innovaciones esenciales de vwr vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip_6/equip6_es.pdf ·...

20
vwr.com Solución eficaz de esterilización por autoclave de Tuttnauer, Merck y Ebro página 4 En la nueva colección de cen- trífugas de sobremesa VWR se unen un gran rendimiento y unos precios excelentes con llamativos nuevos colores página 8 Innovaciones esenciales de VWR NÚMERO 6 - JUNIO DE 2008 Polarímetro ADP410 Bellingham+Stanley y refractómetros RFM300+ página 17 Exclusivo de VWR… la nueva familia de rotava- pores IKA página 18 ¿Está suscrito a nuestro boletín electrónico? Conozca las últimas noticias y ofertas visitando www.vwr.com

Upload: others

Post on 28-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

vwr.com

Solución eficaz de esterilizaciónpor autoclave de Tuttnauer,Merck y Ebro

página 4

En la nueva colección de cen-trífugas de sobremesa VWR seunen un gran rendimiento yunos precios excelentes conllamativos nuevos colores

página 8

Innovaciones esenciales de VWR NÚMERO 6 - JUNIO DE 2008

Polarímetro ADP410Bellingham+Stanley yrefractómetros RFM300+

página 17

Exclusivo de VWR… la nueva familia de rotava-pores IKA

página 18

¿Está suscrito a nuestro boletín electrónico? Conozca las últimas noticias y ofertas visitando www.vwr.com

Page 2: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

table of contents

editorial

From air monitoring to water testing, stability testing or recycling of

electrical items to meet the WEEE directive this issue has something

for every industry or application.

There are features on high end investment products such as spectro-

photometers, centrifuges and balances. As well as the time saving

rotary evaporators and the safety and security of a good fume hood.

We're also pleased to announce the formation of the VWR BioSciences

group to support Life Scientists with cutting edge instrumentation.

Finally ... Do you Sudoku? Try our brainteasing competition on the back

page and you could win one of our great prizes.

Essential innovations from VWR

EditorVWR International Europe bvbaHaasrode Researchpark Zone 3Geldenaaksebaan 4643001 LeuvenBélgica

Derechos de autorVWR International Europe bvba

Diseño y ComposiciónDepartamento de marketing de VWR

ImpresiónStork Druckerei GmbH, Bruchsal/Germany

Prohibida la reproducción total o parcial,sin autorización previa de VWR International Europe.

Tirada177.000 ejemplaresFecha de publicación: junio de 2008

Debido al elevado volumen de ventas de los artículos en promoción,algunos de ellos pueden estar agotados temporalmente - Se aplicarán los términos y condiciones de venta de VWR.

Índice

Editorial

Bienvenido a esta edición de Equip de junio que le ha llegado, cuando

comienza el verano. Esta edición incluye nuevos productos con las últimas

innovaciones en el mundo de la instrumentación científica.

Una extraordinaria selección de productos VWR Collection que incluye

termocicladores y sistemas de documentación de gel, así como las novedosas

centrífugas de sobremesa ¡cuyas prestaciones resultan tan sorprendentes

como los nuevos colores de su diseño!

Los rotavapores IKA de excelente relación calidad-precio, exclusivos de

VWR y que ofrecen una alternativa excepcional para los químicos.

Labconco recibe la bienvenida a la cartera de productos de VWR en

Europa con su primera aparición en la revista Equip.

Esperamos que disfrute con la lectura de nuestra último nº, celebrando así

la llegada del verano.

Con los mejores deseos

The VWR equip team

Innovaciones esenciales de VWR

Tecnología avanzada en homogeneización con Kinematica 3

Autoclaves Tuttnauer 4

Validación sencilla de la esterilización en autoclave de Merck y Ebro 5

Soluciones de liofilización y concentración de Labconco 6

Nuevas bombas de paletas rotatorias de Vacuubrand 7

VWR Collection, novedad en centrífugas de sobremesa 8

Agua ultrapura y pura: la manera sencilla con Millipore 9

Cree su propio hidrógeno y nitrógeno con VWR/Schmidlin 10

LaChromUltra™ - El sistema HPLC de alta velocidad 11

Cromatografía preparativa con el sistema VWR LaPrep® 12

VWR Validation Manager - validación rápida y fiable de métodos analíticos 13

Sistemas de documentación de gel VWR Collection 14

Termocicladores de última generación VWR Collection 15

Mida todo el espectro con Spectroquant® y el nuevo Pharo de Merck 16

Polarímetros y refractómetros de Bellingham + Stanley 17

Rotavapores exclusivos de IKA 18

Cámaras climáticas Binder KBF 19

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 82

Competición

¿Le gustan los rompecabezas?Compita contra el reloj y pruebesu pulso en nuestra competiciónen www.vwr.comy podrá ganarun útil árbol magnético.

Simplemente tendrá que ordenarlas piezas del rompecabezas paraformar la imagen de nuestroequipo especial VWR- los 10 más rápidos ganarán.

Una vez que haya resuelto elrompecabezas, haga clic en elbotón de envío e introduzca sunombre y correo electrónico rellénelo para entrar en nuestro sorteo

Último día de recepción de con-cursantes 31/10/2008

Page 3: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

El sistema de dispersión, homogeneización ymezcla POLYTRON® PT 3100 D se ha equipadocon un sistema de control inteligente completa-mente nuevo para garantizar la seguridad delusuario tanto a un nivel de velocidad constantecomo cuando la carga cambia.Se ha incorporado una nueva interfaz parausuario con teclado y LCD para mostrar parámetros de procesos diferentes. Se puedenelegir tres posibles modos de funcionamientopara trabajo manual (estándar), semiautomático(tiempo) y remoto (automático). La unidad coninterfaz RS232 se entrega con software y cable,además dispone de una entrada para la conexiónde una sonda de temperatura

Volumen de trabajo 0,1 - 4.000 mlIntervalo de velocidad 500 - 30.000 min-1

Estator Ø mm 3, 5, 7, 12, 20, 30, 36 Útiles Acoplamiento rápido de tipo B/FInterfaz de usuario LCD con teclado con láminaAlimentación 1.200 WSuministro 230/115 V, 50/60 HzNivel de ruido (con o sin carga) <75 dB(A)Dimensiones (L x An x Al) 240 x 130 x 265 mm Peso (sólo unidad portátil) 3,8 kg

En la entrega se incluye software para control mediantePC y cable de interfaz RS232. La sonda de temperaturaopcional PT100 para el control de temperatura sepuede conectar directamente a la unidad portátil.Amplia variedad de vástagos, soportes y accesoriosdisponibles

Más…

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 8 3

Tecnología de vanguardia para homogeneizar,mezclar y molerEquipamiento de alta calidad de KINEMATICA para la preparación de muestras y otras aplicaciones de laboratorio

Equipos esenciales

El nuevo molino de laboratorio POLYMIX® PX-MFC90 D con tamices y accesorios de molienda inter-cambiables con tamaños de malla que van de 0,2a 6 mm puede utilizarse para todas las aplica-ciones de molienda seca del laboratorio. Gracias ala potente unidad portátil con LED y niveles dealta velocidad, es posible triturar sustancias secasy quebradizas, como cereales, malta, pectinas, cafénatural y torrefacto, judías, espinas, aletas, grava,piedras, ámbar, mortero, etc.También se pueden triturar sustancias secas ygrasientas, así como sustancias dúctiles comomadera, raíces, paja, corcho, carne seca desgrasada,lana, algodón, correas, papel, carbón, turba,resinas secas, materiales sintéticos, etc.

Volumen de trabajo (embudo) Aproximadamente 300 mlIntervalo de velocidad De 50 a 6.000 min-1

Tamices de Ø mm De 0,2 a 6, intercambiablesInterfaz de usuario LED con mando de velocidadPotencia 1.000 WSuministro 230/115 V, 50/60 HzNivel de ruido (con o sin carga) < 70 dB(A)Dimensiones (L x An x Al) 251 x 325 x 480 mm Peso (sólo la unidad portátil) 12 kg

Molino de laboratorio disponible como molino deimpacto o de corte. Los accesorios de molienda sonintercambiables. Incluye una unidad portátil, una cámarade molienda con accesorio, tamiz de 2 mm de Ø, tuboscolectores, gradilla de madera para tubos, conjunto deherramientas.

El sistema MICROTRON® MB 550 está especialmentediseñado para la mezcla,dispersión,homogeneización,emulsificación y reducción de tamaño de losmateriales.El MB 550 está disponible con cuatro contene-dores diferentes para volúmenes de 125, 250,500 y 1.000 ml. Un sistema de seguridad evita elarranque no controlado y, por tanto, posibleslesiones del usuario.

Volumen de trabajo (accesorios) 125,250,500 y 1.000 mlIntervalo de velocidad De 600 a 14.000 min-1

Interfaz de usuario Configuración de velocidad con 0-8Potencia 550 Wtoma corriente 230 V,50 HzDimensiones (Ø x Al) 190 x 250 mm Peso (sólo unidad portátil) 4,6 kg

Los accesorios y las cubiertas de seguridad tienen quepedirse por separado, no se suministran con el mezclador

Homogeneizador de sobremesa - POLYTRON® PT 3100 D

Molino POLYMIX® PX-MFC 90 D

Mezclador de laboratorio de seguridad MICROTRON® MB 550

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de fax dela contraportada y envíelo a su oficina localde ventas de VWR o visite nuestra páginaweb, www.vwr.com y haga clic en equip

Page 4: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

Características estándar de los autoclaves de laboratorio Tuttnauer:• Sistema de control por microprocesador para un funcionamiento muy fiable y seguro• 6 programas individuales• Registro de presión, temperatura, tiempo y cualquier fallo en la pantalla LCD • Libre selección de temperatura y tiempo de esterilización,

entre 105 -138 ºC y 1-99 minutos respectivamente• El sensor flexible de temperatura PT 100, que introducido en

un recipiente de referencia garantiza que la temperatura de esterilización establecida se alcanza durante el ciclo.

• El nivel de agua desmineralizada se regula de forma automática.

• El vapor de escape se enfría antes de salir del autoclave.

• Cobertura de plástico resistente al calor, impide el contacto del operadorcon partes calientes y protege contra quemaduras.

• La regulación de presión y temperatura garantiza un procedimiento de esterilización com-pletamente seguro.

• Puertos de validación para sensoresexternos de temperatura.

• Preparados para conexión a impresora

• Interfaz RS232

Seguridad: la prevenciónes fundamental• Bloqueo de puerta dependiente de la

presión, evita que la puerta se abra cuando está bajo presión

• El bloqueo de puertas en función de la temperaturafunciona en combinación con el control de temperatura de referencia para impedir que la puertase abra hasta que la temperatura se encuentre pordebajo de un nivel especificado, para evitar ebullición.(según se especifica en los reglamentos de seguridad técnica yconforme a las normas europeas e internacionales).

• Interruptor de seguridad del bloqueo de la puerta que evita que el programa de esterilización empiece si la puerta no se ha cerrado correctamente

• Dispositivo de seguridad del nivel de agua que evita que el autoclave se caliente si no existesuficiente agua para la generación de vapor

• La válvula de sobrepresión libera la presión excesiva para evitar una explosión.

Tuttnauer ha diseñado y fabricado una amplia gama deequipos de esterilización paraaplicaciones médicas, odontoló-gicas, farmacéuticas, biotecnológicasy de laboratorio de 7,5 a 17.000litros durante más de 80 años.La gama de autoclaves de laboratorio verticales y desobremesa incluye modelos desde 23 hasta 160 l para la esterilización de:• Líquidos como medios

nutritivos y soluciones tampón• Elementos sólidos como

pipetas, tubos y filtros• Material de vidrio y artículos

de plástico• Residuos para desecho

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 84

Rendimiento a través del diseño

Accesorios• Opción de enfriamiento rápido• Sistema de vacío integrado• Filtración de escape de aire

(Nivel 2 de bioseguridad)• Impresora integrable opcional• Software de documentación de procesos• Contenedores y cestillos de acero inoxidabley mucho más…

Innovaciones esenciales de VWR

Page 5: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 8 5

Ventajas

• Comprobaciones y validación habituales de los autoclaves con conformidad con las normasEN 554/EN ISO 17665

• Comprobaciones y validación habituales de las lavadoras desinfectadoras de acuerdo conla norma EN ISO 15883

• El sistema cumple la norma FDA 21 CFR Parte 11 • Control de la presión y la temperatura durante el proceso

Comprobaciones y validación habituales

El bioindicador Sterikon® plus facilita notablemente la comprobación de la eficacia del autoclave

Equipos esenciales

Ciclo de autoclave durante 15 minutos

El bioindicador Sterikon® plus le permite comprobar la eficacia del ciclode esterilización en autoclave durante 15 minutos a 121 ºC. Según lorecomendado en la USP y EP para laboratorios farmacéuticos y tambiénpara la producción de alimentos en conserva, medios de cultivo y lamanipulación de material de desecho y residuos.

El bioindicador Sterikon® plus consta de un vial que contiene un caldo denutrientes, azúcar, un indicador de pH y esporas de un organismo nopatógeno, el Geobacillus stearothermophilus ATCC 7953. Tras la esterilizaciónen autoclave, se comprueba el éxito de dicho proceso mediante la incubaciónde los viales. Si el crecimiento es visible, el proceso de esterilización ha resul-tado inadecuado y el autoclave necesita una reparación o ser sustituido.

Descripción Modelo Referencia

Equipo inicial ebro® EBI-AT-S 620-1374

Equipo de validación ebro® EBI-AT-V6 620-1376

Descripción Envase Referencia

Bioindicador Sterikon® plus, suspensión de esporas de 2 ml 15 1.10274.0001

Bioindicador Sterikon® plus, suspensión de esporas de 2 ml 100 1.10274.0002

El equipo inicial ebro® EBI-AT-S es el kit apropiado para las comprobaciones y lavalidación habituales de autoclave y lavadoras desinfectadoras en el mercado farma-céutico. Cumple con las directivas europeas EN 554/EN ISO 17665 y EN ISO 15883.

Datos técnicos: EBI 125-A-PT-AK-5-NPresión Temperatura

Memoria 9.000 lecturas 9.000 lecturasIntervalo de medición 0 bar … 4 bares / 0 psi … 58 psi -40 ºC … +140 ºC (-40 ºF … +284 ºF)

(presión de rotura 10 bar/145 psi) (+140 ºC/+284 ºF hasta 1 h máx.)Precisión ± 0,5% de intervalo de medición ± 0,3 ºC (± 0,5 ºF)Resolución 1 mbar (0,02 psi) 0,1 ºC (0,2 ºF)Sonda de medición Sensor de presión de cerámica Pt 1000

El equipo inicial contiene: El kit de validación contiene:1 sistema de registro de datos de presión 1 sistema de registro de datos de presión y temperatura EBI 125-A-PT-3

y temperatura EBI 125-A-PT-AK-5-N 5 sistema de registro de temperatura EBI 125-A-EM-500-F1,6-2K

incluye Certificado de calibración 1 caja de protección de silicona EBI-SSB-BD

1 caja de protección de silicona EBI-SSB-BD 1 caja de protección de silicona EBI-SSB-EM

1 software Winlog.pharm 1 software Winlog.pharm

1 interfaz EBI-AE-S versión C 1 interfaz de 8 puertos EBI-AE-S8-1

Manual del usuario, funda de transporte Manual del usuario, funda de transporte

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de fax dela contraportada y envíelo a su oficina localde ventas de VWR o visite nuestra páginaweb, www.vwr.com y haga clic en equip

Page 6: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 86

Innovaciones esenciales de VWR

Características y ventajas• La refrigeración y la calefacción controladas por

microprocesador (de -4 a +100 °C en incrementos deun grado) aceleran la evaporación mientras protegenlas muestras sensibles al calor

• El movimiento centrífugo controlado por microproce-sador elimina la formación de burbujas y de espumay maximiza la recuperación de trazas del soluto

• La memoria almacena 9 programas definidos por elusuario

• Una cámara de gran tamaño aloja diversos rotorescon capacidad de hasta 132 muestras pequeñas (el rotor se vende de forma separada)

• Disponible con tapa de vidrio o acrílica• La trampa de frío, la bomba de vacío y el rotor

se venden por separado• Labconco ofrece una línea completa de concen-

tradores por vacío CentriVap, incluidos los concen-tradores CentriVap resistentes a ácidos y los sistemasmóviles CentriVap montados en el suelo.

Estos liofilizadores compactos están diseñados para manipular pequeñas

cantidades de muestras. La liofilización elimina la humedad de las muestras

conservando su estructura y su actividad biológica y química.

Las muestras liofilizadas no necesitan refrigeración y pueden almacenarse

a temperatura ambiente.

Estos concentradores por vacío

están pensados para concentrar

de forma rápida varias muestras

sensibles al calor, como ARN

y proteínas.

Se combinan la fuerza centrífuga

con el vacío y una temperatura

controlada para conseguir

resultados rápidos.

Soluciones de liofilización y concentración de LabconcoSistemas de liofilización FreeZone® de 2,5 litros

Concentradores por vacío refrigerados CentriVap®

>

>

Características y ventajas

• Capacidad del colector de 2,5 litros• El sistema de refrigeración enfría el colector a -50 °C para las muestras

acuosas. Los modelos en cascada disponen de dos sistemas de refrigeración que alcanzan los -84 °C para muestras de puntos eutécticos bajos.

• Display LCD para vacío en mBar, Pa o Torr.• Display LCD para temperatura en °C o °F.• La válvula de control de vacío mantiene el nivel de vacío establecido y bombea

aire al sistema una vez completada la liofilización.• Disponible en modelos de sobremesa y consola• La cámara de liofilización, el vidrio y la bomba de vacío se venden por separado• Labconco ofrece una línea completa de sistemas y accesorios de liofilización

FreeZone que incluye liofilizadores con tamaños de colector de 1 a 18 litros,sistemas Triad FreeZone con bandeja de secado incorporada y una amplia gamade cámaras de secado y material de vidrio.

Page 7: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 8 7

Equipos esenciales

Modelo Máx. capacidad de bomba Vacío final (total) Vacío final (total) sin 50/60 Hz m3 /h // cFm sin válvula de gas mbares//Torr válvula de gas mbares//Torr

RZ 6 5,7 / 6,8 2 x 10 –3 // 1 x 10 – 2 //// 4 1,5 x 10 – 3 1 x 0,75 -2

AplicaciónLas bombas de paletas rotatorias VACUUBRANDXS se utilizan en las aplicaciones donde es precisoconseguir de forma fiable unos niveles de vacíoque van desde unos pocos milibares hasta 10-3 mbares. Las bombas de paletas rotatoriasVACUUBRAND son bombas compactas de una y dos etapas selladas al aceite, equipadas con bomba de aceite y válvula de gas integradas que ofrecen una alta tolerancia al vapor.Su rendimiento excepcionalmente alto y sus flexibles accesorios se pueden utilizar para unaamplia gama de aplicaciones en laboratorios y fábricas. Una aplicación importante es la liofilización, y la RZ 6 es la bomba perfecta para combinar con un liofilizador y conseguirresultados excelentes.

Ventajas• Alto coeficiente de conductividad: alta

velocidad de bombeo, incluso a bajos nivelesde vacío

• Alta tolerancia al vapor para el agua y losdisolventes debido a la gran válvula degas, cantidades de de hasta el 10% de lacapacidad de bombeo

• Excelente vacío final incluso con válvula de gas • Protección anticorrosión en el apagado

gracias a un circuito de aceite cerrado alvacío para impedir que los gases corrosivoso la contaminación de aceite entren en elmódulo de la bomba

• Nuevo circuito de aceite y gran volumen deaceite para unos mayores intervalos de servicio

• Diseño compacto: dimensiones muypequeñas, peso ligero y fácil mantenimientogracias al diseño telescópico

Paquete listo para usar con su dispositivo de liofilizaciónBomba RZ 6 de 2 etapas con filtro de residuos de aceite y válvula de mariposa VS 16

Descripción Versión Referencia

Bomba RZ 6 de 2 etapas EU 181-1126 Bomba RZ 6 de 2 etapas CH 181-0152Bomba RZ 6 de 2 etapas UK 181-0153

>

Nuevas bombas de paletasrotatorias XS

…y ahora también…• Extrafácil de mantener• Extrasilencioso • Extraeficiente en el uso

de la energía • Extraligero

Las nuevas bombas de paletas rotatorias VACUUBRAND XS de una y dos

etapas conservan todo su rendimiento y fiabilidad…

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de fax dela contraportada y envíelo a su oficina localde ventas de VWR o visite nuestra páginaweb, www.vwr.com y haga clic en equip

Page 8: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 88

Innovaciones esenciales de VWR

VWR Collection se enorgullece en

presentar la nueva gama de centrífugas

de sobremesa y microcentrífugas con

unos colores, un diseño y, lo que es

más importante, un rendimiento y

un precio que sin duda llamarán la

atención

Funcionamiento silencioso a alta velocidad

Modelo CT6E CT6EL

Motor de accionamiento Motor de CC sin escobillas (control con inversor)Velocidad Máx. (rpm) 6.000 (rotor angular)Intervalo de control de velocidad (rpm) de 300 a 6.000 rpm (en incrementos de 100 rpm)RCF Máx. (g) 4.770 (rotor angular)Capacidad Máx. 1.000 ml (4 x 250 ml) (rotor de giro T5SS) 2.000 ml (4 x 500 ml) (rotor de giro T3S6)Salida (W) 600Requisitos de alimentación Una fase, CA 220/240 V 50/60 Hz 10 ATemporizador De 1 a 99 minutos (en incrementos de 1 minuto) con una función HOLD (funcionamiento continuo)Programas 5 operaciones programadas posibles (velocidad, tiempo de ejecución, ajustes de aceleración y desaceleración y señal de detención del rotor)Señal de detención del rotor Seleccionable entre 5 melodías, un pitido y un ajuste sin sonidoTiempo de aceleración/parada (s) Aceleración variable en 2 etapas, desaceleración frenada en 2 etapas y desaceleración por inerciaColor Plata Sherbet Azul mentaAn x Pr x Al (mm) 440 x 595 x 330 540 x 720 x 330Peso (kg) 45 55

Modelo CT15 E CT15 RE

Motor de accionamiento Motor de CC sin escobillas (control con inversor)Velocidad Máx. (rpm) 15.000RCF Máx. (g) 21.500Capacidad Máx. 24 x 1,5/2,0 ml y 24 x 0,5 ml (al utilizar el rotor angular T15A62)Salida (W) 300 500Requisitos de alimentación CA 220/240 V ±10 % - 50/60 Hz 10 A CA 220/230 V ±10 % - 50 Hz 10 Temporizador De 1 a 99 minutos (en incrementos de 1 minuto) con una función HOLD (funcionamiento continuo)Programas SPEED/RCF, TIME, TEMP (sólo CT15RE), ACCEL, DECEL y detención de melodíaMemoria Se puede almacenar hasta 3 conjuntos de parámetros de operaciónTemperatura (°C) -20…+40Tiempo de aceleración/parada (s) Aceleración variable en 2 etapas, desaceleración frenada en 2 etapas y desaceleración libreAn x P x Al (mm) 240 x 320 x 250 290 x 520 x 300Peso (kg) 17 40

Las CT6E/CT6EL se encuentran entre las centrífugasmás respetuosas con el medioambiente, de funcionamiento con ahorro de energía. Son muyfáciles de usar, alcanzan rápidamente una velocidadmáxima de 6.000 rpm y pueden programarse paratareas habituales. No hay duda de que este modelo se convertirá en uno de los mejores productos del laboratorio, desde el momento en que se saque delpaquete.

Para las típicas aplicaciones de biotecnología, especialmente en las áreas en las que la bioseguridad es devital importancia, VWR Collection presenta la microcentrífuga CT15 (CT15RE: modelo refrigerado).Son los instrumentos más rápidos del mercado (21.500 x g), con la máxima capacidad (24 x 1,5/2,0 ml y0,5 ml) y el mínimo nivel de ruido (<50dB [A]). Todo esto más funciones de seguridad, como bloqueo depuerta, detector doble de exceso de velocidad, detector de desequilibrio, detector de temperatura anormaldel motor y sistema automático de cierre de puerta. En conjunto, se trata una unidad compacta fácil deusar, con huella pequeña y una selección de rotores autoclavables para una protección biológica extra detubos y tiras para PCR.

Valor añadido

Page 9: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 8 9

Equipos esenciales

Referencias y literatura:Kleefisch G., Weber C.; Pharm. Ind. 69,N.º 6, 735-738 (2007)Manual de usuario del sistema Direct-Q 3,Millipore Corporation

Especificaciones de Direct-Q 3 UV para agua producida de Tipo IResistividad 18,2 Ohm.cm a 25 °CCOT <5 ppbPartículas <1 partícula/mlPirógenos <0,01 Eu/ml con ultrafiltroBiopak™Velocidad de flujo >0,5 l/min

Sistema UV Direct-Q® 3

El sistema UV Direct-Q 3 está diseñado para simplificar la vida a los usuarios de pequeños volúmenes que requieren de 2 a 10 lde agua ultrapura (tipo I) al día. Al incorporar tecnologías deósmosis inversa, desionización,sistemas de filtraciónestéril y UV, el sistema garantiza la producción de aguaultrapura de alta calidad directamente desde el agua delgrifo. El sistema también produce agua pura (Tipo III),que se almacena en un depósito integrado y se puede utilizar para aplicaciones básicas.Para la facilidad de uso, las principales tecnologías depurificación están contenidas en un innovador paquetetodo en uno. El diseño conectar y usar (plug-and-use) delpaquete hace que esté listo para su uso en sólo un par deminutos. La pantalla gráfica de color del sistema permitea los usuarios ver los parámetros de calidad del productoy el estado del sistema a simple vista.

Una alternativa superior al agua embotellada

Como el agua del grifo no se puede utilizar directamente para

las aplicaciones analíticas debido a sus altas concentra-ciones de contaminantes iónicos y orgánicos, se suele utilizar agua embotellada o agua ultrapura producida enun sistema como el Direct-Q 3 UV.

La contaminación orgánica indicada en COT (carbón orgánico total), suele variar de 500 a 800 ppben el agua de alimentación (grifo), en función de las condiciones locales. Después del primer pasode purificación del sistema Direct-Q 3 UV (ósmosis inversa), se elimina el 98 % de los contami-nantes orgánicos. La concentración de COT del agua introducida (Tipo III) en el depósito interno seencuentra normalmente entre 10 y 20 ppb. En el siguiente paso, las resinas de intercambio iónico yla lámpara UV reducen este nivel a <5 ppb medidos a la salida del sistema Direct-Q 3 UV.

El agua embotellada suele mostrar un valor de COT más alto, que además aumenta cada vez quese vierte agua de la botella debido principalmente a la absorción de contaminantes orgánicosaéreos. Los sistemas de purificación de agua ultrapura siempre producen agua ultrapura bajodemanda, evitando este problema.

El sistema de purificación de agua UV Direct-Q 3 fácil de usar garantiza la producción de agua ultrapura de alta calidad y es perfecto para aplicaciones de vital importancia en el análisis COT de trazas (COT <5 ppb) así como en los análisis estándar (COT <30 ppb). De aquí que sea una alternativa mejor que el agua embotellada para los usuarios que necesitan hasta diez litros al día.

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de fax dela contraportada y envíelo a su oficina localde ventas de VWR o visite nuestra páginaweb, www.vwr.com y haga clic en equip

Agua pura y ultrapura de un modo sencillo

En el caso de las aplicaciones analíticas, las especificaciones relativas a losinstrumentos, así como a la pureza de los reactivos y los medios, seencuentran constantemente en aumento. El papel del agua como reactivoes un factor clave cuando se trata de garantizar los resultados y la reproducibilidad de un método analítico. Fácil de producir y manipular,£el agua purificada debe estar libre de contaminantes iónicos y orgánicos,por lo que la mayoría de los laboratorios utilizan sistemas de agua ultrapura o agua embotellada. No obstante, estas soluciones varían engran medida en cuanto a su grado de adecuación para los análisis, ya quese pueden observar importantes diferencias de calidad

Page 10: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 810

Innovaciones esenciales de VWR

HIDRÓGENO• Al utilizar gas portador en la cromatografía de

gases (GC) en capilar, se consiguen unos tiem-pos de análisis más cortos y unas sensibilidadesmás altas

• Gas combustible de detección de GC para FID,NPD, ECD, FPD, etc.

• Gas reactivo• Cámaras de plasma/combustión

NITRÓGENO• Para LC MS• Gas portador en cromatografía de gases (GC) • “Gas protector” siempre que sea necesaria

una atmósfera sin oxígeno

Las ventajas son claras

Producir sus propios gases es más barato que comprarlos, y no tendrá que asumir los gastos extra dealmacenamiento y transporte, ya que puede fabricar lo que quiera y cuando quiera. No hay peligroposible en la manipulación de gases bajo alta presión, y la generación en línea significa que el flujode gas limpio es ininterrumpido porque no existe el potencial de contaminación que se puede dar aveces al cambiar los bombonas de gas.Los generadores de gas se pueden colocar cerca de instrumentos como LCMS o GC porque no con-tienen cantidades peligrosas de gas a alta presión. Por ejemplo, un generador de gas de hidrógenotiene un volumen interno de <40 ml de hidrógeno, lo que hace que los generadores de gas sean muyseguros y fáciles de usar. Schmidlin/VWR se complacen en anunciar una nueva gama de generadores.

Generador N2 NM-H2

Hidrógeno: fabricado directamente en el laboratorioLa gama NM produce un flujo continuo de hidrógeno limpio con una pureza de > 99,9999% hasta 10,5 bares y con velocidades de flujo de 100 ml min-1 y 1.000 ml min-1. No es necesario utilizar productos químicos agresivos,sólo agua destilada, y la exclusiva tecnología de secado automático "sin mantenimiento" garan-tiza un funcionamiento ininterrumpido porque no es necesario reemplazar los cartuchos de secado.

MISTRAL-LCMS N2

Nitrógeno: fabricado directamente en el laboratorio El Mistral-LCMS está diseñado para cumplir o superar los requisitos de nitrógeno de todos los tipos de sistemas LCMS. La probada tecnología de membrana de fibra hueca combinado con un sofisticado compresor doble y un sistema de gestión de fibra garantiza un funcionamiento fluido durante más de 8.000 horas. Esta unidad de mesa de trabajo que cabe fácilmente bajo una mesa de laboratorio producenitrógeno con una pureza de > 98% a una velocidad de flujo de hasta 35 litros/min y una presión de 8 bares.

MISTRAL-0 N2

Nitrógeno: fabricado directamente en el laboratorio Para los laboratorios que cuenten con un suministro de aire comprimido central, está disponible elMISTRAL-0, que funciona con aire y no requiere energía. Sólo tiene que conectar el sistema a lalínea de suministro de aire comprimido y, en función de la presión de entrada, se puede producirnitrógeno con 5 – 11 bares y una pureza de > 98%. Las velocidades de flujo oscilan entre 25 y 60 litros/min en función del modelo.

Fabrique su propio hidrógeno y nitrógeno…

Principales aplicaciones de los generadores de gas

Hay modelos disponibles para otras aplicaciones Póngase en contacto con su oficina local de ventas de VWR

Los generadores de gas se han utilizadodurante muchos años para aplicacionesindustriales, pero más recientemente, sehan encontrado aplicaciones en técnicascromatográficas y otras técnicas de laboratorio.

Valor añadido

Page 11: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e Numéro 6 J u i n 2 0 0 8 11

Separación de aldehídos y cetonas después de la derivatización con dinitrofenilhidrazina

La separación se efectuó utilizando tres columnasdiferentes (1. LaChromUltra™ C18 5μm, 4.6 -150;2. LaChromUltra™ C18 3μm, 4.6 -100; 3.LaChromUltra™ C18 2μm, 4.6 -50). Eluyente:agua/acetonitrilo 40/60. Velocidad de flujo: 1 ml/min.Temperatura: 40 °C. Detección: 360 nm.El cromatograma muestra los

Siguientes analitos:1. Formaldehído; 2. Acetaldehido; 3. Acetona;4. Propionaldehido; 5. Crotonaldehido;6. Isobutilaldehido; 7. Benzaldehido;8. n-Valeraldehido.

Aplicaciones

LaChromUltra™:el sistema de HPLC de alta velocidad

El sistema LaChromUltra™ de VWR-Hitachi es un HPLC muy versátil de alto rendimiento que presenta una precisión y una sensibilidad excelentes con el mínimo arrastre de muestra. Seha optimizado para ofrecer una cromatografía de alta velocidad con columnas de partículas ymonolíticas y está equipado con varias funciones especiales. Al mismo tiempo, está perfectamenteadaptado a todas las aplicaciones estándar de HPLC. El sistema LaChromUltra™ resulta muycómodo para el usuario, ya que es posible acceder a todas las partes relevantes para el fun-cionamiento y el mantenimiento desde la parte delantera. Junto con el completo sistema dedatos de cromatografía EZChrom Elite™, que cumple con las normas de la FDA, ofrece un altogrado de capacidad de control del procesamiento de datos y del sistema de cromatografía.

• Cromatografía ultrarrápida

• Resolución superior

• Flexibilidad única

• Fiabilidad mejorada

• Un espectacular salto en productividad

Tecnología del futuro para análisis de HPLC de alta velocidad

¡Forme parte del futuro!

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de fax dela contraportada y envíelo a su oficina localde ventas de VWR o visite nuestra páginaweb, www.vwr.com y haga clic en equip

Enormes aumentos de la productividad para su laboratorio

Análisis de HPLC de alta velocidad Con el sistema LaChromUltra™ y sus columnas de alta velocidad rellenas de partículas de <2 μm, los métodos convencionales de HPLC pueden llevarse a cabo al menos diez veces másrápido. De este modo, pueden conseguirse espectaculares aumentos en la productividad de losanálisis de HPLC.Con este fin, el sistema LaChromUltra™ está equipado con numerosas propiedades y funciones:• Estabilidad de presión de hasta 600 bares • Formación de gradiente extremadamente precisa para

tiempos de retención y áreas de pico altamente estables• Volúmenes internos muy bajos• Arrastre de muestra extremadamente bajo• Tiempo reducido de ciclo de inyección• Respuesta muy rápida del detector

Sistema de HPLC altamente flexible para todas las aplicacionesCon velocidades de flujo posibles de hasta 5 ml/min, el sistema LaChromUltra™ proporciona unalto rendimiento no sólo para la cromatografía de alta velocidad con columnas de partículas, sinotambién para un análisis rápido con columnas Chromolith®, además de las aplicaciones estándarde HPLC. De este modo, transferencias de métodos desde HPLC convencional a rápidas separa-ciones Chromolith® como cromatografía de alta velocidad se pueden llevar a cabo en el mismoinstrumento.

Baja contrapresión pero alta resolución La columna HITACHI LaChromUltra™ C18 con partículas de <2 μm genera considerablementemenos contrapresión que las columnas correspondientes que contienen partículas de 1,7 –1,9 μm,mientras que ofrece casi el mismo grado de eficiencia y de rendimiento de separación.De este modo, los métodos convencionales de HPLC se pueden acelerar multiplicando su velocidad al menos por diez..

Page 12: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 812

Innovaciones esenciales de VWR

BombasTodos los modelos se caracterizan por tener un rendimiento extremadamente alto aritmos elevados.• Es posible utilizar bombas de eluyente paralelas de doble pistón para velocidades

de flujo de hasta 1 litro/min tanto en modos isocráticos y de gradiente (gradientesde alta y baja presión).

• Incluye una bomba especial para la aplicación de muestras.

Aplicación de muestras• La bomba de aplicación de muestras se puede utilizar para aplicar grandes cantidades

de muestras directamente en el cabezal de la columna o en un bucle de muestras.• Las muestras también se pueden inyectar de forma manual mediante una válvula

de inyección equipada con un bucle de muestras.• El inyector automático permite utilizar el sistema las 24 horas del día.

Columnas• VWR suministra una completa gama de columnas de autoenvasado, así como columnas

listas para usar rellenas de sorbentes de Merck o de otros fabricantes prestigiosos.

DetectoresEstá disponible una selección de detectores que ofrecen soluciones fiables y flexibles para todas las aplicaciones de detección en cromatografía preparativa:• Fotómetro de filtro• Fotómetro espectral con hasta cuatro longitudes de onda diferentes• Detector de batería (array) de diodos• Refractómetro diferencial

Válvulas y colector de fraccionesEl diseño uniforme de las válvulas y de las unidades de válvula garantiza la máximacompatibilidad. El cambio de columnas y la recolección de fracciones son aplica-ciones típicas del programa de válvula LaPrep®.• Válvulas reguladoras para hasta 16 fracciones• Colector de fracciones Vario 2000 con diferentes volúmenes de recolección• El fraccionamiento está totalmente controlado por el software EZPrep™

SoftwareVWR International suministra una única plataforma de aplicaciones de HPLC con sus módulos preparativos de software de cromatografía especialmente desarrollados basadosen el sistema de datos de cromatografía EZChrom Elite™.• Reconocimiento de picos en función de la inclinación o el umbral de señal • Fraccionamiento en función de volumen o tiempo• Reciclaje de muestras• Recuperación de los disolventes• Función de aprendizaje, por la que todos los parámetros alterados durante un proceso

se incorporan directamente al método• Control directo de todos los módulos durante la separación.

El sistema modular de HPLC LaPrep®

en combinación con el software

EZPrep™ es un sistema de cro-

matografía de alto rendimiento,

preciso y extremadamente flexible.

Se puede utilizar con una amplia

gama de bombas, válvulas y detectores

complementarios, así como con una

completa selección de accesorios.

Todo esto permite al sistema LaPrep

ofrecer unos resultados eficaces,

fiables y de alta calidad en todas las

aplicaciones preparativas de HPLC.

LaPrep® Cromatografía preparativa rápida y precisa con el sistema LaPrep® de VWR

LaPrep®

Perfecta armonía en la cromatografía

preparativa

Page 13: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 8 13

Aceptado universalmenteValidation Manager está basado en las directri-ces internacionales para la validación de losmétodos analíticos establecidos por EP, USP,FDA, ICH e ISO.

Configuración versátil para todaslas técnicas analíticasEl procedimiento de validación se puede configu-rar con respecto al formatos, términos utilizados eidioma, así como respecto a los métodos de cálcu-lo y a las pruebas estadísticas que se van a aplicar.Se pueden seleccionar varias plantillas precon-figuradas. Se pueden crear y almacenar nuevasplantillas. Gracias a este alto grado de versatili-dad, el Validation Manager se puede utilizarpara la validación de prácticamente todos losprocedimientos analíticos.

Fácil manejoEl Validation Manager es extremadamente fácilde usar. Sólo deben responderse algunas pregun-tas en un asistente, y posteriormente, con sólopulsar un botón, se crea el proyecto y el docu-mento de validación.

Fácil creación de las hojas de trabajode preparación de muestras y delas tablas de inyecciónOtro asistente de programación ayuda a crearhojas de trabajo de preparación de muestraspara que se evalúen las diferentes característi-cas del método. Además, incluso las tablas deinyección para el sistema de datos de cro-matografía EZChrom Elite™ se pueden crearautomáticamente.

Introducción de datos sencillaDespués de la adquisición de datos cromatográ-ficos, los datos se pueden importar desde lossistemas de datos de cromatografía EZChromElite™, D-7000 HPLC System Manager y AgilentChemStation®. Además, los datos pueden copiarse desde tablas EXCEL™ o introducirsede forma manual.

Cálculo automáticoDespués de la introducción de datos, las características necesarias del método se calculan de forma automática y se compruebanestadísticamente de acuerdo con los procedimientos configurados.

Compilación automática de informesDespués de introducir sus comentarios y deci-siones, se crea el informe de validación delmétodo entero con sólo un clic de ratón.

Validado y totalmente de con-forme con la norma FDA 21CFRParte 11El software Validation Manager está validado,el certificado de validación se incluye en elpaquete. Contiene todas las funciones nece-sarias para cumplir totalmente con las normasde la FDA.

Ahorra mucho tiempoComo herramienta completa para la validaciónde métodos asistida por ordenador, ValidationManager respalda al usuario en los diferentespasos del procedimiento de validación. Sepuede ahorrar una gran cantidad de tiempo,especialmente gracias a la compilaciónautomática del informe de validación.

Validation Manager: la herramien-ta que ahorra tiempo y dineropara la validación de métodosanalíticos puede ahorrar días eincluso semanas de trabajo.Si necesita validar métodos analíticos, póngase en contacto con nuestros especialistasy obtenga más información acerca del software Validation Manager.

Validation ManagerEl modo rápido y fiable de validar los métodos analíticos

Aplicaciones

Cuando se trabaja de acuerdo consistemas de gestión de calidad (por ejemplo, de acuerdo con lasdirectrices de GMP, GLP o ISO), la validación de los procedimientosutilizados es de vital importancia.No obstante, este proceso,que incluye la compilación delinforme de validación, suele seraburrido y requerir mucho tiempo. Validation Manager es una herramienta valiosa y que ahorratiempo; comprueba si sus métodosanalíticos son apropiados para el uso intencionado y automáticamente produce el informe de validación que necesita.

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de fax dela contraportada y envíelo a su oficina localde ventas de VWR o visite nuestra páginaweb, www.vwr.com y haga clic en equip

Page 14: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 814

Innovaciones esenciales de VWR

El sistema GenoMini ofrece imágenes digitalesde alta resolución para la documentación degeles. GenoMini resulta ideal si dispone de unpresupuesto limitado, ya que puedeadquirir el sistema básico y posteriormente añadir un transiluminador UV, mesa de luz blanca o pantalla de conversión,campana de seguridad,minicámara oscura eimpresora, así como elsoftware de análisisGenoSoft.

La cámara oscura del GenoSmart le permiteutilizar diversos transiluminadores UV desobremesa, incluso alguno de los quedisponga actualmente en su laboratorio.El sistema es compatible con las tincionesde gel de electroforesis más habituales y alemplear un conversor de luz blanca o azultambién puede capturar imágenes de otrasaplicaciones como placas de petri, células enmatraces, autoradiografías, membranas, spoty slot blots de ADN, ARN o proteínas, placasde TLC, etc.

Los sistemas GENOPLEX estándisponibles en una serie de configuraciones estándar para todaslas aplicaciones de fluorescencia yquimioluminiscencia. Puede elegirentre modelos que disponen decámaras CCD de alta resolución parauso en la documentación general degeles o las unidades con especifica-ciones más avanzadas para tareas dequimioluminiscencia. Las lentesmotorizadas son un elemento estándar en ambos sistemas y puedenelegirse selectores de filtros manualeso informatizados, así como una gamade opciones de iluminación tantopara aplicaciones de luz reflejadacomo transmitida. Las funciones decámara/lentes, iluminación y cámaraoscura se gestionan por ordenador.

El nuevo sistema de documentación degeles GenoSmart de VWR hace que elanálisis y documentación del ADN y de geles de proteínas resulten muyfáciles. Con una simple transferencia dedatos a un lápiz de memoria USB puedetrabajar con las imágenes en un PC independiente, evitando así bloquear el sistema de documentación de gel aotros usuarios. Además se suministra conel versátil software de análisis GenoSoft.

GenoSmart

GenoPlex y GenoPlex Chemi

Características:

• Imágenes en tiempo real procedentes deuna cámara con CCD de 8 bits,(768 x 582 píxeles de resolución)

• Cámara oscura controlada por microprocesador autónomo

• Pantalla LCD color integrada para visualización de imágenes

• Epiluz blanca• Detección de saturación instantánea

en pantalla• Rápida producción de impresión fotográfica• Transiluminador (opcional)• Conversor de luz blanca (opcional)

Tamaño Longitud Referencia(cm) de onda(nm)

20 x 20 312 730-300420 x 30 312 730-300525 x 30 312 730-300620 x 20 365 730-300820 x 30 365 730-300925 x 30 365 730-3010

Características:

• Captura de imágenes digitales de calidad yeconómicas

• Cámara de alta resolución• Flexibilidad a la hora de añadir hardware y software• Innovadora opción de mini cámara oscura• Parámetros de captura programables

y reproducibles• Captura de imágenes en tiempo real, con PC o Mac

VWR Collection presenta una gama completa de sistemas de documentación de gelesEsta amplia gama facilita una solución para cada necesidad:

Valor añadido

Precios especialesde introducción para el modeloGenoSmart en

el VWRbioMarkeshopde abril

Descripción Referencia

Sistema de documentación de geles GenoSmart 730-3000Sistema de vídeo digital con monitor LCD integrado.Se adapta a cualquier transiluminador de sobremesa (no incluido).

Page 15: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 8 15

La última generación en tecnologíapara termocicladores

Aplicaciones

Los termocicladores VWR Collectionson fáciles de usar e intuitivos, al tiempo que increíblementepotentes. Los elementos esenciales de uniformidad de la temperatura y precisión se cumplen siempre, ciclo tras ciclo. El UnoCycler es la opción ideal para usuarios que requieran unrendimiento térmico superior en una única unidad de cabezal.Mientras, que para requisitos demayor producción, el Duo y elQuattroCycler disponen de dos o cuatro zonas térmicas completamente independientes,respectivamente

NUEVO

Descripción Referencia.

Chasis del termociclador UnoCycler, (requiere 1 bloque que se solicita por separado, formato 96 o 384) 732-1200 Chasis del termociclador DuoCycler, (requiere 2 bloques que se solicitan por separado, formato 96 o 384) 732-1201 Chasis del termociclador QuattroCycler, (requiere 4 bloques que se solicitan por separado, formato 96 o 384) 732-1202 Bloque de gradiente de 96 pocillos 732-1203 Bloque de gradiente de 384 pocillos 732-1204 Bloque de gradiente rápido de 96 pocillos 732-1205 Bloque de gradiente rápido de 384 pocillos 732-1206 Bloque insitu 732-1207

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de fax dela contraportada y envíelo a su oficina localde ventas de VWR o visite nuestra páginaweb, www.vwr.com y haga clic en equip

Pantalla táctil a color

La interfaz del software para toda la programación y funcionamiento de los termocicladores secontrola a través de una pantalla táctil VGA a color TFT de visión clara y brillante. De este modo,los usuarios pueden elegir realizar el control por la pantalla, mediante un lápiz óptico o medianteun ratón USB opcional.

Fácil de usar e intuitiva, pero potente y flexible

Comandos simples de "arrastrar y colocar" con iconos de fácil reconocimiento que hacen de laprogramación un proceso simple y eficaz. La función del programa "wizard" utiliza secuencias delcebador o temperaturas de fusión (TM) para crear un programa totalmente optimizado para susreacciones, usando para ello algoritmos integrados de cebador. Todos los termocicladores disponende la función de gradiente en todos los bloques con formato para placas y para tubos (96 y 384).

Bloques rápidos

Elija el bloque estándar o el rápido:• Rampas de hasta 3 °C-1 con bloques estándar• Rampas de hasta 6 °C-1 con bloques rápidos• Mayor productividad y protocolos más rápidosLos bloques rápidos se fabrican a partir de platamaciza con acabado de oro mediante proceso electrolítico que reduce la masa térmica del bloque.Todos los bloques pueden intercambiarse en cuestiónde segundos.

Tecnología de sensor múltiple

Cada bloque térmico tiene 4 sensores de control de la temperatura independientes y 8 unidades decalentamiento peltier que garantizan un control preciso del calentamiento y el enfriamiento, asícomo una uniformidad insuperable en toda la superficie del bloque; factores esenciales para obtenerun excelente termociclado. Todos los termocicladores incluyen la función Active Sample Cooling(ASC), que enfría la muestra hasta que la tapa calefactada alcanza su temperatura objetivo. Estafunción reduce la adsorción y extensión de cebadores no específicos.

Termocicladores con tapas automáticas para Duo y QuattroCycler

Como característica estándar, estos termocicladores disponen de unas tapas calefactadas, totalmenteindependientes y automatizadas. Si sus aplicaciones se encuentran dentro de un laboratorio estándaro si pretende integrarlo en un sistema robotizado, resultan la elección perfecta. Las tapas automáticasproporcionan presión uniforme a las placas y tubos en todo momento, lo que garantiza la reproducciónde factores dentro de los experimentos.

Calidad garantizada

• Procedimientos de calibración trazables a NIST/UKAS• Control mediante contraseña - permite el acceso a diversos informes• Los niveles de administrador, usuario e invitado permiten escribir programas, editarlos, proteger-

los y ejecutarlos según el nivel del usuario• Opciones de fallo de suministro eléctrico – continuar o detener• Opción de lectura de código de barras• Documentación GLP encriptada producida con cada ejecución del programa

2 años degarantía

Page 16: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 816

Innovaciones esenciales de VWR

Ventajas a primera vista• La manipulación más simple posible gracias al ID de código de barras para todos los kits de tests

Spectroquant®

• Identifica automáticamente las cubetas y selecciona los rangos de medición • Proceso de garantía de calidad analítica constante (AQA)• Seguridad del test certificada por los certificados de lote y calidad• Posibilidades ilimitadas con programación propia y más de 150 kits de pruebas preprogramadosDesde agua potable, aguas superficiales, para procesos o residuales a bebidas y control de desinfección,Merck ofrece más de 150 tests de rutina con rangos de medición y parámetros desde aluminio a zinc.Además, tests en cubeta preacondicionadas, listas para usar y tests con reactivos económicos con límites dedetección hasta el rango de ppb.Un rango de longitud de onda de 320-1100 nm, hacen del Spectroquant® Pharo 100 el espectrofotómetroideal para las mediciones en el rango VIS, y adecuado para su uso con todos los kits de tests Spectroquant®,mientras que el Spectroquant® Pharo 300, con un rango de longitud de onda de 190-1100 nm, también per-mite la medición en el rango UV.Además, también puede utilizar todas las ventajas del fotómetro del sistema Spectroquant®, entre otras elsistema de garantía de calidad analítica asistida (AQA) y el sistema de lectura de código de barras, paratodos los tests Spectroquant® disponibles.

Al combinar las ventajas de un

sistema fotométrico con la

versatilidad de un espectrofotómetro,

los nuevos Spectroquant® Pharo 100

y 300 de Merck amplían las

posibilidades de los análisis de

aguas. Ahora, Merck hace posible

programar sus propios métodos,

medir concentraciones o

absorbancias, registrar espectros

y perfiles cinéticos, así como

llevar a cabo mediciones de

longitud de onda múltiple...

y todo de forma sencilla.

Mida todo el espectro con Spectroquant®

Modelo Rango de longitud de onda Referencia

Espectrofotómetro Spectroquant® Pharo 100 320 –1100 nm 1.00706.0001Espectrofotómetro Spectroquant® Pharo 300 190 –1100 nm 1.00707.0001

Page 17: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 8 17

Aplicaciones

• Escala dual• Manejo sencillo• Sensor de temperatura• LED/Filtro de interferencia (589,3 nm)

• Varios idiomas en el menú• RI, Brix y escalas definidas por el

usuario• Rápida estabilización de la temperatura

por el dispositivo Peltier• Lectura automática cuando el pren-

sador está colocado en el prisma• Rápida configuración de instrumento

por el sistema METHODS• Método de compensación de lectura• Método de corrección de ácido cítrico• 700 lecturas almacenadas• Protección mediante código

de PIN e impresión GLP

El polarímetro digital ADP410 es perfecto para su uso en aplicaciones que no requieran una granexactitud ni exijan un control estricto de los datos, como lo que ofrecen algunos de los polarímetrosmás caros del mercado. Al ofrecer escalas dobles con compensación de temperatura, el ADP410 esperfecto para su uso con el azúcar, repostería, productos químicos y productos de la industria farmacéutica. El ADP410 también se utiliza ampliamente en academias.

El funcionamiento es muy sencillo, mediante cuatro botones gráficamente identificados, que incluyenselección de escala y de compensación, calibración a cero, visualización de la densidad óptica (DO) y latemperatura. Los resultados se muestran en una pantalla LED brillante y se pueden imprimir a través deuna interfaz RS232. Una opción del menú proporciona acceso a una calibración de mayor alcance,donde se puede seleccionar la compensación de cuarzo al utilizar placas de control de cuarzo.

Al contrario que otros polarímetros del mercado que sólo efectúan una lectura de la muestra, elADP410 mide y muestra de forma continua la rotación óptica, ofreciendo al usuario un alto nivel defiabilidad en la medición efectuada.

Durante más de 15 años, el refractómetro RFM340 se ha convertido en una referencia en la medi-da del índice de refracción y Brix en el sector de la fabricación industrial. En 2007, Bellingham +Stanley Ltd. presentaron modelos de sustitución que mejoran las prestaciones de los instrumentosanteriores, conservando la filosofía de facilidad de uso.

Los nuevos modelos tienen numerosas ventajas adicionales que mejoran la marca líder mundial. Lamuestra se situa en el prisma de zafiro artificial colocado en una placa muy plana y fácil de limpiar.Al sustituir el prensador, se lleva a cabo la lectura, mientras el control de temperatura de Peltier através del modo inteligente de estabilidad de temperatura garantiza que el resultado sólo se ofrececuando tanto la temperatura del instrumento como de la muestra son estables. Los resultados semuestran en la pantalla, pueden imprimirse y enviarse a LIMS, y es posible almacenar hasta 700mediciones en memoria para una posterior descarga.

El sistema METHODS permite una rápida configuración de los parámetros de medición; normalmente,sólo es necesario pulsar dos veces el botón para cambiar la escala, el tipo de compensación, el tipo decomprobación de estabilidad, la temperatura de funcionamiento, etc. Además, los valores de correcciónde ácido cítrico o las compensaciones según producto se pueden configurar independientemente , lo quefacilita su uso en las plantas de envasado de bebidas, entre otras aplicaciones. Un sistema de PIN protegela configuración del instrumento para que no se utilice de forma incorrecta en fábricas, y un pack de pro-tección , garantiza que no penetren la humedad ni el polvo en los sistemas del instrumento.Tambiénestán disponibles dos modelos especiales que permiten su uso cuando se utilizan disolventes agresivos ,como sucede en las industrias de aceite comestible, resina, adhesivos y sustancias químicas.

Polarímetro automático de bajo coste para aplicaciones industriales

Refractómetros RFM300+ con control por Peltierde temperatura para aplicaciones industriales

Descripción Angular (°A) ISS (°Z)

Rango de –90 a +90 de –225 a +225Resolución 0,01 0,01Precisión ±0,02 ±0,05

Nuevo

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de fax dela contraportada y envíelo a su oficina localde ventas de VWR o visite nuestra páginaweb, www.vwr.com y haga clic en equip

Especificaciones RFM330+ RFM340+

EscalasÍndice de refracción 1,32 – 1,58 0-100Azúcar (Brix) 0-100 0-100Definido por el usuario Sí Sí

ResoluciónÍndice de refracción 0,0001 0,1Azúcar (Brix) 0,00001 0,01

PrecisiónÍndice de refracción ±0,0001 ±0,1Azúcar (Brix) ±0,00004 ±0,03

Page 18: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

• Mismas propiedades que el RV 10 basic V, con las siguientes funciones adicionales:• Baño calefactor digital de agua y aceite con asas de transporte integradas • Control de temperatura del baño calefactor mediante microprocesador..• Pantalla digital para la temperatura• Interfaz de infrarrojos para transferir datos del baño calefactor a la unidad de control• Interfaz RS232 para utilización remota del PC con software de labworldsoft®

• Funcionamiento automático con labworldsoft®

La gama de rotavapores reciente-mente desarrollada de IKA® ofreceun diseño ergonómico y compactocon funciones innovadoras paragarantizar unos resultados excelentes.Y lo mejor es que todas estasunidades son tremendamenterentables.

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 818

Los nuevos rotavapores de IKA®

RV 10 basic V, RV 10 basic V-C, RV 10 basic D y RV 10 basic D-C

RV 10 digital V, RV 10 digital V-C, RV 10 digital D, RV 10 digital D-C

RV 10 basic

Innovaciones esenciales de VWR

Control version with USB interface,

colour graphic display,integrated vacuum controllerand lots of other features

due late Summer 2008

Modelo Referencia Referencia Referencia(enchufe UE) (enchufe RU) (enchufe Suiza)

RV 10 basic V con vidrio vertical 531-0295 531-3406 531-3407

RV 10 basic V-C con vidrio vertical, recubierto 531-0289 531-3430 531-3437

RV 10 basic D con vidrio diagonal 531-0294 531-3408 531-3409

RV 10 basic D-C con vidrio diagonal, revestido 531-0288 531-3438 531-3439

Modelo Referencia Referencia Referencia(enchufe UE) (enchufe RU) (enchufe Suiza)

RV 10 digital V con vidrio vertical 531-0293 531-3410 531-3417

RV 10 digital V-C con vidrio vertical, revestido 531-0287 531-3440 531-3447

RV 10 digital D con vidrio diagonal 531-0292 531-3418 531-3419

RV 10 digital D-C con vidrio diagonal, revestido 531-0286 531-3448 531-3449

RV 10 basic

RV 10 digital

Accesorios opcionales disponibles.

Estas unidades presentan el baño calefactor integrado HB 10 basic con juego de vidrio verticalo diagonal (1 litro) y son muy fáciles de utilizar desde el panel de control situado en la partedelantera de la unidad, seguro de utilizar incluso cuando la unidad se encuentra en fun-cionamiento. El baño calefactor de agua (o aceite) calienta rápidamente, ya que se ha optimiza-do el volumen, y hay disponible una campana protectora oscilante de forma opcional.El baño dispone de asas de transporte integradas para una manipulación fácil y segura, yofrece la posibilidad de utilizarse por separado para otras aplicaciones.De hecho, la seguridad se tiene muy presente al utilizar estos instrumentos, como quedademostrado por la exclusiva función de "parada de seguridad" del elevador motorizado;en caso de fallo de corriente, el matraz se eleva y se extrae del baño calefactor. El baño calefactor cuenta con un circuito de seguridad ajustable. Además, es posible ajustar el límitede altura de modo que el elevador motorizado lo reconozca automáticamente para evitarcualquier posibilidad de que el vidrio se rompa.Para asegurarse de que consigue excelentes resultados siempre que la unidad se mueva de izquierda a derecha y a la inversa en intervalos, puede realizar ajustes para conseguir unproceso eficiente.Otras funciones incluyen:• Función de temporizador para controles de intervalos de tiempo• Rango de velocidad de 20 a 270 rpm• Arranque suave desde 100 rpm• Pantalla digital de velocidad• Superficie de enfriamiento 1.200 cm2

• Dispositivo de empuje para aflojar las matraces que están fijos.

Exclusivo

de VWR

Page 19: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

VWR E q u i p M a g a z i n e N ú m e r o 6 - j u n i o d e 2 0 0 8 19

Las cámaras climáticas de la serie KBF se han mejorado una vez más en línea con la filosofíade la compañía de crear las “Mejores condiciones para su éxito.” Un nuevo sistema de

humidificación, junto con un sistema de refrigeración y diseño de carcasa mejorados, proporcionaun rendimiento aún mejor para las pruebas climáticas, incluso cumpliendo la directriz ICH Q1A.Esta capacidad de reserva también se utiliza para la mejora del conocido sistema de iluminaciónconforme ICH mediante Q1A en los ámbitos de intensidad y distribución de luz. Al combinarla conla completa documentación de los datos medidos y la monitorización remota, BINDER ofrece uncompleto paquete para las pruebas climáticas y para el almacenamiento bajo condiciones climáti-cas controladas.

Para satisfacer los muchos requisitos y las condiciones de funcionamiento a los que debenhacer frente los usuarios de todo el mundo, la nueva generación de la serie BINDER KBF se

ha optimizado para ofrecer un mayor rendimiento incluso en condiciones no favorables, y puedefuncionar con una amplia gama de tomas de corriente.

Las diferencias en la calidad del agua utilizada y unas condiciones medioambientales másrígidas en la utilización de las cámaras climáticas tienen un efecto particularmente perjudi-

cial en el rendimiento. El nuevo sistema de humidificación (patente solicitada) puede utilizar aguade cualquier calidad, independientemente de la fuente (agua municipal, etc.), sin que ello afecte alrendimiento. Este sistema presurizado de humidificación mejora de forma significativa el control dela humedad. La humedad requerida se mide en la cámara de forma más rápida, más precisa y conmenos gérmenes que con ningún otro sistema anterior, y se distribuye de forma homogénea por elinterior sin necesidad de una alta recirculación del aire. El vapor sobrecalentado se distribuye deforma natural, sin asistencia significativa de ningún equipo, como grandes turbinas de aire.Además de un bajo nivel de ruido , también ofrece unas condiciones de prueba naturales, mientrasevita que se empañe el interior, y con un mínimo riesgo de condensación en las superficies internasdel equipo o en las muestras.

El uso de esta tecnología permite una deshumidificación precisa en un punto de rocío porencima de 0 °C, eliminando la necesidad de la descongelación cíclica y con las resultantes

fluctuaciones de humedad.. Un control mejorado del sistema de humidificación de vapor presur-izado, junto con un control optimizado de la refrigeración y unos resultados de cierre mejorados yreservas de capacidad adicional, incluso en condiciones medioambientales de hasta 32 °C. Elcierre mejorado se consiguió gracias al rediseño, que dio como resultado sólo una puerta exteriorpara el modelo KBF 240, junto con la nueva puerta de vidrio interior, que ahora cuenta con uncierre por separado. Estas medidas han producido una alta fiabilidad y una estabilidad duraderapara un intervalo de temperaturas de -10 a +100 °C (seco) o de 10 °C a 90 °C (10-90% de HR).

Las cámaras climáticas de la serie KBF proporcionan humedad bajo alta presiónBINDER define nuevos estándares de humidificación en cámaras climáticas

Aplicaciones

BINDER KBF: Condiciones altamentehomogéneas… incluso con un grannúmero de muestras.

Modelo KBF 240, fácilmente accesible conel nuevo formato vertical

EL NUEVO KBF 240 DE UN VISTAZO:• Absoluta conformidad con los requerimientos de todas las directrices relevantes• Independiente de la calidad del agua• Estabilidad precisa a largo plazo para la temperatura y humedad• Humidificación extremadamente rápida después de abrir la puerta• Iluminación de acuerdo con ICH para las pruebas de fotoestabilidad

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de fax dela contraportada y envíelo a su oficina localde ventas de VWR o visite nuestra páginaweb, www.vwr.com y haga clic en equip

Page 20: Innovaciones esenciales de VWR vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/Equip_6/Equip6_ES.pdf · 2008-09-04 · dores diferentes para volúmenes de 125, 250, 500 y 1.000 ml. Un sistema

AlemaniaVWR International GmbHHilpertstrasse 20aD - 64295 DarmstadtTel.: 0180 570 20 00Fax: 0180 570 22 22E-mail: [email protected]

AustriaVWR International GmbHGraumanngasse 71150 WienTel.: 01 97 002 0Fax: 01 97 002 600E-mail: [email protected]

BélgicaVWR International bvba/sprlHaasrode Researchpark Zone 3Geldenaaksebaan 4643001 LeuvenTel.: 016 385 011Fax: 016 385 385E-mail:[email protected]

DinamarcaVWR International ApSTransformervej 82730 HerlevTel.: 043 86 87 88Fax: 043 86 87 90E-mail: [email protected]

EspañaVWR International Eurolab S.L.Ronda Can Fatjó, nº 11 Edificio Tecnopark, 3 Parc Tecnológic del Vallés 08290 Cerdanyola del Vallés -BarcelonaTel.: 902 19 56 44Fax: 902 19 59 39E-mail: [email protected]

FinlandiaVWR International OyPihatörmä 1 C 102240 EspooTel.: 09 80 45 51Fax: 09 80 45 52 00E-mail: [email protected]

FranciaVWR International S.A.S.Le Périgares – Bâtiment B201, rue Carnot94126 Fontenay-sous-Bois cedexTel.: 0 825 02 30 30 (0,15 EUR TTC/min)

Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 EUR TTC/min)

E-mail: [email protected]

IrlandaAGB Scientific LimitedA VWR International CompanyOrion Business CampusNorthwest Business ParkBallycoolin, Dublin 15.Tel.: 01 88 22 222Fax: 01 88 22 333E-mail: [email protected]

Irlanda del NorteAGB Scientific Apparatus LtdA VWR International CompanyA10 Harbour Court, 7 Heron Rd.Sydenham Business ParkBelfast, BT3 9HBTel.: 048 9058 5800Fax: 048 9080 7812E-mail: [email protected]

ItaliaVWR International s.r.l.Via Stephenson 9420157 Milano (MI)Tel.: 02 332 03 11Fax: 800 152 999E-mail: [email protected]

NoruegaVWR International ASKakkelovnskroken 1P.B. 45, Kalbakken0901 OsloTel.: 0 2290Fax: 22 90 00 40E-mail: [email protected]

Países BajosVWR International B.V.Postbus 81981005 AD AmsterdamTel.: 020 4808 400Fax: 020 4808 480E-mail: [email protected]

PortugalVWR International - Materialde Laboratório, LdaEdifício NeoparkAv. Tomás Ribeiro, 43- 3 D2790-221 CarnaxideTel.: 21 3600 770Fax: 21 3600 798/9E-mail: [email protected]

Reino UnidoVWR International LtdCustomer Service CentreHunter BoulevardMagna ParkLutterworthLeicestershireLE17 4XNTel.: 0800 22 33 44Fax: 01455 55 85 86E-mail: [email protected]

SueciaVWR International ABFagerstagatan 18a163 94 StockholmTel.: 08 621 34 00Fax: 08 621 34 66E-mail: [email protected]

SuizaVWR International AGLerzenstrasse 16/188953 DietikonTel.: 044 745 13 13Fax: 044 745 13 10E-mail: [email protected]

¿Desea obtener más información?Marque todos los artículos en los que esté interesado y por favor envíe la información por fax a VWR (véase a continuación) o porcorreo electrónico indicando en titulo “Solicitud de información sobre Equip”.

Nº de página Artículo Marque para más información 3 Productos Kinematica �4 Autoclaves Tuttnauer �5 Bioindicador Merck Sterikon® plus �5 Validación de autoclaves Ebro �6 Liofilizadores Labconco �7 Bombas de paletas giratorias Vacuubrand �8 VWR Collection, centrífugas de sobremesa y microcentrífugas �9 Sistema UV Millipore Direct-Q® 3 �10 Generadores de gas VWR/Schmidlin �11 VWR LaChromUltra™ �12 Sistema VWR LaPrep® �13 VWR Validation Manager �14 Sistema de documentación de gel VWR �15 Termocicladores VWR Collection �16 Merck Spectroquant®, Pharo 100 y 300 �17 Polarímetro ADP410 y refractómetro RFM300+ de Bellingham + Stanley �18 Rotavapores IKA �19 Cámaras climáticas Binder KBF �Marque aquí si desea registrarse para recibir nuestro boletín electrónico mensual �con información sobre ofertas y noticias

Su Distribuidor Europeo

Cumplimente en mayúsculas

Nombre:___________________________________________

Empresa/Organismo:_________________________________

Departamento: _____________________________________

Dirección:__________________________________________

País: ______________________________________________

Código postal:______________________________________

Correo electrónico: __________________________________

Número de teléfono: ________________________________

Número de fax: _____________________________________