instrucciones de mantenimiento para indicadores de nivel...

15
Sección: R500.E153C Boletín: E153-C Fecha: 5-10-09 Supersedes: E153-A-1 Líder Mundial en Instrumentos y Controles para Equipo Auxiliar de Calderas 16633 Foltz Parkway • Strongsville, OH 44149 USA • Teléfono: (440) 572-1500 • Fax: (440) 238-8828 www.clark-reliance.com [email protected] Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel de agua de vidrio prismático y plano Indicador de nivel de vidrio plano Indicador de nivel de vidrio prismático Tipo “C” a 250 psi Tipo “S” a 350 psi

Upload: others

Post on 17-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

Sección: R500.E153C Boletín: E153-C Fecha: 5-10-09Supersedes: E153-A-1Líder Mundial en Instrumentos y Controles

para Equipo Auxiliar de Calderas

16633 Foltz Parkway • Strongsville, OH 44149 USA • Teléfono: (440) 572-1500 • Fax: (440) 238-8828www.clark-reliance.com • [email protected]

Instrucciones de Mantenimientopara indicadores de nivel de agua

de vidrio prismático y plano

Indicador de nivel de vidrio plano Indicador de nivel de vidrio prismático

Tipo “C”a 250 psi

Tipo “S”a 350 psi

Page 2: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

Desempaque e inspección

Una vez que reciba los instrumentos indicadores de nivel del tambor de la caldera, revise que la mercancía dentro del contenedor(es) no esté dañada. Reporte cualquier condición defectuosa lo más pronto posible a su transportista para evitar aceptar mercancías dañadas. Clark-Reliance no es responsable de las mercancías dañadas durante el transporte o almacenamiento, o de pérdidas o daños subsecuentes debido al almacenamiento o exposición inapropiados como resultado de daños en los contenedores de transporte. Entregar si es posible, una foto digital del equipo y contenedores dañados a Clark-Reliance.

Verificar que se encuentran todos los materiales según se indican en la Lista de Contenidos que se entrega con cada embarque. Reportar cualquier anomalía a Clark-Reliance de inmediato. Tenga a la mano el número de pedido y el conocimiento de embarque de Clark-Reliance al momento de llamar.

ManejoSu embarque de Clark-Reliance ha sido cuidadosamente empacado. Sin embargo, puede incluir piezas de refacción, indicadores de nivel de agua temporales para la “limpieza inicial” (boil-out), instrucciones de mantenimiento y dibujos de ingeniería.Una vez recibido el pedido, el equipo y todos los artículos anteriores deberán identificarse y verificarse contra la lista de contenidos. Los documentos que se hayan proporcionado deben enviarse al personal apropiado.Debe tenerse cuidado al desempacar los artículos. El embarque puede contener componentes de vidrio frágiles. Si algún equipo parece estar dañado durante su transporte, por favor contacte a su representante local de Clark-Reliance o a la fábrica de inmediato.

AlmacenamientoLos equipos auxiliares para caldera de Clark-Reliance deben almacenarse en áreas secas y protegidas antes de su instalación. El equipo suministrado puede consistir de artículos eléctricos para uso tanto en interiores como en exteriores. Como una buena práctica, el almacenamiento en áreas secas eliminará la posibilidad de daños por agua.La temperatura del área de almacenamiento no debe exceder de 150°F (65.5°C) ni descender a menos de 32°F (0°C).

2

Page 3: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

3

Práctica y Políticas para indicadores durante la limpieza inicialDurante la instalación de una caldera nueva, un procedimiento común es operar inicialmente la caldera a presión reducida por un corto tiempo para eliminar los materiales extraños (compuestos de las juntas de tuberías, grasa, aceite, fundentes, etc.) que permanecen en el tambor o en otras partes presurizadas del sistema después de la construcción de la caldera. Durante este periodo de limpieza inicial, la mayoría de fragmentos suspendidos o disueltos son arrastrados con descargas purgadoras. Sin embargo, es inevitable que una pequeña cantidad de residuo se deposite como una película en todas las superficies húmedas internas...incluyendo las superficies del vidrio del indicador del nivel de agua. Este tipo de capa de escoria es casi imposible de eliminar al purgar el indicador de vidrio, particularmente si los vidrios están protegidos con protecciones de mica, como debe ser, en instalaciones de alta presión.

Como cosa práctica, es más conveniente emplear un indicador de nivel de agua temporal no costoso, que pueda eliminarse o devolverse después del procedimiento de limpieza inicial, en lugar de usar el indicador de vidrio y posteriormente reconstruirlo para servicio regular. Para la limpieza inicial de las columnas nuevas de agua, Clark-Reliance suministra un indicador de nivel temporal, sin cargo o con cargo reembolsable, bajo una de las siguientes condiciones:

1) Cuando un indicador de vidrio prismático, vidrio plano o Simpliport vienen con niples terminales de ¾" D.E (diámetro externo) como parte de una columna de agua, y la presión de limpieza inicial no excede de 200 psig, Clark-Reliance automáticamente suministrará para el servicio temporal de limpieza las siguientes partes sin cargo:

1 pieza- Indicador de vidrio tubular de ¾" D.E. cortado a la longitud adecuada 2 piezas- Anillos de empaque de caucho (*) 1 pieza- Protector de baja visibilidad (de tal forma que la baja visibilidad en el indicador de vidrio tubular sea la misma que en el vidrio del indicador que se usará para el servicio regular).

Al terminar el procedimiento de limpieza inicial, todas las piezas anteriores deben eliminarse. Cuando se instale el indicador con niples de acero inoxidable, es importante que se usen los anillos de empaque adecuados (no de caucho), para asegurar un sellado duradero de los niples de acero inoxidable.

2) Cuando se suministra un vidrio para indicador con conexiones bridadas como parte de una columna de agua, y la presión de la limpieza inicial no excede de 200 psig, Clark-Reliance proveerá las siguientes piezas sin cargo:

1 juego – válvulas para indicador VB991 con conexiones de ½" MNPT 1 pieza - Indicador de vidrio tubular de 5/8" D.E. cortado a la longitud adecuada 1 pieza - Cubierta de baja visibilidad.

Las válvulas del indicador para la limpieza inicial deben instalarse temporalmente en las conexiones de “Prueba” de ½" FNPT en las bridas del indicador de nivel de agua regular, que se encuentran en la columna de agua. Este equipo puede eliminarse una vez que se ha completado la limpieza inicial.

3) En una instalación como la anterior, pero donde la presión de la limpieza inicial excede de 200 psig, consulte con Clark-Reliance las opciones que hay para el uso del indicador y las válvulas temporales. El costo de esta unidad se indicará en una lista por separado en la factura de su pedido. Sin embargo, el costo se acreditará en su totalidad una vez que se devuelva a Clark- Reliance.

Las válvulas de bronce vienen con anillos de empaque de caucho. Éstas deben usarse para el procedimiento de limpieza inicial. Las válvulas de acero vienen con cartuchos de empaque y anillos de empaque de caucho separados (para usarse durante el procedimiento de limpieza inicial).

Page 4: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

4

Procedimiento de purgado recomendado para columnas de agua y vidrios de indicadores de nivelLa importancia de una limpieza y mantenimiento adecuados de la columna de agua y del vidrio del indicador, o del vidrio visor, nunca está de sobra enfatizar. La columna de agua debe mantenerse limpia para asegurar que el nivel de agua en el vidrio del indicador represente con precisión el nivel de agua de la caldera. Observe que la frecuencia y el método de purgado pueden afectar la vida útil y rendimiento de la columna de agua y del vidrio del indicador.

El vidrio del indicador de nivel de agua en una caldera permite que el operador observe visualmente y verifique el nivel real de agua en la caldera. Sin embargo, si el vidrio del indicador no se mantiene y se limpia adecuadamente, pudiera parecer mostrar que hay agua suficiente cuando la caldera está realmente operando a un nivel de operación bajo o a un nivel bajo de agua. Pueden formarse manchas o un recubrimiento en la parte interna del vidrio que está en contacto con el agua hirviendo. Después de un tiempo, esta mancha da la apariencia de agua en la caldera, especialmente cuando el indicador de vidrio está completamente lleno o vacío de agua.

También, las líneas de conexión con el indicador de vidrio pueden taparse con sedimento y mostrar niveles de agua normales cuando el nivel puede estar bajo. Después de realizar el procedimiento de purga, si el nivel de agua no regresa rápidamente a su nivel normal, la tubería de conexión podría estar parcialmente tapada y deberá limpiarse.

Clark-Reliance sugiere el siguiente procedimiento de purga:1. Cerrar las válvulas de vapor y de agua entre el tambor de la caldera y la columna de agua o el indicador de nivel de agua.

2. Abrir por completo la válvula de drenado localizada en la parte inferior de la columna de agua o del indicador del nivel de agua.

3. Abrir un poquito la válvula de vapor y permita el paso de una corriente suave de vapor a través de la columna de agua o del indicador de nivel de agua. No debe pasar vapor por más de 20 segundos.

4. Cerrar la válvula de vapor.

5. Inspeccionar el indicador de nivel de agua para asegurarse que todo el material extraño se haya arrastrado del vidrio o la mica. Si el indicador no está limpio a simple vista, repetir los pasos 3 y 4.

6. Cerrar la válvula de purga y simultáneamente abrir las válvulas de vapor y de agua, para regresar lentamente el equipo a su nivel de operación normal.

7. El agua debe ingresar al indicador de vidrio rápidamente al cerrar la válvula de purga. Esto indicará que las líneas no tienen lodo, sedimento o incrustaciones.

Nota:1. Todo circuito de desconexión o de alarma que se accionan con el equipo que se va a purgar deben desviarse para evitar alarmas falsas durante el proceso de purga.

2. La purga debe realizarse cada semana, o según sea necesario, dependiendo de la calidad del agua.

Page 5: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

5

3. Notificar siempre al personal del cuarto de control antes de realizar el proceso de purga para prevenir alarmas o desconexiones falsas.

Mantenimiento e Inspecciones Anuales RecomendadosCon relación a los procedimientos de mantenimiento o inspecciones anuales recomendados, sugerimos que todo el equipo que contenga sondas debe inspeccionarse anualmente para verificar que no haya sondas contaminadas y que las terminales de cables sean seguras.

Precaución: Antes de continuar, seguir todos y cada uno de los procedimientos de bloqueo y etiquetado que se requieran en la planta. Verificar que no haya corriente en las sondas. Si el equipo está presurizado, éste debe aislarse o la caldera apagarse antes de proseguir con la instalación. Abrir la válvula de purga para eliminar cualquier presión atrapada. Todos los pasos para la inspección e instalación deben ser realizados por un técnico calificado y realizarse de conformidad con todos los códigos nacionales y locales que apliquen.

Sin presión ni temperatura elevada, que excedan las condiciones ambientales, deberá retirarse por lo menos una sonda para su inspección. Idealmente para equipos que contienen varias sondas, sugerimos retirar una sonda de una zona indicadora superior (normalmente en el área de vapor) y otra sonda de una zona indicadora inferior (normalmente en el área de agua). Si cualquiera de las sondas muestra señas de contaminación, pueden limpiarse con un detergente suave y reinstalarse usando un nuevo empaque de sellado, si aplica. Referirse al Manual de Instalación y Operación, IOM # E189-A anexo para detalles adicionales. Si una sonda presenta contaminación a lo largo del aislador, la cual que no puede limpiarse fácilmente, la sonda debe reemplazarse.

Page 6: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

6

Indicadores de Vidrio Prismático y Plano

TUERCA

ARANDELA PLANA

EMPAQUE AMORTIGUADOR

DE FIBRA

EMPAQUE DE SELLADO DE

GRAFOIL

VIDRIO PLANO

CUBIERTA PROTECTORA

CUERPO

PROTECTOR DE MICA

PERNO

ABRAZADERA

TUERCA

ABRAZADERAS

VIDRIO PRISMÁTICO

CUERPO

TORNILLO

EMPAQUE DE SELLADO DE

GRAFOIL

TIPO PRISMÁTICO(Modelo “C” o “S”)

Nota: 1) La parte prismática del vidrio debe estar de frente al interior del

indicador, como se muestra

TIPO DE VIDRIO PLANO(Modelos FG400, FG900, FG1500 o FG200)

Nota 1) Los protectores de mica normalmente se suministran en dos piezas. Insertar la pieza

más gruesa primero.

EMPAQUE DE FIBRA

ARANDELA PLANA

CUBIERTA PROTECTORA

ANTES DE INSTALAR EL VIDRIO DEL INDICADOR:- Deben considerarse abrazaderas de soporte para los indicadores que tienen más de cuatro pies de longitud y un peso mayor de 100 libras. Las abrazaderas ayudarán a prevenir un exceso de peso en las válvulas y tuberías de conexión. También ayudarán a prevenir daños ocasionados por vibración excesiva.

- Mientras que es evidente la ventaja de usar válvulas de retención de bola automáticas al frente de un indicador de nivel, la principal desventaja es que las válvulas de retención evitarán un eficiente proceso de purga del indicador. Cuando la válvula de purga del indicador de nivel se abre, la presión interior del indicador cae y las bolas de la válvula de retención son impulsadas hacia las posiciones casi cerradas por la presión del sistema.

- Confirmar que el número de modelo del vidrio del indicador y la presión de operación, que se encuentran en la placa del nombre del equipo, cumplan con las especificaciones y las condiciones de diseño requeridas para la aplicación.

MantenimientoProcedimiento para Retirar el Indicador de Nivel de AguaEste procedimiento aplica a todos los indicadores de nivel de agua de Clark-Reliance con conectores terminales de niple. Los indicadores de nivel de agua conectados con niples terminales están diseñados en varios modelos para presiones de operación de hasta 1500 psig (103.4 BarG) en aplicaciones con vapor saturado.

Los indicadores de nivel de agua diseñados para usarse con válvulas de bronce tienen una longitud total de 2¾" (70mm) menor a la del diseño de los centros de las válvulas de los indicadores de nivel de agua. Los indicadores de nivel de agua diseñados para usarse con válvulas de acero tienen una longitud total de 3¼" (82.5mm) menor a la del diseño de los centros de las válvulas de los indicadores de nivel de agua.

1) Aislar las válvulas del indicador de agua y abrir la válvula de purga.

2) Retirar los pernos de sujeción en las válvulas de acero. En las válvulas de bronce, aflojar las tuercas de presión del niple.

3) Sostener el indicador de nivel de agua con firmeza y empujar hacia arriba y dentro de la válvula (de vapor) superior. Esta acción desengancha el indicador de agua de la válvula (de agua) inferior.

4) Con cuidado mover el indicador hacia un lado y sacarlo de la válvula de vapor.

Page 7: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

7

Desmontaje:Una vez que la presión se ha aliviado del vidrio del indicador, retirarlo del tambor de la caldera y colocarlo acostado en una mesa de trabajo

- Aflojar primero los pernos terminales trabajando de los extremos opuestos hacia el centro del indicador.

- Retirar todos los componentes incluyendo arandelas, abrazaderas de tetón, placas protectoras, empaques, el vidrio y los protectores de mica. Conservar las placas empernadas y protectoras. Descartar todos los empaques, el vidrio y la mica. Nota: Nunca reutilizar estos componentes, aún cuando aparenten estar en perfectas condiciones.

Remontaje:- Inspeccionar todos los componentes del kit del vidrio. Verificar que el kit de reparación es el correcto para el modelo del indicador que se va a reparar. Inspeccionar cuidadosamente que el vidrio no tenga astillas, grietas o rayaduras. ¡No utilizar el vidrio si está dañado! Revisar que las protecciones de mica y los empaques no tengan marcas visibles de daños. ¡No utilizar estos componentes si están dañados!

- Utilizar un raspador de bronce o latón para quitar cualquier pedacito de material de empaque que pueda quedar, sin causar daño al cuerpo del indicador ni a la (as) placa (s) protectora (s).

- Examinar que las superficies de los empaques del cuerpo no tengan cortaduras ni rayaduras por el vapor. Las superficies de los empaques raspados o ranurados pueden remaquinarse si es necesario. Consultar el formulario E190A de Clark-Reliance para los detalles de maquinado y las tolerancias.

- Localizar los empaques, la mica (si está en los indicadores de vidrio plano) y el vidrio centralmente en el asiento y la cubierta para evitar cualquier contacto del vidrio con el metal en los extremos o laterales.

- Limpiar y lubricar todos los sujetadores con Molycote o algún lubricante similar contra atascamientos para altas temperaturas.

- Apretar todas las tuercas manualmente con los dedos en la secuencia que se muestra en el esquema. Usando una llave de apriete calibrada, apretar todas las tuercas en la secuencia adecuada en incrementos de un tercio.

-Valores de torque

- Realizar la torsión en caliente del indicador según las instrucciones indicadas en la página 8 de este manual.

- Regresar el indicador a servicio

- Nota: Realizar inspecciones regulares del vidrio del indicador. El indicador debe repararse si hay evidencia de raspaduras, corrosión química, erosión del vidrio, opacidad o deterioro del vidrio o de los protectores de mica.

Tipo Prismático ‘C’ y ‘S’ 40 Ft. Lbs. (54 Newton Metros)Series FG400 o FG900 45 Ft. Lbs. (61 Newton Metros)Series FG1500 o FG2000 70 Ft. Lbs. (95 Newton Metros)

Page 8: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

8

Recomendaciones e Instruccionespara Procedimiento de Torsión en Caliente de

Vidrios de Indicadores y Dispositivos tipo Sonda

Cuando se instala una nueva pieza en un equipo, ya sea un vidrio del indicador o dispositivo tipo sonda, deberá realizarse un procedimiento de torsión en caliente. Esto asegura que todos los tornillos y componentes estén adecuadamente asentados para un funcionamiento óptimo. Este procedimiento debe también realizarse después de cualquier mantenimiento del equipo. Observe que solamente los componentes afectados, como es la instalación de sondas o un kit de vidrio nuevos necesitan apretarse en caliente.

Todo el trabajo debe realizarlo un técnico calificado. Deben seguirse todas las reglas y procedimientos de la planta, incluyendo todos los requisitos de bloqueo y etiquetado. Verificar que todas las alarmas y relevadores se hayan desviado en las columnas de las sondas antes de realizar cualquier mantenimiento, para evitar falsas alarmas o riesgos en el cableado.

El procedimiento de torsión en caliente debe realizarse de la siguiente manera:

1) Aislar el vidrio del indicador o el dispositivo tipo sonda de cualquier presión.

2) Abrir por completo la válvula de purga para eliminar las presiones que es hayan acumulado y permitir que el vapor y el aire contenidos escapen durante el calentamiento del equipo.

3) Abrir lentamente la válvula de vapor para permitir un flujo pequeño de vapor a través del equipo. Esto toma aproximadamente de 5 a 10 minutos. El observador debe ver que el lubricante para altas temperaturas está “ardiendo” y que sale humo del indicador de la columna. Esto es una indicación que el equipo ha alcanzado la temperatura de operación.

4) Cuando el equipo se ha calentado adecuadamente, cerrar la válvula de vapor. La válvula de purga debe permanecer abierta para permitir que escape todo el vapor o la presión residual.

5) Inmediatamente vuelva a realizar la torsión en el equipo a los valores correctos especificados en el manual de instrucción que corresponda. El movimiento debe ser aproximadamente de 1/8 avo de giro o más.

6) Si no hay movimiento de los tornillos o sondas, el equipo no se calentó adecuadamente. Repita el procedimiento.

7) Una vez se ha completado el procedimiento de torsión en caliente, cerrar la válvula de purga y el equipo puede ponerse de nuevo en servicio. Verificar cuidadosamente que no haya fugas en el equipo y que estén funcionando adecuadamente la iluminación, los controles del relevador y el cableado, y otros accesorios.

Page 9: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

9

Instrucciones de Instalación de Iluminadores de Indicadores de Nivel de Agua Modelo GL-53,

para Indicadores de Vidrio Tubular o Prismático

1. Información GeneralLos iluminadores de indicadores de nivel de agua Modelo GL-53 están diseñados para mejorar la visibilidad del nivel de agua para el personal de la planta. Si se instala un indicador de nivel de agua con vidrio tubular o prismático en un área con iluminación adecuada, es posible que no se requiera un iluminador. Sin embargo, si el indicador debe verse desde una distancia mayor a 25 pies, o en áreas muy poco iluminadas, entonces se recomienda instalar el iluminador.

2. InstalaciónLos iluminadores Modelo GL-53 están diseñados con una conexión de tubo conduit de uso eléctrico, hembra de ½" NPT. Estos iluminadores deben instalarse verticalmente con la conexión de tubo conduit localizada en la parte inferior. Se puede instalar temporalmente un cable de corriente flexible en la unidad, y usarse para probar la unidad. Esto permitirá que el instalador optimice la ubicación del iluminador, con respecto al indicador.

PRECAUCIÓN: Al probar la posición de la unidad, la caja estará muy caliente cuando está funcionando. Entonces, se podrá instalar una conexión de corriente permanente. Normalmente, el iluminador se instala paralelo al indicador y hacia el lado izquierdo o derecho para evitar la obstrucción de la vista del operador hacia el indicador de nivel de agua.

Si se tiene que instalar el iluminador en un indicador con vidrio prismático, se puede usar un iluminador hasta para dos secciones de vidrio tamaño 9, o aproximadamente 27 pulgadas de visualización del indicador de nivel de agua.

Este iluminador puede instalarse a la intemperie.

3. MantenimientoNo requiere mantenimiento más que el servicio ocasional que necesite la lámpara. Para instrucciones adicionales, vea el formulario E178-A. Como una opción para prolongar la vida útil de la lámpara, sugerimos un cronómetro para el iluminador: modelo TPS-120 (para suministro de 120 Voltios/CA) o TPS-240 (para suministro de 240 V). Este cronómetro proporciona hasta 3 minutos de operación, al presionar el botón pulsador. Esto le da una vida útil prolongada a la lámpara, reduce el consumo de energía y el mantenimiento. Consulte a C-R o su representante local para detalles adicionales.

Page 10: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

10

Herramientas necesarias:- Desatornillador para tornillos de cabeza ranurada- Llave de 1/2"

1. Abrir la caja del iluminador aflojando los tres tornillos de cabeza hexagonal en el extremo de la unidad que fija el ensamble del tubo conduit/lámpara en su lugar.

2. Quitar con cuidado el ensamble y retirar la lámpara de vidrio escarchado de 60 W (B) de la caja del iluminador y póngala a un lado.

3. Aflojar el tornillo (C) en la parte lateral del portalámpara/ conector de tubo conduit que sostiene y fija el ensamble en el niple del tubo.

4. Sacar el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit (D) de la pieza terminal de la caja y deje la caja a un lado.

5. Desmontar el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit quitando los dos tornillos (E) del interior del portalámpara. (Note que hay dos arandelas pequeñas en los tornillos de montaje. No pierda estas arandelas ya que se requieren para volver a ensamblar el iluminador).

6. Conectar el cable negro a la terminal del tornillo dorado en la parte inferior del portalámpara.

7. Conectar el cable blanco a la terminal del tornillo plateado en la parte inferior del portalámpara.

8. Volver a montar el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit usando los mismos dos tornillos con sus arandelas dentro del portalámpara. Asegurarse que la placa de montaje está centrada en el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit.

9. Enroscar de nuevo el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit en el fondo del niple del tubo y apretar el tornillo sujetador. 10. Atornillar cuidadosamente la lámpara en el portalámpara y vuelva a montar el ensamble inferior en la caja del iluminador (asegurarse que el empaque entre el ensamble inferior y la caja esté en su lugar). Fijar apretando los tres tornillos de cabeza hexagonal en el lado inferior de la caja.

11. Conectar el iluminador al suministro de corriente de 120 V.* (*A menos que la lámpara sea para corriente de 230 V) Observe que se recomienda un cable a tierra apropiado.

Iluminador GL53 - 120V.Especificación: 60W/120V Consumo de corriente: .5 Amps

Instrucciones de cableado para Iluminadores GL-53 de Clark-Reliance (para indicadores de nivel Series ‘C’ and ‘S’ ).Nota: Asegurarse que la corriente esté apagada hacia el cableado de suministro antes de conectar el iluminador.

Page 11: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

11

Herramientas necesarias:- Desatornillador para tornillos de cabeza ranurada

1. Abrir la caja del iluminador aflojando el tornillo de mariposa (A) en la lateral de la unidad que fija el ensamble de la puerta en su lugar.

2. Abrir con cuidado la puerta y retirar la lámpara de vidrio transparente de 150 W (B) del interior de la caja del iluminador y póngala a un lado.

3. Quitar los dos tornillos de latón (C) de la parte inferior del iluminador que sostienen el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit en su lugar.

4. Sacar el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit (D) de la caja del iluminador y dejar la caja a un lado.

5. Desmontar el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit quitando los dos tornillos (E) del interior del portalámpara. (Note que hay dos arandelas pequeñas en los tornillos de montaje. No pierda estas arandelas ya que se requieren para volver a ensamblar el iluminador).

6. Deslizar el conector de tubo conduit y la placa de montaje sobre los alambres de suministro de corriente para volver a ensamblar.

7. Conectar el cable negro a la terminal del tornillo dorado en la parte inferior del portalámpara.

8. Conectar el cable blanco a la terminal del tornillo plateado en la parte inferior del portalámpara.

9. Volver a montar el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit usando los mismos dos tornillos con sus arandelas dentro del portalámpara. Asegurarse que la placa de montaje está centrada en el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit.

10. Colocar de nuevo el ensamble del portalámpara/conector de tubo conduit en el fondo de la caja del iluminador y apretar con los dos tornillos de latón.

11. Atornillar con cuidado la lámpara en el portalámpara y cerrar la puerta del iluminador. Fijar apretando el tornillo de mariposa en la lateral de la caja.

12. Conectar el iluminador al suministro de corriente de 120 V.* (*A menos que la lámpara sea para corriente de 230 V) Observe que se recomienda un cable a tierra apropiado.

Iluminador estándar FG*0 - 120V.Especificación: 150W/120V Consumo de corriente: 1.25 Amps

Instrucciones de cableado para los iluminadores de indicadores de nivel de vidrio plano de Clark-Reliance estándares y verticalesNota: Asegurarse que la corriente esté apagada hacia el cableado de suministro antes de conectar el iluminador.

Page 12: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

12

Reliance DuraStarINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Figura 1

ALMACENAMIENTO Y MANEJOEl iluminador LED DuraStar de Reliance cumple o sobrepasa todas las especificaciones que aplican cuando se entrega directo de fábrica. Todas las unidades deben inspeccionarse al recibirlas para asegurar que no hubo daño durante el transporte. Si lo hubo, se puede presentar una reclamación con el transportista de inmediato. La unidad debe almacenarse en un área protegida de los elementos y humos corrosivos, en forma segura donde no pueda caerse ni ser golpeada por otros objetos. Debe tenerse cuidado para proteger contra daños la ventana y las conexiones terminales. Evitar colocar cualquier objeto sobre el iluminador en todo momento.

COMPONENTESHay tres componentes principales que constituyen el Iluminador DuraStar: la tira luminosa con rejillas, el suministro de corriente y el cable que conecta estas dos piezas principales. Es posible que el cable tenga más de una pieza dependiendo de la distancia requerida entre el iluminador y el suministro de corriente. Observe que no se requiere ni se recomienda una cubierta de visualización para el iluminador.

INSTALACIÓNPrecaución: Todas las luces están etiquetadas con las condiciones de servicio para esa unidad en particular. Estas especificaciones están localizadas en la etiqueta de Reliance en la caja de alimentación de corriente, y se encuentran en la sección de “especificaciones” de este manual. No usar ni consultar las especificaciones indicadas en la etiqueta roja de la caja de suministro de corriente. Son especificaciones para uso genérico. Revisar los valores límite antes de la instalación y una vez más antes de la puesta en marcha, para asegurar una operación adecuada en el medio instalado. Si tiene alguna duda sobre la aplicabilidad de una unidad para el medio instalado, consulte la fábrica antes de poner en funcionamiento la unidad.

Nota:Todos los pasos para la instalación deben ser realizados por un técnico calificado y realizarse de conformidad con todos los códigos nacionales y locales que apliquen.

La luz y el suministro de corriente deben verificarse para asegurar que no contienen material extraño, y que las conexiones terminales están limpias, sin daño y en línea con el tubo conduit existente.

Instrucciones paso a paso:La ménsula superior en el iluminador tiene 1) dos orificios que coinciden con las patillas de la cubierta que están instaladas en la parte superior del cuerpo del vidrio del indicador. Hay dos tipos diferentes de ménsulas superiores: una para los indicadores de las series FG400 y FG900 y otra para los indicadores de las series FG1500 y FG2000. Verificar que la unidad que recibió encaje con el vidrio del indicador existente. Deslizar la ménsula superior del iluminador dentro de las patillas de la cubierta. (Ver la figura 1).

Dejar que la ménsula inferior se recargue en el 2) vidrio del indicador entre la placa protectora. Ajustar la ménsula inferior aflojando el prisionero y alinear la ménsula en el punto más bajo en el vidrio entre la abertura de la placa protectora. Apretar el prisionero para fijar la ménsula inferior.

Page 13: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

13

Figura 1 : Instrucciones de Cableado

Fusible 2AG 0.375A

240/250 V/CA

Entrada del tubo

conduit CA

Conector de Salida

de CD

LED Indicadora de corriente

Salida de CD

Entrada de CA

DETALLE A

Precaución:La conexión incorrecta de los cables de la entrada de CA (corriente alterna) a la salida CD (corriente directa) causará un daño permanente al suministro de corriente y podría ocasionar la ignición de una atmósfera peligrosa.

Confirmar que se haya aplicado el voltaje de entrada correcto a la alimentación de corriente del iluminador. La unidad se ha fabricado para una corriente de entrada específica, de 120 o 240 V/CA (Voltios de Corriente Alterna)

ESPECIFICACIONES

Suministro de corriente: 120 o 240 VCA a 50-60 HzConsumo de corriente: < 750 mA a 120 VCA < 375 mA a 240 VCA

Vida útil estimada: 100,000 horas (continuas)

Aprobaciones de Agencias: FM y CSA Clase I, Div. I, Grupos B, C y D Clase II, Div. I, Grupos E, F y G Aparato Asociado con la Seguridad Intrínseca

Tamaño del cable: Mín Calibre AWG 18 / Máx AWG 12Distancia máxima del suministro de corriente a la luz: 8 pies (2.5 m)

Temperatura ambiente: - 40°F (-40°C) a 170°F (77°C)Conexión eléctrica: 3/4" FNPT

Page 14: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

14

PIEZAS DE REFACCIÓN RECOMENDADAS

VIDRIO PRISMÁTICO PARA INDICADOR

Tamaño/Tipo Pieza No. Descripción Cantidad

C4 o S4 RK-35 Kit de Reparación (incluye Vidrio y Empaques) 1 por sección

C5 o S5 RK-35A Kit de Reparación (incluye Vidrio y Empaques) 1 por sección

C6 o S6 RK-35B Kit de Reparación (incluye Vidrio y Empaques) 1 por sección

C7 o S7 RK-35C Kit de Reparación (incluye Vidrio y Empaques) 1 por sección

C8 o S8 RK-35D Kit de Reparación (incluye Vidrio y Empaques) 1 por sección

C9 o S9 RK-35E Kit de Reparación (incluye Vidrio y Empaques) 1 por sección

VIDRIO PLANO PARA INDICADOR SERIES FG400/FG900

Tamaño/Tipo Pieza No. Descripción Cantidad (Juego)

FG404/FG904 RK-4E-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG405/FG905 RK-4E-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG406/FG906 RK-4A-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG407/FG907 RK-4B-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG408/FG908 RK-4C-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG409/FG909 RK-4D-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

VIDRIO PLANO PARA INDICADOR SERIES FG1500

Tamaño/Tipo Pieza No. Descripción Cantidad (Juego)

FG1504 RK-5F-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG1505 RK-5A-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG1506 RK-5B-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG 1507 RK-5C-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG 1508 RK-5D-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG 1509 RK-5E-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

VIDRIO PLANO PARA INDICADOR SERIES FG2000

Tamaño/Tipo Pieza No. Descripción Cantidad (Juego)

FG2004 RK-38-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG2005 RK-39-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG2006 RK-40-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

FG2007 RK-41-SET Kit de Reparación (incluye Vidrio, Mica y Empaques) 1 por sección

Page 15: Instrucciones de Mantenimiento para indicadores de nivel ...documents.clark-reliance.com/wp-content/uploads/2017/11/R500.E153C-Spanish-Prismatic...Procedimiento de purgado recomendado

15

*** ADVERTENCIA EN PIEZAS DE REPUESTO ***El uso de piezas que no son del Fabricante de Equipo Original

(tales como vidrios, empaques, sondas, módulos, etc.) anularán la Aprobación de la Agencia (FM, UL, CSA, CRN, ABS, etc.),especificación de presión/temperatura, y la garantía de este

equipo. Clark-Reliance requiere el uso de piezas OEM para todaslas reparaciones de este producto para mantener la seguridad

de la planta y del personal, y una operación confiable.