informativni dan - treĆi poziv na · 2013-10-11 · •trebaju biti osnovani u hrvatskoj, bih ili...
TRANSCRIPT
INFORMATIVNI DAN - TREĆI POZIV NA
DOSTAVU PROJEKTNIH PRIJEGLOGA
IPA PREKOGRANIČNI PROGRAM HRVATSKA- BIH-A 2007. - 2013.
Cilj info-dana
• Predstaviti potencijalnim prijaviteljima/aplikantima natječajne uvjete Trećeg poziva na dostavu projektnih prijedloga:
1. Kriterij prihvatljivosti
2. Raspoloživa sredstva
3. Prijavni/aplikacijski paket
Sadržaj
• Prekogranični program HR-BIH 2007.-2013.
• Treći poziv na dostavu projektnih prijedloga
• Prioriteti i financijske alokacije
• Kriteriji prihvatljivosti
• Prijavni paket
• Evaluacija i odabir projekata
• Gdje i kako poslati projektni prijedlog
Prekogranični program HR-BIH 2007.-2013. • Ciljevi programa: poduprijeti osnivanje prekograničnih
mreža i partnerstava te razvoj zajedničkih prekograničnih aktivnosti kako bi se:
• Revitaliziralo gospodarstvo/ekonomija
• Zaštitila priroda i okoliš
• Povećala socijalna kohezija programskog područja
Izgraditi sposobnost lokalnih, regionalnih i nacionalnih institucija radi upravljanja programima EU i pripremiti ih za upravljanje budućim prekograničnim programima u okviru
strukturnih fondova EU.
• Program obuhvaća perspektivu 2007.-2013. (višegodišnje programsko razdoblje)
• Zasniva se na zajedničkom planiranju uključenih strana (HR i BIH)
• Prioritet 1: stvaranje zajedničkog gospodarstva/ekonomskog prostora - 45%
• Prioritet 2: Poboljšanje kvalitete života i socijalne kohezije - 45%
• Prioritet 3: Tehnička pomoć (administrativna potpora programu) – 10%
Provedbena tijela CBC programa HR-Bih
OPERATIVNE STRUKTURE:
HRVATSKA - Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova EU (MRRFEU)
BIH-a – Direkcija za Evropske integracije (DEI)
ZAJEDNIČKO TEH. TAJNIŠTVO: Njime zajednički upravljaju obje operativne strukture. ZTT pruža potporu operativnim strukturama i ZNO-u u upravljanju programom i informiranju javnosti, te pruža savjetovanje i podršku prijaviteljima projekata. ZTT ima sjedište pri MRRFEU u Zagrebu i predstavništva u Banja Luci i Mostaru.
ZAJEDNIČKI NADZORNI ODBOR (ZNO):
Sastoji se od predstavnika dviju operativnih struktura, te nacionalnih, regionalnih i lokalnih tijela obje zemlje sudionice. Nadgleda programiranje i implementaciju Programa.
UGOVORNA TIJELA CBC PROGRAMA HR-BIH
• HRVATSKA - ARR RH: Agencija za regionalni razvoj RH je tijelo odgovorno za implementaciju programa (IPA komponenta II) uključujući potpisivanje ugovora i plaćanja.
• BIH-a – DEU: Delegacija EU u Bih je tijelo odgovorno za raspisivanje tendera, potpisivanje ugovora s grant korisnicima i plaćanja.
Treći poziv na dostavu projektnih prijedloga
• Otvoren je do 4/11/2013
• U ovom pozivu/natječaju spajaju se IPA alokacije za 2011.(samo BiH), 2012. i 2013. godinu što je ukupno 3.822.090,56 EUR za projektne prijedloge u okviru prioriteta 1 i 2.
• Prijavni paket trećeg poziva dostupan je na www.cbc-cro-bih.net
Programsko područje – prihvatljiva i pridružena područja
CROATIA
Eligible area Adjacent area
Vukovarsko-Srijemska županija
Brodsko-Posavska županija
Sisačko-Moslavačka županija
Karlovačka županija
Ličko-Senjska županija
Zadarska županija
Šibensko-Kninska županija
Splitsko-Dalmatinska županija
Dubrovačko-Neretvanska županija
Osječko-Baranjska županija
Požeško-Slavonska županija
Zagrebačka županija
Bjelovarsko-Bilogorska županija
Primorsko-Goranska županija
BOSNIA AND HERZEGOVINA
Prihvatljiva područja
North-East: Bijeljina, Teočak, Ugljevik, Lopare, Tuzla, Lukavac, Čelić, Brčko Distrikt BiH, Srebrenik, Petrovo, Gračanica, Doboj Istok, Gradačac, Pelagićevo, Donji Žabar, Orašje, Domaljevac-Šamac, Šamac, Modriča, Vukosavlje, Odžak, Bosanski Brod,Srebrenica, Bratunac, Milići, Han-Pijesak, Vlasenica, Kladanj, Šekovići, Kalesija Osmaci, Zvornik, Banovići, Živinice, Sapna.
North-West: Prnjavor, Srbac, Laktaši, Čelinac, Kotor Varoš, Skender Vakuf/Kneževo, Dobretići, Šipovo, Jajce, Jezero, Mrkonjić Grad, Banja Luka, Bosanska Gradiška, Bosanska Dubica, Prijedor, Oštra Luka, Sanski Most, Ključ, Ključ/Ribnik, Mrkonjić Grad/Vlasinje, Glamoč, Bosansko Grahovo, Drvar, Istočni Drvar, Petrovac-Drinić, Bosanski Petrovac, Bosanska Krupa, Krupa na Uni, Novi Grad, Kostajnica, Bužim, Velika Kladuša, Cazin, Bihać,Doboj, Derventa.
Hercegovina: Prozor/Rama, Konjic, Nevesinje, Gacko, Bileća, Trebinje, Ravno, Ljubinje, Berkovići, Mostar, Jablanica, Kupres, Kupres (RS), Tomislavgrad, Posušje, Široki Brijeg, Čitluk, Stolac, Neum, Čapljina, Ljubuški, Grude, Livno, Istočni Mostar.
Pridružena područja
Centralna BiH (16 općina): Doboj Jug, Kakanj, Maglaj, Tešanj, Usora, Zavidovići, Zenica, Žepče, Bugojno, Busovača, Donji Vakuf, Gornji Vakuf-Uskoplje, Novi Travnik, Travnik, Vitez and Teslić.
Prioriteti, mjere, financijska alokacija
Prioritet 1: Stvaranje zajedničkog gospodarskog/ekonomskog prostora
Mjera 1.1: Zajednički razvoj turističke ponude
Mjera 1.2: Promocija poduzetništva
Prioritet 2: Poboljšanje kvalitete života i socijalne kohezije
Mjera 2.1: Zaštita prirode i okoliša
Mjera 2.2: Poboljšanje dostupnosti svih usluga u lokalnoj zajednici u pograničnom području
Financijska alokacija
IPA CBC PROGRAMME HR-BIH
Priority 1 Priority 2 TOTAL IPA per Country
CROATIA
900.000,00 €
50%
900.000,00 €
50%
1.800.000,00€
100%
BIH
1.011.045,28 €
50%
1.011.045,28 €
50%
2.022.090,56 €
100%
TOTAL IPA per Priority
1.911.045,28€
1.911.045,28€
3.822.090,56€
MEASURE SIZE OF AVAILABLE GRANT (€)*
MINIMUM AMOUNT MAXIMUM AMOUNT
Mjera 1.1: Zajednički razvoj turističke ponude
100 000 € 300 000 €
Mjera 1.2: Promocija poduzetništva 100 000 € 300 000 €
Mjera 2.1: Zaštita prirode i okoliša 100 000 € 300 000 €
Mjera 2.2: Poboljšanje dostupnosti svih usluga u lokalnoj zajednici u pograničnom području
65 000 € 100 000 €
Financijska struktura
1 GRANT
BESPOVRATNA SREDSTVA (IPA )
MIN 20%
MAX 85%
SUFINANCIRANJE
MIN 15%
MAX 80%
Financijska ograničenja za pridruženo programsko područje
• Troškovi nastali u pridruženim područjima (adjacent area) tijekom provedbe projekta ili pojedinih aktivnosti spadaju pod dodatna financijska ograničenja i mogu se financirati do određene granice:
• HR: 20% od ukupno raspoloživih sredstava za Hrvatsku u ovom Pozivu (IPA alokacija 2012. i 2013.)
• BIH: 20% od ukupno raspoloživih sredstava za Bih u ovom Pozivu (IPA alokacija 2012. i 2013.)
Tko se može prijaviti?
• Prijavitelji/aplikanti moraju:
• Biti neprofitna organizacija zakonski registrirana radi javnog interesa ili ispunjavanja potreba od općeg interesa što dokazuje statutom ili aktom o osnivanju.
• Biti osnovani u Hrvatskoj /Bih-a
• Biti direktno odgovorni za pripremu projekata i upravljanje projektnim aktivnostima zajedno sa svojim parterima i pripadati jednoj od sljedećih kategorija:
• Regionalna i lokalna javna uprava;
• Javna tijela koje osniva država ili regionalna lokalna samouprava.
• Privatni instituti
• Nevladine organizacije
• Gospodarske/privredne komore
• Poljoprivredna udruženja i zadruge
• U prioritetu 2 dodano još: Nacionalni i regionalni parkovi i parkovi prirode
Suprijavitelji/koaplikanti
• Moraju ispunjavati sve uvjete kao i prijavitelji osim kriterija o osnivanju
• Trebaju biti osnovani u Hrvatskoj, BIH ili državama EU, u zemljama korisnicima IPA instrumenta, ili zemljama članicama europskog ekonomskog prostora.
• Trebaju potpisati MANDATE
• Ukoliko projekt bude odabran za financiranje suprijavitelji postaju grant korisnici.
Pridružene pravne osobe
• Pravne osobe koje zajedno čine jedno tijelo uključujući ona koja su stvorena isključivo za provedbu projekta koji se prijavljuje.
• Pravne osobe koje imaju vezu s podnositeljima projektnog prijedloga s naglaskom na pravnu ili financijsku vezu, koja nije ograničena na djelovanje uz provedbu projekta niti je nastala samo u svrhu njegove provedbe.
• Pridružene pravne osobe moraju ispunjavati sve uvjete prihvatljivosti kao i suprijavitelji.
• Pridružene pravne osobe moraju potpisati „Affiliated entity statement”
• Pridružene pravne osobe neće postati grant korisnici ukoliko projekt bude za financiranje,a li njihovi troškovi su prihvatljivi kao i troškovi prijavitelja u okviru provedbe projekta.
• Projektni prijedlog mora uključivati dva prekogranična prijavitelja koji djeluju kao partneri na projektu. Sestrinske organizacije ili podružnice Iz HR i BIH nisu prihvatljive kao prekogranični partneri.
• Ako projektni prijedlog bude predložen za financiranje, svaki prijavitelj će postati korisnik, djelovati će kao koordinator i potpisati odvojeni ugovor s UT u Hrvatskoj ili BIH-a.
• Koordinator predstavlja i djeluje u ime suprijavitelja/koaplikanta i koordinira pripremu i provedbu projekta.
Partnerstvo - FLP
• Poštujući (IPA IR čl.96) prijavitelji/aplikanti projekta između sebe imenuju funkcionalnog vodećeg partnera – FLP koji je odgovoran za:
• Sveukupnu koordinaciju projektnih aktivnosti s obje strane
• Organiziranje zajedničkih sastanaka projektnih partnera, te kontinuiranu razmjenu informacija među partnerima
• Izvještavanje ZTT-u/ZTS-u i Cas o cjelokupnom napretku projekta(progress report)
Partnerstvo-prijavitelji/aplikanti
• Prijavitelj1 i prijavitelj2 su odgovorni svaki sa svoje strane granice za:
• Izradu sporazuma kojim se uređuje partenrski odnos na projektu i osigurava pravilno upravljanje financijama projekta
• Implementaciju cjelokupnog projekta (na svojoj strani granice)
• Transfer novca (IPA sredstva) suprijaviteljima/koaplikantima i pridruženim pravnim osobama.
• Kontrolu i osiguravanje da su troškovi suprijavitelja i pridruženih pravnih osoba učinjeni i plaćeni u skladu s projektnim aktivnostima i da odgovaraju aktivnostima koje su dogovorene sporazumno između partnera na projektu.
Sudjelovanje u prekograničnom projektu - napomene • Suprijavitelji / koaplikanti i pridružene pravne
osobe projekta sudjeluju i pripremi i provedbi projektnih aktivnosti.
• Svi troškovi suprijavitelja i pridruženih pravnih osoba su prihvatljivi pod istim uvjetima kao i troškovi prijavitelja projekta.
• Svi sudionici na projektu moraju imati pravnu, financijsku i operativnu sposobnost za sudjelovanje u prekograničnom projektu.
Partnerstvo – dokumenti koje potpisuju sudionici na projektu
• Prijavitelji/aplikanti – izjava prijavitelja 1 i 2 (declaration by the Aplicant 1 i2)
• Suprijavitelji/koaplikanti – mandate (for co.applicants)
• Pridružene pravne osobe – affiliated Entity Statement)
VAŽNO!!!
• Potencijalni sudionici na projektu (prijavitelji, suprijavitelji, pridružene pravne osobe) ne mogu sudjelovati u Pozivu na dostavu projekata ili dobiti grant ukoliko se nalaze u:
• U bankrotu
• Protiv njih se vodi krivični postupak
• Imaju nepodmirena dugovanja prema državi
• Više inf. na www.ec.europa/eropeaid/prag/document.do?locale=en
Suradnici i podugovaratelji
• Suradnici i podugovaratelji na projektu nisu partneri i ne potpisuju ili pripremaju dodatne dokumente prilikom prijave projekta.
• Suradnici(associates) su uključeni u provedbu projektnih aktivnosti, te:
– Nisu direktni korisnici granta, ali im se iz projekta mogu financirati putni troškovi/dnevnice
– Ne moraju ispunjavati kriterije prihvatljivosti
• PODUGOVARATELJI su npr. dobavljači, vanjski suradnici, izvršitelji raznih usluga za prijavitelje i podugovaraju se tijekom provedbe projekta u skladu s pravilima definiranim Aneksom IV, Standardnog Grand Ugovora.
NAPOMENE! • Prijavitelj može prijaviti više od 1 projektnog prijedloga
ali mu može biti odobren samo jedan
• Prijavitelj istovremeno može biti suprijavitelj ili pridružena pravna osoba u drugim projektnim prijedlozima
• Suprijavitelj može prijaviti više od 1 projektnog prijedloga i može mu se dodijeliti više od 1 granta u ovom Pozivu.
• Suprijavitelj istovremeno može biti prijavitelj ili pridružena pravna osoba u drugim projektnim prijedlozima.
• Prijavitelji ne mogu imati istog suprijavitelja ili pridruženu pravnu osobu u okviru istog prijedloga.
• Organizacija ne može biti prijavitelj u jednoj državi i suprijavitelj ili pridružena pravna osoba u drugoj državi u okviru istog prijedloga.
Prihvatljivost projekata i projektnih aktivnosti
• Da bi bio prihvatljiv, projekt mora uključivati prekograničnu suradnju te:
– odvijati se u programskom području (prihvatljiva i pridružena područja) Hrv i Bih-a
– Imati utjecj na HR i BIH stranu programskog područja
– Uključivati suradnju 2 prekogranična prijavitelja najmanje na jedan od sljedećih načina:
• Zajednička izrada projekta
• Zajedničko financiranje
• Zajedničko osoblje
• Zajednička implementacija
Prihvatljivost projekata i projektnih aktivnosti (GfA 2.1.4.)
• Za vrijeme evaluacijskog procesa prednost će se dati projektima sa balansiranim aktivnostima na obje strane granice i ako uključuju više od jednog oblika suradnje.
• U okviru projektnog prijedloga prijavitelji/aplikanti ne mogu predložiti financijsku potporu trećim stranama (third parties)
Mjera 1.1. Zajednički razvoj turističke ponude
Primjerice: •Razvoj novih proizvoda/usluga u turizmu sa jasnim prekograničnim identitetom (razvoj tematskih ruta, iskorištavanja lokaliteta, itd.)
•Uspostavljanje i poboljšanje zajedničkog marketinga i promidžbe turizma i poljoprivrednih proizvoda i usluga
•Integracija kulturne baštine u turistički proizvod kroz revitalizaciju i očuvanje kulturne baštine te poticanje kulturne razmjene i događanja
•Izrada i provedba zajedničkih turističkih razvojnih strategija i razvoj analiza, izvješća, studija, programa i konferencija usmjerenih ka zaštiti i promidžbi prirodne i kulturne baštine, itd.
Mjera 1.2. Promocija poduzetništva
Primjerice: •Razvoj i provedba radionica i edukacija za Mala i srednja poduzetništva
•Podrška programima promicanja i razvoja inovacija i istraživanja, te razvoja koji prvenstveno uključuje partnerstvo između MSP, sveučilišta i institucija za istraživanje i razvoj
•Umrežavanje MSPa te uspostavljanje prekograničnih klastera
•Razvoj zajedničkih institucija za podršku poslovanju (poslovni centri, poslovni inkubatori, centri za prijenos tehnologija, centri za poduzetnike početnike i sl.)
Mjera 2.1. Zaštita prirode i okoliša
Primjerice: • Planska dokumentacija za vodoopskrbu i sustave za zbrinjavanje
otpadnih voda i prekograničnog utjecaja
• Zajedničko programiranje i inicijative vezane uz očuvanje okoliša: gospodarenje slivovima rijeka, onečišćenje zraka, iskorištavanje termalnih voda, senzibilizacija javnosti o važnosti očuvanja okoliša...
• Studije i direktne aktivnosti u primjeni obnovljivih izvora energije
• Aktivnosti čišćenja prekograničnih područja
• Promocija obnovljivih izvora energije i sl.
Mjera 2.2. Poboljšanje dostupnosti svih usluga u lokalnoj zajednici
Primjerice:
• Zajedničke inicijative i mreže mladih
• Pomoć marginaliziranim grupama
• Lakši pristup obrazovanju
• Razvoj zajedničkih lokalnih razvojnih planova i strategija u područjima lokalnog upravljanja, društvenog razvoja, obrazovanja, sporta i kulture, itd.
Trajanje projekta GfA 2.1.4.
• Od 9 do 24 mjeseca
• Planirano trajanje projekata ne može biti kraće od 9 mjeseci niti duže od 24 mjeseca.
Provedba aktivnosti GfA 2.1.4.
• Aktivnosti moraju biti implementirane u programskom području koje se sastoji od prihvatljivog i pridruženog područja.
Neprihvatljive aktivnosti GfA 2.1.4.
Generalno neprihvatljive aktivnosti su pobrojane u smjernicama za prijavitelja, a uključuju: •Aktivnosti usmjerene na individualna sponzorstva za sudjelovanje na seminarima, konferencijama...
•Aktivnosti stipendiranja sudjelovanja u studijskim programima i treninzima
•Aktivnosti usmjerene na unapređenju infrastrukture ili opreme u privatnim prostorima
•Aktivnosti bez prekograničnog učinka
•Aktivnosti koje generiraju profit
•Aktivnosti povezane sa političkim strankama
•Aktivnosti koje predstavljaju uobičajene/redovne aktivnosti organizacije
•Aktivnosti koje predstavljaju humanitarne donacije
•Itd
Direktni prihvatljivi troškovi GfA 2.1.5.
Da bi bili prihvatljivi troškovi moraju zadovoljavati ove
kriterije: • Nastati tijekom provedbe projekta na način definiran u članku 2.Special
Conditions
• Moraju biti navedeni u proračunu projekta
• Moraju biti nužni za implementaciju aktivnosti koje su predmet Ugovora
• Moguće ih je identificirati i provjeriti (moraju biti zabilježeni u poslovnim knjigama)
• Da su u skladu sa zahtjevima relevantnih zakona i socijalnih propisa
• Moraju biti razumni, opravdani i u skladu sa zahtjevima odgovornog financijskog upravljanja
Prihvatljivost troškova GfA 2.1.5.
Sljedeći direktni troškovi mogu biti prihvatljivi:
• Troškovi osoblja/zaposlenika na projektu
• Putni troškovi i dnevnice
• Troškovi nabave opreme nužne za provedbu projekta
• Troškovi potrošnog materijala
• Troškovi koji nastaju podugovaranjem usluga/roba/radova
• Troškovi koji nastaju direktno provedbom projekta uključujući troškove financijskih usluga
Prihvatljivost troškova - iznimke GfA 2.1.5.
U skladu sa IPA IR art.89 (derogacija od PRAG-a) sljedeći troškovi mogu biti prihvatljivi: •PDV uz ispunjenje određenih uvjeta (ne može ga se nadoknaditi ni na koji drugi način, utvrđeno je da takve troškove snosi kranji korisnik, jasno su navedeni u projektvnom prijedlogu (u budžetu pod ‘Taxes’))
•Naknade za trans-nacionalne financijske transakcije
•Otvaranje i administriranje novog bankovnog računa (gdje se to zahtjeva od korisnika)
•Naknade pravnog savjetovanja, bilježnika, računovođe...
•Troškovi bankovne garancije (ako su obavezne)
•Kupnja zemljišta do iznosa od 10% ukupno prihvatljivih troškova
Neprihvatljivi troškovi-primjer GfA 2.1.5.
• Aktivnosti moraju biti implementirane u programskom području koje se sastoji od prihvatljivog i pridruženog područja.
Trošak PDV-a
Sve robe/usluge/radovi financirani iz IPA sredstava ne podliježu plaćanju PDV-a prema međunarodnim sporazumima
Ostali troškovi GfA 2.1.5.
Administrativni troškovi – koriste se za troškove hladnog pogona i ostale troškove koji ne proizlaze izravno iz aktivnosti na projektu i ne prelaze 7% direktnih troškova
Pričuva – rezerva za nepredviđene izdatke koja ne prelazi 5% izravnih prihvatljivih troškova, može se koristiti samo uz prethodno pismeno odobrenje Ugovornog tijela
Napomena: Doprinosi u naravi nisu prihvatljiv trošak u okviru ovog Poziva i ne mogu biti prikazani kao sufinanciranje
Pojednostavljeni prikaz troškova – Annex K
U ovom Pozivu postoji mogućnost pojednostavljenog prikaza troškova. Takvi troškovi mogu biti predloženi od prijavitelja, ali se finalno odobravaju u fazi ugovaranja
• Mogu se primijeniti na jedno ili više proračunskih poglavlja (1 – 6 )
• Ukupan iznos pojednostavljenih troškova bez indirektnih troškova ne može prelaziti 60.000 EUR po grant korisniku
Opcije pojednostavljenih troškova
Jedinični troškovi
• Pokrivaju sve ili specifične kategorije prihvatljivih troškova koje su
jasno identificirane unaprijed i čiji su iznosi naznačeni „po jedinici“.
Paušalni iznosi (eng. Lumpsums)
• Pokrivaju općenite troškove ili specifične kategorije prihvatljivih troškova koje su unaprijed jasno identificirane i procjenjene.
Fiksni iznos/stopa financiranja (eng.flat-rate financing)
• Pokriva određene kategorije prihvatljivih troškova koje su unaprijed
jasno identificirane i na koje se primjenjuje unaprijed dogovoreni fiksni postotak financiranja.
Prihvatljivost sudionika, troškova i aktivnosti - napomene
• Savjetuje se koristiti hrvatski proračun/budžet za financiranje aktivnosti koje se odvijaju u RH, a BiH proračun za financiranje aktivnosti koje se odvijaju u BiH (osim za putne troškove i smještaj)
• Grantovi ne mogu imati svrhu ili učinak stvaranja profita za korisnika kao izravne posljedice operacija/aktivnosti koje se financiranju u okviru granta
• Državni i javni službenici mogu sudjelovati u projektnim aktivnostima, ali za svoj rad na projektu ne mogu primati naknadu iz granta osim svoje redovne plaće
• Plaće državnih i javnih službenika prikazuju se kao sufinanciranje prijavitelja projekta
Što čini prijavni paket? GfA 2.2.
Dokumenti koje treba popuniti: – Annex A – Prijavni obrazac (Grant Application Form, Word format)
– Annex B – Budžet (Joint Action Budget, Excel format)
– Annex C1 – Logička matrica (Logical framework)
– Annex C2 – Indikatori (List of indicators)
Annex A – Prijavni obrazac
Dio A Concept note – Upute za pripremu sažetka projekta
Dio B Full Application Form – Opće informacije
– Projektna aktivnost
– Prijavitelji
– Suprijavitelji koji sudjeluju na projektu
– Pridružene pravno osobe
– Suradnici koji sudjeluju na projektu
– Kontrolna lista
– Izjava prijavitelja 1
– Izjava prijavitelja 2
– Partnerski sporazum između prijavitelja
– Ocjenjivačka tablica
Annex A - napomene
• Tablicu u Prijavnom obrascu potrebno je popuniti za svaku predviđenu grupu/skupinu aktivnosti
• Paziti konzistentnost između aktivnosti i indikatora navedenih u prijavnom obrascu sa podacima predstavljenim u logičkoj matrici i listi indikatora
• Kod definiranja mora postojati jasna razlika između ciljanih grupa i krajnjih korisnika projekta
• Uz svaku aktivnost povezuje se određena stavka u budžetu!
Annex B – Budžet projektnog prijedloga
• Budžet je excel tablica a sastoji se od ukupno 7 radnih listova: – Budžetske stavke za prijavitelje iz obje zemlje
– Opravdanost budžeta
– Izbori financiranja
• Zajednički budžet – predstavlja objedinjeni prikaz oba budžeta
Annex B - napomene
• Oba prijavitelja nakon što se usugalse oko svih stavki POTPISUJU zajednički budžet
• Svaki prijatelj potpisom na radnom listu 3 jamči za prezentirane budžetske stavke/iznose
• Troškovi se priznaju od trenutka početka provedbe
• Sve što se kao trošak navede u budžetu mora biti opisano i u projektnim aktivnostima
• Paziti na konzistentnost traženih financijskih sredstava u prijavnom obrascu i budžetskom obrascu
• Troškovi moraju biti izraženi u EUR i zaokruženi na dvije decimale
Annex C1 – Logička matrica / Annex C2 – Lista indikatora
• Annex C1 i C2 su u word formatu
• Nužna je konzistentnost između aktivnosti i indikatora navedenih u prijavnom obrascu (Annex A) sa podacima predstavljenim u logičkoj matrici (Annex C1) i listi indikatora (Annex C2)
• Indikatorima se mjeri uspješnost cjelokupnog projekta i oni olakšavaju praćenje provedbe / implementacije
Dodatna dokumentacija GfA 2.4.
• Sljedeća dokumentacija se dostavlja naknadno na zahtjev Zajedničkog odbora za ocjenjivanje, u fazi evaluacije projektnih prijedloga, a služe za provjeru prihvatljivosti sudionika na projektu: – Dokaz o registraciji za prijavitelje, za svakog suprijavitleja i svaku
pridruženu pravnu osobu
– Statuti ili akti o osnivanju prijavitelja i za svakog suprijavitleja i svaku pridruženu pravnu osobu
– Zadnji financijski izvještaj (Račun dobiti i gubitka, bilanca za prethodnu godinu) samo za prijavitelja
– Original obrazac registracije pravne osobe (LEF) za prijavitelja i za svakog suprijavitelja
– Origina obrazac sa financijskim podacima (FIF) za prijavitelje
Ostala dokumentacija
• Svi prijavitelji čiji projekti uključuju neku vrstu radova moraju osigurati sljedeće dokumente prije potpisa ugovora (u RH) , tj, tijekom provedbe (BiH):
– Pozitivna odluka o utjecaju na okoliš ili izjavu nadježnog tijela da ista nije potrebna za navedenu aktivnost
– Dokaz vlasništva ili dugoročnog najma (> od 10 god) zemljišta i/ili opreme
– Idejni projekt ili glavni projekt s uključenim indikativnim troškovima radova (izračun u EUR)
– Sve nužne dozvole: npr. Građevinska i lokacijska dozvola
Evaluacija i odabit projektnih prijedloga GfA 2.3.
Provodi se zajednička i ista evaluacija svih pristiglih projekata po unaprijed definiranim evaluacijskim kriterijima (GfA 2.3. Evaluation grid).
Nakon provedene evaluacije sastavlja se jedna bodovna rang lista – najbolje ocijenjenih projekata.
Koraci evaluacijskog postupka GfA 2.3.
1. Otvaranje ponuda, administrativna provjera i ocjenjivanje sažetka projekta :
• Administrativna provjera:
– Kontrolira se krajnji rok predaje projektnog prijedloga
– Provjerava se usklađenost sa svim kriterijima definiranim u kontrolnoj tablici
Ukoliko neki od dokumenata nije dostavljen projektni prijedlog se može odbaciti
• Ocjenjivanje sažetka projekta:
– Ocjenjuje se relevantnost i dizajn projekta prema evaluacijskoj tablici
– Maksimalan broj bodova je 50, a svi sažeci projekta s više od 30 bodova mogu biti predloženi za daljnju evaluaciju (2 korak)
– Projektvni prijedlozi koji će biti evaluirani u 2.koraku će biti najviše bodovno rangirani projekti ukupne vrijednosti do 300% raspoloživih financijskih sredstava 3 poziva
Koraci evaluacijskog postupka GfA 2.3.
2. Ocjena kvalitete projektnih prijedloga i procjena prihvatljivosti prijavitelja i pridruženih pravnih osoba:
• Predselektirni projektni prijedlozi biti će kvalitetno evaluirani
• Ocjenu kvalitete projektnih prijedloga provode neovisni procjenitelji na temelju kriterija predstavljenih u poglavlju 2.3. GfA (Evaluation grid)
• Za projekte koji budu odabrani na provizornu listu projekata za financiranje izvršit će se provjera kriterija prihvatljivosti
Ocjenjivačka tablica GfA 2.3.
DIO Max. Bodovi
Financijski i operativni kapacitet DA / NE*
Relevantnost 30
Učinkovitost i opravdanost projekta 20
Održivost 15
Budžet projekta 15
Ukupan broj bodova 80
• Ukoliko se projekt ocijeni negativno na samo jednom pitanju iz ovog dijela – evaluacijski odbor će odbiti projektni prijedlog!
Prije slanja projekta provjeriti Annex A
• Korišten je odgovarajući prijavni obrazac sa svim pripadajućim aneksima
• Prijavni obrazac je na engleskom jeziku
• Priloženi su: original prijavni obrazac, 2 kopije i CD sa svim dokumentima
• Svi sudionici na projektu su potpisali odgovarajuće izjave: Partnership agreement i Declaration by the applicants (A1 i A2), Mandate of coapplicants (svi suprijavitelji), Affiliated entity statement (Svi pridružene pravne osobe)
• Korišten je odgovarajući obrazac za budžet (Annex B), iznosi su izraženi u EUR, te je budžet potpisan i ovjeren od oba prijavitelja
• Traženi iznos granta je u skladu sa minimalnim i maksimalnim dozvoljenim iznosima
• Trajanje projekta je u zadanim vremenskim okvirima (od 9 do 24 mjeseca).
• Sufinanciranje prijavitelja/aplikanta (co-financing) je u skladu s propisanim iznosima (min.15% svih prihvatljivih troškova navedenih u budžetu).
• Tražena IPA sredstva (contribution requested by applicants) su u rasponu od 20% do 85 % ukupno prihvatljivih troškova predstavljenih u budžetu.
Prijavni paket – ostali uvjeti
• Aplikacija mora biti elektronski popunjena
• Aplikacija mora biti na engleskom jeziku
• Aplikacija mora biti kompletirana sa svom pratećom dokumentacijom
• Poštovati krajnji rok za prijavu
• NE PRIDRŽAVANJE GORE NAVEDENOG = ODBIJANJE PROJEKTNOG PRIJEGLOGA
Prijavni projetk – ostali uvjeti
• Projektni prijedlog mora biti dostavljen u jednom originalu i dvije kopije A4 formata. Elektronski (CD-rom, USB stick...) potrebno je dostaviti sljedeće: Aplikacijski obrazac, Budžet, Logičku matricu i Listu indikatora
• U posebnoj omotnici unutar prijavnog paketa trebaju biti pravilno popunjeni, potpisani, pečatirani i priloženi sljedeći dokumenti: – Sažetak projekta
– Kontrolna lista
– Izjava prijavitleja 1 i Izjava prijavitelja 2
– Sporazum o partnerstvu
Napomena – najčešće tehničke pogreške u okviru 2. Poziva
• Nisu priloženi svi potrebni aneksi
• Nedostaje CD ili kopija e-projektnih prijedloga
• Poslana dokumentacija nije uvezana
• Prijavni obrazac nije popunjen u cijelosti
• Prijavni obrazac je ispunjen na lokalnom jeziku
• Stavke u prijavnom obrascu samo djelomično su provedene na engčeski jezik ili je prijevod generalno loš i nerazumljiv
• Prijavni obrazac – korišteni su različiti fontovi, predlošci
• Nekonzistentnost u financijskim iznosima u aplikaciji i budžetu
• Prioriteti i/ili mjere nisu u skladu s programskim dokumentom u okviru kojeg je natječaj objavljen
• Iznosi traženih sredstava nisu u skladu s dozvoljenim iznosima
• Nije korišten propisani obrazac za budžet
• Justification sheet nepravilno popunjen ili nedostaje
• Očekivani izvori financiranja – radni list nije popunjen ili su podaci netočni
• Zajednički budžet nisu potpisala oba prijavitelja
PREDAJA PROJEKTNOG PRIJEDLOGA
Prijavni paket slati na adresu:
• JOINT TECHNICAL SECRETARIAT
Cross Border Programme Croatia – Bosnia and
Hercegovina
Ministary of Regional Development and EU Funds
Račkoga 6
10 000 Zagreb
Croatia
• Krajnji rok za dostavu je 4/11/2013 što se potvrđuje
poštanskim žigom/pečatom ili poštanskom potvrdom.
• Ukoliko se projektni prijedlog dostavlja osobno krajnji rok
je 4/11/2013 u 16:00 sati.
• Projektni prijedlozi poslani faxom, e-mailom ili dostavljeni
na druge adrese biti će odbačeni.
Dodatne informacije o Pozivu
• Svi zainteresirani mogu postavljati pitanja najkasnije 21
dan prije krajnjeg roka za dostavu projektnih prijedloga.
• E mail: [email protected]
• Fax: +38516391927
• Odgovori će biti objavljeni i dostavljeni svim
zainteresiranim najkasnije 11 dana prije krajnjeg roka za
dostavu projekata.
HVALA NA PAŽNJI !
DURA - RAZVOJNA AGENCIJA GRADA DUBROVNIKA
Direktorica Andrea Novaković
TEL: 020 638 – 236
FAX: 020 638 - 237
WEB: www.dura.hr
INFORMATIVNI DAN - TREĆI POZIV NA
DOSTAVU PROJEKTNIH PRIJEGLOGA
IPA PREKOGRANIČNI PROGRAM HRVATSKA- BIH-A 2007. - 2013.