impresion vitruvio
TRANSCRIPT
Marco Vitruvio Poliónfoi unarquitecto, escritor, enxeñeiro e tratadistaromano do siglo I a.C.Vitruvio eraarquitecto de XulioCésar e o autor dotratado dearquitectura civil máisantigo que secoñece, Dearchitectura , dezlibros que Leonardoda Vinci non podía lerpor non saber latín.
No Renacemento o latín era a lingua dacultura e Leonardo sempre sentiu a frustaciónde non dominar a lingua da ciencia.
Dominan os nosos científicos o inglés?
Isto dicía Vitruvio :
“Architectus bonus erit qui pauper erit”
Cres tí que isto é así hoxe en día?
O filósofo grego Platón (s.V-IV a. C.) foi o primeiro en trasmitirnos unhalenda na que se menciona a existencia dunha cidade mítica noMediterráneo chamada Atlántida . Moitos serán os historiadores,arqueólogos e investigadores de tódolos tempos que intentarán descifraro misterio desta cidade ideal.
Hipódamo de Miletodeseñou xa no séculoVI a.C. unhaplanificación urbanaen cuadrículadenominada
“ hipodámica”.
Coñecedes cidadescon este modelourbanístico?
Acaso Burela?
“A Grecia conquistada dominou ao seu rudo vencedor “
Non o dubides , Grecia puido con Roma grazas a súa sabedoría. Os gregosensínanche que tes que seguir a senda do saber e non da forza.
E máis intelixente. Non cres?
Vitruvio percibe a importancia da axeitada situación das obras arquitectónicas. Trata dos materiais do lugar, formas de construción, orientación, clima, disposición, a relación coa cidade, o uso da auga, o curso do sol.
A ver se podedes vos entender os puntos -fundamentais da súaobra. Se non , buscadealgún compañeiro que estude latín.
De moenis situendis et concipiendis, extensa cum explicationeventorum.
De materiis: de latericiis, harena, calce, terracinis Campaniae; de generibus saxarumstructurarumque; de ligno.
De templis corinthiis doricisque; de valvis arisque; de dispositionetuscanica, quam Vitruvius aliquanto rudam censet.
De templis est, definitiones fundamentales explicans, postea canonemaedificationis ionicae ordinis templarum discribens
Loci publici: forum, basilica, theatrum et eius portici, palaestra, balnei; portus. Vitruvius maxime gavisus estacoustice theatri.
Vista do Foro de Pompeia co Vesubio ao fondo
TEATRO DE EPIDAURO. GRECIA
Architectura de climate dependere quoque debet. Dispositio domuum Romanae et Graecae; considerandasunt proprietates regionum, mores nationum et stationeshominum.
VILA DOS MISTERIOS. POMPEIA
Vitruvius ergo nobis discribit quomodo parietespictas facere oportet, et artem tectoriorum, calcem, albariaopera, gypsum, pigmenta.
De aquis: quomodo inveniuntur, ubi nascuntur, genera aquarum, quomodo qualitas iudicanda est; quomodo eaminvehere (aquaeductus).
As máquinas: de tracción, elevadoras de auga e todo tipo de artefactos bélicos (catapultas, béstas, tartarugas, etc.).
Na imaxe podes ver A Roda de Vitruvio que era vertical e a auga empurraba por abaixo; unhas engrenaxes tiñan a finalidade de cambiar a dirección do xiro e aumentar a velocidadedas moas; calcúlase que coa enerxía producida por unhadestas rodas se podían moer 150 kg de trigo por hora, mentresque dous escravos só moían 7 kg.
De multis generibus machinarum . De hidraulica. De catapultis, scorpionibus, ballistis, testudinibus et contra eos defensionibus.
CATAPULTA ROMANA
Tamén o corpo humano , non só a arte concíbese como harmonía.
O canon é un concepto que se refireás proporcións perfectas ou ideais e ás relacións harmónicas entre as distintas partes dunha figura.
O redescubrimentodas proporcións do corpo humano por Leonardo e outros autores está considerado como undos grandes logros do Renacemento.
O debuxo tamén é a miúdo considerado como un exemplo da simetría do corpo humano e, por extensión, do universo no seu conxunto.
A plasmación literariadesta idea foi explicitadana Grecia clásica porPolicleto, escultor doséculo V a. C., nun librotécnico titulado O Canon.Aínda que o texto non seconservou, foiexemplificado polo artistanas súas obras Doríforo eDiadúmeno. Nelasestableceu que a alturaperfecta dunha figurahumana era sete veces aaltura da cabeza. Lisipoaumentou o canon a sete emedia .
Apoxiomenos de Lisipo