instrukcja obsługiprzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit...

22
Przed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz instrukcja obsługi (s. 22)). Po przeczytaniu, dokument(y) należy trzymać pod ręką, aby można było sięgnąć do nich w każdej chwili. © 2018 Roland Corporation Instrukcje syntezatora AX-Edge Instrukcja obsługi (ten dokument), (Najnowsza wersja w pliku PDF jest dostępna w sieci.) Przeczytaj najpierw. Instrukcja objaśnia podstawowe sprawy, które należy znać, aby posługiwać się procesorem AX-Edge. Wykaz parametrów Opis wszystkich parametrów syntezatora AX-Edge. Wykaz brzmień Wykaz wszystkich brzmień, znajdujących się w syntezatorze AX-Edge. Implementacja MIDI Szczegółowe informacje o komunikatach MIDI. Jak zdobyć instrukcję w f ormacie PDF 1 Otwórz stronę https://www.roland.com/support/ 2 Z menu „Support” wybierz opcję „Owner’s Manual”. 3 Szukaj produktu „AX-Edge” Instrukcja obsługi

Upload: others

Post on 03-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Przed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz instrukcja obsługi (s. 22)). Po przeczytaniu, dokument(y) należy trzymać pod ręką, aby można było sięgnąć do nich w każdej chwili.

© 2018 Roland Corporation

Instrukcje syntezatora AX-Edge

Instrukcja obsługi (ten dokument), (Najnowsza wersja w pliku PDF jest dostępna w sieci.)

Przeczytaj najpierw. Instrukcja objaśnia podstawowe sprawy, które należy znać, aby posługiwać się procesorem AX-Edge.

Wykaz parametrów Opis wszystkich parametrów syntezatora AX-Edge.

Wykaz brzmień Wykaz wszystkich brzmień, znajdujących się w syntezatorze AX-Edge.

Implementacja MIDI Szczegółowe informacje o komunikatach MIDI.

Jak zdobyć instrukcję w formacie PDF

1 Otwórz stronę https://www.roland.com/support/

2 Z menu „Support” wybierz opcję „Owner’s Manual”.

3 Szukaj produktu „AX-Edge”

Instrukcja obsługi

Page 2: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Spis treści

Wprowadzenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 : Opis ogólny syntezatora AX-Edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Opis panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 : Panel górny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 : Panel dolny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Zakładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

: Panel tylny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Podłączanie urządzeń zewnętrznych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

: Włączanie syntezatora AX-Edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

: Regulacja ogólnego poziomu głośności (Master Volume) 8 : Automatyczne wyłączanie zasilania po określonym czasie (Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

: Wymiana ozdobnego panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Gramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

: Wybieranie brzmienia (Programu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 : Przypisywanie do przycisków często używanych brzmień (funkcja FAVORITE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Rejestracja w funkcji FAVORITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Wywoływanie zarejestrowanych danych. . . . . . . . . . . . . . . . . 9Zmiana banku funkcji FAVORITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Funkcje wspomagające grę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 : Używanie przycisków i sterowników . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Transpozycja oktawowa (Octave Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Płynna zmiana wysokości dźwięku (Portamento) . . . . . . . . . . 10Podtrzymywanie wybrzmiewania dźwięków (funkcja HOLD) . . 10Nakładanie tego samego brzmienia w celu pogłębienia dźwięku (efekt UNISONO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ochrona brzmienia przed zmianą podczas gry (funkcja Lock). 11

: Modyfikowanie brzmienia podczas gry . . . . . . . . . . . . . . 11Używanie dźwigni modulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Używanie sterownika paskowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Używanie przycisków sterujących i potencjometru (przyciski [S1]–[S7] i potencjometr [ASSIGNABLE CONTROL]) . . . . . . . . 12Używanie gniazda [PEDAL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Modyfikowanie dźwięku za pomocą docisku (Aftertouch) 12

: Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Pozostałe funkcje wspomagające grę . . . . . . . . . . . 13 : Odtwarzanie pliku dźwiękowego z pamięci USB (odtwarzacz utworów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

: Odtwarzanie sekwencji arpeggio (funkcja Arpeggio) . . . 13 : Używanie wokodera (Vocoder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Edycja ustawień wokodera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Regulacja czułości mikrofonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

: Syntezator AX-Edge jako klawiatura sterująca . . . . . . 15

Edycja brzmienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 : Edycja efektów systemowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 : Edycja programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Zachowywanie programu (funkcja Write) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Podłączanie urządzeń zewnętrznych. . . . . . . . . . . . 17

: Podłączanie urządzenia MIDI (gniazda grupy MIDI). . . . . . 17 : Współpraca z komputerem (gniazdo [COMPUTER] grupy USB) 17Mocowanie rdzenia ferrytowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

: Podłączanie urządzenia Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Pozostałe funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 : Sprawdzanie stanu naładowania baterii . . . . . . . . . . . . . 18 : Funkcje użytkowe (UTILITY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 : Przywracanie ustawień fabrycznych (funkcja FACTORY RESET) 18 : Kopia zapasowa danych (funkcja BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . 19 : Ładowanie danych (funkcja RESTORE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 : Formatowanie pamięci USB (FORMAT USB MEMORY) . . . . 20 : Edycja ustawień systemowych (SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . . . 20Zachowywanie ustawień systemowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Sprawdzanie wersji systemu operacyjnego. . . . . . . . . . . . . . 20

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA. . . . . . . . . . 22

WAŻNE UWAGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2

Page 3: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Wprowadzenie

Opis ogólny syntezatora AX-Edge

AX-Edge

Sekcja modułu brzmieniowego

Program Efekty systemowe

Sekcja sterowania

Klawiatura Przyciski i potencjometry Dźwignia modulacji Sterownik paskowy

Kompresor końcowy

Pogłos

CHORUS lub linia opóźniająca

OUTPUT

Partia 4

Partia 3

Partia 2

Partia 1

Brzmienie

Brzmienie proste 1–4 MFX EQ

LEVEL

Partia wokodera

Nośna (brzmienie)

Brzmienie proste 1–4 MFX EQ

LEVEL

Wokoder

Efekt

Funkcja ARPEGGIO

Wejście mikrofonowe

System

IFX

Sekcja sterowania To jest sekcja używana do gry.Gdy naciskasz lub zwalniasz klawisz albo naciskasz dźwignię modulacji, sekcja sterowania wysyła dane do sekcji modułu brzmieniowego.Sekcja sterowania syntezatora AX-Edge składa się z klawiatury, dźwigni modulacji (MODULATION BAR) i sterownika paskowego (RIBBON CONTROLLER) oraz przycisków i potencjometrów panelu.

Sekcja modułu brzmieniowegoSekcja modułu brzmieniowego generuje dźwięk.Odbiera dane z sekcji sterowania i generuje dźwięk.

ProgramW syntezatorze AX-Edge „programy” to elementy, umożliwiające zmianę brzmienia.Program składa się z czterech partii i partii wokodera oraz ustawień efektów i funkcji ARPEGGIO dla tego programu.

BrzmienieDo każdej partii można przypisać jedno brzmienie.Brzmienie składa się z czterech brzmień prostych, a do każdego brzmienia można przypisać procesor efektów (MFX).Brzmienia można również edytować za pomocą zainstalowanej w smartfonie aplikacji (AX-Edge Editor).

EfektSyntezator AX-Edge wyposażono w procesory efektów dla każdego brzmienia (MFX), procesory efektów dla każdego programu (IFX) oraz procesory, przetwarzające sygnał wyjściowy czyli efekty systemowe (pogłosowy (REVERB), CHORUS/DELAY, kompresor i korektor charakterystyki).Dla każdego programu można również stosować procesory REVERB i DELAY/CHORUS.

SystemPamięć systemowa zawiera parametry, określające sposób funkcjonowania syntezatora AX-Edge.& „Edycja ustawień systemowych” (s. 20)

3

Instrukcja obsługi

Page 4: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Opis panelu

Panel górny

1 2 3 4 5 6

1 Wyświetlacze

Wyświetlacz BANK/NUMBER

Trzyznakowy wyświetlacz LED pokazuje bank i numer aktualnie wybranego brzmienia.

Ekran LCD

Wyświetlanie różnych informacji.

2 Podstawowe przyciski robocze

Przyciski kursora [K] i [J]

Przesuwanie kursora w prawo i w lewo.Służą również do przełączania ekranów.

Przyciski [–] i [+]

Dobieranie wartości.Jeśli przytrzymasz wciśnięty jeden przycisk i naciśniesz drugi, zmiana wartości będzie szybsza.

Przycisk [EXIT]

Powrót do poprzedniego ekranu roboczego.W niektórych przypadkach przycisk służy do anulowania aktualnie wykonywanej procedury.

Przycisk [ENTER]

Przycisk służy do zatwierdzania wartości lub uruchamiania operacji.

Przycisk [SHIFT]

Używany w połączeniu z innymi przyciskami do uruchamiania dodatkowych funkcji.

Przycisk [MENU/WRITE]

Wyświetlanie menu ekranowego.Wraz z przyciskiem [SHIFT] używany do zachowywania brzmień lub ustawień systemowych (s. 12, s. 20).

3 Sekcja FAVORITE

Przycisk [FAVORITE]

Włączanie i wyłączanie funkcji FAVORITE.

Przycisk [BANK]

Wybieranie pamięci funkcji FAVORITE (s. 9), w której można przechowywać ulubione brzmienia (programy).

4 Sekcja PROGRAM

Przyciski [EDGE LEAD]–[VOCODER/VOICE]Albo [0]–[9]Wybieranie kategorii brzmień (programów).Jeśli świecić się będzie przycisk [ON] lub [BANK] sekcji FAVORITE, te przyciski będą pełnić funkcję przycisków numerycznych [0]–[9].

5 Sekcja SONG PLAYER

Przycisk [LIST]

Wyświetlanie wykazu utworów.

Przycisk [s]

Uruchamianie i zatrzymywanie odtwarzania wybranego utworu..

6 Sekcja ARPEGGIO/LOCK

Przycisk [ARPEGGIO]

Włączanie lub wyłączanie arpegiatora (funkcji ARPEGGIO).

Przycisk [LOCK]

Przytrzymanie wciśniętego przycisku włącza lub wyłącza blokadę panelu (funkcję, która uniemożliwia używanie panelu).

7 Panel sterowania na szyjce (panel górny)

Potencjometr [MASTER VOLUME]

Regulacja ogólnego poziomu głośności wyjściowej.

Potencjometr [ASSIGNABLE CONTROL]

Sterowanie parametrem, przypisanym do tego potencjometru.

Przyciski [S6/–] i [S7/+] sekcji PROGRAM

Każde naciśnięcie przycisku wywołuje kolejne (poprzednie lub następne) brzmienie (program).Jeśli włączona jest funkcja FAVORITE, każde naciśnięcie przycisku wywołuje kolejne (poprzednie lub następne) brzmienie z pamięci funkcji FAVORITE.

DŹWIGNIA MODULACJI

Naciśnięcie dźwigni wprowadza modulację odtwarzanych dźwięków.

STEROWNIK PASKOWY

Przesuwanie palcem po pasku w lewo lub w prawo zmienia wysokość odtwarzanych dźwięków.Dźwięk można modyfikować naciskając sterownik palcem.

Przyciski [S4/–] i [S5/+] sekcji OCTAVE

Te przyciski służą do transponowania klawiatury syntezatora AX-Edge w krokach oktawowych.

strona 9

strona 4

strona 13

strona 13

strona 11

strona 9

strona 11

strona 11

strona 10

4

Page 5: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Panel dolny

8 8

9

8

8

8 Kołki mocowania pasa

Tutaj należy mocować dołączony pas.Wybierz dwa kołki, odpowiadające ułożeniu najodpowiedniej-szemu dla stylu gry.

9 Komora baterii

Tutaj należy włożyć osiem akumulatorków Ni-MH typu AA.& „Zakładanie baterii” (s. 5)

10 Panel sterowania na szyjce (panel dolny)

Przycisk [PORTAMENTO/S1]

Włączanie i wyłączanie efektu PORTAMENTO.Efekt kreuje płynną zmianę wysokości dźwięków.

Przycisk [HOLD/S2]

Włączanie i wyłączanie funkcji HOLD.Funkcja podtrzymuje wybrzmiewanie granych nut.

Przycisk [UNISON/S3]

Włączanie i wyłączanie funkcji UNISONO.Funkcja pogłębia brzmienie poprzez nakładanie tego samego brzmienia.

* Istnieje możliwość zmieniania parametrów, sterowanych przyciskami [S1]–[S7], dźwignią modulacji, sterownikiem paskowym, potencjometrami sterującymi i pedałem.Szczegóły w akapicie „Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników” (s. 12).

Zakładanie bateriiAby syntezator AX-Edge działał na zasilaniu bateryjnym, niezbędne jest użycie ośmiu baterii typu AA. Zaleca się stosowanie akumula-torków niklowo-manganowo-wodorkowych (Ni-MH) typu AA. Takie akumulatorki umożliwiają nieprzerwaną grę przez cztery godziny, chociaż zależy to od sposobu używania syntezatora AX-Edge.* Odwracając instrument do góry dnem pamiętaj o zabezpieczeniu

przycisków i potencjometrów przed uszkodzeniem. Ponadto obchodź się z nim ostrożnie; nie upuść go.

* Jeśli będziesz niewłaściwie obchodzić się z bateriami, ryzykujesz eksplozją lub wyciekiem elektrolitu. Upewnij się, że starannie przestrzegasz wszystkich zaleceń, związanych z używaniem baterii, które podano w akapitach „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (oddzielna broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz instrukcja obsługi (s. 22)).

1. Wyłącz zasilanie syntezatora AX-Edge (s. 8).

2. Odciągając klapki pokrywy otwórz komorę baterii, znajdującą się w dnie instrumentu.

(a) Naciskając klapki

(b) Podnieś

3. Włóż baterie do komory baterii, zwracając uwagę na znaki polaryzacji „+” i „–”.

Upewnij się, że bieguny „+” i „–” na akumulatorkach są ustawione prawidłowo.

4. Zamknij pokrywę komory baterii.

strona 10

strona 10

strona 11

5

Instrukcja obsługi

Page 6: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Opis panelu

Panel tylny* Aby uchronić się przed uszkodzeniem lub nieprawidłowym działaniem sprzętu, przed wykonaniem jakichkolwiek połączeń redukuj poziom głośności i

wyłączaj zasilanie wszystkich urządzeń.

D E F

G

OUTPUT

PHONES MIC INPUT/Głośność PEDAL Pamięć USB typu FLASH Komputer

Pedał ekspresji (EV-5)

lub

Przełącznik nożny (serii DP)

A

B C I J K

MIDI

H Moduł brzmieniowy, syntezator (urządzenie odbiorcze)

Sekwencer, pianino (urządzenie nadawcze)

Zasilacz

Dioda

Kabel zasilania

Gniazdo zasilania

A Gniazda [L/MONO] i [R] grupy OUTPUT

Gniazda wyjściowe sygnału audio. Połącz te gniazda ze wzmac-niaczem lub bezprzewodowym nadajnikiem.Sygnał monofoniczny należy wyprowadzać gniazdem [L/MONO].

B Gniazdo [PHONES]

Tutaj można podłączać stereofoniczne słuchawki.

C Wejście mikrofonowe

Gniazdo [MIC INPUT]

Tutaj należy podłączać dynamiczny mikrofon.

Potencjometr [MIC INPUT]

Regulacja poziomu mikrofonowego sygnału wejściowego.

D Zaczep kabla zasilania

Jeśli do gniazda [DC IN] podłączony będzie zasilacz, kabel należy zamocować na tym zaczepie, aby uchronić się przed utratą zasilania w wyniku przypadkowego rozłączenia.

* Użyj zaczepu na ściance tylnej, aby zabezpieczyć kabel zasilacza tak, jak pokazano na rysunku.

E Gniazdo [DC IN]

Tutaj należy podłączyć dołączony zasilacz.* Zasilacz należy stawiać tak, aby bok z diodą (patrz rysunek) był

skierowany do góry, a bok z napisami w dół. Dioda będzie się świecić po podłączeniu zasilacza do gniazda zasilania prądem zmiennym.

* Należy stosować tylko zasilacz znajdujący się w wyposażeniu urządzenia. Stosowanie zasilacza innego typu może spowodować nieprawidłowe działanie instrumentu lub porażenie prądem.

* Zalecamy, aby baterie były w urządzeniu nawet w przypadku korzystania z zasilacza sieciowego. Zapewni to możliwość nieprzerwanej gry nawet wtedy, gdy kabel zasilania zostanie odłączony przypadkowo.

* Jeśli instrument nie będzie używany przez dłuższy czas, odłącz kabel zasilania od gniazda sieciowego.

F Przełącznik [POWER]

Włączanie i wyłączanie zasilania.* Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania zawsze sprawdź, czy

poziom głośności został zredukowany. Nawet po zredukowaniu poziomu głośności w momencie włączania zasilania możesz usłyszeć jakiś dźwięk. Pamiętaj, że jest to zjawisko normalne, nie wskazujące na usterkę.

G Zacisk uziemienia

W zależności od stosowanej konfiguracji sprzętu możesz mieć nieprzyjemne odczucia lub mieć wrażenie, że powierzchnie są szorstkie, gdy będziesz dotykać tego urządzenia, podłączonych do niego mikrofonów lub metalowych części innych przedmio-tów, np. gitar. Jest to spowodowane niemierzalnymi ładunkami elektrycznymi, które są całkowicie nieszkodliwe. Jeśli jednak będzie to stanowić problem, mikser należy uziemić (patrz rysunek). Po uziemieniu urządzenia może pojawiać się delikatne brzęczenie, zależnie od stanu instalacji. Jeśli nie masz pewności, co do metody połączenia, skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem handlowym Roland.

Miejsca nieodpowiednie do podłączania uziemienia:5 Rury instalacji wodociągowej (może wystąpić wstrząs lub porażenie

prądem)5 Rury instalacji gazowej (może wystąpić pożar lub eksplozja)5 Uziemienia linii telefonicznych lub piorunochrony (niebezpieczeństwo

w czasie burzy)

H Porty MIDI (IN, OUT)

Gniazda służą do podłączania zewnętrznych urządzeń MIDI i wymiany komunikatów MIDI.

I Gniazdo [PEDAL]

Tutaj należy podłączać sprzedawany oddzielnie przełącznik nożny serii DP firmy Roland lub pedał ekspresji EV-5.

* Używać tylko zalecanego pedału ekspresji. Podłączając inny pedał ekspresji, ryzykujesz uszkodzeniem urządzenia i/lub nieprawidłowym działaniem.

J Gniazdo [MEMORY] grupy USB

Tutaj należy podłączać pamięć USB.Pamięć USB typu FLASH podłączaj lub odłączaj tylko przy wyłączonym zasilaniu.

* Używać pamięci USB lub napędów USB, sprzedawanych przez firmę Roland. Jednak nie gwarantujemy, że wszystkie dostępne w sprzedaży napędy USB będą prawidłowo współpracować z tym instrumentem.

K Gniazdo [COMPUTER] grupy USB

Kablem USB podłącz syntezator do komputera.To umożliwi używanie syntezatora AX-Edge jako urządzenia USB MIDI.Nie trzeba instalować sterownika.

6

Page 7: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Podłączanie urządzeń zewnętrznych

Połączenie ze wzmacniaczem lub mikserem

Syntezator AX-Edge nie posiada wewnętrznego wzmacniacza ani głośników. Aby słyszeć dźwięk, syntezator należy podłączyć do urządzenia audio, takiego jak wzmacniacz dla instrumentów klawiszowych, monitory lub zestaw stereofoniczny albo podłączyć słuchawki.

1. Gniazda grupy OUTPUT połącz z wejściem zewnętrznego urządzenia.

Wzmacniacz lub mikser

Połączenie należy wykonać kablem z niesymetrycznymi wtyczkami JACK 1/4 cala. Użyj kabla, wyposażonego we wtyczki, odpowiadające gniazdom urządzenia wejściowego.

* Jeśli używasz urządzenia monofonicznego, użyj gniazda niazdem [L/MONO].

Jeśli używasz słuchawek, podłącz je do gniazda [PHONES]. W tym przypadku podłączanie jakiegokolwiek innego urządzenia audio jest zbędne.

Połączenie ze wzmacniaczem przez system bezprzewodowy, itp.

Jeśli użyjesz dostępnego w sprzedaży systemu łączności bezprze-wodowej, a syntezator AX-EDGE będzie zasilany bateriami, będzie można swobodnie poruszać się po estradzie.* Należy pamiętać, aby używać nadajnika bezprzewodowego zgodnego z

przepisami, obowiązującymi w miejscu użytkowania.

1. Bezprzewodowy nadajnik podłącz do gniazd grupy OUTPUT

Nadajniki bezprzewodowe

* Kształt wtyczki zależy od typu używanego nadajnika bezprzewodowego.

* Jeśli używany wzmacniacz posiada tylko wejście monofoniczne, w syntezatorze AX-Edge nadajnik należy podłączyć do gniazda [L/MONO] grupy OUTPUT.

2. Wyjście dźwięku odbiornika bezprzewodowego podłącz do miksera lub wzmacniacza.

Sterowanie modułem brzmieniowym MIDI

1. Gniazdo [OUT] grupy MIDI instrumentu połącz z gniazdem MIDI IN modułu brzmieniowego lub syntezatora, którym chcesz sterować.

MIDI OUT

MIDI INAX-Edge (transmisja komunikatów MIDI)

Moduł, syntezatora, itp. (odbiór komunikatów MIDI)

* Jeśli zachodzi potrzeba, moduł brzmieniowy lub syntezator podłącz do wzmacniacza lub głośnika. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi używanego modułu brzmieniowego lub syntezatora.

Sterowanie instrumentem za pomocą zewnętrznego urządzenia MIDI

Syntezator AX-Edge może odbierać komunikaty MIDI i generować dźwięk używając programu, wybranego w swoim module brzmie-niowym.

1. Gniazdo MIDI OUT urządzenia sterującego połącz z gniazdem [IN] grupy MIDI.

MIDI IN

MIDI OUT

AX-Edge (odbiór komunikatów MIDI)

Syntezator, pianino, itp. (transmisja komunikatów MIDI)

MEMO

Do określenia kanału odbiorczego i transmisyjnego należy użyć parametrów „Basic Ch” i „Ctrl Ch”. Jeśli używasz funkcji klawiatury sterującej, zmień parametry programu, aby określić kanał transmisyjny MIDI dla każdej partii.Szczegóły w „Wykazie parametrów” (PDF).

Połączenie z komputerem lub sekwencerem

Jeśli syntezator AX-Edge chcesz połączyć z komputerem, na którym zainstalowano oprogramowanie sekwencerowe lub programowy moduł brzmieniowy i używać syntezatora AX-Edge jako klawiatury sterującej do nagrywania lub gry, wykonaj połączenia w następu-jący sposób.

Port USB

AX-Edge (zapis I transmisja komunikatów MIDI) Port USB

Komputer lub sekwencer(zapis i transmisja

komunikatów MIDI)

7

Instrukcja obsługi

Page 8: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Włączanie syntezatora AX-Edge

1. Włącz zasilanie w takiej kolejności: AX-Edge 0 podłączone urządzenia.

* W celu ochrony obwodów, po włączeniu zasilania syntezator AX-Edge czeka chwilę, zanim zacznie działać.

2. Włącz zasilanie podłączonego sprzętu i dobierz poziom głośności.

* Zasilanie urządzenia zostanie wyłączone automatycznie po określonym czasie bezczynności (funkcja AUTO OFF).

Jeśli nie chcesz, aby zasilanie było wyłączane automatycznie, wyłącz funkcję AUTO OFF.& „Automatyczne wyłączanie zasilania po określonym czasie” (s. 8)

5 Po wyłączeniu zasilania niezachowane dane zostaną stracone. Przed wyłączeniem zasilania należy zachować dane, których nie chcesz utracić.

5 Aby przywrócić zasilanie, włącz je ponownie.

Wyłączanie zasilania

1. Wyłącz zasilanie w takiej kolejności: podłączone urządzenia 0 AX-Edge.

Regulacja ogólnego poziomu głośności

Regulacja ogólnego poziomu głośności wyjściowej.

1. Dobierz położenie gałki potencjometru [MASTER VOLUME], znajdującego się w sekcji sterowania na szyjce instrumentu.

Automatyczne wyłączanie zasilania po określonym czasie

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] odszukaj parametr „Auto Off,”, a przyciskami [+] i [–] dobierz wartość.

Jeśli nie chcesz, aby zasilanie było wyłączane automatycznie, wybierz wartość „OFF”.

ParametrPrzyciski kursora [K] i [J]

Wartość[–] [+]

Auto Off OFF, 30min, 240min

4. Aby zachować ustawienie, przytrzymaj wciśnięty przycisk [SHIFT] i naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

Pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia.

Write System ?

[Exit]:N [Ent]:Y

* Zachowaj ustawienia systemowe, gdy wyświetlany jest ekran ustawień systemowych. Ustawień systemowych nie można zachować, gdy nie jest wyświetlany ekran z ustawieniami systemowymi.

5. Aby uruchomić, naciśnij przycisk [ENTER].

Aby zrezygnować, naciśnij przycisk [EXIT].

Wymiana ozdobnego paneluSyntezator AX-Edge jest dostarczany z jednym wymiennym panelem ozdobnym.

Panel ozdobny

1. Dołączonym kluczem imbusowym odkręć śruby.

2. Wymień panel ozdobny.

3. Wkręć śruby.

UWAGA

Zbyt silne dokręcenie śrub mogłoby spowodować uszkodzenie panelu lub samego syntezatora AX-Edge. Uważaj, aby nie dokręcić śrub zbyt mocno.

Opis panelu

8

Page 9: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Gramy

Wybieranie brzmienia (programu)

Brzmienia (programy) syntezatora AX-Edge rozmieszczono w dziesięciu kategoriach, po 32 programy w każdej kategorii.

1. Przyciskami [EDGE LEAD]–[VOCODER/VOICE] wybierz kategorię.

2. Przyciskami [–] i [+] wybieraj programy.

Numer kategorii Numer programu w obrębie kategorii

MEMO

5 Jeśli przytrzymasz wciśnięty jeden przycisk i naciśniesz drugi, zmiana wartości będzie szybsza.

5 Kategorie można przełączać przytrzymując wciśnięty przycisk [SHIFT] i używając przycisków [–] i [+].

5 Pogramy można przełączać za pomocą przycisków [+] i [–], znajdujących się w sekcji sterowania na szyjce instrumentu.

Przypisywanie do przycisków często używanych brzmień (funkcja FAVORITE)

Funkcja FAVORITE umożliwia rejestrowanie często używanych brzmień (programów), aby mogły być wywoływane naciśnięciem jednego przycisku.Funkcja FAVORITE rejestruje numer programu.

Bank 9 funkcji FAVORITE

Bank 0 funkcji FAVORITE

Komórki pamięci 0–9

MEMO

5 Przyjmując dziesięć (0–9) programów funkcji FAVORITE jako jeden zestaw, w bankach funkcji FAVORITE istnieje możliwość zarejestrowania łącznie dziesięciu takich zestawów.

5 Do wywoływania lub rejestrowania zestawów służą przyciski [0]–[9].

UWAGA

Jeśli modyfikujesz program, to najpierw zachowaj go w pamięci, a dopiero potem zarejestruj w funkcji FAVORITE.

Rejestracja w funkcji FAVORITE

1. Wybierz program, które chcesz zarejestrować.

2. W sekcji FAVORITE naciśnij przycisk [BANK] tak, aby zaczął świecić.

3. Przyciskami [0]–[9] wybierz żądany bank docelowy.

4. W sekcji FAVORITE przytrzymaj wciśnięty przycisk [ON] i naciśnij jeden z przycisków [0]–[9], pod którym chcesz zarejestrować program.

Aktualnie używany program zostanie zachowany.

Wywoływanie zarejestrowanych danych

1. W grupie FAVORITE naciśnij przycisk [ON] tak, aby zaczął świecić.

Przyciski [0]–[9] są przyciskami wyboru ulubionych brzmień.Gdy włączona jest funkcja FAVORITE, na wyświetlaczu LED pokazywany jest w poniższy sposób numer banku i numer komórki pamięci funkcji FAVORITE.

1 - 3

Numer banku Numer elementu

2. Przyciskami [0]–[9] wybierz żądane dane.

Jeśli naciśniesz przycisk, który nie zawiera danych, na ekranie pojawi się komunikat „Not Registered!”.

Zmiana banku funkcji FAVORITE

1. W sekcji FAVORITE naciśnij przycisk [BANK] tak, aby zaczął świecić.

W grupie przycisków od [0]–[9] zacznie migać przycisk, odpo-wiadający aktualnie wybranemu bankowi funkcji FAVORITE.

2. Przyciskami [0]–[9] wybierz bank.

MEMO

Jeśli pojawi się tylko numer banku, przyciskami [0]–[9] wybierz numer komórki pamięci funkcji FAVORITE.

9

Instrukcja obsługi

Page 10: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Funkcje wspomagające grę

Syntezator AX-Edge posiada wiele funkcji, które mogą być używane w celu zwiększania ekspresji, odstrajania dźwięków, itd.

Używanie przycisków i sterowników

Transpozycja oktawowaZasięg klawiatury można zmieniać w jednostkach oktawowych.

1. W sekcji OCTAVE naciśnij przycisk [S4/–] lub [S5/+] button.

MEMO

5 Wysokość dźwięków można transponować w zakresie ±3 oktawy. W przypadku stosowania transpozycji przycisk [S5/+] lub [S4/–] tej sekcji świeci się.

5 Aby przywrócić zakres oryginalny, w sekcji OCTAVE naciśnij równocześnie przyciski [S4/–] i [S5/+].

Transponowanie zasięgu klawiatury tylko przy wciśniętym przycisku

Oto procedura takiej zmiany ustawień, aby wysokość dźwięków klawiatury była transponowana o oktawę w górę lub w dół tylko wtedy, gdy wciśnięty będzie odpowiedni przycisk sekcji OCTAVE. Gdy zwolnisz przycisk, zakres dźwięków klawiatury wróci do normalnej wysokości.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] odszukaj parametr „S4 (M)”, a przyciskami [+] i [–] zmień wartość na „MOMENTARY”.

4. Następnie przyciskami kursora [K] i [J] odszukaj parametr „S5 (M)” i przyciskami [+] i [–] zmień wartość na „MOMENTARY”.

CTRL BUTTON

S4 (M) MOMENTARY: Transpozycja oktawowa włączona tylko wtedy, gdy przycisk jest wciśnięty.

LATCH: Transpozycja oktawowa w górę lub w dół po każdym naciśnięciu przycisku (maksymalnie o ±3 oktawy).

S5 (M)

5. Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.& „Zachowywanie ustawień systemowych” (s. 20)

* Do tych przycisków można przypisać inną funkcję, niż transpozycja oktawowa. Szczegóły odnośnie przypisywania funkcji do tych przycisków w akapicie „Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników” (s. 12).

Płynna zmiana wysokości dźwięku (PORTAMENTO)

PORTAMENTO to efekt, który powoduje płynne przechodzenie od jednej wysokości dźwięku do następnej.Każde naciśnięcie przycisku [PORTAMENTO] na przemian włącza i wyłącza ten efekt.

MEMO

Sposób kreowania tego efektu może być różny, zależnie od ustawień wybranego brzmienia.

Stosowanie efektu PORTAMENTO tylko wtedy, gdy wciśnięty jest przycisk

Oto procedura takiej zmiany ustawień, aby efekt PORTAMENTO był stosowany tylko wtedy, gdy przycisk [PORTAMENTO] będzie wci-śnięty. Gdy puścisz przycisk, efekt PORTAMENTO zostanie wyłączony.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] odszukaj parametr „S1 (M)”, a przyciskami [+] i [–] zmień wartość na „MOMENTARY”.

Opcja

ParametrPrzyciski kursora [K] i [J]

Wartość[–] [+]

CTRL BUTTON S1 (M)

MOMENTARY: Efekt PORTAMENTO będzie stosowany tak długo, jak długo wciśnięty będzie przycisk.

LATCH: Każde naciśnięcie przycisku [PORTAMENTO] będzie na przemian włączać i wyłączać ten efekt.

4. Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.& „Zachowywanie ustawień systemowych” (s. 20)

* Do przycisku [PORTAMENTO] można również przypisać inną funkcję. Szczegóły odnośnie przypisywania funkcji do tego przycisku w akapicie „Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników” (s. 12).

Podtrzymywanie wybrzmiewania dźwięków (funkcja HOLD)

Ta funkcja wydłuża wybrzmiewanie odtwarzanych za pomocą klawia-tury nut, podobnie jak czyni to pedał tłumika w pianinie akustycznym.Funkcja HOLD działa tak długo, jak długo wciśnięty jest przycisk [HOLD]. Gdy zagrasz nutę i naciśniesz przycisk [HOLD], jej dźwięk będzie podtrzymywany.

Używanie przycisku do włączania lub wyłączania funkcji HOLD

Oto procedura wykonania takich ustawień, aby przycisk [HOLD] włączał lub wyłączał funkcję HOLD.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

10

Page 11: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

3. Przyciskami kursora [K] i [J] odszukaj parametr „S2 (M)”, a przyciskami [+] i [–] zmień wartość na „LATCH”.

Opcja

ParametrPrzyciski kursora [K] i [J]

Wartość[–] [+]

CTRL BUTTON S2 (M)

MOMENTARY: Funkcja HOLD będzie włączona tak długo, jak długo wciśnięty będzie przycisk.

LATCH: Każde naciśnięcie będzie na przemian włączać i wyłączać funkcję HOLD.

4. Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.& „Zachowywanie ustawień systemowych” (s. 20)

* Do przycisku [HOLD] można również przypisać inną funkcję. Szczegóły odnośnie przypisywania funkcji do tego przycisku w akapicie „Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników” (s. 12).

Nakładanie tego samego brzmienia w celu pogłębienia dźwięku (efekt UNISONO)

Jeśli efekt UNISONO będzie włączony, dźwięk będzie bogatszy w wyniku nałożenia na brzmienie partii 1 tego samego, ale lekko odstrojonego brzmienia.Każde naciśnięcie przycisku [UNISON] na przemian włącza i wyłącza ten efekt.

MEMO

5 Głębokość efektu będzie zależeć od ustawień używanego brzmienia.

Stosowanie efektu UNISONO tylko przy wciśniętym przycisku

Oto procedura takiej zmiany ustawień, aby efekt UNISONO był stosowany tylko wtedy, gdy przycisk [UNISON] będzie wciśnięty. Gdy puścisz przycisk, efekt UNISONO zostanie wyłączony.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] odszukaj parametr „S3 (M)”, a przyciskami [+] i [–] zmień wartość na „MOMENTARY”.

4. Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.& „Zachowywanie ustawień systemowych” (s. 20)

* Do przycisku [UNISON] można również przypisać inną funkcję. Szczegóły odnośnie przypisywania funkcji do tego przycisku w akapicie „Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników” (s. 12).

Ochrona brzmienia przed zmianą podczas gry (funkcja LOCK)

Niektóre przyciski syntezatora AX-Edge można wyłączyć, aby chronić się przed przełączeniem brzmienia w wyniku nieumyślnego naciśnięcia przycisku.

1. Przytrzymaj wciśnięty przycisk [HOLD], aż zaświeci się.

Funkcja LOCK zostanie włączona i wyłączone zostaną wszystkie przyciski oprócz tych, które znajdują się na szyjce instrumentu.Aby wrócić do stanu normalnej pracy ponownie przytrzymaj wciśnięty przycisk [HOLD], aż zgaśnie.

MEMO

5 Funkcja LOCK nie wyłącza przycisków sterujących na szyjce instrumentu.

5 Funkcję LOCK można włączyć tylko z poziomu ekranu głównego (ekran wybierania programów).

Modyfikowanie brzmienia podczas grySyntezator AX-Edge posiada różne sterowniki, umożliwiające modyfikowanie dźwięku podczas gry.

Używanie dźwigni modulacjiNaciśnij dźwignię modulacji, aby zastosować modulację brzmienia.

* Efekt działania dźwigni będzie zależeć od stosowanych ustawień. W normalnym trybie dźwignia modulacji kreuje efekt VIBRATO. Aby zmienić ustawienie, patrz akapit „Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników” (s. 12).

Używanie sterownika paskowegoDźwięk można modyfikować przyciskając palec do sterownika paskowego i przesuwając nim w lewo i w prawo. W przypadku tego sterownika dźwięk będzie się zmieniać również w zależności od siły nacisku na pasek sterownika.

* Efekt działania sterownika paskowego będzie zależeć od stosowanych ustawień. W normalnym trybie ruchy w lewo i w prawo powodują odstrajanie dźwięku. Dociskanie paska sterownika kreuje efekt VIBRATO. Aby zmienić ustawienie, patrz akapit „Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników” (s. 12).

Wyłączanie sterownika paskowego

Jeśli zachodzi taka potrzeba, działanie sterownika paskowego można wyłączyć. Jest to wygodne wtedy, gdy chcesz stosować tylko odstrajanie dźwięku ruchami w lewo i w prawo lub używać tylko reakcji na nacisk.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] wybierz parametr, a przyciskami [–] i [+] zmień wartość.

Opcja[SHIFT] + przyciski kursora [K] i [J]

ParametrPrzyciski kursora [K] i [J]

Wartość[–] [+]

CTRL RIBBONPosi OFF: Ruchy w lewo i w

prawo wyłączone

Pres OFF: Nacisk wyłączony.

Dostępne są również inne ustawienia.Szczegóły w „Wykazie parametrów” (PDF).

MEMO

5 Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.& „Zachowywanie ustawień systemowych” (s. 20)

5 Zależnie od ustawień programu działanie nie zostanie wyłączone nawet po zmianie ustawień systemowych. Szczegóły w „Wykazie parametrów”.

11

Instrukcja obsługi

Page 12: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Używanie przycisków sterujących i potencjometru (przyciski [S1]–[S7] i potencjometr [ASSIGNABLE CONTROL])

Do przycisków sterujących ([S1]–[S7]) oraz potencjometru [ASSI-GNABLE CONTROL] w sekcji sterowania na szyjce instrumentu można przypisywać różne parametry i używać ich do modyfikowa-nia brzmienia.

S1 S2 S3

S4

S6

Potencjometr [ASSIGNABLE CONTROL]

S5

S7

Dla każdego przycisku sterującego i potencjometru można określić sposób jego działania. Szczegóły w akapicie „Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników” (s. 12).

MEMO

Wartość potencjometru nie wraca automatycznie do wartości oryginalnej, więc jeśli chcesz stosować efekt, gałkę należy ustawić w pozycji „0”.

Używanie gniazda [PEDAL]Do przełącznika nożnego lub pedału ekspresji, podłączonego do gniazda [PEDAL] można przypisywać różne funkcje i używać go do modyfikowania dźwięku lub sterowania wybraną funkcją.Efekt działania sterownika będzie zależeć od stosowanych ustawień.Istnieje możliwość określenia sposobu działania przełącznika nożnego lub pedału ekspresji. Szczegóły w akapicie „Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników” (s. 12).

Modyfikowanie dźwięku za pomocą docisku (AFTERTOUCH)

Klawiaturę syntezatora AX-Edge wyposażono w czujnik, reagujący na dociskanie już wciśniętego klawisza.Dzięki temu dźwięk można modyfikować również za pomocą docisku.Skutek działania docisku zależy od ustawień parametrów brzmienia.Należy to określać za pomocą oprogramowania „AX-Edge Editor”.Szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi programu „AX-Edge Editor”.

Przypisywanie funkcji do poszczególnych sterowników

Istnieje możliwość zmieniania parametrów, sterowanych przyci-skami [S1]–[S7], dźwignią modulacji, sterownikiem paskowym, potencjometrami sterującymi i pedałem.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] wybierz parametr, a przyciskami [–] i [+] zmień wartość.

Opcja

ParametrPrzyciski kursora [K] i [J]

Wartość[–] [+]

CTRL BUTTON

S1 (F) –S7 (F) Wybieranie parametru, przypisanego do przycisków [S1]–[S7].

S1 (M) –S7 (M)

Określanie sposobu działania przycisków [S1]–[S7].

MOMENTARY: Funkcja będzie włączona tak długo, jak długo wciśnięty będzie przycisk.

LATCH: Każde naciśnięcie będzie na przemian włączać i wyłączać przypisaną do przycisku funkcję.

CTRL KNOB FuncWybieranie parametru, przypisanego do potencjometru [ASSIGNABLE CONTROL].

CTRL PEDALFunc

Wybieranie parametru, przypisanego do gniazda [PEDAL] (przełącznika nożnego lub pedału ekspresji).

Pole Określanie polaryzacji pedału.

CTRL RIBBON

PosiWybieranie parametru, przypisanego do sterownika paskowego (ruchy w lewo i w prawo).

PresWybieranie parametru, przypisanego do sterownika paskowego (nacisk).

CTRL MOD BAR

FuncWybieranie parametru, przypisanego do dźwigni modulacji.

Szczegóły w „Wykazie parametrów” (PDF).

4. Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.& „Zachowywanie ustawień systemowych” (s. 20)

MEMO

Ustawienia sposobu działania sterowników można określać i zapamiętywać niezależnie dla każdego programu. Jest to wygodne, jeśli chcesz stosować inne ustawienia sterownika dla każdego brzmienia (programu). W ustawieniach sterujących programu należy każdemu parametrowi „Src” każdego sterownika zmienić wartość „SYS” na „PRG”.Szczegóły w „Wykazie parametrów” (PDF).

Funkcje wspomagające grę

12

Page 13: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Pozostałe funkcje wspomagające grę

Odtwarzanie pliku dźwiękowego z pamięci USB (odtwarzacz utworów)

Pliki dźwiękowe (MP3 lub WAV) można kopiować z komputera do pamięci USB i grać na instrumencie z akompaniamentem odtwarza-nego utworu.

1. Sformatuj pamięć USB za pomocą syntezatora AX-Edge.& „Formatowanie pamięci USB” (s. 20)

MEMO

5 Używać pamięci USB lub napędów USB, sprzedawanych przez firmę Roland. Jednakże nie gwarantujemy poprawnego działania wszystkich dostępnych w sprzedaży pamięci USB.

5 Zalecamy używanie w nazwach plików jednobajtowych znaków alfanumerycznych. W przypadku używania znaków dwubajtowych nazwa pliku może być wyświetlana nieprawidłowo.

2. Skopiuj plik dźwiękowy do katalogu „SOND LIST”.

Pliki dźwiękowe, które można odtwarzać

MP3

Format MPEG-1 audio layer 3

Częstotliwość próbkowania

48 kHz

Szybkość transferu danych

32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 kbps, VBR (zmienna rozdzielczość)

WAV

Częstotliwość próbkowania

48 kHz

Rozdzielczość 16- lub 24-bitowa

* Zarówno w przypadku plików MP3, jak i plików WAV obsługiwana jest tylko częstotliwość próbkowania 48 kHz.Jeśli plik posiada inną częstotliwość próbkowania, za pomocą komputera należy najpierw dokonać konwersji na 48 kHz.

3. Pamięć USB podłącz do gniazda [USB MEMORY] syntezatora AX-Edge.

4. W sekcji SONG PLAYER naciśnij przycisk [LIST].

Na wyświetlaczu LCD pojawią się pliki dźwiękowe.

5. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz utwór.

UWAGA

Jeśli nazwa pliku będzie zawierać znaki dwubajtowe, to nie będzie wyświetlana prawidłowo na ekranie LCD.

6. W sekcji SONG PLAYER naciśnij przycisk [s], aby uruchomić odtwarzanie.

W sekcji SONG PLAYER naciśnij ponownie przycisk [s], aby zatrzymać odtwarzanie.

MEMO

5 Przyciskami [-] i [+] dobierz głośność utworu.5 Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany głośności, użyj funkcji WRITE.

& „Zachowywanie ustawień systemowych” (s. 20)

Odtwarzanie sekwencji arpeggio (funkcja ARPEGGIO)

Aby włączyć funkcję ARPEGGIO, naciśnij przycisk [ARPEGGIO] tak, aby zaczął świecić.„Arpeggio” to technika gry, w której nuty składowe akordu nie są odtwarzane równocześnie, ale szybko jedna po drugiej.

1. Naciśnij przycisk [ARPEGGIO] tak, aby zaświecił się.

2. Wciśnij klawisze.

Spowoduje to odtworzenie sekwencji arpeggio.

Edycja sekwencji arpeggio

Ustawienia funkcji ARPEGGIO są zachowywane niezależnie w każdym programie.

1. Przytrzymaj wciśnięty przycisk [SHIFT] i naciśnij przycisk [ARPEGGIO].

MEMO

Ten sam ekran można wywołać naciskając przycisk [MENU/WRITE] i wybierając opcję „ARPEGGIO”.

2. Przyciskami kursora [K] i [J] wybierz parametr do edycji.

3. Przyciskami [–] i [+] zmień wartość.

Szczegółowy opis parametrów w „Wykazie parametrów” (PDF).

4. Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.& „Zachowywanie programu (funkcja WRITE)” (s. 16)

5. Naciśnij kilka razy przycisk [EXIT], aby wrócić do ekranu głównego.

MEMO

Aby zmienić tempo sekwencji arpeggio, zmień tempo programu. Możesz wykonać takie ustawienie, aby tempo nie zmieniało się nawet po wywołaniu innego programu. Szczegóły w „Wykazie parametrów” (PDF).

13

Instrukcja obsługi

Page 14: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Używanie wokoderaWokoder wprowadza różne efekty do głosu ludzkiego. Jeśli swój głos przepuścisz przez wokoder, uzyskasz bezbarwne, zrobotyzowane brzmienie. Steruj wysokością dźwięków grając na klawiaturze.

* W zależności od usytuowania mikrofonów względem głośników mogą występować sprzężenia. Można temu zapobiec w następujący sposób:5 Zmieniając ustawienie mikrofonu (ów).5 Odsuwając mikrofonu(ów) od głośników.5 Redukując poziomy głośności.

1. Do gniazda [MIC INPUT] na panelu tylnym podłącz mikrofon.

UWAGA

Syntezator AX-Edge współpracuje tylko z mikrofonami dynamicznymi. Nie współpracuje z mikrofonami pojemnościowymi.

2. Potencjometrem [MIC VOLUME] ustaw poziom sygnału wejściowego.

Dokładne ustawienia głośności sygnału z mikrofonu wykonaj po wybraniu brzmienia (programu).Wstępnie gałkę potencjometru należy ustawić w położeniu środkowym.

3. Naciśnij przycisk [VOCODER/VOICE].

4. Przyciskami [─] i [+] wybierz brzmienie.

Programy, których nazwa zaczyna się od „Voc:”, mają parametry ustawione do używania wokodera.

5. Grając na klawiaturze śpiewaj do mikrofonu.

Potencjometrem [MIC VOLUME] ustaw precyzyjnie głośność.

Edycja ustawień wokodera

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „VOCODER”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] wybierz parametr, a przyciskami kursora [–] i [+] dobierz wartość.

Szczegółowy opis parametrów w „Wykazie parametrów” (PDF).

4. Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.

Ustawienia wokodera są zachowywane niezależnie w każdym programie.& „Zachowywanie programu (funkcja WRITE)” (s. 16)

5. Naciśnij kilka razy przycisk [EXIT], aby wrócić do ekranu głównego.

Regulacja czułości mikrofonuZależnie od miejsca gry, zakłócenia otoczenia mogą być przechwy-tywane przez mikrofon powodując, że wokoder nie będzie działać zgodnie z oczekiwaniami.W tym przypadku należy tak dobrać czułość, aby zbieranie zakłóceń było jak najmniejsze.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] wybierz parametr, a przyciskami [–] i [+] dobierz wartość.

MIC

NS Sw

OFF, ON: Włączanie lub wyłączanie reduktora szumu (eliminuje szum w chwilach ciszy)

NS Thrs0–127: Poziom sygnału, od którego rozpoczyna się działanie reduktora szumu

NS Rls

0–127: Czas jaki upłynie od momentu zadziałania reduktora do chwili, gdy poziom osiągnie wartość 0.

4. Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.& „Zachowywanie ustawień systemowych” (s. 20)

Pozostałe funkcje wspomagające grę

14

Page 15: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Syntezator AX-Edge jako klawiatura sterującaDla każdej partii programu można wykonać ustawienia, umożliwia-jące sterowanie zewnętrznym modułem brzmieniowym MIDI.Pozwala to używać pojedynczego syntezatora AX-Edge do niezależnego sterowania samym instrumentem oraz zewnętrznym modułem brzmieniowym.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „PROGRAM CTRL”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] odszukaj parametr „TxMode,”, a przyciskami [+] i [–] dobierz wartość.

Opcja[SHIFT] + przyciski kursora [K] i [J]

ParametrPrzyciski kursora [K] i [J]

Wartość[–] [+]

MIDI OUT TxMode

ON: Ustawienie typowe. Te same komunikaty MIDI będą transmitowane do wewnętrznego modułu brzmieniowego syntezatora AX-Edge i do zewnętrznego urządzenia MIDI.

Wybór brzmienia i przełączanie komunikatów (BANK SELECT i PROGRAM CHANGE) to ustawienia brzmienia, przypisanego do danej partii.

OFF: Użyj tej wartości jeśli nie chcesz, aby dana partia transmitowała komunikaty MIDI do urządzenia zewnętrznego.

MKB: Użyj tej wartości jeśli chcesz, aby syntezator AX-Edge działał jako klawiatura, sterująca zewnętrznym urządzeniem MIDI.

To ustawienie może być inne dla każdej partii.

4. Do przełączania partii używaj przycisków [1]–[4].

Gdy aktywna jest partia 1, w prawym, górnym rogu ekranu LCD wyświe-tlany jest wskaźnik „P1”. Po wybraniu partii 2 pojawia się wskaźnik „P2”.

Edycja parametrów, sterujących zewnętrznym urządzeniem MIDI

Za pomocą opcji „PROGRAM CTRL” można dokonać ustawień poniższych parametrów, używanych do sterowania zewnętrznym urządzeniem MIDI.

ParametrPrzyciski kursora [K] i [J]

Wartość[–] [+]

Opis

MkbCH(MKB MIDI Channel)

OFF, 1–16Wybieranie numeru kanału transmisyjnego MIDI.

MSB(Bank Select MSB)

OFF, 0–127 Wpisz wartości liczbowe komunikatów PROGRAM CHANGE i BANK SELECT, umożliwiające wywoływanie odpowiedniego brzmienia w zewnętrznym module MIDI.

LSB(Bank Select LSB)

OFF, 0–127

PC(Program Change)

OFF, 1–128

MkbVOL(Głośność)

OFF, 0–127Regulacja poziomu głośności zewnętrznego urządzenia MIDI.

5. Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.

Ustawienia klawiatury sterującej są zachowywane niezależnie w każdym programie.& „Zachowywanie programu (funkcja WRITE)” (s. 16)

15

Instrukcja obsługi

Page 16: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Edycja brzmienia

Syntezator AX-Edge posiada trzy rodzaje edycji ustawień związa-nych z brzmieniem.

Edycja programuTutaj można edytować parametru programu. Są to przełączniki partii oraz parametry głośności, efektów i wokodera.

Edycja efektu systemowegoTutaj można edytować ustawienia efektów, przetwarzających końcowy sygnał wyjściowy (efekty systemowe).Efekty systemowe to procesory CHORUS/DELAY i REVERB (pogłos) oraz korektor charakterystyki i kompresor.

Edycja brzmieńTutaj można edytować parametry brzmienia.Edycja brzmień nie jest możliwa z poziomu syntezatora AX-Edge. Do tego celu należy używać dostępnej na smartfony, dedykowa-nej aplikacji „AX-Edge Editor”.Szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi programu „AX-Edge Editor”.

UWAGA

Zmienione ustawienia znikną, jeśli nie zostaną zachowane. Aby nie stracić danych, należy je zachować w poniższy sposób.Do zachowywania zmienionych ustawień brzmienia należy używać aplikacji AX-Edge Editor.

Edycja efektów systemowych

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM EFFECT”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] wybierz parametr, a przyciskami [–] i [+] dobierz wartość.

Szczegóły w „Wykazie parametrów” (PDF).

4. Aby zachować dokonane zmiany w ustawieniach, przytrzymaj wciśnięty przycisk [SHIFT] i naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

Pojawi się ekran „SYSTEM WRITE”.

Write System ?

[Exit]:N [Ent]:Y

5. Aby uruchomić, naciśnij przycisk [ENTER].

Aby zrezygnować, naciśnij przycisk [EXIT].

MEMO

Aby zachować ustawienia efektów systemowych, w ramach ekranu edycji tych ustawień użyj funkcji WRITE. Ustawień efektów systemowych nie można zachować w ramach innego ekranu.

Edycja programu

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „PROGRAM SOUND” lub „PROGRAM CTRL”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] wybierz parametr, a przyciskami [–] i [+] dobierz wartość.

Szczegóły w „Wykazie parametrów” (PDF).

Zachowywanie programu (funkcja WRITE)

4. Aby zachować dokonane zmiany w ustawieniach, przytrzymaj wciśnięty przycisk [SHIFT] i naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

Pojawi się ekran, umożliwiający zredagowanie nazwy programu.

PROG NAME [Ent]

InitProg

5. Przyciskami kursora [K] i [J] przesuwaj kursor, a przyciskami [–] i [+] wybieraj znaki.

6. Gdy skończysz wprowadzać nazwę, naciśnij przycisk [ENTER].

Pojawi się ekran, umożliwiający wybranie miejsca docelowego.

7. Przyciskami [–] i [+] wybierz miejsca docelowe programu.

Dolna linia ekranu pokazuje nazwę programu w miejscu docelowym.Jeśli uruchomisz funkcję WRITE, ten program zostanie nadpisany i dane w miejscu docelowym zostaną stracone.

8. Naciśnij przycisk [ENTER].

Pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia.

9. Aby uruchomić, naciśnij przycisk [ENTER].

Aby zrezygnować, naciśnij przycisk [EXIT].

UWAGA

Dokonane w ustawieniach programu zmiany zostaną stracone, jeśli wyłączysz zasilanie lub wywołasz inny program. Zachowaj program, aby ich nie stracić.

16

Page 17: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Podłączanie urządzeń zewnętrznych

Podłączanie urządzenia MIDI (gniazda grupy MIDI)

Gdy syntezator AX-Edge jest połączony z zewnętrznym urządzeniem MIDI, dane muzyczne (komunikaty MIDI) są transmitowane i odbierane, co umożliwia wzajemne sterowanie.

MIDI OUT MIDI IN

Urządzenie MIDI

& Szczegóły odnośnie ustawień, określających sposób trans-misji i odbioru danych muzycznych znajdziesz w „Wykazie parametrów” (PDF).

& Informacje odnośnie tego, jakie komunikaty MIDI można transmi-tować i odbierać znajdziesz w „Implementacji MIDI” (PDF).

& Jeśli chcesz sterować zewnętrznym urządzeniem poprzez system MIDI, patrz akapit „Syntezator AX-Edge jako klawia-tura sterująca” (s. 15).

Współpraca z komputerem (gniazdo [COMPUTER] grupy USB)

Komunikaty MIDI można wymieniać z komputerem poprzez port USB syntezatora AX-Edge. Połączenie z komputerem nie wymaga instalowania w komputerze odpowiedniego sterownika.

MEMO

5 Syntezator AX-Edge nie obsługuje trybu USB AUDIO.5 Więcej szczegółów odnośnie wymagań systemowych na stronie

internetowej firmy Roland.

USB COMPUTER Port USB

& Informacje odnośnie tego, jakie komunikaty MIDI można transmi-tować i odbierać znajdziesz w „Implementacji MIDI” (PDF).

& Jeśli chcesz sterować zewnętrznym urządzeniem poprzez system MIDI, patrz akapit „Syntezator AX-Edge jako klawia-tura sterująca” (s. 15).

Mocowanie rdzenia ferrytowegoJeśli będziesz używać kabla USB do połączenia syntezatora AX-Edge z komputerem, to musisz zamontować dołączony rdzeń ferrytowy. To w celu ochrony przed zakłóceniami elektromagnetycznymi; nie należy go usuwać.

1. Zamocuj rdzeń ferrytowy na kablu USB.

Rdzeń ferrytowy

Kabel USB

Taśma do mocowania rdzenia

10 cm

2. Ściśnij dwie połówki, aż zamkną się ze szczęknięciem.

* Uważaj, aby nie przyciąć palców podczas montażu.* Nie uszkodź kabla, zgniatając go zbyt mocno rdzeniem ferrytowym.

Podłączanie urządzenia Bluetooth®Funkcja Bluetooth syntezatora AX-Edge umożliwia bezprzewodowe łączenie instrumentu z urządzeniem mobilnym, takim jak smartfon lub tablet (dalej nazywanego „urządzeniem mobilnym”) w celu wymiany komunikatów MIDI.Do edycji ustawień syntezator AX-Edge można używać dedykowanej aplikacji na smartfona AX-Edge Editor (dla systemu Android lub iOS). Oprócz aplikacji AX-Edge Editor można również używać aplikacji, obsługujących system MIDI.

MEMO

Syntezator AX-Edge nie obsługuje trybu Bluetooth AUDIO.

Włączanie funkcji Bluetooth

Aby połączyć syntezator AX-Edge z urządzeniem mobilnym należy włączyć w nim funkcję Bluetooth.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] odszukaj parametr „Bluetooth,” i przyciskami [+] i [–] zmień wartość na „ON”.

4. Jeśli chcesz zachować dokonane zmiany, użyj funkcji WRITE.& „Zachowywanie ustawień systemowych” (s. 20)

5. Naciśnij kilka razy przycisk [EXIT], aby wrócić do ekranu głównego.

W prawym, górnym rogu ekranu pojawi się symbol Bluetooth ( ).

Połączenie z urządzeniem mobilnym

Parowanie

1. Syntezator AX-Edge połóż blisko urządzenia mobilnego, z którym chcesz go połączyć.

MEMO

Jeśli masz więcej niż jeden taki instrument, włącz zasilanie tylko tego, z którym chcesz sparować urządzenie przenośne (wyłącz zasilanie pozostałych).

2. W urządzeniu przenośnym włącz funkcję Bluetooth.

3. Używając ustawień aplikacji urządzenia przenośnego (np. AX-Edge Editor) połącz (sparuj) go z syntezatorem AX-Edge.

Po sparowaniu, symbol Bluetooth w prawym, górnym rogu ekranu syntezatora AX-Edge zostanie podświetlony ( 0 ).

Sine Lead

UWAGA

Nie dotykaj ikony „AX-Edge”, pokazywanej w ustawieniach Bluetooth urządzenia przenośnego. Połączenie zostanie wykonane z poziomu używanej aplikacji. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi używanej aplikacji.

17

Instrukcja obsługi

Page 18: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Pozostałe funkcje

Sprawdzanie stanu naładowania baterii

Wskaźnik stanu naładowania baterii

Oto procedura sprawdzania stanu naładowania baterii.

1. Przytrzymaj wciśnięty przycisk [SHIFT] i w sekcji FAVORITE naciśnij przycisk [BANK].

Wyświetlacz LED pokaże poziom naładowania za pomocą liczby od 0–100 (%), a na ekranie LCD pojawi się ekran „BATTERY INFO”.

2. Ponownie przytrzymaj wciśnięty przycisk [SHIFT] i w sekcji FAVORITE naciśnij przycisk [BANK].

Nastąpi powrót do poprzedniego ekranu.

MEMO

Ekran „BATTERY INFO” można również wywołać za pomocą menu.* Wskazania wskaźnika są tylko orientacyjne.* Gdy instrument jest zasilany z zasilacza, zawsze wyświetlana jest

wartość „100”.

Wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii

Gdy podczas pracy syntezatora AX-Edge na zasilaniu bateryjnym napięcie baterii spadnie, w prawym, dolnym rogu wyświetlacza LED zaświeci się kropka dziesiętna. Wymień baterie tak szybko, jak to możliwe.

Jeśli będziesz kontynuować grę, kropka dziesiętna zacznie migać, a na ekranie LCD pojawi się komunikat „Charge Battery”. Przerwij używanie syntezatora AX-Edge i wymień baterie.

UWAGA

Jeśli nie przerwiesz używania instrumentu, gdy kropka dziesiętna zacznie migać, na ekranie LCD pojawi się komunikat „Battery Low!” (na wyświetlaczu LCD pojawi się wskaźnik „Lo”). Dalsza praca będzie niemożliwa i zasilanie zostanie wyłączone automatycznie.

* Podczas używania syntezatora AX-Edge ładowanie akumulatorków nie jest możliwe.

* Wskazania wskaźnika stanu naładowania są tylko orientacyjne.

Funkcje użytkowe Te funkcje umożliwiają wykonanie kopii zapasowej danych i zachowanie jej w pamięci USB lub załadowanie takiej kopii do instrumentu. Opcji UTILITY można używać również do przywrócenia syntezatora AX-Edge do stanu fabrycznego lub formatowania pamięci USB.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „UTILITY”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję, której chcesz użyć, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

BACKUP

Zachowywanie w pamięci USB kopii zapasowej danych użytkownika.

Powstają ustawienia użytkownika i systemowe (.SVD).

RESTOREŁadowanie ustawień z pamięci USB do syntezatora AX-Edge.

FACTORY RESETPrzywracanie domyślnych ustawień fabrycznych.

FORMAT USB MEMORY Formatowanie pamięci USB.

4. Wybierz funkcję, którą chcesz uruchomić i naciśnij przycisk [ENTER].

Przywracanie ustawień fabrycznych (funkcja FACTORY RESET)

Poniższa procedura umożliwia przywracanie fabrycznych ustawień syntezatora AX-Edge.

* Po uruchomieniu tej funkcji wszystkie ustawienia, które zostały zmienione od chwili zakupu instrumentu, w tym parametry brzmień, zostaną stracone.

* Jeśli w późniejszym czasie bieżące ustawienia będą potrzebne, przed uruchomieniem tej funkcji użyj funkcji BACKUP s. 19, aby zachować bieżące ustawienia.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „UTILITY”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] odszukaj opcję „FACTORY RESET”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

Pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia.Aby zrezygnować, naciśnij przycisk [EXIT].

4. Naciśnij przycisk [ENTER].

Ponownie pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia.

5. Naciśnij ponownie przycisk [ENTER], aby uruchomić funkcję.

6. Gdy na ekranie LCD pojawi się komunikat „Completed.”, wyłącz zasilanie syntezatora AX-Edge i włącz je ponownie.

18

Page 19: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Kopia zapasowa danych (funkcja BACKUP)

Oto procedura zachowywania w pamięci USB kopii zapasowej danych użytkownika.

Dane, które można zachować5 Dane wszystkich programów (w tym ustawienia wokodera i funkcji

ARPEGGIO)5 Dane brzmień użytkownika5 Ustawienia funkcji FAVORITE5 Ustawienia systemowe (w tym efektów systemowych)

UWAGA

Nigdy nie wyłączaj zasilania, ani nie wyjmuj pamięci USB, gdy na ekranie wyświetlany jest komunikat „Executing…”.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „UTILITY”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „BACKUP”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

Pojawi się ekran roboczy „BACKUP NAME”.

4. Przyciskami kursora [K] i [J] przesuwaj kursor, a przyciskami [–] i [+] wybieraj znaki.

5. Po zredagowaniu nazwy pliku naciśnij przycisk [ENTER].

Pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia.Aby zrezygnować, naciśnij przycisk [EXIT].

6. Aby uruchomić, naciśnij przycisk [ENTER].

Po zakończeniu operacji na ekranie pojawi się komunikat „Completed!”.Jeśli plik o takiej samej nazwie będzie już istnieć, pojawi się komunikat z pytaniem, czy chcesz go nadpisać („Overwrite?”).

Ładowanie danych (funkcja RESTORE)

Poniższa procedura umożliwia ładowanie danych z pamięci USB do syntezatora AX-Edge. To jest funkcja RESTORE.

UWAGA

5 Po uruchomieniu tej funkcji wszystkie dane użytkownika zostaną nadpisane. Jeśli w pamięci syntezatora AX-Edge znajdują się ważne dane, zredaguj im inną nazwę i zachowaj w pamięci USB.

5 Nigdy nie wyłączaj zasilania, ani nie wyjmuj pamięci USB, gdy na ekranie wyświetlany jest komunikat „Executing…”.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „UTILITY”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „RESTORE”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

4. Przyciskami [–] i [+] wybierz plik, który chcesz załadować.

5. Naciśnij przycisk [ENTER].

Pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia.Aby zrezygnować, naciśnij przycisk [EXIT].

6. Aby uruchomić, naciśnij przycisk [ENTER].

Po zakończeniu operacji na ekranie pojawi się komunikat „Completed. Turn off power.”

7. Wyłącz zasilanie syntezatora AX-Edge i włącz je ponownie.

19

Instrukcja obsługi

Page 20: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Pozostałe funkcje

Formatowanie pamięci USBUWAGA

5 Jeśli pamięć USB zawiera ważne dane, to należy uważać, bo ta funkcja skasuje wszystkie dane z pamięci USB.

5 Nigdy nie wyłączaj zasilania, ani nie wyjmuj pamięci USB, gdy na ekranie wyświetlany jest komunikat „Executing…”.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „UTILITY”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „USB MEM FORMAT”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

Pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia.Aby zrezygnować, naciśnij przycisk [EXIT].

4. Aby uruchomić, naciśnij przycisk [ENTER].

Ponownie pojawi się ekran z żądaniem potwierdzenia.

5. Naciśnij ponownie przycisk [ENTER].

Po pomyślnym zakończeniu formatowania na ekranie pojawi się komunikat „Completed!”.

Struktura katalogów pamięci USB

ROLAND

AX-Edge

BACKUP

SONG LIST

W celu odtwarzania utworów z pamięci USB pliki należy umieścić w katalogu SONG LIST.

Dane są zapisywane w katalogu BACKUP.

Edycja ustawień systemowychOto procedura edycji parametrów systemowych.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

3. Przyciskami kursora [K] i [J] ustaw kursor na parametrze, którego wartość chcesz zmienić i przyciskami [–] i [+] dobierz wartość.

Szczegóły w „Wykazie parametrów” (PDF).

Zachowywanie ustawień systemowych

1. W ramach ekranu „SYSTEM” przytrzymaj wciśnięty przycisk [SHIFT] i naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

Pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia.Aby zrezygnować, naciśnij przycisk [EXIT].

2. Aby zachować dane, naciśnij przycisk [ENTER].

Sprawdzanie wersji systemu operacyjnego

Oto procedura sprawdzania wersji systemu operacyjnego, zainstalo-wanego w syntezatorze AX-Edge.

1. Naciśnij przycisk [MENU/WRITE].

2. Przyciskami kursora [K] i [J] zaznacz opcję „VERSION INFO”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].

20

Page 21: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

Dane techniczne

Roland AX-Edge: Klawiatura cyfrowa

Klawiatura 49 klawiszy (czuła na dynamikę i docisk kanałowy)

ZasilaniePrąd stały 9V

Zasilacz prądu stałego lub akumulatorki Ni-MH (sprzedawane oddzielnie) x 8 szt.

Pobór prądu

1 000 mA

* Oczekiwany czas pracy baterii przy użytkowaniu w trybie ciągłym:

Akumulatorki Ni-MH: około 5 godzin (w przypadku używania akumulatorków o pojemności 1900 mAh)

(około 4 godziny, jeśli podłączono pamięć USB)

Powyższe dane mogą być inne w zależności od warunków użytkowania.

* Nie można stosować baterii alkalicznych lub węglowo-cynkowych

Wymiary1 252 (dł.) x 291 (szer.) x 85 (wys.) mm

49-5/16 (W) × 11-1/2 (D) × 3-3/8 (H) cala

Waga(Bez baterii i pasa)

4,2 kg / 9 lbs 5 oz

AkcesoriaInstrukcja obsługi, ulotka (BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA), zasilacz, kabel zasilania, panel ozdobny (wraz kluczem imbusowym i śrubami), rdzeń ferrytowy (z taśmami do mocowania rdzenia)

Opcje Stojak do syntezatora AX-Edge (ST-AX2), przełącznik nożny: Serii DP, pedał ekspresji (EV-5)

* Niniejszy dokument opisuje dane techniczne produktu w chwili wydania dokumentu. Najnowsze informacje można znaleźć na stronie internetowej firmy Roland.

21

Instrukcja obsługi

Page 22: Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem używania urządzenia przeczytaj uważnie akapit „BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA” oraz „WAŻNE UWAGI” (broszura „BEZPIECZNE UŻYWANIE

22

BEZPIECZNE UŻYWANIE URZĄDZENIA

OSTRZEŻENIEFunkcja AUTO OFFZasilanie urządzenia zostanie wyłączone automatycznie po określonym czasie bezczynności (funkcja AUTO OFF). Jeśli nie chcesz, aby zasilanie było wyłączane automatycznie, wyłącz funkcję AUTO OFF (s. 8).

Używać tylko dołączonego zasilacza i właściwego napięciaUpewnij się, czy korzystasz z zasilacza znajdującego się w wyposażeniu urządzenia. Upewnij się również, że używana instalacja elektryczna ma takie napięcie, jakie podano na obudowie zasilacza. W innych zasilaczach może być stosowana odmienna polaryzacja, lub mogą być przeznaczone do zasilania innym napięciem, a więc korzystanie z nich grozi uszkodzeniem, nieprawidłowym działaniem lub porażeniem elektrycznym.

OSTRZEŻENIEUżywaj tylko dołączonego kabla zasilaniaUżywaj tylko kabla znajdującego się w wyposażeniu instrumentu. Kabel zasilający nie powinien być używany z żadnym innym urządzeniem.

PRZESTROGAMałe przedmioty trzymać poza zasięgiem dzieciAby zapobiec przypadkowemu połknięciu wymienionych niżej części, zawsze trzymaj je poza zasięgiem małych dzieci.• Dołączone części

Klucz imbusowy, śruby (s. 8)• Demontowane części

Śruby (s. 8)

PRZESTROGAOstrożnie obchodzić się z zaciskiem uziemieniaJeśli wykręcisz śrubę z zacisku uziemienia, nie zapomnij wkręcić ją w innym miejscu lub schować; nie pozwól, aby leżała porzucona, bo może być przypadkowo połknięta przez małe dzieci. Montując ponownie śrubę, dokręć ją mocno, aby nie poluźniła się.

Ostrożnie obchodzić się z panelem ozdobnymWierzchołek panelu jest ostry; uważać, aby uniknąć zranienia.

WAŻNE UWAGI

Zasilanie: Posługiwanie się bateriami• W przypadku stosowania zasilania bateryjnego

należy używać baterii alkalicznych lub akumulatorków niklowo-manganowych.

Miejsce użytkowania• Nie dopuść do tego, aby przedmioty

pozostawały na klawiaturze. Może to spowodować nieprawidłowe działanie klawiszy klawiatury.

• W zależności od materiału i temperatury powierzchni, na której kładziesz instrument, jego gumowe nóżki mogą się odbarwić lub zniszczyć powierzchnię.

• Nie opierać urządzenia o ścianę lub podobną rzecz. Może się przewrócić i uszkodzić, powodując nieprawidłowe działanie.

Naprawy i dane• Przed wysłaniem urządzenia do naprawy

upewnij się, że wykonano kopię zapasową ważnych danych, przechowywanych w jego pamięci; lub zapisz potrzebne informacje. Chociaż podczas naprawy będziemy robić wszystko, aby zachować dane, przechowywane w pamięci urządzenia, w niektórych przypadkach, takich jak fizyczne uszkodzenie pamięci, odzyskanie jej zawartości może być niemożliwe. Firma Roland nie bierze odpowiedzialności za straty, wynikające z utraty danych.

Ostrzeżenia dodatkowe• Wszelkie przechowywane w urządzeniu

dane mogą ulec zniszczeniu w wyniku awarii sprzętu, niewłaściwej obsługi, itp. Aby zapobiec nieodwracalnej utracie danych, spróbuj wyrobić sobie nawyk regularnego wykonywania kopii zapasowych ważnych danych.

• Firma Roland nie bierze odpowiedzialności za straty, wynikające z utraty danych.

• Nigdy nie uderzaj w wyświetlacz ani nie naciskaj go ze zbyt dużą siłą.

• Używać tylko zalecanego pedału ekspresji. Podłączając inny pedał ekspresji, ryzykujesz uszkodzeniem urządzenia i/lub nieprawidłowym działaniem.

Stosowanie pamięci zewnętrznej• Podczas posługiwania się urządzeniami pamięci

zewnętrznej należy zwracać uwagę na poniższe ostrzeżenia. Należy również przestrzegać wszystkich zaleceń, dołączonych do używanej pamięci USB.• Nie wyjmuj nośnika pamięci zewnętrznej

podczas zapisu danych.• Aby uchronić się przed uszkodzeniem,

spowodowanym ładunkami elektrostatycznymi, przed dotknięciem urządzenia należy je usunąć.

Przestroga związana z emisją fal radiowych• Poniższe działania mogą być naruszeniem

prawa.• Demontaż lub modyfikowanie urządzenia.• Usuwanie etykiet certyfikatów,

przymocowanych z tyłu urządzenia.

Własność intelektualna

• Prawa autorskie do zawartości tego urządzenia (dane brzmień, styli, sekwencji akompaniamentowych, fraz, pętli audio i obrazów) są w posiadaniu firmy Roland Corporation.

• Nabywcom tego produktu zezwala się na używanie wyżej wzmiankowanych danych do tworzenia, wykonywania, rejestrowania i dystrybucji oryginalnych dzieł muzycznych.

• Nabywcy tego urządzenia NIE zezwala się na ekstrakcję wzmiankowanych danych w oryginalnej lub zmienionej formie w celu dystrybucji lub udostępniania ich w sieciach komputerowych.

• Produkt ten zawiera zintegrowaną platformę eParts firmy eSOL Co., Ltd. eParts to zastrzeżony w Japonii znak handlowy firmy eSOL Co., Ltd.

• Słowo Bluetooth® oraz logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi, stanowiący własność firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich użytkowanie przez firmę Roland jest objęte posiadaną licencją.

• W tym produkcie zastosowano kod źródłowy μT-Kernel, zgodnie z licencją T-Licence 2.0, udzieloną przez firmę T-Engine Forum (www.tron.org).

• Roland oraz BOSS to znaki fabryczne firmy Roland Corporation, zastrzeżone w USA i/lub innych krajach.

• Nazwy firm i produktów, pojawiające się w tym dokumencie są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami handlowymi.