ins-2004511, 2004535, 2004566, 2004559, 2004542, 2004528-a-cabana … · 2021. 1. 13. · fabriqué...
TRANSCRIPT
FABRIQUÉ PAR :Backyard Discovery3305 Airport DrivePittsburg, KS 66762800-856-4445
SERVICES D’INSTALLATION DISPONIBLES!*
Vous avez besoin d’un coup de main?Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de
l’installation pour vous!
GOCONFIGURE888-888-5424
*Les services d’installation ne sont disponiblesque pour les clients des États-Unis.
GOCONFIGURE Nous mettons tout en place pour vous
durée de montage moyenne pour 2 personnes
La durée du montage peut varier selon le niveau de compétence
Pour le manuel de montage le plus récent, pour enregistrer votre ensemble ou pour commander des pièces
de rechange, veuillez visiter www.backyarddiscovery.com
CONSERVEZ CE MANUEL DE MONTAGE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AU CAS OÙ VOUS DEVRIEZ COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.
Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com
Fabriqué en Chine | INS-2004511, 2004535, 2004566, 2004559, 2004542, 2004528-A-CABANA- 12/31/19
Avant de commencer
POUR UN MONTAGE FACILE ET RAPIDE
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS 3D DE CE PRODUIT SUR
TÉLÉCHARGEZ L’APPLI GRATUITE
ENVIRON
HEURES
ENVIRON
HEURES
2004559 CABANE FOYER(GALET - ARDOISE MOULÉE)
2004511 CABANE FOYER(BAMBOU - ARDOISE MOULÉE)
2004535 CABANE FOYER(BAMBOU - SPECTRUM INDIGO)
2004542 CABANE FOYER(GALET - SPECTRUM INDIGO)
2004566 CABANE PERGOLA HAVEN(MOTIF DE BAMBOU)
2004528 CABANE PERGOLA HAVEN(MOTIF DE GALETS)
À
2
Avec Go Configure, nous vous offrons 18 ans d’expérience directement à votre porte. Nous proposons une vaste gamme de produits de loisirs intérieurs et extérieurs que la plupart
des consommateurs n’ont ni le temps ni la capacité de fournir et d’installer eux-mêmes.
C’est nous qui nous en chargeons, pour que vous n’ayez pas à le faire!
• Plus de 18 ans d’expérience au service des grandes surfaces et desconsommateurs directs
• Techniciens hautement qualifiés, spécialisés, courtois et professionnels• Plus de 140 000 installations par an• Service impeccable
• Satisfaction garantie• Rendez-vous flexibles, y compris les fins de semaine• Couverture à travers le paysVisitez www.goconfigure.com pour plusd’informations!
*Les services d’installation ne sont disponibles que pour les clients des États-Unis.
Nous mettons tout en place pour vous
SERVICESD’INSTALLATION DISPONIBLES!*Vous avez besoin d’un coup de main?
Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de l’installation pour vous!
GOCONFIGURE888-888-5424
*Les services d’installation ne sont disponibles quepour les clients des États-Unis.
3
Veuillez lire ceci avant de commencer le montage
Le magasin dans lequel vous avez effectué votre achat ne stocke pas de pièces pour cet article. Si vous avez des questions sur le montage, s’il
vous en manque ou si vos pièces sont endommagées, veuillez appeler le
1-800-856-4445vous pouvez également consulter le site Web www.backyarddiscovery.com ou
envoyer un e-mail à [email protected]
Ayez les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez : • Numéro de modèle du produit situé à l’avant du manuel de montage
• La description de l’article et le numéro de la liste des pièces du manuel inclus dans votre boîte
• Lisez l’intégralité du manuel de montage, en accordant une attention particulière aux conseils importants et auxinformations de sécurité.
• Pour vous assurer qu’il ne manque aucune pièce, faites un inventaire complet en séparant et en identifiant toutes lespièces.
• Assurez-vous de vérifier le matériel d’emballage afin de repérer les petites pièces qui pourraient être tombées pendantl’expédition.
• Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La société ne garantit aucune de ses structures résidentiellessoumises à un usage commercial.
• Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d’installation et lamaintenance requise.
• Gardez toujours à l’esprit la sécurité lors de la construction de votre structure.• Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure.
ARRÊTEZIL VOUS MANQUE UNE PIÈCE?
APPELEZ-NOUS AVANT DE VOUS RENDRE AU MAGASIN
Manuel dupropriétaire
4
Manuel du propriétaire Garantie limitée
Veuillez lire l’intégralité de la brochure avant de commencer le processus de montageVeuillez conserver ces instructions et votre reçu pour toute référence ultérieure. Conservez-les dans un endroit sûr où vous pourrez les consulter au besoin.
Afin de vous fournir le service le plus efficace possible, vous devez nous fournir les numéros de référence lors de la commande de pièces.
Pour vos archives : Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Ces informations seront nécessaires pour les problèmes de garantie.
Lieu d’achat : Date d’achat :
Date d’installation : Installé par :
Numéro de suivi :
Étiquette de référence du numéro de suivi Le numéro d’identification de suivi présent sur le carton et au bas de la plaque d’identification verticale est inclus pour les besoins de suivi associés aux
demandes de garantie.
Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou ses autres marques, notamment les produits Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time.
Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie d’un (1) an couvre toutes les pièces, y compris le bois, le matériel et les accessoires. Tous les bois font l’objet d’une garantie proportionnelle de cinq (5) ans contre la pourriture et la décomposition. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les frais liés au remplacement de pièces dans le cadre de cette garantie limitée. De plus, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou endommagées dans l’emballage d’origine dans les 30 premiers jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie s’applique au propriétaire et au titulaire d’origine et n’est pas transférable. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer une durée de vie et des performances maximales de ce produit. Si le propriétaire omet d’entretenir le produit conformément aux exigences d’entretien, cette garantie pourrait être annulée. Les instructions d’entretien sont fournies dans le manuel du propriétaire.
Cette garantie limitée ne couvre pas : • L’installation • Main-d’œuvre pour toute inspection • Main-d’œuvre pour le remplacement de tout article défectueux • Dommages accidentels ou consécutifs • Défauts cosmétiques n’affectant pas les performances ou l’intégrité d’une partie ou du produit entier • Vandalisme, utilisation inappropriée, panne due au chargement ou utilisation dépassant les capacités indiquées dans le manuel de montage applicable. • Actes de la nature, y compris, sans toutefois s’y limiter, vent, tempêtes, grêle, inondations, exposition excessive à l’eau • Installation incorrecte, y compris, mais sans s’y limiter, l’installation sur un sol accidenté, non plat ou meuble• Légères torsions, déformations, craquelures ou toute autre propriété naturelle du bois n’affectant ni la performance ni l’intégrité
Les produits Backyard Discovery ont été conçus dans un souci de sécurité et de qualité. Toute modification apportée au produit d’origine pourrait endommager l’intégrité structurelle de l’unité, entraînant une panne et des blessures. Toute modification annule toute garantie et Backyard Discovery décline toute responsabilité quant aux produits modifiés ou aux conséquences résultant de la défaillance d’un produit modifié.
Ce produit est garanti UNIQUEMENT POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL. En aucun cas un produit Backyard Discovery ne doit être utilisé dans des lieux publics. Une telle utilisation peut entraîner une défaillance du produit et des blessures potentielles. Toute utilisation publique annulera cette garantie. Backyard Discovery décline toute autre représentation et garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite.
Calendrier de remplacement de pièces évalué
Âge du produit Le client paie Toutes les pièces 0 à 30 jours à compter de la date d’achat 0 $ et livraison gratuite de 31 jours à 1 an 0 $ + expédition et manutention
Pourriture et décomposition du bois seulement 1 an 0 $ et livraison gratuite 2 ans 20 % + expédition et manutention 3 ans 40 % + expédition et manutention 4 ans 60 % + expédition et manutention 5 ans 80 % + expédition et manutention Plus de 5 ans 100 % + expédition et manutention
5
Avertissements de sécurité et instructions de maintenance
AVERTISSEMENT IL EST IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE SERRER TOUS LES MATÉRIAUX AU DÉBUT ET AU COURS
DE LA SAISON, CAR ILS PEUVENT SE DESSERRER EN RAISON DE L’EXPANSION ET DE LA CONTRACTION DU BOIS.
• NE grimpez et NE marchez PAS sur le toit, pourquelque raison que ce soit
• Nécessite deux personnes ou plus pour assurerun montage en toute sécurité
• Vérifiez l’absence de canalisations de servicespublics souterrains avant de creuser oud’enfoncer des pieux dans le sol.
• Vérifiez soigneusement les lignes aériennes etassurez-vous qu’il y ait au moins 6 pi (2 m) dedégagement par rapport aux éventuels câblesélectriques aériens.
• Les structures permanentes peuvent nécessiter unpermis de construire. En tant qu’acheteur et/ouinstallateur de ce produit, nous vous conseillonsde consulter les services locaux de planification,de zonage et d’inspection des bâtiments pourobtenir des conseils sur les codes du bâtimentapplicables et/ou les exigences de zonage.
• Le bois n’est PAS ignifuge et brûlera. Les grils, lesbraséros et les cheminées présentent un risqued’incendie s’ils sont placés trop près de votre structure.
• Portez des gants pour éviter les blessures lors del’installation.
• Lors de l’installation, suivez tous les avertissements desécurité fournis avec vos outils et utilisez des lunettesde sécurité.
• Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par moispendant la saison d’utilisation et resserrez au besoin(mais pas au point de fissurer le bois). Il estparticulièrement important que cette procédure soitsuivie au début de chaque saison.
• Huilez toutes les pièces métalliques mobiles tous lesmois pendant la période d’utilisation.
• Vérifiez tous les revêtements des boulons et desarêtes vives deux fois par mois pendant la saisond’utilisation pour vous assurer qu’ils sont en place.Remplacez si nécessaire. Il est particulièrementimportant de le faire au début de chaque nouvellesaison.
• Pour les zones rouillées des éléments métalliques telsque les charnières, les supports, etc. poncez etrepeignez, en utilisant une peinture sans plombrépondant aux exigences du titre 16 CRF partie 1303.
• Inspectez les pièces en bois tous les mois. Le grain dubois se soulève parfois pendant la saison sèche, cequi provoque l’apparition d’échardes. Un ponçageléger peut être nécessaire pour maintenir unenvironnement sûr. Le traitement de votre produit avecun produit de protection (enduit) après le ponçageaidera à prévenir les risques de craquelures/fissures etautres dommages dus aux intempéries.
• Nous avons appliqué une teinture translucide à based’eau sur votre unité. Ceci a pour unique but deprotéger la couleur. Une ou deux fois par an, enfonction de vos conditions climatiques, vous devezappliquer une protection (enduit) sur le bois de votreunité. Avant l’application de l’enduit, poncezlégèrement les « rugosités » de votre ensemble de jeu.Veuillez noter qu’il s’agit d’une exigence de votregarantie.
LES PROPRIÉTAIRES SONT RESPONSABLES DU MAINTIEN DE LA LISIBILITÉ DES ÉTIQUETTES DE SIGNALISATION
Manuel dupropriétaire
6
Instructions pour un entretien correct Manuel du
propriétaireVotre structure Backyard Discovery est conçue et construite avec des matériaux de qualité. Comme tous les produits d’extérieur, elle est susceptible de s’user avec le temps et selon le climat. Pour maximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre structure, il est important d’en assurer l’entretien correct.
À propos du bois Backyard Discovery utilise 100 % de bois de cèdre (C. Lanceolata). Bien que nous choisissions avec soin le bois de la meilleure qualité disponible, le bois reste un produit naturel susceptible de se détériorer, ce qui peut modifier l’aspect de votre ensemble.
Quelles sont les causes de la détérioration? Cela affecte-t-il la solidité de mon produit?
Les effets de l’eau (humidité) sont l’une des principales causes de détérioration. La teneur en humidité du bois à la surface est différente de celle de l’intérieur du bois. Au fur et à mesure que le climat change, l’humidité pénètre ou émane du bois, ce qui provoque des tensions pouvant entraîner des problèmes de craquelures et/ou de déformation. Vous pouvez vous attendre à ce qui suit en termes de détérioration. Ces modifications n’affecteront pas la solidité du produit :
1. Les craquelures sont la présence de fissuressuperficielles dans le bois le long du grain. Unpoteau (4 "x 4 ”) subira plus de craqueluresqu’une planche (1 ” x 4 ”) car la teneur enhumidité de la surface et de l’intérieur varieraplus que dans un bois plus fin.
2. La déformation résulte d’une distorsion(torsion, bombement) du plan d’origine de laplanche et résulte souvent d’un mouillage et d’unséchage rapides du bois.
3. La décoloration se produit comme unchangement naturel de la couleur du bois, car ilest exposé à la lumière du soleil et deviendra grisau fil du temps.
Comment puis-je réduire la détérioration des produits en bois?
1. Votre produit en bois est enduit d’une teintureà base d’eau. La lumière du soleil décomposerale revêtement. Nous vous recommandons doncd’appliquer un hydrofuge ou une teinture tous lesans (consultez votre fournisseur de peinture etde teinture local pour connaître le produitrecommandé). Vous devez appliquer un type deprotection (enduit) sur le bois de votre produit.Veuillez noter qu’il s’agit d’une exigence devotre garantie. La plupart des détériorationssont le résultat normal de la nature etn’affecteront pas la sécurité du produit. Toutefois,si vous pensez qu’une pièce a souffert de gravesproblèmes de détérioration, appelez notreservice clientèle pour obtenir de l’aide.
2. Inspectez les pièces en bois tous les mois. Legrain du bois se soulève parfois pendant lasaison sèche, ce qui provoque l’apparitiond’échardes. Un ponçage léger peut êtrenécessaire pour maintenir un environnement sûr.Le traitement de votre produit avec un produit deprotection (enduit) après le ponçage aidera àprévenir les risques de craquelures/fissures etautres dommages dus aux intempéries.
7
Conseils de montage
Risque de protubérance
Incorrect Correct
Montage correcte du matériel Montage boulon et écrou encastré Placez l’écrou encastré dans le trou prévu à cet effet. Insérez le boulon dans la rondelle de verrouillage et insérez-le dans le trou prévu à l’opposé de l’écrou encastré. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou encastré. Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction.
Montage du boulon et écrou à portée cylindrique Insérez un écrou à portée cylindrique dans la rondelle de verrouillage et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet. Insérez votre boulon dans la deuxième rondelle de verrouillage et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet à l’opposé de l’écrou à portée cylindrique. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser le manchon fileté. Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction.
Montage de planche Normalement, un trou pilote prépercé se trouve sur les assemblages nécessitant une vis tire-fond. S’il n’y a pas de trou de référence, alignez les deux planches comme elles doivent être fixées et utilisez le trou percé en usine comme guide pour percer un autre trou de référence dans la planche contiguë. Cela empêchera le bois de se fendre. Seule une rondelle de blocage est nécessaire pour les marches avec vis tire-fond.
Si vous pouvez voir le filetage et que votre boulon dépasse de l’écrou encastré, il est possible que vous ayez trop serré le boulon. Pour éliminer cela, retirez le boulon et ajoutez des rondelles pour éliminer le problème.
BOULON
RONDELLE DE BLOCAGE
ÉCROU ENCASTRÉ
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE
RONDELLE DE BLOCAGE
RONDELLE DE BLOCAGE
BOULON
RONDELLE DE BLOCAGE
VIS TIRE-FOND
Manuel dupropriétaire
8
Conseils de montage
Classer le bois
Lorsque vous retirez les pièces en bois des boîtes, nous vous recommandons de les classer par numéro de pièce avant de commencer le montage. Cela permettra un montage plus rapide et une identification facile de toutes les pièces manquantes ou endommagées.
Classer le matériel ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUEH100545
VISH100695
ÉCROU ENCASTRÉ
H100699RONDELLE PLATE
H100706BOULON
HEXAGONAL H100716
BOULONH100718
VIS À TÊTE BOMBÉE CRUCIFORME
H100742
Pour vous aider lors du montage, nous vous recommandons de classer les sacs de matériel en fonction du numéro alphanumérique à sept chiffres imprimé sur les sacs ou par type de matériel (par exemple, boulons, écrous, etc.). L’organisation de votre matériel facilitera le montage.
Identification du matériel Les sacs de matériel portent un numéro de référence alphanumérique à sept chiffres imprimés dessus. Lors du montage, il vous suffit de référencer les trois derniers chiffres du numéro de pièce, comme indiqué à chaque étape. Cela vous aidera à trouver plus facilement le matériel approprié.
CONSEILS DE MONTAGE : Gardez un œil sur ces boîtes qui contiendront des images utiles et des informations rendant le processus de montage aussi simple et rapide que possible.
BOULON À TÊTE BOMBÉE- H100378
Manuel dupropriétaire
9
Outils requis pour l’installation
Les icônes et leurs utilisations que vous verrez tout au long de ce manuel
Vous devrez vous assurer que votre montage est bien aligné avant de serrer les boulons.
Lorsque vous verrez cette icône, vous aurez besoin d’une clé à douille. Les icônes ci-dessous indiquent la taille des pièces jointes nécessaires pour le montage 1/2.
Pour un montage correct, vous devez vous assurer que votre structure est nivelée avant de passer à l’étape suivante.
Cette icône vous prévient de ne pas trop serrer les boulons. Ceci afin d’éviter tout dommage structurel et tout éclatement du bois.
Certaines étapes du processus de montage nécessiteront une paire de mains supplémentaire. Assurez-vous de compter sur quelqu’un pour vous aider.
Cette icône vous montrera quels éléments de forage sont nécessaires. Pour cet exemple, vous aurez besoin d’un tournevis à tête cruciforme et d’une prise 3/8.
Cette icône indique la taille d’une clé à fourche. Utilisez la clé comme barre de fraction.
Manuel dupropriétaire
10
Dimensions de l’installation de base et notes de
Il est extrêmement important que vous commenciez par des socles carrés et plats, une plate-forme en béton ou une terrasse pour fixer votre structure • Portez une attention particulière aux éléments nécessaires à chaque étape. Assurez-vous d’utiliser le bon matériel pour
chaque étape.L’utilisation d’un matériel incorrect peut entraîner un montage incorrect • N’oubliez pas de vérifier les services publics souterrains et les lignes électriques aériennes
Des supports de poteau sont fournis avec votre structure, ce qui vous permet d’installer votre structure de façon permanente sur une surface de bois ou de béton préexistante ou neuve. • Le matériel pour fixer les supports de poteau à la structure est inclus.• Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une surface en béton est inclus.• Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une terrasse en bois n’est PAS inclus et devra être acheté
séparément. Vous devez vous assurer qu’il y a suffisamment de support structurel sous la plateforme avant de le fixer defaçon permanente.
• La zone de jeu sécurisée fait référence à une zone s’étendant de 2 m (6 pi et 7 po) au-delà du centre de jeu de tous les côtés, ycompris l’espace situé au-dessus du centre de jeu.
REMARQUE :IGNORER LES DIMENSIONS DES SIÈGES POUR LES MODÈLES 2004528 ET 2004566
ACCOUDOIR COUSSINCADRE
TABLE
Manuel dupropriétaire
11
Manuel du propriétaire 9205338 - Identification des pièces
Composants en bois (pas à l’échelle)
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13032
SUPPORT SUPÉRIEUR - W4L13069
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13070
FAISCEAU - W4L12941
FAISCEAU - W4L12942
FAISCEAU - W4L12943
FAISCEAU - W4L12944
CALE DE SUPPORT - W4L13037
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12945
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12946
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12948 SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12949 SOLIVE SUPÉRIEURE -W4L13031
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12947
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13034
12
Manuel du propriétaire 9205338 - Identification des pièces
Composants en bois (pas à l’échelle)
Composants en bois (pas à l’échelle)
POTEAU - W2A02917
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L12940
POTEAU - W2A02915
POTEAU - W2A02916
Manuel du propriétaire 9205215 - Identification des pièces
PLATEAU TABLE - W2A02918
ACCOUDOIR - W4L13038
13
Manuel du propriétaire 9205338 - Identification des pièces
Composants matériels
ÉCROU ENCASTRÉ NOIR
ÉCROU DE VERROUILLAGE NOIR
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
VIS TIRE-FOND NOIRE
BOULON HEXAGONAL NOIR
RONDELLE PLATE NOIRE
RONDELLE FENDUE
RONDELLE PLATE NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIREVIS PWH NOIRE
VIS PWH NOIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR
VIS PFH NOIRE
VIS PFH NOIRE
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
VIS TIRE-FOND HEX NOIRE
14
Manuel du propriétaire 9205338 - Identification des pièces
Composants matériels
ANCRAGE DE VIS EN BÉTON BOULON À TÊTE MINCE NOIRÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
DISPOSITIF DE VISSAGE
FORET1/4 po [6 mm]
FORET TORX
CLÉ
TO
RXCLÉ TO
RX
FORET TORX
15
Manuel du propriétaire 9205338 - Identification des pièces
Composants matériels
VIS PFH NOIRE
VIS PWH NOIREVIS PWH NOIRE
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
VIS PWH NOIRE
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
BOULON DE CARROSSERIE BLK RONDELLE PLATE
ÉCROU DE VERROUILLAGE NOIR
16
Manuel dupropriétaire 9205338 - Identification des pièces
Accessoires (non à échelle)
PLAQUE D'ANCRAGE DE POTEAU EN ACIER AVEC BRIDE
PLAQUE DE POTEAU EN ACIER
SUPPORT 135° NOIR
ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A »
SUPPORT EN L 90° - NOIR
SUPPORT EN L40x40x112 - NOIR
ÉTIQUETTE D’ID LTP(PETITE)SANS ÂGE
SUPPORT DE MONTAGE PIED DE POTEAU 7x7
PIQUET DE TERRE 16 "
17
Manuel du propriétaire 9205338 - Identification des pièces
Accessoires (non à échelle)
RAIL RAIL
RAIL RAIL ANGULAIRE
SUPPORT
SUPPORT EN L 90° - NOIR
PRISE CARRÉE À ENCLENCHEMENT RAPIDE
EXTRÉMITÉ DE CADRE - GAUCHE
EXTRÉMITÉ DE CADRE - DROITE
TIGE DE BRAS - GAUCHE
TIGE DE BRAS - DROITE
POTEAU
POTEAU
POTEAU
18
Manuel du propriétaire 9205109 & 9205116 - Identification des pièces
Accessoires (non à échelle)
Accessoires (non à échelle)
Manuel du propriétaire 9205314 et 9205321 - Identification des pièces
COUSSIN DE SIEGE COUSSIN ARRIÈRE COUSSIN DE SIEGE COUSSIN ARRIÈRE
SPECTRUM INDIGO ARDOISE MOULÉE
PANNEAU ARRIÈRE DÉCORATIF
MOTIF DE BAMBOU
MOTIF DE GALETS
PANNEAU ARRIÈRE DÉCORATIF
OU
OU
19
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 1
POTEAU - W2A02917
VIS TIRE-FOND NOIRE VIS PFH NOIRE
PLAQUE D'ANCRAGE DE POTEAU EN ACIER AVEC BRIDE
POTEAU
REPÉREZ LES TROUS POUR UNE ORIENTATION APPROPRIÉE
VIS - 1 1/2 ”
PIED DE POTEAU 7x7 PLAQUE D'ANCRAGE DE POTEAU EN ACIER AVEC BRIDE
RONDELLE PLATE NOIRE
PIED DE POTEAU 7x7
VIS TIRE-FOND - 1/2x2
OU
RONDELLE - 1/2”
20
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 2
POTEAU - W2A02916
POTEAU
REPÉREZ LES TROUS POUR UNE ORIENTATION APPROPRIÉE.
PIED DE POTEAU 7x7
ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A »
PLAQUE D'ANCRAGE DE POTEAU EN ACIER AVEC BRIDE PLAQUE DE
POTEAU EN ACIER
RONDELLE PLATE NOIRE VIS PFH NOIRE VIS TIRE-FOND NOIRE
OU
PIED DE POTEAU 7x7
VIS - 1 1/2 "
PLAQUE D'ANCRAGE DE POTEAU EN ACIER AVEC BRIDE
VIS TIRE-FOND - 1/2x2
RONDELLE - 1/2 "
PLAQUE DE POTEAU EN ACIER
ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A »
VIS - 1 1/2 "
21
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 3
POTEAU - W2A02915
POTEAU
REPÉREZ LES TROUS POUR UNE ORIENTATION APPROPRIÉE
ÉTIQUETTE D’ID LTP(PETITE)SANS ÂGE
PLAQUE D'ANCRAGE DE POTEAU EN ACIER AVEC BRIDE
PIED DE POTEAU 7x7
RONDELLE PLATE NOIREVIS PFH NOIREVIS TIRE-FOND NOIRE
VIS - 1 1/2"
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION LTP (PETITE) SANS ÂGE
RONDELLE - 1/2"
VIS TIRE-FOND - 1/2x2
PLAQUE D'ANCRAGE DE POTEAU EN ACIER AVEC BRIDE
VIS - 1 1/2 "
PIED DEPOTEAU 7x7
OU
22
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 4
FAISCEAU - W4L12942
POTEAU
BOULON HEXAGONAL NOIR
RONDELLE PLATE NOIRE RONDELLE FENDUEÉCROU DE VERROUILLAGE NOIR
POTEAU
POUTRE ÉCROU DE VERROUILLAGE - 1/2"
RONDELLE - 1/2"
RONDELLE - 1/2"
RONDELLE - 1/2" BOULON - 1/2"
OU
23
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 5
FAISCEAU - W4L12941
ÉCROU DE VERROUILLAGE - 1/2 "
RONDELLE PLATE NOIRE
BOULON HEXAGONAL NOIR
RONDELLE FENDUE ÉCROU DE VERROUILLAGE NOIR
RONDELLE - 1/2"
RONDELLE - 1/2"
RONDELLE - 1/2"
BOULON - 1/2" POUTRE
POTEAU
POTEAU
OU
24
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 6
VIS - 5/8"
VIS PWH NOIRE
FAISCEAU - W4L12944 SUPPORT 135° NOIR
SUPPORT EN L 90° -NOIR
PIED DE POTEAU 7x7 RONDELLE PLATE NOIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
VIS TIRE-FOND HEX NOIRE
VIS - 5/8" POUTRE
REMARQUE : 1. ASSEMBLEZ LES SUPPORTS EN L SUR LA POUTRE « D4 » D'ABORD. 2. ASSEMBLEZ LA POUTRE AUX POTEAUX ET FIXEZ LES GRANDS SUPPORTS EN L EN DERNIER.
MONTAGE DE LA POUTRE D4 (D'EN HAUT)
MANCHON FILETÉ -7/8"
RONDELLE - 12x19
RONDELLE - 1/2"
VIS TIRE-FOND - 3"
SUPPORT 135° NOIR VIS TIRE-FOND - 1 1/2"
BOULON WH - 1"OU
25
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 7
FAISCEAU - W4L12943
VIS - 5/8"
VIS PWH NOIRE
SUPPORT EN L 90° - NOIR
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
VIS - 5/8"
POUTRE
SUPPORT EN L 90° - NOIR ASSEMBLEZ TOUS
LES SUPPORTS EN L COMME INDIQUÉ.
REMARQUE :ASSEMBLEZ LES SUPPORTS EN L SUR LA POUTRE «D3» D'ABORD.
RONDELLE - 8x19 VIS TIRE-FOND - 2"
MONTAGE DE LA POUTRE D3 (D'EN HAUT)
26
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 8
VIS - 5/8"
CALE DE SUPPORT - W4L13037 VIS PWH NOIRE
CALE DE SUPPORT
27
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 9
VIS TIRE-FOND - 1 1/2"SUPPORT EN L 40x40x112 - NOIR
LOCALISEZ LES TROUS PRÉ-PERÇÉS DANS LES POTEAUX POUR ASSEMBLER CORRECTEMENT LES SUPPORTS EN L.
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE SUPPORT EN L
40x40x112 - NOIR
28
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 10
MANCHON FILETÉ - 7/8"
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L12940
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
RONDELLE - 12x19
BOULON - 1/2"
SUPPORT INFÉRIEUR
29
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 11
SUPPORT EN L 40x40x112 - NOIR
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
SUPPORT DE MONTAGE
VIS PFH NOIRE SUPPORT DE MONTAGE
VIS - 1 3/4"
VIS TIRE-FOND - 1 1/2"
SUPPORT EN L 40x40x112 - NOIR
SUPPORT DE MONTAGE
SUPPORT DE MONTAGE
30
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 12
NOTEZ LES TROUS SITUÉS VERS LE HAUT DU PANNEAU.
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
ÉCROU ENCASTRÉ - 5/16 po
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13032
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13070
ÉCROU ENCASTRÉ NOIR
VIS PFH NOIRE
VIS - 1 3/4"
ENCOCHES ORIENTÉES VERS
L’EXTÉRIEUR.
BOULON - 1 1/2"
SUPPORT INFÉRIEUR
SUPPORT INFÉRIEUR
REMARQUE :INSTALLEZ LES ÉCROUS ENCASTRÉS AVANT L'ASSEMBLAGE DES PLANCHES.
1 7/8 po[48 mm]
31
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 13
SUPPORT DE MONTAGE
SUPPORT SUPÉRIEUR - W4L13069
SUPPORT DE MONTAGE
REMARQUE : 1. FAITES GLISSER LA PLANCHE «AN2» DANS LE SUPPORT DE MONTAGE ET FIXEZ À L'AIDE DU MATÉRIEL FOURNI POUR CRÉER LE SOUS-ENSEMBLE (x2).
2. LOCALISEZ LES SUPPORTS DE MONTAGE PRÉCÉDEMMENT ASSEMBLÉS SUR LA CABANE. INSÉREZ LE SOUS-ENSEMBLE « AN2 » DANS LE SUPPORT ET FIXEZ À L'AIDE DU MATÉRIEL FOURNI (x2).
NOTEZ LES TROUS ORIENTÉS VERS LE BAS DE LA PLANCHE.
VIS PFH NOIRE
VIS - 1 3/4"
VIS - 1 3/4"
SUPPORT SUPÉRIEUR
VIS - 1 3/4"
BAS
ENCOCHES ORIENTÉES VERS L’EXTÉRIEUR.
MONTAGE AN2 (D'EN HAUT).
32
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 14
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13034
SUPPORT INFÉRIEUR
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR
BOULON - 1"
MANCHON FILETÉ - 5/8"
RONDELLE - 8x15
RONDELLE - 6x15
33
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 15
PANNEAU ARRIÈRE DÉCORATIF VIS PWH NOIRE
PANNEAU ARRIÈRE DÉCORATIF
PANNEAU ARRIÈRE DÉCORATIF
VIS - 1"
REMARQUE : 1. HAUT ET BAS EN ALTERNANCE COMME INDIQUÉ CI-DESSOUS. 2. CÔTÉ TEXTURÉ DU PANNEAU ORIENTÉ VERS L'INTÉRIEUR.
OU
HAUT
OU
34
MONTAGE DE CABANE ÉTAPE 16
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12945
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
VIS TIRE-FOND - 3 1/2"
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12946 SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12947
SOLIVE SUPÉRIEURE -W4L13031SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12949SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12948
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
RONDELLE - 8x19
35
*** ATTENTION! *** MONTAGE DE CABANE
MODÈLES DE MONTAGE DES CLIENTS : 2004511, 2004535, 2004559, OU 2004542 PASSEZ À LA PROCHAINE ÉTAPE.
MODÈLES DE MONTAGE DES CLIENTS : 2004566 OU 2004528, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER À L'ÉTAPE 26 POUR L'ANCRAGE.
36
ÉTAPE 17 MONTAGE DE CABANE
EXTRÉMITÉ DE CADRE - GAUCHE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
EXTRÉMITÉ DE CADRE DROITE
EXTRÉMITÉ DE CADRE - DROITE
PRISE CARRÉE À ENCLENCHEMENT RAPIDE
TIGE DE BRAS - DROITE
TIGE DE BRAS - GAUCHE
PRISE CARRÉE À ENCLENCHEMENT RAPIDE
TIGE DE BRAS - GAUCHE
PRISE CARRÉE À ENCLENCHEMENT RAPIDE
EXTRÉMITÉ DE CADRE - GAUCHE
TIGE DE BRAS - DROITE
BOULON - 1"
BOULON - 1"
HAUT
HAUT
37
ÉTAPE 18 MONTAGE DE CABANE
BRAS MÉTALLIQUE - SOUS-ENSEMBLE GAUCHE
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
VIS TIRE-FOND - 1 1/2" (BRAS DROIT ET GAUCHE)
BRAS MÉTALLIQUE - SOUS-ENSEMBLE DROIT
BRAS MÉTALLIQUE - SOUS-ENSEMBLE DROIT
1 5/8 po [42 mm]
(LES DEUX BRAS)
REMARQUE : LOCALISEZ ET UTILISEZ LES TROUS DE MONTAGE DE L'ACCOUDOIR COMME GABARIT. MARQUEZ ET PERCEZ DES TROUS FIXANT LES ACCOUDOIRS MÉTALLIQUES AUX POTEAUX. UTILISEZ LE FORET DE 6 MM FOURNI DANS LE KIT DE MATÉRIEL POUR PERÇER DES TROUS PROFONDS DE 3/8 PO [10 MM]. UTILISEZ LE MATÉRIEL FOURNI.
38
ÉTAPE 19 MONTAGE DE CABANE
RAIL
POTEAU
NOTEZ L’EMPLACEMENT DU TROU.
2 1/16 po [53 mm]
RAIL
POTEAU
POTEAU
PRISE CARRÉE À ENCLENCHEMENT RAPIDE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
RAIL
RAIL
POTEAU
POTEAU
POTEAU
PRISE CARRÉE À ENCLENCHEMENT RAPIDE
BOULON - 1"
RAIL
HAUT
39
ÉTAPE 20 MONTAGE DE CABANE
SOUS-ENSEMBLE DE BASE DE TABLE BRAS MÉTALLIQUES(DE L’ÉTAPE 19)
VIS PFH NOIRE
VOIR LA REMARQUE 1.
VIS - 2"
1 1/2 po[38 mm]
253/
4po
[655
mm
]
18 1
/2po
[470
mm
]10
1/8
po[2
57 m
m]
REMARQUE :1. MARQUEZ ET PERFOREZ UN TROU DE 3/16"[5 MM] DANS LES EMPLACEMENTS DES TROUS.2. UTILISEZ LE MATÉRIEL MONTRÉ POUR FIXERLE CADRE DE TABLE EN MÉTAL À LA CABANE.
40
ÉTAPE 21 MONTAGE DE CABANE
RAIL
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
RAIL
TROUS AU HAUT.
BOULON - 1"
RAIL
41
ÉTAPE 22 MONTAGE DE CABANE
RAIL ANGULAIRE
BOULON DE CARROSSERIE BLK
SUPPORT
RONDELLE PLATE ÉCROU DE VERROUILLAGE NOIR
REMARQUE : SERREZ LÉGÈREMENT LE CADRE DE SUPPORT DE SIÈGE POUR UNE FIXATION PLUS FACILE AU CADRE MÉTALLIQUE ET AUX RAILS DE LA CABANE!
ÉCROU - 5/16"
RONDELLE - 5/16"
BOULON - 1 1/2"
SUPPORT
RAIL ANGULAIRE
COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS.
42
ÉTAPE 23 MONTAGE DE CABANE
SOUS-ENSEMBLE DE SUPPORT DE SIÈGE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
REMARQUE : 1. PERCEZ DES TROUS DANS LES RAILS EN BOIS À L'AIDE D'UN FORET DE 1/8 PO AVANT D'INSTALLER LE MATÉRIEL POUR ÉVITER LA SÉPARATION.
2. APRÈS L'INSTALLATION DES SOUS-ENSEMBLES DE SUPPORT DE SIÈGE, FINISSEZ LE SERRAGE DE TOUS LES BOULONS ET VIS DE L'ÉTAPE PRÉCÉDENTE.
BOULON - 1 po
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
VIS TIRE-FOND - 1"
VIS TIRE-FOND - 1" (ARRIÈRE)
BOULON - 1" (FACE AVANT)
VIS TIRE-FOND ASSEMBLÉE SOUS LE CADRE DE SUPPORT DE SIÈGE. (HABITUELLEMENT DES DEUX CÔTÉS).
RÉPÉTEZ CE PROCESSUS POUR LES DEUX SIÈGES
SOUS-ENSEMBLES DE SOUTIEN.
43
ÉTAPE 24 MONTAGE DE CABANE
ACCOUDOIR - W4L13038 VIS PWH NOIRE
VIS - 3/4"
VIS PWH NOIRE
VIS - 3"
ACCOUDOIR
PROCESSUS DE RÉPÉTITION POUR LES ACCOUDOIRS.
44
ÉTAPE 25 MONTAGE DE CABANE
PLATEAU TABLE - W2A02918
VIS PWH NOIRE
DESSUS DE LA TABLE
VIS PWH NOIRE
SUPPORT EN L 90° - NOIR
REMARQUE : ASSEMBLEZ LES SUPPORTS EN L DE COIN ARRIÈRE EN PREMIER.
VIS - 3"
VIS - 5/8"
45
ÉTAPE 26 MONTAGE DE CABANE
PIQUET DE TERRE 16 PO ANCRAGE DE VIS EN BÉTON
REMARQUE :1. POUR L’INSTALLATION SUR UNE TERRASSE, VOUS DEVEZ ASSURER LA PRÉSENCE D’UNSUPPORT STRUCTUREL AMPLE SOUS LA TERRASSE. EN UTILISANT LE SUPPORT DE BASE DEPOTEAU COMME GABARIT, PERCEZ DES TROUS DE 3/16 PO POUR LE MATÉRIEL DANS LESENDROITS ILLUSTRÉS CI-DESSOUS.2. POUR LE MONTAGE SUR DU BÉTON, UTILISEZ LE SUPPORT DE BASE DE POTEAU COMMEGABARIT ET PERCEZ DES TROUS À L'AIDE D'UN FORET À BÉTON 3/16 PO POUR LE MATÉRIEL.
PIQUET DE TERRE 16 "
RONDELLE PLATE NOIRE
VIS - 2"
RONDELLE - 8x19
REMARQUE :DES PIQUETS DE TERRE SONT UTILISÉS LORS DE L’UTILISATION DE LA PERGOLA SUR DU GAZON.
OU
46
ÉTAPE 27 MONTAGE DE CABANE
COUSSIN DE SIEGE
COUSSIN DE SIEGE
COUSSIN ARRIÈRE COUSSIN DE
SIEGECOUSSIN ARRIÈRE
COUSSIN ARRIÈRE
ARDOISE MOULÉE SPECTRUM INDIGO
OU