instrucciones de uso - portal builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__e.pdf ·...

21
Bomba gasóleo de 100 l/min 230 V AC Instrucciones de uso Indice: 1. Información general 1.1 Modo de empleo 1.2 Sobre el montaje y características 1.3 Campos de aplicación 1.4 Especificaciones para la instalación 1.5 Información técnica 2. Instrucciones generales de seguridad 2.1 Seguridad en el trabajo 2.2 Señales de seguridad empleadas 2.3 Advertencias para utilizar la bomba de gasóleo 3. Montaje 3.1 Montaje de la protección antiderrame 4. Funcionamiento 5. Mantenimiento 6. Reparaciones 6.1 Cambio de paletas 7. Reparación / Servicio 8. Declaración del fabricante 9. Despiece gráfico 89 350 A802 E Fecha 31.05.2008

Upload: buiphuc

Post on 15-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Bomba gasóleo de 100 l/min 230 V AC

Instrucciones de uso

Indice:

1. Información general 1.1 Modo de empleo 1.2 Sobre el montaje y características 1.3 Campos de aplicación 1.4 Especificaciones para la instalación 1.5 Información técnica

2. Instrucciones generales de seguridad 2.1 Seguridad en el trabajo 2.2 Señales de seguridad empleadas 2.3 Advertencias para utilizar la bomba de gasóleo

3. Montaje 3.1 Montaje de la protección antiderrame

4. Funcionamiento

5. Mantenimiento

6. Reparaciones 6.1 Cambio de paletas

7. Reparación / Servicio

8. Declaración del fabricante

9. Despiece gráfico

89 350 A802 E Fecha 31.05.2008

Page 2: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Bomba gasóleo de 100 l/min Instrucciones de uso

1. Información general

1.1 Modo de empleo

• Utilizar la bomba de gasóleo eléctrica sólamente con gasóleo o fueloil.

• En ningún caso usar la bomba con fluidos explosivos, p.ej.: gasolina u otros medios inflamables

• Utilización con corriente de 230 V de tensión.

• Para el empleo correcto de la bomba de gasóleo eléctrica hay que seguir las instrucciones de uso, las cuales deben ser leídas antes de poner la bomba en funcionamiento.

• Cualquier modificación en el uso de la bomba de gasóleo eléctrica o cambio conlleva peligros, como p.ej.: uso con otros medios no apropiados, uso de la fuerza o variaciones en el producto. Este tipo de casos se consideran como ajenos al uso previsto.

• El usuario se responsabiliza de los daños provocados por la bomba de gasóleo eléctrica, que no se corresponden con el uso estipulado en las intrucciones de uso.

• Para reparar la parte eléctrica de la bomba de gasóleo se deben tener en cuenta la normativa de seguridad vigente y las reglamentaciones locales correspondientes.

• En las reparaciones se deben utilizar únicamente piezas originales del fabricante, de otro modo se pierde la garantía.

1.2 Sobre el montaje y características

• La bomba de gasóleo eléctrica se puede montar con diferentes accesorios FMT.

• La bomba de gasóleo eléctrica está construida con un dispositivo antiderrame para evitar la contaminación del medioambiente: si la manguera de suministro (o tubería) sufre algún daño, corte o fisura la bomba deja de trabajar y se interrumpe así el vaciado de la cisterna o tanque.

1.3 Campos de aplicación

La bomba eléctrica se puede utilizar sólamente para el suministro de gasóleo o fueloil, siempre que la temperatura del medio no supere la del punto de inflamación.

La temperatura del medio suministrado debe ser la apropiada: tiene que encontrarse entre –10 °C y +40 °C y nunca sobrepasar el intervalo de temperaturas adecuadas.

Debido a que le motor y el interruptor de la bomba de gasóleo no son a prueba de explosión, no se puede: • utilizar la bomba de gasóleo eléctrica en lugares donde pueda explosionar.

• utilizar la bomba de gasóleo eléctrica con medios explosivos de peligrosidad A I, A II y B. 1.4 Especificaciones para la instalación

Gasóleo y fueloil son medios que contaminan el agua. Así que tenga en cuenta la normativa española correspondiente en estos casos para el montaje, mantenimiento y utilización de bombas de gasóleo eléctricas.

El operario que utilice esta bomba de gasóleo está obligado según § 19i WHG (ley de medioambiente alemana, comprobar la correspondiente en España), a vigilar el lugar donde se trabaja con esta bomba de gasóleo para que cumpla la normativa vigente en cada caso.

2

Page 3: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Instrucciones de uso Bomba gasóleo de 100 l/min

1.5 Información técnica

Fecha de fabricación Véase en el adhesivo

Temperatura del medio ° C -10 bis +40

Rosca de conexión G 1“ i

Gasto eléctrico A 3,9

Rendimiento W 420

Condensador μF 450 V – 16 μF ± 5 %

Válvula bypass de recirculación bar 2,5

Máxima columna de aspiración m 5

Caudal nominal* Litros/min 99

Tensión V / AC 230

Frecuencia Hz 50

Revoluciones min-1 1400

Protección IP 54

Cable de conexión m 1,8

Peso kg 10,7

* en salida libre

Tab. 1-1: Información técnica

2. Instrucciones generales de seguridad

2.1 Seguridad en el trabajo

• La bomba de gasóleo eléctrica ha sido concebida y construida siguiendo la normativa europea de seguridad y salud correspondiente a esta clase de producto.

• Aún así, siempre pueden darse situaciones de peligro, si no se atienden las instrucciones de uso.

• Así que lea por favor las instrucciones de uso del fabricante para la bomba de gasóleo eléctrica antes de ponerla en funcionamiento. Y explique éstas a los demás usuarios de la bomba de gasóleo eléctrica.

• Para el correcto uso de la bomba de gasóleo eléctrica, y así poder evitar accidentes, hay que tener en todo momento en cuenta las normas de seguridad y la reglamentación local correspondiente, así como las instrucciones de seguridad adjuntas.

2.2 Señales de seguridad empleadas

En las instrucciones de seguridad se realiza una distinción entre los diferentes niveles de peligrosidad. Las definiciones y pictogramas que puede encontrar son los siguientes:

3

Page 4: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Bomba gasóleo de 100 l/min Instrucciones de uso

Pictograma Definición Consecuencias debidas al descuido de las instrucciones de seguridad

Peligro Muerte o daños físicos muy graves

Advertencia Puede causar la muerte o graves daños físicos

Precaución Puede causar lesiones físicas de grado medio o leves y daños materiales de pequeña o mediana envergadura

Tab. 2-1: Clasificación de las instrucciones de seguridad conforme al nivel de peligro

Además de esta clasificación se puede emplear otra, en la que se hacen sugerencias generales para el manejo adecuado de la bomba de gasóleo eléctrica.

Pictograma Definición Significado

Indicación Datos o sugerencias para manejar correctamente el producto

Tab. 2-2: Indicación general

2.3 Advertencias para utilizar la bomba de gasóleo ¡Peligro! Nunca se debe manipular la bomba de gasóleo en funcionamiento

Al montar y desmontar accesorios asegúrese previamente de que la bomba de gasóleo eléctrica esta apagada.

Por propia seguridad debe desenchufar la bomba de gasóleo de la corriente.

¡Peligro! Nunca bombear medios con suciedad

Asegúrese de que los medios bombeados no contengan suciedad alguna. Es obligatorio montar un filtro al final del tubo de aspiración.

¡Peligro! Accesorios dañados pueden ocasionar lesiones físicas y averías

Los conductos de aspiración y suministro no pueden estar retorcidos, tronchados o demasiado estirados.

Los accesorios y el material de la bomba de gasóleo eléctrica deben ser examinados periódicamente. Controlar zonas desgastadas, fisuras u otros daños.

Accesorios o material dañado se deben reponer de inmediato.

En relación a la duración del producto se encuentran datos en ZH 1/A45.42 o DIN 20066 Parte 5.3.2

¡Precaución! Los combustibles contaminan el agua

Asegúrese de tener en cuenta la normativa española correspondiente en estos casos para el montaje, mantenimiento y utilización de bombas de gasóleo eléctricas.

4

Page 5: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Instrucciones de uso Bomba gasóleo de 100 l/min

3. Montaje • Para fijar la bomba de gasóleo eléctrica hay que utilizar 4 tornillos de 7 mm (no se

adjuntan en el envío del fabricante). • Se debe prestar mucha atención a la forma de fijar la bomba de gasóleo eléctrica. Busque

un lugar protegido contra salpicaduras, golpes o robo. • Primero debe sacar el plástico introducido en las tubuladuras de los conductos de

aspiración y suministro de la bomba de gasóleo eléctrica. • Colocar las anillas (5) adjuntas en las bridas (4) y fijar éstas a la carcasa de la bomba de

gasóleo eléctrica con los tornillos (3) de cabeza hexagonal. Asegúrese de que las anillas no se dañan durante el montaje.

• Montar las mangueras de aspiración y suministro. No olvidar colocar filtro de aspiración al final del tubo de succión.

• Montar la pistola del lado de suministro. • Enchufe el cable de alimentación de la bomba de gasóleo a corriente de 230 V. • La bomba de gasóleo eléctrica esta preparada para su utilización.

Indicación Se requiere un lugar limpio para la instalación y puesta en marcha de la bomba de gasóleo eléctrica. También es muy importante que los accesorios de la bomba de gasóleo se monten correctamente.

3.1 Montaje de la protección antiderrame • Desatornillar la junta introducida en el lateral de la carcasa de la bomba de gasóleo

eléctrica (Abb. 3-1).

• Atornillar el pitorro adjunto más la nueva junta en la carcasa (Abb. 3-3.2).

• Conectar la manguera al pitorro e introducir el otro lado en el tanque de gasóleo.

Indicación En el montaje de la protección antiderrame hay que tener en cuenta, que la parte final de la manguera introducida en el tanque o cisterna no puede estar en contacto con el fluido a bombear. Pues entonces no funcionaría la protección antiderrame.

Abb. 3-1: Taladro para la protección antiderrame cerrado con tornillo (estado inicial)

5

Page 6: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Bomba gasóleo de 100 l/min Instrucciones de uso

Abb. 3-2: Pitorro de la protección antiderrame atornillado

4. Funcionamiento

Examine la bomba de gasóleo eléctrica y sus accesorios: compruebe si hay piezas dañadas y si el envío de accesorios está completo. Reponga inmediatamente las piezas dañadas y no utilice nunca una bomba averiada.

El filtro de aspiración se debe controlar cada vez que se introduce en un tanque y si está dañado cambiarlo por uno nuevo. Nunca utilizar la bomba de gasóleo eléctrica sin filtro, porque entonces no hay protección alguna contra cuerpos extraños. • Introducir la manguera o tubo de aspiración en el depósito a vaciar.

Indicación

Para que el depósito se pueda vaciar totalmente, la manguera de aspiración tiene que alcanzar la base o parte más profunda del tanque o cisterna.

• Mantener la pistola en el depósito a llenar.

• Accione el interruptor para encender la bomba de gasóleo eléctrica.

¡Precaución!

La bomba de gasóleo eléctrica se puede averiar si se pone en funcionamiento en seco. Así que no la utilice sin medio que bombear.

• Apretar el gatillo de la pistola más o menos según el caudal deseado, o fijar el gatillo (sólamente con las pistolas automáticas, pedir por separado).

¡Precaución!

La bomba de gasóleo eléctrica no se apaga de forma automática, por eso no se debe perder de vista durante su utilización.

6

Page 7: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Instrucciones de uso Bomba gasóleo de 100 l/min

• Al terminar de usar la bomba de gasóleo eléctrica debe soltar el gatillo de la pistola.

• Use el interruptor de encendido / apagado para apagar la bomba de gasóleo.

• Colocar la pistola de gasóleo de tal manera que no se produzca derrame alguno fluido.

¡Precaución!

Peligro de dañar el producto

La tensión de la corriente tiene que ser la adecuada al tipo de bomba de gasóleo eléctrica utilizada.

5. Mantenimiento

La bomba de gasóleo eléctrica no necesita demasiados cuidados o manteniemiento especial.

Conforme a la normativa alemana (WHG) se deben examinar regularmente y cambiar si es necesario algunas de las piezas de la bomba. Para evitar contaminar el medio ambiente y no causar daños personales o materiales hay que comprobar el funcionamiento de: • Carcasa de la bomba de gasóleo eléctrica (13)

• Manguera de suministro

• Pistola de gasóleo

6. Reparaciones

6.1 Cambio de paletas

• Desatornille el tornillo (1).

• Retire la carcasa de la bomba de gasóleo (13) del motor (15).

• Reponga las paletas desgastadas (9) por unas paletas nuevas y originales de FMT, sea cuidadoso en el montaje.

• Coloque la carcasa de la bomba de gasóleo (13) cuidadosamente en su posición original y fíjela de nuevo con ayuda de los tornillos (1).

El cambio de paletas solo es necesario en casos aislados.

7. Reparación / Servicio

La bomba de gasóleo eléctrica ha sido diseñada y construida atendiendo a los más altos requisitos de calidad.

Si a pesar de ello surgiera algún problema, le rogamos se ponga en contacto con la persona encargada del servicio al cliente y asesoramiento posventa:

FMT Swiss AG Tel +34 977 60 99 85 Fax +34 977 60 54 28 [email protected]

7

Page 8: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Bomba gasóleo de 100 l/min Instrucciones de uso

8. Declaración del fabricante

Por la presente declaramos que el modelo descrito a continuación cumple la normativa europea de diseño, construcción y fabricación. Cualquier cambio en el producto, que no haya sido previamente acordado con el fabricante, hace que esta declaración pierda su validez.

Descripción del aparato: Bomba de gasóleo eléctrica 100 l/min 230 V 1 AC

Tipo: Bomba elétrica

Fecha de fabricación: Véase en el adhesivo

Directrices EU aplicables: Directriz EU para baja tensión (73/23/EWG)

Directriz EU para tolerancia electromagnética (89/336/EWG) 93/31/EWG

Norma alemana aplicada: DIN VDE 0843 T1

19.04.2007 FMT Swiss AG

Dipl.-Ing. Rudolf Schlenker

9. Despiece gráfico N° Denominación Número de Artículo

1 Tornillo M5x16 00 248

2 Tapón 89 311

3 Tornillo M8x25 00 249

4 Cabezal 89 301

5 Junta tórica 75x2 87 629

6 Pasador cilíndrico 00 256

7 Rodamiento 00 253

8 Junta tórica 33x2,5 00 251

9 Lámina 89 304

10 Rotor 89 305

11 Chaveta 00 604

12 Muelle de presión 00 242

13 Carcasa de bomba 89 307

14 Cono de válvula 89 385

15 Motor 85 100

Tab. 9-1: Lista de piezas y números de artículo

8

Page 9: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Instrucciones de uso Bomba gasóleo de 100 l/min

9

12

34

56

78

910

11

1213

1415

Abb. 9-1: Despiece de la bomba de gasóleo eléctrica

FMT Swiss AG Fluid Management Technologies Swiss AG • Eschfeldstrasse 2 • CH-6312 Steinhausen Tel. +41 41 712 05 37 • Fax +41 41 720 26 21 • [email protected] • www.fmtag.ch

Page 10: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

NUMERIxx3 • NUMERIxx4 Contador mecánico de disco oscilante de tres cifras • de cuatro cifras

20 – 120 l/min

Instrucciones de uso Índice:

1. Indicaciones generales 1.1 Utilización de acuerdo con las disposiciones

legales

1.2 Montaje y descripción del funcionamiento 1.3 Datos técnicos 1.4 Condiciones del lugar de montaje

2. Observaciones generales de seguridad

2.1 Observaciones sobre la seguridad en el trabajo

2.2 Riesgos en el trabajo con bombas de diesel

3. Instalación

4. Calibrado

4.1 Operación de calibrado

5. Funcionamiento

5.1 Funcionamiento por gravedad

6. Mantenimiento

7. Desmontaje del contador de diesel

7.1 Desmontaje de la unidad de contador 7.2 Modificación de la posición del botón de

reajuste 7.3 Limpieza del compartimento de medición 7.4 Control de las ruedas dentadas 7.5 Giro de la parte superior

8. Búsqueda de fallos

9. Reparaciones/Servicio

10. Declaración del fabricante

11. Representación explosiva

88 246 A801 E Version 28.07.2008

Page 11: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

NUMERIxx3 • NUMERIxx4 Instrucciones de uso

Especificaciones sobre las instrucciones de seguridad En las medidas de seguridad utilizadas en estas instrucciones de servicio se hace distinción entre varios grados de riesgo. En las instrucciones se señalan varios grados de peligro con los siguientes significados y pictogramas:

Pictograma Definición Consecuencias si no se observan las medidas de seguridad

Peligro Muerte o lesiones corporales muy graves

Advertencia Posible muerte o lesiones corporales graves

Precaución Posibilidad de lesión corporal leve o mediana o daños materiales

Tab. 1-1: Clasificación de las medidas de seguridad según el tipo y la gravedad del peligro

Además se utiliza también una indicación que da consejos generales para el manejo del producto.

Pictograma Definición Significado

Indicación Conocimientos básicos o consejos para el correcto manejo del

producto

Tab. 1-2: Indicación general

Una instalación o utilización inadecuadas del contador mecánico de disco oscilante puede causar daños personales y materiales!

Antes de la utilización del contador es necesario leer estas instrucciones de servicio por completo y atentamente.

1. Indicaciones generales

1.1 Utilización de acuerdo con las disposiciones legales

• El contador mecánico de disco oscilante está homologado solamente para la medición de medios fluidos autoengrasantes, de baja viscosidad.

Peligro!

Jamás deben medirse líquidos explosivos como p. ej. gasolina u otras substancias con similares puntos de inflamación!

• Para la utilización según las disposiciones legales deben observarse también las

instrucciones de servicio que, antes de la puesta en marcha, deben leerse por completo.

2

Page 12: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Instrucciones de uso NUMERIxx3 • NUMERIxx4

• Toda otra utilización que vaya más allá de lo indicado (otros medios, empleo de la fuerza) o modificación arbitraria (reforma, el no empleo de accesorios originales) puede ser causa de peligros y es contemplada como ilegal.

• Los daños resultantes de un uso no acorde con la legalidad son responsabilidad de la empresa explotadora.

• Tanto las reparaciones como el mantenimiento han de ser realizados por personal especializado.

• En las reparaciones se tienen que utilizar únicamente piezas originales del fabricante, de otro modo se pierde la garantia.

1.2 Montaje y descripción del funcionamiento

• El contador mecánico de disco oscilante fue concebido para medir de forma precisa diesel, fuel de calefacción y otros medios autoengrasantes fluidos de baja viscosidad.

• El disco oscilante, que es accionado por el líquido, mueve el engranaje en la tapa del contador.

• El engranaje, a su vez, acciona el contador de litros. • El contador mecánico de disco oscilante dispone de dos indicadores:

• Un contador diario de tres o cuatro cifras (según el modelo), ajustable, divisiones de 100 ml.

• Un contador total de seis cifras, no ajustable, divisiones de 1 l, después de 999.999 l empieza de nuevo desde 0.

1.3 Datos técnicos

Tipo NUMERIxx3 NUMERIxx4

Principio de funcionamiento Disco oscilante

Flujo de transporte L/min 20 – 120

Presión máxima de servicio

bar 3,5

Temperatura de almacenado ° C -10 bis +80

Humedad máxima de almacenado

% 95

Temperatura de servicio ° C -10 bis +60

L/min 30 60 90 Pérdida de carga con diesel bar 0,05 0,2 0,4 Exactitud después del calibrado % ± 1

Repetibilidad % ± 0,3

Contador diario de tres cifras de cuatro cifras

Contador total de seis cifras de ocho cifras

Paso del contador L 0,1

Conexiones G 1" y brida FMT

Peso kg 1,9 2,0

Tab. 1-3: Datos técnicos

3

Page 13: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

NUMERIxx3 • NUMERIxx4 Instrucciones de uso

1.4 Condiciones del lugar de montaje

El fuel y el diesel son substancias perjudiciales para el agua. Por lo tanto han de observarse las prescripciones de la Ley del Agua y las normas de las Comunidades Autónomas.

De acuerdo con ello las instalaciones para el trasiego de líquidos han de ser diseñadas, situadas, montadas, mantenidas y manejadas de tal manera que no puedan causar una contaminación de las aguas o cualquier otra modificación persistente de sus cualidades.

La compañía explotadora de una instalación de este tipo está obligada por la ley a vigilar permanentemente la observancia de las condiciones citadas arriba, en el lugar de montaje de la misma.

2. Observaciones generales de seguridad

2.1 Observaciones sobre la seguridad en el trabajo

• El contador mecánico de disco oscilante debe concebirse y construirse de acuerdo con las directrices de la UE relativas a las condiciones de seguridad y salud.

• Aún así, este producto puede ocasionar peligros si no se utiliza de forma reglamentaria o con la cautela necesaria.

• Por lo tanto, antes de la puesta en servicio del contador, debe leerse las presentes instrucciones de funcionamiento y entréguelas a otros usuarios.

• Para el trabajo con el contador son válidas en todo caso las prescripciones locales sobre prevención de accidentes, así como las observaciones relativas a la seguridad de las instrucciones de servicio.

2.2 Riesgos en el trabajo con bombas de diesel

Peligro!

No trabajar nunca en una bomba que está funcionando! Hágase el montaje o el desmontaje de los accesorios sólo si la bomba está desconectada.

Además, para su propia seguridad, aleje la bomba de la fuente de tensión.

Peligro!

No bombee ningún medio sucio! Asegúrese de que el líquido a transportar no contiene ninguna suciedad.

Monte una alcachofa en la tubería de aspiración.

Peligro! Accesorios dañados pueden ocasionar lesiones fisicas y averías

Los accesorios deteriorados pueden ocasionar daños personales y materiales.

La tubería de aspiración y de presión no deben flexionarse, torcerse ni dilatarse.

Los accesorios defectuosos han de ser substituidos inmediatamente.

En relación a la duración de la utilización deben observarse las indicaciones contenidas en la ZH 1/A45.4.2 o en la DIN 20066 punto 5.3.2.

4

Page 14: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Instrucciones de uso NUMERIxx3 • NUMERIxx4

Precaución!

Las fugas de combustible pueden provocar daños al medio ambiente

Obsérvense las prescripciones de la Ley del Agua y las normas de las Comunidades Autónomas relativas a estas instalaciones.

3. Instalación • El contador mecánico de disco oscilante puede instalarse en cualquier posición tanto en

tuberías como en mangueras o directamente en bombas o depósitos. Téngase en cuenta que tanto el NUMERIxx3 como el NUMERIxx4 disponen de una brida en la entrada y la salida. El contador puede sujetarse con la brida FMT Art. No. 85 301 o con la rosca interior G 1".

• El contador tiene una determinada dirección de paso que está indicada por medio de una flecha en el lado inferior de la carcasa. Se suministra la versión standard en la variante 1 según la fig. 3-1.

Abb. 3-1: Montagemöglichkeiten

Fig. 3-1: Posibilidades de montaje

• Para poder utilizar las variantes 2 a 4 hay que girar el contador y la tapa en pasos de 90º respecto del cuerpo de base. Para ello siga las indicaciones del punto 7.5 de estas instrucciones de servicio.

• El botón de reajuste puede colocarse tanto a la izquierda como a la derecha del contador. Para modificar la posición siga lo indicado en el punto 7.2.

• Para la fijación del contador, en la parte posterior del cuerpo de base hay 4 taladros ciegos en los que se puede filetear una rosca de M5.

• Es imprescindible evitar la penetración de materias sólidas en el compartimento de medición ya que las mismas alterarían el correcto funcionamiento del disco oscilante. Es conveniente, por lo tanto, la instalación de un filtro delante del contador. Recomendamos un filtro con un tamaño de poro de 400 micras.

4. Calibrado

• Los contadores mecánicos de disco oscilante NUMERIxx3 y NUMERIxx4 se entregan calibrados para su utilización con diesel.

• Dado que las condiciones específicas de servicio (como p.ej. el rendimiento efectivo, tipo y temperatura del líquido medido) pueden influir en la exactitud del contador, puede realizarse un nuevo calibrado después de la instalación en el lugar de utilización.

5

Page 15: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

NUMERIxx3 • NUMERIxx4 Instrucciones de uso

Indicación

Un nuevo calibrado es también siempre necesario si el contador se ha desmontado para realizar trabajos de mantenimiento, o bien si se han medido otros líquidos diferentes del diesel.

4.1 Operación de calibrado

• Saque el tapón de cierre (v. fig. 11-1, pos. 8).

• Haga funcionar la bomba con la válvula de toma abierta hasta que haya salido todo el aire de la instalación completa (bomba, tuberías, contador de litros) y se haya conseguido un flujo constante.

• Interrumpa el paso cerrando la válvula de toma, sin desconectar la bomba.

• Mediante el botón de reajuste ponga el contador de día a cero.

• Introduzca una cantidad, de la cual espera la máxima exactitud, en un recipiente aforado para 20 l como mínimo. No reduzca la capacidad de transporte hasta que se haya alcanzado la zona graduada del recipiente aforado.

• Debe procederse de manera que el paso del líquido, con un rendimiento constante, sea abierto y cerrado varias veces hasta que se consiga la cantidad deseada.

• Compare el valor efectivo del recipiente con la cantidad indicada por el contador:

• Si el valor indicado (contador) está por encima del valor efectivo (recipiente aforado) suelte el tornillo de ajuste (v. fig. 11-1 pos. 7).

• Si el valor indicado (contador) está por debajo del valor efectivo apriete el tornillo de ajuste (v. fig. 22-1, pos. 7).

• Repita los últimos pasos hasta que se consiga una exactitud suficiente.

• Coloque de nuevo el tapón de cierre. Vigile que la junta esté bien asentada.

• El contador ya está listo para la puesta en servicio.

5. Funcionamiento

• Para poner a cero el contador de día, gire el botón de reajuste (v. fig. 11-1, pos. 16) en el sentido de las agujas del reloj si está situado a la izquierda en la carcasa del contador, y en el sentido contrario al de las agujas del reloj si está montado al lado derecho del contador. El contador total se puede resetear.

Precaución!

Vigile que la presión de funcionamiento no sobrepase en ningún momento el valor indicado en el apartado "Datos Técnicos"!

6

Page 16: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Instrucciones de uso NUMERIxx3 • NUMERIxx4

5.1 Funcionamiento por gravedad

• El contador mecánico de disco oscilante también puede emplearse en instalaciones que no tengan una bomba incorporada, y en las que el paso sólo puede realizarse mediante la diferencia de altura entre el nivel del líquido en el recipiente y la abertura de salida de la válvula de toma.

• Se consigue una capacidad de transporte de aprox. 30 l /min si el sistema se compone de un recipiente con contador incorporado al mismo, 3 m de manguera con un ancho nominal de 25 y una válvula de toma FMT Nr. 23 171. La diferencia de altura ha de ser 1,5 m como mínimo.

• Mayores longitudes de manguera comportan mayores pérdidas de carga y reducen consiguientemente la capacidad de transporte.

• Desaconsejamos la utilización de la gravedad si la diferencia de altura es de menos de 1 m ya que en este caso el rendimiento es tan pequeño que el contador trabaja de una forma muy inexacta.

• Después de la instalación para el funcionamiento aprovechando la fuerza de la gravedad es urgentemente necesario realizar un calibrado.

6. Mantenimiento

• El contador mecánico de disco oscilante requiere básicamente pocos cuidados y poco mantenimiento.

• Si con el paso del tiempo el contador pierde en exactitud, desmóntelo tal como se describe en el punto 7 y límpielo. Para ello utilice un cepillo blando y procure no dañar el compartimento de medición ni el disco oscilante.

• Las piezas dañadas deben ser reemplazadas sólo por repuestos originales FMT.

• Después de cada limpieza o reparación debe calibrarse de nuevo el contador.

7. Desmontaje del contador de diesel

• El contador mecánico de disco oscilante puede ser desmontado con poco esfuerzo. Además su forma de construcción modular hace innecesario el desmontaje de las tuberías.

• Antes de empezar el desmontaje del contador asegúrese de que se haya sacado todo el líquido del contador mecánico de disco oscilante y de las correspondientes tuberías.

7.1 Desmontaje de la unidad de contador

• Quite el tornillo de sujeción del botón de reajuste (v. fig. 11-1, pos. 17) y saque a continuación el botón (pos. 16) perpendicularmente a la carcasa.

• Quite los cuatro tornillos (pos.10) en el lado posterior del contador y saque la cubierta (pos. 1) hacia delante.

• Quite los dos tornillos (pos. 3) y saque la unidad de contador (pos. 4).

• Monte de nuevo la unidad de contador en orden inverso.

7

Page 17: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

NUMERIxx3 • NUMERIxx4 Instrucciones de uso

7.2 Modificación de la posición del botón de reajuste

• Quite el tornillo de sujeción del botón de reajuste (v. fig. 11-1, pos. 17) y saque a continuación el botón (pos.16) perpendicularmente a la carcasa.

• Quite los cuatro tornillos (pos. 10) en el lado posterior del contador y saque la cubierta (pos. 1) hacia delante.

• Saque el tapón ciego (pos. 2) presionándolo de fuera hacia dentro.

• Ahora coloque el tapón en el taladro de enfrente.

• Monte de nuevo la carcasa y el botón de reajuste en sentido inverso.

7.3 Limpieza del compartimento de medición

• En primer lugar desmonte la unidad de contador tal como se describe en el punto 7.1.

• Quite ahora los ocho tornillos (v. fig. 11-1, pos. 11).

• Quite la parte superior de la carcasa con el engranaje (pos. 5). Vigile que la junta no resulte dañada.

• Quite el tornillo de cierre (pos. 8) y el tornillo de ajuste (pos. 7).

• Ahora se puede sacar el compartimento de medición completo. Para ello levántelo de la base inferior de la carcasa y al mismo tiempo muévalo en dirección a la brida de entrada para desengancharlo de su posición en la brida de salida.

• Saque el anillo obturador (pos. 13) para poder separar las dos mitades de la cámara de medición (pos. 12 y 15).

• Después de la limpieza y el control monte el compartimento de medición en orden inverso. Para garantizar un funcionamiento perfecto tenga en cuenta lo siguiente:

• El disco oscilante (pos.14) ha de girar libremente en el compartimento de medición.

• Revise y engrase las juntas antes de colocarlas cuidadosamente.

• Al poner encima la parte superior de la carcasa asegúrese de que la aguja del disco oscilante esté en perfectas condiciones para que pueda accionar la rueda de paleta (v. fig. 11-2, pos.2).

• Apriete suficientemente los tornillos (v. fig. 11-1, pos. 11).

• Después del montaje calibre de nuevo el contador (v. punto 4.1).

7.4 Control de las ruedas dentadas

• Para desmontar la parte superior de la carcasa proceda como se describe en el apartado 7.3 en los tres primeros puntos.

• Saque los dos tornillos (v. fig. 11-2, pos. 1) en el lado posterior de la parte superior de la carcasa.

• Quite cuidadosamente la tapa del engranaje (pos. 3).

• Ahora puede revisar las ruedas dentadas y eliminar la suciedad que puedan tener.

8

Page 18: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Instrucciones de uso NUMERIxx3 • NUMERIxx4

• Para el montaje proceda en orden inverso. Después del montaje de la tapa del engranaje asegúrese de que las ruedas dentadas giran con facilidad.

7.5 Giro de la parte superior

• Para girar la parte superior respecto a la parte inferior primero hay que destornillar los tornillos (v. fig. 11-1 pos.11).

• A continuación separe hacia arriba la parte superior de la parte inferior y gírela en pasos de 90º hasta alcanzar la posición deseada.

• Ensamble de nuevo el contador en orden inverso.

8. Búsqueda de fallos

Fallos Causa Solución

Fuga en la junta del eje Junta dañada. Envie el contador a Servicio al Cliente de FMT para que le sea cambiada la junta.

Exactitud insuficientet El contador está mal calibrado. Repita la operación de calibrado (v. punto 4.1).

El compartimento de medición está sucio o atascado.

Limpie el compartimento de medición (v. punto 7.3).

Hay aire en el líquido a medir. Compruebe si las conducciones tienen fugas y obtúrelas.

Bajo rendimiento de transporte de la instalación

El compartimento de medición está sucio o atascado.

Limpie el compartimento de medición (v. punto 7.3).

El filtro está sucio o atascado. Limpie o substituya el filtro.

Tab. 8-1: Búsqueda de fallos

En el caso de que las medidas descritas en la tabla 8-1 para la eliminación de fallos no hayan solucionado el problema, sírvase ponerse en contacto con el departamentro de Servicio al cliente (dirección v. punto 9).

9. Reparaciones/Servicio

El contador mecánico de disco oscilante ha sido desarrollado y fabricado de acuerdo con las máximas normas de calidad.

Si a pesar de todas las medidas de calidad surgiera algún problema, sírvase dirigirse a nuestro departamento de Servicio al cliente:

FMT Swiss AG Tel. +34 977 60 99 85 Fax +34 977 60 54 28 [email protected]

9

Page 19: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

NUMERIxx3 • NUMERIxx4 Instrucciones de uso

10. Declaración del fabricante

Por la presente nota declaramos que el aparato descrito en estas páginas, tanto en su concepción y forma de construcción como en la versión puesta en el mercado por nosotros cumple con las normas. En caso de una modificación del aparato no acordada con nosotros, esta declaración perderá su validez.

28.07.2008 FMT Swiss AG

___________________________

Dipl.-Ing. Rudolf Schlenker

11. Representación explosiva

No. Denominación

1 Tapa

2 Tapón ciego

3 Tornillo alomado M4x12 con arandela

4 Mecanismo contador

5 Parte superior de la carcasa

6 Anillo estanqueidad 112x3,55

7 Tornillo de ajuste

8 Tornillo de cierre

9 Parte inferior de la carcasa

10 Tornillo de cabeza avellanada M4x25

11 Tornillo de cabeza avellanada M5x16

12 Parte inferior de la cámara de medición

13 Anillo estanqueidad 24x3

14 Disco tambaleante

15 Parte superior de la cámara de medición

16 Rueda de reajuste

17 Tornillo alomado M3x10 con arandela

Tab. 11-1: Leyenda de fig. 11-1

10

Page 20: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

Instrucciones de uso NUMERIxx3 • NUMERIxx4

4

16

6

1513

910

13

8

1112

25

7

1417

Fig. 11-1: Representación explosiva del contador de disco oscilante

11

Page 21: Instrucciones de uso - Portal Builderportal.tbgag.com/pressol/media/3025182_23085__E.pdf · Utilización con corriente de 230 V de ... eléctrica con medios explosivos de peligrosidad

NUMERIxx3 • NUMERIxx4 Instrucciones de uso

12

No. Denominación

1 Tornillo alomado M4x12

2 Rueda de paletas

3 Tapa del engranaje

4 Clavija de ajuste 3x20

5 Ruedas dentadas

6 Casquillo de cojinete

7 Rueda cónica

8 Parte superior de la carcasa

9 Anillo estanqueidad 4,5x2

10 Eje

Tab. 11-2: Leyenda de la fig. 11-2

1 2 3 4 5 6

78910

Fig. 11-2: Representación explosiva de la parte inferior de la carcasa con engranaje

FMT Swiss AG Fluid Management Technologies Swiss AG • Eschfeldstrasse 2 • CH-6312 Steinhausen Tel. +41 41 712 05 37 • Fax +41 41 720 26 21 • [email protected] • www.fmtag.ch