inside the translation industry 2016
TRANSCRIPT
GAJAH ANNUAL REPORT 2015 | 1
Inside the Translation
Industry 2016Rafaella Athanasiadi
Richard Brooks
K International
May 2016
GAJAH ANNUAL REPORT 2015 | 2
GAJAH ANNUAL REPORT 2015 | 3
GAJAH ANNUAL REPORT 2015 | 4
GAJAH ANNUAL REPORT 2015 | 5
“If you need a friend, get a dog.”
GAJAH ANNUAL REPORT 2015 | 6
Being a dick is optional
Inside the Translation Industry | 7
A basic good used in commerce that is interchangeable with other commodities of the same type. Commodities are most often used as inputs in the production of other goods or services. The quality of a given commodity may differ slightly, but it is essentially uniform across producers.
Commodity Good?
from Investopedia.com
Inside the Translation Industry | 8
Is translation a commodity?
Inside the Translation Industry | 9
No it bloody isn’t.But some of us sell it on price, so it feels like price is the only differentiator (a bit like a commodity).
Inside the Translation Industry | 10
Differentiate – Don’t Discount“The truth is that if you are in an overcrowded market where you don’t stand out, all lowering prices will achieve is to erode your margins. Unless your business has lower costs than EVERYONE else’s, discounting is a losing game.
There is an alternative – successful differentiation.
If you can’t come up with something genuinely different and superior, nothing else will save you”
- Alastair Dryburgh. Management Today. December 2012, P16.
Inside the Translation Industry | 11
Your ProductPotential Customer Awesome person who can do amazing things.
+ =
This isn’t what you sell This is
Inside the Translation Industry | 12
Nurture ClientExpand BusinessSeek New Opportunities
Core
NuisanceGive Low AttentionLose Without Pain
ExploitableDrive Premium PriceSeek Short Term Adv.Risk Losing Customer
VALUE OF BUSINESS
ATTRACTIVENESS
Development Cosset Client
Defend VigorouslyHigh Level of ServiceHigh Responsiveness
Only 1% of suppliers are here, bad news. When you’re here you can charge 15% more, good news.
Used by the vast majority of buying directors.
Supplier preferencing matrix | Kraljic 1983 HBR
Inside the Translation Industry | 13
Pretium = PricePretium = ValueThe thinking in 10 B.C.
Price = ValueThe problem in 2016 A.D.
Price ≠ Value
Pretium
Inside the Translation Industry | 14
… 4G is “the communications equivalent of the change the jet engine made over steam”
>>> Inability to monetise value creation
Olaf Swantee, CEO EE
3G1GB£31
4G1GB£26
When Value > Price
Inside the Translation Industry | 15
Becky Williams M&S Apology
When Price > Value
>>> lack of understanding of an emotive reaction to a small price change
Inside the Translation Industry | 16
• The last time you met an Accoutant? • The last time you met someone from
procurement (or vendor management?• The last time you met someone from the
pricing department?
Rich ponders…
Inside the Translation Industry | 17
Of all the 7 Ps Price has the single most immediate effect on
the bottom line. (hint hint… would make a nice tweet)
Inside the Translation Industry | 18
“the single most
important decision in
evaluating a business is
pricing power”
“if you’ve got the power
to raise prices without
losing business to a
competitor, you’ve got a
good business. And if you
have a prayer session
before raising the price by
10% you have a terrible
business”
- Warren Buffet/MIT 2011
Inside the Translation Industry | 19
What does a 2% rise in price do to your
profits?
Inside the Translation Industry | 20
P&L #1
Income £100 000
Cost of Sales
-£50 000
Gross Profit £50 000
Overheads -£40 000
PBIT £10 000
Interest -£5 000
Tax -£1 000
Profit £4 000
P&L #2 (2% increase in price)
Income £102 000
Cost of Sales
-£50 000
Gross Profit £52 000
Overheads -£40 000
PBIT £12 000
Interest -£5 000
Tax -£1 400
Profit £5 600
Inside the Translation Industry | 21
2% rise in price =40% Increase in profits
All other things being equal (tax calculated at 20%)
Inside the Translation Industry | 22
The butter costs more than the corn and the paper bag/cup it comes in costs more than both
together.
Inside the Translation Industry | 23
Created shareholder value by forecasting revenue streams.
Move from providing a product to a bespoke service.
Inside the Translation Industry | 24
“… a unique mix of attributes that companies provide through their products, interactions, ethos and pricing to create loyalty and satisfaction in targeted customer segments.
It is the unique set of benefits a business offers its target customers.”
- P Kotler
Value Proposition
Inside the Translation Industry | 25
Value = Benefits - Cost
Inside the Translation Industry | 26
Add Value…Think how the impact, capability and cost change as you increase the complexity of your product/service to have a larger impact on your customer. Increasing (and demonstrating) value as you go.
… and extract some of it
Inside the Translation Industry | 27
P&G paid $57 Billion for Gillette (in 2005) but they only acquired $6 Billion of tangible assets*.
*David Haigh, Brand Finance, Marketing Magazine, 1st April 2005
£4.98/Ltr
£2.47/Ltr
Inside the Translation Industry | 30
•Better price•Higher sales•Lower prices •Better terms•Higher Search Engine Results•More partners•Better retention •Lower salary expectations•Better qualified candidates•Higher PE ratio•Lower volatility•Lower borrowing costs
In other words… Revenues upCosts downRisks downProductivity up
What does a Brand give you? Its way more than your logo…
Inside the Translation Industry | 31
If you put lipstick on a gorilla you’ll still have to kiss it.
Inside the Translation Industry | 32
http://hackthesystem.com/blog/why-i-hired-a-girl-on-craigslist-to-slap-me-in-the-face-and-why-it-quadrupled-my-productivity/
Inside the Translation Industry | 33
Richard Brooksuk.linkedin.com/in/richardbrooks
twitter.com/@RichardMBrooks
plus.google.com/+RichardBrooks_L10N
0044 1908 [email protected]
Look after yourselves. All the best for your studies.Talk to me anytime about anything.