecin »
Descriptifvs.prescriptif
Descriptif =décrireleschosestellesqu’ellessont,sanslesjuger
Prescriptif =direcommentleschosesdevraientêtre,imposerunefaçondefaire
Traditionnellement,lagrammaireétaitplutôtprescriptive
Pourquoi?
Laplupartdes1èresgrammairesontétéécritesdansl’undeces2buts:– Apprendreunelangueétrangère– Apprendreàparlercommelesgensdelahautesociété(désird’ascensionsociale)
Parconséquent,leurbutétaitdedécrire« lebonusage »,celuiquipermettraitàl’apprenantd’êtrebienperçu
=fonctionpédagogique,quiexisteencoreaujourd’hui
Lebutdelalinguistique n’estpaspédagogique//lebutd’unornithologue=comprendrecomment
lesoiseauxvivent,pasdeleurapprendreàvolerlebutd’unlinguiste=comprendrecommentlesgensparlent,pasdeleurapprendreàparler
Lalinguistiquedécritlesfaitstelsqu’ilssont,sanschercheràlescorriger
C’estl’étudedecequiexiste,toutcequiexiste
Conséquence• Lesusagesconsidérés« incorrects » parlesprescripteurs
sontaussiétudiés.
• Pourlelinguisterienn’estcorrectouincorrect
• Toutcequi« sedit »estconsidéré« acceptable »Exemples:
(1)Parlecoiffeurmoiallé=incorrectetinacceptable(2)J’aiétéaucoiffeur=incorrect,maisacceptable(3)Jesuisalléchezlecoiffeur=correctetacceptable
Lalinguistiqueétudieraaussibien(2)que(3)
Lalinguistique estl’étudescientifiquedulangagehumain.Uneétudeestditescientifiquelorsqu’ellesefondesurl’observationdesfaitsets’abstientdeproposerunchoixparmicesfaitsaunomdecertainsprincipesesthétiquesoumoraux.«Scientifique»s'opposedoncà«prescriptif»
AndréMartinet,Élémentsdelinguistiquegénérale (1960)
Enbref
ObjetdelalinguistiqueselonSaussure:– Lalangue (nilelangagedanssonensemble,nilaparole)
– Dansuneperspectivesynchronique (passeulementdiachroniqueetsurtoutpasenmélangeantlesdeuxn’importecomment)
– Enprivilégiantl’oral
– Selonuneapprochedescriptive
Dansl’optiquedelalinguistiquemoderneetdeSaussure
Commentfonctionnelalangue?
UnsystèmedesignesSaussuredéfinitlalanguecomme« unsystème designes »
– Lesmotsn’ontpasdesenseneux-mêmes,seulementlesunsparrapportauxautres
– Unmotn’apasunevaleurabsolue,maisunevaleurrelative– Unmotn’estpaslenomd’unechose,
c’estunoutildedifférenciation– L’important,cen’estpasqu’unmotaituneformeplutôtqu’une
autre,cequiestimportantc’estd’avoirdesformesdifférentespourdesidéesdifférentes.
CitationDanslalangueiln'yaquedesdifférences.(...)Cequ’ilyad’idéeoudematièrephoniquedansunsigneimportemoinsquecequ’ilyaautourdeluidanslesautressignes (...).Lessynonymes« craindre,redouter »n'existentquel'unàcôtédel'autre;« craindre »s'enrichiradetoutlecontenude« redouter »tantque« redouter »n'existerapas.Même,allonsplusloin:« chien »désigneralelouptantquelemot« loup »n'existerapas.Lemot,donc,dépenddusystème;iln'yapasdesigneisolé.(...)Sivousaugmentezd'unsignelalangue,vousdiminuezd'autantlasignificationdesautres.Réciproquement,siparimpossibleonn'avaitchoisiaudébutquedeuxsignes,touteslessignificationsseseraientrépartiessurcesdeuxsignes.
FerdinanddeSaussure,Coursdelinguistiquegénérale(1916)
Exemple
Peuimportequ’ondésignecettecouleurparlemot« rouge »« red »« rojo »ou« rot ».
Cequicompte,c’estqu’ilexistedanslalanguedesmotsdifférentspourdésignercettecouleuretlesautres.
S’iln’yavaitque2motspourdésignerlesdifférentescouleursdansunelangue,alorslessenscorrespondantsauxdifférentescouleursserépartiraiententrecesdeuxmots.
Enbref
• Unmotn’estpaslenomd’unechose,attribuédemanièreindépendanteetdouéd’unsenspropre.
• Ungroupedemotsdifférentsfonctionneensemblepourdistinguerdessensdifférents.
• Ex.:lesnomsdecouleur
Conséquence1
• Pouranalyserunélémentdusystème,ilfautdonctoujoursseposercesquestions:– Qu’est-cequ’onauraitpuavoiràlaplace?– Qu’est-cequecelaauraitchangé?
Exemple:pourcomprendrelavaleurdupassésimpledans« nouspartîmesdebonmatin »Ilfautseposerlesquestions:– Quellesautresformesverbalessontpossibles?(noussommespartis,nousétionspartis,nouspartions…)
– Qu’est-cequeçachangerait?
Commutation
• Lefaitdetesterlafonctiond’unélémentenvoyantparquelautreonpeutleremplacers’appelleletestdecommutation.
• Ilesttrèsutilisédansdenombreuxdomainesdelalinguistique
Conséquence2
• Ilpeutyavoiruneraisonpourlaquelleondésigneunechoseparunnomplutôtqu’unautre,maiscen’estpasnécessairepourquelesystèmefonctionne
• Quandilyauneraison,onditquelelienestmotivéExemple,enmandarin,« chat »seditmāo
• Quandiln’yapasderaison,onditquelelienestarbitraireExemple,enfrançaisondit« chat »
• Enpratique,latrèsgrandemajoritédessignesestarbitraire
LesigneLesignelinguistiqueunitnonunechoseetunnom,maisunconceptetuneimageacoustique.[...]Nousappelonssignelacombinaisonduconceptetdel'imageacoustique.[...]Lesignelinguistiqueestdoncuneentitépsychiqueàdeuxfacesquipeutêtrereprésentéeparlafigure :
Concept
Imageacoustique
/ʃa/
Leconcept
• Unconceptetnonunechose./ʃa/nerenvoiepasàunvraianimal,maisàl’idéequ’onsefaitdecequ’estunchat
Saussureappellecettefacettedusignele« signifié »
L’imageacoustique
• Uneimageacoustiqueetnonunson
• Iln’yapasbesoindeprononcer« chat »àvoixhautepourque« chat »désigne
• L’imageacoustique,cen’estpasunsonréel,maisl’idéequ’onsefaitdecommentçadoitseprononcer
• Saussureappellel’imageacoustiquele« signifiant »
Enbref
Lesigne estdoncl’associationd’unsignifiant(représentationmentaled’ungroupedesons)etd’unsignifié(représentationmentaled’unechose)