instrucciones de servicio e - jungheinrich 11.14 de 6 propiedad intelectual la propiedad intelectual...

147
10.07 - 11.14 51054866 ERE 225 Instrucciones de servicio E

Upload: others

Post on 14-Feb-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 10.07 -

    11.1451054866

    ERE 225

    Instrucciones de servicio E

  • E

  • 11.1

    4 D

    E

    4

    11.1

    4 D

    E

    4

  • 5

    11.1

    4 D

    EPrefacioIndicaciones sobre el manual de instrucciones

    Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos queproporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La informaciónestá presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos estánordenados por letras y las páginas están numeradas de forma continua.

    En este manual de instrucciones se incluye documentación relativa a las distintasvariantes de carretilla. Durante el manejo y la realización de los trabajos demantenimiento, debe asegurarse de seguir la descripción correcta para el tipo decarretilla del que usted disponga.

    Nuestros equipos se encuentran en un continuo proceso de desarrollo. En esesentido, esperamos que entiendan nuestra necesidad de reservarnos el derecho aefectuar modificaciones en la forma y el equipamiento de nuestros productos, asícomo en la técnica empleada. Por este motivo, del contenido del presente manual deinstrucciones no se deriva derecho alguno con respecto a determinadascaracterísticas del equipo.

    Advertencias de seguridad y señalización

    Las advertencias de seguridad y las explicaciones importantes están marcadasmediante el siguiente sistema de símbolos gráficos:

    PELIGRO!

    Indica una situación de peligro extremadamente grave. De no tenerse en cuenta estaindicación se producirían lesiones graves irreversibles e incluso la muerte.

    ADVERTENCIA!

    Indica una situación de peligro extremadamente grave. De no tenerse en cuenta estaindicación podrían producirse lesiones graves irreversibles o lesiones mortales.

    PRECAUCIÓN!

    Indica una situación de peligro. De no tenerse en cuenta esta indicación podríanproducirse lesiones leves o moderadas.

    AVISO

    Indica peligro para bienes materiales. De no observarse esta indicación podríanproducirse daños materiales.

    Z Este símbolo aparece delante de las indicaciones y las explicaciones.

    t Indica el equipamiento de serieo Indica el equipamiento adicional

    5

    11.1

    4 D

    E

    PrefacioIndicaciones sobre el manual de instrucciones

    Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos queproporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La informaciónestá presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos estánordenados por letras y las páginas están numeradas de forma continua.

    En este manual de instrucciones se incluye documentación relativa a las distintasvariantes de carretilla. Durante el manejo y la realización de los trabajos demantenimiento, debe asegurarse de seguir la descripción correcta para el tipo decarretilla del que usted disponga.

    Nuestros equipos se encuentran en un continuo proceso de desarrollo. En esesentido, esperamos que entiendan nuestra necesidad de reservarnos el derecho aefectuar modificaciones en la forma y el equipamiento de nuestros productos, asícomo en la técnica empleada. Por este motivo, del contenido del presente manual deinstrucciones no se deriva derecho alguno con respecto a determinadascaracterísticas del equipo.

    Advertencias de seguridad y señalización

    Las advertencias de seguridad y las explicaciones importantes están marcadasmediante el siguiente sistema de símbolos gráficos:

    PELIGRO!

    Indica una situación de peligro extremadamente grave. De no tenerse en cuenta estaindicación se producirían lesiones graves irreversibles e incluso la muerte.

    ADVERTENCIA!

    Indica una situación de peligro extremadamente grave. De no tenerse en cuenta estaindicación podrían producirse lesiones graves irreversibles o lesiones mortales.

    PRECAUCIÓN!

    Indica una situación de peligro. De no tenerse en cuenta esta indicación podríanproducirse lesiones leves o moderadas.

    AVISO

    Indica peligro para bienes materiales. De no observarse esta indicación podríanproducirse daños materiales.

    Z Este símbolo aparece delante de las indicaciones y las explicaciones.

    t Indica el equipamiento de serieo Indica el equipamiento adicional

  • 11.1

    4 D

    E

    6

    Propiedad intelectual

    La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde aJUNGHEINRICH AG.

    Jungheinrich Aktiengesellschaft

    Am Stadtrand 3522047 Hamburgo - Alemania

    Teléfono: +49 (0) 40/6948-0

    www.jungheinrich.com

    11.1

    4 D

    E

    6

    Propiedad intelectual

    La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde aJUNGHEINRICH AG.

    Jungheinrich Aktiengesellschaft

    Am Stadtrand 3522047 Hamburgo - Alemania

    Teléfono: +49 (0) 40/6948-0

    www.jungheinrich.com

  • 7

    11.1

    4 D

    EÍndice de contenido

    A Uso previsto y apropiado ........................................................ 11

    1 Generalidades ......................................................................................... 112 Aplicación prevista y apropiada............................................................... 113 Condiciones de aplicación admitidas ...................................................... 114 Obligaciones del empresario ................................................................... 125 Montaje de implementos y/o accesorios ................................................. 12

    B Descripción del vehículo ......................................................... 13

    1 Descripción del uso ................................................................................. 132 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ............... 142.1 Cuadro sinóptico de los grupos constructivos ......................................... 142.2 Descripción de funcionamiento ............................................................... 163 Datos técnicos ......................................................................................... 183.1 Prestaciones............................................................................................ 183.2 Dimensiones............................................................................................ 193.3 Pesos....................................................................................................... 243.4 Bandajes.................................................................................................. 243.5 Normas EN .............................................................................................. 253.6 Condiciones de aplicación....................................................................... 253.7 Requisitos eléctricos................................................................................ 263.8 Lugares de marcación y placas de características.................................. 27

    C Transporte y primera puesta en servicio................................. 31

    1 Carga mediante grúa............................................................................... 312 Transporte ............................................................................................... 323 Primera puesta en servicio ...................................................................... 33

    D Batería - mantenimiento, carga, cambio ................................. 35

    1 Disposiciones de seguridad para la manipulación de baterías de ácido. 352 Tipos de batería....................................................................................... 373 Liberar la batería ..................................................................................... 384 Cargar la batería...................................................................................... 395 Desmontar y montar la batería ................................................................ 405.1 Extracción de la batería hacia arriba ....................................................... 415.2 Extracción lateral de la batería ................................................................ 42

    7

    11.1

    4 D

    E

    Índice de contenido

    A Uso previsto y apropiado ........................................................ 11

    1 Generalidades ......................................................................................... 112 Aplicación prevista y apropiada............................................................... 113 Condiciones de aplicación admitidas ...................................................... 114 Obligaciones del empresario ................................................................... 125 Montaje de implementos y/o accesorios ................................................. 12

    B Descripción del vehículo ......................................................... 13

    1 Descripción del uso ................................................................................. 132 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ............... 142.1 Cuadro sinóptico de los grupos constructivos ......................................... 142.2 Descripción de funcionamiento ............................................................... 163 Datos técnicos ......................................................................................... 183.1 Prestaciones............................................................................................ 183.2 Dimensiones............................................................................................ 193.3 Pesos....................................................................................................... 243.4 Bandajes.................................................................................................. 243.5 Normas EN .............................................................................................. 253.6 Condiciones de aplicación....................................................................... 253.7 Requisitos eléctricos................................................................................ 263.8 Lugares de marcación y placas de características.................................. 27

    C Transporte y primera puesta en servicio................................. 31

    1 Carga mediante grúa............................................................................... 312 Transporte ............................................................................................... 323 Primera puesta en servicio ...................................................................... 33

    D Batería - mantenimiento, carga, cambio ................................. 35

    1 Disposiciones de seguridad para la manipulación de baterías de ácido. 352 Tipos de batería....................................................................................... 373 Liberar la batería ..................................................................................... 384 Cargar la batería...................................................................................... 395 Desmontar y montar la batería ................................................................ 405.1 Extracción de la batería hacia arriba ....................................................... 415.2 Extracción lateral de la batería ................................................................ 42

  • 11.1

    4 D

    E

    8

    E Manejo .................................................................................... 43

    1 Disposiciones de seguridad para el empleo de la carretilla industrial ..... 432 Descripción de los elementos de indicación y manejo ............................ 452.1 Indicador de descarga de batería............................................................ 493 Puesta en servicio de la carretilla............................................................ 503.1 Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria .......... 503.2 Preparar la carretilla para el servicio ....................................................... 513.3 Estacionar la carretilla de forma segura .................................................. 523.4 Controlador de descarga de batería........................................................ 524 El trabajo con la carretilla ........................................................................ 534.1 Normas de seguridad para la circulación ................................................ 534.2 Parada de emergencia, marcha, dirección y frenado.............................. 564.3 Recoger, transportar y depositar unidades de carga .............................. 625 Ayuda en caso de incidencias ................................................................. 655.1 La carretilla no marcha ............................................................................ 655.2 No es posible elevar la carga .................................................................. 656 Mover la carretilla sin accionamiento propio ........................................... 677 Equipamiento adicional ........................................................................... 697.1 Teclado de mando CanCode................................................................... 697.2 Configurar los parámetros de la máquina con CanCode ........................ 757.3 Parámetros mando de tracción AS2412i................................................. 777.4 Parámetros mando combinado AS2412iS .............................................. 847.5 Instrumento de indicación CanDis........................................................... 917.6 Módulo de acceso ISM (o) ..................................................................... 927.7 Curve Control .......................................................................................... 92

    F Mantenimiento de la carretilla ................................................. 93

    1 Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente ............. 932 Normas de seguridad para trabajos de mantenimiento preventivo ......... 933 Mantenimiento e inspección .................................................................... 984 Lista de chequeo para el mantenimiento ERE 225 plataforma fija.......... 994.1 Empresario .............................................................................................. 994.2 Servicio Post-venta.................................................................................. 1005 Lista de chequeo para el mantenimiento ERE 225 plataforma abatible.. 1045.1 Empresario .............................................................................................. 1045.2 Servicio Post-venta.................................................................................. 1056 Materiales de servicio y esquema de lubricación .................................... 1096.1 Manejo seguro de los materiales de servicio .......................................... 1096.2 Esquema de lubricación .......................................................................... 1116.3 Materiales de servicio.............................................................................. 1127 Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación ................... 1137.1 Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y repara-

    ción .......................................................................................................... 1137.2 Cambio de la rueda motriz ...................................................................... 1147.3 Verificar el nivel del aceite hidráulico ...................................................... 1147.4 Desmontar la tapa delantera ................................................................... 1147.5 Verificar fusibles eléctricos ...................................................................... 1167.6 Nueva puesta en servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o

    de mantenimiento .................................................................................... 118

    11.1

    4 D

    E

    8

    E Manejo .................................................................................... 43

    1 Disposiciones de seguridad para el empleo de la carretilla industrial ..... 432 Descripción de los elementos de indicación y manejo ............................ 452.1 Indicador de descarga de batería............................................................ 493 Puesta en servicio de la carretilla............................................................ 503.1 Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria .......... 503.2 Preparar la carretilla para el servicio ....................................................... 513.3 Estacionar la carretilla de forma segura .................................................. 523.4 Controlador de descarga de batería........................................................ 524 El trabajo con la carretilla ........................................................................ 534.1 Normas de seguridad para la circulación ................................................ 534.2 Parada de emergencia, marcha, dirección y frenado.............................. 564.3 Recoger, transportar y depositar unidades de carga .............................. 625 Ayuda en caso de incidencias ................................................................. 655.1 La carretilla no marcha ............................................................................ 655.2 No es posible elevar la carga .................................................................. 656 Mover la carretilla sin accionamiento propio ........................................... 677 Equipamiento adicional ........................................................................... 697.1 Teclado de mando CanCode................................................................... 697.2 Configurar los parámetros de la máquina con CanCode ........................ 757.3 Parámetros mando de tracción AS2412i................................................. 777.4 Parámetros mando combinado AS2412iS .............................................. 847.5 Instrumento de indicación CanDis........................................................... 917.6 Módulo de acceso ISM (o) ..................................................................... 927.7 Curve Control .......................................................................................... 92

    F Mantenimiento de la carretilla ................................................. 93

    1 Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente ............. 932 Normas de seguridad para trabajos de mantenimiento preventivo ......... 933 Mantenimiento e inspección .................................................................... 984 Lista de chequeo para el mantenimiento ERE 225 plataforma fija.......... 994.1 Empresario .............................................................................................. 994.2 Servicio Post-venta.................................................................................. 1005 Lista de chequeo para el mantenimiento ERE 225 plataforma abatible.. 1045.1 Empresario .............................................................................................. 1045.2 Servicio Post-venta.................................................................................. 1056 Materiales de servicio y esquema de lubricación .................................... 1096.1 Manejo seguro de los materiales de servicio .......................................... 1096.2 Esquema de lubricación .......................................................................... 1116.3 Materiales de servicio.............................................................................. 1127 Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación ................... 1137.1 Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y repara-

    ción .......................................................................................................... 1137.2 Cambio de la rueda motriz ...................................................................... 1147.3 Verificar el nivel del aceite hidráulico ...................................................... 1147.4 Desmontar la tapa delantera ................................................................... 1147.5 Verificar fusibles eléctricos ...................................................................... 1167.6 Nueva puesta en servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o

    de mantenimiento .................................................................................... 118

  • 9

    11.1

    4 D

    E8 Inspección de seguridad periódica y después de acontecimientos extra-

    ordinarios................................................................................................. 1199 Paralización de la carretilla...................................................................... 1209.1 Medidas antes de la puesta fuera de servicio ......................................... 1209.2 Medidas necesarias durante la puesta fuera de servicio ........................ 1219.3 Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de

    servicio .................................................................................................... 12210 Puesta fuera de servicio definitiva, retirada de la carretilla ..................... 12211 Medición de vibraciones humanas .......................................................... 123

    9

    11.1

    4 D

    E

    8 Inspección de seguridad periódica y después de acontecimientos extra-ordinarios................................................................................................. 119

    9 Paralización de la carretilla...................................................................... 1209.1 Medidas antes de la puesta fuera de servicio ......................................... 1209.2 Medidas necesarias durante la puesta fuera de servicio ........................ 1219.3 Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de

    servicio .................................................................................................... 12210 Puesta fuera de servicio definitiva, retirada de la carretilla ..................... 12211 Medición de vibraciones humanas .......................................................... 123

  • 11.1

    4 D

    E

    10

    11.1

    4 D

    E

    10

  • 1

    0506

    .E

    Anexo

    Manual de instrucciones de la batería detracción JH

    Z Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de lamarca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar losmanuales de instrucciones de los fabricantes.

    1

    0506

    .E

    Anexo

    Manual de instrucciones de la batería detracción JH

    Z Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de lamarca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar losmanuales de instrucciones de los fabricantes.

  • 0506

    .E

    2

    0506

    .E

    2

  • 11

    11.1

    4 D

    EA Uso previsto y apropiado1 Generalidades

    La carretilla descrita en el presente manual de instrucciones es apta para elevar,bajar y transportar unidades de carga.El uso, manejo y mantenimiento de la carretilla debe realizarse con arreglo a lasindicaciones del presente manual de instrucciones. Un empleo distinto al previsto nose considerará apropiado y puede causar daños a personas, a la carretilla, o avalores materiales.

    2 Aplicación prevista y apropiada

    AVISO

    La carga máxima a tomar y la distancia a la carga máxima permitida figura en eldiagrama de cargas y no debe sobrepasarse.La carga debe quedar apoyada en el dispositivo tomacargas o tomarse con unimplemento autorizado por el fabricante.La carga debe situarse de forma centrada entre las horquillas y estar en contacto conel dorsal del carro portahorquillas.

    – Elevación y descenso de cargas.– Transporte de cargas bajadas.– Está prohibido transportar y elevar personas.– Está prohibido empujar o arrastrar unidades de carga.

    3 Condiciones de aplicación admitidas

    – Uso en entornos industriales y empresariales.– Rango de temperaturas admitido -10°C a 40°C.– El uso está permitido solamente sobre suelos firmes, resistentes y planos.– El uso está permitido solamente sobre vías de circulación con buena visibilidad y

    autorizadas por el empresario.– Circulación en pendientes hasta un máximo de 8 % con carga y 16 % sin carga.– Está prohibido circular por pendientes en sentido transversal o diagonal.

    Transportar la carga orientada cuesta arriba.– Uso en el tránsito semipúblico.

    Z En caso de aplicaciones en condiciones extremas, la carretilla precisa unequipamiento especial y se requiere una autorización especial.No está permitido el uso de las carretillas en zonas de protección antideflagrante.

    11

    11.1

    4 D

    E

    A Uso previsto y apropiado1 Generalidades

    La carretilla descrita en el presente manual de instrucciones es apta para elevar,bajar y transportar unidades de carga.El uso, manejo y mantenimiento de la carretilla debe realizarse con arreglo a lasindicaciones del presente manual de instrucciones. Un empleo distinto al previsto nose considerará apropiado y puede causar daños a personas, a la carretilla, o avalores materiales.

    2 Aplicación prevista y apropiada

    AVISO

    La carga máxima a tomar y la distancia a la carga máxima permitida figura en eldiagrama de cargas y no debe sobrepasarse.La carga debe quedar apoyada en el dispositivo tomacargas o tomarse con unimplemento autorizado por el fabricante.La carga debe situarse de forma centrada entre las horquillas y estar en contacto conel dorsal del carro portahorquillas.

    – Elevación y descenso de cargas.– Transporte de cargas bajadas.– Está prohibido transportar y elevar personas.– Está prohibido empujar o arrastrar unidades de carga.

    3 Condiciones de aplicación admitidas

    – Uso en entornos industriales y empresariales.– Rango de temperaturas admitido -10°C a 40°C.– El uso está permitido solamente sobre suelos firmes, resistentes y planos.– El uso está permitido solamente sobre vías de circulación con buena visibilidad y

    autorizadas por el empresario.– Circulación en pendientes hasta un máximo de 8 % con carga y 16 % sin carga.– Está prohibido circular por pendientes en sentido transversal o diagonal.

    Transportar la carga orientada cuesta arriba.– Uso en el tránsito semipúblico.

    Z En caso de aplicaciones en condiciones extremas, la carretilla precisa unequipamiento especial y se requiere una autorización especial.No está permitido el uso de las carretillas en zonas de protección antideflagrante.

  • 11.1

    4 D

    E

    12

    4 Obligaciones del empresario

    En virtud del presente manual de instrucciones, el empresario es cualquier personafísica o jurídica que usa la carretilla industrial por su cuenta o que encarga el uso dela misma. En casos especiales (p. e. leasing, arrendamiento), el empresario esaquella persona que, de acuerdo con lo convenido contractualmente entre elpropietario y el usuario de la carretilla, tiene que asumir las obligaciones de servicio.El empresario tiene obligación de garantizar que se dé a la carretilla exclusivamenteel uso previsto y que se eviten riesgos de cualquier tipo que pudieran poner enpeligro la vida o la salud del usuario o de terceros. Además tiene que vigilar que seobserven las normativas de prevención de accidentes, las demás reglas deseguridad, así como las directrices de servicio, mantenimiento y mantenimientopreventivo. El empresario ha que garantizar que todos los usuarios hayan leído ycomprendido las presentes instrucciones de servicio.

    AVISO

    En caso de inobservancia del presente manual de instrucciones se pierde el derechode garantía. Lo mismo se aplicará en caso de que el cliente y/o terceras personashayan efectuado trabajos indebidos en el objeto sin la previa autorización por partedel fabricante.

    5 Montaje de implementos y/o accesorios

    Montaje de accesorios

    El montaje o la incorporación de equipos adicionales que afectan a las funciones dela carretilla industrial o que completan dichas funciones, se permitirá única yexclusivamente con la previa autorización por escrito del fabricante. En casonecesario, se deberá solicitar una autorización de las autoridades locales.El consentimiento de las autoridades no exime, sin embargo, de la autorización delfabricante.

    11.1

    4 D

    E

    12

    4 Obligaciones del empresario

    En virtud del presente manual de instrucciones, el empresario es cualquier personafísica o jurídica que usa la carretilla industrial por su cuenta o que encarga el uso dela misma. En casos especiales (p. e. leasing, arrendamiento), el empresario esaquella persona que, de acuerdo con lo convenido contractualmente entre elpropietario y el usuario de la carretilla, tiene que asumir las obligaciones de servicio.El empresario tiene obligación de garantizar que se dé a la carretilla exclusivamenteel uso previsto y que se eviten riesgos de cualquier tipo que pudieran poner enpeligro la vida o la salud del usuario o de terceros. Además tiene que vigilar que seobserven las normativas de prevención de accidentes, las demás reglas deseguridad, así como las directrices de servicio, mantenimiento y mantenimientopreventivo. El empresario ha que garantizar que todos los usuarios hayan leído ycomprendido las presentes instrucciones de servicio.

    AVISO

    En caso de inobservancia del presente manual de instrucciones se pierde el derechode garantía. Lo mismo se aplicará en caso de que el cliente y/o terceras personashayan efectuado trabajos indebidos en el objeto sin la previa autorización por partedel fabricante.

    5 Montaje de implementos y/o accesorios

    Montaje de accesorios

    El montaje o la incorporación de equipos adicionales que afectan a las funciones dela carretilla industrial o que completan dichas funciones, se permitirá única yexclusivamente con la previa autorización por escrito del fabricante. En casonecesario, se deberá solicitar una autorización de las autoridades locales.El consentimiento de las autoridades no exime, sin embargo, de la autorización delfabricante.

  • 13

    11.1

    4 D

    EB Descripción del vehículo1 Descripción del uso

    Esta carretilla es una carretilla elevadora eléctrica de barra timón opcionalmente conplataforma de conductor fija o plataforma de conductor abatible. La carretilla ha sidodiseñada para el uso sobre un suelo plano para el transporte de mercancías. Esposible tomar palets abiertos o cerrados que se encuentren fuera de la zona de lasruedas porteadoras o también rolls.La capacidad de carga nominal está especificada en la placa de características o enla placa de capacidad de carga Qmáx.

    13

    11.1

    4 D

    E

    B Descripción del vehículo1 Descripción del uso

    Esta carretilla es una carretilla elevadora eléctrica de barra timón opcionalmente conplataforma de conductor fija o plataforma de conductor abatible. La carretilla ha sidodiseñada para el uso sobre un suelo plano para el transporte de mercancías. Esposible tomar palets abiertos o cerrados que se encuentren fuera de la zona de lasruedas porteadoras o también rolls.La capacidad de carga nominal está especificada en la placa de características o enla placa de capacidad de carga Qmáx.

  • 11.1

    4 D

    E

    14

    2 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento

    2.1 Cuadro sinóptico de los grupos constructivos

    Pos Denominación Pos Denominación1

    t Controler7

    tEstribos de seguridad o protecciones laterales rebatibles

    2 t Barra timón 8 o Plataforma de conductor abatible3 t Indicador del estado de carga 9 o Ajuste de altura barra timón4 o CanCode 10 t Plataforma de conductor fija

    o CanDis 11 t Rueda de apoyo

    o ISM 12 o Protección antichoques

    5 t Llavín conmutador 13 t Rueda de tracción

    6 tInterruptor de PARADA DE EMERGENCIA (interruptor principal)

    7

    9

    10

    13

    8

    1 2

    11

    6

    3,4,5

    12

    11.1

    4 D

    E

    14

    2 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento

    2.1 Cuadro sinóptico de los grupos constructivos

    Pos Denominación Pos Denominación1

    t Controler7

    tEstribos de seguridad o protecciones laterales rebatibles

    2 t Barra timón 8 o Plataforma de conductor abatible3 t Indicador del estado de carga 9 o Ajuste de altura barra timón4 o CanCode 10 t Plataforma de conductor fija

    o CanDis 11 t Rueda de apoyo

    o ISM 12 o Protección antichoques

    5 t Llavín conmutador 13 t Rueda de tracción

    6 tInterruptor de PARADA DE EMERGENCIA (interruptor principal)

    7

    9

    10

    13

    8

    1 2

    11

    6

    3,4,5

    12

  • 15

    11.1

    4 D

    E

    t = versión estándar o = opción

    15

    11.1

    4 D

    E

    t = versión estándar o = opción

  • 11.1

    4 D

    E

    16

    2.2 Descripción de funcionamientoDispositivos de seguridad

    – El contorno cerrado y liso de la máquina con bordes redondeados permite unmanejo seguro de la misma.

    – Las ruedas están cubiertas por una estable protección antichoques. – El interruptor de parada de emergencia permite desconectar rápidamente todas las

    funciones eléctricas en caso de situaciones de peligro.

    Sistema hidráulico

    – Las funciones de elevación y descenso se activan accionando los pulsadores“Elevar dispositivo tomacargas” y “Bajar dispositivo tomacargas”.

    – Al activar la función de elevación, se pone en marcha el grupo motor-bomba quebombea el aceite hidráulico desde el depósito de aceite hacia el cilindro deelevación.

    Concepto de seguridad de la parada de emergencia

    – La parada de emergencia es activada por la placa mando de tracción. – La placa mando de dirección envía una señal de estado del sistema; esta señal es

    controlada y supervisada por la placa mando de tracción. En caso de no enviarsela señal o de detectar errores, se activa automáticamente un frenado de lamáquina hasta que ésta se detiene. Los indicadores de control del display indicanla parada de emergencia.

    – Tras encender la máquina, el sistema efectúa un autodiagnóstico.

    Puesto del conductor

    – Todas las funciones de marcha y elevación se manejan con suavidad sin tener quedesplazar la mano.

    – Barra timón para un control seguro de la carretilla.– La carretilla puede equiparse opcionalmente con una plataforma fija o con una

    plataforma abatible y estribos de seguridad móviles.

    Plataforma de conductor

    – Las funciones de marcha no se liberan hasta que el conductor no se encuentra enla plataforma de conductor.

    Grupo de tracción

    – Un motor de corriente trifásica fijo acciona la rueda motriz a través de unatransmisión de ruedas cónicas rectas.

    – La placa mando de tracción electrónica proporciona una regulación continua delrégimen del motor de tracción y, por lo tanto, una arranque uniforme y sin tirones,una potente aceleración y un frenado regulado electrónicamente con recuperaciónde energía.

    – El conductor puede escoger entre 3 programas de marcha distintos en función dela carga y del entorno: desde el modo de alto rendimiento hasta el de ahorro deenergía.

    Dirección

    – La dirección se efectúa con una lanza.

    11.1

    4 D

    E

    16

    2.2 Descripción de funcionamientoDispositivos de seguridad

    – El contorno cerrado y liso de la máquina con bordes redondeados permite unmanejo seguro de la misma.

    – Las ruedas están cubiertas por una estable protección antichoques. – El interruptor de parada de emergencia permite desconectar rápidamente todas las

    funciones eléctricas en caso de situaciones de peligro.

    Sistema hidráulico

    – Las funciones de elevación y descenso se activan accionando los pulsadores“Elevar dispositivo tomacargas” y “Bajar dispositivo tomacargas”.

    – Al activar la función de elevación, se pone en marcha el grupo motor-bomba quebombea el aceite hidráulico desde el depósito de aceite hacia el cilindro deelevación.

    Concepto de seguridad de la parada de emergencia

    – La parada de emergencia es activada por la placa mando de tracción. – La placa mando de dirección envía una señal de estado del sistema; esta señal es

    controlada y supervisada por la placa mando de tracción. En caso de no enviarsela señal o de detectar errores, se activa automáticamente un frenado de lamáquina hasta que ésta se detiene. Los indicadores de control del display indicanla parada de emergencia.

    – Tras encender la máquina, el sistema efectúa un autodiagnóstico.

    Puesto del conductor

    – Todas las funciones de marcha y elevación se manejan con suavidad sin tener quedesplazar la mano.

    – Barra timón para un control seguro de la carretilla.– La carretilla puede equiparse opcionalmente con una plataforma fija o con una

    plataforma abatible y estribos de seguridad móviles.

    Plataforma de conductor

    – Las funciones de marcha no se liberan hasta que el conductor no se encuentra enla plataforma de conductor.

    Grupo de tracción

    – Un motor de corriente trifásica fijo acciona la rueda motriz a través de unatransmisión de ruedas cónicas rectas.

    – La placa mando de tracción electrónica proporciona una regulación continua delrégimen del motor de tracción y, por lo tanto, una arranque uniforme y sin tirones,una potente aceleración y un frenado regulado electrónicamente con recuperaciónde energía.

    – El conductor puede escoger entre 3 programas de marcha distintos en función dela carga y del entorno: desde el modo de alto rendimiento hasta el de ahorro deenergía.

    Dirección

    – La dirección se efectúa con una lanza.

  • 17

    11.1

    4 D

    E– El mando de dirección transmite los movimientos de dirección a través del motor

    directamente a la corona dentada del grupo de tracción apoyado en un alojamientogiratorio.

    – Con la dirección eléctrica progresiva se logra un movimiento de 90° de la ruedamotriz con un giro de la lanza de 70°.

    Dirección eléctrica

    – La dirección eléctrica es un sistema que se controla a si mismo.Es decir, el mando de dirección supervisa constantemente todo el sistema dedirección. Si se detecta un error, el mando de tracción interrumpe la marcha, activael frenado generador hasta la parada de la carretilla y a continuación el frenoelectromagnético.

    Instalación eléctrica

    – instalación de 24 voltios. – Placa mando electrónico de tracción, elevación y dirección de serie.

    Elementos de mando e indicación

    – Los elementos de mando ergonómicos permiten manejar la máquina sin fatiga ydosificar los movimientos de marcha con suavidad.

    – El indicador de descarga de la batería muestra la capacidad de la bateríadisponible.

    – Los displays opcionales CanDis muestran informaciones importantes para elconductor así como el programa de marcha, las horas de servicio, la capacidad debatería y los avisos de incidencia.

    17

    11.1

    4 D

    E

    – El mando de dirección transmite los movimientos de dirección a través del motordirectamente a la corona dentada del grupo de tracción apoyado en un alojamientogiratorio.

    – Con la dirección eléctrica progresiva se logra un movimiento de 90° de la ruedamotriz con un giro de la lanza de 70°.

    Dirección eléctrica

    – La dirección eléctrica es un sistema que se controla a si mismo.Es decir, el mando de dirección supervisa constantemente todo el sistema dedirección. Si se detecta un error, el mando de tracción interrumpe la marcha, activael frenado generador hasta la parada de la carretilla y a continuación el frenoelectromagnético.

    Instalación eléctrica

    – instalación de 24 voltios. – Placa mando electrónico de tracción, elevación y dirección de serie.

    Elementos de mando e indicación

    – Los elementos de mando ergonómicos permiten manejar la máquina sin fatiga ydosificar los movimientos de marcha con suavidad.

    – El indicador de descarga de la batería muestra la capacidad de la bateríadisponible.

    – Los displays opcionales CanDis muestran informaciones importantes para elconductor así como el programa de marcha, las horas de servicio, la capacidad debatería y los avisos de incidencia.

  • 11.1

    4 D

    E

    18

    3 Datos técnicos

    Z Indicación de los datos técnicos según la norma VDI 2198. Nos reservamos elderecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones.

    3.1 Prestaciones

    ERE 225Q Capacidad de carga nominal 2500 kg c Distancia al centro de gravedad de la carga con

    horquillas de longitud estándar 600 mm

    Velocidad de marcha con / sin carga nominal 9,5 / 12,5 km/hVelocidad de elevación con / sin carga nominal 0,05 / 0,06 m/sVelocidad de descenso con / sin carga 0,055 / 0,04 m/sCapacidad máx. de rampa (5 min) con / sin carga 8,0 / 16,0 %

    11.1

    4 D

    E

    18

    3 Datos técnicos

    Z Indicación de los datos técnicos según la norma VDI 2198. Nos reservamos elderecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones.

    3.1 Prestaciones

    ERE 225Q Capacidad de carga nominal 2500 kg c Distancia al centro de gravedad de la carga con

    horquillas de longitud estándar 600 mm

    Velocidad de marcha con / sin carga nominal 9,5 / 12,5 km/hVelocidad de elevación con / sin carga nominal 0,05 / 0,06 m/sVelocidad de descenso con / sin carga 0,055 / 0,04 m/sCapacidad máx. de rampa (5 min) con / sin carga 8,0 / 16,0 %

  • 19

    11.1

    4 D

    E3.2 Dimensiones

    1) depende del modelo de vehículo y del bastidor de carga, consulte la tabla de la hoja de medidas correspondiente

    2) Dimensiones con extracción de la batería hacia arriba Dimensiones con extracción lateral de la batería: +72,5 mm

    ERE 225

    h13altura de los brazos de la horquilla bajada

    85 mm

    h14 Carretilla con plataforma fija mín / máx 1254 / 1314 mmCarretilla con plataforma abatible mín / máx 1158 / 1414

    mm

    h3 Elevación nominal 122 mml2 Para carretillas con plataforma fija1) 1243 mm

    Para carretillas con plataforma fija1) 834 mm

    b1 Ancho de carretilla 770 mmy Distancia entre ejes 2) 1482 mm

    m2Margen con el suelo, centro distancia entre ejes 30

    mm

    b5 Ancho exterior entre horquillas 510/540/670 mme Ancho de horquillas 172 mms Grosor de la horquilla 55 mma Distancia de seguridad 200 mm

    Peso propio:véase placa de características, carretilla

    19

    11.1

    4 D

    E

    3.2 Dimensiones

    1) depende del modelo de vehículo y del bastidor de carga, consulte la tabla de la hoja de medidas correspondiente

    2) Dimensiones con extracción de la batería hacia arriba Dimensiones con extracción lateral de la batería: +72,5 mm

    ERE 225

    h13altura de los brazos de la horquilla bajada

    85 mm

    h14 Carretilla con plataforma fija mín / máx 1254 / 1314 mmCarretilla con plataforma abatible mín / máx 1158 / 1414

    mm

    h3 Elevación nominal 122 mml2 Para carretillas con plataforma fija1) 1243 mm

    Para carretillas con plataforma fija1) 834 mm

    b1 Ancho de carretilla 770 mmy Distancia entre ejes 2) 1482 mm

    m2Margen con el suelo, centro distancia entre ejes 30

    mm

    b5 Ancho exterior entre horquillas 510/540/670 mme Ancho de horquillas 172 mms Grosor de la horquilla 55 mma Distancia de seguridad 200 mm

    Peso propio:véase placa de características, carretilla

  • 11.1

    4 D

    E

    20

    3.2.1 Hoja de dimensiones para carretilla con plataforma fija

    11.1

    4 D

    E

    20

    3.2.1 Hoja de dimensiones para carretilla con plataforma fija

  • 21

    11.1

    4 D

    E

    Anchos de pasillo de trabajo ERE 225

    Longitud hasta dorsal de horquillas I2 = 1.243 mm (plataforma de conductor fija)

    (todas las medidas en mm)

    l1 = l2 + lAst = Wa + l6 - x + a (Palet sentido longitudinal, a = 200 mm)

    1) Parte de carga elevada; con la parte de carga bajada: +53 mm2) Dimensiones con extracción de la batería hacia arriba Dimensiones con extracción lateral de la batería: +72,5 mm

    l l12) y 1)2) x 1) l6 Wa1)2) Ancho de pasillo de trabajo

    2)

    1000 2243 1331 761 1000 2004 24431150 2393 1481 911 1200 2154 26431200 2443 1531 961 1200 2204 26431400 2643 1731 1161 1400 2404 28431600 2843 1931 1361 1600 2604 30431750 2993 1707 1137 1800 2380 32431800 3043 1757 1187 1800 2430 32431950 3193 1907 1337 2000 2580 34432150 3393 2107 1537 2150 2780 35932150 3393 1867 1297 2150 2540 35932400 3643 2731 2161 2400 3404 38432400 3643 2357 1787 2400 3030 38432400 3643 2117 1547 2400 2790 3843

    21

    11.1

    4 D

    E

    Anchos de pasillo de trabajo ERE 225

    Longitud hasta dorsal de horquillas I2 = 1.243 mm (plataforma de conductor fija)

    (todas las medidas en mm)

    l1 = l2 + lAst = Wa + l6 - x + a (Palet sentido longitudinal, a = 200 mm)

    1) Parte de carga elevada; con la parte de carga bajada: +53 mm2) Dimensiones con extracción de la batería hacia arriba Dimensiones con extracción lateral de la batería: +72,5 mm

    l l12) y 1)2) x 1) l6 Wa1)2) Ancho de pasillo de trabajo

    2)

    1000 2243 1331 761 1000 2004 24431150 2393 1481 911 1200 2154 26431200 2443 1531 961 1200 2204 26431400 2643 1731 1161 1400 2404 28431600 2843 1931 1361 1600 2604 30431750 2993 1707 1137 1800 2380 32431800 3043 1757 1187 1800 2430 32431950 3193 1907 1337 2000 2580 34432150 3393 2107 1537 2150 2780 35932150 3393 1867 1297 2150 2540 35932400 3643 2731 2161 2400 3404 38432400 3643 2357 1787 2400 3030 38432400 3643 2117 1547 2400 2790 3843

  • 11.1

    4 D

    E

    22

    3.2.2 Hoja de dimensiones para carretilla con plataforma abatible

    11.1

    4 D

    E

    22

    3.2.2 Hoja de dimensiones para carretilla con plataforma abatible

  • 23

    11.1

    4 D

    E

    Anchos de pasillo de trabajo ERE 225

    Longitud incluida el dorsal la horquilla I2 = 834 mm 2) (plataforma abatible)

    (todas las medidas en mm)

    l1 = l2 + lAst = Wa + l6 - x + a (Palet sentido longitudinal, a = 200 mm)

    1) Parte de carga elevada; con la parte de carga bajada: +53 mm2) Dimensiones con extracción de la batería hacia arriba Dimensiones con extracción lateral de la batería: +72,5 mm3) Dimensiones durante el servicio con conductor acompañante: +384 mm

    l l12) y 1)2) x 1) l6 Wa1)2)3) Ast2)3)

    1000 1834 1331 761 1000 1595 20341150 1984 1481 911 1200 1745 22341200 2034 1531 961 1200 1795 22341400 2234 1731 1161 1400 1995 24341600 2434 1931 1361 1600 2195 26341750 2584 1707 1137 1800 1971 28341800 2634 1757 1187 1800 2021 28341950 2784 1907 1337 2000 2171 20342150 2984 2107 1537 2150 2371 31842150 2984 1867 1297 2150 2131 31842400 2334 2731 2161 2400 2995 34342400 3234 2357 1787 2400 2621 34342400 3234 2117 1547 2400 2381 3434

    23

    11.1

    4 D

    E

    Anchos de pasillo de trabajo ERE 225

    Longitud incluida el dorsal la horquilla I2 = 834 mm 2) (plataforma abatible)

    (todas las medidas en mm)

    l1 = l2 + lAst = Wa + l6 - x + a (Palet sentido longitudinal, a = 200 mm)

    1) Parte de carga elevada; con la parte de carga bajada: +53 mm2) Dimensiones con extracción de la batería hacia arriba Dimensiones con extracción lateral de la batería: +72,5 mm3) Dimensiones durante el servicio con conductor acompañante: +384 mm

    l l12) y 1)2) x 1) l6 Wa1)2)3) Ast2)3)

    1000 1834 1331 761 1000 1595 20341150 1984 1481 911 1200 1745 22341200 2034 1531 961 1200 1795 22341400 2234 1731 1161 1400 1995 24341600 2434 1931 1361 1600 2195 26341750 2584 1707 1137 1800 1971 28341800 2634 1757 1187 1800 2021 28341950 2784 1907 1337 2000 2171 20342150 2984 2107 1537 2150 2371 31842150 2984 1867 1297 2150 2131 31842400 2334 2731 2161 2400 2995 34342400 3234 2357 1787 2400 2621 34342400 3234 2117 1547 2400 2381 3434

  • 11.1

    4 D

    E

    24

    3.3 Pesos

    3.4 Bandajes

    ERE 225 (plataforma de conductor fija)

    ERE 225 (plataforma de

    conductor abatible)Peso propio sin batería 562 503 kgPeso por eje con cargadelante / detrás + batería 2150 / 1200 2104 / 1187 kg

    Peso por eje sin cargadelante / detrás + batería 160 / 690 159 / 632 kg

    Peso de batería (véase "Tipos de batería" en la pagina 37) kg

    ERE 220 (plataforma fija)

    ERE 225 (plataforma abatible)

    Tamaño de bandajes, grupo de tracción 230 / 77 230 / 77

    Tamaño de bandajes, parte de carga 85 / 110 85 / 110

    Rueda de apoyo (rodillo doble) 140 X 57 140 X 57

    Ruedas, número delante/detrás(x = con tracción)

    1x +2 / 2 1x +2 / 2

    11.1

    4 D

    E

    24

    3.3 Pesos

    3.4 Bandajes

    ERE 225 (plataforma de conductor fija)

    ERE 225 (plataforma de

    conductor abatible)Peso propio sin batería 562 503 kgPeso por eje con cargadelante / detrás + batería 2150 / 1200 2104 / 1187 kg

    Peso por eje sin cargadelante / detrás + batería 160 / 690 159 / 632 kg

    Peso de batería (véase "Tipos de batería" en la pagina 37) kg

    ERE 220 (plataforma fija)

    ERE 225 (plataforma abatible)

    Tamaño de bandajes, grupo de tracción 230 / 77 230 / 77

    Tamaño de bandajes, parte de carga 85 / 110 85 / 110

    Rueda de apoyo (rodillo doble) 140 X 57 140 X 57

    Ruedas, número delante/detrás(x = con tracción)

    1x +2 / 2 1x +2 / 2

  • 25

    11.1

    4 D

    E3.5 Normas EN

    Nivel de presión sonora continua

    – ERE 225: 66 dB(A)

    según EN 12053 de conformidad con ISO 4871.

    Z El nivel de presión sonora continua es un valor determinado de conformidad con lanormativa vigente teniendo en cuenta la presión acústica registrada durante lamarcha, la elevación y la marcha en vacío. El nivel de ruido (presión acústica) semide directamente en el oído del conductor.

    Vibración

    – ERE 225: 0,81 m/s²

    según EN 13059

    Z De acuerdo con las normas vigentes, la aceleración de las vibraciones que actúasobre el cuerpo en posición de manejo, es la aceleración lineal integrada yponderada en la vertical. Ésta se determina al sobrepasar pasarelas a unavelocidad constante. Estos datos de medición han sido determinados una únicavez para la máquina y no se deben confundir con las vibraciones humanascontempladas en la directiva “2002/44/CE/Vibraciones”. Para la medición de lasvibraciones humanas el fabricante ofrece un servicio específico, (véase "Mediciónde vibraciones humanas" en la pagina 123).

    Compatibilidad electromagnética (EMV)

    El fabricante declara que el producto respeta los valores límite relativos a lasinterferencias electromagnéticas y a la inmunidad ante las interferencias, y que se haefectuado un control de descarga de electricidad estática de conformidad con EN12895 y con las indicaciones en ella contenidas.

    Z Sólo está permitido efectuar modificaciones en los componentes eléctricos oelectrónicos o en su distribución con la autorización previa por escrito de laempresa fabricante.

    3.6 Condiciones de aplicaciónTemperatura ambiente

    – durante el funcionamiento entre -10°C y 40°C

    Z En caso de un uso permanente bajo cambios extremos de la temperatura o de lahumedad del aire, se precisa un equipamiento especial para las carretillas y serequiere la correspondiente autorización.

    Z En caso de aplicaciones en condiciones extremas (p. ej. aplicación en cámarafrigorífica), la carretilla precisa un equipamiento especial y se requiere unaautorización especial.No está permitido el uso de las carretillas en zonas de protección antideflagrante.

    25

    11.1

    4 D

    E

    3.5 Normas ENNivel de presión sonora continua

    – ERE 225: 66 dB(A)

    según EN 12053 de conformidad con ISO 4871.

    Z El nivel de presión sonora continua es un valor determinado de conformidad con lanormativa vigente teniendo en cuenta la presión acústica registrada durante lamarcha, la elevación y la marcha en vacío. El nivel de ruido (presión acústica) semide directamente en el oído del conductor.

    Vibración

    – ERE 225: 0,81 m/s²

    según EN 13059

    Z De acuerdo con las normas vigentes, la aceleración de las vibraciones que actúasobre el cuerpo en posición de manejo, es la aceleración lineal integrada yponderada en la vertical. Ésta se determina al sobrepasar pasarelas a unavelocidad constante. Estos datos de medición han sido determinados una únicavez para la máquina y no se deben confundir con las vibraciones humanascontempladas en la directiva “2002/44/CE/Vibraciones”. Para la medición de lasvibraciones humanas el fabricante ofrece un servicio específico, (véase "Mediciónde vibraciones humanas" en la pagina 123).

    Compatibilidad electromagnética (EMV)

    El fabricante declara que el producto respeta los valores límite relativos a lasinterferencias electromagnéticas y a la inmunidad ante las interferencias, y que se haefectuado un control de descarga de electricidad estática de conformidad con EN12895 y con las indicaciones en ella contenidas.

    Z Sólo está permitido efectuar modificaciones en los componentes eléctricos oelectrónicos o en su distribución con la autorización previa por escrito de laempresa fabricante.

    3.6 Condiciones de aplicaciónTemperatura ambiente

    – durante el funcionamiento entre -10°C y 40°C

    Z En caso de un uso permanente bajo cambios extremos de la temperatura o de lahumedad del aire, se precisa un equipamiento especial para las carretillas y serequiere la correspondiente autorización.

    Z En caso de aplicaciones en condiciones extremas (p. ej. aplicación en cámarafrigorífica), la carretilla precisa un equipamiento especial y se requiere unaautorización especial.No está permitido el uso de las carretillas en zonas de protección antideflagrante.

  • 11.1

    4 D

    E

    26

    3.7 Requisitos eléctricosEl fabricante confirma el cumplimiento de los requisitos de diseño y fabricación delequipamiento eléctrico siempre que la carretilla se use de forma prevista y apropiadasegún la norma EN 1175 “Seguridad de carretillas industriales - requisitos eléctricos”.

    11.1

    4 D

    E

    26

    3.7 Requisitos eléctricosEl fabricante confirma el cumplimiento de los requisitos de diseño y fabricación delequipamiento eléctrico siempre que la carretilla se use de forma prevista y apropiadasegún la norma EN 1175 “Seguridad de carretillas industriales - requisitos eléctricos”.

  • 27

    11.1

    4 D

    E3.8 Lugares de marcación y placas de características

    Pos Denominación14 Número de serie15 Puntos de enganche para la carga mediante grúa16 Capacidad de carga Qmáx17 Placa de características, batería18 Denominación de tipo19 Etiqueta de inspección20 Placa de características

    Qmax XXX kg

    20

    15

    18

    19

    16

    17

    14

    27

    11.1

    4 D

    E

    3.8 Lugares de marcación y placas de características

    Pos Denominación14 Número de serie15 Puntos de enganche para la carga mediante grúa16 Capacidad de carga Qmáx17 Placa de características, batería18 Denominación de tipo19 Etiqueta de inspección20 Placa de características

    Qmax XXX kg

    20

    15

    18

    19

    16

    17

    14

  • 11.1

    4 D

    E

    28

    Pos Denominación14 Número de serie15 Puntos de enganche para la carga mediante grúa16 Capacidad de carga Qmáx17 Placa de características, batería19 Etiqueta de inspección20 Placa de características

    Qmax XXX kg

    20

    15

    14

    19

    16

    17

    11.1

    4 D

    E

    28

    Pos Denominación14 Número de serie15 Puntos de enganche para la carga mediante grúa16 Capacidad de carga Qmáx17 Placa de características, batería19 Etiqueta de inspección20 Placa de características

    Qmax XXX kg

    20

    15

    14

    19

    16

    17

  • 29

    11.1

    4 D

    E3.8.1 Placa de características

    Z Le rogamos que en caso de tener preguntas sobre la carretilla o los pedidos de laspiezas de recambio indique el número de serie (22).

    3.8.2 Diagrama de cargas de la carretilla

    El diagrama de cargas (16) indica la capacidad de carga máxima Q (en kg) con lacarga distribuida uniformemente en el dispositivo tomacargas.

    21 22 2423 25

    32

    28

    31

    30

    29

    2726

    Pos. Denominación Pos. Denominación21 Tipo 27 Año de fabricación

    22 Número de serie 28 Distancia al centro de gravedad de la carga en mm

    23 Capacidad de carga nominal en kg 29 Potencia de motor

    24 Tensión de la batería en V 30 Peso de batería mín./máx. en kg25 Tara sin batería en kg 31 Fabricante26 Opción 32 Logotipo del fabricante

    Qmax XXX kg 16

    29

    11.1

    4 D

    E

    3.8.1 Placa de características

    Z Le rogamos que en caso de tener preguntas sobre la carretilla o los pedidos de laspiezas de recambio indique el número de serie (22).

    3.8.2 Diagrama de cargas de la carretilla

    El diagrama de cargas (16) indica la capacidad de carga máxima Q (en kg) con lacarga distribuida uniformemente en el dispositivo tomacargas.

    21 22 2423 25

    32

    28

    31

    30

    29

    2726

    Pos. Denominación Pos. Denominación21 Tipo 27 Año de fabricación

    22 Número de serie 28 Distancia al centro de gravedad de la carga en mm

    23 Capacidad de carga nominal en kg 29 Potencia de motor

    24 Tensión de la batería en V 30 Peso de batería mín./máx. en kg25 Tara sin batería en kg 31 Fabricante26 Opción 32 Logotipo del fabricante

    Qmax XXX kg 16

  • 11.1

    4 D

    E

    30

    11.1

    4 D

    E

    30

  • 31

    11.1

    4 D

    EC Transporte y primera puesta en servicio1 Carga mediante grúa

    ADVERTENCIA!

    Peligro de accidentes si la carga mediante grúa se realiza de manerainadecuadaEl uso de aparejos de elevación inapropiados y el uso inadecuado de los mismospuede provocar la caída de la carretilla al cargarla mediante grúa.No chocar con la carretilla contra objetos durante su elevación o dejar que efectúemovimientos incontrolados. En caso necesario, fijar la carretilla con ayuda decordones de guía.Sólo está permitida la carga y descarga de la carretilla a personas formadas en la

    manipulación de medios de enganche y aparejos de elevación.Durante la carga mediante grúa debe llevarse calzado de protección.No permanecer debajo de cargas elevadas.No acceder a la zona de peligro o permanecer en el espacio peligroso.Utilizar únicamente aparejos de elevación con suficiente capacidad de carga

    (acerca del peso de la carretilla véase la placa de características).Colocar los aparejos de la grúa únicamente en los puntos de enganche previstos

    para tal fin y protegerlos contra desplazamientos accidentales.Utilizar los medios de enganche únicamente en el sentido de la carga especificado.Colocar los medios de enganche del aparejo de la grúa de tal manera que no

    toquen ninguna pieza montada durante la elevación.

    Cargar la carretilla mediante unagrúa

    Requisitos previos– Estacionar la carretilla de forma

    segura, (véase "Estacionar lacarretilla de forma segura" en lapagina 52).

    Herramientas y material necesario– Aparejo de elevación– Aparejo de grúa

    Procedimiento• Enganchar los aparejos de grúa en

    los puntos de enganche (15).

    Ahora la carretilla está lista para ser cargada con una grúa.

    1515 15

    31

    11.1

    4 D

    E

    C Transporte y primera puesta en servicio1 Carga mediante grúa

    ADVERTENCIA!

    Peligro de accidentes si la carga mediante grúa se realiza de manerainadecuadaEl uso de aparejos de elevación inapropiados y el uso inadecuado de los mismospuede provocar la caída de la carretilla al cargarla mediante grúa.No chocar con la carretilla contra objetos durante su elevación o dejar que efectúemovimientos incontrolados. En caso necesario, fijar la carretilla con ayuda decordones de guía.Sólo está permitida la carga y descarga de la carretilla a personas formadas en la

    manipulación de medios de enganche y aparejos de elevación.Durante la carga mediante grúa debe llevarse calzado de protección.No permanecer debajo de cargas elevadas.No acceder a la zona de peligro o permanecer en el espacio peligroso.Utilizar únicamente aparejos de elevación con suficiente capacidad de carga

    (acerca del peso de la carretilla véase la placa de características).Colocar los aparejos de la grúa únicamente en los puntos de enganche previstos

    para tal fin y protegerlos contra desplazamientos accidentales.Utilizar los medios de enganche únicamente en el sentido de la carga especificado.Colocar los medios de enganche del aparejo de la grúa de tal manera que no

    toquen ninguna pieza montada durante la elevación.

    Cargar la carretilla mediante unagrúa

    Requisitos previos– Estacionar la carretilla de forma

    segura, (véase "Estacionar lacarretilla de forma segura" en lapagina 52).

    Herramientas y material necesario– Aparejo de elevación– Aparejo de grúa

    Procedimiento• Enganchar los aparejos de grúa en

    los puntos de enganche (15).

    Ahora la carretilla está lista para ser cargada con una grúa.

    1515 15

  • 11.1

    4 D

    E

    32

    2 Transporte

    ADVERTENCIA!

    Movimientos incontrolados durante el transporteSi la carretilla no está asegurada debidamente para el transporte, podrían producirseaccidentes graves.La carga / descarga sólo debe ser llevada a cabo por personal técnico

    debidamente formado y de conformidad con las recomendaciones de lasdirectrices VDI 2700 y VDI 2703. En cada caso concreto se debe efectuar unaapreciación adecuada de las medidas de seguridad necesarias durante la cargaque se deben aplicar de manera correcta.

    Durante el transporte sobre un camión o un remolque hay que amarrar la carretillade manera apropiada.

    El camión o remolque debe disponer de anillas de anclaje o amarres.La carretilla se debe asegurar con calces para impedir que se produzcan

    movimientos involuntarios.Utilizar únicamente correas de sujeción o de anclaje con suficiente resistencia

    nominal.

    Asegurar la carretilla para eltransporte

    Herramientas y material necesario– Correas de sujeción / correas de

    anclaje

    Procedimiento• Conducir la carretilla sobre el

    vehículo encargado del transporte.• Estacionar la carretilla de forma

    segura, (véase "Estacionar lacarretilla de forma segura" en lapagina 52).

    • Amarrar las correas (34) en lacarretilla y tensarlas suficientemente.

    Ahora la carretilla está lista para ser transportada.

    34

    11.1

    4 D

    E

    32

    2 Transporte

    ADVERTENCIA!

    Movimientos incontrolados durante el transporteSi la carretilla no está asegurada debidamente para el transporte, podrían producirseaccidentes graves.La carga / descarga sólo debe ser llevada a cabo por personal técnico

    debidamente formado y de conformidad con las recomendaciones de lasdirectrices VDI 2700 y VDI 2703. En cada caso concreto se debe efectuar unaapreciación adecuada de las medidas de seguridad necesarias durante la cargaque se deben aplicar de manera correcta.

    Durante el transporte sobre un camión o un remolque hay que amarrar la carretillade manera apropiada.

    El camión o remolque debe disponer de anillas de anclaje o amarres.La carretilla se debe asegurar con calces para impedir que se produzcan

    movimientos involuntarios.Utilizar únicamente correas de sujeción o de anclaje con suficiente resistencia

    nominal.

    Asegurar la carretilla para eltransporte

    Herramientas y material necesario– Correas de sujeción / correas de

    anclaje

    Procedimiento• Conducir la carretilla sobre el

    vehículo encargado del transporte.• Estacionar la carretilla de forma

    segura, (véase "Estacionar lacarretilla de forma segura" en lapagina 52).

    • Amarrar las correas (34) en lacarretilla y tensarlas suficientemente.

    Ahora la carretilla está lista para ser transportada.

    34

  • 33

    11.1

    4 D

    E3 Primera puesta en servicio

    PRECAUCIÓN!

    ¡Conducir la carretilla sólo con corriente de batería! La corriente alterna rectificadacausa daños a los componentes electrónicos. La longitud de los cables de conexióna la batería (cables flexibles) debe ser inferior a 6 m y su sección ha de ser, comomínimo, de 50 mm².

    Procedimiento• Comprobar si el equipamiento está al completo• En su caso, montar la batería, (véase "Desmontar y montar la batería" en la

    pagina 40)• Cargar la batería, (véase "Cargar la batería" en la pagina 39)

    Ahora es posible poner en servicio la carretilla, (véase "Puesta en servicio de lacarretilla" en la pagina 50)

    AVISO

    Carretillas con equipamiento para cámara frigoríficaLas carretillas destinadas a las aplicaciones en cámaras frigoríficas se equipan con

    un aceite hidráulico apto para cámaras frigoríficas y una rejilla protectora en lugarde la luneta protectora en el mástil de elevación.

    Si una carretilla con aceite para cámaras frigoríficas se utiliza fuera de la cámarafrigorífica es posible que las velocidades de decenso aumenten.

    33

    11.1

    4 D

    E

    3 Primera puesta en servicio

    PRECAUCIÓN!

    ¡Conducir la carretilla sólo con corriente de batería! La corriente alterna rectificadacausa daños a los componentes electrónicos. La longitud de los cables de conexióna la batería (cables flexibles) debe ser inferior a 6 m y su sección ha de ser, comomínimo, de 50 mm².

    Procedimiento• Comprobar si el equipamiento está al completo• En su caso, montar la batería, (véase "Desmontar y montar la batería" en la

    pagina 40)• Cargar la batería, (véase "Cargar la batería" en la pagina 39)

    Ahora es posible poner en servicio la carretilla, (véase "Puesta en servicio de lacarretilla" en la pagina 50)

    AVISO

    Carretillas con equipamiento para cámara frigoríficaLas carretillas destinadas a las aplicaciones en cámaras frigoríficas se equipan con

    un aceite hidráulico apto para cámaras frigoríficas y una rejilla protectora en lugarde la luneta protectora en el mástil de elevación.

    Si una carretilla con aceite para cámaras frigoríficas se utiliza fuera de la cámarafrigorífica es posible que las velocidades de decenso aumenten.

  • 11.1

    4 D

    E

    34

    11.1

    4 D

    E

    34

  • 35

    11.1

    4 D

    ED Batería - mantenimiento, carga, cambio1 Disposiciones de seguridad para la manipulación de

    baterías de ácido

    Personal de mantenimiento

    La carga, el mantenimiento y el cambio de las baterías sólo podrán ser realizados porpersonal formado a tal efecto. Al efectuar esas tareas, se deben respetar el presentemanual de instrucciones y las prescripciones de los fabricantes de la batería y de laestación de carga de batería.

    Medidas de protección contra incendios

    Al manipular las baterías no se debe fumar ni usar llama libre alguna. No debe habersustancias inflamables ni materiales de servicio susceptibles de provocar chispas auna distancia de al menos 2 m de la zona en la que se ha estacionado la carretillapara efectuar la carga. El local tiene que disponer de ventilación. Deben estardisponibles y preparados medios de protección contra incendios.

    Mantenimiento de la batería

    Las tapas de las celdas de la batería deben mantenerse secas y limpias. Los bornesy terminales de cables deben estar limpios, deben contar con una capa ligera degrasa para polos y deben estar firmemente atornillados.

    PRECAUCIÓN!

    Antes de cerrar la tapa de la batería, debe asegurarse de que el cable de la mismano sufra daños. Si los cables están dañados existe el peligro de que se produzca uncortocircuito.

    Eliminación de baterías

    Las baterías sólo se podrán desechar siguiendo y respetando las normas nacionalesen materia de protección medioambiental o las leyes sobre eliminación de desechos.Es obligatorio atenerse a las indicaciones del fabricante respecto a la eliminación dedesechos.

    35

    11.1

    4 D

    E

    D Batería - mantenimiento, carga, cambio1 Disposiciones de seguridad para la manipulación de

    baterías de ácido

    Personal de mantenimiento

    La carga, el mantenimiento y el cambio de las baterías sólo podrán ser realizados porpersonal formado a tal efecto. Al efectuar esas tareas, se deben respetar el presentemanual de instrucciones y las prescripciones de los fabricantes de la batería y de laestación de carga de batería.

    Medidas de protección contra incendios

    Al manipular las baterías no se debe fumar ni usar llama libre alguna. No debe habersustancias inflamables ni materiales de servicio susceptibles de provocar chispas auna distancia de al menos 2 m de la zona en la que se ha estacionado la carretillapara efectuar la carga. El local tiene que disponer de ventilación. Deben estardisponibles y preparados medios de protección contra incendios.

    Mantenimiento de la batería

    Las tapas de las celdas de la batería deben mantenerse secas y limpias. Los bornesy terminales de cables deben estar limpios, deben contar con una capa ligera degrasa para polos y deben estar firmemente atornillados.

    PRECAUCIÓN!

    Antes de cerrar la tapa de la batería, debe asegurarse de que el cable de la mismano sufra daños. Si los cables están dañados existe el peligro de que se produzca uncortocircuito.

    Eliminación de baterías

    Las baterías sólo se podrán desechar siguiendo y respetando las normas nacionalesen materia de protección medioambiental o las leyes sobre eliminación de desechos.Es obligatorio atenerse a las indicaciones del fabricante respecto a la eliminación dedesechos.

  • 11.1

    4 D

    E

    36

    ADVERTENCIA!

    Peligro de accidentes y lesiones al manipular bateríasLas baterías contienen ácido disuelto que es tóxico y corrosivo. Evitar estrictamenteel contacto con el ácido de la batería.El ácido de la batería debe ser eliminado de conformidad con las normativas

    aplicables.Al trabajar con las baterías hay que llevar obligatoriamente prendas de protección

    y gafas protectoras.Evitar que el ácido de batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos; en

    caso necesario enjuagar las partes afectadas inmediatamente con abundanteagua limpia.

    En caso de lesiones (p. ej. al entrar el ácido de batería en contacto con la piel o losojos), acudir inmediatamente a un médico.

    Hay que neutralizar inmediatamente el ácido de batería derramado con aguaabundante.

    Podrán utilizarse exclusivamente baterías con un cofre de batería cerrado.Hay que observar las disposiciones legales.

    ADVERTENCIA!

    Peligro debido al uso de baterías inadecuadas y no autorizadas para lacarretilla de Jungheinrich.La construcción, el peso y las dimensiones de la batería influyen de maneraconsiderable en la seguridad operativa de la carretilla, sobre todo en su estabilidady capacidad de carga. El uso de baterías inadecuadas y no autorizadas para lacarretilla de Jungheinrich puede comportar un empeoramiento de las propiedades defrenado de la misma durante la recuperación de energía y causar además dañosconsiderables en el mando eléctrico. ¡El uso de baterías no autorizadas porJungheinrich para esta carretilla puede comportar, por lo tanto, peligrosconsiderables para la seguridad y la salud de las personas!Sólo está permitido usar para la carretilla las baterías autorizadas por el fabricante.Un cambio del equipamiento de batería está permitido solamente con la previa

    autorización del fabricante.Al cambiar o montar la batería habrá que prestar atención a su firme asiento en el

    habitáculo de la batería de la carretilla.Está terminantemente prohibido el uso de baterías no autorizadas por el

    fabricante.

    Antes de realizar cualquier trabajo en las baterías, se debe estacionar la carretilla demodo seguro ((véase "Estacionar la carretilla de forma segura" en la pagina 52)).

    11.1

    4 D

    E

    36

    ADVERTENCIA!

    Peligro de accidentes y lesiones al manipular bateríasLas baterías contienen ácido disuelto que es tóxico y corrosivo. Evitar estrictamenteel contacto con el ácido de la batería.El ácido de la batería debe ser eliminado de conformidad con las normativas

    aplicables.Al trabajar con las baterías hay que llevar obligatoriamente prendas de protección

    y gafas protectoras.Evitar que el ácido de batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos; en

    caso necesario enjuagar las partes afectadas inmediatamente con abundanteagua limpia.

    En caso de lesiones (p. ej. al entrar el ácido de batería en contacto con la piel o losojos), acudir inmediatamente a un médico.

    Hay que neutralizar inmediatamente el ácido de batería derramado con aguaabundante.

    Podrán utilizarse exclusivamente baterías con un cofre de batería cerrado.Hay que observar las disposiciones legales.

    ADVERTENCIA!

    Peligro debido al uso de baterías inadecuadas y no autorizadas para lacarretilla de Jungheinrich.La construcción, el peso y las dimensiones de la batería influyen de maneraconsiderable en la seguridad operativa de la carretilla, sobre todo en su estabilidady capacidad de carga. El uso de baterías inadecuadas y no autorizadas para lacarretilla de Jungheinrich puede comportar un empeoramiento de las propiedades defrenado de la misma durante la recuperación de energía y causar además dañosconsiderables en el mando eléctrico. ¡El uso de baterías no autorizadas porJungheinrich para esta carretilla puede comportar, por lo tanto, peligrosconsiderables para la seguridad y la salud de las personas!Sólo está permitido usar para la carretilla las baterías autorizadas por el fabricante.Un cambio del equipamiento de batería está permitido solamente con la previa

    autorización del fabricante.Al cambiar o montar la batería habrá que prestar atención a su firme asiento en el

    habitáculo de la batería de la carretilla.Está terminantemente prohibido el uso de baterías no autorizadas por el

    fabricante.

    Antes de realizar cualquier trabajo en las baterías, se debe estacionar la carretilla demodo seguro ((véase "Estacionar la carretilla de forma segura" en la pagina 52)).

  • 37

    11.1

    4 D

    E2 Tipos de batería

    Según la versión de la carretilla, ésta puede estar equipada con diferentes tipos debaterías. La siguiente tabla especifica la combinación prevista como equipamientoestándar indicando también la respectiva capacidad:

    Los pesos de la batería se deben consultar en la placa de características de lamisma. Las baterías con polos no aislados deben cubrirse con una esterilla aislanteantideslizante.

    Tipo de cofre Tipo de batería Capacidad PesoCofre ERE L Batería de 24 V

    624x284x627 mm (LxAnxAl) 3 EPzS 375 Ah 302 kg

    Batería de 24 V 624x284x627 mm (LxAnxAl)

    3 EPzV 300 Ahsin

    mantenimiento

    302 kg

    Batería de 24V 624x284x627 mm (LxAnxAl)

    3 PzW 330 Ah - sin

    mantenimiento200

    288 kg

    Cofre ERE Lextracción lateral de batería

    Batería de 24 V 624x284x627 mm (LxAnxAl)

    3 EPzS 450 Ah HX 302 kg

    Batería de 24 V 624x284x627 mm (LxAnxAl)

    3 EPzV 300 Ahsin

    mantenimiento

    302 kg

    Batería de 24V 624x284x627 mm (LxAnxAl)

    3 PzW 330 Ah - sin

    mantenimiento200

    288 kg

    Cofre ERE L, altoextracción lateral de batería

    Batería de 24 V 798X212X627 mm (LXAnXAl)

    3 EPzS 465 Ah 370 kg

    37

    11.1

    4 D

    E

    2 Tipos de batería

    Según la versión de la carretilla, ésta puede estar equipada con diferentes tipos debaterías. La siguiente tabla especifica la combinación prevista como equipamientoestándar indicando también la respectiva capacidad:

    Los pesos de la batería se deben consultar en la placa de características de lamisma. Las baterías con polos no aislados deben cubrirse con una esterilla aislanteantideslizante.

    Tipo de cofre Tipo de batería Capacidad PesoCofre ERE L Batería de 24 V

    624x284x627 mm (LxAnxAl) 3 EPzS 375 Ah 302 kg

    Batería de 24 V 624x284x627 mm (LxAnxAl)

    3 EPzV 300 Ahsin

    mantenimiento

    302 kg

    Batería de 24V 624x284x627 mm (LxAnxAl)

    3 PzW 330 Ah - sin

    mantenimiento200

    288 kg

    Cofre ERE Lextracción lateral de batería

    Batería de 24 V 624x284x627 mm (LxAnxAl)

    3 EPzS 450 Ah HX 302 kg

    Batería de 24 V 624x284x627 mm (LxAnxAl)

    3 EPzV 300 Ahsin

    mantenimiento

    302 kg

    Batería de 24V 624x284x627 mm (LxAnxAl)

    3 PzW 330 Ah - sin

    mantenimiento200

    288 kg

    Cofre ERE L, altoextracción lateral de batería

    Batería de 24 V 798X212X627 mm (LXAnXAl)

    3 EPzS 465 Ah 370 kg

  • 11.1

    4 D

    E

    38

    3 Liberar la batería

    PRECAUCIÓN!

    Peligro de aplastamientoAl cerrar la tapa / el capó no debe haber nada entre la tapa / capó y la carretilla.

    ADVERTENCIA!

    Peligro de accidentes si la carretilla no está estacionada de modo seguroEs peligroso y está terminantemente prohibido estacionar la carretilla en pendienteso con el dispositivo tomacargas elevado.La carretilla debe estacionarse únicamente sobre una superficie plana. En casos

    especiales, se debe, p. ej., proteger la carretilla mediante calces.El mástil de elevación y las horquillas deben estar siempre completamente

    bajados.El lugar de estacionamiento debe seleccionarse de tal modo que ninguna persona

    pueda resultar lesionada por los brazos de horquilla bajados.

    Requisitos previos– Estacionar la carretilla en posición

    horizontal.– Estacionar la carretilla de forma

    segura, (véase "Estacionar lacarretilla de forma segura" en lapagina 52).

    Procedimiento• Bajar el interruptor de

    DESCONEXIÓN DEEMERGENCIA (6).

    • Levante la tapa de la batería (35)con ayuda de la empuñadora (36) ypliéguela.

    Se puede acceder a la clavija debatería y al cierre de batería

    35

    6

    36

    11.1

    4 D

    E

    38

    3 Liberar la batería

    PRECAUCIÓN!

    Peligro de aplastamientoAl cerrar la tapa / el capó no debe haber nada entre la tapa / capó y la carretilla.

    ADVERTENCIA!

    Peligro de accidentes si la carretilla no está estacionada de modo seguroEs peligroso y está terminantemente prohibido estacionar la carretilla en pendienteso con el dispositivo tomacargas elevado.La carretilla debe estacionarse únicamente sobre una superficie plana. En casos

    especiales, se debe, p. ej., proteger la carretilla mediante calces.El mástil de elevación y las horquillas deben estar siempre completamente

    bajados.El lugar de estacionamiento debe seleccionarse de tal modo que ninguna persona

    pueda resultar lesionada por los brazos de horquilla bajados.

    Requisitos previos– Estacionar la carretilla en posición

    horizontal.– Estacionar la carretilla de forma

    segura, (véase "Estacionar lacarretilla de forma segura" en lapagina 52).

    Procedimiento• Bajar el interruptor de

    DESCONEXIÓN DEEMERGENCIA (6).

    • Levante la tapa de la batería (35)con ayuda de la empuñadora (36) ypliéguela.

    Se puede acceder a la clavija debatería y al cierre de batería

    35

    6

    36

  • 39

    11.1

    4 D

    E4 Cargar la batería

    ADVERTENCIA!

    Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la cargaAl cargar la batería se desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gasdetonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamenteexplosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.El cable de carga que une la estación de carga de la batería con la clavija de

    batería únicamente debe enchufarse y desenchufarse con la estación de carga yla carretilla desconectados.

    La tensión y la capacidad de carga del cargador deben coincidir con las de labatería.

    Antes del proceso de carga, hay que comprobar si los empalmes de cables y losconectores presentan daños apreciables a simple vista.

    Ventilar suficientemente el local en el que se carga la carretilla.La tapa de la batería debe estar abierta y las superficies de los vasos de la batería

    deben estar al descubierto durante el proceso de carga con el fin de garantizar unaventilación suficiente.

    Al manipular las baterías no se debe fumar ni usar llama libre alguna.No debe haber sustancias inflamables ni materiales de servicio susceptibles de

    provocar chispas a una distancia de al menos 2 m de la zona en la que se haestacionado la carretilla para efectuar la carga.

    Deben estar disponibles y preparados medios de protección contra incendios.No colocar ningún objeto metálico sobre la batería.Las normas de seguridad proporcionadas por los fabricantes de la batería y de la

    estación de carga son de obligado cumplimiento.

    Cargar la batería

    Requisitos previos– Liberar la batería, (véase "Liberar la

    batería" en la pagina 38).

    Procedimiento• Separar la clavija de batería (37) de la

    toma del vehículo.• Conectar la clavija de batería (37) al

    cable de carga (38) del cargadorestacionario.

    • Iniciar el proceso de carga según elmanual de instrucciones del cargador.

    La batería se está cargando.

    37

    38

    39

    11.1

    4 D

    E

    4 Cargar la batería

    ADVERTENCIA!

    Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la cargaAl cargar la batería se desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gasdetonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamenteexplosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.El cable de carga que une la estación de carga de la batería con la clavija de

    batería únicamente debe enchufarse y desenchufarse con la estación de carga yla carretilla desconectados.

    La tensión y la capacidad de carga del cargador deben coincidir con las de labatería.

    Antes del proceso de carga, hay que comprobar si los empalmes de cables y losconectores presentan daños apreciables a simple vista.

    Ventilar suficientemente el local en el que se carga la carretilla.La tapa de la batería debe estar abierta y las superficies de los vasos de la batería

    deben estar al descubierto durante el proceso de carga con el fin de garantizar unaventilación suficiente.

    Al manipular las baterías no se debe fumar ni usar llama libre alguna.No debe haber sustancias inflamables ni materiales de servicio susceptibles de

    provocar chispas a una distancia de al menos 2 m de la zona en la que se haestacionado la carretilla para efectuar la carga.

    Deben estar disponibles y preparados medios de protección contra incendios.No colocar ningún objeto metálico sobre la batería.Las normas de seguridad proporcionadas por los fabricantes de la batería y de la

    estación de carga son de obligado cumplimiento.

    Cargar la batería

    Requisitos previos– Liberar la batería, (véase "Liberar la

    batería" en la pagina 38).

    Procedimiento• Separar la clavija de batería (37) de la

    toma del vehículo.• Conectar la clavija de batería (37) al

    cable de carga (38) del cargadorestacionario.

    • Iniciar el proceso de carga según elmanual de instrucciones del cargador.

    La batería se está cargando.

    37

    38

  • 11.1

    4 D

    E

    40

    Finalizar la carga de la batería, restablecer la disponibilidad para el servicio

    AVISO

    Si el proceso de carga se interrumpe, no está disponible toda la capacidad de labatería

    Requisitos previos– La carga de la batería ha terminado completamente.

    Procedimiento• Finalizar el proceso de carga según el manual de instrucciones del cargador.• Sacar la clavija de batería del cargador.• Conectar la clavija de batería a la carretilla.

    La carretilla está nuevamente preparada para el servicio.

    5 Desmontar y montar la batería

    ADVERTENCIA!

    Peligro de accidente al desmontar y montar la bateríaAl desmontar y montar la batería pueden producirse lesiones por aplastamiento yquemaduras debido al peso y a los ácidos de la batería.Observe el apartado "Normas de seguridad para el manejo de baterías con ácido"

    en este mismo capítulo.Al desmontar y montar la batería debe llevarse calzado de seguridad.Utilice únicamente baterías con celdas aisladas y conectores de polos aislados.Estacione la carretilla en posición horizontal para evitar que la batería resbale

    hacia fuera.El cambio de batería únicamente debe realizarse con aparejos de grúa con

    suficiente capacidad de carga.Únicamente deben utilizarse equipos de cambio de batería autorizados (bastidor

    de cambio de batería, estación de cambio de batería, etc.).Compruebe que la batería se encuentra correctamente asentada en el

    compartimento de la batería de la carretilla.

    11.1

    4 D

    E

    40

    Finalizar la carga de la batería, restablecer la disponibilidad para el servicio

    AVISO

    Si el proceso de carga se interrumpe, no está disponible toda la capacidad de labatería

    Requisitos previos– La carga de la batería ha terminado completamente.

    Procedimiento• Finalizar el proceso de carga según el manual de instrucciones del cargador.• Sacar la clavija de batería del cargador.• Conectar la clavija de batería a la carretilla.

    La carretilla está nuevamente preparada para el servicio.

    5 Desmontar y montar la batería

    ADVERTENCIA!

    Peligro de accidente al desmontar y montar la bateríaAl desmontar y montar la batería pueden producirse lesiones por aplastamiento yquemaduras debido al peso y a los ácidos de la batería.Observe el apartado "Normas de seguridad para el manejo de baterías con ácido"

    en este mismo capítulo.Al desmontar y montar la batería debe llevarse calzado de seguridad.Utilice únicamente baterías con celdas aisladas y conectores de polos aislados.Estacione la carretilla en posición horizontal para evitar que la batería resbale

    hacia fuera.El cambio de batería únicamente debe realizarse con aparejos de grúa con

    suficiente capacidad de carga.Únicamente deben utilizarse equipos de cambio de batería autorizados (bastidor

    de cambio de batería, estación de cambio de batería, etc.).Compruebe que la batería se encuentra correctamente asentada en el

    compartimento de la batería de la carretilla.

  • 41

    11.1

    4 D

    E5.1 Extracción de la batería hacia arriba

    Desmontaje de batería

    Requisitos previos– Estacionar la carretilla de forma segura, (véase "Estaciona