installation d’appareils d’anesthésie modèles concernés · Étape 5 : installer les tuyaux,...
TRANSCRIPT
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | 1
Installation d’appareils d’anesthésie Modèles concernés :Matrx VMS™ Matrx VMS Plus™ Matrx VMC™
10578102 Rév. JA1 (20/3/18)
VA113601Modèle présenté : Matrx VMS™Les composants mécaniques présentés sont des composants types pour tous les appareils d’anesthésie Matrx VMS™, VMS Plus™ et VMC™.
VA113701
Débitmètre
Valve d’expiration
Circuit respiratoire
Bouton de réglage du débitmètre
Raccord d’alimentation en oxygène
Valve d’inhalation
Jauge de pression
(manomètre)
Ballon
Valve régulatrice de pression
Valve de sécurité (dispositif déprimogène)
Bouton de débit rapide d’oxygène
Raccord de gaz frais
Bac à chaux
Évaporateur (non fourni)
Valve d’occlusion (VMSTM & VMSTM Plus uniquement)
Style A
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | 2
DangeR Signale un danger imminent qui entraînera des blessures graves, voire mortelles, s’il n’est pas évité. Ce symbole n’est utilisé que pour les cas les plus extrêmes.
aVeRTiSSeMenT Signale un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait entraîner des blessures graves.
attention Signale un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, risque d’entraîner des blessures modérées ou mineures. Il peut également servir à signaler à l’utilisateur des pratiques dangereuses.
avertissement relatif au matériel Signale un danger potentiel qui doit être évité, sous peine d’endommagement du matériel.
Renseignements importants
Utilisation prévueL’utilisation des appareils d’anesthésie Matrx™ est réservée aux vétérinaires ayant reçu une formation en méthodes anesthésiques.
Mise au rebut du matérielÀ la fin de la durée de vie du produit, l’unité ou les unités, les accessoires et autres fournitures peuvent devenir contaminés dans le cadre d’une utilisation normale. Consulter les codes et les arrêtés municipaux pour se renseigner sur la mise au rebut appropriée de l’équipement et d’autres fournitures.
Transport et conditions de stockageTempérature ambiante :..........................................................................0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)Humidité relative .....................................................................................De 10 % à 90 % (sans condensation)Pression atmosphérique ..........................................................0,49 atm à 1,05 atm (500 hPa à 1 060 hPa)
Orientation correcte pour transport
Hauteur maximum d’empilage (ne pas empiler)
Fragile
Conserver au sec
�
Consulter le guide de l’utilisateur
Symboles de sécurité
Remarque Attire l’attention sur une procédure, une pratique
ou une situation.Ne pas renverser
Manipuler avec soin
attention Selon la loi fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par
un vétérinaire autorisé à exercer sa profession ou sur son ordonnance.
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | 3
Étape 1 : Retirer le matériel des cartons. Disposer le support à roulettes sur le plancher.
Étape 2 : Placer l’extrémité effilée de la colonne de montage dans le support.
Colonne
Support à roulettes
Unités montées sur pied uniquement
Unités VMS™ à montage mural uniquement
Montage sur montant en bois...Utilisez une vis à bois n°12 x 63,5 mm (2 1/2”) et une rondelle plate n°12 x 15,8 mm (5/8”) pour monter le support mural sur le montant en bois à travers une cloison sèche de 12,7 mm (1/2”) minimum.
Remarque : deux vis sont nécessaires pour chaque montage.
Montage mural sur béton...A) Percez un trou dans le mur du diamètre d’une cheville en plomb n°12 selon les
indications du fabricant de la cheville.B) Vissez la cheville dans le mur.C) Utilisez une vis à bois n°12 x 50,8 mm (2”) et une rondelle plate n°12 x 15,8 mm
(5/8”) pour visser le support mural dans la cheville. Remarque : répétez l’opération pour chaque trou de fixation.
Remarque Pièces de montage non fournies pour l’installation murale.
Montage sur montant en bois
Montage mural sur béton
16 cm (6,300”) 16 cm
(6,300”)
Support muralChase
RemarqueVoir le manuel d’installation du châssis pour connaître l’emplacement des trous de fixation. Pour installer un VMS, utiliser la quincaillerie incluse avec l’armoire Chase. [écrous, rondelles, boulons de 7,9 mm (5/16”)]
armoires Chase
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | 4
o
Fixer en serrant la poignée en T
Étape 3 : Installer le bac à chaux/le tiroir/l’étagère dans la colonne/le montant.
VMS™ - Montage sur pied
VMS™ Plus et VMC™
VMC™
VMS Plus™
entretoise du montant
VMS™ - Montage mural
entretoise du montant6,99 cm (2 3/4”)
Dans le cas d’une combinaison VMS et support de montage mural pour moniteur, utiliser une entretoise de montant de 1,9 cm (3/4”) plutôt que les pièces de
6,99 cm (2 3/4”) utilisées pour le montage mural du VMS.
21,26 cm (8,37”)Par rapport au mur
17,15 cm (6 3/4”)Rayon de pivotement
7,62 cm (3”)
20,32 cm (8”)
65° (degrés)Dans les deux sens
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | 5
Étape 4 : Installez l’évaporateur.
Remarque : l’évaporateur n’est pas fourni avec l’appareil d’anesthésie ; cependant, le kit de montage et le monte-démonte écrou de 10 mm sont fournis pour l’installation de l’évaporateur.
VMS Plus™
Unités VMS™ à montage sur pied et à montage mural
VMC™
installation de l’évaporateur
aTTenTiOn : Modèle VMS Plus™ UniQUeMenT Pour une bonne stabilité de l’appareil, installez un évaporateur comme indiqué. Installez le second évaporateur de l’autre côté.
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | 6
O2 O2
(cc/min)(L/min)
Étape 5 : Installer les tuyaux, le ballon et le circuit respiratoire.
VMS Plus™
VMC™Raccord en Y
Ballon
Circuit respiratoire
RÉFÉRenCeS
Vers raccord de gaz frais
entrée évaporateur
Sortie évaporateur
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | 7
Étape 6 : Ouvrir les verrous du bac à chaux. Enlevez le bac à chaux du côté de l’ensemble. Remplissez-le avec le produit absorbant selon les
spécifications figurant sur l’étiquette du bac à chaux. Remettez en place le bac à chaux et fermez les verrous.
Verrous du bac à chaux
Bac à chaux
VA1162
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | 8
VA113301
Débitmètre
Valve régulatrice de pression
Manomètre
Valve d’occlusion (VMSTM uniquement)
Midmark CorporationPour obtenir des coordonnées, consultez le site :www.midmark.com
Étape 7 : Raccorder le réservoir d’oxygène et procéder à l’épreuve d’étanchéité.
Pour effectuer l’épreuve d’étanchéité...A) Fermez la valve régulatrice de pression en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre.B) Placez le pouce sur le raccord patient du raccord en Y du circuit respiratoire.C) Enlevez le ballon et couvrez l’entrée de l’orifice du ballon. (Utilisez la paume de la
main couvrant le raccord en Y.)D) Pendant que l’oxygène (3,4 à 3,8 bars [50-55 PSI]) alimente l’appareil
d’anesthésie, ouvrez lentement le débitmètre pour obtenir 30 cm H2O sur la jauge de pression de l’appareil d’anesthésie.
E) Fermez le débitmètre lorsque la pression atteint 30 cm H2O. (Si la pression demeure inchangée le système ne présente aucune fuite, mais si la pression chute, passez à l’étape (F).)
F) Ouvrez lentement le débitmètre jusqu’à ce que la pression se stabilise à 30 cm. Réglage H2O. (Cela déterminera l’ampleur de la fuite. Si le débit de fuite dépasse 300 ml/min, passez à l’étape (G).)
G) Reportez-vous à la section « En cas de fuite au niveau de l’appareil ».H) Replacez le ballon. Répétez l’étape (B) et les étapes (D) à (F). Cela déterminera
l’intégrité du ballon.
avertissement relatif au matériel N’activez pas le bouton de débit rapide d’oxygène pendant toute la durée de cette épreuve d’étanchéité.
en cas de fuite au niveau de l’appareil :1) Ballon - En cas de fuite, remplacez-le. 2) Circuit respiratoire - Installez un circuit respiratoire neuf ou bouchez les ouvertures d’inhalation/d’expiration pour déterminer si la fuite provient du circuit respiratoire. 3) Raccords de l’évaporateur - Vérifiez si les raccords et les tubes sont bien fixés. 4) Joints d’étanchéité du bac à chaux - Vérifiez s’il y a des granulés absorbants entre les joints d’étanchéité du boîtier du bac à chaux. 5) Vérifiez si le bac à chaux est bien en place. 6) Valves de sécurité - Enlevez la valve et bouchez l’orifice pour déterminer si la fuite provient du dispositif déprimogène. Vérifiez si le joint torique situé sous la valve est endommagé.7) Valve régulatrice de pression - Enlevez la valve et bouchez l’orifice pour déterminer si la fuite provient de la valve régulatrice de pression. Vérifiez si le joint torique situé sous la valve est endommagé.8) Valve d’occlusion - Enlevez la valve et bouchez l’orifice pour déterminer si la fuite provient de la valve d’occlusion. Vérifiez si le joint torique, le diaphragme et la bague d’appui de la valve sont endommagés.9) Joints toriques situés en dessous des anneaux de rétention chromés. Vérifiez si les joints toriques sont endommagés.
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | 9
Dimensions VMS monté sur pied
VMS à montage mural
VMS Plus VMC
Entre plancher et sommet de l’appareil d’anesthésie :
137,15 cm (54") S.O 127 cm (57") 135,89 cm (53 1/2")
Largeur totale de l’appareil : 30,48 cm (12") 30,48 cm (12") 30,48 cm (12") 53,34 cm (21")
Largeur de l’étagère : S.O S.O 55,88 cm (22") 30,48 cm (12")
Longueur de l’étagère : S.O S.O 33,65 cm (13 1/4") 30,48 cm (12")
Rayon de pivotement : S.O 17,14 cm (6 3/4") S.O S.O
Distance par rapport au mur : S.O 22,23 cm (8 3/4”) S.O S.O
Encombrement au sol : 68,58 cm (27") S.O 68,58 cm (27") 68,58 cm (27")
Encombrement au mur : S.O 55,88 x 30,48 cm (22” x 12”)
S.O S.O
Poids d’expédition : 19 kg (42 lb) 11,8 kg (26 lb) 34 kg (75 lb) 34 kg (75 lb)
Dimensions VME monté sur pied VME à montage mural VME monté sur tableEntre plancher et sommet de l’appareil d’anesthésie :
129,54 cm (51") S.O S.O
Largeur totale de l’appareil : 38,1 cm (15") 38,1 cm (15") 38,1 cm (15")
Largeur de l’étagère : 26,67 cm (10 1/2") 34,29 cm (13 1/2") 34,29 cm (13 1/2")
Longueur de l’étagère : 15,24 cm (10") 21,59 cm (8 1/2") 21,59 cm (8 1/2")
Distance par rapport au mur : S.O 22,22 cm (8 3/4”) S.O
Encombrement au sol : 68,58 cm (27") S.O S.O
Encombrement au mur : S.O 48,26 x 35,56 cm (19” x 14”) 48,26 x 35,56 cm (19” x 14”)
Poids d’expédition : 20 kg (44 lb) 12 kg (27 lb) 11 kg (24 lb)
Midmark CorporationPour obtenir des coordonnées, consultez le site :www.midmark.com