importers meeting インポーター様向け ドイツワイ …...importers meeting tokyo,...
TRANSCRIPT
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt1
Importers Meetingインポーター様向けドイツワインセミナー
Tokyo, 19.02.2020
東京、2020年2月19日
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt2
RED
GRAPES
黒ぶどう
33.4 %
WHITE
GRAPES
白ぶどう
66.6 %
| 2
PLANTINGS
OVERVIEW
植栽状況
ha in 2018
2018年実績(ha)
GERMANYIN CONTEXTドイツの概況
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt3
I N 2 0 1 8 G E R M AN Y:
ドイツの 2 0 1 8年
GERMANYIN CONTEXTドイツの概況
世界のぶどう畑の
1.4 %を占める
世界のワイン生産量の
3.5 % を占める
世界のワインの
1.0 % を輸出
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt4
© Deutsches Weininstitut GmbH 2019
Germany has a f ragmented w ine indust ry:
ドイツのワイン業界は細分化されている :
GERMANYIN CONTEXTドイツの概況
63% のドイツのワイナリーは=
< 5 HA のぶどう畑を所有
31% のドイツのワイナリーは=
5-20 HAのぶどう畑を所有
6% のドイツのワイナリーが=
> 20 HAのぶどう畑を所有
I t c o n s i s t s m a i n l y o f s m a l l , f a m i l y - r u n e s t a t e s a n d c o - o p e r a t i v e s .
主に、小規模な家族経営のワイナリーと協同組合で構成される。
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt5
Basic Principles of Organic Agriculture
有機栽培の基本的方針■ Regulated by EU regulation 834/2007
EU規則834/2007で規制されている。
■ Attentive handling of ressources as water, soil, air
水、土壌、大気などの資源を注意深く管理
■ No use of synthetical mineral fertilisers, because those damage soil life
化成肥料は、土中の生命を損なうので使わない。
■ No use of chemical/synthetical pesticides. Used means are based on natural
active ingredients, which are already present naturally in our environment
化学的、合成殺虫剤は使わない。使用するのは、自然にある
原料をもとにしたもの、つまり我々の環境の中にすでに自然に存
在するものである。
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt6
Basic Principles of Organic Agriculture
有機栽培の基本的方針
■ Promotion of diversity of species and promotion of beneficial insects
(natural antagonists towards animal pests)
種の多様化を促進し、益虫を増やす。(有害生物に対する自然の敵対者)
■ Creation of diverse ecosystems
多様なエコシステムを作り出す。
■ Natural products instead of genetically modified products
遺伝子組み換え製品ではなく、自然の製品を使う。
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt7
Organic Vineyard Surface World Wide
全世界の有機栽培のぶどう畑の面積
面積 (ha)
2017 403 047
2016 385 337
2015 337 004
2014 315 963
2012 288 028
2010 217 953
2008 150 756
2006 113 970
2004 87 655
So
urc
e:
FiB
L-I
FO
AM
-SO
EL
su
rve
ys
20
06
-20
17
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt8
Organic Wine Making World Wide
全世界の有機ワイン生産
国 (2017) 面積 (ha) 全体の面積に対する割合%
Spain 106 897 11.6
Italy 105 384 15.8
France 78 502 10.4
China 24 500 2.9
Turkey 15 921 3.7
USA 11 071 2.7
Germany 7 300 7.3
Australia 5 783 4.2
Austria 5 663 12.2
Argentina 5 372 2.4
Total 403 047
So
urc
e:
FiB
L, S
wit
ze
rla
nd
, h
ttp
s:/
/sh
op
.fib
l.o
rg/D
Ed
e/m
wd
ow
nlo
ad
s/d
ow
nlo
ad
/lin
k/id
/120
2/?
ref=
1
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt9
Organic Vineyard Surface Germany
ドイツの有機栽培のぶどう畑の面積
面積 (ha)
2018* 9 300
2017 7 300
2016 8 000
2014 7 500
2013 7 100
2012 7 400
2011 6 900
2010 5 200
2008 4 400
2006 2 700
Source: www.fibl.org, * preliminary figures
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt10
Vivid soils
生気あふれる土壌
Current situation of Organic Viticulture in Germany
ドイツのぶどうの有機栽培の現状■ 1985: Germany started with the first regulations on organic wine growing before there was any
law, either German or EU
The German regulation became the found of the EU Organic Wine law
1985年、ドイツやEUでの有機栽培についての法律が制定される前に、初めてぶどうの有機栽培の規定を設けた。ドイツの規定が、EUの有機ワインの法律の基礎となった。
■ 2018: 9,3 % of all German vineyards are cultivated organically (9,300 ha)
2018年:ドイツのぶどう畑の9.3%が有機栽培( 9,300 ha )
■ Organic viticulture is practiced in all German winegrowing areas
ぶどうの有機栽培はドイツのすべての産地で実施されている。
■ Organic wineries are always certified by EU regulation 834/2007 and can
be recognised by EU eco seal:
有機栽培を実践するワイナリーは、必ずEU規則834/2007で認証され、EUのエコシールにより識別することができる。
22.05.2017 Organic Wine in Germany: Recent development & Challenges Seite 11
Current situation of Organic Viticulture in Germany
ドイツのぶどうの有機栽培の現状
■ Many of those wineries (about 50%) in addition are member of organic farming
associations (Ecovin, Demeter, Naturland, Bioland….)
これらのワイナリーの多く(約50%)は、有機栽培の何等かの協会
の会員でもある(Ecovin, Demeter, Naturland, Bioland….) 。
■ Several ideas coming from organic viticulture by now have been taken over by
conventional wineries.
これまでに有機栽培から生じたいくつかの考え方は、慣行農法のワ
イナリーに引き継がれてきた。
■ A large number of wineries work eco – like, but are not certified organic as this
results in quite high certification costs
多くのワイナリーが、有機栽培のような農法を行っているが、有機栽
培の認証は取得していない。認証取得のコストが高いためである。
22.05.2017 Organic Wine in Germany: Recent development & Challenges Seite 12
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt13
245 members :会員数 245
In all German wine regions
ドイツのすべてのワイン産地
Largest association of organic wine production in Germany
ドイツの有機ワイン生産では最大の組織
ECO Winner – an own competition of the ecovin members
ECO Winner:ECOVINの会員自身による品評会
Founded in 1985:設立年1985年
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt14
Bio Dynamic Wineries :
ビオディナミ• approx 45 wineries in Germany
ドイツで約45軒のワイナリー• Biodynamic Farming is certified by private-law guidelines, provided by Demeter (e.g.)
ビオディナミ農法は、例えばデメターが設定する、私法のガイドラインにより認定される。• „Ordinary“ organic farming as the foundation
まず基本として、「通常の」有機農法を実践していること。• Extension of organic farming principles:
有機農法の方針を拡張させる。• Every farm is a vivid, individual organism,
すべての農場は、活動する、個別の有機体である。• The farmer is centered in this organism („creator“)
農業者は、この有機体の中枢である(創造者)• Biological and cosmic rhythms are taken into account, where possible
可能であれば、生物学的そして宇宙のリズムを考慮する。• Biodynamic preparations are used to activate specific subtle processes
特別の微妙なプロセスを活性化させるために、ビオディナミのプレパラシオンを用いる。Medicinal plants, stored in animal covers
(bladder, skull, bowel)
Are added to the compost to stimulate it‘s
conversion and to increase it‘s quality
動物由来の覆うもの(膀胱、頭蓋骨、腸)の中に薬草を入れ、コンポストに加える。これによりコンポストの変換を促進し、品質を高める。
Yarrow, Camomile, Nettles, Oak Bark,
Dandelion, Valerian
ノコギリソウ、カモミール、イラクサ、オークの樹皮、タンポポ、カノコソウ
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt15
• Largest organic farming associoaton in Germany with more then 7.700
agricultural members, 57 wineries
7700軒以上の農家の会員、57軒のワイナリーが加入するドイツ最大の有機農業の協会
• In all German wine regions
すべてのドイツのワイン産地に存在
• Not exclusivley wineries but agricultural structure
ワイナリーだけではなく、農家も対象
New organisation, but not organic certifictation:
新組織、しかし有機の認証ではないFair & Green
Fair‘n Green が意味するもの: • Environmental protection and natural viticulture
環境保護と自然なぶどう栽培• Promoting biodiversity
生物多様性の促進• Protection of natural ressources
自然資源の保護• Social responsibility
社会的責任• Preservation and promotion of the cultural landscape
文化的景観の保存と促進
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt17
Chances & ChallengesChallenge & Chance: structural situation
チャンス&チャレンジ:構造的状況
■ wineries are small and work in agricultural
landscapes which are difficult to access (e.g. in
Moselle valley)
ワイナリーは小規模で、アクセスが難しい景観の中で働
いている(例:モーゼル)
■ Especially organic viticulture is struggling with the
realisation of necessary prices, which have to be
paid to cover the costs
特に、有機栽培は、そのコストをカバーするために支払
われるべき価格の実現に苦労している。
■ Therefore low-price (or low quality) strategies do not
make sense for most of the German organic
wineries
従い、低価格戦略(あるいは低品質)は、多くのドイツ
の有機栽培のワイナリーには意味をなさない。
■ → Conclusion: a lot of the German organic wines
are high-quality products
→ 結論:多くのドイツの有機ワインは、高品質である
。
Importers Meeting Tokyo, 19.02.2020 © DWI / Ulrike Lenhardt18
Trend: Natural Wines
ナチュラルワインのトレンド
■ Initial situation: Globalised world lead to globalised wines
当初の状況:グローバル化された世界は、グローバル化されたワインに通じる。
■ „Natural wines“ arouse firstly from wineries working organicly
「ナチュラルワイン」はまず、有機栽培を実践するワイナリーから生まれる。
■ No clear definition /no legal standard. Often: spontaneous
fermentation, no additives, unfiltered, low or no added SO2
明確な定義/法的基準はない。よく言われることは:自然発酵、添加物なし、
フィルターをかけない、SO2は少ない、あるいは加えない。
■ Organic viticultors are predestined to experiment with those method
– because the guidelines (e.g. Demeter) do not allow a lot of
additives in the cellar anyway.
– Need to look into the details, to be very close to the product during the whole process of vinification, constant
tasting and subtle steering of those processes by cautious stiring or heating
有機栽培の生産者は、これらの手法を試すように運命づけられている
‐ ガイドライン(例:Demeter)は、多くの添加物を許可していない。
- 醸造の全過程を通じて、詳細を観察し、製品を細かく見ていなければならない。そして絶
えず試飲を行い、注意深い攪拌や温めることにより、これらの過程の繊細な管理が必要。
■ aromatic grapes (e.g. Gewurztraminer, Johanniter) or red varieties
アロマティックな品種(例:ゲヴルツトラミネール、ヨハニーター)あるいは黒ぶどう