instruções de utilizaçãoassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/... · 2012. 2....

11
4 2-6 6 -12 4-8 1 2-6 6 -12 4-8 5 2-6 6 -12 4-8 2 2-6 6 -12 4-8 6 3 2-6 2-6 6 -12 6 -12 4-8 4-8 7 2-6 6 -12 4-8 2 2-6 6 -12 4-8 1 2-6 6 -12 4-8 3 2-6 6 -12 4-8 4 2-6 6 -12 4-8 5 2-6 6 -12 4-8 6 Instruções de utilização Congelador NoFrost P 7082 300-03 GN/SGN/es..6 0506

Upload: others

Post on 05-Feb-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 4

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    1

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    5

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    2

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    6

    3

    2 - 6

    2 - 6

    6 -12

    6 -12

    4 - 8

    4 - 8

    7

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    2

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    1

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    3

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    4

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    5

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    6

    Instruções de utilizaçãoCongelador NoFrost

    P

    7082 300-03GN/SGN/es..6 0506

  • 52 GN/SGN/es..6* según modelo y dotación

    Elementos de mando y control

    Descripción y dotación del aparatofig. A

    Iluminación*

    Bandeja congeladora*. Acumulador de frío*

    Cajones congeladores con sistema de información*

    Patas (regulables en altura). Asas de transporte de-lanteras. Rodillos de transporte detrás

    Placa de características

    Cubitera*

    Asas de transporte traseras

    VarioSpace gracias a la posible ampliación del recinto*

    Sistema NoFrost para descongelación automática

    Placa de características, fig. A21 Modelo2 Código de servicio3 Número del aparato4 Capacidad congeladora en kg/24h

    El aparato a golpe de vista

    Elementos de mando y control, fig. A11 Indicación de la temperatura real e indicación de la tempera-

    tura seleccionada con indicación nA de FrostControl y corte de corriente eléctrica con posibilidad de indicación de la temperatura más caliente

    2 Teclas de ajuste de la temperatura: UP = menos frío, DOWN = más frío, ajuste recomendado: -18°C

    3 Tecla "Conexión/Desconexión"4 Tecla SuperFrost, encendida = función conectada

    Función para la rápida congelación de grandes cantidades de alimentos frescos. • Pulsar la tecla SuperFrost 4 brevemente, de modo que se encienda = función activada. • Conectar la función aprox. de 6 a 24 horas antes de introducir los alimentos. • Después, colocar los alimentos frescos en los cajones superiores. El sistema se desactiva automáticamente según volumen ocupado por los alimentos y cambia al funcionamiento normal.

    5 Tecla desactivadora "Avisador acústico"6 Piloto del seguro contra manipulaciones de niños, encendido

    = función conectada, para impedir la desconexión indebida del aparato. Para más detalles, véase el capítulo 'Funciones adicionales'.

    4

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    1

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    5

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    2

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    6

    3

    2 - 6

    2 - 6

    6 -12

    6 -12

    4 - 8

    4 - 8

    7

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    1

    6

    3 4 52A1

  • 53GN/SGN/es..6

    EConviene conservar las presentes "Instrucciones de ma-nejo" para poder pasarlas a un eventual usuario posterior, siempre que se diera el caso.Las presentes "Instrucciones" son válidas para varios mo-delos, por lo que pueden darse posibles divergencias.

    Le felicitamos por su nuevo aparato. Con esta adquisición se ha decidido por todas las ventajas de la tecnología del frío más moderna que le garan-tizará una alta calidad, una larga duración de vida y una gran seguridad funcional del aparato.La dotación de su aparato le brinda diariamente el máximo confort de manejo.Con este aparato, que está fabricado según proce-dimientos de protección medioambiental y emplean-do materiales reciclables, contribuimos activamen-te, tanto Vd. como nosotros, a la protección de nuestro medio ambiente.A fin de conocer todas las ventajas del aparato y sacarle el máximo provecho, el usuario deberá leer atentamente las "Instrucciones de manejo".Nos queda desearle que disfrute mucho con su nuevo aparato.

    Indice Página

    Instrucciones de manejo El aparato a golpe de vista ................................ 52 Indice ................................................................. 53 Generalidades .................................................... 53 Sugerencias para ahorrar energía ...................... 53Advertencias generales y concernientes a la seguridad .......................................................... 54 Sugerencias para la desestimación de aparatos y material de embalaje ........................ 54 Emplazamiento .................................................. 54 Conexión eléctrica ............................................. 54Puesta en servicio y elementos de control ............. 55 Conexión/Desconexión del aparato ................... 55 Ajuste de temperatura ....................................... 55 Indicación de temperatura ................................. 55 Avisador acústico ............................................... 55 Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControl ........................................ 55 Funciones adicionales - protección contra la manipulación por parte de niños ....................... 55 Intensidad luminosa de la indicación* ............... 55Función SuperFrost ................................................. 56 Sugerencias para congelar y almacenar ........... 56Dotación .................................................................. 57 Sistema de información ..................................... 57 Bandeja congeladora ......................................... 57 Acumuladores de frío ......................................... 57 Preparación de cubitos de hielo ........................ 57 VarioSpace* ........................................................ 57 Iluminación* ........................................................ 57Limpieza .................................................................. 58¿Anomalías - Problemas? ....................................... 58 Servicio Técnico y placa de características ....... 59Instrucciones de emplazamiento y montaje Medidas de emplazamiento ............................... 60 Cambio de goznes (apertura de puerta) ....... 60-61

    GeneralidadesW El aparato está previsto para congelar y almacenar

    alimentos, así como para la preparación de cubitos de hielo. Se ha concebido para su utilización en los hogares. Siempre que se use para otros fines ha de tenerse en cuenta que no se asumirá ninguna garantía en cuanto a un funcionamiento perfecto.

    W El aparato está previsto para el funcionamiento a de-terminadas temperaturas ambiente, ¡que no deberán sobrepasarse ni en exceso, ni en defecto! El tipo climato-lógico correspondiente a su aparato figura en la placa de características.

    Tipo Temperaturas ambiente climatológico

    SN, N hasta +32°C ST hasta +38°C T hasta +43°C- El correcto funcionamiento del aparato se garantiza hasta

    un nivel bajo de la temperatura ambiente de +5°C.- La estanquidad del circuito de frío ha sido sometida a

    prueba.- El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad

    específicas y las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE de la CE.

    Sugerencias para ahorrar energíaW Procurar que no se obstruyan los espacios previstos para

    la aireación.W Limitar la apertura de la puerta del aparato al tiempo

    mínimo posible.W Almacenar los alimentos ordenadamente y no pasarse de

    las fechas de caducidad indicadas.W Almacenar todos los alimentos bien envasados y tapa-

    dos. Así se evitará la formación de escarcha.W No introducir alimentos calientes, sino ya enfriados a

    temperatura ambiente.W Descongelar los alimentos ultracongelados en el frigorí-

    fico.W En caso de cualquier anomalía conviene mantener la

    puerta cerrada, a fin de demorar la merma del nivel de frío, la subida de temperatura y el proceso de desconge-lación. De este modo, la calidad de los alimentos ultra-congelados se conservará el tiempo máximo posible.

    La placa aislante para funcionamiento a carga parcialpodrá adquirirse como accesório a través de su distribuidor.Mediante la placa aislante podrá con-seguirse una reducción del consumo energético hasta un 50%, cuando el congelador está ocupado sólo parcial-mente.- Se podrán aislar -según convenien-

    cia- 1, 2, 3 (según el modelo, hasta 5) cajones. Dos cajones al mínimo son necesarios para la congelación.

    Para más informaciones véase hoja de información de la placa aislante.

    §

    *

    1

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    2

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    3

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    4

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    6

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    7

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

  • 54 GN/SGN/es..6

    Advertencias generales y concernientes a la seguridad

    Sugerencias para la desestimación de aparatos y material de embalajeEl embalaje protector del aparato y de elementos sueltos se ha fabricado con materiales reciclables.- Cartón ondulado/liso- Piezas moldeadas de poliestireno (PS), exento de CFC- Láminas y bolsas transparentes de polietileno (PE)- Flejes de polipropileno (PP)W Los materiales de embalaje no son juguetes para los

    niños. Peligro de asfixia con láminas o bolsas de plás-tico.

    W La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y contribuye a la descongestión de los vertederos. Por consiguiente deberá entregarse en un punto de recogida específica.

    El aparato inservible: contiene todavía materiales valiosos y se debe llevar a un punto de recogida separado de los residuos domésticos sin clasificar.W Inutilizar un aparato inservible inmediatamente,

    cortando el cable después de haberlo desenchufado de la red eléctrica.

    W Quitar o inutilizar las cerraduras (por muelle/de cerrojo) para evitar que los niños al jugar se encierren y se pon-gan en peligro de muerte (asfixia).

    W Hasta la recogida o entrega del aparato inservible en los puntos de recogida dispuestos por los municipios, ha de procurarse que no se dañe el circuito de frío. De esta manera se garantiza que el refrigerante o el aceite no se escapen descontroladamente al medio ambiente.

    - Los detalles del refrigerante utilizado se encuentran en la placa de características. El material aislante térmico es PU (poliuretano) con pentano.

    - En el ayuntamiento o en el servicio de limpieza municipal le informarán sobre las fechas o puntos de recogida.

    Seguridad técnicaW A fin de evitar daños personales y materiales, el

    aparato deberá transportarse sin quitar el embalaje y emplazarse por dos personas.

    W El refrigerante del aparato R 600a es ecológico, pero inflamable.

    W No dañar las conducciones del circuito de frío. El escape del refrigerante podría ocasionar lesiones en los ojos o inflamarse.

    W Al producirse una pérdida del refrigerante, en las proxi-midades del lugar han de evitarse llamas vivas o fuentes de ignición. Desenchufar el aparato y ventilar bien la habitación.

    W En el caso de apreciar daños en un aparato deberá consultarse con el distribuidor antes de proceder a su conexión.

    W Para garantizar el perfecto funcionamiento del aparato, proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las respectivas indicaciones de las "Instrucciones de manejo".

    W En el caso de anomalía, desconectar el aparato de la red eléctrica desenchufando el cable (no tirar el cable) o desactivando el fusible.

    W Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento deberá realizarse exclusivamente por personal autori-zado del Servicio Técnico. De lo contrario podrían originarse riesgos considerables para el usuario. Lo mismo rige para la sustitución del cable de conexión.

    Seguridad de usoW El aparato no sirve para almacenar materias explo-

    sivas o envases a presión con propelentes infla-mables (como butano, propano, pentano o simila-res). El gas de un escape fortuito podría inflamarse de-bido a los elementos eléctricos. Tales envases a presión suelen llevar impresa la composición de su contenido o el símbolo de la llama.

    W Almacenar el alcohol de muchos grados tan sólo herméti-camente cerrado y en posición vertical.

    W En el interior del aparato no se deberá manipular con llama viva o mecanismos de ignición.

    W No utilizar aparatos eléctricos en el interior del aparato (p. ej., aparatos de limpieza a vapor, calefactores, prepa-radores de hielo etc.).

    W El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven para subirse o apoyarse.

    W Este aparato no está destinado a ser utilizado por perso-nas (incluidos niños) con discapacidades físicas, senso-riales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad les haya instruido o supervisado inicialmente en la utilización del aparato. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegu-rar que no juegan con el aparato.

    W Evite el contacto constante de la piel con las superficies frías o con los productos refrigerados o congelados. Se pueden provocar dolores, sensación de entumecimiento y congelaciones. En caso de contacto de la piel constan-te y prolongado, prevea medidas de protección, p. ej. la utilización de guantes.

    W Los helados, sobre todo los elaborados con agua (polos) o los cubitos de hielo, no deberán ingerirse inmediata-mente después de extraerlos del congelador. El bajo nivel de temperaturas produce "efectos de quemaduras".

    W No consumir los alimentos pasados de la fecha de cadu-cidad. Riesgo de intoxicación.

    EmplazamientoW Precaución al emplazar/empotrar el aparato: ¡no

    dañar las conducciones del circuito de frío!W Nivelar el aparato en el hueco mediante ajuste de

    las patas roscadas, utilizando la llave 10 adjunta.W Hay que evitar la colocación del aparato junto fuentes

    de calor (calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo alcance directamente el calor solar, así como en zonas húmedas o expuestas a las salpicaduras de agua. El lugar de emplazamiento idóneo es el sótano.

    W Según la norma EN 378, el local de instalación de su aparato debe tener un volumen de 1 m3 por cada 8 g de carga de refrigerante R 600a para evitar que, en caso de una fuga en el circuito de frío, se pueda producir una mezcla inflamable de gas y aire en el local de instalación del aparato. La indicación del volumen de refrigeran-te figura en la placa de características situada en el interior del aparato.

    W ¡Las rejillas de aireación no deberán obstruirse, procurando que siempre exista una buena venti-lación! Para más detalles, véanse "Instrucciones de emplazamiento y montaje" al final de este manual.

    W ¡Encima del frigorífico-congelador no deberán colocar-se los electrodomésticos que emiten calor (tostadores, hornos microondas y similares)!

    W Retirar todos los seguros de transporte.

    Conexión eléctricaLas condiciones eléctricas del lugar de emplazamiento (tipo de corriente y tensión) tienen que coincidir con lo indicado en la placa de características (en el costa-do izquierdo interior) del aparato, fig. A.W Enchufar el aparato exclusivamente a una base de

    enchufe de seguridad (con toma de tierra).W La base de enchufe tiene que estar protegida por un fusi-

    ble de 10 A como mínimo, no deberá coincidir con la par-te posterior del aparato y quedar fácilmente accesi-ble.

    W No conectar el aparato- a onduladores*,- a los llamados 'enchufes de ahorro energético' (que

    pueden dañar el sistema electrónico),- con otros aparatos en el mismo prolongador - peligro de

    sobrecalentamiento.W Al retirar el cable de la parte posterior del aparato deberá

    quitarse el soporte del mismo, de lo contrario se produ-cirían ruidos a causa de las vibraciones.

  • 55GN/SGN/es..6

    E

    Puesta en servicio y elementos de control

    * según modelo y dotación

    Conexión/Desconexión del aparatoW Conexión: Pulsar la tecla "Conexión/Desconexión" 3,

    de modo que la indicación de temperatura esté encen-dida/parpadeando.

    - En cada puesta en servicio y con el aparato "caliente", el sistema indicará guiones hasta que el nivel de tempe-ratura haya quedado por debajo de los 0°C.

    - Con la puerta abierta está encendida la iluminación*. W Desconexión: Pulsar la tecla "Conexión/Desconexión"

    por aprox. dos segundos, de modo que la indicación de temperatura se apague.

    Ajuste de temperaturaEl aparato se suministra de serie con el ajuste de tempe-ratura para el funcionamiento normal. Se recomienda -18°C.W Bajar la temperatura (frío más intenso): Pulsar la tecla de ajuste DOWN 2.W Subir la temperatura (frío menos intenso): Pulsar la tecla de ajuste UP 2. - Durante la selección de temperatura, el sistema indicará

    el valor de ajuste parpadeando.- Al pulsar las teclas de ajuste de temperatura por primera

    vez, la indicación reflejará la última temperatura selec-cionada (= valor teórico).

    - Con cada breve pulsación, el valor de ajuste irá cam-biando en pasos de 1°C. Manteniendo la tecla pulsada, la modificación se produce consecutivamente.

    - A los aprox. 5 seg. de haber pulsado la última tecla, el sistema electrónico cambia automáticamente y la indicación reflejará la temperatura real del congelador (= valor efectivo).

    - La temperatura podrá ajustarse entre -14°C y -28°C. El nivel mínimo de temperatura alcanzable depende de

    las condiciones en el lugar de emplazamiento del aparato (con altas temperaturas ambientales no siempre se con-sigue).

    Indicación de temperaturaCon el funcionamiento normal reflejará la temperatura de congelación "más caliente" 1.La indicación parpadea,- cuando se modifica la temperatura y- cuando la temperatura haya subido en unos grados

    (como advertencia de una pérdida de frío). Suele ocurrir, cuando, p. ej., al introducir alimentos a temperatura am-biente o al extraer/recolocar alimentos ultracongelados entra aire caliente. Una vez terminada la manipulación, el sistema electrónico se encarga de restablecer automáti-camente el nivel de frío seleccionado. Tal subida de tem-peratura esporádica no tiene consecuencias perjudiciales para los ultracongelados.

    W En el caso de aparecer en la indicación "F 1" hasta "F 5", se trata de una anomalía del sistema. Es preciso dirigirse al Servicio Técnico, comunicando tal mensaje. Esta orientación facilitará al técnico su intervención y el servicio será más rápido.

    Avisador acústicoEste dispositivo sirve para proteger la calidad de los alimen-tos almacenados en el congelador y ahorrar energía.W La señal acústica se silencia pulsando la tecla desac-

    tivadora "Avisador acústico" 5 o- se desactiva automáticamente, tan pronto se haya res-

    tablecido el suficiente nivel de frío o cuando se cierra la puerta.

    El avisador acústico de la puerta - se disparará siempre, cuando la puerta permanece abier-

    ta más de 60 seg. La desactivación de la señal acústica es efectiva, mientras que la puerta esté abierta. Una vez cerrada, el sistema de alarma vuelve a estar automática-mente en disposición de servicio.

    El avisador acústico de la temperatura - se disparará siempre, cuando la temperatura conge-

    ladora resulta insuficiente (según el ajuste de temperatu-ra).

    - Simultáneamente parpadea la indicación de temperatura. La causa puede ser:- la introducción de alimentos a temperatura ambiente,- la entrada de demasiado aire del ambiente al recolocar,

    introducir o extraer ultracongelados.La indicación de temperatura parpadeará hasta que se haya eliminado la situación de "alarma", cambiando el sistema del parpadeo a encendido continuo. Con ello, el avisador acústico vuelve a estar automáticamente en disposición de servicio.

    Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControlCuando la indicación refleja , significa que, a causa de un corte de corriente eléctrica durante las últimas horas o los últimos días, la temperatura del congelador ha alcanzado un nivel insuficiente.W Si durante la indicación se pulsa la tecla desactiva-

    dora "Avisador acústico" 5, la indicación mostrará la temperatura de menor frío que se haya producido duran-te la falta de corriente.

    - Según el aumento de temperatura producido o incluso la descongelación de los ultracongelados, será preciso comprobar la calidad de los alimentos. Eventualmente habrá que proceder a la inmediata preparación de platos precocinados.

    - Esta temperatura de menor frío ("la más caliente") aparecerá durante aprox. 1 minuto. Después el sistema electrónico reflejará la temperatura real del congelador. Pulsando de nuevo la tecla desactivadora "Avisador acús-tico", la indicación se borrará anticipadamente.

    Al restablecerse la alimentación eléctrica, el aparato se-guirá funcionando con la última temperatura seleccionada.

    Funciones adicionalesMediante el modo de ajuste se puede aprovechar la protec-ción contra la manipulación por parte de niños y cambiar la intensidad luminosa de la indicación*: Activar el modo de ajuste:W Pulsar la tecla SuperFrost por aprox. 5 seg. - la tecla

    SuperFrost tiene luz intermitente - el display muestra una c para la protección contra la manipulación por parte de niños.

    Nota: El valor, que se ha de cambiar respectivamente, tiene luz intermitente.

    W Seleccionar la función deseada pulsando la tecla Up/Down:

    c = protección contra la manipulación por parte de niños o h = intensidad luminosa.

    W A continuación, seleccionar/confirmar la función pul-sando brevemente la tecla SuperFrost:• Seleccionar para c = protección contra la

    manipulación por parte de niños pulsando la tecla Up/Down c1 = protección contra la mani-pulación por parte de niños conectada o c0 = protección contra la manipulación por parte de niños desconectada y confirmar con la tecla SuperFrost. Si el símbolo 6 está iluminado quiere decir que la pro-tección contra la manipulación por parte de niños está activa.

    • Seleccionar para h = intensidad luminosa pul-sando la tecla Up/Down h1= mínima hasta h5 = máxima intensidad luminosa y confirmar con la tecla SuperFrost.

    Salir del modo de ajuste:W Termine el modo de ajuste pulsando la tecla "Conexión/

    Desconexión"; el control electrónico cambia automática-mente tras unos 2 min.

    - El modo de funcionamiento normal vuelve a estar activo.

  • 56 GN/SGN/es..6

    W Los alimentos de congelación casera siempre deberán envasarse en raciones apropiadas de acuerdo con las necesidades de cada caso. A fin de que la congelación se realice con la mayor rapidez posible, hay que ate-nerse a las siguientes cantidades máximas por envase:

    - Fruta, verdura = hasta 1 kg- Carne = hasta 2,5 kgW La verdura, una vez limpiada, lavada y reducida a

    trocitos, tendrá que escaldarse (introduciéndola de 2 a 3 minutos en agua hirviendo y, seguidamente, enfrián-dola rápidamente en agua fría; en caso de escaldar con aparatos a vapor u hornos microondas, ¡seguir las instrucciones respectivas!).

    W No salar/condimentar los alimentos frescos y la verdura escaldada. Sólo salar y condimentar moderadamente los otros alimentos. La congelación cambia la inten-sidad del sabor de algunas especias.

    W No congelar jamás latas o botellas con bebidas gaseo-sas, ya que reventarían. ¡Al enfriar bebidas rápida-mente, las botellas han de sacarse del congelador a la hora de haberlas introducido!

    W Almacenamiento: Cada cajón así como cada super-ficie tiene una capacidad portante de aprox. 25 kg de productos ultracongelados.

    W Si desea aprovechar al máximo la capacidad útil, puede extraer los cajones y almacenar los congelados directamente sobre las superficies.

    - Sólo se debe dejar siempre el cajón inferior en el apara-to.

    W Extracción de los cajones: Sa-carlos hasta el tope y levantarlos de su parte anterior.

    - Cuando se haya sacado los ca-jones, no tapar las ranuras de aire del ventilador que hay en la pared de fondo; es importante para un perfecto funcionamiento.

    W ¡Siempre almacenar conjunta-mente los alimentos de características similares! Así se evitará que la apertura de la puerta se prolongue y se ahorrará energía.

    W ¡Respetar las fechas de caducidad de los alimentos ultracongelados!

    W Para descongelar, extraer solamente la cantidad que se necesitará realmente. Elaborar los alimentos des-congelados lo más rápidamente posible, preparando platos de consumo inmediato o precocinados.

    Existen varios procedimientos de descongelación:- en el horno convencional o en el horno con recircula-

    ción de aire caliente- en el horno microondas- a temperatura ambiente- en el frigorífico (ahorro energético, ya que el frío des-

    prendido de los ultracongelados se aprovecha para mantener el nivel de frío del frigorífico).

    - Las piezas delgadas de carne o pescado podrán prepararse con mucho calor inicial (freír en aceite muy caliente) sin tener que descongelarlas.

    - La verdura puede cocinarse en estado congelado, resultando el tiempo de cocción aprox. la mitad del preciso para la verdura fresca.

    SuperFrost. Sugerencias para congelar y almacenar

    Función SuperFrostfig. A1 El proceso de congelación total de los alimentos frescos tiene que ser rápido y los alimentos ultracongelados al-macenados en el congelador tienen que cargarse con una "reserva de frío". Para este cometido sirve la función Super-Frost. Tan sólo así se conservarán las riquezas alimenticias, el color y sabor natural de los alimentos.W En 24 horas podrán congelarse tantos kg de alimentos

    frescos como figuran en "Capacidad congeladora ... kg/24h" de la placa de características del aparato (fig. A2, pos. 4). Esta cantidad máxima varía según mo-delo y versión climática.

    Congelar con SuperFrostW Pulsar la tecla SuperFrost 4 brevemente, de

    modo que se encienda. La temperatura del congelador irá bajando, el

    aparato trabaja al máximo rendimiento.W Para congelar alimentos frescos en cantidad moderada,

    normalmente basta con conectar la función SuperFrost aprox. 6 horas antes de introducirlos. Para la cantidad máxima (véase la placa de características) deberán trans-currir aprox. 24 horas.

    W Colocar a continuación los alimentos frescos, preferible-mente en los cajones superiores.

    En el caso de la cantidad máxima, extraer los cajones y colocar los alimentos envasados directamente en las superficies. Terminado el proceso congelador, ¡pasar los alimentos ultracongelados a los cajones!

    - La función SuperFrost se desactivará automáticamente según la cantidad de alimentos introducidos y -como muy pronto- después de 30 horas o -como muy tarde- pasa-das 65 horas. Una vez concluido el proceso congelador (la tecla SuperFrost se apaga), el aparato vuelve a su funcionamiento normal de ahorro energético.

    Advertencia: En modo SuperFrost, el aparato trabaja con su máxima potencia de refrigeración por lo que el nivel de ruido del compresor aumenta de manera provisional.

    No es necesario activar la función SuperFrost- al introducir alimentos ultracongelados,- al congelar a diario pequeñas cantidades de alimentos

    frescos de hasta aprox. 2 kg.

    Sugerencias para congelar y almacenarW Aptos para la ultracongelación: Carne, caza, aves, pes-

    cado, verdura, fruta, productos lácteos, pan, repostería y platos precocinados.

    No aptos: Lechuga, rábanos blancos, uvas, manzanas y peras enteras, carne grasa.

    W A fin de garantizar la calidad de los alimentos ultra-congelados, el material de los envases tiene que ser resistente al bajo nivel del frío, impermeable y de cierre hermético, p. ej. bolsas de plástico especiales para la congelación de alimentos, recipientes de material sintéti-co o de metal (aluminio).

    W Hay que procurar que los alimentos recién introducidos no contacten con los productos ultracongelados. Los envases tienen que estar exteriormente secos, para evitar que queden "pegados" entre sí.

    W Para evitar el deterioro de los alimentos, marcar los enva-ses con fecha y contenido. ¡No pasar nunca de las fechas tope de caducidad recomendadas!

  • 57GN/SGN/es..6

    E

    Dotación

    * según modelo y dotación

    Sistema de información*Los alimentos congelados se deben consumir durante el periodo de almacenamiento recomendado.Las cifras que hay entre los símbolos indican la duración del almacena-miento en meses, en cada caso para varios tipos de congelados.En el caso de los tiempos de almacenamiento indicados se trata de recomendaciones orientativas. La validez de los límites superiores o inferiores depende de la calidad de los alimentos y su preparación previa al proceso de congelación. Para alimentos grasientos siempre rige el tiempo más breve.

    Bandeja congeladora*La bandeja congeladora permite la congelación cuidadosa de alimentos pequeños, verdura, fruta (p. ej. fruta de baya, fruta troceada) o hierbas para repostería y guarnición, evi-tando que se formen bloques. La fruta mantiene su forma, los trozos no quedan pegados entre sí y facilita el reparto en raciones.W Esparcir los alimentos encima de la bandeja, fig. H.W Congelar los alimentos de 10 a 12 horas, envasarlos en

    bolsas o recipientes de congelación y almacenarlos en cualquiera de los cajones.

    W Para la descongelación se volverán a poner los alimentos también esparcidos.

    Acumuladores de frío* En caso de un corte de corriente, los acumuladores de frío proporcionan una "reserva de frío" que impide el rápido aumento de temperatura en el congelador y evita la consi-guiente merma de calidad de los ultracongelados.W Los acumuladores de frío se congelarán y se guardarán

    adecuadamente en la bandeja congeladora, fig. I.- Dándose el caso de una anomalía funcional, los acu-

    muladores de frío congelados colocados en el cajón superior, directamente encima de los ultracongelados, permiten mantener un máximo de almacenamiento en debidas condiciones.

    Preparación de cubitos de hieloW Llenar con agua la cubitera.W Colocar la cubitera en el aparato y dejarla congelar.W Los cubitos de hielo se desprenderán fácilmente tor-

    ciendo la cubitera o exponiéndola unos momentos al chorro del grifo de agua.

    VarioSpace*- Al extraer un cajón y la superficie de apoio obtendrá

    espacio para ultracongelados de gran tamaño (el correspondiente a la altura de 2 cajones). De esta manera se pueden congelar p. ej. aves, carne, piezas de caza mayor, sin trocearlas, y elaborarlas posteriormente en una sola pieza. También se pueden almacenar productos de pastelería altos y envases de helados.

    - Extracción del cajón, fig. K1: Sacarlo hasta el tope y levantarlo de su parte anterior.

    - Extracción de la superficie, fig. K2: Levantarla delante y sacarla.

    - Para su colocación: proceder en la secuencia inversa; introducir simplemente la superficie hasta el tope.

    Iluminación*La iluminación* se apaga automáticamente, cuando la puerta permanece aprox. 15 minutos abierta. Si no se encendiera al abrir la puerta brevemente, pero sí la indicación de tem-pera-tura, se trata seguramente de una bombilla defectuosa.Sustitución de la bombilla:W Características de la bombilla: 15 W máximo; el tipo de

    corriente eléctrica y la tensión deberán coincidir con lo indicado en la placa de características. Utilizar sólo bom-billas que tengan las mismas dimensiones. Rosca: E14.

    W Desconectar el aparato. Desenchufar el cable o desactivar el fusible del cuadro eléctrico general de la vivienda.

    W Sustituir la bombilla debajo del panel de mandos de acuerdo con la figura.

    Platos precocinados

    Helados Pescado

    Carne de cerdo

    Fruta

    Verdura

    Salchichas

    Pan

    Setas

    Carne de caza

    Aves

    Carne de vacu-no/ternera

    G

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    2

    1

    2

    3

    55

    4

    K1

    K2 K3

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    6 -12 6 -12

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    H2 - 6

    4 - 8

    I2 - 6

    4 - 8

    J

    L2 - 6

    6 -12

    4 - 8

    1

    2

  • 58 GN/SGN/es..6

    Este aparato está construido para una larga duración de vida con la correspondiente seguridad funcional.Si, no obstante, se produjera alguna anomalía funcional deberá comprobar -antes de ponerse en contacto con el Servicio Técnico- si la anomalía se debiera eventualmente a errores de manejo, en cuyo caso correrían los gastos del Servicio Técnico a su cargo, incluso durante el período de garantía.Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando las posibles causas.Anomalía - Posible causa y solución

    El aparato no funciona y la indicación luminosa perma-nece oscura- ¿El aparato está conectado correctamente?- ¿Ajusta bien la clavija del enchufe?- ¿Está el fusible correspondiente a la base de enchufe en

    perfectas condiciones?La iluminación* no se enciende- ¿Está conectado el aparato?- ¿Ha permanecido la puerta abierta más de 15 minutos?- ¿La bombilla está defectuosa? Comprobar la bombilla y sus-

    tituirla siguiendo las instrucciones del capítulo "Iluminación*".El aparato produce demasiado ruido- ¿Se halla el aparato firmemente emplazado en el suelo?

    ¿Se transmiten vibraciones a los muebles/electrodomés-ticos colindantes?

    Eventualmente apartar un poco el aparato, nivelarlo mediante las patas de regulación, distanciar entre sí las botellas y los recipientes.

    - Son normales los ruidos de flujo, un gorgoteo o mur-mullo; proceden del agente frigorífico que circula en el circuito de refrigeración.

    Un breve clic. Se produce siempre que se conecta o des-conecta automáticamente el grupo frigorífico (el motor).

    Un zumbido de motor. Resulta un poco más ruidoso du-rante unos breves instantes, cuando se pone en marcha el grupo. El activar la función SuperFrost, el introducir alimentos frescos así como el dejar la puerta abierta durante mucho tiempo provocan automáticamente un incremento de la potencia de refrigeración.

    El compresor funciona durante un tiempo prolongado- Esto es correcto funcionalmente en el caso de modelos

    de ahorro energético. El compresor de velocidad regula-da* disminuirá su velocidad de acuerdo a los requerimi-entos mínimos de enfriamiento. A pesar de que con ello se incrementa el tiempo de funcionamiento, casi hasta llegar a un funcionamiento continuo, se ahorra energía.

    Se ha activado una señal acústica, la temperatura resul-ta insuficiente - ¿Se han depositado cantidades demasiado grandes

    de alimentos frescos sin SuperFrost? (véase la Sección "Función SuperFrost").

    - ¿Cierra la puerta del aparato correctamente?- ¿Es suficiente la entrada y salida de aire de ventilación? En caso necesario destapar las rejillas de aireación.- ¿Es demasiado alta la temperatura ambiente? (véase la

    Sección "Generalidades").- ¿Se abre el aparato con demasiada frecuencia o durante

    mucho tiempo?- Si es así, esperar, a ver si la temperatura necesaria se

    ajusta otra vez por sí misma. En la indicación aparece

    - Se ha producido un corte de corriente. Proceder según el capí-tulo "Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControl".

    El aparato se nota parcialmente caliente en la superficie exterior- Esto es completamente normal. El calor del circuito de re-

    frigeración se utiliza para evitar el agua de condensación.

    .

    ¿Anomalías - Problemas?Limpieza

    Sugerencias para la descongelaciónEl sistema NoFrost se encarga de la descongelación auto-mática del aparato.La humedad procedente del proceso de descongelación, que se adhiere al evaporador, será descongelada periódica-mente y evaporada.Gracias a este sistema de descongelación automática, el congelador permanece libre de escarcha y hielo, pudiendo prescindir del trabajo y tiempo de la descongelación ma-nual.

    LimpiezaW Antes de proceder a la limpieza: siempre

    poner el aparato fuera de servicio, desenchu-fándolo de la red eléctrica o desactivando el respectivo fusible de la instalación principal de la vivienda.

    W Limpiar a mano el interior del aparato, los elementos de la dotación y los costados exteriores con un producto limpiahogar disuelto en agua templada. No emplear apa-ratos de limpieza a vapor. ¡Peligro de daños personales y materiales!

    W Se recomienda la utilización de trapos suaves y de productos limpiahogares con pH neutro. En el interior del aparato emplear únicamente materiales de limpieza y mantenimiento que no afecten a los alimentos.

    W Para los aparatos realizados en acero inoxidable* emplear un agente limpiador para acero inoxidable, de los habituales en el mercado.

    - Para lograr la mejor protección, aplique después de la limpieza un producto para el cuidado del acero inoxida-ble, de forma homogénea y en el sentido del pulido. Es normal que aparezcan al principio manchas más oscuras y un color más intenso de la superficie del acero inoxida-ble.

    - No emplee esponjas abrasivas ni que rayen, no utilice productos de limpieza concentrados y en ningún caso productos de limpieza que contengan arena, ácidos o cloruros ni disolventes químicos, ya que dañan las super-ficies y pueden provocar corrosión.

    W Procurar que el agua de limpieza no llegue a las rejillas de aireación y los elementos eléctricos. Secar el aparato con un paño.

    - No deteriorar o quitar la placa de características en el costado interior del aparato. Es de suma importancia para el Servicio Técnico.

    W Del compresor y de la rejilla metáli-ca del condensador en la parte pos-terior del aparato deberá eliminarse el polvo una vez al año. La acumula-ción de polvo aumenta el consumo energético.

    W Hay que proceder con precaución, para evitar que se desprendan, doblen o deterioren los cables u otros componentes.

    W A continuación, volver a conectar el aparato, activar la función SuperFrost y, tan pronto como baje la temperatu-ra, introducir de nuevo los ultracongelados.

    Siempre que no se utilice el aparato durante un período prolongado conviene ponerlo fuera de servicio, vaciar el aparato, desenchufarlo de la red eléctrica, limpiarlo siguien-do las instrucciones anteriores y dejar la puerta abierta para impedir la formación de olores.

  • 59GN/SGN/es..6

    E

    Servicio Técnico y placa de características

    En el caso de no darse ninguna de las anomalías anteriormente descritas y Vd. no haya conseguido eliminar la anomalía, o cuando la indicación de temperatura refleja "F 1 " o " F 5" lo que significa un error funcional, es preci-so dirigirse al Servicio Técnico más próximo (véase relación adjunta), indicando el mensaje de error y el modelo 1, el código de servicio 2 y el número del aparato 3 que figuran en la placa de características, fig. A2. Estos datos contribuyen a que el Servicio Técnico pueda ser más rápido y eficaz. La placa de características se encuentra en el costado interior izquierdo del congelador.Deje cerrado el aparato hasta que llegue el Servicio Técni-co, para evitar más pérdida de frío.

    ¿Anomalías - Problemas? Net@Home

    1

    Según sea el modelo y la dotación, el aparato puede estar equipado con una conexión adicional para un módulo Net@Home de posterior equipamiento.Usted puede conectar, a elección, un módulo TeleSafe o un módulo Slave de bus doméstico. Los módulos están dispo-nibles a través de su distribuidor especializado.En la parte superior del panel posterior, reconocerá si su aparato está equipado con la correspondiente conexión 1:

    Módulo TeleSafeCon el módulo TeleSafe puede informarse inmediatamente sobre un caso de fallo.En caso de alarma de temperatura, fallo de corriente u otra indicación de error (F1 hasta F5) el estado de error es retransmitido directamente al contacto de alarma.El contacto de alarma se puede conectar a las siguientes unidades de evaluación:- instalaciones telefónicas con una correspondiente entra-

    da de señal,- una instalación de alarma interna de la vivienda / técnica

    de mando de operaciones del edificio,- un aparato automático de llamada e información por

    teléfono. En caso de alarma del aparato, éste llama a un número

    predeterminado y emite un texto informativo almacena-do.

    Módulo de bus domésticoCon el módulo Slave de bus doméstico su aparato se puede integrar en una red de la casa (EHS-Powerline) ya existente. Mediante el aparato de mando correspondiente usted puede- manejar a distancia todas las funciones del aparato o- visualizar sus estados, p. ej. advertencia por puerta abier-

    ta o temperatura actual de refrigeración/congelación, o- crear el Liebherr HomeDialogSystem. Con él podrá controlar un congelador instalado en la

    bodega a través del display del combinado frigorífico-congelador situado en la cocina (regular la temperatura, conectar SuperFrost o DuraFrost). Igualmente es posible seleccionar todas las funciones de visualización (tempera-tura, alarma de puerta abierta, fallo de corriente).

    Encontrará más información en Internet, en la dirección: www.liebherr.com

  • 60 GN/SGN/es..6

    Instrucciones de emplazamiento y montaje

    Medidas de emplazamientoLas dimensiones del aparato se encuentran en la fig. S y en la relación siguiente.Capacidad bruta Dimensiones exteriores del modelo [l] del aparato [mm](véase placa de A B C D E Fcaracterísticas)

    162 (18..) 1250 600 631 614 644 1179200 (21..) 1447 600 631 614 644 1179238 (25..) 1644 600 631 614 644 1179276 (28..) 1841 600 631 614 644 1179188 (20..) 1250 660 683 662 704 1287233 (24..) 1447 660 683 662 704 1287279 (29..) 1644 660 683 662 704 1287324 (33..) 1841 660 683 662 704 1287

    Emplazamiento: - No se debe colocar el aparato directamente al lado de

    otros frigoríficos o congeladores. Esto es importante para evitar la formación de agua condensada y los resultantes daños secundarios.

    - Esto no vale para los modelos Side-by-Side (SBS). Ya que están concebidos para la disposición Side-by-Side con un frigorífico/congelador.

    Las "Instrucciones de montaje para la combinación Side-by-Side (un aparato al lado de otro)" se encuentran en la bolsa de accesorios del congelador SBS o del aparato con compartimento congelador.

    Cambio de goznes (apertura de puerta)En aparatos previstos para el montaje independiente Vd. puede cambiar el tope. En aparatos SBS de acero inoxidable concebidos para la instalación Side-by-Side el tope no debe cambiarse.W ¡Desenchufar el aparato antes de proceder a cambiar el

    sentido de apertura de puerta!W Fig. T. Con la puerta abierta, desenclavar el panel de

    zócalo 1 con ayuda de un destornillador en el lado de bisagra y tirar hacia delante.

    - Desenclavar la tapa protectora 2 mediante un destorni-llador.

    Cerrar la puerta.- Extraer el tornillo M5 3.W Sacar el elemento de bisagra 4 con el eje de bisagra 5

    hacia abajo, virar y quitar.W Abrir la puerta, sacar inclinando la parte inferior y quitar.

    ¡Atención a la arandela bl!W Pasar todos los elementos de sujeción de la puerta al

    lado opuesto:W Arriba, proceder según la variante: Variante I (panel de mandos visible): Desenclavar delante

    las tapas protectoras 8 con un destornillador y retirar-las inclinadas hacia abajo. Extraer el eje de bisagra 7 y atornillar en el lado opuesto, utilizando el hexágono inte-rior de la llave de boca adjunta (del 5). Volver a montar las tapas protectoras 8: colocar detrás y enclavar delante.

    Variante II (panel de mandos escondido): Elevar la tapa protectora del lado del tirador 8 y retirar hacia fuera; elevar la tapa protectora del lado de bisagra y quitar.

    - Destornillar la chapa de puesta a tierra cm: primero el tornillo de puesta a tierra cl, luego el tornillo de fijación interior cq.

    - Destornillar el soporte de bisagra 9: primero aflojar el tornillo de puesta a tierra cl, luego los tornillos de fijación cq. Colocar el soporte de bisagra 9 en el lado opuesto: para montar más fácilmente, poner el soporte de bisagra por arriba y apretar primero con el tornillo de fijación superior cq M5, luego con el tornillo cq y por último con el tornillo de puesta a tierra cl M4.

    - Volver a atornillar la chapa de puesta a tierra cm, invertida 180°, en el nuevo lado del tirador: primero el tornillo de fijación cq, luego el tornillo de puesta a tierra cl.

    - Colocar el eje de bisagra 7 en el otro taladro de fijación, utilizando el hexágono interior de la llave de boca adjunta (del 5).

    - Volver a montar las tapas protectoras 8: empujar hacia fuera la tapa protectora del lado de bisagra y enclavar; introducir desde fuera la tapa protectora del lado del tirador y enclavar.

    - Parte inferior: Quitar con un destornillador el elemento distanciador bo y volver a poner en el lado opuesto.

    W Volver a montar la puerta:- Extraer los tapones bp de los manguitos del soporte de

    puerta y pasarlos al lado opuesto.- Enganchar la puerta en el eje de bisagra 7 -atención a la

    arandela- y cerrar la puerta.- Girar 180° el elemento de bisagra 4, extraer el eje de

    bisagra 5 y volver a colocarlo de modo invertido. Montar ambas piezas en el soporte de bisagra bq: introducir el eje en la bisagra pasando por el soporte de bisagra, encajar el elemento de soporte virando, empujar hacia arriba y atornillar provisionalmente con el tornillo 3.

    W Alinear la puerta con respecto a la carcasa del aparato mediante el orificio rasgado en el soporte de bisagra bq, luego apretar bien el tornillo 3.

    W Colocar deslizando el panel de zócalo 1 y enclavarlo a presión.

    W Con la puerta abierta, encajar la tapa protectora 2 en la parte anterior del panel de zócalo, enclavar en la parte posterior.

    W Cambiar* de sitio el tirador br y los tapones bt. Con la puerta abierta, desenclavar delante cuidadosamente las placas de presión* bs y apartarlas lateralmente deslizán-dolas; destornillar el tirador.

    Para el montaje, proceder en orden inverso: colocar las placas de presión deslizándolas y prestar atención a que se enclaven correctamente.

    Inserción en una fila de muebles de cocina Fig. U. Los aparatos con un ancho de 600 mm pueden incorporarse en el equipamiento de la cocina. Con objeto de suplir la falta de altura con la línea general de los muebles, puede colocarse encima un armario complementario 1.Para garantizar la debida ventilación del aparato se precisa en la parte posterior del mismo una abertura mínima de 50 mm de fondo, que ocupa el ancho total del armario. La sección transversal debajo del techo de la habitación tiene que tener un mínimo de 300 cm2. Generalmente rige: cuanto mayor sección transversal, tanto menor consumo energético.W Cuando la fila de muebles de cocina consta de armarios

    normalizados (fondo máx. de 580 mm) y paneles decora-tivos de 2 mm, el aparato podrá emplazarse directamente al lado de los armarios. La puerta del aparato sobresale lateralmente 34 mm y 51 mm en parte central del apara-to con respecto al frontal del armario de cocina. Así se puede abrir y cerrarla sin problema.

    W En el caso de emplazar el aparato junto a una pared 4, ha de calcularse en el lado de las bisagras una distancia mínima de 36 mm entre aparato y pared (espacio que ocupa el tirador con la puerta abierta).

    1 Armario complementario 3 Costado de armario 2 Frigorífico/Congelador 4 Pared

  • 61GN/SGN/es..6

    E

    _____________________________________________________Salvo modificacionesDebido al continuo desarrollo tecnológico a favor de nues-tros productos pueden darse pequeñas divergencias en di-seño, dotación y características del aparato, que no figuran en las presentes "Instrucciones de manejo".

    A

    B

    EF

    56,5

    CD

    [mm]

    S 10

    T

    SW5

    *

    SW5

    180°

    1

    2

    34

    5

    7

    9

    9

    8

    8 8

    8

    13

    15

    I II

    20 20

    21

    21

    10

    T1

    15

    13

    7

    25 25

    14*18

    *16*17Torx 15

    925

    20

    Torx 25

    580

    631

    614600

    min. 50

    min. 36

    min.300 cm

    2

    [mm]

    4

    3

    2

    1

    U

    Instrucciones de emplazamiento y montaje

    Sugerencias para el montaje de pa-neles decorativosen aparatos blancos con un ancho de B = 600 mm y una altura de A = 1841 mm:Si quiere adaptar el frontal del aparato al resto de los muebles de cocina o resaltarlo decorativamente, existe la posibilidad de panelarlo.Los correspondientes cerquillos de panelación pueden adquirirse a través del distribuidor del aparato y los paneles decorativos se los facilitará el fabricante de los muebles de cocina.Si el usuario mismo quiere realizar el montaje de los pa-neles decorativos, necesitará para el inicio de los taladros de sujeción una taladradora eléctrica o un atornillador con acumulador. Los tiradores se pueden intercambiar por los tiradores rígidos adjuntos del juego opcional de los cerqui-llos de panelacíón.Las demás instrucciones de montaje y las medidas las hallará en las "Instrucciones de montaje", que forman parte del suministro del juego de cerquillos de montaje posterior.