instalação do ar elgin

56
MANUAL DE INSTALAÇÃO Condicionador de Ar Hi-Wall Bi-Split BZF/Q R T E I F C I C O A A D I O E L A N O T Ã E Ç S A L D A A T I S N DE GARANTIA

Upload: ana-maria-simas-costa

Post on 30-Dec-2015

90 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instalação do ar elgin

4191.00Rev.01 - (08/09)

GRANDE SÃO PAULO: 3383-5966

MANUAL DE INSTALAÇÃOCondicionador de Ar Hi-WallBi-Split BZF/Q

RTE IFC ICO AA DI OEL

AN O

T ÃE ÇS A

LD AA T

I SN

DE

GARANTIA

Page 2: Instalação do ar elgin

PEÇAS E ACESSÓRIOS....................................................................................2

NOTAS ANTES DA INSTALAÇÃO.........................................................................3

PREENCHIMENTO DO CTI................................................................................4

COMO RETIRAR O SUPORTE DE FIXAÇÃO DA UNIDADE INTERNA...........................5

COMO ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO.......................................................5

COMO FIXAR O SUPORTE DA UNIDADE INTERNA.................................................8

INSTALAÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM DA UNIDADE INTERNA................................9

COMO FIXAR A UNIDADE EXTERNA..................................................................10

COMO INSTALAR E CONECTAR A TUBULAÇÃO NAS UNIDADES.............................11

COMO ALONGAR A TUBULAÇÃO......................................................................13

INSTALAÇÃO ELÉTRICA..................................................................................14

COMO VERIFICAR A CONEXÃO DO ATERRAMENTO............................................16

COMO EXECUTAR O TESTE DE VAZAMENTO NO SISTEMA...................................17

QUANDO E COMO ADICIONAR ÓLEO NO COMPRESSOR/SISTEMA........................17

EVACUAÇÃO E DESIDRATAÇÃO DO SISTEMA....................................................18

QUANDO E COMO COMPLETAR A CARGA DE FLUÍDO REFRIGERANTE...................18

TABELA DE PRESSÃO X TEMPERATURA (R-22)................................................19

TESTE DE FUNCIONAMENTO..........................................................................20

CORRENTE ELÉTRICA...................................................................................20

TEMPERATURA DE INSUFLAMENTO E DE RETORNO...........................................20

FINALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO........................................................................21

CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO/OPERAÇÃO..........................................................21

MANUTENÇÃO PREVENTIVA...........................................................................22

DEFEITOS, CAUSAS E SOLUÇÕES...................................................................23

AUTO DIAGNÓSTICO......................................................................................24

TABELA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS........................................................25

CERTIFICADO DE GARANTIA...........................................................................26

ANOTAÇÕES................................................................................................27

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

1

Page 3: Instalação do ar elgin

Placa de instalação

Cabo de alimentação(1)

(Somente modelos Bi-Split)

(1)

Controle remoto (1)Pilhas para ocontrole remoto (2)

Manual de operação(1)

2

1. PEÇAS E ACESSÓRIOS

Page 4: Instalação do ar elgin

3

COMPATIBILIDADE DA CAPACIDADE TÉRMICA DO PRODUTO COM O AMBIENTE

Antes de iniciar o trabalho de instalação do condicionador de ar, certifique-se de que o aparelho seja compatível com as

necessidades do ambiente. Preferencialmente, faça um cálculo de carga térmica conforme recomenda a norma ABNT

NBR5858. Caso seja detectada alguma irregularidade relacionada à capacidade térmica do aparelho, solicite ao proprietário que

tome as providências necessárias para a substituição do produto.

Os pontos de alimentação elétrica e aterramento devem ser dimensionados de acordo com a norma ABNT NBR5410 e

instalados por um profissional qualificado.

Só instale o produto depois de atendidos os requisitos acima.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Os condicionadores de ar Elgin foram desenvolvidos de maneira que possam ser instalados e utilizados em segurança,

desde que sejam aplicadas as recomendações contidas nos manuais de operação e instalação que acompanham o

produto.

Adicionalmente, os seguintes cuidados devem ser tomados:

Utilize equipamentos de proteção individual (EPI);

Mantenha sempre um extintor de incêndio em perfeito estado próximo ao local de trabalho;

Não instale o condicionador de ar em locais de risco, atmosfera combustível/explosiva, oleosa, ar marítimo, gás

sulfuroso, ou em condições ambientais especiais (correntes de ar, fontes de calor, estufas, fornos, etc);

Escolha uma superfície que consiga suportar o peso das unidades. Considere que durante uma eventual manutenção,

a superfície poderá ter que suportar o triplo do peso do produto;

Enquanto estiver trabalhando com o condicionador de ar (instalação/manutenção), certifique-se de que a alimentação

elétrica esteja desligada.

RECEBIMENTO E INSPEÇÃO DAS UNIDADES

Não incline a unidade externa mais que 30º durante o transporte.

Retire as unidades da embalagem o mais próximo possível do local da instalação.

Certifique-se de que todos os acessórios acompanham as unidades.

CUIDADOS COM A GARANTIA

A preservação da garantia está condicionada à qualidade da instalação e manutenção do equipamento.

Antes da execução destes serviços, leia atentamente o Certificado de Garantia no manual do proprietário, do qual destacamos

os dois itens que se seguem:

Para que esta garantia seja válida na sua totalidade, o equipamento deverá ser instalado necessariamente por empresa

qualificada / credenciada pela Elgin, com o devido preenchimento do CTI (Controle Técnico de Instalação) que

acompanha o produto.

Por se tratar de uma garantia complementar à legal, informamos que, caso esta instalação seja feita por empresa não

qualificada / credenciada, a garantia contra defeitos de fabricação deste equipamento ficará limitada ao prazo legal de 90

(noventa) dias.

CTI CONTROLE TÉCNICO DE INSTALAÇÃO

É imprescindível o preenchimento do Controle Técnico de Instalação (CTI), durante o processo de instalação dos condiciona-

dores de ar SPLIT ELGIN.

O preenchimento correto do CTI, auxiliará o instalador e a Elgin a detectar possíveis defeitos de fabricação e instalação, bem

como falhas de processo.

A garantia do produto está vinculada ao CTI. Portanto, acompanhe atentamente as instruções, que seguem para o seu pre-

enchimento.

O CTI deverá ser enviado após o preenchimento, ao suporte técnico da Elgin através de fax ou correio.

ATENÇÃO

Page 5: Instalação do ar elgin

4

Page 6: Instalação do ar elgin

5

4. COMO RETIRAR O SUPORTE DE FIXAÇÃO DA UNIDADE INTERNA

5. COMO ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO

Ao instalar o condicionador de ar, observe as seguintes Escolha um local o mais distante possível de lâmpadas

restrições: fluorescentes, pois estas podem interferir no funciona-

mento do controle remoto.

RESTRIÇÕES DE ORDEM GERAL: Escolha um local distante ao menos 1 metro de Tv’s, rádios

e outros aparelhos eletro-eletrônicos.

Não instale o condicionador de ar em locais expostos a:

Gases combustíveis.

Ar marítimo.

Óleo de máquinas.

Gás sulfuroso.

Condições ambientais especiais.

Se for absolutamente necessário instalar a unidade nessas

condições, consulte primeiramente seu revendedor.

UNIDADE INTERNA

Escolha um local onde não haja obstáculos que impeçam a

entrada ou saída de ar do aparelho.

Escolha uma superfície que consiga suportar o peso da

unidade interna.

Escolha um local que permita a fácil instalação das tubu- Escolha um local que tenha os espaços ao redor da unidade

lações para a unidade externa e que não exceda o com- interna de acordo com as dimensões da unidade e

primento máximo conforme Tabela de Características Téc- informações da tabela abaixo (fig. 1) e página 7.

nicas na página 25.

Se as unidades estiverem muito próximas ou no mesmo

ambiente, poderá haver interferência ao acionar-se o

controle remoto. Neste caso, procure a melhor posição para

acioná-lo.

Escolha um local com espaço suficiente para a remoção do Escolha um local que permita que a água da mangueira de

filtro para baixo. drenagem corra livremente sem provocar danos.

MODELOS A (mm)

290 800 196

L (mm) P (mm)

9/12.000

DIMENSÕES DA UNIDADE INTERNA

fig. 1

PL

A

Page 7: Instalação do ar elgin

fig. 1

MODELOS A (mm)

690

690

800

850

300

300

L (mm)* P (mm)**

18.000

24.000

DIMENSÕES DA UNIDADE EXTERNA

6

COMO ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO (CONT.)

Quando a tubulação exceder o comprimento padrão de7,5 metros, adicione 15 g de refrigerante (R-22) paracada metro adicional.

*Acrescentar 60mm ao considerar a largura com válvula.**Acrescentar 70mm ao considerar a profundidade com os pés.

Page 8: Instalação do ar elgin

Ao instalar o condicionador de ar, respeite os espaços livres e os comprimentos máximos indicados no diagrama seguinte.

ATENÇÃO

Obedeça as elevações e comprimentos máximos

permitidos para não perder o direito à garantia.

“L” (COMPRIMENTO DOS TUBOS)

MÍNIMOMÁXIMOPADRÃOMODELOS “H” (DESNÍVEL)

18/24.000 7,5m 2m 7,0m15m

Para cada circuito

7

COMO ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO

MÍNIMO 105mm MÍNIMO 155mm

MÍN

IMO

250m

m

MÍN

IMO

2000m

m

MÍNIMO 105mm MÍNIMO 155mm

MÍN

IMO

250m

m

MÍN

IMO

2000m

m

MÍN

IMO

50

0m

m

OU

UNIDADE INTERNA A

UNIDADE INTERNA B

A B

MÍNIMO 300mm

MÍNIMO 500mm

MÍNIMO 500mm

MÍNIMO 300mm

PA

RA

A U

NID

AD

E IN

TE

RN

A A

PARA A UNIDADE INTERNA B

MÍN

IMO

50

0m

m

MÍNIMO 300mm

MÍNIMO 500mm

MÍNIMO 500mm

MÍNIMO 300mm

PA

RA

A U

NID

AD

E IN

TE

RN

A A

PARA A UNIDADE INTERNA B

“H”

(DE

SN

ÍVE

L)

“L” (COMPRIMENTO DOS TUBOS)

Page 9: Instalação do ar elgin

Antes de colocar a placa de fixação em uma parede ou

em uma janela, você deve escolher o local do furo por

onde passarão o cabo de ligação e as tubulações que li-

garão a unidade interna à externa. Olhando o aparelho

de frente depois de instalado, as tubulações e o cabo de

ligação (fig. 1) poderão ser conectados a partir da:

Direita, esquerda, por baixo e por trás (direita ou

esquerda).

Verifique as medidas do suporte e demarque os locais de

fixação e de passagem do tubos de interligação e drena-

gem.

Escolha o local do furo das tubulações e da drenagem e

faça o furo com diâmetro interno de 65 mm (fig. 2) certifi-

cando-se de que o furo fique inclinado para trás

aproximadamente 10º) para facilitar a drenagem da

água condensada (fig. 3).

Utilizando as medidas da pág. 7, monte a placa de

fixação na parede, de forma que possa suportar o peso

da unidade interna.

Fixe principalmente as extremidades do suporte e próxi-

mo aos encaixes e travas da unidade interna.

Se você estiver montando a placa em uma parede de

concreto utilizando buchas de fixação, a parte excedente

das buchas de fixação, não deve ultrapassar 2 cm.

Em uma janela

Escolha o local do suporte de madeira que será fixado no

batente da janela.

Fixe o suporte no batente da janela certificando-se de

que sustente o peso da unidade interna.

Prenda a placa de fixação no suporte de madeira usando

parafusos auto-atarrachantes conforme fig. 4.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

3.

fig. 1

fig. 2

fig. 3

FURO COMINCLANAÇÃO10º

8

6. COMO FIXAR O SUPORTE DA UNIDADE INTERNA

fig. 4fig. 4

Centro do furo (Ø 65mm)

Page 10: Instalação do ar elgin

A inclinação do tubonão seja

ascendente

A extremidade dotubo não seja

imersa em água

O tubo não estejadobrado em

direções diferentes

Haja pelo menos 5centímetros de

distância entre otubo e o chão

mín

imo

5c mCavi-

dade

Tubo de PVC

0,6 cm

A extremidade do tubonão fique dentro

de qualquer cavidade

7. INSTALAÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM DA UNIDADE INTERNA

9

PARA INSTALAÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM, PROCEDA

DA SEGUINTE FORMA:

Se necessário, conecte uma extensão ao tubo de drena-

gem.

Toda extensão da mangueira de drenagem deve ser isola-

da termicamente.

Prenda cuidadosamente o tubo de drenagem sob a tubu-

lação do circuito de refrigeração, o mais reto possível.

Passe o tubo de drenagem através do furo na parede, cer-

tificando-se de que ele esteja inclinado para baixo, confor-

me ilustrações nas figuras acima.

Se a instalação exigir que o tubo de drenagem saia pelo

lado esquerdo da unidade interna, as posições do tubo de

drenagem e do plugue de borracha indicados na figura

abaixo devem ser invertidas.

Após fazer a inversão, certifique-se de que ambos estejam

bem vedados para que não haja vazamento.

O tubo de drenagem somente deverá ser isolado e fixado de

modo definitivo depois de efetuado o teste de vazamento

em toda a instalação.

O tubo de drenagem deverá ser isolado termicamente para

instalações embutidas diretamente na parede (alvenaria).

1.

2.

3.

4.

Tubo de drenagem

Plugue de Borracha

Page 11: Instalação do ar elgin

A unidade externa deve ser instalada sobre uma base

rígida e estável para evitar o aumento do ruído e da

vibração do aparelho, especialmente quando é colocada

perto de outras residências.

No caso de ficar instalada em um local exposto a ventos

fortes ou em local elevado, a unidade deve ficar presa a

um suporte apropriado (parede ou chão).

Coloque a unidade externa de modo que o fluxo de saída

do ar esteja dirigido para fora, conforme indicado na figu-

ra ao lado.

Fixe a unidade externa na parede ou no solo por meio de

parafusos e suportes apropriados (figuras ao lado).

Se a unidade externa ficar exposta a ventos fortes,

instale placas protetoras à sua volta, para que o

ventilador possa funcionar sem problemas.

Encaixe os pés de borracha de forma correta para evitar

vibrações e barulho.

DIMENSÕES DA BASE DA UNIDADE CONDENSADORA

MODELO A (mm) B (mm)

18/24.000 330 540

1.

2.

3.

8. COMO FIXAR A UNIDADE EXTERNA

10

Page 12: Instalação do ar elgin

ISOLANTE TÉRMICO

TUBO DE COBRE

isoladas separadamente

IMPORTANTE: É obrigatório que as tubulações sejam

11

9. COMO INSTALAR E CONECTAR A TUBULAÇÃO NAS UNIDADES

17

25

3 m

3 mUNIDADEINTERNA

UNIDADEEXTERNA

A

B

A

LINHA DE SUCÇÃO

Page 13: Instalação do ar elgin

COMO INSTALAR E CONECTAR A TUBULAÇÃO NAS UNIDADES

12

Page 14: Instalação do ar elgin

TORQUE

••

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Se houver necessidade, você pode:Alongar a tubulação até a distância “L” máx. (pág. 7).Se for necessário aumentar a tubulação em mais de cinco metros de comprimento, será preciso adicionar fluído de refrigeração ao circuito.Certifique-se de ter à mão as seguintes ferramentas: cor-ta tubos, lima, alargador e uma morsa.As tubulações devem ser cortadas com um corta-tubos, tendo o cuidado de fazê-lo absolutamente na perpendicu-lar (90º). Consulte as figuras abaixo para ver o que são cortes corretos e cortes incorretos.

Para impedir vazamentos de gás, retire todas as rebarbas do local cortado, utilizando uma lima ou o alargador.Coloque uma porca afunilada no tubo e alargue a ponta do tubo (flange).Verifique se a ponta do tubo foi alargada corretamente, observando as figuras abaixo onde são mostrados alargamentos incorretos.

Alinhe as tubulações que serão conectadas e aperte a porca, primeiro à mão e depois com uma chave apropri-ada.Para obter mais informações sobre como fazer as ligações à unidade externa, consulte a pág. 11 e para evacuar o ar do circuito, consulte a pág. 18.Cuidado para não torcer/estrangular o tubo. Somente a porca deve girar, mantendo a conexão firme.

10. COMO ALONGAR A TUBULAÇÃO

13

Page 15: Instalação do ar elgin

INSTALAÇÃO ELÉTRICA

A instalação elétrica deve ser preparada por um profissional eletricista qualificado e estar de acordo com a norma

brasileira de instalações elétricas ABNT NBR 5410.

Utilize condutores de qualidade comprovada.

ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA (REDE ELÉTRICA - UNIDADE EXTERNA)

A alimentação elétrica dos condicionadores de ar Bi-Split é feita pela unidade externa.

Deve ser utilizado um circuito exclusivo para a alimentação elétrica do condicionador de ar.

Instale o disjuntor próximo à unidade externa, de acordo com a recomendação da tabela abaixo.

Utilize o cabo de alimentação que acompanha o produto para conectar os terminais de alimentação da unidade externa

ao disjuntor.

Para conectar o disjuntor ao quadro principal da instalação, dimensione os condutores apropriadamente com base na

corrente máxima de funcionamento indicada na tabela abaixo.

Providencie um ponto de aterramento adequado para o condicionador de ar.

Só acione o disjuntor após ter concluído todos os trabalhos de instalação elétrica, com o condicionador de ar pronto para

partida inicial.

INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA (UNIDADE EXTERNA - UNIDADE INTERNA)

A interligação elétrica entre as unidades externa e internas deve ser feita de acordo com os diagramas da página

seguinte.

Os terminais da unidade condensadora possuem as indicações “2A" e “2B”, porém as unidades evaporadoras A e B serão

definidas pelo instalador.

O cabo de interligação elétrica não acompanha o produto. Utilize cabos com as dimensões recomendadas na tabela

abaixo.

11. INSTALAÇÃO ELÉTRICA

14

ALIMENTAÇÃO

DISJUNTOR RECOMENDADO

TENSÃO

FREQUÊNCIA

220V~ 220V~

60Hz

20A 20A

4 x 1,5mm²(Até 15mm)

4 x 1,5mm²(Até 15mm)

60Hz

MODELOBI-SPLIT

9000 + 9000 BTU/hBI-SPLIT

12000 + 12000 BTU/h

DIMENSÕES RECOMENDADAS PARA OCABO DE INTERLIGAÇÃO

Page 16: Instalação do ar elgin

COMO CONECTAR OS CABOS NAS UNIDADES

UNIDADES INTERNAS

Antes de instalar a unidade interna na placa de instalação, deve ser executada a conexão

dos cabos.

Abra a grade frontal da unidade interna.

Abra a tampa de acesso aos terminais de interligação elétrica.

Remova o prendedor dos cabos existente abaixo dos terminais de interligação elétrica.

Passe o cabo de interligação de 4 vias por trás da unidade, até alcançar a região dos

terminais.

Conecte os cabos nos terminais N, L, 2 e terra. Utilize terminais tipo olhal nas extremidades

dos cabos.

Fixe o cabo com o prendedor dos cabos.

Feche a tampa de acesso dos terminais de interligação elétrica e a grade frontal.

UNIDADE EXTERNA

Retire a tampa de acesso aos terminais da unidade externa.

Retire o prendedor dos cabos.

Conecte os cabos de alimentação e interligação nos terminais da unidade externa de

acordo com a figura 3 abaixo. A alimentação é feita pela parte superior dos terminais da

unidade externa (terminais tipo fast-on macho), enquanto a interligação é feita pela parte

inferior (terminais tipo parafuso).

Fixe os cabos com o prendedor dos cabos e recoloque a tampa de acesso aos terminais.

NOTA:

O cabo terra deve ter a sua extremidade 10cm mais longa do que a extremidade

dos outros cabos.

Isto garante que caso uma força seja acidentalmente aplicada ao cabo, o cabo

terra será o último a ser submetido a esta força.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

1.

2.

3.

4.

15

fig. 1NOTA:

O cabo terra deve ter a sua extremi-

dade 10cm mais longa do que a ex-

tremidade dos outros cabos.

Isto garante que caso uma força seja

acidentalmente aplicada ao cabo, o

cabo terra será o último a ser subme-

tido a esta força.

fig. 2

Tampa deacesso aosterminais

Cabos de alimentação einterligação

Terminais da unidade externafig. 3

ALIMENTAÇÃO220V~ 60Hz

UNIDADE EXTERNA

L L

Page 17: Instalação do ar elgin

Fio com isolamento verde/amarelo, 2,5mm² x 3,5m

12. COMO VERIFICAR A CONEXÃO DO ATERRAMENTO

16

CAPACITORDO

AM

AR

EL

OV

ER

DE

/

VE

RD

E/

AM

AR

EL

O MCMC

COMPRESSOR B198090452900

COMPRESSOR A

BR

AN

CO

C

COM A UNIDADEA SER CONECTADO

INTERNA

BR

AN

CO

VE

RM

ELH

O

R

SA

ZU

L

VE

RM

ELH

O

C RS

AZ

UL

VE

RD

E/

AM

AR

EL

O

MOTORVENTILADOR

MF

ESQUEMA ELÉTRICOUNIDADE EXTERNA BI-SPLIT - SÓ FRIO

BR

AN

CO

BOBINA DOCONTATOR

AZUL

13 24

VE

RM

ELH

O

PR

ET

O

LA

RA

NJA

BR

AN

CO

CAPACITOR

BRANCO

VE

RM

ELH

O

LA

RA

NJA

COMPRESSOR

CAPACITOR

COMPRESSORDO

ALIMENTAÇÃO220V~ 60Hz

N

L

VERMELHO2B

BRANCON2A

LMV MF

MOTOR DE PASSO MOTOR VENTILADOR

VERDE/AMARELOCONTROLE

REMOTO

UNIDADE INTERNA BI-SPLIT - SÓ FRIOESQUEMA ELÉTRICO

CN-DISP27

CN-DISP1

PLACA DE CONTROLEELETRÔNICAPLACA DO VISOR

E DO R ECEPTOR

TEMPERATURASENSO R DE

SENSOR DE TEMPERATURA

DO T UBO

RT PT TRANS TRANS 1

RELÉ DOCOMPRESSOR

CN-N1AZUL

MARROM

4

3

EXTERNACOM A UNIDADE

A SER CONECTADO

2LN

TERMINAIS DAUNID. INTERNA

VE

RD

E/

AM

AR

ELO

BRANCO

TRANSFORMADOR

NOTA: SE A CARCAÇA DO MOTOR VENTILADOR FOR DE PLÁSTICO, NÃO H Á A TERRAMENTO .

CN-STM CN-PG CN-I FAN

AMBIENTE

198090452800

MC MC

AZUL

PRETO

CAPACITOR

AZ

UL

BR

AN

CO

BR

AN

CO

VE

RM

EL

HO

BR

AN

CO

LA

RA

NJA

S

RC

S

RC

COMPRESSOR B COMPRESSOR A MOTORVENTILADORA

MA

RE

LO

VE

RD

E/

BR

AN

CO

AZ

UL

INTERNACOM A UNIDADE

A SER CONECTADO

UNIDADE EXTERNA BI-SPLIT - SÓ FRIOESQUEMA ELÉTRICO

198090453000

AM

AR

ELO

VE

RD

E/

AM

AR

ELO

VE

RD

E/

VE

RM

EL

HO

VE

RM

EL

HO

COMPRESSOR

CAPACITORDO

CAPACITORDO

COMPRESSOR

220V~ 60HzALIMENTAÇÃO

2B

L

2A

N

L

N

VERMELHO

BRANCO BOBINA DOCONTATOR

MF

ESQUEMAS ELÉTRICOS DAS UNIDADES

Unidades internas BZFI 9/12000 Unidade externa BZFE 18000 Unidade externa BZFE 24000

Page 18: Instalação do ar elgin

Existem dois circuitos refrigerantes independentes, Não trabalhe ou instale mangueiras ou manômetros em portanto todas as etapas (evacuação do sistema, cilindros (nitrogênio, oxigênio, acetileno ou outros adição de fluído refrigerante, etc.) devem ser executa- gases) sem válvulas reguladoras de pressão em das separadamente em cada sistema. perfeito estado de funcionamento. O uso inadequado

destes equipamentos poderá causar danos irreparáveis Jamais introduza oxigênio, acetileno ou outros gases ao equipamento, e principalmente à integridade física inflamáveis para teste de vazamento. do instalador.

ATENÇÃO

O compressor é fornecido com óleo lubrificante para atender as instalações com distância padrão (7,5metros) entre as unidades interna e externa.

Em instalações com distância superior à 7,5 metros, é necessário adicionar 10 ml de óleo mineral a cada 1 metro adicional de tubulação.

Para adicionar óleo ao sistema, faça um vácuo na linha de sucção.

Com a utilização de um recipiente graduado para cada 1 metro de distância adicional entre as unidades interna e externa, adicione 10 ml de óleo mineral com a mangueira do manifold instalada na válvula de serviço de sucção. Estando a linha em vácuo, ao abrir o registro do manifold, o óleo será succionado.

Durante a adição de óleo no compressor, deve-se ter o cuidado para não permitir a entrada de ar, umidade ou impurezas.Depois de adicionar o óleo, execute um novo vácuo antes de liberar o fluído refrigerante para o sistema.

1.

2.

3.

4.

5.

14. QUANDO E COMO ADICIONAR ÓLEO NO COMPRESSOR/SISTEMA

Para realizar o teste de vazamento, não abra as válvulas de serviço da unidade externa.

Retire o tampão da válvula scharader e instale um manifold com manômetro dealta pressão.

Instale a mangueira de serviço do manifold no regulador de pressão de um cilindro de nitrogênio.

Pressurize o sistema até atingir 1,38MPa ou 200 psi.

Procure vazamentos em pontos suspei-tos, como soldas e conexões.

Se houver vazamentos, eliminie-os e repi-ta a operação.

Na hipótese de não conseguir identificar o vazamento com nitrogênio, remova-o e apli-que fluído refrigerante R-22. Use um detector eletrônico para identificar o vazamento.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7. Obs.: Não utilize o fluído refrigerante contido naunidade condensadora para teste de vazamento.Nunca libere fluído refrigerante na atmosfera.

13. COMO EXECUTAR O TESTE DE VAZAMENTO NO SISTEMA

17

Page 19: Instalação do ar elgin

O vácuo deve ser realizado após o teste de vazamento e antes da liberação do fluído refrigerante, sendo necessária uma bomba de alto vácuo e um vacuômetro eletrônico.

Antes de se iniciar o vácuo, a bomba deve ser testada, devendo atingir, no mínimo, 200 mícrons.

Caso contrário, deve-se trocar o seu óleo, que provavelmente está contaminado.

Conecte a bomba de vácuo conforme o diagrama ao lado e efetue o vácuo até que o vacuômetro eletrônico atinja de 250 à 500 mícrons. Este processo deve ser realizado com as válvulas de serviço da unidade externa fechadas.Para quebrar o vácuo, abra as válvulas de serviço da unidade externa.

As unidades externas de capacidade até 36.000 Btu/h são sucção corresponde a uma temperatura de evaporação, fornecidas com carga de fluido R-22 para atender uma cuja relação é obtida através da tabela da página 19.instalação com distância padrão da unidade interna de 7,5m. Se o superaquecimento estiver maior que 11ºC, será Consulte a etiqueta do equipamento para saber a quantidade necessário adicionar fluido refrigerante.de fluido refrigerante. Se o superaquecimento estiver entre 7ºC e 11ºC, a carga

de fluido refrigerante está certa.O acerto da carga de fluido refrigerante deve ser feito através Se o superaquecimento estiver menor que 7ºC, será do superaquecimento. O superaquecimento é a diferença necessário remover fluido refrigerante.entre a temperatura na linha de sucção (T suc) e a temperatura de evaporação (T ev), conforme segue: Para adicionar carga de fluido refrigerante R-22 ao sistema,

proceda da seguinte maneira:

temperatura na linha de sucção, medida a 20cm da Através de um manifold, conecte o cilindro de R-22 à válvula de serviço, através de um termômetro, devi- válvula de serviço da linha de sucção.damente isolado da temperatura ambiente. Purgue o ar das mangueiras na válvula de serviço da linha

de sucção, abrindo a válvula do cilindro de R-22.temperatura de evaporação, obtida através da Abra a válvula de serviço da linha de sucção para permitir a pressão lida em um manômetro instalado na entrada do vapor de R-22.válvula de serviço de sucção. Esta pressão de

Superaquecimento = T suc - T ev

T suc=

T ev=

1.

2.

3.

ATENÇÃO

Jamais coloque fluido refrigerante na fase líquida pela válvula de serviço da linha de sucção. Para isto, utilize a válvula de serviço da linha de entrada do evaporador.Em caso de remoção de fluido refrigerante do sistema, jamais o libere na atmosfera. Utilize uma bomba de recolhimento apropriada.

15. EVACUAÇÃO E DESIDRATAÇÃO DO SISTEMA

16. QUANDO E COMO COMPLETAR A CARGA DE FLUÍDO REFRIGERANTE

18

Page 20: Instalação do ar elgin

17. TABELA DE PRESSÃO X TEMPERATURA (R-22)

19

Page 21: Instalação do ar elgin

TEMPERATURA DE ENTRADA E SAÍDA DO CONDENSADOR

18. TESTE DE FUNCIONAMENTO

20

19. CORRENTE ELÉTRICA

20. TEMPERATURA DE INSUFLAMENTO E DE RETORNO

Page 22: Instalação do ar elgin

Os equipamentos foram projetados para aplicação e operação conforme a tabela abaixo:

SITUAÇÃO

TENSÃO (V)

TEMPERATURA DO AMBIENTE EXTERNO

COMPRIMENTO E ELEVAÇÃO

DAS TUBULAÇÕES (ENTRE AS UNIDADES)VIDE ÍTEM PÁG. 07

REFRIGERAÇÃO: MÁXIMA 43°C

AQUECIMENTO: MÍNIMO 7°C

± 10% EM RELAÇÃO AO VALOR DE PLACA

VALORES ADMISSÍVEIS

21. FINALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO

22. CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO / OPERAÇÃO

21

Page 23: Instalação do ar elgin

23. MANUTENÇÃO PREVENTIVA

SUGESTÃO DE PLANO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA EM CONDICIONADOR DE AR SPLIT.

Para manter o bom funcionamento, atender as ção preventiva.exigências legais e preservar as condições do Obs.: A garantia do produto não cobre os servi-aparelho aumentando sua vida útil, é imprescin- ços de manutenção preventiva.dível apresentar ao cliente um plano de manuten-

PLANO MENSAL Preencher o relatório com uma cópia para o

Limpar a grade frontal. cliente, documentando todas as atividades da

Limpar os filtros de ar. manutenção.

Limpar a parte externa da unidade conden- PLANO SEMESTRAL

Executar os itens de manutenção trimestral.sadora.

Testar capacitores com um capacímetro obe-Verificar o funcionamento do controle remoto

decendo à tolerância de + ou - 5%.e a operação do aparelho.Verificar as condições dos filtros, e substitui-Verificar a drenagem da água.los se necessário.Eliminar os pontos de sudação no isolamentoEliminar pontos de obstrução por sujeira nasdas tubulações (condensação de água).aletas do condensador.Verificar a corrente elétrica, comparando comObs. Se necessário, executar os passos dea etiqueta e as medições anteriores.manutenção anual.Preencher o relatório com cópia para o clien-Preencher o relatório documentando todas as te, documentando todas as atividades da ma-atividades da manutenção fornecendo umanutenção.cópia ao cliente.

PLANO TRIMESTRALPLANO ANUALMedir a tensão da rede, corrente nominal de

Executar todos os passos anteriores.funcionamento, temperatura de insuflamentoDesmontar a unidade condensadora para lim-e retorno do ar na unidade interna, temperatu-peza em oficina ou no próprio local quando ra externa e pressão de sucção.possível.Executar os itens da manutenção mensal.Verificar a isolação elétrica do compressor eEliminar possível mau contato no cabo de ali-do motor do ventilador com um megômetro.mentação, disjuntores e pontos de interligação Retirar a ventoinha da unidade interna paraelétrica.limpeza. Obs: cuidado para não remover osLimpar as bandejas de drenagem.acessórios de balanceamento.Limpeza da ventoinha com aspirador de póLimpar e higienizar o evaporador e bandeja

(escova) ou lavagem.de drenagem.

Verificar e eliminar pontos de condensação de Eliminar pontos de ferrugem. Se necessário,

água no chassi.pintar e aplicar produtos anti-corrosivos (uni-

Verificar as condições das serpentinas dodade externa).

evaporador e condensador (se necessário,Substituir isolações térmicas danificadas das

executar o item de manutenção semestral outubulações.

anual).Executar testes de funcionamento do equipa-

Eliminar possíveis ruídos anormais.mento com preenchimento do “CTI”.

Verificar se há fuga de energia para a carcaçaPreencher o relatório com cópia para o clien-

do aparelho.te, documentando todas as atividades da ma-

Verificar e eliminar possíveis pontos de vaza-nutenção.

mento de fluído refrigerante (conexões e vál-

vulas).

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

22

Page 24: Instalação do ar elgin

OCORRÊNCIAS POSSÍVEIS CAUSAS AÇÕES

Condicionador não funciona

Ventilador funciona mas não refrigera ou

aquece o ambiente ou baixo rendimento

Verifique a carga térmica do ambiente comparando

com a capacidade térmica do aparelho.

Substitua ou acrescente outro(s) aparelho(s).

Sem energiaVerifique o circuito de alimentação (disjun-

tores, fusíveis, cabos elétricos interrompidos).

Baixa tensão Restabeleça ou use um estabilizador de tensão

Erros na interligação

elétrica

Verifique as ligações com o diagrama

elétrico

Motor ventilador queimado Substitua o motor ventilador

Operação irregular do

controle remoto

Ajuste o funcionamento através

do controle remoto

Aparelho insuficiente

Excesso ou falta de fluído

refrigerante

Ajuste a carga de fluído refrigerante através

da medição do superaquecimento.

Desligue o aparelho para descongelamento

ou efetue limpeza nas serpentinas

Substitua o compressor ou motor

ventilador do condensador

Evaporador e/ou condensador

bloqueado por gelo ou sujeira

Compressor ou Motor ventilador

da unidade externa queimado

Válvula reversora não atua

(travada ou bobina queimada)Substitua a válvula reversora ou

a bobina solenoide

Substitua a placa eletrônica

de comando

Aguarde normalizar as condições

de temperatura

Relé do compressor ou ventilador

não alimenta a unidade externa

Temperatura externa muito

alta ou muito baixa

O aparelho funciona, porém insuflando

pouco ar no ambiente.

Execute limpeza dos filtros de ar, aletas do

evaporador e do blower (turbina).

Remova os obstáculos ou reposicione o

aparelho ou redirecione o insuflamento

desviando do obstáculo.

Falta de manutenção preventiva.

Obstrução por obstáculos.

24. DEFEITOS, CAUSAS E SOLUÇÕES

23

Controle remoto não funciona.

Bateria descarregada (pilha). Substitua as pilhas.

Substitua o controle remoto.Problema do controle remoto.

Receptor de sinais defeituoso.

Interferência de sinais

eletrônicos, (televisores etc).

Afaste os equipamentos eletrônicos ou

reinstale o aparelho em outro local.

Possível teste com outro controle remoto ou

substitua a placa eletrônica do receptor de sinais.

Teste o equipamento com menor intensidade

de iluminação - solucione o problema apresentado

Luz intensa incidindo

no receptor de sinais.

Substitua o compressor.

Verifique a tabela de auto diagnóstico do aparelho.

Problema mecânico ou elétrico

no compressor.

Protetor térmico ou

Capacitor defeituoso.

Problema eletrônico

Substitua o componente

defeituoso.

Compressor para após iniciar

o funcionamento.

Substitua a contatora.Bobina queimada ou

contato colado.Contatora não abre/fecha os contatos.

Page 25: Instalação do ar elgin

DEFEITOS, CAUSAS E SOLUÇÕES

24

OCORRÊNCIAS POSSÍVEIS CAUSAS AÇÕES

Substitua os amortecedores.

Substitua o componente defeituoso.

Substitua o blower.

Folga nos mancais do ventilador.

Blower desbalanceado (turbina).

Sujeira no blower (turbina).

Instalação incorreta ou

parede/suporte irregular.

Amortecedores de vibração

danificados (coxim de borracha).

Compressor ou ventilador danificado. Substitua o componente defeituoso.

Ajuste os parafusos de forma adequada.Parafusos com pouco aperto.

Nivelamento da unidade. Nivele corretamente a unidade.

Utilize produto apropriado para vedação.Vedação do dreno incorreto.

Tubulações incidindo no gabinete

ou outras partes da unidade.

Tubo de drenagem obstruído, inclusive

por falta de manutenção preventiva.

Execute a limpeza do blower (cuidado para

não remover o balanceamento.

Ajuste a instalação

e o suporte.

Ajuste as tubulações e componentes

irregulares na unidade.

Execute a desobstrução do dreno

e a devida manutenção preventiva.

Vibração excessiva na unidade interna.

Vazamento de água pela unidade interna.

OCORRÊNCIAS - UNIDADES INTERNAS

INFORMAÇÃO DO DISPLAY POSSÍVEIS CAUSAS

F8

F6

F7

Falha no sensor de temperatura da serpentina

Sem realimentação do ventiladorda unidade interna (Sinal de velocidde)

Falha no sensor de temperatura ambiente

25. AUTO DIAGNÓSTICO

Page 26: Instalação do ar elgin

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SUJEITAS A ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO

ITEM

CAPACIDADE

BTU/h

BTU/h

W

W

V

Hz

A

A

mm²

mm²

m

m

Pol.

kg

W

TIPO

g

REFRIGERAÇÃO

REFRIGERAÇÃO

REFRIGERAÇÃO

AQUECIMENTO

12000 (mín) / 24.000 (máx)9000 (mín) / 18.000 (máx)

2637 (mín) / 5274 (máx) 3516 (mín) / 7032 (máx)

220220

6060

5,6 (mín) / 11,2 (máx)4,10 (mín) / 8,20 (máx)

1190 (mín) / 2380 (máx)890 (mín) / 1780 (máx)

R-22 R-22

2x10002x820

2020

PP 4x1,5mm² até 15m (2x)PP 4x1,5mm² até 15m (2x)

Acompanha o produto Acompanha o produto

7,5 cada linha7,5 cada linha

15 cada linha15 cada linha

7 7

1/41/4

3/8

8,3/56,08,2/50,0

AQUECIMENTO

AQUECIMENTO

PADRÃO

LÍQUIDO

SUCÇÃO

EVAP./COND.

MÁXIMO

TENSÃO

FREQÜÊNCIA

CORRENTE

CONSUMO

TIPO DE REFRIGERANTE

CARGA DE REFRIGERANTE

DISJUNTOR

CABO DE INTERLIGAÇÃO

CABO DE ALIMENTAÇÃO

DESNÍVEL MÁXIMO

TUBULAÇÕES

PESO (sem embalagem)

COMPRIMENTODOS TUBOS

UNIDADE INT. 2xBRFI-12.000-22xBRFI-9.000-2

BRFE-24.000-2BRFE-18.000-2UNIDADE EXT.

Valores mínimos e máximos nas condições nominais de funcionamento, com as duas unidades ligadas. O cabo de interligação deve obedecer às especificações acima e estar em conformidade com o código 247NM53 da

Norma Mercosul.

26. TABELA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

25

Page 27: Instalação do ar elgin

27. CERTIFICADO DE GARANTIA

26

Page 28: Instalação do ar elgin

ANOTAÇÕES

27

Page 29: Instalação do ar elgin

28

ANOTAÇÕES

Page 30: Instalação do ar elgin

4191.00Rev.01 - (08/09)

GRANDE SÃO PAULO: 3383-5966

MANUAL DE INSTALAÇÃOCondicionador de Ar Hi-WallBi-Split BZF/Q

RTE IFC ICO AA DI OEL

AN O

T ÃE ÇS A

LD AA T

I SN

DE

GARANTIA

Page 31: Instalação do ar elgin

4192.00Rev. 01 - (08/09)

MANUAL DE OPERAÇÃOCondicionador de Ar Split Hi-WallSZF/QBZF/Q

DE

GARANTIA

GRANDE SÃO PAULO: 3383-55550800 70 35446

www.elgin.com.br - [email protected]

( (

RTE IFC ICO AA DI OEL

Page 32: Instalação do ar elgin

1

* SOMENTE NOS MODELOS QUENTE / FRIO

INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO PREVENTIVA.....................................................2PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.....................................................................3VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES.........................5COMO ABRIR / FECHAR A GRADE DA UNIDADE INTERNA...................................7PAINEL INDICATIVO DA UNIDADE INTERNA......................................................7DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO.........................................8MODO AUTOMÁTICO....................................................................................9MODO REFRIGERAÇÃO................................................................................9MODO DESUMIDIFICAÇÃO..........................................................................10MODO VENTILAÇÃO...................................................................................10MODO AQUECIMENTO*..............................................................................11AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR.........................................................11FUNÇÃO SLEEP.........................................................................................12FUNÇÃO TIMER ON/OFF (LIGAMENTO/DESLIGAMENTO TEMPORIZADO).......13EVENTUAIS PROBLEMAS E PONTOS DE VERIFICAÇÃO....................................14MANUTENÇÃO E LIMPEZA...........................................................................16DICAS DE OPERAÇÃO................................................................................18CUIDADOS NO MANUSEIO...........................................................................20CERTIFICADO DE GARANTIA.......................................................................22

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.

CARO USUÁRIO, PARABÉNS PELA SUA ESCOLHA

ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

ÍNDICE

Page 33: Instalação do ar elgin

LEIA COM ATENÇÃO

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

A Elgin, na constante busca de melhoria, reserva-se o direitode, a qualquer momento, introduzir modificações em seusprodutos para melhor atender as necessidades e expectati-vas de seus clientes. É possível, portanto, a ocorrência dediscrepâncias entre as configurações deste manual e os pro-dutos apresentados.

Para manter o bom funcionamento e preservar as condiçõesdo aparelho aumentando sua vida útil, pelo menos uma vezpor ano o equipamento deverá ser submetido a uma limpezainterna, face ao acúmulo de pó e resíduos que se alojam noscomponentes. Estas condições prejudicam a eficiência doproduto podendo causar danos ao sistema.

Este equipamento requer uma instalação especializada emvirtude das suas características peculiares e da necessidadede se acoplarem ao sistema tubulações de cobre, fiação elé-trica, etc. Estes complementos não acompanham o equipa-mento e suas especificações variam de acordo com o perfil dainstalação.

Tanto a execução de serviços e reparos por empresas oupessoas não credenciadas/qualificadas, como a reposiçãode peças não originais, poderão trazer danos ao equipamen-to causando alteração na garantia do produto.

Para que a instalação seja executada corretamente e comsegurança, recomendamos os serviços de uma empresaqualificada/credenciada pela Elgin, conforme o folheto dos Postos Autorizados que acompanha o produto. A instala-ção elétrica deverá estar de acordo com as normas ABNT.

2

1. INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Page 34: Instalação do ar elgin

Proibido

Observe fielmente as instruções

Providencie um aterramento eficaz

Retire o fio da tomada

CUIDADO!!

PERIGO!!CUIDADOS NA OPERAÇÃO

Não instale o equipamento próximo acondutores de gás. Se o gás entrar emcontato com o equipamento, poderáprovocar incêndio.

Não utilize extensões nem “benjamins”onde estejam conectados outros equi-pamentos elétricos evitando assim cho-ques, superaquecimento dos fios ou in-cêndio.

Se o cabo de ligação estiver danifica-do providencie sua substituição paraevitar eventual curto-circuito.

É necessária a instalação de disjunto-res adequados para evitar choqueselétricos ou outros problemas.

Certifique-se de instalar o tubo de dre-nagem com as inclinações necessá-rias para a vazão da água.

O equipamento tem que ser aterradoadequadamente. O fio-terra nuncadeve estar conectado a condutores degás, eletricidade, de água ou de te-lefone. Se o aterramento não for reali-zado adequadamente, poderão ocor-rer choques elétricos.

Antes de ligar seu aparelho, leia com atenção estasprecauções.

Depois de ler este manual, consulte-o sempre quesurgir alguma dúvida.

Os símbolos ao lado aparecem nos textos a seguir.Observe atentamente seu significado.

Portanto, para resguardar sua segurança, observeatentamente estas importantes precauções.

As precauções classificadas com Cuidado, depen-dendo das circunstâncias, também podem gerarconsequências sérias.

Aquelas classificadas com o título Perigo, alertamque um manejo inadequado pode ocasionar con-sequências graves.

Elas estão classificadas em Perigo e Cuidado.

3

2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Page 35: Instalação do ar elgin

PERIGO!!

CUIDADO!!

Não utilize aerossóis (inseticidas, tintas,etc) perto do equipamento e muito me-nos sobre ele, pois poderá provocar fogo.

quando o ventilador interno estiver emmovimento.

Se o condicionador de ar estiver emoperação juntamente com um aparatode combustão, o ar do ambiente deveráser renovado freqüentemente.

A ventilação insuficiente poderá provo-car acidentes por falta de oxigênio.

Se o equipamento tiver que permane-cer inativo por longos períodos, retire oplugue da tomada para maior seguran-ça.

Os aparatos de combustão não devemser colocados na direção do fluxo de ardo condicionador de ar.

Não instale o equipamento em locaisonde o fluxo de ar alcance diretamenteplantas ou animais pois poderá causar-lhes danos.

Ao limpar o equipamento, retire o plugueda tomada. A limpeza não deve ser feita

CUIDADOS NO REPARO DO APARELHO

4

Page 36: Instalação do ar elgin

UNIDADE INTERNA

ABERTURA DE ENTRADA DE ARABSORVE O AR DO AMBIENTE

TUBO DE DRENAGEMDRENA A ÁGUA CONDENSADA

SENSOR DA TEMPERATURA AMBIENTE

CONEXÃO DOS TUBOSCABO DE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA

TAMPA DOS BORNES

CONEXÃO DOS TUBOS

SAÍDA DE AR

CONTROLE REMOTO SEM FIO

CABO DE ALIMENTAÇÃO

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃOHORIZONTAL DO FLUXO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃOVERTICAL DO FLUXO DE AR

SAÍDA DE AR

UNIDADE EXTERNA

3. VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES

5

h

SWING

MANUAL

OFF ON

CANCEL SET

SLEEPFAN SPEED

OPERATIONMODE

I/O

TIME

ENTRADA DE AR PELA PARTE TRASEIRA

FILTRO DE AR

Page 37: Instalação do ar elgin

UNIDADE INTERNA

BI-SPLIT

UNIDADE INTERNA

VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES

h

SWING

MANUAL

OFF ON

CANCEL SET

SLEEPFAN SPEED

OPERATIONMODE

I/O

TIME

CONTROLE REMOTO SEM FIO

ENTRADA DE AR PELA PARTE TRASEIRA

CABO DE ALIMENTAÇÃO

SAÍDA DE AR

CONEXÃO DOS TUBOS

TAMPA DOS BORNES

UNIDADE EXTERNA

TUBO DE DRENAGEMDRENA A ÁGUA CONDENSADA

CONEXÃO DOS TUBOSCABO DE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA

SAÍDA DE AR

SAÍDA DE AR

FILTRO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃOVERTICAL DO FLUXO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃOHORIZONTAL DO FLUXO DE AR

ABERTURA DE ENTRADA DE ARABSORVE O AR DO AMBIENTE

6

Nota: Nas unidades tipo Bi-Split o cabo de alimentação é conectado à unidade externa.

Page 38: Instalação do ar elgin

COMO ABRIR O botão de teste não deve ser utilizado pelo

Puxe a tampa frontal a partir dos rebaixos nos usuário. Serve apenas para o técnico qualifica-

cantos laterais inferiores até destravá-la. Em do realizar procedimentos de teste.

seguida, levante-a com cuidado para abrir.

O botão de acionamento manual pode ser

utilizado como uma medida de emergência

para ligar ou desligar a unidade quando o con-

trole remoto não estiver disponível. As funções

acionadas são as seguintes:

Modelos SÓ FRIO: pressione uma vez para

acionar a função REFRIGERAÇÃO, e pres-

COMO FECHAR sione novamente para desligar o condiciona-

Desça a tampa frontal e pressione-a nas dor de ar.

laterais inferiores e depois, no meio.

Modelos QUENTE/FRIO: pressione uma vez

BOTÕES EXISTENTES SOB A TAMPA para acionar a função REFRIGERAÇÃO, pres-

FRONTAL sione novamente para acionar a função

AQUECIMENTO, e pressione novamente para

desligar o condicionador de ar.

Quando acionado pelo botão de acionamento

manual, o condicionador de ar operará com a

temperatura ajustada em 24ºC, velocidade de

ventilação ALTA e fluxo de ar no modo de

oscilação automática (SWING).

INDICADOR DA FUNÇÃO

SLEEP (DORMIR)

INDICADOR DAFUNÇÃO

VENTILAÇÃO

INDICADOR DAFUNÇÃO

AQUECIMENTO

INDICADOR DAFUNÇÃO

REFRIGERAÇÃO

INDICADOR DA TIMER

(TEMPORIZAÇÃO)

4. COMO ABRIR / FECHAR A GRADE DA UNIDADE INTERNA

5. PAINEL INDICATICO DA UNIDADE INTERNA

Botão de teste

Botão de acionamento manual

7

INDICADOR DETEMPERATURA /

TEMPO

INDICADOR DAFUNÇÃO

DESUMIDIFICAÇÃO

Page 39: Instalação do ar elgin

h

SWING

MANUAL

OFF ON

CANCEL SET

SLEEPFAN SPEED

OPERATIONMODE

I/O

TIME

TECLA FAN SPEED (AJUSTE DA VELOCIDADE

DE VENTILAÇÃO)

ALTERA A VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO NA

SEGUINTE ORDEM: (BAIXA) (MÉDIA) (ALTA) (AUTOMÁTICO)

TECLA SWING (OSCILAÇÃO AUTOMÁTICA)

ACIONA OU CANCELA A OSCILAÇÃO AUTOMÁTICA

DA DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR.

TECLA MANUAL

AJUSTA O ÂNGULO DA ALETA DE DIREÇÃO

VERTICAL DO FLUXO DE AR, NAS SEGUINTES

POSIÇÕES:

TECLAS TIMER ON/OF (LIGA/DESLIGA

TEMPORIZADOR)

ESTAS TECLAS INICIAM OU INTERROMPEM O

TEMPORIZADOR

TECLA TIMER SET (AJUSTE DE TEMPORIZAÇÃO)

CONFIRMA O TEMPO AJUSTADO

TECLA TIMER CANCEL (CANCELAMENTO

DE TEMPORIZAÇÃO)

CANCELA O TEMPO AJUSTADO

TECLA SLEEP (DORMIR)

SELECIONA A FUNÇÃO SLEEP (DORMIR)

TECLAS DE AJUSTE DE TEMPERATURA

AJUSTAM A TEMPERATURA DESEJADA, AUMENTANDO

OU DIMINUINDO EM 1ºC A CADA TOQUE, NA FAIXA DE

16ºC À 31ºC

TECLA LIGA/DESLIGA

LIGA OU DESLIGA A UNIDADE

6. DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO

INDICADOR MODO DE OPERAÇÃO

INDICA O MODO DE OPERAÇÃO SELECIONADO

INDICADOR DE TEMPERATURA

INDICA A TEMPERATURA AJUSTADA

INDICADOR VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO

INDICA A VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO SELECIONADA

INDICADOR DO AJUSTE DA DIREÇÃO VERTICAL

DO FLUXO DE AR

INDICA O AJUSTE SELECIONADO

TECLA OPERATION MODE (MODO DE OPERAÇÃO)

ESTA TECLA ALTERA O MODO DE OPERAÇÃO NA

SEGUINTE SEQUENCIA (AUTOMÁTICO), (RE-

FRIGERAÇÃO), (DESUMIDIFICAÇÃO), (VEN-

TILAÇÃO), (AQUECIMENTO - SÓ NOS MODELOS

QUENTE/FRIO).

PROCEDIMENTO DE TRANSMISSÃO

CONTATOS RESET (REINICIAR)

EM CASO DE FUNCIONAMENTO

ANORMAL, UTILIZE UM OBJETO

METÁLICO PARA CURTO-CIRCUITAR

OS DOIS CONTATOS, E ASSIM REINICIAR

O CONTROLE REMOTO

PARA TER ACESSOAS PILHAS, RETIRE A

TAMPA TRASEIRA

hSWING

MANUAL

OFF

ON

CANCELSET

SLEEP

FAN SPEED

OPERATIONMODE

I/O

TIME

Ao pressionar uma tecla estando o controleremoto apontado para a unidade, é gerado umcomando que, ao ser recebido pela unidade,emite um sinal sonoro confirmando a recepção.

ATENÇÃO: Nos modelos Bi-Split, se as unidadesinternas estiverem muito próximas, mesmo nãoestando no mesmo ambiente, poderá haver inter-ferência quando acionado o controle remoto. Nes-te caso procure a melhor posição para acioná-lo.

8

Page 40: Instalação do ar elgin

7. MODO AUTOMÁTICO

8. MODO REFRIGERAÇÃO

Este modo seleciona automaticamente o modo de operação (REFRIGERAÇÃO / DESUMIDIFICAÇÃO /

AQUECIMENTO*), de acordo com a temperatura do ar do ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna:

Pressione a tecla I/O (liga / desliga).

Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (Automático). O

modo de operação será selecionado conforme a tabela abaixo:

Pressione a tecla uma vez para aumentar a temperatura ajustada em 1ºC (ajustável no máximo

em mais 2ºC).

Pressione a tecla uma vez para diminuir a temperatura ajustada em 1ºC (ajustável no mínimo em

menos 2ºC).

* Os modelos SÓ FRIO não possuem a função AQUECIMENTO

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se resfriar o ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna:

Pressione a tecla I/O (liga / desliga).

Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (REFRIGERAÇÃO)

Pressione as teclas ou para selecionar a temperatura desejada.

Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

TEMPERATURA DO ARDO AMBIENTE (T.A.) MODO DE OPERAÇÃO

SELECIONADOAUTOMÁTICAMENTE

TEMPERATURAAJUSTADA

AUTOMATICAMENTE

TEMPERATURAAJUSTADA

AUTOMATICAMENTE

MODO DE OPERAÇÃOSELECIONADO

AUTOMÁTICAMENTE

MODELOS SÓ FRIO MODELOS QUENTE/FRIO

T.A. ≥ 26ºC 24ºC24ºCREFRIGERAÇÃO REFRIGERAÇÃO

DESUMIDIFICAÇÃO

AQUECIMENTODESUMIDIFICAÇÃO

26ºC > T.A. ≥ 25ºC T.A. - 2ºCT.A. - 2ºC

25ºC > T.A. ≥ 23ºC T.A. - 2ºCT.A. - 2ºC

T.A. < 23ºC 26ºC21ºC

9

Page 41: Instalação do ar elgin

9. MODO DESUMIDIFICAÇÃO

10. MODO VENTILAÇÃO

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se remover a umidade presente no ar do

ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna:

Pressione a tecla I/O (liga / desliga).

Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (DESUMIDIFI-

CAÇÃO).

No modo (DESUMIDIFICAÇÃO) a temperatura desejada é ajustada automaticamente em T.A. – 2ºC

no momento do acionamento e não pode ser alterada.

No modo (DESUMIDIFICAÇÃO) a velocidade de ventilação é ajustada automaticamente em BAIXA

e não pode ser alterada.

NOTA: No modo (DESUMIDIFICAÇÃO), o compressor e os motores ventiladores interno e externo são

acionados de maneira intermitente, com intervalos de tempo variáveis, com o objetivo de maximizar a

remoção de umidade do ar do ambiente.

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se somente circular o ar do ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna:

Pressione a tecla I/O (liga / desliga).

Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (VENTILAÇÃO).

Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.

No modo VENTILAÇÃO a unidade externa não é acionada, e a temperatura desejada não pode ser

ajustada.

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

10

Page 42: Instalação do ar elgin

11. MODO AQUECIMENTO*

12. AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se aquecer o ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna:

Pressione a tecla I/O (liga / desliga).

Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (AQUECIMENTO).

Pressione as teclas ou para selecionar a temperatura desejada.

Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.

NOTA: No modo (AQUECIMENTO), a unidade interna pode interromper o insuflamento de ar quente

por alguns minutos. Isto acontece durante o processo de degelo da unidade externa, que ocorre

automaticamente, retornando à função (AQUECIMENTO) em seguida.

* Os modelos SÓ FRIO não possuem a função AQUECIMENTO.

DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR

A direção vertical pode ser ajustada no modo de oscilação automática

utilizando-se a tecla SWING. Neste modo, a posição da aleta de direção

vertical do fluxo de ar variará entre o maior e o menor ângulo possíveis,

de maneira contínua.

A direção vertical pode também ser fixada em uma das 5 posições

possíveis indicadas na figura ao lado, através da tecla MANUAL.

É recomendável utilizar as posições (1) ou (2) durante o funcionamento

nos modos REFRIGERAÇÃO ou DESUMIDIFICAÇÃO e as posições

(3), (4) e (5) durante o funcionamento no modo AQUECIMENTO.

NOTAS:

Após algum tempo funcionando no modo REFRIGERAÇÃO nas posições (4) ou (5) do ajuste da

direção vertical do fluxo de ar, o ajuste é alterado automaticamente para a posição (1) por até 10

minutos a fim de prevenir o gotejamento de água condensada.

Jamais ajuste as aletas de direcionamento vertical fluxo do ar manualmente, pois isto pode danificar o

equipamento. Sempre utilize o controle remoto para fazê-lo.

1.

2.

3.

4.

11

Page 43: Instalação do ar elgin

13. FUNÇÃO SLEEP

DIREÇÃO HORIZONTAL DO FLUXO DE AR

Faça o ajuste deslocando manualmente as aletas de direção

horizontal do fluxo de ar.

Recomenda-se o uso desta função durante a noite, ao dormir. Acionando se a função SLEEP, a

temperatura ajustada é levemente alterada com o passar das horas para compensar a alteração de

temperatura normal que ocorre durante a madrugada.

Para acionar esta função, pressione a tecla SLEEP.

Para cancelar esta função, pressione a tecla SLEEP novamente.

Durante a função SLEEP, a velocidade de ventilação é ajustada automaticamente em BAIXA.

1.

2.

ATENÇÃO

Ao realizar este ajuste manual, tenha cuidado para não

tocar os dedos no ventilador da unidade interna.

12

Page 44: Instalação do ar elgin

14. FUNÇÃO TIMER ON / OFF (LIGAMENTO / DESLIGAMENTO TEMPORIZADO)

Através do uso desta função, é possível programar o ligamento automático (caso o condicionador de ar

esteja desligado) ou o desligamento automático (caso o condicionador de ar esteja ligado), após o

transcorrer de um período de tempo desejado.

PROGRAMANDO O DESLIGAMENTO TEMPORIZADO

Pressione a tecla OFF do controle remoto (enquanto o condicionador de ar estiver ligado). O símbolo

será exibido no painel indicador do controle remoto, ao lado do número que indica a quantidade

de horas a ser programada. O símbolo “ ” ficará piscando.

Pressione a tecla OFF mais vezes, até que a quantidade de horas desejada seja exibida (ajustável de 1

à 12h).

Pressione a tecla SET para confirmar a programação. O símbolo “ ” ficará então aceso, até que o

tempo programado seja transcorrido e o condicionador de ar interrompa a operação.

PROGRAMANDO O LIGAMENTO TEMPORIZADO

Pressione a tecla ON do controle remoto (enquanto o condicionador de ar estiver desligado). O

símbolo será exibido no painel indicador do controle remoto, ao lado do número que indica a

quantidade de horas a ser programada. O símbolo “ ” ficará piscando.

Pressione a tecla ON mais vezes, até que a quantidade de horas desejada seja exibida (ajustável de 1

à 12h).

Pressione a tecla SET para confirmar a programação. O símbolo “ ” ficará então aceso, até que o

tempo programado seja transcorrido e o condicionador de ar inicie a operação.

Selecione no controle remoto o modo de operação desejado para que o condicionador inicie a

operação.

CANCELANDO UMA PROGRAMAÇÃO

Pressione a tecla CANCEL para cancelar uma programação de desligamento ou ligamento

temporizado. O símbolo ou se apagará no painel indicador do controle remoto.

NOTAS:

Uma programação de ligamento ou desligamento automático é cancelada após uma queda de

energia, e deve ser feita novamente.

Caso deseje-se alterar uma programação já feita, deve-se cancelar a programação existente através

da tecla CANCEL, e então realizar a nova programação.

Caso a tecla SET seja pressionada acidentalmente, a programação vigente terá a sua contagem de

tempo reiniciada.

1.

2.

3.

1.

2.

3.

4.

13

Page 45: Instalação do ar elgin

15. EVENTUAIS PROBLEMAS E PONTOS DE VERIFICAÇÃO

PROBLEMAS CAUSAS OU PONTOS DE VERIFICAÇÃO

O condicionador de ar não funciona. Verifique se houve uma queda de energia.

Verifique se o cabo de alimentação foi desconectado.

Verifique se o disjuntor desarmou.

Verifique se há equipamentos eletro-eletrônicos

conectados à rede que possam causar interferência

eletromagnética .

O indicador do controle remoto está Certifique-se de que as pilhas estejam carregadas.

fraco ou não acende. Substitua as pilhas por novas. Use pilhas do tamanho AAA

Há problemas no envio do sinal do / 1,5V.

controle remoto. Certifique-se de que as pilhas estejam encaixadas com

sua polaridade correta.

O sistema não inicia imediatamente Existe uma temporização para proteção do compressor ao

uma nova operação ao pressionar a término de uma operação. Espere 3 minutos que a

tecla I/O (liga / desliga) após o térmi- operação será iniciada.

no de uma operação.

A refrigeração ou o aquecimento é O modo Refrigeração talvez não funcione eficientemente

insuficiente. quando o filtro de ar estiver obstruído por poeira ou

sujueira.

É provável que a temperatura ambiente não tenha atingido

ainda o nível de refrigeração desejado.

Verifique se a velocidade do ventilador não está ajustada

em BAIXA. Coloque-a em ALTA.

Certifique-se de que a entrada ou a saída da unidade

externa não esteja bloqueada.

Carga térmica mal dimensionada. Verificar se o aparelho

não precisa ser substituído por outro de maior capacidade.

Não sai ar no inicio da operação de A saída de ar é interrompida para evitar a saída de ar frio

aquecimento (modelos Quente-Frio) até que o trocador de calor interno esteja quente. Aguarde.

A operação não pode ser reiniciada As informações contidas na memória do condicionador de

após uma eventual interrupção na ar foram apagadas. Use novamente o controle remoto

energia elétrica. para reiniciar a operação.

A função AQUECIMENTO é interrom- Isto acontece durante o processo de degelo da unidade

pida por alguns minutos. externa, que ocorre automaticamente, retornando à

função AQUECIMENTO em seguida.

14

Page 46: Instalação do ar elgin

Nota

Se depois desta verificação o problema permanecer, desligue o aparelho com o controle remoto, desligue

também o disjuntor ou desconecte o plug da tomada. Solicite os serviços da Rede Autorizada Elgin.

Há emissão de ruídos Alguns ruídos são normais pois, quando a refrigeração é

interrompida, um ruído de assobio ou de gorjeio pode ser

ouvido.

Este ruído é gerado enquanto o refrigerante está

circulando no interior do condicionador de ar.

Na operação de início ou de parada, um ruído de estalido

poderá ser ouvido. Este ruído é gerado pela carcaça

expandindo ou encolhendo devido às mudanças de

temperatura.

Outros eventuais ruídos poderão ser ouvidos durante a

operação do sistema. Eles poderão ocorrer quando

houver mudança no ciclo de Refrigeração / Aquecimento.

Há emissão de odores Os odores do ambiente (cigarros, mofo, etc.) circulam

durante o funcionamento. Renove o ar ambiente. Caso a

emissão de odores continue, contate um Posto Autorizado

para executar manutenção preventiva (limpeza).

Sai névoa durante a operação de res- Este fenômeno ocorre algumas vezes quando a

friamento. temperatura e a umidade estão muito altas mas desa-

parece com a diminuição da temperatura e da umidade.

O sinal do controle remoto não é Isto pode ocorrer porque há luz direta do sol ou alguma

recebido, mesmo depois de verificar outra luz forte incidindo sobre o receptor de comandos do

que as pilhas não estão gastas. condicionador de ar. Neste caso, apague a luz ou diminua

a intensidade.

Formação de gotículas de água na Se a unidade funcionar por um longo período com

grade de saída de ar. umidade alta, poderá surgir umidade na grade de saída,

que cairá em forma de gotas.

Se a unidade funcionar em ajuste de temperatura abaixo

de 21ºC por um longo período, poderá haver condensação

de água nas partes da unidade ocasionando eventuais

respingos no ambiente.

15

Page 47: Instalação do ar elgin

16. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

16

Page 48: Instalação do ar elgin

17

Page 49: Instalação do ar elgin

17. DICAS DE OPERAÇÃO

18

Não desperdice energia elétrica

Se os filtros de ar estiverem bloqueados por

poeira, a capacidade de resfriamento diminuirá

e a eletricidade usada para operar o condi-

cionador de ar será desperdiçada.

Não resfrie ou aqueça (nos modelos

quente/frio) demasiadamente o ambiente. Isto

não é bom para a saúde e pode tornar-se um

desperdício de energia elétrica.

Se o aparelho for operado por longo período

abaixo da temperatura de conforto (23°C), po-

derá ocorrer condensação de água nas partes

externas do aparelho, ocasionando gotejamen-

to no ambiente.

O equipamento foi projetado para operar nos

modos Refrigeração e Desumidificação dentro

de uma faixa de temperatura externa de 21 a 43

°C e, no modo Aquecimento, em uma tempera-

tura externa mínima de 7ºC.

Mantenha fechadas as persianas ou cortinas.

Não deixe que a luz direta do sol penetre no

ambiente quando o condicionador de ar estiver

operando no modo refrigeração.

Page 50: Instalação do ar elgin

19

Page 51: Instalação do ar elgin

18. CUIDADOS NO MANUSEIO

20

Page 52: Instalação do ar elgin

21

Page 53: Instalação do ar elgin

CONDICIONADOR DE AR SPLIT

A ELGIN, através deste Certificado, oferece ao usuário de seuCondicionador de Ar a seguinte garantia:

- 03 (três) anos contra defeitos de fabricação e corrosão natural do gabinetee base recipiente (exclue-se a corrosão provocada por riscos, amassados euso de produtos químicos), contados a partir da data de entrega do produto aoSr. Consumidor, conforme expresso na necessária Nota Fiscal de Compra doprimeiro proprietário.

IMPORTANTE:

A. Para que esta garantia seja válida na sua totalidade, o equipamento deverá ser instaladonecessariamente por empresa qualificada e credenciada pela ELGIN com o devidopreenchimento do CTI (Controle Técnico de Instalação) e execução periódica de um plano demanutenção preventiva.

B. Por se tratar de uma garantia complementar à legal, informamos que:

Caso esta instalação seja feita por empresa não qualificada e credenciada, a garantia contradefeitos de fabricação deste equipamento ficará limitada à garantia legal de 90 (noventa) dias.

A validade desta garantia está condicionada ao uso do equipamento em condições normais, deacordo com as informações contidas no “Manual de Operação”, inclusive quanto à manutençãopreventiva anual.

Estão excluídos desta garantia (complementar à legal), os eventuais defeitos decorrentes do desgastenatural ou descumprimento das instruções do manual do produto, tais como peças plásticas, pintura,filtro de ar, fluído refrigerante e acessórios incorporados à instalação que gozam da garantia legal de 90(noventa) dias.

Ao necessitar de assistência técnica, o Sr. Consumidor deverá solicitar os serviços da empresa credenciadaELGIN que executou a instalação, apresentando obrigatoriamente a Nota Fiscal de Compra.

Fica convencionado que esta garantia perderá totalmente a validade se ocorrer uma das hipótesesabaixo:

a) Se o produto for ligado em tensão elétrica diferente da especificada no produto.

b) Ter sofrido danos causados por acidentes ou agentes da natureza ou por descumprimento das instruçõesconstantes no manual do produto, quanto ao uso, instalação e manutenção.

c) Se o produto for examinado/reparado por pessoa não autorizada pelo fabricante ou ainda, se tiveremsido utilizadas peças de reposição não originais.

d) Se for constatado qualquer defeito ocasionado por falta de manutenção preventiva.

Também não se incluem nesta garantia, as despesas pertinentes à instalação e manutenção preventivado produto.

A ELGIN obriga-se a prestar serviços de garantia somente no perímetro urbano das localidadesonde mantém empresas credenciadas. Fora destes locais, as despesas de locomoção e/ou transporteocorrem por conta e risco do Sr. Consumidor.

CASO VOCÊ VENHA PRECISAR DOS SERVIÇOS DE INSTALAÇÃO

E ASSISTÊNCIA TÉCNICA, POR FAVOR, RECORRA À REDE

AUTORIZADA OU CONSULTE-NOS PELO TELEFONE:

19 . CERTIFICADO DE GARANTIA

22

Page 54: Instalação do ar elgin

ANOTAÇÕES

23

Page 55: Instalação do ar elgin

ANOTAÇÕES

24

Page 56: Instalação do ar elgin

4192.00Rev. 01 - (08/09)

MANUAL DE OPERAÇÃOCondicionador de Ar Split Hi-WallSZF/QBZF/Q

DE

GARANTIA

GRANDE SÃO PAULO: 3383-55550800 70 35446

www.elgin.com.br - [email protected]

( (

RTE IFC ICO AA DI OEL