instalação disco sata

Upload: jorge-gamboa

Post on 21-Feb-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/24/2019 Instalao Disco SATA

    1/6

    -31-

    PT

    Este documento visa auxiliar na instalao rpida da nova unidade de disco rgido WD SATA.Se encontrar problemas com estes procedimentos ou precisar de informaes adicionais sobrea instalao e utilizao da sua unidade de disco rgido, visite o nosso Web site emsupport.wdc.com para procurar na nossa base de dados de conhecimento perguntas frequentes

    e outras sugestes para resoluo de problemas comuns.

    CompatibilidadeWindowsXP

    Windows 2000

    Nota:a compatibilidade pode variar dependendo daconfigurao do seu hardware e do sistema operativo.

    Requisitos do sistema Conector de interface SATA na placa principal ou placa

    controladora SATA (vendida em separado) instaladonuma ranhura de expanso PCI de 32 bits disponvel(compatvel com 2.1 ou 2.2).

    Compartimento de unidade interno de 3,5 polegadas.

    Informaes sobre o modo dedesembalar e manusearOs discos rgidos WD so instrumentos de preciso e, por

    isso, devem ser manuseados com cuidado durante adesembalagem e a instalao. Se forem sujeitos a ummanuseamento rspido, choques e vibraes ou descargaselectrostticas, os discos rgidos podem ficar danificados.Tenha em ateno as seguintes medidas de precauo:

    As peas deste produto no podem ser objecto deassistncia por parte do utilizador; solicite sempreassistncia a um tcnico autorizado da WD.

    No desembale o disco rgido antes de estar pronto paraproceder sua instalao. O disco rgido embalado

    num saco antiesttico. Para evitar problemas relacionados com as descargaselectrostticas, ligue-se terra tocando na estruturametlica do computador antes de manusear o discorgido. As peas do vesturio geram electricidadeesttica. No deixe que o vesturio toque directamenteno disco rgido ou nos componentes da placa decircuitos.

    Pegue no disco rgido apenas pelos respectivos lados.Evite tocar nos componentes da placa de circuitos naparte inferior do disco rgido.

    No deixe cair, nem abane ou bata no disco rgido. No coloque os discos rgidos uns por cima dos outrosnem assente o disco rgido WD na respectiva partelateral.

    Antes de iniciar

    1. Junte os seguintes materiais e ferramentas: kit de discorgido WD; manual do sistema do computador; manualdo sistema operativo e disquete/CD de instalao;chaves de fendas Phillips e normais.

    2. Antes de proceder a qualquer instalao de hardware,faa cpias de segurana dos dados existentes.

    3. Antes de manusear o disco rgido ou quaisquer outroscomponentes, descarregue a electricidade esttica,tocando na estrutura metlica do computador ouutilizando uma pulseira antiesttica.

    4. Procure e aponte o nmero de srie, o nmero domodelo e o cdigo da data do disco rgido WD,localizados na etiqueta que se encontra na partesuperior do disco.

    5. Desligue o computador e retire o cabo de alimentaoda respectiva tomada.

    6. Retire a cobertura do sistema (consulte o manual dosistema para obter as instrues necessrias).

    Contedos do kit

    Disco rgido WD

    CD de utilitrios esoftware

    Documentao

    Parafusos de montagem ejumper de derivao

    Cabo WD SATA

    1

  • 7/24/2019 Instalao Disco SATA

    2/6

    -32-

    Definir os jumpers

    No necessrio adicionar um jumper de derivao unidade dedisco rgido para utilizao em estaes de trabalho/computadoresde secretria. Para ambientes de armazenamento de empresa, utilizeas seguintes definies avanadas:

    Modo SSC: funcionalidade de sincronizao do alargamento doespectro activada ou desactivada. A predefinio desactivada ousem jumper de derivao nos pinos 12. Adicionar o jumper aospinos 12 activa a funcionalidade de sincronizao do alargamento

    do espectro.

    Modo PM2 activado: para activar o arranque em modo desuspenso (gesto de energia 2 ou PM2), coloque um jumper nospinos 34. Este modo activa o spinup controlado porcomando despinup,de acordo com o padro ATAe destina-se sobretudo aambientes de servidor/estao de trabalho a funcionar emconfiguraes de vrias unidades.

    Nota:a funcionalidade PM2 no est disponvel em todas as unidadesWD SATA.

    OPT1: velocidade de transferncia de dados de 150 MB/s activadaou desactivada. A predefinio desactivada. Para activar avelocidade de transferncia de dados de 150 MB/s, coloque um

    jumper nos pinos 56.

    OPT2: reservado para uso em fbrica (pinos 78).

    Instalar o Disco Rgido

    1. Ligue o conector menor no cabo WD SATA ao conector SATA naplaca principal ou placa controladora SATA, de acordo com aFigura 2.Nota: no caso de utilizar uma placa controladora SATA, certifique-se de que cumpre as instrues fornecidas com a placa parainstalar os controladores anfitries SATA.

    Importante: NO altere a predefinio se pretender utilizar o disconum computador de secretria. Altere as definies do jumperEXCLUSIVAMENTE se pretender utilizar o disco num ambiente de

    armazenamento de empresa. Para obter mais informaes sobreestas definies avanadas, visite support.wdc.com.

    Importante: o modo PM2 requer um BIOS compatvel que suporteesta funcionalidade. Se o PM2 estiver activado e no for suportadopelo BIOS, a unidade no faz spinup e, por isso, no detectadapelo sistema.

    Importante: no caso de instalar um novo disco rgido WDpara actualizar um disco anteriormente instalado:Paragarantir a obteno das melhores definies na configurao dodisco, a WD recomenda a execuo do Tutorial de instalao naverso para o Windows das Data Lifeguard Tools antes dainstalao do hardware com vista a gerar as suas instrues

    personalizadas de instalao. Para obter instrues, consulte aSeco 4, "Utilizao das Data Lifeguard Tools".

    Figura 1

    PredefinioConfigurao padro (sem jumper adicionado).Sincronizao do alargamento do espectro

    desactivada.

    SSC ActivadoSincronizao do alargamento do espectro activada(jumper nos pinos 1-2).

    PM2 ActivadoPM2 activado (jumper nos pinos 3-4). Controladospinup por comando de spinup (padro ATA).

    OPT1 ActivadoVelocidade de transferncia de dados de 150 MB/sactivada(jumper nos pinos 5-6).

    Figura 2

    Ligao do cabo SATA

    Placa principalCabo WD SATA

    Placa principal

    Ranhura deexpanso

    Placa controladoraSATA

    Discosrgidos

    Configurao daplaca principal SATA

    Configurao daPlaca ControladoraSATA

    2

    3

  • 7/24/2019 Instalao Disco SATA

    3/6

    -33-

    2. Ligue a extremidade maior do cabo WD SATA directamente interface SATA na parte posterior da unidade WD, de acordo com aFigura 3. Os conectores SATA possuem uma chave para garant ir aintroduo correcta.

    Importante: o cabo WD SATA no fornece alimentao ao disco.Quando utilizar o cabo WD SATA, deve ligar tambm um cabo de

    energia SATA (no includo) unidade SATA.3. Desloque o disco rgido para um compartimento de 3,5 polegadas

    disponvel e prenda o disco com os quatro parafusos de montagem(dois de cada lado). Para uma ligao terra correcta, instale osparafusos nas posies dos orifcios, de acordo com a Figura 4.

    4. Verifique as ligaes de todos os cabos. Volte a colocar e prenda acobertura do sistema. Volte a ligar o cabo de alimentao e ligue ocomputador.

    5. Se o disco WD SATA for fornecido com um CD de Utilitrios eSoftware, consulte Configurar o disco rgido na pgina 34 paraconfigurar o novo disco rgido. Se o seu kit de disco rgido no

    incluir um CD de Utilitrios e Software, siga as Instruesalternativas para instalar um disco(Windows XP/2000) abaixo.

    Instrues alternativas para instalar um disco(Windows XP/2000)

    Se o kit do disco rgido no incluir um CD de Utilitrios e Software, podeutilizar o utilitrio Gesto de discos incorporado no Windows pararealizar a formatao e a partio do disco. Se for necessrio, consulte omanual do sistema operativo para instrues mais detalhadas.

    Instalar uma nova unidade de arranque:1. Arranque a partir do CD de instalao do Windows XP ouWindows 2000.

    2. Siga as instrues apresentadas.

    Instalar um disco rgido adicional:Windows XP1. Clique no boto Iniciare aponte para Painel de controlo >

    Desempenho e manuteno > Ferramentas administrativas.2. Faa duplo clique no cone Gesto de computadorese

    seleccione Gesto de discosdo lado esquerdo.3. Clique com o boto direito do rato no disco rgido novo e continue

    a realizar a partio e a formatao.Windows 20001. Clique no boto Iniciare aponte para Definies > Painel de

    controlo > Ferramentas administrativas.2. Faa duplo clique no cone Gesto de computadorese

    seleccione Gesto de discosdo lado esquerdo.3. Clique com o boto direito do rato no disco rgido novo para

    prosseguir a partio e a formatao.

    Utilizao das Data Lifeguard Tools

    As Data Lifeguard Tools da WD auxiliam na instalao, gesto ediagnstico do disco rgido. Dependendo da configurao, possvelutilizar a verso do Windows ou DOS das Data Lifeguard Tools.

    Nota: as verses do Windows e DOS das Data Lifeguard Tools podemvariar entre elas em termos de texto, colocao dos grficos ou cor.

    Importante: se o seu kit de disco rgido no incluir um CD deUtilitrios e Software, siga as Instrues alternativas para instalar umdisco (Windows XP/2000) acima. Pode tambm obter a verso maisrecente das Data Lifeguard Tools a partir do nosso Web site emsupport.wdc.com (requer um nmero de srie de unidade WD).

    Figura 3

    Estrutura demontagem

    Figura 4

    Conector dealimentao aodispositivo SATA

    Conector de interfaceao dispositivo SATA

    Interface de l igao SATAPadro

    Interface de ligao do caboWD SATA

    TomadaSATAconector

    TomadaSATAconector

    Tomada SATAconector de interface

    Cabo WD SATA

    4

    5

  • 7/24/2019 Instalao Disco SATA

    4/6

    -34-

    Criar uma disquete de arranqueSiga os passos apresentados em seguida para criar uma disquete dearranque utilizando as Data Lifeguard Tools:1. Introduza o CD de Utilitrios e Software na unidade de CD-ROM.

    a. Se utilizar a verso do Windows, o CD executadoautomaticamente no computador.

    b. Se utilizar a verso do DOS, reinicie o computador e arranque apartir do CD.2. Quando for apresentado o menu de execuo automtica,

    seleccione Create a Data Lifeguard Bootable InstallationDiskette (Criar uma disquete de arranque de instalaoData Lifeguard). Siga as instrues apresentadas.

    Visualizar o Tutorial de instalaoSiga estes passos para criar e imprimir instrues personalizadas deinstalao do hardware.

    Nota: o nmero do modelo do disco rgido est impresso na etiquetaaposta na parte superior do disco.

    1. Introduza o CD de Utilitrios e Software na unidade de CD-ROM.a. Se utilizar a verso do Windows, o CD executadoautomaticamente no computador.

    b. Se utilizar a verso do DOS, reinicie o computador e arranque apartir do CD.

    2. Seleccione View Installation Tutorial (Visualizar Tutorial deinstalao)no menu de configurao.

    3. As Data Lifeguard Tools iro solicitar que seleccione a interface do seudisco rgido. Clique em SATAe, em seguida, em Next (Seguinte).

    4. Se utilizar a verso do Windows, o Web browser predefinido abreautomaticamente e apresenta as instrues personalizadas. Seutilizar a verso do DOS, as instrues so apresentadas na janela.

    Clique em Next (Seguinte)para imprimir as instrues.Configurar o disco rgidoEsta seco contm instrues sobre a instalao do novo disco rgido WDcomo nova unidade de arranque ou unidade de armazenamento adicional.

    Instalar uma nova unidade de arranque1. Introduza o CD de Utilitrios e Software na unidade de CD-ROM.

    a. Se utilizar a verso do Windows, o CD executado automaticamenteno computador.

    b. Se utilizar a verso do DOS, reinicie o computador e arranque a partir do CD.2. Seleccione Run Data Lifeguard Installation Software

    (Executar o software de instalao Data Lifeguard)no menude configurao de execuo automtica.

    3. O menu principal apresentado depois de carregar as Data LifeguardTools. Clique em Set Up Your Hard Drive (Configurar discorgido)na lista das opes disponveis. As Data Lifeguard Tools podemdemorar alguns segundos a procurar os dispositivos do sistema.

    4. Depois de as Data Lifeguard Tools detectarem o(s) disco(s)rgido(s) instalado(s), seleccione o novo disco a formatar ou a serobjecto de partio para assumir a funo de nova unidade de

    arranque e clique em Next (Seguinte). Se utilizar uma placacontroladora SATA, clique no separador Additional Controllers(Controladores adicionais)para seleccionar o novo disco.Nota:as Data Lifeguard Tools no realizam a formatao ou partio deuma unidade de arranque j instalada (o cone da unidade desactivado).

    5. Para Installation Type (Tipo de instalao) , seleccione Addthe drive as a boot device (Adicionar unidade comodispositivo de arranque). Para criar parties personalizadas,seleccione a caixa para alterar as opes avanadas e seleccioneCustom Partition (Partio personalizada) .

    6. apresentado o ecr Custom Partition Setup (Configurao departio personalizada). O disco rgido objecto de partioautomtica para a maior capacidade com base nas limitaes dosistema operativo. Se o disco contiver parties existentes e pretendercriar ou adicionar parties, deve primeiramente clicar em Delete(Eliminar)para remover as parties existentes. Para adicionarparties, utilize a barra de deslocamento para dimensionar a partioe, em seguida, clique em Add Partition (Adicionar partio).Depois de definir as parties, clique em Next (Seguinte).

    7. O ecr seguinte apresenta as opes de configurao, o nmero departies, o formato do ficheiro e o tamanho de cada partio. As DataLifeguard Tools esto prontas para configurar o novo disco rgido. Clique emErase (Apagar)e, em seguida, em Next (Seguinte)para continuar.

    ATENO: todos os dados existentes no disco rgido sero apagados. Sereceber a indicao para continuar, clique em Yes (Sim)para prosseguir.

    8. Depois de as Data Lifeguard Tools conclurem a formatao e a partiodo disco, o ecr de resumo da configurao seguinte apresenta todosos passos realizados. Clique em Done (Concludo)para sair.

    9. Retire o CD de Utilitrios e Software da unidade de CD-ROM eescolha entre as seguintes opes:a. Se instalar o Windows, coloque o CD de instalao do Windows para

    arrancar a partir da unidade de CD-ROM e reinicie o sistema. Siga asinstrues que aparecem no ecr para instalar o sistema operativo.

    b. Se j estiver instalado um sistema operativo, reinicie o sistema.Este passo conclui o processo de configurao do disco rgido. Odisco rgido WD SATA est pronto para ser utilizado.

    Figura 5 Figura 6

  • 7/24/2019 Instalao Disco SATA

    5/6

    -35-

    Instalar uma unidade de armazenamento adicional

    1. Introduza o CD de Utilitrios e Software na unidade de CD-ROM.a. Se utilizar a verso do Windows, o CD executado automaticamente

    no computador.b. Se utilizar a verso do DOS, reinicie o computador e arranque a partir do CD.

    2. Seleccione Run Data Lifeguard Installation Software(Executar o software de instalao Data Lifeguard)no menude configurao.

    3. O menu principal apresentado depois de carregar as DataLifeguard Tools. Clique em Set Up Your Hard Drive (Configurardisco rgido)na lista das opes. As Data Lifeguard Tools podemdemorar alguns segundos a procurar os dispositivos do sistema.

    4. Depois de detectar os discos rgidos instalados, seleccione o discoa ser objecto de formatao ou partio como armazenamentoadicional e clique em Next (Seguinte). Se utilizar uma placacontroladora SATA, clique no separador Additional Controllers(Controladores adicionais)para seleccionar o novo disco.

    5. Para Installation Type (Tipo de instalao) , seleccione Add

    the drive as an additional device (Adicionar unidade comodispositivo adicional). Para criar parties personalizadas,seleccione a caixa para alterar as opes avanadas e seleccioneCustom Partition (Partio personalizada).

    6. apresentado o ecr Custom Partition Setup (Configurao departio personalizada). O disco rgido objecto de partioautomtica para a maior capacidade, at 137 GB, com base naslimitaes do sistema operativo. Se o disco contiver partiesexistentes e pretender criar ou adicionar parties, deveprimeiramente clicar em Delete (Eliminar)para remover asparties existentes. Para adicionar parties, utilize a barra dedeslocamento para definir o tamanho de partio pretendido e, emseguida, clique em Add Partition (Adicionar partio). Depoisde configurar as parties, clique em Next (Seguinte).

    7. O ecr seguinte apresenta as opes de configurao, o nmero departies, o formato do ficheiro e o tamanho de cada partio. As DataLifeguard Tools esto prontas para configurar o novo disco rgido.Clique em Erase (Apagar)e, em seguida, em Next (Seguinte).

    ATENO: se continuar, apagar todos os dados existentes nodisco rgido. Se tiver a certeza, clique em Yes (Sim)paraprosseguir a formatao e a partio.

    8. Depois de as Data Lifeguard Tools conclurem a formatao e apartio do disco, o ecr de resumo da configurao apresentatodos os passos realizados. Clique em Done (Concludo) para sair.

    9. Retire o CD da unidade de CD-ROM para comear a utilizar o novodisco rgido WD como armazenamento adicional. Em O meucomputador apresentada a letra da nova unidade e o conerespectivo.

    Este passo conclui o processo de configurao do disco rgido. Odisco rgido WD SATA est pronto para ser utilizado.

    Cpia de disco para discoATENO: antes de utilizar este utilitrio, necessrio que os discosrgidos de origem e destino tenham sido objecto de formao epartio. Siga as instrues anteriores para configurar o disco.

    O utilitrio de cpia de disco para disco copia os ficheiros de umdisco para outro. Utilize esta funcionalidade ao substituir o discorgido de arranque actual por um disco rgido mais novo e mais rpido.

    1. Introduza o CD de Utilitrios e Software na unidade de CD-ROM.Seleccione Drive-to-Drive Copy (Cpia de disco para disco) nomenu principal.

    2. Seleccione os caminhos Source (Origem) e Destination (Destino)com as pastas seleccionadas. Pode clicar em Browse (Procurar)para aceder facilmente s pastas ou aos ficheiros em ambos osdiscos rgidos.Nota: os ficheiros existentes no disco de destino so substitudosse houver ficheiros com o mesmo nome no disco de origem.

    3. Depois de seleccionar a pasta para cada caminho, clique em Startpara iniciar a cpia. So apresentadas barras de progresso doficheiro que est a ser copiado e da progresso geral.

    4. Depois de concludo o processo de cpia, clique em OK paravisualizar o resumo dos resultados. Clique em Done (Concludo)

    para sair das Data Lifeguard Tools.5. Retire o CD e reinicie o computador para utilizar o novo disco rgidoWD.

    Informaes sobre o disco rgidoEsta funcionalidade permite visualizar o nmero do modelo do disco,o nmero de srie, a capacidade, o modo UDMA e outrasinformaes sobre o disco rgido WD SATA.

    1. Introduza o CD de Utilitrios e Software na unidade de CD-ROM.Seleccione Hard Drive Information (Informaes do disco rgido) nomenu principal.

    2. Na janela seguinte, so apresentadas opes para seleccionarView Hard Drive Information (Visualizar informaes do discorgido) ou View Jumper Settings (Visualizar definies do jumper).a. View Hard Drive Information (Visualizar informaes do

    disco rgido) Depois de o disco ser detectado, clique noseparador para que Partition Table (Tabela de parties) ouSATA Information (Informaes SATA) apresente informaessobre o formato do disco, suporte LBA, suporte DMA, reviso dofirmware, etc.

    b. View Jumper Settings (Visualizar definies do jumper)Seleccione o nmero do modelo e a configurao do disco e, emseguida, clique em View Jumper Settings (Visualizar definiesdo jumper) para visualizar o diagrama de definies do jumperseleccionado no Web browser predefinido.

    Figura 7

  • 7/24/2019 Instalao Disco SATA

    6/6

    -36-

    Suporte tcnicoSe precisar de informaes adicionais ou ajuda durante a instalaoou a utilizao normal deste produto, visite o nosso Web site desuporte ao produto em support.wdc.com.

    Registo do produto online

    Tire partido das vrias ofertas da WD registando o seu disco rgidoonline em: register.wdc.com

    Cumprimento das disposies legais

    Informao sobre a Classe B da FCC (ComissoFederal de Comunicaes)Este dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital daClasse B, nos termos da Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites destinam-sea proporcionar um nvel de proteco razovel contra interferncias prejudiciaisnuma instalao domstica. Esta unidade gera, utiliza e pode irradiar energia deradiofrequncia e, caso no seja instalada e utilizada em conformidade com as

    instrues, pode provocar interferncias prejudiciais na recepo deradiocomunicaes ou televisiva. Porm, no se garante que no ocorraminterferncias numa instalao especfica. As alteraes ou modificaes noaprovadas expressamente pela WD podem impedir que o utilizador opere esteequipamento.

    O folheto seguinte, elaborado pela Comisso Federal de Comunicaes, poderser til: Como identificar e solucionar problemas relacionados com interfernciasradioelctricas/televisivas. Este folheto tem o n. 004-000-00345-4 e estdisponvel no US Government Printing Office, Washington, DC 20402.

    Aviso CSAEste dispositivo digital da classe B est em conformidade com a norma NMB-003 do Canad.

    Este aparelho digital da Classe B cumpre a norma ICES-003 do Canad.

    Underwriters Laboratories Inc.Aprovado para os E.U.A. e o Canad. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL60950-1. Equipamento de Tecnologia de Informao - Segurana - 1 Parte:Requisitos Gerais (Arquivo E101559).

    Cumprimento CE para a EuropaVerificou-se o cumprimento das normas EN55022 relativa a Emisses RF eEN50082-1 referente a Imunidade Geral, conforme forem aplicadas.

    TUV Essen LaboratoriesNorma IEC-950 (EN60950) relativa segurana de equipamentos de tecnologiade informao, incluindo equipamento elctrico de empresa.

    Poltica e limites de garantiaA WD valoriza a compra que efectuou e est sempre empenhada emproporcionar-lhe a melhor assistncia possvel. A WD no presta qualquergarantia limitada, salvo se o produto WD (adiante designado por "Produto") foradquirido num distribuidor ou revendedor autorizado. Os distribuidores podemvender os Produtos aos revendedores que, por sua vez, os vendem aosutilizadores finais. Consulte a seco abaixo para obter informaes sobre agarantia ou a assistncia. A assistncia da garantia s prestada se o Produto fordevolvido a um centro de devolues autorizado na regio (Amricas, Europa-Mdio Oriente-frica ou sia-Pacfico), onde o Produto foi inicialmente expedidopela WD.

    Autorizao de material de devoluoAs peas deste produto no podem ser objecto de assistncia por parte doutilizador. Solicite assistncia a um tcnico ou centro de assistncia autorizadoda WD.

    Nenhum Produto pode ser devolvido directamente WD sem que esta sejaprimeiramente contactada para obteno de um nmero de Autorizao deMaterial de Devoluo (RMA). Poder obter um nmero RMA a partir do nosso

    Web site de suporte online em support.wdc.com. Um produto devolvido semautorizao, ou seja, para o qual no tenha sido emitido um nmero RMA, ser-lhe- devolvido com despesas de envio pagas pelo cliente. As devoluesautorizadas devem ser expedidas com portes pagos e com seguro para a moradaconstante na RMA numa embalagem de expedio aprovada. A caixa e osmateriais de embalagem originais devem ser guardados para armazenamento eexpedio do Produto. Para obter informaes sobre as embalagens deexpedio aprovadas, visite o nosso Web site de suporte ao produto emsupport.wdc.com.

    Limites da garantiaA garantia limitada da WD prev que, nos termos dos seguintes limites, todos osProdutos estaro isentos de defeitos em termos de material e fabrico, e quecumpriro as especificaes da WD relativamente aos Produtos especficos.

    Limitao de prejuzos/direitosO nico direito do Adquirente relativamente a qualquer Produtodefeituoso est limitado reparao ou substituio do mesmo.

    Por sua inteira iniciativa, a WD pode escolher o direito ou combinao de direitosa aplicar. A WD dispor de um perodo de tempo razovel aps determinar aexistncia de um Produto com defeito para proceder respectiva reparao ousubstituio. O Produto de substituio da WD, ao abrigo da respectiva garantialimitada, ser fabricado a partir de peas novas e usadas. A garantia da WDaplica-se aos Produtos reparados ou substitudos para o remanescente do prazoaplicvel da garantia original, ou noventa dias a contar da data da expedio deum Produto reparado ou substitudo, aplicando-se o perodo mais longo.

    Em nenhuma circunstncia a responsabilidade total da WD relativamente aosProdutos com defeito ser superior ao preo de aquisio dos Produtosdefeituosos. Este limite aplica-se mesmo no caso de a WD no poder ou noreparar nem substituir os Produtos defeituosos e se a soluo no atingir oobjectivo principal.

    Prejuzos indirectos ou de outro tipoA WD no assume qualquer responsabilidade por prejuzos de natureza geral,consequencial, incidental ou especial. Esto abrangidos a perda de dadosregistados, o custo de recuperao dos dados perdidos, a perda de lucros e ocusto da instalao ou remoo dos Produtos, a instalao de Produtos desubstituio, assim como as inspeces, os testes e as reformulaes emconsequncia dos defeitos, reparaes ou substituies de produtos resultantesde um defeito em qualquer Produto.

    Nos Estados Unidos, h estados que no permitem a excluso ou a limitao de

    prejuzos incidentais ou consequenciais, pelo que as limitaes referidasanteriormente podero no ser aplicadas ao caso do Adquirente. A presentegarantia atribui-lhe direitos jurdicos especficos, podendo tambm dispor deoutros direitos que variam de estado para estado.

    Utilizao do produtoA WD no assume qualquer responsabilidade pelos Produtos devolvidos seconcluir que:

    O produto foi furtado WD. O defeito reclamado:

    a. no existe,b. no pode ser reparado de forma razovel porque o defeito ocorreu quando

    o Produto estava na posse de uma entidade diferente da WD, ou

    c. atribuvel ao uso incorrecto, instalao incorrecta, alterao (incluindo aremoo ou a destruio das etiquetas), acidente ou mau trato enquantoestava na posse de uma entidade diferente da WD.

    O Produto no lhe foi vendido como novo.

    Western Digital, WD, e o log tipo WD so marcas comerciais registadas; Data Lifeguard eData Lifeguard Tools so marcas comerciais da Western Digital Technologies, Inc. Podem sermencionadas neste documento outras marcas pertencentes a outras empresas. A Western Digitalreserva-se o direito de alterar especif icaes em qualquer altura sem aviso prvio. 2006 Western Digital Technologies, Inc. Todos os direitos reservados.2079-001042-209 Set 2006

    Importante: se o Produto tiver sido originalmente adquirido como umcomponente integrado num sistema por um fabricante de sistemas, a WDno presta qualquer garantia limitada. Contacte directamente oestabelecimento onde efectuou a aquisio ou o fabricante do sistemapara obter informaes sobre a assistncia da garantia.