informe de practicas en southern peru
DESCRIPTION
Un informe presentado a la direccion docente de mecanica de tecsup para tener el grado de egresado en la especialidad de manteimiento de maquinaria de plantaTRANSCRIPT
INFORME DE PRÁCTICAS PROFESIONALES
VI SEMESTRE
SOUTHERN PERU COPPER CORPORATION
AREQUIPA – PERÚ
DICIEMBRE – 2012
A : DIRECCIÓN DOCENTE
DE : CÉSAR ANTONIO MARRON MATTA
ESPECIALIDAD : MANTENIMIENTO DE MAQUINARIA DE PLANTA
1
ÍNDICE
Pág.
Introducción....................................................................................................................... 2
Perfil de la empresa........................................................................................................... 4
Descripción del departamento............................................................................................ 11
Descripción del trabajo...................................................................................................... 13
Recurso humano (Equipo de trabajo)......................................................................
Equipos de trabajo (Máquinas y herramientas)........................................................
Trabajo de mantenimiento o fabricación: Desarrollo de la práctica.......................................
Análisis de la práctica: Balance crítico................................................................................
Resultados........................................................................................................................
Conclusiones y recomendaciones......................................................................................
2
César Antonio Marron Matta
Southern Peru Copper CorporationCapítulo 1
Introducción
3
Empezar con la vida profesional, es decir empezar a laborar en una empresa, es una nueva etapa
para cualquier egresado, muchas veces dificultades, dudas que son producto de la primera
experiencia profesional, estas dificultades con el tiempo se van resolviendo dependiendo de la
preparación obtenida en el centro de estudios. Por parte del egresado de TECSUP, en especial de
la carrera de mantenimiento de maquinaria de planta, el alumno está preparado para realizar
actividades mecánicas, como también en la parte eléctrica o de gestión como fue en mi caso para
el desempeño de mis prácticas profesionales, ya que debido al poco personal con el que cuenta la
empresa para el área de mantenimiento me llevaron a rotar en mantenimiento mecánico y
mantenimiento eléctrico, esto en la parte técnica; pero también el egresado cuenta con
capacidades de toma de decisiones, formación en valores que hacen posible que el egresado se
desenvuelva con facilidad en la empresa.
Una parte muy importante dentro de las actividades de mantenimiento, que TECSUP las desarrolla
en sus egresados, es la aptitud frente al trabajo, la prevención en los equipos, inspección de rutina,
limpieza en los equipos y la parte analítica para poder resolver los problemas que se puedan
presentar, la importancia de observar para analizar y hacer sugerencias de mejoras, por ser
adecuado el ordenar los métodos de trabajo que se estuvieron realizando, son capacidades que
son muy útiles y necesarias para el desarrollo de las actividades laborales.
Los tres meses de prácticas profesionales me permitieron tomar conciencia de la vital importancia
que tiene la gestión en la empresas, que a mi parecer es el tema que necesita desarrollarse en las
empresas.
Las prácticas me permitieron poner a prueba mis conocimientos, que al verlos aplicados en una
situación real me permitieron desarrollar conocimientos prácticos fortalecer mi lado analítico, en mi
caso considero que mis conocimientos en la práctica no estan muy desarrollados lo que me al
principio de las prácticas se me presentó como una dificultad, pero con ayuda del personal del
mantenimiento y con la base teórica me permitieron superar esa dificultad y ganar mayor
confianza, lo cual considero un aspecto muy importante a futuro ya que es una de las finalidades
de realizar las prácticas profesionales.
Gracias a todos estos aspectos, mis deseos de seguir aprendiendo y desarrollarme como
profesional se han incrementado.
4
César Antonio Marron Matta
Southern Peru Copper CorporationCapítulo 2
Perfil de la empresa
5
2.1 Historia
Southern Peru Copper Corporation (“SPCC”) fue constituida en el Estado de Delaware, Estados
Unidos, en 1952. Más tarde, en Octubre de 1995, fue renombrada como Southern Copper
Corporation (“SCC”).
En 1954 se estableció una Sucursal en el Perú, la cual suscribió un Convenio Bilateral con el
gobierno peruano para el desarrollo y explotación de la mina de Toquepala.
Los trabajos para el desarrollo de la mina de Toquepala en Tacna, Perú, comenzaron en 1956 y la
mina entró en operaciones en 1960.
SPCC
La capacidad de producción inicial del
complejo minero Toquepala fue de 46,000
t/día, y la capacidad de fusión de
concentrados de la Fundición alcanzó 1,400
t/día; además, se pusieron en operación el
ferrocarril y el puerto industrial, en Ilo,
Moquegua (Perú).
En el 2002, la Concentradora de Toquepala
amplió su capacidad de molienda a 60,000
t/día.
El Complejo Minero Cuajone fue inaugurado
e inició operaciones en 1976, con una
capacidad de producción de 58,000 t/día de
molienda. En 1999, la Concentradora de
Cuajone amplió su capacidad a 87,000
t/día.
En 1991, SPCC suscribió un Acuerdo de
Bases con el gobierno peruano e inició un
programa de Inversión de Capital por $445
millones, tanto para aumentar su producción
como para mejorar las condiciones
ambientales de sus operaciones.
En 1994, SPCC adquirió del estado peruano
la refinería de cobre de Ilo que entonces
tenía una capacidad de producción de
190,000 t/año. Esta unidad fue ampliada en
2002 a 280,000 t/año.
La Planta de ácido sulfúrico, desarrollada
como parte del convenio entre el Estado
Minera México
En 1965, la compañía minera ASARCO S.A.,
cambió su denominación por ASARCO
Mexicana S.A. de CV, al aumentar la
participación de capitales mexicanos a 51%.
Mexicana de Cobre fue constituida en 1968,
e inició operaciones con exploraciones en el
yacimiento de La Caridad en Nacozari,
Sonora.
La construcción de La Caridad, uno de los
complejos minero – metalúrgicos más
grandes del mundo, comenzó en 1974.
En 1974, ASARCO Mexicana S.A. de CV.,
cambia nuevamente de denominación, esta
vez a Industrial Minera México (IMMSA), al
aumentar la participación de capitales
mexicanos a 66%.
En 1978, se constituye Grupo Industrial
Minera Mexico S.A. de C.V. por capitales
mexicanos.
La planta concentradora de La Caridad inició
operaciones en 1979, con una capacidad de
molienda de 72,000 t/día. Posteriormente, en
1986, se amplió a 90,000TM/día.
Se iniciaron las operaciones de la nueva
Refinería de zinc de San Luis Potosí en
1982, diseñada para producir 105,000 TM
anuales de zinc.
6
Peruano y SPCC, inició sus operaciones en
setiembre de 1995 con una capacidad de
diseño de 140,600 t/año, con el propósito de
reducir las emisiones de gases y proveer de
ácido a las operaciones de lixiviación.
La Planta LESDE en Toquepala inició
operaciones en 1995, con una capacidad de
36,250 t/año, la misma que fue ampliada a
56,336 t/año. en 1999.
SPCC inició la cotización de sus acciones
comunes el primer día útil de 1996, tanto en
la Bolsa de Valores de Nueva York (NYSE)
como en la Bolsa de Valores de Lima (BVL),
bajo el símbolo de PCU, el cual fue
reemplazado por SCCO, en 2010 para
reflejar el carácter global de Southern Copper
Corporation.
El Programa de Adecuación al Manejo
Ambiental (PAMA), fue aprobado por el
gobierno peruano en 1997. De acuerdo con
el mismo, las operaciones de Toquepala y
Cuajone tenían un plazo de cinco años para
adecuarse a lo establecido en el PAMA. Para
la operación de fundición de Ilo el plazo fue
de diez años.
Se inicio un nuevo ciclo de inversiones en las
operaciones peruanas. Los proyectos
totalizaron $750 millones, los que fueron
financiados con la colocación de
Obligaciones Garantizadas por
Exportaciones (SENs) por $150 millones y un
acuerdo de préstamo con Mitsui & Co. y
EXIMBank por $600 millones. En Ilo hubo
dos proyectos principales, la ampliación de la
planta de acido, que inició operaciones en
1998, y la modernización de la Fundición.
El proyecto de ampliación de la
concentradora de Cuajone se completo en
1999, y aumento su capacidad de tratamiento
de 58,000 t/día a 87,000 t/día
La ampliación del tajo de la mina y el desvío
de las aguas del río Torata se efectuaron en
1999. Los agricultores se beneficiaron con la
construcción de una represa, aguas arriba
del tajo, al controlar el flujo de agua en
tiempos de avenida.
En 2002, se amplió la planta concentradora
de Toquepala, aumentando su capacidad de
producción de 45,000 t/día a 60,000 t/día.
El proyecto de modernización de la Fundición
de Ilo se inició en 2003, con la finalidad de
mejorar la eficiencia en la producción de
cobre, capturar al menos el 92% de las
emisiones de SO2 y fundir 1.1 millones de
toneladas de concentrado de cobre por año.
La planta de molibdeno de La Caridad inició
operaciones en 1985, con una capacidad de
tratamiento de 2,000 t/día.
La fundición de La Caridad abrió en julio de
1986, con una capacidad de 493 t/día, la cual
fue ampliada a 932 t/día en marzo de 1997.
La fundición de La Caridad amplió su
capacidad a 932 t/ día en marzo de 1997 y,
en julio del mismo año, la refinería de La
Caridad inició sus operaciones con una
producción de 493 t/ día.
En enero de 1998, la refinería de La Caridad
amplió su capacidad a 822 t/ día.
La planta de alambrón de La Caridad inició
sus operaciones en abril de 1998 con una
capacidad de 300 t/ día.
En 1998, la concentradora de Cananea
amplió su capacidad a 76,700 t/ día.
La planta de metales preciosos de La
Caridad inició operaciones en mayo de 1999
7
con una capacidad de producción de 43,836
Oz/día de plata, 247 Oz/ día de oro, y 342
Kg/día de Selenio.
En 1999, Grupo México adquirió Asarco,
mediante una compra hostil, Asarco era
propietaria del 54.2% de las acciones de
Southern Peru. De esta manera, Grupo
México se convirtió en una empresa
internacional y tomó el control de las
operaciones mineras de Asarco en los
Estados Unidos y de SPCC en Perú.
En 2000, la planta de alambrón de La
Caridad amplió su capacidad de producción a
150,000 t/año
En 2001, la planta LESDE II Cananea amplió
su capacidad de producción a 54,800 t/año.
SCC
En abril de 2005, Southern Peru Copper Corporation se fusionó con Minera Mexico y subsidiarias,
consolidándose como la compañía minera más importante de México y Perú, así como la empresa
con las mayores reservas de cobre entre compañías listadas en bolsa y una de las corporaciones
minero-metalúrgicas más grandes del mundo.
En Junio de 2005, Cerro Trading Company, Inc., SPC Investors L.L.C., Phelps Dodge Overseas
Capital Corporation y Climax Molybdenum B.V., subsidiarias de dos de los accionistas fundadores
de SCC, vendieron su participación en SCC de 14% (Phelps Dodge) y 14.2% (Cerro).
En julio de 2005, en la NYSE, SCC emitió $800 millones en notas, en 2 tramos de $200 y $600
millones, con vencimiento a 10 y 30 años respectivamente. El producto de la emisión y venta de las
notas se usó para reestructurar la deuda de la compañía. Más adelante, en mayo de 2006, la
Companía emitió $400 millones adicionales de notas de su programa a 30 años, y el producto de la
emisión fue usado en sus programas de expansión.
Con el fin de reflejar adecuadamente el alcance de las operaciones de la Compañía consolidad, el
Director aprobó el cambio de denominación social de Southern Peru Copper Corporation (SPCC) a
Southern Copper Corporation (SCC) en setiembre de 2005. Durante el 2005, la compañía recibió
grado de inversión de S&P y Flitch. Posteriormente, Moody’s otorgó a SCC el grado de inversión.
En el 2006, como parte de la Modernización de la fundición de cobre en Ilo (Perú), se reemplazó la
producción de blister por la de ánodos.
Este proyecto se completó en enero de 2007. La captura de sulfuros aumentó de 33% a más del
92%, de acuerdo al compromiso adquirido con el gobierno peruano en 1997.
En 2007 se completó el proyecto de formación de depósitos lixiviables con chancado y fajas
transportadoras de Toquepala así como la construcción de nuevas represas para PLS.
En 2007, SCC anunció un ambicioso programa de inversiones por $2,108 millones, que contempla
el desarrollo del depósito de cobre de Tía María (con una capacidad de producción 120,000
8
toneladas de cobre ESDE), la ampiación de las operaciones de mina y concentradora en Cuajone y
Toquepala, además, de la actual capacidad de procesamiento de la fundición y refinería, para tratar
la nueva producción de concentrados.
En 2008, se terminaron los estudios de pre-factibilidad de la expansión de las concentradoras de
Toquepala y Cuajone a 100 000 t/día y 105 t/día respectivamente.
En 2009, se inició las operaciones de la plnata de tratamiento de subproductos en el complejo
metalúrgico de La Caridad, también se concluyó la modernización de la Planta de Cal en Agua
Prieta, la cual cumple con las regulaciones ambientales mexicanas.
En 2010, Southern Copper Corporation (SCCO) se convierte en la empresa con mayores reservas
del mundo.
En abril de 2010, la Compañía emitió bonos por $1,500 millones, para ser empleados en su
programa de expansión. Las notas emitidas fueron de: $400 millones a 5.375% con vencimiento en
2020 y $1,100 millones a 6.75% con vencimiento en 2040.
También durante 2010 la Compañía reinició la producción en sus operaciones en Cananea. Como
una manera de reflejar el comienzo de una nueva era para desarrollar este activo a todo su
potencial, hemos cambiado la razón social de la compañía que opera la propiedad de Cananea, a
Buenavista del Cobre (“Buenavista”). Nuestra plantas ESDE alcanzaron capacidad plena en el
cuarto trimestre
2.2 SCC a primera vista
Southern Copper es una empresa de clase minero - metalúrgica mundial, productora de cobre y
subproductos valiosos
Su misión es extraer recursos minerales, para transformarlos y comercializarlos satisfaciendo las
necesidades del mercado, cumpliendo con nuestra responsabilidad social y ambiental, y
maximizando la creación de valor para nuestros accionistas.
Datos Claves
Constitución : 1952 Delaware
Nombre de la Empresa : Southern Copper Corporation
Mercados de acciones:: Bolsa de Nueva York y la Bolsa de Valores de Lima
Ticker o código de la acción: SCCO
CIIU : Grupo 1320
Grupo Económico:Indirectamente somos parte de “Grupo México S.A.B.
de C.V.”
9
Productos Principales: Cobre, Molibdeno, Plata y Zinc
Estrategia Empresarial
Enfocarnos en la producción de cobre, el control de costos, la mejora de la producción y el
mantenimiento de una estructura de capital prudente para continuar siendo rentables.
Hechos Destacados 2011
Ventas $ 6.8 MM
Ingresos Netos $ 2.3 MM
Dividendos $ 2.1 MM distribuidos
EBITDA $ 3.9 MM
Punto de Equilibrio Operativo :
(incluidos subproductos) $ ¢ 41
Empleados 12,145
2.3 Operaciones en Toquepala
TOQUEPALA
Nuestras operaciones en Toquepala consisten de una mina de cobre a tajo abierto y una
concentradora. También refinamos cobre en la planta LESDE mediante un proceso de lixiviación.
Toquepala está ubicada en el sur del Perú, a 30 kilómetros de Cuajone y 870 kilómetros de Lima.
El acceso es por avión de Lima a la ciudad de Tacna (1:20 horas) y luego por la Carretera
Panamericana hasta Camiara (1:20 horas) y por carretera hasta Toquepala (1 hora). La
concentradora tiene una capacidad de molienda de 60,000 toneladas por día. La planta ESDE tiene
una capacidad de producción de 56,000 toneladas al año de cátodos de cobre grado A LME. La
remoción del material de recubrimiento comenzó en 1957 y la producción de mineral en 1960.
Toquepala usa un método convencional de minado a tajo abierto para extraer el mineral de cobre
para su posterior procesamiento en nuestra concentradora.
La siguiente tabla muestra información de la producción de nuestras operaciones en Toquepala en
2011, 2010 y 2009:
2011 2010 2009
10
Días de operación al año en la mina 365 365 366
Mina
Total mineral minado (kt) 21,525 21.634 131,646
Ley de cobre (%) 0.619 0.678 21,356
Material lixiviable minado (kt) 47,142 67,103 0.608
Ley del material lixiviable (%) 0.253 0.252 0.036
Ratio de desbroce (x) 7.24 7.29 74,286
Total material minado (kt) 177,398179,3130.226
Concentradora
Total material molido (kt) 21,497 21,654 21,700
Recuperación de cobre (%) 90.46 89.58 89.44
Concentrado de cobre (kt) 455.2 481.7 466.4
Cobre contenido en el concentrado (kt) 120.4 131.5 127.1
Ley promedio del concentrado de cobre (%) 26.45 27.30 27.25
Molibdeno
Ley de Molibdeno (%) 0.035 0.035 0.035
Recuperación de Molibdeno (%) 70.67 64.48 60.20
Concentrado de Molibdeno (kt) 9.8 8.9 6.6
Ley promedio del concentrado de molibdeno (%) 54.69 54.50 54.54
Molibdeno contenido en el concentrado (kt) 5.4 4.8 3.6
Planta LESDE
Recuperación estimada en lixiviación (%) 25.33 25.26 25.61
Producción de cátodos LESDE (kt) 35.3 37.9 38.0
LEYENDA
kt
:miles de toneladas
x: ratio de desbroce obtenido al dividir la suma del material
de desbroce más el material lixiviable entre el mineral
minado. Las leyes de cobre y molibdeno se refieren a
ley total de cobre y ley total de molibdeno,
respectivamente.
Tabla N.01 Producción en Toquepala
Fuente (SPC)
11
César Antonio Marron Matta
Southern Peru Copper CorporationCapítulo 3
Descripción del departamento
12
Para el desarrollo de las prácticas profesionales se me asigno a la Planta LESDE en el área de
mantenimiento.
Planta LESDE
La planta LESDE de Toquepala produce cátodos de cobre por electrodeposición de grado A LME
con 99.999% de pureza, a partir de soluciones obtenidas mediante la lixiviación de mineral de baja
ley almacenado en las minas de Toquepala y Cuajone. La planta de lixiviación comenzó sus
operaciones en 1995, con una capacidad original de 35,629 toneladas de cátodos de cobre al año.
En 1999, se amplió su capacidad a 56,000 toneladas por año.
Los óxidos de cobre provenientes de Cuajone, que tienen una ley de cobre mayor que 0.343%, un
índice de solubilidad en ácido mayor que 20% y un índice de solubilidad en cianuro mayor que 50%
son lixiviados. En Toquepala, la ley de corte del material lixiviable es de 0.081% y por tanto el
material con una ley total de cobre entre 0.081% y 0.40% es lixiviado.
Los principales equipos de la planta de chancado de Cuajone incluyen una chancadora primaria de
mandíbula y una chancadora secundaria de cono con una capacidad de 390 toneladas por hora.
Además, la planta tiene un molino de aglomeración, un cargador frontal y tres volquetes de 109
toneladas de capacidad cada uno para acarrear material a las canchas de lixiviación. El cobre en
solución que se produce en Cuajone se envía a Toquepala a través de una tubería de ocho
pulgadas tendida a lo largo de la vía férrea Cuajone-Toquepala.
Los principales equipos de la planta de Toquepala incluyen cinco pozas de solución impregnada
(PLS), cada uno con su propio sistema de bombeo para enviar la solución a la planta LESDE. La
planta también tiene tres líneas de extracción por solventes, cada una con una capacidad nominal
de 1,068 metros cúbicos por hora de solución impregnada y 162 celdas de electrodeposición.
La planta y los equipos cuentan con un plan de mantenimiento y un sistema de control de calidad
que aseguran su buena condición física y alta disponibilidad. El sistema de gestión de calidad de la
planta ESDE (incluyendo las operaciones de lixiviación) es auditado periódicamente desde 2002
por una compañía auditora externa, la cual ha determinado que cumple con los requisitos del
estándar ISO 9001-2008
13
César Antonio Marron Matta
Southern Peru Copper CorporationCapítulo 4
Descripción del trabajo
14
4.1 Organigrama de la Empresa
Oscar Gonzales Rocca
Presidente ejecutivo
Fernando MejíaGerente
operaciones Toquepala
José Arenas
Gerente LESDE
Robert AleSuperintendente
Operaciones
Jefes de Guardia
Operadores
Jaime MendozaSuperintendente
Mantenimiento
Lino Heredia Victor Poma Dante Arenas
Adrián Del CarpioSuperintendente
Técnico
Georgina Canal Juan Morales
Directorio SCC
Directorio
15
4.2 Equipos de trabajo
Ubicación Succión PotenciaBOMBAS DE RAFF 1 POZA DE RAFF 800 HPBOMBAS DE RAFF 2 RAFF 1 1500 HPBOMBAS DE T-11 RAFF 400 HPBOMBAS DE T-11 RAFF 50 HPBOMBAS DE TOTORAL POND TOTORAL 250 HPBOMBAS DE TOQUEPALA POND TOQUEPALA 850 HPBOMBAS DE PLATAFORMA II TANQUE DE COLECCION 1750 HPBOMBAS DE PLS 1 REPRESA NW 1500 HPBOMBAS DE PLS 2 PLS 1 1500 HPBOMBAS DE BOOSTER CUAJONE CUAJONE 300 HP
Tabla Nro 2
Estaciones de bombeo
BOMBAS DE LA POZA RAFF 1
En la estación de Bombeo Raff 1, se encuentran instaladas 04 bombas verticales (PP-50, PP-51, PP-52, PP-53) que se encargan de enviar el refino a los botaderos de Toquepala para la lixiviación de sulfuros, tanto a los botaderos del Nor Oeste así como a los botaderos del Sur. Estas tipo de bombas de gran potencia (800HP) están diseñadas para proporcionar una gran altura. Siendo bombas verticales, están diseñadas para elevar 8100gpm a una altura de 280 pies.
BOMBAS DE RAFF 2
En la Estación de Bombeo Raff 2, se encuentran instaladas 03 Bombas Horizontales (PP-62, PP-63, PP-64) que se encargan de enviar refino a los botaderos del Nor Oeste para la lixiviación de sulfuros.
BOMBAS DE T-11
En la Estación de Bombeo T11 se encuentran las bombas Horizontales que se encargan de enviar refino a los botaderos QH, Botaderos 1, 2, 3, 4 y botaderos 3250. En esta estación de bombeo se cuenta con 5 Bombas (PP-54, PP-55, PP-56, PP-320, PP-321) de las siguientes características.
BOMBAS DE PLATAFORMA 1
En la Estación de Bombeo Plataforma 1 se encuentran instalados 02 bombas horizontales (PP-171, PP-172) que se encargan de enviar el PLS de las represa Totoral hacia el tanque de colección ubicado en Plataforma 2.Este tipo de bombas de gran potencia (250HP) están diseñadas para proporcionar una gran altura. Siendo bombas de eje horizontal y centrifugas. En la planta de
16
lixiviación están ubicadas en el área de "PLS PUMP STATION" y están diseñadas par elevar 3130gpm a una altura de 222 pies.
BOMBAS DE PLATAFORMA II DE PLS
En la estación de Bombeo Plataforma 2 se encuentran instalados 04 bombas horizontales (PP-175, PP-176, PP-177, PP-178) que se encargan de enviar el PLS del tanque de colección hacia el Plant Feed Point (punto de alimentación a la Planta) de donde el PLS fluye por gravedad hacia el área de extracción por solventes.
Este tipo de bombas de gran potencia (1750HP) están diseñadas para proporcionar una gran altura. Siendo bombas de eje horizontal y centrifugas y están diseñadas para elevar 4600gpm a una altura de 820 pies.
BOMBAS DE BOOSTER CUAJONE
En la estación de Bombeo Booster Cuajote se encuentran instalados 03 bombas Verticales (PP-92, PP-93, PP-94) que se encargan de enviar el PLS proveniente de cuajone hacia la represa del Noroeste.
STRIPPING MACHINE
Es la máquina que permite obtener el cátodo de cobre luego del proceso de electrodepositación,
ya se encuentra automatizado para obtener paquetes de cátodos de 2500Kg aproximadamente.
4.3 Sistema de comunicación Interna:
El tipo de comunicación que se maneja en la empresa es de manera horizontal entre los
funcionarios y los empleados.
El sistema de comunicación interna se da a través de:
1. Reuniones
A las 7 de la mañana se da inicio al cambio de guardia, donde el gerente expone los trabajos más
importantes comunica al personal de los acontecimientos más relevantes.
Luego se procede a las reuniones de manenimiento que son a cargo del superintendete de
mantenimiento, donde asigna las tareas de mantenimiento al personal, y también se discute las
actividades.
2. Vía electrónica
Cada departamento o área tiene asignado una cuenta de correo electrónico, al igual que los
funcionarios, esta casillas son usadas para enviar informes o comunicados a los trabajadores.
3. Contactos personales.
17
Estos contactos son usados por los funcionarios y los empleados para conversar de temas
personales o laborales, o en el caso que el funcionario quiera dar instructivas al trabajador.
4. Sistema de gestión Ellipse
Este software es usado para generar las ordenes de trabajo, detallar los repuestos o comentarios
acerca de los trabajadores.
18
César Antonio Marron Matta
Southern Peru Copper CorporationCapítulo 5
Desarrollo de la práctica
19
5.1 Itinerario de tareas realizadas
Dia Hora Lugar Descripción de tarea Jefe responsable
27 Agosto 8:00 Centro de capacitación Capacitación e inducción
de seguridad
Milusca Aquino
Jefa de seguridad
03
Setiembre
7:00 Centro de
entrenamiento
Charla de inducción del
programa de prácticas
profesionales
Eva Buendía
03
Setiembre
14:30 Planta LESDE Charla del Anexo 14-A Juan Morales
04
Setiembre
7:00 Planta LESDE Inducción de seguridad Georgina Canales
11:00 Planta Lesde
Área SX, Tank Farm
Visita guiada a planta Eyner
15:00 Molle 1 Limpieza y lubricación
de bombas centrifugas
verticales
Daniel Meza
05
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
mecánico
Mantenimiento
correctivo de bombas
neumáticas de
membrana M4
José Luis Morales
13:00 Poza de RAFF Inspección de Polimob José Luis Morales
06
Setiembre
8:00 Área EW Inspección de tuberías
de alimentación de aire
industrial
Inspección de bombas
de recuperación de
crudo
Daniel Meza
07
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
mecánico
Mantenimiento
correctivo de bombas
neumáticas de
membrana M4
José Luis Morales
08 8:00 Área EW Reemplazo de cadena Daniel Meza
20
Setiembre transversal de la
máquina Stripping
16:00 Estación de bombeo
RAFF 2
Reemplazo de acople
rígido de bomba
centrífuga multietápica
Daniel Meza
09
Setiembre
8:00 Área EW Reemplazo de cadena
transversal de la
máquina Stripping
Daniel Meza
10
Setiembre
8:00 EW Calibración de sensores
de la máquina Stripping
Daniel Meza
11:00 Taller de
mantenimiento
Mantenimiento
correctivo de bombas
neumáticas de
membrana M4
Daniel Meza
13:00 Taller de
mantenimiento
Limpieza del taller Lino Heredia
15:00 Tank Farm Reparación de tuberías
del Caldero Apin
Daniel Meza
12
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Reemplazo de
membranas en bombas
neumáticas M4
José Luis Morales
15:00 Tank Farm Reparación de tuberías
del Caldero Apin
Daniel Meza
13
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Reemplazo de
membranas en bombas
neumáticas M15
José Luis Morales
14
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Limpieza de taller de
mantenimiento
José Luis Morales
15
Setiembre
8:00 EW Mejoras enfocadas en la
máquina Stripping
Daniel Meza
16 8:00 EW Inspección de la grúa Daniel Meza
21
Setiembre puente
17
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Mantenimiento
correctivo de
ensunchadoras
José Luis Morales
18
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Reemplazo de
membranas en bombas
neumáticas M4
José Luis Morales
19
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Reemplazo de
membranas en bombas
neumáticas M15
José Luis Morales
20
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Reemplazo de
membranas en bombas
neumáticas M4
José Luis Morales
24
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Reparación de bomba
sumergible de RAFF 1
José Luis Morales
Jorge Luis Flores
25
Setiembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Reparación de bomba
sumergible de RAFF 1
José Luis Morales
Jorge Luis Flores
26
Setiembre
8:00 Poza de RAFF Instalación de bomba
sumergible de RAFF 1
José Luis Morales
Jorge Ayca
27
Setiembre
8:00 T – 11 Inspección de bomba
centrífuga de eje
horizontal
Jorge Luis Flores
13:00 Taller de
mantenimiento
Lubricación de bombas
sumergibles
Jorge Luis Flores
28
Setiembre
8:00 EW Limpieza de la nave
norte y del TK de cera
Daniel Meza
13:00 T – 11 Inspección de bomba
centrífuga de eje
horizontal PP – 320
Daniel Meza
29
Setiembre
8:00 T – 11 Alineamiento de bomba
motor PP - 320
Daniel Meza
01 Octubre 8:00 Molle 1 Excavación de zanja de Lino Heredia
22
lix - detection
02 Octubre 8:00 Área de lubricantes Limpieza José Luis Morales
Jorge Luis Flores
03 Octubre 8:00 Área de lubricantes Limpieza José Luis Morales
Jorge Luis Flores
04 Octubre 8:00 Área de lubricantes Limpieza José Luis Morales
Jorge Luis Flores
05 Octubre 8:00 Área de lubricantes Limpieza José Luis Morales
Jorge Luis Flores
06 Octubre 8:00 Taller de
mantenimiento / Tank
Farm
Reparación de bomba
neumática M15 e
instalación
Jorge Luis Flores
13:00 Maestranza Seguimiento a los
trabajos de eje e
impulsor de bomba
centrífuga PP - 164
Jorge Luis Flores
08 Octubre 8:00 Molle 1 Preparación de zanja
para lix-detection
Lino Heredia
09 Octubre 8:00 Taller de
mantenimiento
Reparación de bombas
neumáticas M4 y M15
Jorge Luis Flores
10 Octubre 8:00 EW Reemplazo de greetings
del piso de la nave norte
José Luis Morales
12:00 EW Reemplazo de válvulas
para las mangueras de
lavado de cátodos
José Luis Morales
11 Octubre 8:00 Molle 1 Relleno de zanjas Lino Heredia
12 Octubre 8:00 Taller de
mantenimiento
Preparación de acople
para bomba de vacío
José Luis Morales
13 Octubre 8:00 EW Limpieza de TK de cera David Alayo
12:00 EW Cambio de braquets
para la cadena de
cámara de lavado de
David Alayo
23
cera
15 Octubre 8:00 Molle 1 Inspección de
conecciones eléctricas
del lix-detection
Lino Heredia
16 Octubre 8:00 Molle 1 Inspección del lix-
detection
Lino Heredia
10:00 Molle 1 Cableado de bomba de
zumidero de molle 1
Lino Heredia
17 Octubre 8:00 Molle 1 Reemplazo de válvulas
de 4” para el lix-
detection
Lino Heredia
Daniel Meza
18 Octubre 8:00 Represa de molles Instalación de bomba
sumergible para la
represa de molles
Lino Heredia
Daniel Meza
19 Octubre 8:00 Represa de molles Cableado e instalación
de caja eléctrica para
bomba sumergibe
Lino Heredia
20 Octubre 8:00 Poza de RAFF Reparación de
templadores de polimob
1
José Luis Morales
22 Octubre 8:00 Molle 1 Relleno de zanja de lix-
detection
Lino Heredia
25 Octubre 8:00 Taller de
mantenimiento
Preparación de
materiales para
reemplazo de tubería de
vapor
Daniel Meza
26 Octubre 8:00 Taller de
mantenimiento
Preparación de
materiales para
reemplazo de tubería de
vapor
Daniel Meza
27 Octubre 8:00 Represa de molles Inspección de nivel de
represa
Lino Heredia
24
28 Octubre 8:00 Taller de
mantenimiento
Reparación de bomba PP
– 159 de carcasa partida
Daniel Meza
29 Octubre 14:00 Pond Toquepala Montaje de bomba PP -
159
Daniel Meza
30 Octubre 8:00 Represa de molles Inspección de nivel de
represa
Lino Heredia
31 Octubre 8:00 EW Limpieza, calibración de
sensores
Daniel Meza
01
Noviembre
8:00 Patio de cátodos Reparación de tubería
de vapor y agua
Daniel Meza
02
Noviembre
8:00 EW Calibración de velocidad
de pistones de máquina
deslaminadora
Daniel Meza
05
Noviembre
8:00 EW Reemplazo de cadena de
entrada de la máquina
apiladora
Daniel Meza
06
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Preparación de bomba
spare para bomba
multietápica PP - 63
Daniel Meza
07
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Preparación de bomba
spare para bomba
multietápica PP - 63
Daniel Meza
08
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Preparación de bomba
centrífuga de carcasa
partida PP – 177
Daniel Meza
09
Noviembre
8:00 EW Reemplazo de manguera
para la descarga de
ácido de la celda 23
Daniel Meza
10
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Cambio de eje y
membranas para bomba
neumática M4
José Luis Morales
14:00 SX Inspección del agitador Daniel Meza
25
AG - 12
11
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Preparación de bomba
neumática de
membranas M15
Daniel Meza
12
Noviembre
8:00 Tank Farm Instalación de Bomba
M15 para el TK 10
Daniel Meza
13
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Preparación de eje-
impulsor para bomba de
carcasa partida PP - 164
Daniel Meza
14
Noviembre
8:00 Pond Toquepala Montaje de eje-impulsor
de bomba PP - 164
Daniel Meza
Jorge Luis Flores
15
Noviembre
8:00 Pond Toquepala Desmontaje de bomba
centrífuga de carcasa
partida PP - 161
Daniel Meza
Jorge Luis Flores
16
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Reemplazo de
membranas de bombas
neumática M4
Jorge Luis Flores
17
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Mantenimiento
correctivo a
ensunchadoras
Jorge Luis Flores
19
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Preparación de bombas
sumergibles para la
parada de planta
Daniel Meza
20
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Preparación de bombas
neumáticas M15
Daniel Meza
21
Noviembre
7:00 Área de rectificadores Reemplazo de válvulas
check sistema de
refrigeración de los
rectificadores
Lino Heredia
10:00 Área de rectificadores Reemplazo de tanques
de alivio para el sistema
de refrigeración de los
Lino Heredia
26
rectificadores
15:00 Área de rectificadores Arranque del sistema de
refrigeración y purga del
sistema
Lino Heredia
22:00 Área de rectificadores Arranque de subestación
y de filtros armónicos
Lino Heredia
23:00 Área de rectificadores Arranque de
rectificadores
Lino Heredia
22
Noviembre
8:00 Área de rectificadores Inspección de
rectificadores y sistema
de refrigeración
Lino Heredia
23
Noviembre
8:00 PLS 1 Instalación de equipo de
medición IQ DP400 para
parámetros de motor
Lino Heredia
24
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Reemplazo de
membranas y eje para
bomba neumática M4
Jorge Luis Flores
26
Noviembre
8:00 Taller de
mantenimiento
Mantenimiento
correctivo a
ensunchadoras
Jorge Luis Flores
27
Noviembre
8:00 Buster Cuajone Limpieza de subestación
eléctrica
Lino Heredia
Tabla Nro 3
Itinerario de trabajo
César Antonio Marron Matta
Southern Peru Copper CorporationCapítulo 6
Análisis de la práctica
27
5.1 Exponga los alcances y/o logros respecto a su trabajo
Desarrollo de mejoras enfocadas para la máquina stripping, reduciendo el número de horas
perdidos debido al paro de dicha máquina.
Aumentar la disponibilidad de las bombas de diafragma M4, debido a la instalación de un
filtro, lo cual permite disminuir las fallas por contaminación.
5.2 Exponga las dificultades halladas, ordenando siempre objetivamente en que se dieron:
Humano, organizativo, comunicativo o laboral.
En lo humano: .
La resistencia al cambio de los trabajadores antiguos.
En lo organizativo:
Falta de un plan de mantenimiento preventivo.
Falta de historiales de mantenimiento.
En lo comunicativo:
La diferencia de opiniones de los trabajadores, lo que no permitía desarrollar un
trabajo en equipo.
En lo laboral:
Ausencia de una programación de tareas diarias debido a que solo se realizaban
mantenimientos correctivos.
Cabe resaltar que lo mencionado no implico en incumplimiento de los trabajos de mantenimiento, y
sirvieron para conocer las debilidades del área de trabajo.
5.3 Explique los resultados obtenidos a nivel personal y de la empresa.
A nivel personal:
Las prácticas realizadas me enseñaron la gran importancia del cumplimiento de las normas
internas y externeas, que siempre tienen por fin mejorar los procesos productivos de la forma más
segura para la empresa y el medio en el que se desarrolla.
El aprendizaje de los procedimientos para realizar trabajos correctivos.
La experiencia en la utilización de manuales en inglés para la obtención de datos, o
procedimientos requeridos, cabe resaltar la importancia de seguir lo indicado en estos pero hay
que comprender que no necesariamente es lo mejor para las condiciones de trabajo.
28
Los trabajos de mecánica realizados sirvieron de mucho para obtener experiencia y realizar
sugerencias para poder mejorar, sobre todo en el trabajo en bombas ya que son los equipos de
mayor número en la empresa.
La experiencia en el campo laboral es buena, también importante para continuar con la formación
profesional.
A nivel de la empresa:
Reducción del tiempo de parada por falla, al realizarse la reparación o acción pertinente.
Aumentar la disponibilidad de las bombas neumáticas de diafragmas debido a la instalación de un
filtro, lo cual ya no permite que el equipo pare debido a contaminación.
29
César Antonio Marron Matta
Southern Peru Copper CorporationCapítulo 7
Conclusiones y recomendaciones
30
TECSUP:
Me dio la oportunidad de obtener una gran experiencia positiva para mi carrera, incrementando los
conocimientos y habilidad en el campo de la mecánica.
Aplicar los conocimientos, de Gestión, ingles, etc. que fueron obtenidos en el proceso de formación
para la toma de decisiones, soluciones y realización de tareas indispensables para mantener la
mejor disponibilidad de las maquinas.
Alumno:
Plasmar en un medio real lo aprendido en el centro de formación, confrontando la realidad con lo
teórico.
Obtención de la experiencia laboral, trabajo en equipo, conocimientos nuevos utilización de
herramientas manuales, herramientas, etc.
Conseguí la confianza para realizar trámites de documentos, solicitud de material, supervisión de
trabajos de terceros entre otras tareas de gestión.
Empresa:
La empresa fue el medio de desenvolvimiento en el que se logro pasar el límite de lo teórico a lo
concreto, dándome responsabilidades desde el primer día de trabajo fortaleciendo la personalidad
ante el trabajo.
Demostró cual es la importancia de la seguridad y la calidad del trabajo en toda empresa, además
del control de la contaminación ambiental.
Me proporciono la experiencia para poder realizar mejor el trabajo en cualquier lugar sin olvidar el
tratar de ser mejor en cada puesto.
Logro darme la visión de que se puede mejorar el modo de trabajo ya establecido, pues no siempre
el trabajo realizado es el mejor y es posible mejorarlo.