senasa · instructivo para la inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o...

44
Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 1 Instructivo Técnico Administrativo para la Inspección de Embalajes de Madera, Maderas de Soporte y/o Acomodación. Norma Internacional de Medidas Fitosanitarias (NIMF) Nº 15. Resolución SENASA Nº 19/2002. Resolución SAGPyA Nº 685/2005. SENASA Dirección de Sanidad Vegetal 2011 SENASA

Upload: others

Post on 03-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

1

Instructivo Técnico Administrativo para la Inspección de Embalajes

de Madera, Maderas de Soporte y/o Acomodación.

Norma Internacional de Medidas Fitosanitarias (NIMF) Nº 15.

Resolución SENASA Nº 19/2002.

Resolución SAGPyA Nº 685/2005.

SENASA

Dirección de Sanidad Vegetal

2011

SENASA

Page 2: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

2

Índice

Instructivo para la inspección de embalajes de madera, maderas de soporte y/o acomodación

Capitulo 1 Introducción: Antecedentes 3

Capitulo 2 Procedimientos Administrativos 5

Capítulo 3 Procedimientos Técnicos 6

Capítulo 4 Procedimientos operativos por no cumplimiento de la normativa 8

Capitulo 5 Otros procedimientos administrativos 10

Anexo 1 Modelo de Declaración Jurada de Embalajes de Madera 11

Anexo 2 Listado de siglas de Oficinas 12

Anexo 3 Planilla de Declaraciones Juradas 13

Anexo 4 Modelo Solicitud de inspección 14

Anexo 5 Modelo de Acta de Intervención 15

Anexo 6 Modelo Acta de Liberación 16

Anexo 7 Modelo Nota de Compromiso IMPORTADOR/DESPACHANTE 17

Anexo 8 Modelo Nota de Compromiso CATEM

Anexo 9 Modelo Modificación de la Declaración Jurada 18

Anexo 10 Formulario de Intercepciones – CIRCULAR DNPV Nº 2/2009 19

Anexo 11 Resolución SENASA Nº 19/02 20

Anexo 12 Resolución SAGPyA Nº 685/05 25

Anexo 13 NIMF Nº 15 - 2009 28

Page 3: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

3

Capitulo 1:

Antecedentes

Debido al incremento del movimiento de mercaderías en el comercio internacional, plagas forestales y diversos agentes patógenos han traspasado todo tipo de límites y barreras, introduciéndose en países en los que no estaban presentes. En el caso de las plagas forestales, han sido transportadas especialmente en los embalajes de madera que, hasta hace no mucho tiempo, no tenían ningún tipo de regulación. A modo de ejemplo se puede citar al escarabajo asiático de cuernos largos (Anoplophora glabripennis) que ha arribado a América del Norte en embalajes de madera provenientes de Asia, y ha ocasionado la muerte de árboles en bosques nativos, plantaciones comerciales y los paisajes urbanos a los que invadió. A nivel local, la avispa barrenadora de los pinos (Sirex noctilio) ha ingresado en Argentina desde Brasil y Uruguay, como así también en Australia, Nueva Zelanda y Sudáfrica en envases de madera – pallets y carreteles o bobinas, mayoritariamente - desde Europa y África del norte.

Por lo expuesto anteriormente, se han generado reglamentaciones a nivel mundial para impedir el establecimiento y propagación de plagas forestales mediante la circulación de madera y de productos de la madera en el comercio internacional. En el año 2002, la Comisión Interina de Medidas Fitosanitarias de la FAO adoptó una norma mundial respecto al embalaje de madera utilizado para la exportación de mercadería: la Norma Internacional para Medidas Fitosanitarias Nº 15 (NIMF Nº 15), «Directrices para reglamentar el embalaje de madera utilizado en el comercio internacional». La misma establece los criterios de los tratamientos cuarentenarios que se deben aplicar a los embalajes de madera, a fin de evitar la dispersión de plagas de un país a otro.

Esta Normativa Internacional considera dos tipos de tratamientos fitosanitarios, mientras que otros están siendo analizados:

• Tratamiento térmico: consiste en calentar el centro de la madera de mayor escuadría a una temperatura de 56° C durante 30 minutos, como mínimo.

• Tratamiento químico: mediante una fumigación con bromuro de metilo bajo condiciones controladas de concentración, temperatura y exposición.

En ambos casos, una vez cumplimentado el tratamiento fitosanitario, los embalajes de madera deben ser certificados mediante el marcado (sello o marca correspondiente), de acuerdo a las especificaciones de la NIMF N° 15. La marca debe estar constituida por el símbolo de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria (IPPC), la identificación del país que realizó el tratamiento, el número de identificación del establecimiento, identificación del tipo de tratamiento aplicado HT(térmico), MB (bromuro de metilo) y si corresponde, las letras DB que indicarán el descortezado de la madera tratada.

A fin de satisfacer la demanda de las exportaciones argentinas, la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos (SAGPyA) mediante la Resolución Nº 03/05 creó los Registros Nacionales de: Centros de Aplicación de Tratamientos a Embalajes de Madera (CATEM), Hornos secaderos tradicionales de madera (HOSETRAM), Fabricas de embalajes de madera (FEM) y de Responsables Técnicos. Estos registros funcionan en el ámbito del Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA).

Page 4: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

4

En cuanto a la importación de mercaderías en embalajes de madera y para proteger el recurso forestal nacional, se implementaron medidas fitosanitarias apropiadas, para minimizar el riesgo de introducción de plagas forestales exóticas, que pongan en peligro nuestras plantaciones, sin afectar en forma directa o indirecta el libre comercio. La implementación de la Resolución SENASA Nº 19/02 y de la Resolución SAGPyA Nº 685/05, han satisfecho en gran medida este aspecto sanitario descuidado hasta ese momento, debido a que las maderas que se utilizan en el comercio internacional de mercaderías, como embalajes, soporte y acomodación, presentan un elevado potencial de riesgo fitosanitario, al transportar plagas cuarentenarias.

Para la correcta aplicación de la normativa el inspectores oficiales del

Senasa, autorizados por la Dirección Nacional de Protección Vegetal realizan inspecciones y controles a los embalajes de maderas, maderas de soporte y/o acomodación en los puntos de ingreso a la Argentina. Este documento tiende a unificar el procedimiento de los técnicos, en la implementación de las Resolución Senasa Nº 19/02 y de la Resolución SAGPyA Nº 685/05 en todo el país.

Page 5: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

5

Capítulo 2

Procedimientos Administrativos El despachante o agente de aduanas, en representación del importador, gestionará ante el Senasa la presentación de las Declaraciones Juradas (DDJJ) (Anexo Nº 1) cuando la mercadería a importar esté consolidada con embalajes de madera o con maderas de soporte y/o acomodación. La Oficina de Senasa recepcionará la DDJJ, previa presentación del comprobante de pago de la tasa correspondiente por parte del particular, y le colocará una identificación que consta de tres partes:

• Sigla del paso fronterizo o aduana seca (para el caso del Puerto de Buenos Aires es BA, para el Aeropuerto de Ezeiza es EZ, para Paso de los Libres es PL, etc.). (Anexo Nº 2)

• Número de identificación. Esta numeración debe ser correlativa y propia de cada uno de los puntos de ingreso

• Año vigente. Para el caso de la fecha de ingreso, deberá completarse con la fecha en que se realiza la presentación de la DDJJ ante Senasa.

El interesado deberá presentar original y tres copias de la DDJJ, siendo una

de las copias entregada a él, como comprobante del trámite realizado. Las otras tres quedan en Senasa para su evaluación, inspección y autorización.

La DDJJ deberá estar completa con letra legible y clara, no podrá contener

ningún tipo de enmiendas. Las modificaciones en las DDJJs la realizara personal autorizado de Senasa (Capítulo 4: Procedimientos administrativos varios). Sólo los campos de numeración de la DDJJ, fecha de recepción, fecha de inspección, observaciones y firma del inspector deberán estar en blanco, los que se completarán por personal de SENASA.

En el caso que en el campo de origen de la DDJJ fuera completado con algún

contenido que no corresponda a un país de origen (Ej: Países Varios, Indeterminado Europa, Indeterminado Continente, Europa, etc.) se exigirá adjuntar copia del BL o Conocimiento Aduanero.

El campo “fecha de inspección” de la DDJJ solo se completará por SENASA,

en los casos en que se realice una inspección al embalaje (Capítulo 2: Procedimientos Técnicos).

Todas las DDJJs deberán sellarse con el sello oval de SENASA que la

certificará oficialmente. El campo observaciones, está destinado a detallar cualquier tipo de

observación, desde modificaciones a la DDJJ hasta aclaraciones sobre los tratamientos fitosanitarios realizados.

Finalizado el trámite de presentación – inspección/autorización, todas las DDJJ deben cargarse en una base de datos, o similar (Anexo Nº 3)

Page 6: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

6

Capítulo 3

Procedimientos Técnicos

Autorización de la DDJJ

La autorización del ingreso de los embalajes de madera, maderas de soporte y/o acomodación que acompañan la mercadería de importación, estará a cargo de los Inspectores oficiales autorizados por la Dirección Nacional de Protección Vegetal, encargada de emitir los requisitos a cumplimentar para calificar a dicha función. La autorización se otorgará luego de realizar la inspección de los embalajes declarados en la DDJJ. Procedimiento: Una vez notificado el interesado de la intervención, deberá solicitar una inspección (Anexo Nº 4) por fax o personalmente en la Oficina Senasa, con la anticipación que la oficina local le requiera. El interesado será el responsable de los gastos de traslado del Inspector de SENASA a la playa, terminal de carga, depósito de contenedores, o terminal para productos de competencia de SENASA, en donde se encuentren los embalajes a inspeccionar. Considerando el horario declarado por el Despachante de Aduana para realizar la Inspección, si el mismo tuviera un retraso del orden de las dos (2) horas, indefectiblemente deberá solicitar una nueva inspección (a través de la remisión del pedido de inspección vía fax o personalmente). Una vez realizada la inspección y si el embalaje cumple con la normativa (marca NIMF n º 15 clara y legible, en todos los embalajes declarados, ausencia de corteza, insectos vivos o muertos, etc), se hará entrega de la DDJJ autorizada por el Inspector de SENASA. El interesado deberá firmar la recepción conforme de la misma. Contrariamente, si en la inspección fitosanitaria se detecta el incumplimiento de la Res. SAGPyA 685/05 o Res. SENASA 19/02, se procederá de acuerdo a lo descripto en el Capitulo 3 “Procedimientos operativos por no cumplimiento de la Res SAGPyA 685/05 y Res. SENASA 19/02”.

Si la dependencia de Senasa no cuenta con la capacidad operativa y de infraestructura acorde, para inspeccionar todas las DDJJs que se presentan, se seleccionará una muestra representativa de las DDJJs presentadas para su inspección. Para la selección de Declaraciones Juradas, se proponen los siguientes “Criterios de Selección”*:

• Priorizar DDJJs cuyos orígenes impliquen un mayor riesgo para nuestro país, por ejemplo el sudeste asiático.

• No priorizar declaraciones cuyos embalajes (pallets, cajones, bobinas, etc.) no superen las 10 piezas.

• No priorizar DDJJs con productos químicos, productos alimenticios, insumos médicos, farmacológicos, aceites, etc.

Page 7: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

7

• No priorizar DDJJ que tengan como destino Aduanas Domiciliarias, si esto ocasiona un contratiempo considerable para las tareas frecuentes de la oficina.

Autorización sin inspección visual del embalaje Procedimiento: Las DDJJ, luego de su evaluación técnica de acuerdo a lo detallado en criterios de selección, considerando también los antecedentes del importador (cantidad de expedientes presentados, incumplimientos, etc) surge que no requieren la inspección visual de los embalajes, se procederá a firmar y sellar del original y una copia, efectuando así la autorización por parte del SENASA para el ingreso al país del embalaje. El campo “fecha de inspección” quedara vacío. El interesado podrá retirar el original de la DDJJ y firmar en un libro de salida donde se detalle: nombre, fecha y teléfono.

*Criterios de selección De revisión permanente. Serán establecidos por la Dirección Nacional de Protección Vegetal y remitidos periódicamente, en base a la evaluación de la implementación de la NIMF Nº 15 en el resto del mundo.

Page 8: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

8

Capítulo 4

Procedimientos operativos por no cumplimiento de la Res. SAGPyA 685/05

y Res. SENASA 19/02

El no cumplimiento puede deberse a:

1. Ausencia de la marca o marca ilegible 2. Presencia de corteza. 3. Presencia de insectos vivos o daños producidos por éstos.

El inspector de SENASA notificará el incumplimiento detectado a través del Acta de Intervención (Anexo Nº 5). El Importador/Despachante podrá optar por alguna de estas medidas fitosanitarias: - Incineración en hornos pirolíticos. - Realizar el tratamiento fitosanitario autorizado (térmico o químico) - Destrucción - Enterramiento Si el incumplimiento se debe a los puntos 1 y 2, el representante del importador deberá presentar ante el Senasa una nota (Anexo Nº 7) donde se compromete a realizar el tratamiento fitosanitario de los embalajes de maderas intervenidos. Además, deberá presentar una copia del BL (Bill Of Lading). La mencionada nota oficiará como Declaración Jurada, debiendo contener la firma del importador y/o despachante de aduanas. En la misma deberán constar todos los datos del Exportador, a efectos de remitir la notificación respectiva.

Posteriormente, el interesado deberá informar por escrito, lugar y fecha de realización del tratamiento fitosanitario. Si el lugar elegido por el importador es una CATEM, éste deberá enviar una nota (Anexo Nº 8) donde se compromete a realizar el tratamiento a la partida intervenida y dar aviso al Senasa del inicio del mismo con 24 hs. de anticipación. El Senasa determinará la necesidad o no de estar presente durante el mismo. Una vez presentada esta documentación, el Inspector de Senasa podrá hacer entrega de la DDJJ para que el interesado gestione la salida de su mercadería – con el embalaje respectivo – precintada desde la terminal portuaria, depósito fiscal, plazoleta, aduana domiciliaria, etc. para realizar el tratamiento fitosanitario. Por último, el interesado hará entrega al SENASA del certificado del tratamiento realizado. A contraentrega del comprobante, se elaborará el Acta de Liberación respectiva (Anexo Nº 6), finalizando el trámite. Toda la documentación recibida (BL, actas de intervención y liberación, Anexo 7 y certificado de tratamiento) deberá adjuntarse a la DDJJ que conserva Senasa, cargarse en la base de datos o similar (Anexo Nº 3) y archivarse separadamente.

Page 9: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

9

Posteriormente, se deberá notificar a la DNPV a través del formulario de intercepciones (Anexo 10) quien realizará la notificación de no cumplimiento a la ONPF correspondiente. Si el incumplimiento se debe al punto 3, independientemente que posea o no la marca NIMF 15, el inspector de SENASA labrará el incumplimiento detectado a través del Acta de Intervención (Anexo Nº 5) y priorizará la aplicación del tratamiento químico en la Terminal Portuaria, Depósito Fiscal, Plazoleta, etc.

Solo si la mercadería no es compatible con bromuro de metilo o fosfuro de

aluminio, se puede aplicar el procedimiento descripto para los puntos 1 y 2, priorizando el SENASA la presencia del inspector para la fiscalización de la medida fitosanitaria adoptada. A continuación se detallan las condiciones para el tratamiento químico fitosanitario, contemplados en la Res. 19/02.

Tratamientos de Fumigación con Bromuro de Metilo

TEMPERATURA DOSIS (g/m3)

CONCENTRACION (g/m3) TRANSCURRIDOS:

. . 0,5 hs. 2,0 hs. 4,0 hs. 16,0 hs. 24,0 hs.

21° C o mayor 48 36 30 27 25 24

4 - 20°C 80 60 51 46 42 40

Tratamientos de Fumigación con Fosfuro de Aluminio

TEMPERATURA DOSIS TIEMPO DE EXPOSICION

Más de 25° C 4 pastillas/m3 15 comprimidos/m3

48 hs.

16 a 25° C IDEM 72 hs.

10 a 15° C IDEM 96 hs.

Menos de 10° C No realizar tratamiento

Page 10: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

10

Capítulo 5

Otros procedimientos administrativos:

• Extravío de la DDJJ: El interesado podrá solicitar por escrito la gestión de

otro original si presenta a SENASA una Denuncia Policial donde conste el extravío.

• Copia Fiel de la DDJJ: Se arancelará la copia fiel a realizar, corroborando la

existencia del original y de una copia traída por el interesado. • Modificación de una DDJJ: se deberá realizar a través de una nota del

interesado donde se detalle el cambio a realizar (Anexo Nº 9). Si es necesario modificar más de un campo, el interesado deberá presentar una nueva DDJJ con las modificaciones correspondientes, sin que sea necesario abonar nuevamente el Servicio Requerido. Esta nueva DDJJ será firmada y sellada por el inspector; el original que fue reemplazado debe anularse y ser archivado por SENASA junto con la nota de solicitud de cambio.

Page 11: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

11

Anexo N° 1

Page 12: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

12

Anexo N ° 2

Listado siglas de oficinas Provincia Provincia Sigla

Oficina Provincia Oficina Local Sigla

Oficina

Buenos Aires Puerto Buenos Aires BA Entre Ríos Paraná PAR

Buenos Aires Ezeiza EZ Entre Ríos Concep. del Uruguay CDU

Buenos Aires San Pedro SP Entre Ríos Colón CO

Buenos Aires Bahia Blanca BB Entre Ríos Concordia CN

Buenos Aires Necochea NE Entre Ríos Gualeguaychú GU

Buenos Aires Mar del Plata MAR San Luís San Luís SL

Buenos Aires Medanos Km 714 MED Jujuy Jujuy JU

Buenos Aires Mayor Buratovich MAY Salta Salta SAL

Chaco Resistencia RE Salta Salvador Mazza SM

Formosa Clorinda CL Catamarca Catamarca CT

Formosa Formosa FO Santiago del Estero Santiago del Estero SDE

Córdoba Alejandro Roca AR Tucumán Tucumán TU

Córdoba Córdoba CO Neuquén S Martín de los Andes SMA

Córdoba General Deheza GD Neuquén Zapala ZA

Córdoba Río Cuarto RC Río Negro Villa Regina VR

Córdoba Río Tercero RT Río Negro San Antonio Este SAE

Córdoba Villa Doleres VD Río Negro Centenario CEN

Corrientes Corrientes CR Río Negro Bariloche BARI

Corrientes Paso de los Libres PL Chubut Comodoro Rivadavia CR

Corrientes Puerto Alvear PA Chubut Esquel ES

Corrientes Santo tomé ST Chubut Los Antiguos LA

Misiones Bernardo de Irigoyen BI Chubut Trelew TR

Misiones Posadas PO Santa Cruz Gaiman GA

Misiones Puerto Iguazú PI Santa Cruz Río Gallegos RG

Misiones San Javier SJ Tierra del fuego Río Grande RGR

La Rioja La Rioja LR Ushuaia Ushuaia USH

Mendoza Mendoza MED Santa Fé Rosario RO

Mendoza San Rafael SR Santa Fé Villa Constitución VC

San Juan San Juan SAJ

Santa Fé Santa Fé SF

Page 13: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

13

Anexo Nº 3

Declaraciones Juradas de Embalajes de Madera - Reso lución SENASA Nº 19 y Resolución SAGPyA Nº 685/05

DDJJ (1)Procedenc

ia (2)Tipo de

embalaje (3)

de embalaje

(4)Inspeccion

ada (5)

Cumple con la NIMF Nº

15 (6)Marca NIMF Nº

15 (7)

Motivo de la intercepción

(8)

Inspector actuante (9)

Referencias

(1) Identificación de la DDJJ - Consta de tres partes :sigla del punto de ingreso, numeracion correlativa y año ( Nº -----/------/------- )

(2) Procedencia: país desde donde se realiza el envío de la mercadería embalada.

(3) Consignar si es pallet, cajon, bins, bobina, madera de acomodación, etc.

(4) Número de embalajes de cada uno de los tipos detallados en el item 3)

(5) Consignar por SI, si se ha realizado la verificación del embalaje y por NO si no ha sido verificado.

(6) Consignar por SI, si cumple con la NIMF Nº 15, y por NO, si no da cumplimiento a la NIMF Nº 15.*

(7) Detallar los componentes de la marca NIMF Nº 15: codigo de país- identificación del establecimiento- tipo de tratamiento- descortezado.*

(8) Indicar motivo: presencia de insectos, galerías activas, corteza, ausencia de marca NIMF Nº 15.**

(9) Nombre y apellido del inspector actuante en el caso de responder afirmativamente el item 5)

*Completar en el caso que el embalaje haya sido verificado.

**Completar en el caso que el embalaje haya sido interceptado.

Page 14: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

14

Anexo Nº 4

Solicitud de Inspección

DDJJ N °…………… / 20..….

Fecha de Inspección: ………/………/……….. Hora de Inspección: ………………… Despachante: ……………………………………………………………………..Tel/Fax: ………….. Importador: ………………………………………………………………………..Tel/Fax: ………….. Lugar de Inspección o Giro:…………………………………………………………………………… Descripción de la Mercadería: ……………………………………………………………………….. …………………………… Firma y Aclaración Los pedidos de Inspección deberán realizarse personalmente o por fax al número……………………………

SENASA

Page 15: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

15

Anexo N° 5

Acta de Intervención de Embalajes de Madera, Maderas de Soporte y/o Acomodación en

Mercaderías de Importación

Acta N°………………. / 20…

DDJJ N°………………/ 20...…

En la Ciudad de………………………….……, a los…. días del mes de……………….……….. de 20….., el

inspector…………………………………………………DNI ………………………………………... se constituye en

…………………………………………………………………………………………………………. con el objeto de proceder a la

inspección de embalajes de madera, maderas de soporte y/o acomodación,

Origen…………………………….y.Procedencia……………………………………….………Importador…………………………………

………………………………………………………….………………Dirección……………………………………………………………………………

………………………………………..Exportador…………………………………………………………………Dirección………………………

……………………………………….…………………………BL(Bill Of Lading)……………………………………………………… Puerto

de Salida………………………………………………………………………

Vista las características de la partida constituida por…………………………………………….... se constata en

presencia del Señor …………….………………………DNI………………………………

Ausencia del tratamiento fitosanitario y marca de la Norma Internacional de Medidas

Fitosanitarias (NIMF N° 15/2002).*

Presencia de corteza, aserrín, insectos o signos de actividad biológica.*

en la partida constituida por ……………………………………………………………………………………..

no dando cumplimiento a lo establecido en las Resoluciones SENASA N° 19/2002 y SAGPyA N°

685/2005. (*)Marcar lo que corresponda.

El Importador podrá optar por el reembarque, tratamiento fitosanitario o la fumigación de los embalajes bajo supervisión de un inspector de SENASA. Por lo expuesto a continuación se transcribe el art. 5to inciso c) del Decreto 83.732/36, Reglamentario de la Ley N° 4.084: “Si transcurridos los diez (10) días de efectuada la inspección sanitaria a que se refieren los incisos a) y b) de este artículo, el interesado no hubiere optado por ninguno de los procedimientos indicados, o no los hubiere cumplido, se considerará que hace abandono de la mercadería, previo levantamiento de acta, y corriendo por cuenta del interesado todos los gastos que por ese concepto se originaren”. El Señor …………………………………………………………….....................DNI ……………………... se compromete a

conservar la partida intervenida, como depositario fiel en

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

No pudiendo mover/disponer de la misma sin expresa autorización de SENASA, imponiéndole las penalidades que pudieran corresponderle por transgresión al artículo N° 263 del Código Penal. Para constancia de lo actuado se labran dos ejemplares del presente acta, todos de un mismo tenor y a un solo efecto, en el lugar y la fecha arriba indicados, firmados al pie, junto con el funcionario actuante, el depositario de la mercadería.

………………………………………………… ………………………………………………….

Firma del Depositario Firma del Inspector SENASA

Aclaración y DNI

SENASA

Page 16: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

16

Anexo N° 6

Acta de Liberación de Embalajes de Madera, Maderas de Soporte y/o

Acomodación en Mercaderías de Importación

Acta N°………………. / 200…

DDJJ N°………………/ 200…

El día ……./……/20….. se libera la partida constituida por

………………………………………………………. intervenidos por el Acta de Intervención

N°……………./200…., Origen…………………………….. y Procedencia…………………………………

pertenecientes al Importador…………………………..... correspondiente a la Declaración

Jurada N°………………./20..….

…………………………………………… ……………………………………….. Firma del Depositario Firma del Inspector …………………………………………… ……………………………………….. Aclaración Aclaración ………………………………………….. DNI

SENASA

Page 17: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

17

Anexo N° 7

Nota de Compromiso

Lugar y Fecha: ……………………...., ………/………./20……

Señores Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria – SENASA S / D De mi mayor consideración:

Por medio de la presente, y en función del incumplimiento detectado el día

……/……/20……. en ………………………………….. a partir de la inspección de embalajes de

madera, maderas de soporte y/o acomodación , DDJJ N°………………..…/20….….; me

comprometo a retirar la partida constituida por

………………………………………………………………………………………………………. y disponerlo en el

establecimiento……………………………………………………………………………………………..para dar

cumplimiento al tratamiento fitosanitario.

Trascurridos los 5 días hábiles luego de haberse detectado el incumplimiento,

Yo………………………………………………………en condición o representación de despachante

de aduana Nº ……………………………………………………….. y en representación del

Importador ………………………………………………………………….. me comprometo a presentar

ante el SENASA el Certificado que acredite el tratamiento fitosanitario realizado.

Sin otro particular, saludo muy atte.

Page 18: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

18

Anexo N° 8

Nota de Compromiso

Lugar y Fecha: ……………………...., ………/………./20……

Señores Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria – Senasa S / D De mi mayor consideración:

Se informa que el día…../……./20……recepcionaré la partida intervenida por

Senasa, en función del incumplimiento detectado el día ……/……/20……. en la

partida constituida por …………………………………………………………………………perteneciente

al importador………………………………………………………………; a la misma se le realizará un

tratamiento térmico para dar cumplimiento al requisito fitosanitario cuarentenario.

Notificaremos con un día de anticipación vía mail a la Coordinación

Temática de Protección Vegetal interviniente (ctpv……@senasa.gov.ar) o vía fax

(……………………..) del inicio del tratamiento térmico para la supervisión por parte de

Inspectores del Organismo.

Emitiéndose el Certificado de Tratamiento a Embalajes de Madera

correspondiente.

Sin otro particular, saludo muy atte.

Nombre de Establecimiento:………………………………………………

Nº de Habilitación:……………………………………………………………..

Page 19: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

19

Anexo N° 9

Solicitud de Modificación de la Declaración Jurada

Lugar y Fecha: …………………………,………/………./20..… Señores Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria – SENASA S / D De mi consideración:

……………………………………………………………………………en calidad de Despachante de

Aduana Reg.: …………………………………………………….y en representación de la firma

………………………………………………………………………………………………...se presenta y solicita:

La modificación de la Declaración Jurada N°……….....................que en su campo

N°…………………………………………………………….. se modifica y reemplaza su contenido de

…………………………………………………………….………………………………………… por los valores de

………………..……………………………………………………………………………………………………………………

Sin otro particular saludo muy atte.

Firma y Aclaración

SENASA

Page 20: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

20

Anexo 10

Formulario de Intercepciones

Page 21: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

21

Anexo 11

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria

SANIDAD VEGETAL

Resolución 19/2002

Adóptanse medidas fitosanitarias para el ingreso de embalajes de madera y maderas de soporte y acomodación.

Bs. As., 4/1/2002

VISTO el expediente N° 5863/99 del registro del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, la Ley N° 4084 de Importación de Vegetales, y

CONSIDERANDO:

Que por el mencionado expediente, se solicita la adopción de medidas fitosanitarias para el ingreso de embalajes de madera y maderas de soporte y acomodación.

Que es necesario adecuar las normas de intercambio comercial de materiales que puedan introducir plagas forestales exóticas, cuyo ingreso al país provocaría severos daños a la producción, al medio ambiente y a la economía del país.

Que los embalajes de madera, maderas de soporte y acomodación representan un riesgo fitosanitario para la producción forestal del país, por ser un medio efectivo de introducción y dispersión de plagas forestales exóticas.

Que en el ámbito regional, el MERCADO COMUN DEL SUR (MERCOSUR) y el Comité de Sanidad Vegetal del Cono Sur (COSAVE), recomiendan a los estados parte la adopción de medidas fitosanitarias que mitiguen el riesgo de introducción de plagas forestales con los embalajes de madera y maderas de soporte y acomodación.

Que es necesario implementar el Sistema de Inspección Fitosanitaria de los embalajes de madera y maderas de soporte y acomodación, cualquiera sea la mercadería que transporten.

Que el análisis de los registros de interceptación de plagas forestales de países como NUEVA ZELANDA y la REPUBLICA DE CHILE, corrobora el alto riesgo de introducción de plagas que estos materiales representan. Entre los géneros de plagas interceptadas por estos países se encuentran Monochamus, Ips, Dendroctonus, Heterobostrychus, Synoxilon, todos ellos ausentes en la REPUBLICA ARGENTINA.

Que la introducción en los ESTADOS UNIDOS DE AMERICA del escarabajo de los cuernos largos (Anoplophora glabripennis) en embalajes de madera provenientes de la REPUBLICA POPULAR CHINA en el año 1996, produjo severos daños a la forestación y a la comercialización de productos forestales de ese país.

Que la Dirección de Asuntos Jurídicos ha tomado la intervención que le compete.

Que el suscripto es competente para dictar el presente acto, en virtud de lo establecido en el artículo 8°, inciso i) del Decreto N° 1585 del 19 de diciembre de 1996, sustituido por su similar N° 394 del 1° de abril de 2001.

Por ello,

EL PRESIDENTE DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA

RESUELVE:

Page 22: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

22

Artículo 1° — (Artículo derogado por art. 4° de la Resolución N° 685/2005 de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos B.O. 13/9/2005. Vigencia: a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial).

Art. 2° — Todos los embalajes de madera, maderas de soporte y acomodación detallados en su ingreso al país, deberán ser declarados ante la Dirección General de Aduanas, a la presentación del Despacho Aduanero.

Art. 3° — Los inspectores del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA se encuentran facultados para inspeccionar los embalajes de madera, las maderas de acomodación y soporte, cualquiera sea la carga que contengan y/o acarreen para su ingreso al país, como así también los medios de transporte, con el objetivo de determinar su estado fitosanitario.

Art. 4° — Facúltase a los inspectores del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA a ordenar las medidas fitosanitarias, cuando el estado fitosanitario así lo requiera, indicadas en el Anexo II que forma parte de la presente resolución.

Art. 5° — De detectarse presencia de corteza, insectos vivos o daños producidos por éstos en las maderas utilizadas como embalaje, soporte, acomodación y/o en los medios de transporte de mercaderías de importación, se dará aviso a la Dirección General de Aduanas, para no liberar la mercadería, hasta tanto se cumpla con lo exigido por el SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA.

Art. 6° — Los costos que surjan de la aplicación de los procedimientos descriptos en el Anexo II de la presente resolución, estarán a cargo del importador de la mercadería.

Art. 7° — El SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA dispondrá los procedimientos administrativos que considere necesarios para garantizar la efectiva implementación de la presente resolución.

Art. 8° — El incumplimiento de lo dispuesto por la presente resolución, dará lugar a la aplicación de sanciones previstas en el artículo 18 del Decreto N° 1585 del 19 de diciembre de 1996.

Art. 9° — Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y archívese. — Bernardo G. Cané.

ANEXO I

TERMINOS DE EMBALAJE, SOPORTE Y MADERAS DE ACOMODACION

DE CARGAS

Madera de acomodar, madera de estiba, taco, cuña y travesaño: piezas móviles de madera de distintas medidas destinadas a mantener, separar y/o asegurar firmemente las mercaderías dispuestas en un recinto o medio de transporte.

Caja y cajón: recipientes de madera aserrada o de tableros, de distintas formas y tamaños, cuyos componentes se aseguran firmemente para constituir una estructura rígida, con el objeto de proteger, transportar o contener mercaderías.

Carretel de cable o bobina: estructura cilíndrica de madera confeccionada con ruedas en sus extremos del mismo material, destinada a transportar cables y alambre.

Palet o plataforma: estructura horizontal con altura mínima compatible con su manipulación con cargador frontal, utilizada como soporte para reunir, almacenar y/o transportar mercaderías en forma de carga unitaria.

Bins: estructura cuadrangular no cubierta de madera manipulable con cargador frontal, destinada al transporte de productos frutihortícolas.

Page 23: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

23

Contenedor: estructura rectangular de dimensiones normalizadas, diseñadas para transportar cargas unitarias, motores, bultos, etc., el que es rápidamente transferible entre diferentes medios de transporte.

ANEXO II

PROCEDIMIENTO GENERAL DE INSPECCION FITOSANITARIA DE

LOS EMBALAJES DE MADERA

a. LUGARES DE INSPECCION.

1. Arribo y Bodegas.

Se realiza la inspección de los embalajes de madera en las bodegas de Zona Primaria Aduanera, en las bodegas de los medios de transporte y en destino de la mercadería cuando existan dudas por el origen del material y el destino final.

Cuando la carga sea vegetal, se inspeccionarán todos los embalajes de madera que formen parte de la muestra. Cuando la carga no sea vegetal, se inspeccionará una muestra de por lo menos CINCO POR CIENTO (5%) del total de los embalajes de madera que formen parte de la partida.

b. ESQUEMA Y PROCEDIMIENTO DE INSPECCION.

Se debe conformar un equipo de inspectores, constituido por profesionales y técnicos, que examinará los embalajes de madera procediendo de acuerdo al siguiente esquema:

ESQUEMA DE DISTRIBUCION

Page 24: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

24

Se debe proceder, en primera instancia a la observación de los embalajes con el fin de determinar que se encuentren libres de corteza. Si se encuentra presente corteza en los embalajes, la misma debe ser eliminada en forma inmediata.

1. Durante la inspección se buscarán los daños provocados por insectos, tales como orificios de emergencia y galerías. Una vez detectados, se procede a la marcación de los daños de manera visible.

2. Si durante la inspección se detectan insectos vivos o muestras de actividad reciente, como por ejemplo presencia de aserrín fresco, se debe proceder de la siguiente manera:

a. Capturar los ejemplares vivos o muertos y enviarlos al laboratorio del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA junto una planilla de interceptación, conteniendo información necesaria.

b. Inspeccionar con más detalle los lugares cercanos.

c. Definir medidas de resguardo fitosanitario, con el fin de evitar la diseminación de los insectos (por ejemplo: evitar el movimiento del material, realizar un tratamiento localizado inmediato, etc.).

d. Agilizar el trámite para que el tratamiento de fumigación sea realizado en el menor tiempo posible.

e. Si no existiera ningún tratamiento de probada eficacia, se procederá a la destrucción de los embalajes.

3. Cuando el inspector haya detectado embalajes de madera con alguno de los problemas fitosanitarios antes mencionados, se debe identificar correctamente la partida (guía aérea, manifiesto de carga, etc.), estableciendo el origen de la mercadería y la cantidad de piezas con problemas.

4. Luego se extenderá un Acta de Intervención que se entregará al personal de Aduana, no permitiendo la liberación de la mercadería, indicando al importador que deberá dirigirse a la Oficina Local del SENASA correspondiente, para continuar con el trámite de importación.

5. Cuando el importador o el despachante por él designado se presente en la Oficina Local del SENASA, se le informará acerca del problema y se le explicará que el embalaje marcado debe ser sometido a la aplicación de una medida fitosanitaria. Asimismo, debe aprovecharse este encuentro para realizar una tarea de extensión e informar sobre el alcance de la normativa y entregar, en lo posible, folletos de divulgación sobre el tema. Todo esto cumple el objetivo de concientizar al importador sobre la importancia de la sanidad de los embalajes y para que a su vez, en el futuro exija a sus exportadores mejores condiciones fitosanitarias de los mismos.

6. Se brindará el listado de empresas autorizadas para la realización del tratamiento de fumigación, del cual el importador elegirá la que considere más adecuada.

7. En caso de que la mercadería sea incompatible con el fumigante, se autorizará a desocupar los embalajes, luego de haber decidido la empresa que realizará el tratamiento y cuente con el contrato.

8. Los costos que acarree el movimiento y la fumigación del material afectado, estarán a cargo del importador.

9. En el caso en que el importador no esté interesado en recuperar el embalaje, el SENASA procederá a su destrucción, mediante incineración, chipeado o entierro del material, previo envío de una muestra del material al laboratorio de SENASA, para la identificación de los daños y de los insectos.

Todos los costos que ocasionen estas tareas, correrán por cuenta del importador.

10. La empresa de fumigación debe devolver el material, acompañado de un certificado en el que conste el tratamiento realizado, para su identificación en el laboratorio.

11. El importador no podrá disponer de los embalajes hasta tanto no se hayan efectuado los análisis de laboratorio para verificar la eficacia del tratamiento.

Page 25: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

25

12. Se estima que el material permanecerá en total de TRES (3) a CINCO (5) días en el sitio de fumigación.

Estas medidas permiten:

• Realizar el acopio de información para estimar la presión biológica de ingreso de las distintas plagas que se intercepten.

• Constatar la eficacia de los tratamientos de fumigación.

• Recuperar la madera con el objeto de destruirla o lograr más muestras para su análisis.

c. TRATAMIENTOS DE FUMIGACION:

El siguiente es el tratamiento con Bromuro de Metilo, aprobado para maderas (período de exposición: VEINTICUATRO [24] horas):

TEMPERATURA DOSIS (g/m3)

CONCENTRACION (g/m3) TRANSCURRIDOS:

. . 0,5 hs. 2,0 hs. 4,0 hs. 16,0 hs. 24,0 hs.

21°C o mayor 48 36 30 27 25 24

4 - 20°C 80 60 51 46 42 40

d) TRATAMIENTO DE FUMIGACION CON FOSFURO DE ALUMINIO.

TEMPERATURA DOSIS TIEMPO DE EXPOSICION

Más de 25°C 4 pastillas/m3 15 comprimidos/m3 48 hs.

16 a 25°C IDEM 72 hs.

10 a 15° C IDEM 96 hs.

Menos de 10°C No realizar tratamiento

Page 26: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

26

Anexo 12

Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos

SANIDAD VEGETAL

Resolución 685/2005

Adóptase, para todos los embalajes de madera y/o maderas de soporte y acomodación utilizados en el Comercio Internacional de Mercaderías que ingresen al país o transiten el mismo, la Norma Internacional para Medidas Fitosanitarias Nº 15 de marzo de 2002 "Directrices para Reglamentar el Embalaje para Madera utilizado en el Comercio Internacional".

Bs. As., 12/9/2005

VISTO el Expediente Nº S01:0361077/2004 del Registro del MINISTERIO DE ECONOMIA Y PRODUCCION, la Norma Internacional para Medidas Fitosanitarias (NIMF) Nº 15 de marzo de 2002 de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria, de la FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION (FAO), "Directrices para Reglamentar el Embalaje para Madera utilizado en el Comercio Internacional", las Leyes Nros. 4084 de Importación de Vegetales, 24.425, la Resolución Nº 19 del 4 de enero de 2002 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, organismo descentralizado en la órbita de la ex-SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTACION, del entonces MINISTERIO DE ECONOMIA, y

CONSIDERANDO:

Que a través de la Ley Nº 24.425 se aprobó el Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales; las Decisiones, Declaraciones y Entendimientos Ministeriales y el Acuerdo de Marrakech por el que se establece la ORGANIZACION MUNDIAL DEL COMERCIO (OMC) y sus CUATRO (4) anexos.

Que, en virtud de la misma y, específicamente, del Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la ORGANIZACION MUNDIAL DE COMERCIO (OMC), los Miembros tienen, entre otras, las siguientes obligaciones: basar sus medidas nacionales en estándares internacionales y, notificar las medidas proyectadas al resto de los Miembros de la citada Organización Mundial, a efectos de que puedan emitir observaciones o sugerencias.

Que el SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, organismo descentralizado en la órbita de la SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS del MINISTERIO DE ECONOMIA Y PRODUCCION está facultado para establecer las exigencias fitosanitarias para el ingreso de productos al país que puedan ser vehículo de plagas.

Que los Embalajes de Madera y/o Madera de Soporte y Acomodación representan un riesgo fitosanitario para la producción forestal del país, por constituir un medio efectivo de introducción y dispersión de plagas forestales.

Que por tal causa, se implementó la Resolución Nº 19 del 4 de enero de 2002 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, organismo descentralizado en la órbita de la ex-SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTACION, del entonces MINISTERIO DE ECONOMIA, la que establece una serie de requisitos a ser tenidos en cuenta para la introducción al país de mercaderías que incluyan Embalajes de Madera y/o Maderas de Soporte y Acomodación.

Que a su vez, la Norma Internacional para Medidas Fitosanitarias (NIMF) Nº 15 de marzo de 2002 de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria, de la FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION (FAO), "Directrices para Reglamentar el Embalaje para Madera utilizado en el Comercio Internacional", establece los tratamientos a que deben someterse dichos elementos para poder ser considerados libres de plagas.

Que los enunciados de dicha norma internacional fueron los que originaron la implementación de la Resolución Nº 626 de fecha 12 de diciembre de 2003 de la SECRETARIA DE AGRICULTURA,

Page 27: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

27

GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS, del MINISTERIO DE ECONOMIA Y PRODUCCION, sustituida por su similar Nº 3 de fecha 18 de enero de 2005, para el tratamiento a que deben ser sometidos los Embalajes de Madera y/o Maderas de Soporte y Acomodación que se utilicen para mercaderías destinadas a la exportación.

Que así como se estableció una normativa para los Embalajes de Madera y/o Maderas de Soporte y Acomodación para la exportación de mercaderías, contemplando los enunciados de la citada Norma Internacional, es necesario también normar la introducción al país como así también el tránsito de mercaderías que impliquen la utilización de dichos elementos, dentro del marco de dicha norma.

Que si bien la mencionada Resolución Nº 19/02, establece pautas para el ingreso al país de mercaderías con los elementos de madera mencionados, la misma debe ser complementada armónicamente con los requisitos que se establecieron oportunamente a través de la mencionada Resolución Nº 3/05 para la exportación.

Que por tal motivo se estima conveniente exigir que los Embalajes de Madera y/o Maderas de Soporte y Acomodación que ingresen al país se ajusten a lo requerido por la Norma Internacional para Medidas Fitosanitarias (NIMF) Nº 15 de marzo de 2002 de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria, de la FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION (FAO), "Directrices para Reglamentar el Embalaje para Madera utilizado en el Comercio Internacional".

Que en consecuencia, dichos elementos deberán estar tratados y certificados de acuerdo a lo establecido en dicha Norma Internacional, dejando sin efecto lo establecido en el Artículo 1º de la Resolución Nº 19/02.

Que como dicha norma de la FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION (FAO), se está incorporando paulatinamente como exigencia para el comercio internacional en los distintos países, se hace necesario establecer una fecha de inicio para el requerimiento en cuestión.

Que el Consejo de Administración del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, organismo descentralizado en la órbita de la SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS del MINISTERIO DE ECONOMIA Y PRODUCCION ha tomado la intervención de su competencia.

Que la Dirección de Legales del Area de AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS dependiente de la Dirección General de Asuntos Jurídicos del MINISTERIO DE ECONOMIA Y PRODUCCION, ha tomado la intervención que le compete.

Que la presente resolución se dicta en ejercicio de las atribuciones conferidas en función de lo dispuesto por el Artículo 8º, inciso e) del Decreto Nº 1585 de fecha 19 de diciembre de 1996, sustituido por su similar Nº 680 de fecha 1 de septiembre de 2003 y en el Decreto Nº 25 de fecha 27 de mayo de 2003, modificado por su similar Nº 1359 de fecha 5 de octubre de 2004.

Por ello,

EL SECRETARIO DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS

RESUELVE:

Artículo 1º — Adóptase, para todos los Embalajes de Madera y/o Maderas de Soporte y Acomodación utilizados en el Comercio Internacional de Mercaderías que ingresen al país o transiten el mismo, la Norma Internacional para Medidas Fitosanitarias (NIMF) Nº 15 de marzo de 2002 de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria, de la FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION (FAO), "Directrices para Reglamentar el Embalaje para Madera utilizado en el Comercio Internacional", cuyo texto figura en el Anexo que forma parte integrante de la presente resolución.

Art. 2º — Todo embalaje de Madera y/o Madera de Soporte y Acomodación que ingrese al país o transite en el mismo, deberá estar tratado y certificado mediante la correspondiente marca, de acuerdo a lo establecido en la citada Norma Internacional.

Art. 3º — Los inspectores del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, organismo descentralizado en la órbita de la SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y

Page 28: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

28

ALIMENTOS del MINISTERIO DE ECONOMIA Y PRODUCCION, se encuentran facultados de acuerdo a lo establecido por la Resolución Nº 19 del 4 de enero de 2002 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, organismo descentralizado en la órbita de la ex- SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS del entonces MINISTERIO DE ECONOMIA, para inspeccionar los Embalajes de Madera y/o Madera de Soporte y Acomodación cualquiera sea el tipo de mercadería que contengan y/o acarreen para su ingreso al país como así también los medios de transporte con el objetivo de verificar el cumplimiento de la norma, pudiendo disponer la inmovilización de la carga de importación y del embalaje y la implementación de las medidas de bioseguridad que estimen pertinentes.

Art. 4º — Derógase el Artículo 1º de la Resolución Nº 19 del 4 de enero de 2002 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, organismo descentralizado en la órbita de la ex-SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTACION del entonces MINISTERIO DE ECONOMIA.

Art. 5º — La presente resolución entrará en vigencia a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial.

Art. 6º — Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y archívese. — Miguel S. Campos.

ANEXO

Page 29: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

29

© FAO 2009

Anexo 13

NORMAS INTERNACIONALES PARA MEDIDAS FITOSANITARIAS

Revisión de la NIMF n.° 15

REGLAMENTACIÓN DEL EMBALAJE DE MADERA UTILIZADO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL

(2009)

Page 30: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

30

ÍNDICE ACEPTACIÓN INTRODUCCIÓN ÁMBITO DECLARACIÓN MEDIOAMBIENTAL REFERENCIAS DEFINICIONES PERFIL DE LOS REQUISITOS PERFIL DE LOS REQUISITOS 1. Fundamento para la reglamentación 2. Embalaje de madera reglamentado 2.1 Exenciones 3. Medidas fitosanitarias para el embalaje de madera 3.1 Medidas fitosanitarias aprobadas 3.2 Aprobación de tratamientos nuevos o revisados 3.3 Acuerdos bilaterales 4. Responsabilidades de las ONPF 4.1 Consideraciones normativas 4.2 Aplicación y uso de la marca 4.3 Requisitos de tratamiento y marcado para el embalaje de madera que se reutiliza, repara

o recicla 4.3.1 Reutilización del embalaje de madera 4.3.2 Embalaje de madera reparado 4.3.3 Embalaje de madera reciclado 4.4 Tránsito 4.5 Procedimientos para la importación 4.6 Medidas en caso de incumplimiento en el punto de ingreso ANEXO 1 Tratamientos aprobados que están asociados con el embalaje de madera ANEXO 2 La marca y su aplicación APÉNDICE 1 Ejemplos de métodos de eliminación segura del embalaje de madera que no cumpla con la norma

Page 31: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

31

ACEPTACIÓN

La presente norma fue aceptada por la Comisión de Medidas Fitosanitarias en abril de 2009.

INTRODUCCIÓN

ÁMBITO

La presente norma describe las medidas fitosanitarias que disminuyen el riesgo de introducción y/o dispersión de plagas cuarentenarias asociadas con la movilización en el comercio internacional de embalaje de madera fabricado de madera en bruto. El embalaje de madera regulado por esta norma incluye la madera de estiba, pero excluye el embalaje fabricado con madera procesada de tal forma que quede libre de plagas (p.ej. madera contrachapada).

Las medidas fitosanitarias descritas en esta norma no tienen el propósito de prestar protección

continua contra las plagas contaminantes u otros organismos. DECLARACIÓN MEDIOAMBIENTAL Es sabido que las plagas asociadas al material de embalaje de madera tienen efectos negativos

en la sanidad y la biodiversidad de los bosques. Se considera que la aplicación de esta norma reducirá en medida apreciable la propagación de las plagas y, sucesivamente, sus efectos negativos. En ausencia de tratamientos alternativos disponibles para determinadas situaciones o para todos los países, o para el caso de que no se disponga de otros embalajes apropiados, esta norma contempla el tratamiento con bromuro de metilo. Es sabido que el bromuro de metilo destruye la capa de ozono, y en relación con este problema la CIPF ha adoptado una recomendación titulada Reemplazo o reducción del uso de bromuro de metilo como medida fitosanitaria (2008). Se están buscando tratamientos alternativos que sean más inocuos para el medio ambiente.

REFERENCIAS

Envíos en tránsito, 2006. NIMF n.° 25, FAO, Roma. Sistema de certificación para la exportación, 1997. NIMF n.° 7, FAO, Roma. Glosario de términos fitosanitarios, 2008. NIMF n.° 5, FAO, Roma. Directrices sobre un sistema fitosanitario de reglamentación de importaciones, 2004. NIMF n.°

20, FAO, Roma. Directrices para la inspección, 2005. NIMF n.°23, FAO, Roma Directrices para la notificación de incumplimiento y acción de emergencia, 2001. NIMF n.° 13,

FAO, Roma. ISO 3166-1-alpha-2 code elements

(http://www.iso.org/iso/english_country_names_and_code_elements). Convención Internacional de Protección Fitosanitaria, 1997, FAO, Roma. Tratamientos fitosanitarios para plagas reglamentadas, 2007 NIMF n.° 20, FAO, Roma Reemplazo o reducción del uso de bromuro de metilo como medida fitosanitaria, 2008.

Recomendación de la CIPF, FAO, Roma. Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, 2000. Secretaría

del Ozono, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. ISBN: 92-807-1888-6 (http://www.unep.org/ozone/pdfs/Montreal-Protocol2000.pdf).

Page 32: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

32

DEFINICIONES Las definiciones de los términos fitosanitarios utilizados en esta norma se pueden encontrar en

la NIMF n. º 5 (Glosario de términos fitosanitarios, 2008).

PERFIL DE LOS REQUISITOS

Las medidas fitosanitarias aprobadas que disminuyen considerablemente el riesgo de introducción y dispersión de plagas a través del embalaje de madera consisten en el uso de madera descortezada (con una tolerancia especificada para la corteza restante) y en la aplicación de tratamientos aprobados (según se prescribe en el Anexo 1). La aplicación de una marca reconocida (según se prescribe en el Anexo 2) asegura la rápida identificación del embalaje de madera que ha sufrido los tratamientos aprobados. Se describen aquí los tratamientos aprobados, la marca y su utilización.

Las organizaciones nacionales de protección fitosanitaria (ONPF) de los países exportadores e

importadores tienen responsabilidades específicas. El tratamiento y la aplicación de la marca deben realizarse siempre bajo la autoridad de la ONPF. Las ONPF que autoricen el uso de la marca deberían supervisar (o bien, como mínimo, comprobar o examinar) la aplicación de los tratamientos, el uso de la marca y su aplicación, según sea apropiado, por los productores o suministradores del tratamiento, y deberían establecer procedimientos de inspección o de monitoreo y verificación. Al embalaje de madera que se reutilice, repare o recicle se aplicarán requisitos específicos. La ONPF del país importador debería aceptar las medidas fitosanitarias aprobadas como fundamento para autorizar la entrada del embalaje de madera sin exigir requisitos fitosanitarios adicionales para la importación con respecto al material de embalaje, y podría verificar en el momento de la importación que se hayan cumplido los requisitos estipulados en la norma. A las ONPF también les compete la aplicación de medidas cuando el embalaje de madera no cumpla con los requisitos indicados en esta norma, así como la notificación de tal incumplimiento según sea apropiado.

Page 33: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

33

PERFIL DE LOS REQUISITOS 1. Fundamento para la reglamentación

La madera, provenga de árboles vivos o muertos, puede estar infestada de plagas. Con frecuencia se utiliza madera en bruto para el embalaje de madera, y puede ocurrir que dicha madera no sea sometida a procesamiento o tratamiento suficiente para eliminar o matar las plagas, con lo que sigue constituyendo una vía para la introducción y dispersión de plagas cuarentenarias. Se ha demostrado, en particular, que la madera de estiba presenta un riesgo alto de introducción y propagación de plagas cuarentenarias. Además, el embalaje de madera es muy a menudo reutilizado, reparado o reciclado (según se describe en el apartado 4.3). Resulta difícil establecer el verdadero origen de una pieza de embalaje de madera, de manera que no es fácil determinar su estado fitosanitario. Por ende, el proceso normal de efectuar un análisis de riesgo de plagas con el fin de determinar la necesidad de adoptar medidas y la intensidad con que han de aplicarse es, con frecuencia, imposible para el embalaje de madera. Por tal motivo, la presente norma describe las medidas aceptadas y aprobadas en el ámbito internacional que todos los países podrán aplicar al embalaje de madera para disminuir considerablemente el riesgo de introducción y dispersión de la mayoría de las plagas cuarentenarias que puedan estar asociadas con dicho material.

2. Embalaje de madera reglamentado

Estas directrices se aplican a todo tipo de embalaje de madera que pueda representar una vía para las plagas que suponen una amenaza principalmente para los árboles vivos. Esto incluye el embalaje de madera como jaulas, cajas, cajones, madera de estiba1, paletas, tambores de cable y carretes, material que puede acompañar a casi cualquier envío importado, incluso los que normalmente no son objeto de inspección fitosanitaria.

2.1 Exenciones Los siguientes artículos presentan un riesgo suficientemente bajo como para quedar exentos de

la aplicación de las disposiciones de la presente norma2: - embalaje de madera fabricado completamente de madera delgada (6 mm o menos de

espesor) - embalaje de madera fabricado en su totalidad de material de madera sometida a

procesamiento, como el contrachapado, los tableros de partículas, los tableros de fibra orientada o las hojas de chapa que se producen utilizando pegamento, calor o presión, o una combinación de los mismos

- barriles para vino y licores que se han calentado durante la fabricación - cajas de regalo para vino, cigarros y otros productos fabricados con madera que ha sido

procesada y/o fabricada de tal forma que queden libres de plagas - el aserrín, las virutas y lana de madera - componentes de madera instalados en forma permanente en los vehículos o contenedores

empleados para fletes. 3. Medidas fitosanitarias para el embalaje de madera Esta norma describe las medidas fitosanitarias (incluidos los tratamientos) que se han aprobado

para el embalaje de madera, e incluye disposiciones para la aprobación de tratamientos nuevos o revisados.

1 Los envíos de madera (troncos, madera aserrada) pueden estar sostenidos por material de estiba hecho de madera del mismo tipo y calidad que los del envío, y que cumple los mismos requisitos fitosanitarios. En tales casos la madera de estiba se considerará como parte del envío y puede no considerarse material de embalaje de madera en el contexto de la presente norma. 2 No todos los tipos de cajas de regalo o barriles están construidos de manera que queden libres de plagas, y por tanto se podrá considerar que algunos de ellos están comprendidos en el ámbito de esta norma. Cuando sea apropiado las ONPF del país exportador e importador podrán concertar acuerdos específicos para estos tipos de productos.

Page 34: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

34

3.1 Medidas fitosanitarias aprobadas

Las medidas fitosanitarias aprobadas que se describen en esta norma consisten en procedimientos fitosanitarios que incluyen los tratamientos y el marcado del embalaje de madera. La aplicación de la marca hace innecesario el uso de certificación fitosanitaria, puesto que indica que se han aplicado medidas fitosanitarias aceptadas internacionalmente. Todas las organizaciones nacionales de protección fitosanitaria (ONPF) deberían aceptar estas medidas fitosanitarias como fundamento para autorizar la entrada del embalaje de madera sin exigir el cumplimiento de requisitos específicos. El requerimiento de medidas fitosanitarias que vayan más allá de una medida aprobada descrita en esta norma exige una justificación técnica.

Se considera que los tratamientos descritos en el Anexo 1 tienen una eficacia significativa contra

la mayoría de las plagas asociadas con el embalaje de madera que se utiliza en el comercio internacional. Estos tratamientos han sido adoptados tomando en cuenta las siguientes consideraciones: - la variedad de plagas que puedan verse afectadas - la eficacia del tratamiento - la viabilidad técnica y/o comercial.

La producción del material de embalaje de madera aprobado (incluida la madera de estiba) comporta tres actividades principales: tratamiento, fabricación y marcado. Estas pueden ser realizadas por tres entidades diferentes, o bien puede haber una entidad que lleve a cabo varias de estas actividades o incluso todas. Para facilitar la exposición, esta norma se refiere a los productores (los que fabrican el material de embalaje de madera y podrán aplicar la marca a la madera tratada en forma apropiada) y los suministradores de tratamientos (los que dan los tratamientos aprobados y podrán aplicar la marca al embalaje de madera tratado en forma apropiada).

El embalaje de madera que haya sido objeto de las medidas aprobadas se identificará mediante

la aplicación de una marca oficial en conformidad con el Anexo 2. La marca consiste en un símbolo especial que se utiliza junto con los códigos que identifican al país específico, al productor o suministrador responsable del tratamiento y al tratamiento aplicado. En lo sucesivo, todos los elementos de dicha marca se mencionan de manera conjunta como “la marca”. Una marca reconocida internacionalmente e igual para todos los idiomas facilita la identificación del material de embalaje tratado durante la inspección previa a la exportación, en el punto de ingreso o en cualquier otro lugar. Las ONPF deberían aceptar la marca que figura en el Anexo 2 como el fundamento para autorizar la entrada del embalaje de madera sin exigir requisitos específicos adicionales.

Además de la aplicación de uno de los tratamientos aprobados, en la construcción de embalaje

de madera debe utilizarse madera descortezada, según lo especificado en el Anexo 1. En dicho anexo se especifica asimismo una tolerancia para la corteza restante.

3.2 Aprobación de tratamientos nuevos o revisados

La Comisión de Medidas Fitosanitarias (CMF) podrá revisar y modificar los tratamientos en vigor cuando se disponga de información técnica nueva, y adoptar tratamientos o programas de tratamiento alternativos para el embalaje de madera. La NIMF n.º 28 (Tratamientos fitosanitarios para plagas reglamentadas 2007) contiene orientación sobre el proceso de aprobación de trabamientos por parte de la CIPF. En caso de que se adopte un nuevo tratamiento o un programa de tratamiento revisado para el material de embalaje de madera y los mismos se incorporen a esta NIMF, no será necesario someter a nuevo tratamiento ni volver a marcar el material que ha sufrido ya el tratamiento antes vigente.

Page 35: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

35

3.3 Acuerdos bilaterales alternativos Las ONPF podrán aceptar medidas diferentes de las enumeradas en el Anexo 1 mediante

acuerdo bilateral con sus asociados comerciales. En estos casos, no se debe utilizar la marca que figura en el Anexo 2 salvo que se cumplan todos los requisitos de esta norma.

4. Responsabilidades de las ONPF

Con el fin de prevenir la introducción y propagación de plagas, las partes contratantes exportadoras e importadoras y sus ONPF tienen determinadas responsabilidades (según se esbozan en los Artículos I, IV y VII de la CIPF). Se indican más abajo las obligaciones relacionadas específicamente con esta norma

4.1 Consideraciones normativas

El tratamiento y la aplicación de la marca (o los sistemas conexos) siempre deben realizarse bajo la autoridad de la ONPF competente. La ONPF que autorice el uso de la marca tienen la obligación de asegurarse de que todos los sistemas autorizados para la implementación de esta norma cumplan todos los requisitos necesarios que se describen en la misma, y que el embalaje de madera (o la madera que se ha de utilizar para fabricarlo) que exhiba la marca haya recibido tratamiento y/o se haya fabricado en conformidad con esta norma. Las obligaciones comprenden: - la autorización, el registro y la acreditación, según sea apropiado; - el monitoreo de los sistemas de tratamiento y marcado con el fin de verificar el

cumplimiento (la NIMF n.° 7 titulada Sistema de certificación para la exportación, 1997, contiene más información sobre las responsabilidades pertinentes)

- la inspección, el establecimiento de procedimientos de verificación y la comprobación correspondiente cuando sea apropiado (la NIMF n.° 23 titulada Directrices para la inspección, 2005, contiene más información al respecto).

La ONPF debería supervisar (o, como mínimo, comprobar o revisar) la aplicación de los

tratamientos, y autorizar el uso de la marca y su aplicación según sea apropiado. El tratamiento debería darse antes de que se aplique la marca, con el fin de evitar que la exhiba embalaje de madera que haya recibido un tratamiento insuficiente o incorrecto.

4.2 Aplicación y uso de la marca Las marcas especificadas que se apliquen a embalaje de madera que haya recibido tratamiento

en conformidad con esta norma deben ajustarse a los requisitos estipulados en el Anexo 2. 4.3 Requisitos de tratamiento y marcado para el embalaje de madera que se reutiliza,

repara o recicla Las ONPF de países donde se haya reparado o reciclado embalaje de madera que lleve la marca

descrita en el Anexo 2 tienen la obligación de asegurar y verificar que los sistemas relacionados con la exportación de dicho embalaje de madera cumplan plenamente con esta norma.

4.3.1 Reutilización del embalaje de madera Si una unidad de embalaje de madera que ha recibido tratamiento y se ha marcado en

conformidad con esta norma no ha sido reparada, reciclada o alterada de alguna otra forma, no será necesario que reciba nuevo tratamiento o marcado durante la vida útil de la unidad.

4.3.2 Embalaje de madera reparado El embalaje de madera reparado es aquel del que se han quitado y reemplazado hasta un tercio,

aproximadamente, de sus elementos. Las ONPF deben asegurarse de que, cuando se repare embalaje de madera marcado, se utilice para ello únicamente madera que ha recibido tratamiento de conformidad con esta norma, o madera construida o fabricada a partir de material

Page 36: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

36

procesado (según se describe en la sección 2.1). Si se utiliza madera tratada para la reparación, cada componente añadido debe llevar la marca en conformidad con esta norma.

Una unidad de embalaje de madera que exhiba numerosas marcas podrá plantear problemas

para la determinación del origen del embalaje de madera si se encuentran plagas asociadas al mismo. Se recomienda que las ONPF de los países en que se repara el embalaje de madera limiten el número de marcas distintas que pueden aparecer en cada unidad de embalaje de madera. Así pues, la ONPF de un país exportador podrá exigir que se obliteren las marcas anteriores, se vuelva a tratar la unidad y se aplique luego la marca en conformidad con el Anexo 2. En caso de que para el nuevo tratamiento se utilice bromuro de metilo se deberá tener en cuenta la información contenida en la recomendación de la CIPF Reemplazo o reducción del uso de bromuro de metilo como medida fitosanitaria (2008).

En circunstancias en que haya alguna duda de que todos los elementos de la unidad de embalaje

de madera reparado han recibido tratamiento en conformidad con esta norma, o bien sea difícil determinar el origen de la unidad de embalaje de madera o de sus componentes, las ONPF de los países donde se repare el embalaje deberían exigir que el embalaje de madera reparado reciba tratamiento nuevamente, que sea destruido o que se impida de alguna otra forma su circulación comercial como material de embalaje de madera conforme a esta norma. En caso de que se repita el tratamiento, toda marca aplicada antes debe obliterarse en forma permanente (por ejemplo, cubriéndose con pintura o esmerilándose). Después del nuevo tratamiento debe aplicarse otra vez la marca en conformidad con esta norma.

4.3.3 Embalaje de madera reciclado Si se reemplaza más de un tercio, aproximadamente, de los componentes de una unidad de

embalaje de madera se considerará que la unidad se ha reciclado. En este proceso se podrán combinar y volver a armar varios elementos (con adaptaciones adicionales, de ser necesario) para formar otro embalaje de madera. El reciclado del embalaje de madera podrá, por consiguiente, incluir tanto elementos nuevos como ya utilizados previamente.

En el embalaje de madera reciclado debe obliterarse en forma permanente toda aplicación

anterior de la marca (por ejemplo, cubriéndola con pintura o esmerilándola). El embalaje de madera reciclado debe recibir tratamiento nuevamente y luego debe aplicarse otra vez la marca en conformidad con esta norma.

4.4 Tránsito

Cuando existan envíos en tránsito con embalaje de madera que no cumpla con los requisitos de esta norma, las ONPF de los países por los envíos que transitan podrán exigir medidas que aseguren que el embalaje de madera no comporte un riesgo inaceptable. La NIMF n.° 25 (Envíos en tránsito, 2006) proporciona orientación adicional sobre las disposiciones relativas al tránsito.

4.5 Procedimientos para la importación

Debido a que el embalaje de madera está asociado con la mayoría de los cargamentos, incluso con aquellos que no se considera que deban por derecho propio ser objeto de inspecciones fitosanitarias, es fundamental la cooperación de las ONPF con organizaciones que, por lo general, no tienen que verificar si se han cumplido los requisitos de importación. Por ejemplo, la colaboración con las organizaciones aduaneras y otros interesados directos ayudará a las ONPF a obtener información sobre la presencia de embalaje de madera. Esta información es importante para asegurar la eficacia de la detección de embalaje de madera con posibilidades de no cumplir los requisitos.

Page 37: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

37

4.6 Medidas fitosanitarias en caso de incumplimiento en el punto de ingreso

Los apartados 5.1.6 a 5.1.6.3 de la NIMF n.° 20 (Directrices sobre un sistema fitosanitario de reglamentación de importaciones, 2004) y la NIMF n.° 13 (Directrices para la notificación de incumplimiento y acción de emergencia, 2001) contienen información sobre el incumplimiento y las medidas de emergencia. Tomando en cuenta la frecuente reutilización del embalaje de madera, las ONPF deberían considerar que el incumplimiento detectado puede no haberse producido en el país de exportación o en el de tránsito sino en el de producción, reparación o reciclado.

Si el embalaje de madera no exhibe las marcas exigidas, o la detección de plagas demuestra que

el tratamiento puede no haber sido eficaz, la ONPF debería responder como corresponde y podrán adoptarse medidas de emergencia si es necesario. Estas medidas podrán consistir en la detención del envío en espera de que se aborde la situación, el retiro del material que no cumpla los requisitos, el tratamiento3, la destrucción (u otra forma de eliminación segura) o el reenvío. En el Apéndice 1 figuran más ejemplos de opciones apropiadas respecto de las medidas que han de adoptarse. Toda medida de emergencia debería guiarse por el principio de impacto mínimo, manteniendo la distinción entre el envío comercial y el de embalaje de madera que lo acompaña. Además, en caso de que se haga necesaria una acción de emergencia y la ONPF utilice bromuro de metilo deberían respetarse las disposiciones pertinentes de la recomendación de la CIPF Reemplazo o reducción del bromuro de metilo como medida fitosanitaria (2008).

La ONPF del país importador debería notificar al país exportador o al país de fabricación, según

corresponda, los casos en que se encuentren plagas vivas. En tales casos, si una unidad de embalaje de madera exhibe más de una marca las ONPF deberían tratar de determinar el origen del elemento o elementos no conformes antes de enviar la notificación de incumplimiento. También se exhorta a las ONPF a notificar los casos de marcas faltantes y otros casos de incumplimiento. Teniendo en cuenta lo dispuesto en la sección 4.3.2, cabe observar que la presencia de muchas marcas en una unidad de embalaje de madera no constituye incumplimiento.

3 No debe ser necesariamente un tratamiento aprobado en esta norma.

Page 38: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

38

ANEXO 1

TRATAMIENTOS APROBADOS QUE ESTÁN ASOCIADOS CON EL EMBALAJE DE MADERA

Uso de madera descortezada Independientemente del tipo de tratamiento que se aplique, el material de embalaje de madera

debe estar hecho de madera descortezada. A los efectos de esta norma podrá quedar cualquier número de pedazos pequeños de corteza visualmente separados y claramente distinguibles que midan: - menos de 3 centímetros de ancho (sin importar la longitud) o - más de 3 centímetros de ancho, a condición de que la superficie total de cada trozo de

corteza sea inferior a 50 centímetros cuadrados.

Para el tratamiento con bromuro de metilo la eliminación de la corteza debe realizarse antes del tratamiento, ya que la presencia de corteza en la madera afecta a la eficacia del tratamiento. En el caso del tratamiento térmico la corteza puede eliminarse antes o después del tratamiento.

Tratamiento térmico (código de tratamiento para la marca: HT)

El embalaje de madera debe calentarse conforme a un programa específico de tiempo/temperatura, mediante el cual el centro de la madera alcance una temperatura mínima de 56° C durante un período de la duración mínima de 30 minutos continuos en todo el perfil de la madera (incluida su parte central). Podrán existir diversas fuentes de energía o procesos idóneos para alcanzar estos parámetros. Por ejemplo, tanto el secado en estufa como la impregnación química a presión inducida mediante calor, las microondas y otros tratamientos podrán considerarse como tratamientos térmicos siempre que se ajusten a los parámetros para tratamiento térmico especificados en esta norma.

El Apéndice 2 contiene orientación adicional para la realización de un tratamiento térmico eficaz.

Tratamiento con bromuro de metilo (código de tratamiento para la marca: MB)

Respecto del uso de bromuro de metilo se debería tener en cuenta la recomendación de la CIPF (Reemplazo o reducción del bromuro de metilo como medida fitosanitaria, 2008. Se exhorta a las ONPF a promover el uso de los tratamientos alternativos aprobados en esta norma4.

El embalaje de madera debe fumigarse con bromuro de metilo en conformidad con un programa

que alcance la concentración-tiempo mínima del producto5 (CT) en 24 horas a la temperatura y concentración residual finales especificadas en el Cuadro 1. Esta CT debe alcanzarse en toda la madera, incluida su parte central, aunque las concentraciones se midan en la atmósfera ambiente. La temperatura mínima de la madera y de la atmósfera que la circunda no debe ser inferior a 10 ºC y el tiempo de exposición mínimo no debe ser inferior a 24 horas. Deben realizarse controles de la concentración, como mínimo, después de 2, 4 y 24 horas (en caso de tiempo de exposición mayor o concentraciones inferiores se debería registrar una medición adicional al final de la fumigación).

Cuadro 1: CT mínima durante 24 horas para el embalaje de madera fumigado con bromuro de metilo

4 Además, las partes contratantes en la CIPF pueden tener obligaciones en el marco del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. 5 La CT del producto utilizada para el tratamiento con bromuro de metilo que figura en esta norma es la suma del producto de la concentración (g/m3) y el tiempo (h) a lo largo de la duración del tratamiento.

Page 39: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

39

Temperatura CT (g·h/m3) durante 24 h

Concentración final mínima (g/m3) después de 24 horas

21oC o superior 650 24 16oC o superior 800 28 10oC o superior 900 32

En el Cuadro 2 figura un ejemplo de un programa que podrá utilizarse para alcanzar los requisitos especificados.

Cuadro 2: Ejemplo de un programa de tratamiento que alcanza la CT mínima exigida para embalaje de madera que ha recibido tratamiento con bromuro de metilo (en condiciones de sorción o drenaje elevados podrán necesitarse dosis iniciales más altas).

Registros mínimos de concentración (g/m3) para:

Temperatura Dosis (g/m3)

2 h 4 h 24 h

21°C o mayor 48 36 31 24 16°C o mayor 56 42 36 28 10°C o mayor 64 48 42 32

Las ONPF se asegurarán de que quienes participan en la aplicación de tratamientos con bromuro de metilo en el marco de esta norma aborden en forma apropiada los siguientes factores: 1. Utilización apropiada de ventiladores durante la fase de distribución del gas de la

fumigación, para lograr que esta sea equilibrada; los ventiladores se colocarán de tal forma que el fumigante se distribuya en forma rápida y eficaz en todo el recinto (preferiblemente en el término de una hora después de la fumigación).

2. Los recintos de fumigación no deben llenarse hasta más del 80% de su volumen. 3. Los recintos de fumigación deben estar bien sellados y ser tan herméticos al gas como

sea posible. Si la fumigación ha de realizarse bajo láminas, estas deben estar hechas de material que no deje pasar el gas y cerrar perfectamente tanto en las costuras como con el suelo

4. El piso del lugar de fumigación debe ser impermeable al fumigante, o bien debe cubrirse con láminas a prueba de gas.

5. El bromuro de metilo se suele aplicar con un vaporizador (gas caliente) para volatilizar completamente el fumigante antes de que el mismo entre al recinto de fumigación.

6. El tratamiento con bromuro de metilo no debe realizarse en embalaje de madera que exceda los 20 cm en sección cruzada. Las pilas de madera necesitan separadores por lo menos cada 20 cm en espesor para asegurar la circulación y penetración adecuada del bromuro de metilo.

7. Cuando se calcula la dosis de bromuro de metilo, se debe compensar cualquier mezcla de gas (por ejemplo, 2% cloropicrina) a fin de garantizar que la cantidad total de bromuro de metilo aplicada corresponda a las dosis requeridas

8. Las dosis iniciales y los procedimientos de manipulación del producto después del tratamiento toman en cuenta la posible sorción de bromuro de metilo por el embalaje de madera que ha recibido tratamiento o productos relacionados (por ejemplo, cajas de poliestireno).

9. La temperatura medida en el producto o en el aire ambiental (el más bajo entre ambos valores) se utilizará para calcular la dosis del bromuro de metilo, y debe ser por lo menos de 10°C (incluso en el centro de la madera) por toda la duración del tratamiento.

Page 40: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

40

10. El embalaje de madera que ha de fumigarse no debe envolverse ni cubrirse con materiales impermeables al fumigante.

11. Los suministradores del tratamiento con bromuro de metilo deben conservar los registros del tratamiento para fines de comprobación, por un período determinado y según lo exija la ONPF competente.

Las ONPF deberían recomendar la adopción de medidas para reducir o eliminar las emisiones

de bromuro de metilo en la atmósfera cuando esto sea posible desde el punto de vista técnico y económico (con arreglo a lo descrito en la recomendación de la CIPF Reemplazo o reducción del bromuro de metilo como medida fitosanitaria, 2008).

Adopción de tratamientos alternativos y revisión de los programas de tratamiento aprobados

Cuando se disponga de nueva información técnica, los tratamientos disponibles podrán revisarse o modificarse y la Comisión de Medidas Fitosanitarias podrá adoptar tratamientos alternativos o nuevos programas de tratamiento para el material de embalaje de madera. Si se adopta un nuevo tratamiento o un programa de tratamiento revisado y el mismo se incorpora a esta NIMF, no será necesario que el material sometido al tratamiento o el programa antes en vigor vuelva a tratarse o sea marcado nuevamente.

Page 41: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

41

ANEXO 2 LA MARCA Y SU APLICACIÓN6

Una marca que indique que el embalaje de madera se ha sometido a un tratamiento fitosanitario

aprobado en conformidad con esta norma comprende necesariamente los siguientes elementos: - símbolo - código de país - código del productor/el suministrador del tratamiento - código del tratamiento, para lo cual se utilizará la abreviatura apropiada con arreglo al Anexo 1 (HT o MB)

Símbolo El diseño del símbolo (el cual podrá haberse inscrito según procedimientos nacionales,

regionales o internacionales, ya sea como marca registrada o marca de certificación/colectiva/de garantía) debe asemejarse mucho al que se muestra en los ejemplos ilustrados abajo y debe aparecer a la izquierda de los otros elementos.

Código de país El código de país debe ser el código de dos letras de la Organización Internacional de

Normalización (ISO), (en los ejemplos figuran como “XX”). Debe separarse con un guión del código del productor/suministrador del tratamiento.

Código del productor/suministrador del tratamiento El código del productor/suministrador del tratamiento es un código especial que la ONPF asigna

al productor o el suministrador del tratamiento del material de embalaje de madera que aplique las marcas, o a otra entidad que sea responsable ante la ONPF de garantizar que se utilice madera sometida al tratamiento apropiado y correctamente marcada (en los ejemplos la marca figura como “000”). La ONPF asigna el número y orden de los dígitos y/o letras.

Código del tratamiento El código del tratamiento es una abreviatura de la CIPF que figura en el Anexo 1 para la medida

aprobada utilizada, y aparece en los ejemplos como "YY". El código del tratamiento debe aparecer después de la combinación de códigos del país y del productor/administrador del tratamiento, en una línea distinta de la de los mencionados códigos del país y el productor/administrador del tratamiento o bien separado de estos por un guión, en caso de que aparezca en la misma línea.

Código del tratamiento Tipo de tratamiento HT Tratamiento térmico MB Bromuro de metilo Aplicación de la marca El tamaño, los tipos de letra y la posición de la marca podrán variar, pero su tamaño debe ser

suficiente para que resulte visible y legible a los inspectores sin necesidad de una ayuda visual. La marca debe tener forma rectangular o cuadrada y estar contenida dentro de un borde con una línea vertical que separe los símbolos de los elementos del código. Para facilitar el uso de una plantilla se podrán admitir la presencia de espacios vacíos pequeños en el borde y la línea vertical, así como en otras partes de los elementos que componen la marca.

6 A efectos de la importación los países deberían aceptar el embalaje de madera producido anteriormente que lleve una marca en conformidad con versiones previas de esta norma.

Page 42: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

42

No habrá otro tipo de información dentro del borde de la marca. En caso de que se considere útil la aplicación de marcas adicionales (marca registrada del productor, símbolo del organismo que otorga la autorización) para proteger el uso de la marca a nivel nacional, dicha información podrá figurar cerca del borde de la marca, pero fuera de él.

La marca debe: - ser legible - ser duradera y no transferible - colocarse en un lugar que quede visible durante el empleo del embalaje de madera, de

preferencia al menos en dos lados opuestos de la unidad de embalaje.

La marca no debe dibujarse a mano. Los colores rojo y naranja deberían evitarse, puesto que se utilizan para identificar las

mercaderías peligrosas. Cuando una unidad de embalaje de madera comprenda varios elementos, el conjunto resultante

debería considerarse como una sola unidad para los fines del marcado. Para una unidad compuesta de embalaje de madera fabricada tanto con madera que ha recibido tratamiento como con madera procesada (cuando el elemento procesado no requiera tratamiento) podrá ser apropiado que la marca aparezca en los elementos de madera procesada para asegurar que la marca se encuentre en un lugar visible y sea de buen tamaño. Este se aplica solo para la aplicación de la marca a unidades compuestas, y no a conjuntos transitorios de material de embalaje de madera.

El marcado legible de la madera de estiba podrá requerir especial atención, debido a que la

madera que ha recibido tratamiento para utilizarse como madera de estiba puede no cortarse a la longitud final hasta que se cargue en el medio de transporte. Es importante que el consignador se asegure de que toda la madera de estiba que se utilice para fijar o apoyar los productos haya recibido tratamiento y exhiba la marca que se describe en este anexo, y que las marcas sean claras y legibles. No deberían utilizarse como madera de estiba piezas pequeñas de madera que no exhiban todos los elementos de la marca. Entre las opciones para el marcado apropiado de la madera de estiba figuran: - la aplicación de la marca a intervalos muy cortos en toda la longitud de los pedazos de

madera que se piensa destinar a madera de estiba (NB: cuando posteriormente se corten pedazos muy pequeños para utilizarse como madera de estiba, los cortes deberían hacerse de tal forma que se presente una marca completa en la madera de estiba utilizada).

- una nueva aplicación de la marca tras el corte de la madera de estiba que ha recibido tratamiento, en un lugar visible, siempre que el consignador esté autorizado a tal efecto en consonancia con la sección 4.

Los siguientes ejemplos muestran algunas variantes aceptables de los elementos necesarios de la

marca que se utiliza para certificar que el embalaje de madera que exhiba dicha marca se ha sometido a un tratamiento aprobado. No deberían aceptarse variaciones en el símbolo. Las variaciones en la presentación de la marca deberían aceptarse a condición de que se ajusten afg los requisitos establecidos en este anexo.

Ejemplo 1

Page 43: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

43

Ejemplo 2

Ejemplo 3 (representa una posible marca de bordes y esquinas redondeadas)

Ejemplo 4 (representa una posible marca aplicada mediante plantilla; podrá haber pequeños espacios vacíos en el borde, en la línea vertical, y en otras partes de los elementos que componen la marca)

Ejemplo 5

Ejemplo 6

XX – 000 - YY

XX - 000 YY

XX - 000 - YY

XX - 000 YY

XX - 000 YY

XX - 000 YY

Page 44: SENASA · Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación 3 Capitulo 1: Antecedentes Debido al incremento del movimiento

Instructivo para la Inspección de embalajes de madera, madera de soporte y/o acomodación para exportación

44

APÉNDICE 1

Este apéndice se presenta únicamente como referencia y no constituye una parte prescriptiva de la norma.

EJEMPLOS DE MÉTODOS DE ELIMINACIÓN SEGURA DEL EMBALAJE DE MADERA QUE NO CUMPLA CON LA NORMA

La eliminación segura del embalaje de madera que no cumpla con los requisitos es una opción

de manejo del riesgo que podrá adoptar la ONPF del país importador cuando no se disponga de una medida de emergencia o no sea conveniente adoptarla. Se recomiendan los métodos que figuran abajo para la eliminación segura del embalaje de madera que no cumpla con los requisitos: 1. incineración, si está permitida 2. entierro en profundidad en sitios aprobados por la autoridad pertinente (NB: la

profundidad requerida podrá depender de las condiciones climáticas y de la plaga interceptada, pero se recomienda que sea al menos de dos metros. El material debería cubrirse inmediatamente después del entierro y permanecer enterrado. Obsérvese también que el entierro profundo no es una opción de eliminación apropiada para la madera infestada de termitas o de ciertos patógenos de las raíces)

3. procesamiento (NB: el astillado debería utilizarse solamente si se combina con un procesamiento adicional de una manera aprobada por la ONPF del país importador para la eliminación de las plagas en cuestión (por ejemplo, la fabricación de tableros de fibra orientada)

4. otros métodos que estén aprobados por la ONPF como eficaces para las plagas en cuestión

5. devolución al país exportador, si procede.

Con el fin de reducir al mínimo el riesgo de introducción o propagación de plagas, los métodos de eliminación segura, de necesitarse, deberían aplicarse con el menor retraso posible.