instruktionsbog ibiza seat ibiza seat...seat s.a. arbejder konstant på at videreudvikle alle typer...

356
Instruktionsbog SEAT Ibiza

Upload: others

Post on 19-Mar-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

InstruktionsbogSEAT Ibiza

SEAT

Ibiz

a

09.2018

SEAT S.A. arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder dig have forståelse for, at der til enhver tid kan forekomme ændringer, hvad angår bilernes form, udstyr og teknik. Der kan derfor ikke rejses krav ud fra oplysninger, billeder og beskrivelser i denne instruktionsbog.Alle tekster, billeder og anvisninger i denne instruktionsbog er baseret på de informationer, der forelå ved redaktionens afslutning. Informationerne i denne instruktionsbog er gældende ved redaktionens afslutning. Der tages forbehold for fejl og udeladelser.Eftertryk, kopiering eller oversættelse, også i uddrag, er ikke tilladt uden skriftlig tilladelse fra SEAT S.A.Alle rettigheder ifølge loven om ophavsret forbeholdes SEAT S.A. Ret til ændringer forbeholdes.

❀Dette papir er fremstillet af klorfrit bleget materiale.

© SEAT S.A. – Genoptryk: 09.2018

Bilens data

Bilmodel:

Indregistreringsnummer:

Bilens stelnummer:

Dato for første indregistrering eller udlevering:

SEAT partner:

Servicerådgiver:

Telefon:

Bekræftelse af modtagelse af bilens servicemappe og nøgler

Følgende hører med til bilen: JA NEJ

Servicemappe

Hovednøgle

Anden nøgle

Det er blevet kontrolleret, at nøglerne fungerer korrekt.

By: Dato:

Ejers underskrift:

IntroduktionTak for den tillid, du har vist ved at besluttedig for en SEAT.

Med din nye SEAT vil du kunne nyde en bilmed moderne teknologi og udstyr af høj kva-litet.

Vi anbefaler, at du læser denne instruktions-bog grundigt, så du bliver fortrolig med din bilog kan anvende alle dens funktioner ved dendaglige kørsel.

Informationerne om betjeningen suppleres afanvisninger om bilens funktion og pleje fordermed at garantere dens sikkerhed og gen-salgsværdi. Desuden giver vi nyttige praktiskeråd og forslag til effektiv og miljøbevidst kør-sel i din bil.

Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye bil.

SEAT, S.A.

PAS PÅVær opmærksom på vigtige sikkerheds-anvisninger vedr. forsædepassagerensfrontairbag ››› Side 79, Vigtige anvis-ninger vedr. forsædepassagerens front-airbag.

Om denne instruktions-bogI denne instruktionsbog beskrives udstyret ibilen baseret på de informationer, der forelåved redaktionens afslutning. Noget af det ud-styr, der bliver beskrevet, kommer først senereeller kan kun fås i bestemte lande.

Noget af det udstyr og nogle af de funktio-ner, der er beskrevet her, findes ikke i allebiler, og kan blive ændret af tekniske ogmarkedsspecifikke årsager, uden at dettekan betragtes som vildledende markeds-føring.

Der kan være afvigelser mellem de viste bil-leder og din bil, da billederne kun er vejle-dende.

Retningsangivelserne (fx venstre, højre, for-rest, bagest, foran og bagi) i denne instrukti-onsbog er set i bilens kørselsretning, hvis ikkeandet er angivet.

Det audiovisuelle materiale skal blot hjælpebrugeren med bedre at forstå nogle af bilensfunktioner. Det er ikke en erstatning for in-struktionsbogen. Læs instruktionsbogen for atfå komplette informationer og advarsler.

Det udstyr, der er kendetegnet med enstjerne (*), leveres kun som standardud-styr til bestemte modeller, kan kun leve-

res som ekstraudstyr til bestemte model-ler eller fås kun i nogle lande.Beskyttede varemærker er kendeteg-net med ®. Selv om tegnet ikke altid erder, betyder det ikke, at de pågældendebegreber frit kan benyttes.Afsnittet fortsættes på næste side.Vigtige advarsler på den angivne side.

Detaljeret indhold på den angivne side.

Generelle informationer på den angivneside.Ulykkesoplysninger på den angivne si-de.

I denne instruktionsbog kan du få adgang tilinformationerne i følgende form:

● En tematisk almindelig indholdsfortegnelse,der er ordnet efter kapitler● En visuel indholdsfortegnelse med grafisksideangivelse af, hvor du kan finde grundlæg-gende informationer, der uddybes i de på-gældende kapitler● Et stikordsregister med talrige fagbegreberog synonymer, som letter søgningen efter in-formationer

PAS PÅTekster med dette symbol indeholderinformationer om din sikkerhed og gør

®

dig opmærksom på, at der kan være fa-re for ulykker og kvæstelser.

FORSIGTIGTekster med dette symbol gør dig op-mærksom på, at der kan opstå skaderpå din bil.

MiljøanvisningTekster med dette symbol indeholdermiljøoplysninger.

AnvisningTekster med dette symbol indeholderyderligere informationer.

Trykt instruktionsbogDen trykte instruktionsbog indeholder vigtigeinformationer om brugen af bilen og betjenin-gen af infotainmentsystemet.

I den digitale version af instruktionsbogen fin-der du detaljerede informationer.

Digital version af vejledningen til in-fotainmentsystemet

Fig. 1 SEATs hjemmeside

Den digitale version er tilgængelig på SEATsofficielle hjemmeside.

Sådan får du adgang til den digitale versionaf vejledningen:

● Scan QR-koden ››› Fig. 1● ELLER indtast følgende adresse i din brow-ser:

http://www.seat.com/owners/your-seat/manuals-offline.html

Vælg din bil og derefter optionen “Infotain-ment“.

Nævnte videoer

Fig. 2 SEATs hjemmeside

Betjeningen af nogle af bilens funktioner kanblive vist i form af videovejledninger:

● Scan QR-koden ››› Fig. 2● ELLER indtast følgende adresse i din brow-ser:

http://www.seat.com/owners/your-seat/manuals-offline.html

Vælg din bil og derefter optionen “Multime-die“.

AnvisningVideovejledningerne er kun tilgængeli-ge på nogle sprog.

Hyppige spørgsmålInden kørsel

Hvordan indstilles sædet? ››› Side 20

Hvordan indstilles rattet? ››› Side 21

Hvordan indstilles sidespejlene? ››› Side 21

Hvordan tændes de udvendige lygter? ››› Side32

Hvor fungerer gearvælgeren til den automatiskegearkasse? ››› Side 41

Hvordan tankes der brændstof? ››› Side 47

Hvordan tilsluttes viskerne og bagrudeviskeren?››› Side 34

Nødstilfælde

En kontrollampe lyser eller blinker. Hvad bety-der det? ››› Side 38

Hvor i bilen er førstehjælpskassen og advarsels-trekanten placeret? ››› Side 83

Hvordan åbnes motorhjelmen? ››› Side 18

Hvordan udføres nødstarthjælp? ››› Side 60

Hvor i bilen er bilens værktøj placeret? ››› Side54

Hvordan repareres et dæk med havarisættet?››› Side 53

Hvordan skiftes et hjul? ››› Side 54

Hvordan udskiftes en sikring? ››› Side 51

Hvordan udskiftes en pære? ››› Side 52

Hvordan bugseres bilen? ››› Side 58

Nyttige tips

Hvordan indstilles klokkeslættet? ››› Side 109

Hvornår skal bilen til service? ››› Side 112

Hvilke funktioner har knapperne/hjulene på rat-tet? ››› Side 116

Hvordan fjernes bagagerumsafdækningen?››› Side 157

Hvordan kører jeg økonomisk og miljøbevidst?››› Side 241

Hvordan kontrolleres motoroliestanden, og hvor-dan fyldes der olie på? ››› Side 47

Hvordan kontrolleres motorens kølevæskestand,og hvordan fyldes der kølevæske på? ››› Side48

Hvordan fyldes der sprinklervæske på? ››› Side49

Hvordan kontrolleres bremsevæskestanden, oghvordan fyldes der bremsevæske på? ››› Side49

Hvordan kontrolleres og indstilles dæktrykket?››› Side 308

Tips til vask af bilen ››› Side 318

Andre funktioner

Easy Connect, menuen BIL ››› Side 35

Hvordan fungerer start-stop-systemet? ››› Side245

Hvilke assistenter kan anvendes til parkering?››› Side 268

Hvordan fungerer bakkameraet? ››› Side 274

Hvordan fungerer den adaptive fartpilot? ››› Si-de 257

Hvordan indstilles SEAT køreindstilling? ››› Side267

Hvordan fungerer dæktrykskontrolsystemet?››› Side 311

Hvordan åbnes bilen uden nøgle (Keyless Ac-cess)? ››› Side 128

Kabinelys og ambientebelysning ››› Side 144

Indholdsfortegnelse

IndholdsfortegnelseGenerelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Bilen set udefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Bilen set udefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Oversigt over førersiden (venstrestyretbil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Oversigt over førersiden (højrestyretbil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Oversigt over passagersiden (venstre-styret bil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Oversigt over passagersiden (højresty-ret bil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Midterkonsol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Bilen set indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Åbning og lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Inden kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Børnesæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Start af bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Se, og bliv set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Gearstang/gearvælger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Klimaregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Kontrol af væskestande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Nødsituationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Fremgangsmåde i tilfælde af havari . . . . . . . . 52Hjulskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Bugsering af bil i nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . 58Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Viskerblade – udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Sikker kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Sikkerheden er vigtig! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Kørselsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Korrekt siddeposition for personerne i bi-len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Området ved pedalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Hvorfor bruge sikkerhedssele? . . . . . . . . . . . . . . 68Korrekt indstilling af sikkerhedsseler . . . . . . . . 72Selestrammere* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Sikkerhedsanvisninger vedr. airbaggene . . . 76Frakobling af airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Sikkerhed for børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Børnesæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Nødsituationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Selvhjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Udstyr til nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Dækreparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Viskerblade – udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Bugsering og start via igangslæbning . . . . . . 86Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Udskiftning af pærer foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Udskiftning af pære bagpå . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Pæreudskiftning i kabinelamper . . . . . . . . . . . . 96

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . 100Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Betjening af kombiinstrumentet . . . . . . . . . . . . . 113Advarsels- og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . 115Multifunktionsrat* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Åbning og lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Tyverialarm* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Betjeningselementer til ruder . . . . . . . . . . . . . . . 134Glastag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Se, og bliv set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Kabinelamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Godt udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Viskeranlæg til forrude og bagrude . . . . . . . . . 145Spejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Sæder og hovedstøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Indstilling af sæder og hovedstøtter . . . . . . . . 148Sædefunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Transport og praktisk udstyr . . . . . . . . . . . . . . 152Praktisk udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Tagbøjlesystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Opvarmning, ventilation, køling . . . . . . . . . . . . . 161Varme og friskluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Manuelt airconditionanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . 166Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

5

Indholdsfortegnelse

Infotainmentsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Sikkerhedsanvisninger vedr. infotainments-ystemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Oversigt over systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Generelle anvisninger vedr. betjening . . . . . . 174Opkoblingsmuligheder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Dataoverførsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Full Link* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179SEAT Media Control* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Wi-Fi-adgangspunkt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Mellem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Menuen Bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214USB/AUX-IN-indgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Connectivity-boks*/Wireless Charger* . . . . 214

Kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Start og standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . 216Bremsning og parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Bremse- og stabilitetssystemer . . . . . . . . . . . . . 224Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Automatisk gearkasse/direct shift-gearkas-se* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Gearskifteanbefaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Styretøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Tilkøring og økonomisk kørestil . . . . . . . . . . . . . 240Motorstyring og udstødningsrensningssy-stem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Kørselsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Førerassistentsystemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Start-stop-system* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Hastighedsbegrænser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Bremseunderstøttende systemer (Front As-sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Adaptive Cruise Control ACC (adaptiv fart-pilot)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257SEAT køreindstillinger (SEAT Drive Profi-le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Hjælpesystemer til parkering og manøvre-ring (Park Pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Parkeringshjælp plus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Parkeringshjælp bagpå* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Bakkamera“Rear View Camera“* . . . . . . . . . . 274Anhængertræk og anhænger . . . . . . . . . . . . . 277Anhængertræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Råd og dåd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Tilbehør og tekniske ændringer . . . . . . . . . . 289Tilbehør, reservedele og ændringer . . . . . . . . 289Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Kommunikations- og kontorudstyr . . . . . . . . . . 289Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Arbejde i motorrummet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Bilens batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Reservehjul (nødhjul)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Vinterkørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315SEAT servicehæfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Serviceintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Udvalg af ekstra tjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Garantibestemmelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Regelmæssig pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Pleje og rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Hvis bilen skal holde parkeret i en længereperiode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Forbrugerinformationer . . . . . . . . . . . . . . 324Ulykkesdatalager (Event Data Recor-der) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Beskrivelse og funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Informationer vedr. EU-direktiv2014/53/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Forenklet EU-overensstemmelseserklæ-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Sammenligningstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Producentadresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Frekvensområder, sendestyrker . . . . . . . . . . . . 326

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Hvad du bør vide ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Data for brændstofforbruget . . . . . . . . . . . . . . . 328Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

6

Indholdsfortegnelse

Motordata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

7

Generelt

Bilen set udefra

››› Side 17››› Side 47››› Side 16››› Side 47

1

2

3

4

››› Side 58››› Side 18››› Side 52

5

6

7

8

Generelt

Bilen set udefra

››› Side 48››› Side 47››› Side 50››› Side 51

1

2

3

4

››› Side 47››› Side 49››› Side 49››› Side 157

5

6

7

8

››› Side 31››› Side 54››› Side 53

9

10

11

9

Generelt

Oversigt over førersiden (venstrestyret bil)

››› Side 33››› Side 39››› Side 32››› Side 21

1

2

3

4

››› Side 19››› Side 18››› Side 38››› Side 34

5

6

7

8

››› Side 106››› Side 32››› Side 21››› Side 51

9

10

11

12

10

Generelt

Oversigt over førersiden (højrestyret bil)

››› Side 34››› Side 106››› Side 32››› Side 21

1

2

3

4

››› Side 19››› Side 32››› Side 38››› Side 33

5

6

7

8

››› Side 39››› Side 21››› Side 51

9

10

11

11

Generelt

Oversigt over passagersiden (venstrestyret bil)

››› Side 22››› Side 19››› Side 152

1

2

3

12

Generelt

Oversigt over passagersiden (højrestyret bil)

››› Side 22››› Side 19››› Side 18››› Side 152

1

2

3

413

Generelt

Midterkonsol

››› Side 33››› Side 41

1

2

››› Side 219››› Side 16

3

4

››› Side 35, ››› Side 170››› Side 42

5

6

I højrestyrede biler er placeringen symmetrisk.

14

Generelt

Bilen set indefra

››› Side 20››› Side 20››› Side 19››› Side 146

1

2

3

4

››› Side 28››› Side 20››› Side 23

5

6

7

15

Generelt

Funktioner

Åbning og lukning

Video

Fig. 3 Åbning og lukning

Bilens døre

Fig. 4 Nøgle med fjernbetjening: knapper

Fig. 5 Midterkonsol: centrallås

Låsning og oplåsning med nøgle● Låsning: Tryk på knappen ››› Fig. 4.● Oplåsning: Tryk på knappen ››› Fig. 4.● Oplåsning af bagklap: Tryk på knappen ››› Fig. 4, indtil alle blinklygter på bilen blinkerkortvarigt.

Låsning og oplåsning med centrallås-knappen● Låsning: Tryk på knappen ››› Fig. 5. Sym-bolet lyser gult for at vise, at centrallåsener aktiveret. Ingen af dørene kan åbnes ude-fra. Dørene kan åbnes indefra ved at trække idørhåndtaget.● Oplåsning: Tryk på knappen ››› Fig. 5 engang til. Symbolet skifter tilbage til sin oprin-delige farve.

››› i Beskrivelse på side 125

››› Side 125

Oplåsning eller låsning af førerdør

Fig. 6 Førerdørens dørhåndtag: skjult låsecyl-inder

Hvis centrallåsen svigter, kan førerdøren låsesop og låses med nøglen i låsecylinderen.

Når du låser manuelt, låses alle dørene somregel. Når der låses op manuelt, er det kun fø-rerdøren, der låses op. Vær opmærksom påanvisninger vedr. tyverialarmen ››› Side131.

● Klap bilnøglens nøglekam ud ››› Side123.

16

Generelt

● Sæt nøglekammen ind i afdækningens ne-derste åbning ››› Fig. 6 (pil) på førerdørensdørhåndtag, og løft afdækningen af nedefraog opad.● Stik nøglekammen ind i låsecylinderen, oglås bilen op eller lås den.

Særlige forhold● Tyverialarmen er stadig aktiveret, når bilener låst op. Men alarmen bliver ikke udløst››› Side 131.● Når føreren har åbnet førerdøren, har han15 sek. til at tilslutte tændingen. Efter dettetidsrum udløses alarmen.● Tilslut tændingen. Den elektroniske start-spærre registrerer en gyldig bilnøgle ogdeaktiverer tyverialarmen.

AnvisningTyverialarmen bliver ikke aktiveret, når bi-len låses manuelt med nøglekammen››› Side 131.

Nødlåsning af døre uden låsecylin-der

Fig. 7 Dørnødlås

Hvis centrallåsen svigter, skal dørene udenlåsecylinder låses separat.

I den forreste del af passagerdøren er der ennødlåsning (kan kun ses, når døren er åben).

● Træk dækkappen af åbningen.● Sæt nøglekammen ind i den indvendigeslids, og drej nøglen helt til højre (dør i højreside) eller helt til venstre (dør i venstre side).

Når døren er blevet lukket, er det ikke muligtat åbne den udefra. Døren kan låses op ogsamtidig åbnes indefra, ved at du trækker éngang i dørhåndtaget.

Bagklap

Fig. 8 Bagklap: åbning udefra

Du kan åbne bagklappen via et elektrisk sy-stem. Det aktiveres via SEAT logoet i bag-klappen.

Afhængigt af bilens tilstand er dette systemsfunktion til rådighed eller spærret.

Når bagklappen er låst, kan den ikke åbnes.Hvis bagklappen derimod er låst op, er åb-ningssystemet aktiveret, og bagklappen kanåbnes.

For at skifte mellem tilstandene låst/låst opskal du trykke på knappen eller knappen ››› Fig. 4 på nøglen med fjernbetjening.

Hvis bagklappen er åben eller ikke ordentligtlukket, bliver det vist på kombiinstrumentetsskærm.* Fra en hastighed på 6 km/h (4 mph)bliver der udløst et advarselssignal, hvis bag-klappen bliver åbnet.* »

17

Generelt

● Åbning af bagklap: Træk håndtaget opad››› Fig. 8. Den åbner af sig selv.● Lukning af bagklap: Tag fat i et af de to grebi bagklappens indvendige beklædning, og lukbagklappen med et let sving.

››› i Åbning og lukning på side 134

››› Side 18

Nødoplåsning af bagklap

Fig. 9 Nødoplåsning af bagklap

Funktionen gør det muligt at låse op, hviscentrallåsen svigter (fx hvis batteriet er afla-det).

I bagagerumsbeklædningen er der en slids,hvorfra du kan få adgang til nødoplåsning-smekanismen.

Oplåsning af bagklap fra bagagerummet● Sæt nøglekammen i slidsen, og lås låsesy-stemet op ved at bevæge nøglen fra højremod venstre i pilens retning ››› Fig. 9

Video

Fig. 10 Motorhjelm

Motorhjelm

Fig. 11 Udløserarm i fodrummet i førersiden

Fig. 12 Arm under motorhjelm

Åbning af motorhjelmenMotorhjelmen udløses indefra.

Inden du åbner motorhjelmen, skal du sikredig, at viskerarmene ligger ind mod forruden.

● Åbn døren, og træk i grebet under instru-mentpanelet ››› Fig. 11 1 .● Tryk armen i midten under motorhjelmenmod venstre ››› Fig. 12 2 for at åbne motor-hjelmen. Sikkerhedskrogene frigøres.● Tag stangen, der skal holde motorhjelmenoppe, ud, og sæt den i holderen i motorhjel-men.

Lukning af motorhjelm● Løft motorhjelmen lidt.● Tag stangen, der holder motorhjelmen op-pe, ud, og sæt den tilbage i holderen.

18

Generelt

● Lad motorhjelmen falde ned i låsen fra enhøjde på ca. 30 cm, så den går i hak.

Hvis motorhjelmen ikke er låst korrekt, må duikke trykke på motorhjelmen. Åbn den igen,og lad den falde ned i låsen igen som beskre-vet.

››› i Sikkerhedsanvisninger vedr.arbejde i motorrummet på side 298

››› Side 297

Betjeningselementer til ruder*

Fig. 13 Udsnit af førerdøren: kontakter til betje-ning af elruder

● Åbning af rude: Tryk på kontakten .

● Lukning af rude: Træk i kontakten .

Kontakter i førerdørenRude i venstre fordørRude i højre fordørRude i venstre bagdør (kun i biler med el-ruder bagi)Rude i højre bagdør (kun i biler med elru-der bagi)Sikkerhedskontakt til deaktivering af ru-dekontakter i bagdørene (kun i biler medelruder bagi)

››› i Åbning og lukning af elruder*på side 135

››› Side 134

1

2

3

4

5

Skydesoltag*

Fig. 14 I loftet: betjeningselement til panora-maskydesoltag

● Åbne: Tryk kontakten bagud C .● Lukke: Tryk kontakten fremad D .● Hæve: Tryk på den bageste del af kontak-ten B .● Sænke: Tryk på den forreste del af kontak-ten A .

››› i Indledning til emnet på si-de 137

››› Side 137

19

Generelt

Inden kørsel

Video

Fig. 15 Kabine

Manuel indstilling af forsæder

Fig. 16 Forsæder: manuel sædeindstilling

Frem/tilbage: Træk i armen, og skub sæ-det frem eller tilbage.Hæve/sænke: Træk i/tryk på armen.

1

2

Ryglæn frem/tilbage: Drej på indstillings-hjulet.

››› i Indstilling af forsæder på si-de 148

Indstilling af hovedstøtter

Fig. 17 Forsæde: indstilling af hovedstøtte

● Tryk på knappen 1 på siden for at indstillehøjden på hovedstøtten, og skub den opadeller nedad, indtil den går i hak i den ønskedeposition.

››› i Indstilling af hovedstøtter for-an på side 148

››› Side 67, ››› Side 148

3 Indstilling af sikkerhedssele

Fig. 18 Sådan sættes sikkerhedsselens låse-tap ned i selelåsen, og sådan frigøres den fraselelåsen.

20

Generelt

Fig. 19 Korrekt placering af sikkerhedssele ogkorrekt indstilling af hovedstøtte set forfra ogfra siden

For at justere sikkerhedsselen i skulderområ-det skal du regulere sædehøjden.

Sikkerhedsselens skulderdel skal sidde midtpå skulderen og aldrig hen over halsen. Sik-kerhedsselen skal sidde fladt og tæt ind tiloverkroppen.

Hoftedelen skal sidde hen over hofterne ogaldrig hen over maven. Sikkerhedsselen skalsidde fladt og tæt ind til hofterne.

››› Side 70

››› Side 72

Selestrammere

I tilfælde af en ulykke bliver sikkerhedsselernetil de forreste siddepladser strammet auto-matisk.

En selestrammer kan kun udløses én gang.

››› i Vedligeholdelse og bortskaf-felse af selestrammere på side 73

››› Side 73

Indstilling af sidespejle

Fig. 20 Udsnit af førerdøren: betjening af side-spejle

Indstilling af sidespejle: Drej drejeknappen tilden ønskede position:

I den ønskede position kan du indstille si-despejlet i førersiden (L, venstre) og i

L/R

passagersiden (R, højre) i den ønskederetning ved hjælp af drejeknappen.Indklapning af spejle.

››› i Elektriske sidespejle* på si-de 147

››› Side 146

Indstilling af ratposition

Fig. 21 Betjeningsarm nederst på ratstammeni venstre side

● Indstilling af rat: Træk armen ››› Fig. 21 1nedad, indstil rattet i den ønskede position, ogskub armen opad igen, indtil den når sin låse-position.

››› i Indstilling af ratposition på si-de 65

21

Generelt

Airbags

Video

Fig. 22 Kabine

Frontairbags

Fig. 23 Førerens frontairbag er placeret i rat-tet.

Fig. 24 Forsædepassagerens frontairbag i in-strumentpanelet

Førerens frontairbag er placeret i rattet››› Fig. 23, og forsædepassagerens frontair-bag i instrumentpanelet ››› Fig. 24. Monte-ringsstedet er markeret med ordet AIRBAG.

Når frontairbaggene til føreren og forsæde-passageren udløses, åbnes airbagafdæknin-gerne og bliver siddende på rattet eller in-strumentpanelet ››› Fig. 23, ››› Fig. 24.

Frontairbagsystemet giver som supplement tilsikkerhedsselerne en ekstra beskyttelse af fø-rerens og forsædepassagerens hoved ogoverkrop ved kraftige frontalkollisioner.

22

Generelt

Luftpudens specielle konstruktion gør, at gas-sen slipper langsomt ud, når en person ram-mer luftpuden. Således bliver hovedet ogbrystområdet beskyttet, når personen ram-mer airbaggen. Efter en kollision tømmes luft-puden, så der er frit udsyn fremad.

››› Side 76

Frakobling af forsædepassagerensfrontairbag*

Fig. 25 Kontakt til forsædepassagerens fron-tairbag

Fig. 26 Midterste del af instrumentpanelet:kontrollampe til frakoblet frontairbag til forsæ-depassageren

Frakobling af forsædepassagerens fron-tairbag:● Afbryd tændingen.● Åbn døren i passagersiden.● Sæt nøglekammen ind i den slids, hvormedforsædepassagerens frontairbag kan frakob-les ››› Fig. 25. I den forbindelse skal nøglenstikkes helt ind, så det svarer til ca. 3/4 afnøglekammens længde.● Drej forsigtigt nøglen til positionen . Hvisdet er vanskeligt, skal du sikre dig, at nøglener stukket helt ind.● Luk passagerdøren.● Kontroller, at kontrollampen i medde-lelsen i den midterstedel af instrumentpanelet lyser, når tændingener tilsluttet ››› Fig. 26.

››› i Til- og frakobling forsædepas-sagerens frontairbag* på side 78

››› Side 77

Sideairbags*

Fig. 27 Sideairbag i førersæde

Fig. 28 Fuldt oppustede sideairbags i venstreside af bilen »

23

Generelt

Sideairbaggene er placeret i førersædets››› Fig. 27 og passagersædets ryglænspol-string. Airbaggenes placering er markeretmed teksten AIRBAG i ryglænenes øversteområde.

Sideairbagsystemet giver som supplement tilsikkerhedsselerne en ekstra beskyttelse afoverkroppen ved kraftige sidekollisioner.

I tilfælde af en sidekollision reducerer sideair-baggene risikoen for kvæstelser af de dele afkroppen, der er direkte berørt af kollisionen.Bortset fra den normale beskyttelse fra seler-ne til passagersædet og den yderste sidde-plads bagi, holder de også passagererne fasti tilfælde af en sidekollision, hvor disse air-bags udvikler deres maksimale beskyttelses-effekt.

››› i Sideairbags* på side 76

Hovedairbags*

Fig. 29 Monteringssted og udløsningsområdefor hovedairbag

Der er placeret en hovedairbag over dørene ibegge sider i kabinen ››› Fig. 29. Monterings-stedet er markeret med teksten “AIRBAG“.

Det rødt markerede område viser virkeområ-det for den udløste hovedairbag (udløsnings-område) ››› Fig. 29. Derfor må der aldrig pla-ceres eller fastgøres genstande i dette områ-de ››› i Hovedairbags* på side 77.

Ved en sidekollision udløses hovedairbaggeni den side, hvor kollisionen sker.

I forbindelse med sidekollisioner reducerer bi-lens hovedairbags faren for kvæstelser påden del af kroppen, som vender mod kollisio-nen, for de personer, der sidder på forsæder-ne og på de yderste bagsædepladser.

››› i Hovedairbags* på side 77

Børnesæder

Video

Fig. 30 Kabine

24

Generelt

Vigtige anvisninger vedr. forsæde-passagerens frontairbag

Fig. 31 Airbagmærkat – version 1: på solskær-men til forsædepassageren og på passa-gerdørrammen bagest

Fig. 32 Airbagmærkat – version 2: på solskær-men til forsædepassageren og på passa-gerdørrammen bagest

På solskærmen og/eller passagerdørram-men bagest er der placeret en mærkat med

vigtige informationer vedr. frontairbaggen tilforsædepassageren.

››› i Vigtige anvisninger vedr. for-sædepassagerens frontairbag på si-de 80

››› Side 79

25

Generelt

Fastgørelse af børnesæde

Fig. 33 På bagsædet: muligheder for fastgørelseaf børnesæder

Billede ››› Fig. 33 A viser, hvordan børnesik-kerhedssystemet fastgøres i de nederste hol-dere og med den øverste fastgørelsesrem.Billede ››› Fig. 33 B viser, hvordan børnesik-kerhedssystemet fastgøres med bilens sikker-hedssele.

Børnesæder af typen universal må fastgøresmed sikkerhedsselen på de siddepladser, derer forsynet med et U i tabellen.

● I forbindelse med passagersæde uden sæ-dehøjderegulering: Passagersædet skalskubbes helt tilbage1).

● I forbindelse med passagersæde med sæ-dehøjderegulering: Passagersædet skalskubbes helt bagud og helt opad1).

For korrekt anvendelse af et børnesæde, derer monteret på bagsædet modsat kørselsret-ningen, skal forsædernes ryglæn indstilles påen sådan måde, at de ikke kommer i berøringmed børnesædet. I forbindelse med fastgø-relsessystemer med et børnesæde i kørsels-retningen skal forsædets ryglæn indstilles påen sådan måde, at der er tilstrækkelig pladstil barnets fødder.

For at kunne fastgøre børnesædet på passa-gersædet med selen på en egnet måde skal

du placere passagersædets ryglæn i lodretposition1).

Hvis der anvendes et børnesæde af typen se-mi-universal, som fastgøres i bilen ved hjælpaf sikkerhedssele og støtte, må det ikke mon-teres på den midterste bagsædeplads, da af-standen til bunden er mindre end ved de an-dre sæder, hvilket betyder, at børnesædet ik-ke stabiliseres tilstrækkeligt på grund af støt-ten.

Systemerne indeholder børnesikkerheds-systemets fastgørelse med en fastgørel-sesrem øverst (Top Tether) og de nedersteholdere i sædet.

1) Ved anvendelse og montering af børnesæderskal gældende lov i det pågældende land samtforskrifterne fra producenten overholdes.

26

Generelt

Vægtklasse

Siddeplads

Passagersædea) Yderste bagsæde Midterste bagsæde-pladsb)

airbag on airbag off

Gruppe 0: op til 10 kg X Uc) U U

Gruppe 0+: op til 13 kg X Uc) U U

Gruppe I: 9 til 18 kg X Uc) U U

Gruppe II: 15 til 25 kg X UFc) UF UF

Gruppe III: 22 til 36 kg X UFc) UF UF

X: I denne konfiguration ikke egnet til montering af børnesæder.U: Egnet til universelle børnesikkerhedssystemer til brug i denne vægtklasse.UF: Er egnet til universelle, fremadvendte børnesikkerhedssystemer, der er godkendt til denne vægtklasse.

a) Ved anvendelse og montering af børnesæder skal gældende lov i det pågældende land samt forskrifterne fra producenten overholdes.b) Semi-universelle børnesæder, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og støttefod, skal ikke anvendes på bagsædepladsen i midten.c) Sæder uden sædehøjderegulering skal skubbes helt bagud. Sæder med sædehøjderegulering skal skubbes helt bagud og opad.

››› i Sikkerhedsanvisninger på si-de 80

27

Generelt

Fastgørelse af børnesæde med ISOFIX/iSize-systemet og Top Tether*

Fig. 34 ISOFIX-holdere/iSize Fig. 35 Placering af Top Tether-ringene bag påbagsædet

Børnesæder kan hurtigt, nemt og sikkert fast-gøres på de yderste bagsædepladser medISOFIX- og Top Tether*-systemet.

Der er monteret to ISOFIX-holdere til hver afde to yderste bagsædepladser. I nogle bilerer holderne monteret på sædestellet, i andrebiler på bagagerumsbunden. “ISOFIX“-hol-

derne er placeret mellem ryglænet og bag-sædet ››› Fig. 34. TopTether*-holderne erplaceret i det bageste område af bagsæde-ryglænet (bag bagsæderyglænet eller i ba-gagerumsområdet) ››› Fig. 35.

Se nedenstående tabel over kompatibilitetenfor ISOFIX-systemerne i bilen.

Den tilladte kropsvægt i forbindelse med bør-nesædet eller informationer vedr. størrelse Atil F findes på mærkaten på et konstruktions-kontrolleret børnesæde med certificeringenuniversal eller semiuniversal.

Vægtklasse Størrelses-gruppe Apparat

Placering af ISOFIX-holdere i bilen

PassagersædeYderste bagsæde Midterste bagsæde-

pladsairbag on airbag off

BabysædeF ISO/L1 X X X X

G ISO/L2 X X X X

Gruppe 0: op til 10 kg E ISO/R1 X X IL X

28

Generelt

Vægtklasse Størrelses-gruppe Apparat

Placering af ISOFIX-holdere i bilen

PassagersædeYderste bagsæde Midterste bagsæde-

pladsairbag on airbag off

Gruppe 0+: op til 13 kg

E ISO/R1 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Gruppe I: 9 til 18 kg

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Gruppe II: 15 til 25 kg --- --- --- ---

Gruppe III: 22 til 36 kg --- --- --- ---

IUF: Er egnet til universelle, fremadvendte ISOFIX-børnesikkerhedssystemer i denne vægtklasse.IL: Egnet til bestemte ISOFIX-børnesikkerhedssystemer til kategorien specialkøretøjer, begrænset eller semiuniversel. Vær opmærksom på børnesædeproducentens liste overbiler, der er godkendt til montering af børnesædet.X: ISOFIX-holder er ikke egnet til ISOFIX-børnesikkerhedssystemer til denne vægtklasse eller størrelsesgruppe.

››› i Sikkerhedsanvisninger på si-de 80

29

Generelt

Fastgørelse af børnesæde med systemet ISOFIX/iSize

Fig. 36 ISOFIX-holdere/iSize Fig. 37 Bagsæde: præget slids.

Læs altid betjeningsvejledningen fra sæde-producenten.

● Åbn først med håndkraft det prægede om-råde bag de markerede slidser for at nå ind tilholderne ››› Fig. 37.

● Sæt børnesædet på “ISOFIX/iSize“-holder-ne, indtil du hører, at børnesædet går i hak.Hvis børnesædet er udstyret med Top Te-ther*-fastgørelse, skal det fastgøres i den på-gældende holder ››› Fig. 39. Følg producen-tens anvisninger.

● Kontroller, at børnesædet sidder fast, vedat trække i det i begge sider.

Børnesæder med fastgørelsessystemet ISO-FIX og TopTether* kan købes hos SEAT part-nerne.

iSize-positioner i bilen

PassagersædeYderste bagsæde Midterste bagsæde-

pladsairbag on airbag off

Godkendt børnesikkerhedssystem, jf. ECE R129 X X i-U X

i-U: Gyldig position for børnesikkerhedssystemer, der jf. ECE R129 er godkendt til anvendelse i kørselsretningen og mod kørselsretningen.X: Ikke gyldig position til børnesikkerhedssystemer, der er godkendt jf. ECE R129.

30

Generelt

Fastgørelse af børnesæder medTop Tether*-fastgørelsesremme

Fig. 38 Fastgørelsesrem: indstilling og monte-ring afhængigt af Top Tether-remmen

Fig. 39 Placering af Top Tether-ringene bagpå bagsædet

Børnesæder med Top Tether-system er ud-styret med en rem til fastgørelse af sædet tilfastgørelsespunktet i bilen, som er placeretpå bagsiden af bagsæderyglænet, og somgiver en bedre fastgørelse af børnesædet.

Formålet med denne rem er at reducere bør-nesædets bevægelse fremad i tilfælde af enkollision og at reducere risikoen for hoved-kvæstelser, ved at barnet slår sit hoved i bi-lens kabine.

Anvendelse af TopTether-system på bør-nesæder, der er monteret mod kørselsret-ningenDer findes kun få børnesæder, der skal mon-teres mod kørselsretningen, og som anvenderTopTether-systemet. Læs og overhold børne-sædeproducentens anvisninger for at blivefortrolig med den korrekte fastgørelse af Top-Tether-remmen.

Fastgørelse af fastgørelsesrem● Fold børnesædets Top Tether-fastgørelses-rem ud i henhold til børnesædeproducentensanvisninger.● Før selen igennem under bagsædets ho-vedstøtte ››› Fig. 38 (løft eller fjern om nød-vendigt hovedstøtten afhængigt af brugsan-visningerne til børnesædet).● Træk fastgørelsesremmen igennem, ogfastgør den korrekt til fastgørelsen på bagsi-den af ryglænet ››› Fig. 39.● Spænd fastgørelsesremmen i henhold tilproducentens anvisninger.

Løsning af fastgørelsesremmen● Løsn fastgørelsesremmen i henhold til pro-ducentens anvisninger.● Tryk på låsen, og tag fastgørelsesremmenaf fastgørelsespunktet.

››› i Sikkerhedsanvisninger på si-de 80

31

Generelt

Start af bil

Tændingslås

Fig. 40 Tændingsnøglens positioner

Tilslutning af tænding: Sæt nøglen i tæn-dingslåsen, og start motoren.

Aktivering og deaktivering af ratlås● Aktivering af ratlås: Tag tændingsnøglen ud,og drej rattet, indtil det er låst. I biler medautomatisk gearkasse kan bilnøglen kun tag-es ud af tændingslåsen, hvis gearvælgeren eri position P. Tryk eventuelt på låseknappen pågearvælgeren, og slip den igen.● Deaktivering af ratlås: Sæt tændingsnøglenind i låsen, og drej nøglen i pilens retning,samtidig med at du drejer på rattet. Hvis rat-tet ikke kan drejes, er ratlåsen muligvis aktive-ret.

Tilslutning/afbrydelse af tænding, for-glødning● Tilslutning af tænding: Drej tændingsnøglentil positionen 2 .● Afbrydelse af tænding: Drej tændingsnøg-len til positionen 1 .● Biler med dieselmotor : Når tændingen ertilsluttet, forglødes bilen.

Start af motor● Manuel gearkasse: Træd koblingspedalenhelt ned, og sæt gearstangen i frigear.● Automatisk gearkasse: Træd på bremsepe-dalen, og sæt gearvælgeren i position P ellerN.● Drej tændingsnøglen til position 3 . Tæn-dingsnøglen vender automatisk tilbage til stil-ling 2 . Giv ikke gas.

Start-stop-system*Hvis bilen holder stille, og der ikke trædes påkoblingen, bliver motoren automatisk stand-set af start-stop-systemet*. Tændingen for-bliver tilsluttet.

››› i Tændingsnøglens positionerpå side 216

››› Side 216

Se, og bliv set

Video

Fig. 41 Se, og bliv set

Lyskontakt

Fig. 42 Instrumentpanel: lyskontakt

● Drej lyskontakten til den ønskede position››› Fig. 42.

32

Generelt

Sym-bol

Tænding af-brudt

Tænding tilslut-tet

Tågelygterne,nærlyset og positi-onslyset er slukket.

Lyset er slukket, ellerdagskørelyset ertændt.

Områdebelysnin-gen coming homeog leaving homekan være tændt.

Automatisk styring afnærlys og dagskøre-lys

Positionslyset ertændt.

Dagskørelyset ertændt.

Nærlys slukket Nærlys tændt

Tågeforlygter: Træk lyskontakten ud tilførste hak, mens den står i position , eller .

Tågebaglygte: Træk lyskontakten helt ud,mens den står i positionen , eller .

Slukning af tågelygter: Tryk eller drej lyskon-takten til position .

››› Side 139

Blink- og fjernlysarm

Fig. 43 Blink- og fjernlysarm

Bevæg armen til den ønskede position:

Højre blinklys: parkeringslys i højre side(tænding afbrudt)Venstre blinklys: parkeringslys i venstre si-de (tænding afbrudt)Når fjernlyset er tændt: Kontrollampen lyser i kombiinstrumentet.Overhalingslys: lyser, når armen trykkesindad Kontrollampen lyser.

Placer betjeningsarmen i grundpositionen forat slukke.

››› i Blink- og fjernlysarm på si-de 141

››› Side 141

1

2

3

4

Havariblink

Fig. 44 Instrumentpanel: knap til havariblink

Tændes fx i følgende tilfælde:

● Hvis du kommer til slutningen af en kø● Hvis du kommer ud for en nødsituation● Hvis din bil svigter som følge af en tekniskfejl● Hvis du skal bugsere en anden bil, eller dinegen bil skal bugseres

››› i Havariblink på side 143

››› Side 143

33

Generelt

Kabinelys

Fig. 45 Udsnit af loftet: kabinelys foran

Knap Funktion

Slukning af kabinelamper

Tænding af kabinelamper

Tilslutning af dørkontakter (midterpositi-on)Kabinelyset tændes automatisk, når bi-len låses op, en dør åbnes, eller tæn-dingsnøglen tages ud.Lyset slukker efter nogle sekunder, nårdørene lukkes, bilen låses, eller tændin-gen tilsluttes.

Tænding eller slukning af læselampe.

Lyskontakterne kan variere afhængigt af bi-lens udførelse.

››› Side 144

Viskere og bagrudevisker

Fig. 46 Betjening af forrude- og bagrudeviske-re

Bevæg armen til den ønskede position:

0 Viskere afbrudt.

Bevæg armen til den ønskede position:

1

Intervalfunktion til forrudenIntervaltrinene (biler uden regnsensor)eller regnsensorens følsomhed indstil-les med kontakten ››› Fig. 46 A .

2 Langsom viskerfunktion

3 Hurtig viskerfunktion

4 Kort viskerfunktion. Kort tryk, kort visker-funktion.

5

Visker-sprinkler-automatik. Når betje-ningsarmen trykkes fremad, tilsluttessprinkleranlægget til forruden. Samti-dig tilsluttes viskerne.

6 Intervalfunktion til bagruden. Viskerenkører i intervaller a ca. 6 sek.

7 Ved at trykke på viskerarmen tilsluttessprinkleranlægget til bagruden. Samti-dig tilsluttes bagrudeviskeren.

››› i For- og bagrudeviskere på si-de 145

››› Side 145

››› Side 61

34

Generelt

Easy Connect

Menuindstillinger Bil

Fig. 47 Easy Connect : hovedmenu Fig. 48 Easy Connect: menuen Bil

Antallet af tilgængelige menuer og betegnel-sen på de forskellige optioner er afhængig afbilens elektronik og udstyr.

● Tilslut tændingen.● Hvis det er afbrudt, skal du tilslutte infotain-mentsystemet.● Tryk på infotainmentknappen / ogefterfølgende funktionsfladen Bil ››› Fig. 47,

eller , tryk på infotainmentknappen / for at åbne menuen Bil ››› Fig. 48.● Tryk på funktionsfladen SETUP for at kommetil menuen Bilindstillinger● Tryk på knappen til den ønskede funktion,når menuen åbnes.

Hvis kontrolboksen til funktionsknappen ermarkeret med , er funktionen aktiv.

Når du trykker på menuknappen , bliverden senest aktiverede menu automatisk kaldtfrem.

De ændringer, der bliver foretaget i indstil-lingsmenuerne, bliver automatisk gemt, nårmenuerne lukkes. »

35

Generelt

Menu Undermenu Mulig indstilling Beskrivelse

ESC-system – Aktivering af den elektroniske stabilitetskontrol (ESC) ››› Side 225

DækDæktrykskontrol Lagring af dæktryk (kalibrering) ››› Side 311

Vinterdæk Aktivering og deaktivering af hastighedsadvarsel, indstilling af hastighed tilhastighedsadvarsel ››› Side 313

Lys

Lysassistent Motorvejsfunktion, aktiveringstidspunkt, automatisk lys i regnvejr, komfor-tblinklys. ››› Side 139

Kabinelys Styrke for instrument- og kontaktlys ››› Side 144

Funktionen “Coming/LeavingHome“ Funktionstid for funktionerne “Coming home“ og “Leaving home“ ››› Side 141

Førerassistenter

ACC (Adaptive Cruise Control) Aktivering/deaktivering: forudindstillet sikkerhedsafstand, køreindstillinger ››› Side 257

Front Assist (bremseunder-støttende systemer) Aktivering/deaktivering: Front Assist, forvarsel, afstandsadvarslens visning ››› Side 253

Træthedsregistrering Aktivering/deaktivering ››› Side 108

Parkering og ma-nøvrering

Indstillinger for parkeringog manøvrering

Automatisk aktivering, lydstyrke foran, lydindstillinger foran, lydstyrke bagi, ly-dindstillinger bagi ››› Side 274

Ambientebelysning – Ambientebelysning, slukke, farve ››› Side 144

Spejle og viskereSpejle Aktivering/deaktivering af indklapning efter parkering ››› Side 146

Viskere Tilslutning/afbrydelse af visker-sprinkler-automatik ved regn, automatisk vi-skerfunktion ved valg af bakgear ››› Side 34

Åbning og lukningKontakter til elruder Komfortåbning, alle, kun fører ››› Side 136

Centrallås Oplåsning af dørene, automatisk låsning under kørslen, kabineovervågning ››› Side 125

Kombiinstrument –Aktuelt forbrug, gennemsnitligt forbrug, komfortapparater, sparetips, køretid,strækning, gennemsnitshastighed, digitalt speedometer, hastighedsadvarsel,olietemperatur, nulstilling af data “siden start“, nulstilling af data for “længereperiode“

››› Side 106

36

Generelt

Menu Undermenu Mulig indstilling Beskrivelse

Tid og dato – Urfunktion, ur, tidszone, tidsformat, dato, datoformat –

Enheder – Afstand, hastighed, temperatur, volumen, brændstofforbrug, tryk –

Service – Stelnummer, dato for næste SEAT serviceeftersyn, dato for næste olieskiftser-vice ››› Side 112

Fabriksindstillin-ger

alle Nulstil alle indstillinger–

Individual Nulstilling af lygter, førerassistenter, parkering og manøvrering til fabriksind-stillinger

PAS PÅHvis førerens opmærksomhed afledes, kandet medføre ulykker og kvæstelser. Hvis dubetjener Easy Connect-systemet underkørsel, kan din opmærksomhed blive afledtfra trafikken.

37

Generelt

Kontrollamper

Advarsels- og kontrollamper

Fig. 49 Video: instru-mentpanel

Røde advarsels- og kontrollamper

Advarselslampe i midten: ekstra informati-oner på kombiinstrumentets skærm.

Håndbremse trukket ››› Side 223

Fejl i bremsesystem ››› Side 223

Fejl i styretøj ››› Side 239

Føreren eller forsædepassageren har ikkespændt sikkerhedsselen ››› Side 69

Træd på bremsepedalen ››› Side 259

Gule advarsels- og kontrollamper

Advarselslampe i midten: ekstra informati-oner på kombiinstrumentets skærm.

Forreste bremsebelægninger slidt ››› Side223

Fejl i ESC eller systembetinget afbrydelse;ELLER ESC eller ASR aktiv ››› Side 224.

Fejl i ASR eller systembetinget afbrydelse;ELLER ASR aktivt ››› Side 224.

ASR manuelt deaktiveret; ELLER ESC isportsfunktion ››› Side 224.

Fejl i ABS››› Side 224

Tågebaglygte tændt ››› Side 139.

Fejl i udstødningskontrolsystem ››› Side243

Dieselmotor forglødes; ELLER fejl i diesel-motorstyring ››› Side 243

Fejl i benzinmotorstyring ››› Side 243

Partikelfilter tilstoppet med sod ››› Side243

Fejl i styretøj ››› Side 239

Dækkontrolvisning ››› Side 311

Tank næsten tom ››› Side 110

Fejl i airbag- og selestrammersystem››› Side 78

Forsædepassagerens frontairbag er fra-koblet ››› Side 78

Forsædepassagerens frontairbag er til-koblet ››› Side 78

Fejl i bilens lys ››› Side 139

Motoroliestand ››› Side 300

Fejl i gearkassen ››› Side 237

Andre kontrollamper

Blinklys eller havariblink tændt ››› Side139

Anhængerblinklys ››› Side 139

Træd på bremsepedalen ››› Side 231

Fartpilot ››› Side 248; ELLER hastigheds-begrænser ››› Side 249.

Naturgasdrift ››› Side 111

Fjernlys eller overhalingslys tændt ››› Side139.

Dør(e), bagklap eller motorhjelm åben el-ler ikke lukket korrekt ››› Side 104

Motorkølevæske ››› Side 111

Motorolietryk ››› Side 300

Fejl i batteri ››› Side 306

Startspærre aktiveret ››› Side 218

Serviceindikator ››› Side 112

Mobiltelefon via Bluetooth® aktiveret››› Side 208

Mobiltelefonens batteriladetilstand ››› Si-de 208

Risiko for frost ››› Side 104

38

Generelt

Start-stop-system aktiveret ››› Side 245

Start-stop-system ikke tilgængeligt ››› Si-de 245

Status for brændstofbesparelse ››› Side104 ››› i Advarselssymboler på si-

de 115

››› Side 115

Fartpilot

Betjening af fartpilot*

Fig. 50 Video: instru-mentpanel

Fig. 51 På venstre side af ratstammen: kontaktog knapper til betjening af fartpilot; tredje betje-ningsarm til betjening af fartpilot. »

39

Generelt

Funktion Blinklysarmens ››› Fig. 51 eller den tredje betjeningsarms position ››› Fig. 51 Effekt

Aktivering af fartpilot Placer knappen 1 på blinklysarmen i positionen , eller bevæg den tredje be-tjeningsarm fremad.

Systemet aktiveres. Den senest indtastede hastig-hed i fartpiloten er gemt. Der sker endnu ikke en re-gulering.

Aktivering af fartpilot. Tryk på knappen 2 på blinklysarmen eller knappen 3 på den tredje betje-ningsarm.

Den aktuelle hastighed bliver gemt, og fartpilotenbliver aktiveret.

Midlertidig deaktivering af fartpilo-ten

Placer kontakten 1 på blinklysarmen i positionen , eller tryk den tredjebetjeningsarm til positionen .

Reguleringen deaktiveres midlertidigt. Hastighedenforbliver gemt.

Genaktivering af fartpilot Tryk på knappen 2 på blinklysarmen, eller tryk den tredje betjeningsarm til po-sitionen . Den gemte hastighed bliver reguleret igen.

Sådan øges den gemte hastighed

Tryk et kort øjeblik på knappen 2 på blinklysarmen i området , eller trykpå 3 på den tredje betjeningsarm for at øge hastigheden i trin a 1 km/h (1mph) og gemme den.

Hastigheden skifter til den indstillede værdi.Tryk på på den tredje betjeningsarm for at øge hastigheden i trin a 10km/h (5 mph) og gemme den.

Hold knappen 2 på området på blinklysarmen inde, eller hold indefor at øge hastigheden kontinuerligt i trin a 10 km/h (5 mph) og gemme den.

Reducering af gemt hastighed

Tryk et kort øjeblik på knappen 2 på blinklysarmen i området , eller placerden tredje betjeningsarm i positionen for at reducere hastigheden i trin a 1km/h (1 mph) og gemme den.

Hastigheden skifter til den indstillede værdi.Tryk på på den tredje betjeningsarm for at reducere hastigheden i trin a10 km/h (5 mph) og gemme den.

Hold knappen 2 på området på blinklysarmen inde, eller hold indefor at reducere hastigheden kontinuerligt i trin a 10 km/h (5 mph) og gemmeden.

Deaktivering af fartpilot Placer kontakten 1 på blinklysarmen i positionen , eller placer den tredjebetjeningsarm i positionen . Systemet deaktiveres.

40

Generelt

Værdien i parentes i tabellen (i mph, miles i ti-men) vedrører kun kombiinstrumenter, der an-giver hastigheden i mph.

››› i Betjening af fartpilot på si-de 249

››› Side 248

Gearstang/gearvælger

Manuel gearkasse

Fig. 52 Skiftediagram i forbindelse med 5-trinseller 6-trins manuel gearkasse

De enkelte gears positioner er vist på gear-stangen ››› Fig. 52.

● Træd koblingspedalen helt ned, og holdden nede.

● Sæt gearstangen i den ønskede position.● Slip koblingspedalen.

Valg af bakgear● Træd koblingspedalen helt ned, og holdden nede.● Sæt gearstangen i frigear, tryk den nedadog helt til venstre, og skub den herefter heltfrem for at sætte bilen i bakgear ››› Fig. 52 R .● Slip koblingspedalen.

››› i Kørsel med manuel gearkassepå side 231

››› Side 230

Automatisk gearkasse*

Fig. 53 Automatisk gearkasse: gearvælgerpo-sitioner

ParkeringslåsBakgearNeutral (frigear)Drive (fremadkørsel)tiptronic-funktion: Skub gearvælgerenfremad (+) for at geare et gear op ellerbagud (-) for at geare et gear ned.

››› i Gearvælgerpositioner på si-de 232

››› Side 231

››› Side 41

Nødoplåsning af gearvælgerlås

Fig. 54 Gearvælger: nødoplåsning fra parke-ringsposition »

PRND/S+/–

41

Generelt

For det tilfælde at strømforsyningen svigter,findes der en nødoplåsningsfunktion, som erplaceret til højre under gearvælgerens skifte-kulisse. Oplåsning kræver faglig ekspertise.

● Oplåsning: Anvend den flade side af skrue-trækkerklingen.

Afmontering af gearvælgerens afdækning● Træk håndbremsen ››› , så bilen ikkeruller væk.● Træk og drej forsigtigt gearvælgerman-chetten opad ved hjørnerne med hånden, ogkræng den over gearknoppen.

Nødoplåsning af gearvælger● Tryk i siden på den gule udløserknap vedhjælp af skruetrækkeren, og hold den inde››› Fig. 54.

● Tryk på låseknappen på gearvælgeren, ogsæt gearvælgeren i position N.● Clips gearvælgermanchetten tilbage i skif-tekulissen efter nødoplåsning.

Hvis bilen skal skubbes eller bugseres, samti-dig med at strømforsyningen svigter (fx hvisbatteriet er afladet), skal gearvælgeren pla-ceres i position N ved hjælp af nødoplå-sningsfunktionen.

PAS PÅGearvælgeren må kun tages ud af positionP, når håndbremsen er trukket. Hvis detteikke fungerer, skal du sikre bilen med brem-sepedalen. Hvis bilen er parkeret på enskråning, og gearvælgeren tages ud af po-sition P, kan bilen ved en fejltagelse begyn-de at rulle – fare for ulykke!

Klimaregulering

Video

Fig. 55 Klima

42

Generelt

Hvordan fungerer Climatronic*?

Fig. 56 I midterkonsollen: betjeningselementer tilClimatronic

Tryk på den pågældende knap for at aktivereen funktion. Tryk på knappen igen for at deak-tivere funktionen.

Lysende lysdioder i betjeningselementerneviser, om den pågældende funktion er aktiv.

1Temperatur

Højre og venstre side kan indstilles uafhængigt af hinanden: Drej på regulatoren for at indstille temperaturen, som du ønsker.

2Blæser

Blæserens hastighed reguleres automatisk. Tryk på knapperne for også at indstille blæseren manuelt.

3Luftfordeling

Luftstrømmen indstilles automatisk til et komfortabelt niveau. Kan også tilsluttes manuelt via knapperne 3 .

4 Skærmvisninger af den indstillede temperatur for venstre og højre side og blæsertrin

Defrosterfunktion

Den indsugede luft bliver ført til forruden, og recirkulationsfunktionen bliver automatisk deaktiveret. Ved temperaturer over ca. +3° C(+38° F) affugtes luften, og blæseren indstilles til et optimalt blæsertrin for at fjerne dug fra forruden så hurtigt som muligt.

Luft til overkroppen via luftdyser i instrumentpanelet »43

Generelt

Luft til fødderne

Luftfordeling øverst

Elbagrude: fungerer kun, når motoren kører, og afbrydes automatisk efter maks. 10 min.

Recirkulationsfunktion

Knapper til sædevarme

Tryk på knappen for at tilslutte eller afbryde køleanlægget.

Tryk på knappen , for at indstillingerne i førersiden også gælder for passagersiden. Tryk på kontakten til temperaturregulering for atindstille en anden temperatur.

Automatisk regulering af temperatur, blæser og luftfordeling

Afbrydelse Tryk på knappen , eller stil blæseren på manuelt.

››› i Generelle anvisninger på si-de 161

››› Side 168

44

Generelt

Hvordan fungerer det manuelle airconditionanlæg* og varme- og friskluftsystemet?

Fig. 57 På midterkonsollen: betjeningselementer til det manuelle airconditionanlæg; betjeningselementer til varme- og friskluftsystemet

Tryk på den pågældende knap for at aktivereen funktion. Tryk på knappen igen for at deak-tivere funktionen.

Lysende lysdioder i betjeningselementerneviser, om den pågældende funktion er aktiv.

1Temperatur

Drej på regulatoren for at indstille temperaturen.

2Blæser

Trin 0: blæser og airconditionanlæg afbrudt manueltTrin 4: højeste blæsertrin

3Luftfordeling

: defrosterfunktion Luft til forruden.Manuelt airconditionanlæg: Recirkulationsfunktionen bliver automatisk deaktiveret eller slet ikke aktiveret. Øg blæserhastigheden forat fjerne dug hurtigst muligt fra forruden. Køleanlægget tilsluttes automatisk for at affugte luften.

: luft til overkroppen via luftdyserne i instrumentpanelet

: luft til fodrummet

: luft til forruden og fodrummet »

45

Generelt

Elbagrude: fungerer kun, når motoren kører, og afbrydes automatisk efter maks. 10 min.

Manuelt airconditionanlæg: Recirkulationsfunktion

Manuelt airconditionanlæg: Tryk på knappen for at tilslutte eller afbryde køleanlægget.

Manuelt airconditionanlæg: Knapper til sædevarme

››› i Generelle anvisninger på si-de 161

››› Side 164, ››› Side 166

46

Generelt

Kontrol af væskestande

Påfyldningsmængder

Tankvolumen

Benzin- og die-selmotorer 40 l, deraf reserve ca. 7 l

Naturgasmo-tora) ca. 11,6 kg

a) Kapaciteten afhænger af naturgastankanlægge-nes effektivitet og kendetegn. Den nævnte kapacitettager udgangspunkt i et minimumspåfyldningstryk på200 bar.

Påfyldningsmængde for sprinklervæskebehol-der

Sprinklervæske-beholder Ca. 3 l

Brændstof

Fig. 58 Tankklap med tankdæksel

Tankklappen åbnes elektronisk via centrallå-sen og er placeret på højre side af bilen. Tan-ken kan rumme ca. 40 l.

Åbning af tankdæksel● Tryk i venstre side af tankklappen for at åb-ne den.● Skru tankdækslet mod venstre og ud.● Placer dækslet i udskæringen, der befindersig i hængslet på den åbne tankklap ››› Fig.58.

Lukning af tankdæksel● Drej tankdækslet helt mod højre.● Luk afdækningen.

››› i Tankning på side 290

››› Side 290

Olie

Fig. 59 Oliepind

Fig. 60 Dæksel på påfyldningsåbningen tilmotorolie i motorrummet »

47

Generelt

Oliestanden kan aflæses på oliepinden i mo-torrummet ››› Side 299.

Motoroliestanden må være i området A ogC , men ikke over A .

● Område A : Du må ikke påfylde mere olie.● Område B : Du kan påfylde olie, oliestan-den skal dog forblive inden for dette område.● Område C : Påfyld olie op til området B .

Påfyldning af olie● Skru dækslet af påfyldningsåbningen tilmotorolie.● Påfyld olien langsomt.● Kontroller indimellem oliestanden, så du ik-ke kommer til at fylde for meget olie på.● Når oliestanden mindst er i område B , skaldu forsigtigt skrue dækslet på påfyldningsåb-ningen.

Tilsætningsmidler til motorolieBland ikke motorolien med andre smøremid-ler. Skader, der skyldes sådanne tilsætnings-midler, er ikke omfattet af garantien.

Motoroliespecifikationer

Dieselmotorer

Motortype Servicety-pe

Specifika-tion

Med dieselparti-kelfilter (DPF)a)

Service medfaste og va-riable service-intervaller

VW 507 00

a) Anvend kun de anbefalede olier. Ellers kan der op-stå motorskader.

Hvis motoroliestanden er for lavPå dit værksted kan du få at vide, hvilken olieder er den rigtige til din bil. Brug denne olie,når du skal fylde motorolie på.

Hvis den anbefalede motorolie ikke er tilgæn-gelig, må du i nødstilfælde indtil næste olie-skift én gang fylde maks. 0,5 l af den følgen-de olie på:

Benzinmotorer: Norm VW 504 00,VW 502 00, VW 508 00, ACEA C3 ellerAPI SN.Dieselmotorer: Norm VW 507 00,VW 509 00, ACEA C3 eller API CK-4.

Få olien udskiftet på et værksted.

SEAT anbefalinger

SEAT anbefaler brug af original SEAT olie forat sikre den høje ydelse for motorer med Lon-gLife-service.

››› i Motorolieskift på side 302

››› Side 300

Kølevæske

Fig. 61 I motorrummet: dæksel på motorkøle-væskeekspansionsbeholder

Kølevæskebeholderen er placeret i motor-rummet ››› Side 299.

Påfyld kølevæske, når motoren er kold, og kø-levæskestanden er under .

48

Generelt

KølevæskespecifikationMotorens køleanlæg anvender specielt be-handlet vandblanding fra fabrikken, der haren andel på mindst 40 % af det lilla kølevæ-sketilsætningsmiddel G 13 (TL-VW 774 J).Denne blanding giver frostbeskyttelse ned til-25° C (-13° F) og beskytter også letmetalde-lene i motorens kølesystem mod korrosion.Desuden forhindrer den kalkaflejringer ogøger kølevæskens kogepunkt betydeligt.

For at beskytte dette kølesystem skal andelenaf kølevæsketilsætningsmiddel altid væremindst 40 % – også i varmt klima, hvor det ik-ke er nødvendigt med frostbeskyttelse.

Hvis det af klimatiske årsager er nødvendigtmed en større beskyttelse, kan indholdet afkølevæske forhøjes, men kun op til 60 %, dafrostbeskyttelsen ellers reduceres, og kølin-gen forringes.

Hvis der efterfyldes kølevæske, skal der an-vendes en blanding af destilleret vand ogmindst 40 % kølevæsketilsætningsmiddel G13eller G12 plus-plus (TL-VW 774 G) (begge lil-la) for at få en optimal korrosionsbeskyttelse››› i Påfyldning af kølevæske på si-de 303. En blanding af G 13 og motorkølevæ-skerne G 12 plus (TL VW 774 F), G 12 (rød) ellerG 11 (blågrøn) forringer korrosionsbeskyttel-sen og skal undgås ››› i Påfyldning af kø-levæske på side 303.

››› i Påfyldning af kølevæske på si-de 303

››› Side 111, ››› Side 302

Bremsevæske

Fig. 62 I motorrummet: dæksel på bremsevæ-skebeholder

Bremsevæskebeholderen er placeret i motor-rummet ››› Side 299.

Væskestanden skal være mellem mærkerne og . Hvis væskestanden ligger under, skal du kontakte et værksted.

››› i Udskiftning af bremsevæskepå side 304

››› Side 304

Sprinkleranlæg

Fig. 63 I motorrummet: dæksel på sprinkler-væskebeholder

Sprinklervæskebeholderen er placeret i mo-torrummet ››› Side 299.

Ved påfyldning skal du blande et af de rude-rensemidler, som SEAT anbefaler, med vand.

Tilsæt et specielt frostbeskyttelsesmiddel vedkolde udetemperaturer.

››› i Kontrol af sprinklervæske-stand og påfyldning af sprinklervæ-ske på side 305

››› Side 305

49

Generelt

Batteri

Batteriet er placeret i motorrummet››› Side 299. Det er vedligeholdelsesfrit.Det bliver kontrolleret i forbindelse med ser-viceeftersynet.

››› i Symboler og advarsler i for-bindelse med håndtering af batteripå side 305

››› Side 305

50

Generelt

Nødsituationer

Sikringer

Sikringernes placering

Fig. 64 Instrumentpanelet i førersiden: afdæk-ning på sikringsboks

Fig. 65 I motorrummet: afdækning på sikrings-boks

Åbning og lukning af sikringsboks under in-strumentpanelet● Åbning: Tag afdækningen til sikringsboksenaf i pilens retning ››› Fig. 64.● Lukning: Luk afdækningen, så den går i hak.

Åbning af sikringsboks i motorrummet● Åbn motorhjelmen.● Tryk på låsetapperne for at frigøre afdæk-ningen til sikringsboksen ››› Fig. 65● Tag afdækningen opad og af.● For at montere afdækningen skal du læggeden på sikringsboksen. Skub låsetappernenedad, indtil du kan høre, at de går i hak.

Farvemarkeringer på sikringer under in-strumentpanelet

Farve Strømstyrke i ampere

Sort 1

Lilla 3

Lysebrun 5

Brun 7,5

Rød: 10

Blå 15

Gul 20

Hvid eller gennem-sigtig

25

Farve Strømstyrke i ampere

Grøn 30

Orange 40

››› i Indledning til emnet på si-de 89

››› Side 89

Udskiftning af sikring, der erbrændt over

Fig. 66 Sikring, der er brændt over

Forberedelser● Afbryd tændingen, sluk lyset, og afbryd alleelektriske forbrugere.● Åbn den pågældende sikringsboks››› Side 90. »

51

Generelt

Sådan ser du, at sikringer er brændt overDu kan se, at en sikring er brændt over, ved atmetaltråden er brændt over ››› Fig. 66.

● Lys på sikringen med en lommelygte for atse, om den er brændt over.

Udskiftning af sikring● Træk sikringen ud.● Den sikring, der er brændt over, skal udskif-tes med en ny sikring med samme styrke(samme farve og påskrift) og samme størrel-se.● Sæt afdækningen på igen, og luk afdæk-ningen til sikringsboksen.

Pærer

Pærer (12 V)

Bemærk: Alt efter bilens udstyr kan det ind-vendige og/eller udvendige lys i fuldt ellerdelvis omfang bestå af LED-lyskilder. Lysdio-derne har en anslået levetid, der overstigerbilens levetid. Hvis en LED-lygte svigter, skalden udskiftes på et værksted.

Lyskilde til enhver funktion

Halogenforlygter Type

Nærlys H7 Long Life

Halogenforlygter Type

Fjernlys H7

Positionslys/dagskørelys W21W

Blinklys PY 21W

Halogenforlygter med LED-dagskørelys

Type

Nærlys H7 Long Life

Fjernlys H7

Blinklys PY 21W

Positionslys/dagskørelys LEDa)

a) Hvis en lysdiode svigter, skal den udskiftes på etværksted.

Full-LED-forlygter Type

Ingen pære kan udskiftes. Alle funktioner varetages aflysdioder. Hvis en lysdiode svigter, skal den udskiftespå et værksted.

››› Side 92

Fremgangsmåde i tilfælde afhavari

Forarbejde

Fig. 67 Video

● Parker bilen på en vandret flade og på etsikkert sted så langt væk fra trafikken sommuligt.● Træk håndbremsen.● Tænd havariblinket.● Manuel gearkasse: Sæt bilen i 1. gear.● Automatisk gearkasse: Placer gearvælge-ren i position P.● Hvis du kører med anhænger, skal anhæn-geren frakobles fra bilen.● Læg bilens værktøj* ››› Side 54 og reser-vehjulet klart ››› Side 312.● Overhold gældende lov i de enkelte lande(sikkerhedsveste, advarselstrekant etc.).● Få alle passagerer til at stige ud. De børopholde sig uden for farezonen (fx bag etautoværn).

52

Generelt

PAS PÅ● Følg de nævnte trin, og beskyt dermeddig selv og andre trafikanter.● Hvis du skal skifte hjul på en skrånendevej, skal du blokere hjulet overfor med ensten eller lignende, så bilen ikke ruller væk.

Reparation af et dæk med havari-sættet

Fig. 68 Havarisættets dele

Havarisættet er placeret i bagagerummetunder bagagerumsbunden.

Tætning af dæk● Skru ventilhætten og ventilkeglen afdækventilen. Anvend værktøjet til afmonte-ring af ventilkegler ››› Fig. 68 1 til at skrue

ventilkeglen ud. Læg ventilkeglen på et rentunderlag.● Ryst flasken med dæktætningsmiddel kraf-tigt ››› Fig. 68 10 .● Skru påfyldningsslangen ››› Fig. 68 3 påflasken med dæktætningsmiddel. Folien pålukningen bliver automatisk brudt.● Fjern proppen fra påfyldningsslangen››› Fig. 68 3 , og sæt den åbne ende helt pådækventilen.● Hold flasken med bunden opad, og fyldhele indholdet af flasken med dæktætnings-middel i dækket.● Tag flasken med dæktætningsmiddel afdækventilen.● Skru ventilkeglen ind i dækventilen igenmed værktøjet til afmontering af ventilkegler››› Fig. 68 1 .

Oppumpning af dæk● Skru luftkompressorens påfyldningsslange››› Fig. 68 8 fast på dækventilen.● Kontroller, om luftaftapningsskruen ››› Fig.68 6 er lukket.● Start bilens motor, og lad den køre.● Sæt stikket ››› Fig. 68 9 ind i bilens 12-volts-stikdåse ››› Side 154.● Tilslut luftkompressoren med tilslutnings-og afbryderkontakten ››› Fig. 68 5 .

● Lad luftkompressoren køre, indtil der er op-nået et dæktryk på 2,0-2,5 bar (29-36psi/200-250 kPa). Højst 8 min.● Afbryd luftkompressoren.● Skru påfyldningsslangen af dækventilen,hvis det nævnte lufttryk ikke opnås.● Flyt bilen 10 m, så dæktætningsmidlet kanblive fordelt i dækket.● Skru luftkompressorens påfyldningsslangefast på dækventilen igen.● Forsøg igen at pumpe dækket.● Hvis det stadig ikke er muligt at opnå detangivne dæktryk, er dækket for beskadiget.Kør ikke videre, og søg hjælp hos en fagmand.● Afbryd luftkompressoren. Skru påfyldnings-slangen af dækventilen.● Hvis det var muligt at opnå et dæktryk på2,0-2,5 bar, skal du køre videre med det sam-me med maksimalt 80 km/h (50 mph).● Kontroller dæktrykket igen efter 10 minut-ters kørsel ››› Side 85.

››› i Havarisæt TMS (Tyre MobilitySystem)* på side 84

››› Side 84

53

Generelt

Hjulskift

Bilens værktøj

Fig. 69 Video

Fig. 70 I bagagerummet under bagagerums-bunden: bilens værktøj

Adapter til låsebolte*SlæbeøjeHjulnøgle*Håndsving til donkraftDonkraft*Bøjle til udtrækning af hjulkapsler*Clips til hjulboltenes dækkapper

1

2

3

4

5

6

7

››› i Bilens værktøj på side 83

››› Side 83

Hjulkapsel til stålfælg*

Fig. 71 Korrekt placering af hjulkapsel til stål-fælge

Hjulkapslerne skal fjernes, for at du kan kom-me til hjulboltene.

Afmontering● Hægt trådbøjlen (bilens værktøj ››› Fig.70 6 ) ind i en af åbningerne i hjulkapslen.● Skub hjulnøglen gennem afmonteringsbøj-len, anvend dækket som greb, og træk hjul-kapslen af.

Montering● Læg hjulkapslen mod fælgen. Undersidenaf bogstavet S i Seat-logoet skal stå over fordækventilen ››› Fig. 71 1 .● Tryk afdækningen kraftigt mod fælgen, ind-til du kan høre, at den går i hak.

AnvisningI det bageste område af hjulkapslen er derogså en dækventilmarkering, der viser denkorrekte placering.

Hjulkapsler*

Fig. 72 Tag hjulkapslen af hjulet.

Hjulkapslerne skal fjernes, for at du kan kom-me til hjulboltene.

54

Generelt

Afmontering● Træk hjulkapslen af med afmonteringsbøj-len ››› Fig. 72.● Sæt bøjlen i en af holderne i hjulkapslen.

Montering● Tryk hjulkapslen på fælgen.● Tryk på området ved udsnittet til ventilen.● Tryk resten af hjulkapslen på, så den går ihak.

Hjulboltenes kapper*

Fig. 73 Hjul: hjulbolte med dækkapper

Afmontering● Skub plastikklemmen (hører med til bilensværktøj) på dækkappen, indtil den går i hak››› Fig. 73.● Træk kappen af med plastikklemmen.

Hjulbolte

Fig. 74 Hjulskift: løsning af hjulbolte

Fig. 75 Hjulskift: dækventil 1 og placering aflåsebolt 2 eller 3

Brug kun bilens egen hjulnøgle, når du skalløsne hjulboltene.

Løsn hjulboltene ca. en omdrejning, før du løf-ter bilen med donkraften.

Hvis der er en bolt, du ikke kan løsne, kan duforsigtigt træde på enden af hjulnøglen med

foden. Hold samtidig fast i bilen, og sørg for,at du og bilen står sikkert.

Løsning af hjulbolte● Skub hjulnøglen så langt ind over hjulboltensom muligt ››› Fig. 74.● Tag fat om enden af hjulnøglen, og skrubolten ca. en omdrejning mod uret ››› i Af-og påmontering af hjul på side 57.

Dækkapperne beskytter hjulboltene og skalmonteres helt igen efter hjulskift.

Løsning af låsebolt● Tag adapteren til låsebolten. Den liggersammen med bilens værktøj.● Skub adapteren helt på låsebolten. Sørgfor, at adapteren kommer så langt ind sommuligt ››› Fig. 75.● Sæt hjulnøglen så langt ind over adapterensom muligt.● Tag fat om enden af hjulnøglen, og skrubolten ca. en omdrejning mod uret ››› i Af-og påmontering af hjul på side 57.

Låsebolten har en separat dækkappe. Den-ne dækkappe passer kun på låsebolten og ik-ke på almindelige hjulbolte.

Vigtige informationer vedr. hjulbolteDe fabriksmonterede fælge og hjulbolte er til-passet hinanden med hensyn til deres »

55

Generelt

konstruktion. Hvis du monterer andre fælgepå bilen, skal du anvende de hjulbolte, derhører til fælgene, og som derfor har den rigti-ge længde og hovedform. Dette er afgørendefor, at hjulene kan sidde korrekt fast, og atbremsesystemet kan fungere.

Under visse omstændigheder må du ikke en-gang anvende hjulbolte fra andre biler afsamme model.

På hjul med hjulkapsler skal hjulboltene væremonteret i positionerne ››› Fig. 75 2 eller 3 ,hvorved dækventilen skal anvendes som refe-renceposition 1 . Ellers kan hjulkapslen ikkemonteres.

Løft af bil

Fig. 76 Løftepunkter til donkraften

Fig. 77 Sådan sættes donkraften på.

● Stil donkraften* (hører med til bilens værk-tøj) på et fast underlag. Læg eventuelt etstort, stabilt underlag under donkraften. Hvisdonkraften står på et glat underlag (fx fliser),bør du anvende et skridsikkert underlag (fx engummimåtte) ››› .● Find på længdevangen markeringen til detløftepunkt til donkraften (det sted, der er tryk-ket ind), der er tættest på det hjul, som skalskiftes ››› Fig. 76.● Drej håndsvinget til donkraften*, der er pla-ceret under længdevangens løftepunkt, indtiltappen 1 ››› Fig. 77 er under den dertil be-regnede indgang.● Stil donkraften*, således at dens dorn 1får fat i den dertil beregnede kant på læng-devangen, og den bevægelige bundplade 2ligger plant på jorden. Bundpladen 2 skalvære lodret under løftepunktet 1 .● Drej donkraftens* håndsving yderligere,indtil hjulet løftes lidt fra jorden.

PAS PÅ● Sørg for, at donkraften* står stabilt. Påglat/blødt underlag kan donkraften* rut-sje/synke i – fare for kvæstelser!● Løft kun bilen med den donkraft*, der føl-ger med fra fabrikken. Andre donkrafte kanglide af, også selvom de er godkendt til an-dre SEAT modeller – fare for kvæstelser.● Sæt kun donkraften* på de dertil bereg-nede løftepunkter på længdevangen, ogplacer den korrekt. Ellers kan donkraften*skride, hvis den ikke sidder tilstrækkeligtfast på bilen – fare for kvæstelser!● Hvis der er temperatursvingninger ellerbelastningsændringer, kan bilens højdeændre sig, mens bilen er parkeret.

FORSIGTIGBilen på ikke løftes ved panelet. Sæt kundonkraften* på de dertil beregnede løfte-punkter på længdevangen. Ellers bliver dinbil beskadiget.

Af- og påmontering af hjul

Når du har løsnet hjulboltene og løftet bilenved hjælp af donkraften, skal hjulet skiftes.

Afmontering af hjul● Skru hjulboltene ud ved hjælp af hjulnøglen,og læg dem på et rent underlag.

56

Generelt

● Tag hjulet af ››› .

Montering af hjulNår du monterer dæk med fast omløbsret-ning, skal du følge anvisningerne i ››› Side57.

● Sæt hjulet på.● Skru hjulboltene i, og spænd dem let fastved hjælp af hjulnøglen.● Sænk forsigtigt bilen ved hjælp af donkraf-ten*.● Spænd hjulboltene fast over kryds medhjulnøglen.

Hjulboltene skal være rene og lette at skrueud og i. Kontroller anlægsfladerne på fælgenog navet. Fjern snavs fra disse flader, indenhjulet monteres.

Tilspændingsmoment for hjulbolteDet foreskrevne tilspændingsmoment for hjul-bolte på stål- og letmetalfælge er 120 Nm.Efter et hjulskift skal du straks kontrollere til-spændingsmomentet med en intakt moment-nøgle.

Korroderede hjulbolte og hjulbolte, der kanvære svære at skrue ud og i, skal udskiftes, oghjulnavets gevind renses, før tilspændings-momentet kontrolleres.

Smør aldrig hjulboltene og gevindene i hjul-navene med fedt eller olie. Selv om boltene er

spændt med det korrekte tilspændingsmo-ment, kunne de løsne sig under kørsel.

PAS PÅHjulbolte, der ikke er spændt korrekt, kanløsne sig under kørsel og forårsage ulykkerog alvorlige kvæstelser samt føre til, at dumister herredømmet over bilen.● Anvend kun de hjulbolte, der hører til denpågældende fælg.● Anvend aldrig forskellige hjulbolte.● Hjulboltene og gevindene skal være rene,frie for fedt eller olie, og boltene skal nemtkunne skrues ud og i.● Brug kun bilens egen hjulnøgle, når duskal løsne eller spænde hjulboltene.● Løsn hjulboltene ca. en omdrejning, før duløfter bilen med donkraften.● Smør aldrig hjulboltene og gevindene ihjulnavene med fedt eller olie. Selv om bol-tene er spændt med det korrekte tilspæn-dingsmoment, kunne de løsne sig underkørsel.● Løsn aldrig boltene på fælge med fælg-ring, der er skruet på.● Hvis boltene bliver spændt fast med etlavere tilspændingsmoment end det fore-skrevne, kan det medføre, at boltene ogfælgene løsner sig under kørsel. Hvis til-spændingsmomentet er for højt, kan detmedføre, at hjulboltene og gevindene bli-ver beskadiget.

FORSIGTIGNår hjulet tages af/sættes på, kan fælgenramme bremseskiven og beskadige den.Dette skal derfor gøres forsigtigt, og du børfå hjælp af en ekstra person.

Dæk med fast omløbsretning

Dæk med fast omløbsretning kan kendes påpilene på siden af dækket, der angiver om-løbsretningen. Den angivne omløbsretningskal altid overholdes ved montering af hjule-ne. Kun på den måde bliver dækkenes opti-male egenskaber udnyttet fuldt ud med hen-syn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning.

Hvis du undtagelsesvis bliver nødt til at mon-tere reservehjulet* mod omløbsretningen,skal du køre forsigtigt, da dækket ikke besid-der de optimale egenskaber. Det er vigtigt,når vejen er våd.

For at få dæk med fast omløbsretning igenskal det punkterede dæk udskiftes så hurtigtsom muligt, og du skal sørge for, at dækkenehar den obligatoriske drejeretning i den rigti-ge retning igen.

Efterarbejde

● Letmetalfælge: Sæt hjulboltenes dækkap-per på igen. »

57

Generelt

● Stålfælge: Sæt hjulkapslen på igen.● Læg alle reparationsredskaberne på plads.● Hvis det udskiftede dæk ikke passer ned ireservehjulsfordybningen, skal du opbevaredet sikkert i bagagerummet ››› Side 155.● Kontroller dæktrykket i det monterede hjulså hurtigt som muligt.● Korriger og gem dæktrykket i biler meddæktrykskontrolvisning ››› Side 311.● Få hjulboltenes tilspændingsmoment, derbør være 120 Nm, kontrolleret med en mo-mentnøgle så hurtigt som muligt. Kør forsig-tigt indtil da.● Få det defekte hjul udskiftet så hurtigt sommuligt.

Snekæder

Anvendelse

Snekæder er kun beregnet til forhjulene.

● Kontroller og korriger snekædernes place-ring efter nogle meter i henhold til producen-tens monteringsvejledning.● Overhold den maksimalt tilladte hastighedpå 50 km/h (30 mph).● Hvis der er risiko for at sidde fast, selv omder er monteret snekæder, er det fornuftigt at

deaktivere hjulspindsreguleringen (ASR) i ESC››› Side 225.

Snekæder forbedrer ikke kun bilens fremdriftpå vinterglatte veje, men også bremseevnen.

Af tekniske årsager er det kun tilladt at an-vende snekæder på bestemte fælg-/dæk-kombinationer:

185/70 R14 Kæder med led på maks. 13.5 mm

185/65 R15 Kæder med led på maks. 13.5 mm

195/55 R16 Kæder med led på maks. 9 mm

Hvis du skal køre med snekæder, bør du tagehjulkapsler og fælgpynteringe af.

Når du kører på snefri strækninger, skal dutage snekæderne af. Køreegenskaberne for-ringes, og dækkene beskadiges hurtigt, så desågar kan blive ødelagt og ubrugelige.

PAS PÅSnekæderne skal spændes korrekt i hen-hold til producentens anvisninger. På denmåde undgår man, at snekæderne kommeri kontakt med hjulkasserne.

Bugsering af bil i nødstilfæl-de

Bugsering

Fig. 78 Højre side af den forreste stødfanger:slæbeøje

Fig. 79 Højre side af den bageste stødfanger:slæbeøje

58

Generelt

SlæbeøjerFastgør stangen eller tovet til slæbeøjerne.

Slæbeøjerne er placeret under bundpladen ibagagerummet ved siden af bilens værktøj››› Side 54.

Skru slæbeøjet ind i gevindet ››› Fig. 78 eller››› Fig. 79, og spænd det fast med hjulnøglen.

Slæbetov eller trækstangDet er mest skånsomt og sikrest at anvendeen trækstang. Du bør kun benytte et slæbe-tov, hvis du ikke har en trækstang til rådighed.

Slæbetovet bør være elastisk, så de to bilerskånes. Anvend et tov af kunstfiber eller lig-nende elastisk materiale.

Slæbetovet eller trækstangen må kun fastgø-res til slæbeøjerne, der er beregnet til formå-let, eller anhængertrækket.

Føreren af bilen, der skal trække● Start først med at køre rigtigt, når tovet erblevet stramt.● Når du starter med at køre, skal du slippekoblingspedalen meget langsomt (manuelgearkasse) eller give gas meget forsigtigt(automatisk gearkasse).

KørestilDet kræver en vis øvelse at bugsere – specielthvis du bruger et slæbetov. Begge førere bør

være fortrolige med de vanskeligheder, der erved bugsering. Uerfarne førere bør hverkenslæbe andre biler i gang eller bugsere dem.

Du skal altid køre således, at der ikke brugesunødvendigt stor trækkraft, og at du undgårstødvis belastning af bilerne. Hvis du ikke kø-rer på en asfalteret vej, er der risiko for, atfastgørelsesdelene bliver overbelastet.

Tændingen på den bil, der bliver trukket, skalvære tilsluttet, således at rattet ikke blokerer,og blinklyset, hornet, viskerne og sprinkleran-lægget kan tilsluttes.

I biler med manuel gearkasse skal du placeregearstangen i frigear. Ved automatisk gear-kasse skal du sætte gearvælgeren i positionN.

Da bremsekraftforstærkeren ikke virker, nårmotoren er standset, skal du træde væsent-ligt kraftigere på bremsepedalen end nor-malt, når du vil bremse.

Da servostyringen ikke virker, når motoren erstandset, skal du bruge flere kræfter til at sty-re med.

››› i Brugeranvisninger på side 86

››› Side 86

Igangslæbning

Hvis motoren ikke kan starte, skal du i førsteomgang forsøge at starte den ved hjælp afbatteriet fra en anden bil ››› Side 60. Manbør kun starte motoren ved at slæbe den igang, hvis det ikke virker med at oplade bat-teriet. Dette sker ved at udnytte hjulenes be-vægelse.

Biler med benzinmotor må kun slæbes i gangover en kort strækning, da der ellers kantrænge uforbrændt brændstof ind i katalysa-toren.

Hvis det alligevel er nødvendigt at slæbebilen i gang:● Sæt bilen i 2. eller 3. gear.● Træd på koblingspedalen, og hold dennede.● Tilslut tændingen.● Når begge biler er begyndt at rulle, skal duslippe koblingspedalen.● Så snart motoren starter, skal du træde påkoblingspedalen og sætte bilen i frigear, sådu undgår at køre op i bilen, der trækker.

››› i Brugeranvisninger på side 86

››› Side 86

59

Generelt

Starthjælp

Startkabler

Startkabler skal have et tilstrækkeligt stort ka-beltværsnit.

Hvis motoren ikke kan starte, fordi batteriet erafladet, kan du starte den ved hjælp af etbatteri fra en anden bil.

StartkablerTil starthjælp skal du anvende startkabler, jf.normen DIN 72553 (følg kabelproducentensanvisninger). Kabeltværsnittet skal væremindst 25 mm2 til biler med benzinmotor ogmindst 35 mm2 til biler med dieselmotor.

Anvisning● Der må ikke være kontakt mellem bilerne,da der i så fald kan overføres strøm, allere-de når pluspolerne forbindes.● Det afladede batteri skal være korrekt til-sluttet til bilens ledningsnet.

Starthjælp: beskrivelse

Fig. 80 Tilslutningsdiagram for biler udenstart-stop-system

Fig. 81 Tilslutningsdiagram for biler med start-stop-system

Tilslutning af startkablerAfbryd tændingen i begge biler ››› .Sæt den ene ende af det røde startkabelpå pluspolen + i bilen med det aflade-de batteri A ››› Fig. 80.

1.2.

Sæt den anden ende af det røde start-kabel på pluspolen + i den bil, der skalgive strøm B .I biler uden start-stop-system: Sæt denene ende af det sorte startkabel på mi-nuspolen - i den bil, der skal give strømB ››› Fig. 80.

I biler med start-stop-system: Sæt denene ende af det sorte startkabel X fastpå en egnet stelforbindelse, en massivmetaldel, der er skruet sammen medmotorblokken, eller på selve motorblok-ken ››› Fig. 81.I bilen med det afladede batteri skal dusætte den anden ende af det sorte start-kabel X på en massiv metaldel, som erskruet sammen med motorblokken, ellerpå selve motorblokken, men det skal væ-re et sted, som er så langt væk fra batte-riet A som muligt.Placer kablerne, så de bevægelige dele imotorrummet ikke kan gribe fat i dem.

StartStart motoren i den bil, der skal givestrøm, og lad den køre i tomgang.Start motoren i bilen med det afladedebatteri, og vent 2-3 min., indtil motorenkører jævnt.

3.

4a.

4b.

5.

6.

7.

8.

60

Generelt

Afmontering af startkablerHvis bilens lys er tændt, skal du slukkedet, før du tager startkablerne af.Tilslut varmeblæseren og elbagruden ibilen med det afladede batteri for at ud-ligne de spændingsspidser, der kommer,når startkablerne tages af.Tag kablerne af i den præcist omvendterækkefølge i forhold til beskrivelsenovenfor, mens motorerne kører.

Sørg for, at de tilsluttede klemmer har til-strækkelig metallisk kontakt med polerne.

Afbryd startforsøget efter 10 sek., hvis moto-ren ikke starter, og prøv igen efter ca. 1 min.

PAS PÅ● Læs og følg advarslerne i forbindelsemed arbejde i motorrummet ››› Si-de 297, Arbejde i motorrummet.● Det strømgivende batteri skal have sam-me spænding (12 V) og ca. samme kapaci-tet (se påskriften på batteriet) som det af-ladede batteri. Ellers er der eksplosionsfa-re!● Udfør aldrig starthjælp, hvis et af batteri-erne er frossent – eksplosionsfare! Ogsåefter at batteriet er tøet op, er der fare forætsning, fordi der kan løbe batterisyre ud.Udskift batteriet, hvis det har været fros-sent.

9.

10.

11.

● Hold åben ild, glødende cigaretter og lig-nende væk fra batterierne. Ellers er dereksplosionsfare!● Følg betjeningsvejledningen fra produ-centen af startkablerne.● Tilslut ikke minuskablet i den anden bil di-rekte til det afladede batteris minuspol.Hvis der dannes gnister, kan knaldgassen,der kommer ud af batteriet, antændes –eksplosionsfare!● Sæt aldrig minuskablet på brændstofsy-stemets dele eller på bremserørene i denanden bil.● De uisolerede dele på polklemmerne måikke berøre hinanden. Desuden må det ka-bel, der er tilsluttet til batteriets pluspol, ik-ke komme i berøring med elektrisk ledendedele på bilen – risiko for kortslutning!● Placer startkablerne, så de bevægeligedele i motorrummet ikke kan gribe fat i dem.● Bøj dig ikke ind over batterierne – fare forætsning!

AnvisningBilerne må ikke berøre hinanden, da der i såfald kan overføres strøm, allerede når plu-spolerne forbindes.

Viskerblade – udskiftning

Udskiftning af viskerblade

Fig. 82 Viskere i serviceposition

Fig. 83 Udskiftning af viskerblad til forruden

Før viskerbladene kan udskiftes, skal viskernebringes fra hvilestilling til den såkaldte ser-viceposition.

Du må ikke udskifte viskerbladene, hvis visker-ne ikke er i serviceposition, da lakken på »

61

Generelt

motorhjelmen kan blive beskadiget, hvis vi-skerarmen skraber imod.

Serviceposition (til udskiftning af visker-blade)● Kontroller, at viskerbladene ikke er frossetfast.● Tilslut og afbryd tændingen, og tryk deref-ter (inden der er gået 9 sek.) viskerarmennedad (kort viskerfunktion). Viskerbladene kø-rer til serviceposition ››› Fig. 82.

Afmontering af viskerblad● Løft forrudeviskerarmen.● Tryk på udløserknappen 1 ››› Fig. 83.● Hægt viskerbladet af viskerarmen.

Montering af viskerblad● Sæt viskerbladet ind i forrudeviskerarmen,indtil du kan høre et klik.● Placer viskerarmene i udgangspositionen.● Tilslut tændingen, tryk betjeningsarm til vi-skere ned (kort viskerfunktion), og afbrydtændingen.

››› i Udskiftning af viskerblade for-an og bagpå på side 86

››› Side 86

Udskiftning af bagrudevisker

Fig. 84 Af- og påmontering af viskerblad tilbagrude

Afmontering af viskerblad● Klap viskerarmen væk fra bagruden.● Skub viskerbladsadapteren i pilens retning,og træk viskerbladet ››› Fig. 84 A af.

Montering af viskerblad● Hold den øverste del af viskerarmen fastmed den ene hånd.● Placer viskerbladet som vist på ››› Fig. 84 B,og forskyd adapteren, indtil den går i hak.

››› i Udskiftning af viskerblade for-an og bagpå på side 86

››› Side 86

62

Sikker kørsel

Sikkerhed

Sikker kørselSikkerheden er vigtig!

Dette kapitel indeholder vigtige informationer,tips, forslag og advarsler, som du bør læse afinteresse for din egen og dine passagererssikkerhed.

PAS PÅ● Dette afsnit indeholder vigtige informati-oner til fører og passagerer vedr. brug afbilen. I servicemappens andre kapitler kandu også finde vigtige informationer om,hvordan du opnår optimal sikkerhed for digog dine passagerer.● Sørg for, at den komplette servicemappealtid er i bilen. Dette er især vigtigt, hvis dulåner bilen ud eller sælger den.

Kørselsanvisninger

Før du kører

Af hensyn til din egen og dine passagererssikkerhed bør du følge nedenstående punkter,inden du kører:

– Sørg for, at lys og blinklys på bilen fungererkorrekt.

– Kontroller dæktrykket.

– Sørg for, at alle ruder er klare og sikrer etgodt udsyn.

– Sørg for, at medbragt bagage er fastgjortsikkert ››› Side 155.

– Sørg for, at der ikke er genstande, der kanhindre betjeningen af pedalerne.

– Indstil spejlene, forsædet og hovedstøtten,så de passer til din krops størrelse.

– Sørg for, at hovedstøtten til det midterstebagsæde er i brugsposition.

– Bed dine passagerer om at indstille hoved-støtterne, så de passer til deres krops stør-relse.

– Beskyt børn ved at sætte dem i et egnetbørnesæde, og sørg for, at børnenes sikker-hedssele er spændt korrekt ››› Side 79.

– Sid korrekt. Bed også dine passagerer omat sidde korrekt ››› Side 64.

– Spænd altid sikkerhedsselen korrekt, indendu kører. Bed også dine passagerer om atspænde sikkerhedsselen korrekt ››› Side68.

Faktorer, der påvirker sikkerheden

Som fører er du ansvarlig for dig selv og dinepassagerer. Hvis kørselssikkerheden bliverpåvirket, udsætter du dig selv og andre trafik-anter for fare ››› .

– Lad fx ikke dine passagerer eller telefon-samtaler aflede din opmærksomhed fratrafikken.

– Kør aldrig, hvis din evne til at køre er nedsat(fx på grund af medicin, alkohol eller narko-tika).

– Overhold færdselsloven og hastigheds-grænserne.

– Tilpas altid hastigheden til vejforholdene,trafikken og vejret.

– Sørg for at holde regelmæssige pauser pålange rejser – mindst hver anden time.

– Hvis det er muligt, bør du undlade at køre,når du er træt eller er i tidsnød.

PAS PÅHvis kørselssikkerheden reduceres underkørsel, øges faren for ulykker og kvæstel-ser.

Sikkerhedsudstyr

Du bør ikke sætte din egen og dine passage-rers sikkerhed på spil. I tilfælde af en ulykke »

63

Sikkerhed

kan sikkerhedsudstyret reducere faren forkvæstelser. De følgende punkter indeholderen del af sikkerhedsudstyret i din SEAT:1)

● Optimerede trepunktsseler● Selekraftbegrænsere på forsæderne og deyderste bagsædepladser● Selestrammer på for- og bagsæder● Frontairbags● Sideairbags i forsædernes ryglæn● “ISOFIX“-holdere ved bagsæderne til bør-nesæder med “ISOFIX“-system● Hovedstøtter foran, der kan indstilles i høj-den● Hovedstøtte bagi i midten med brugs- oghvileposition● Indstillelig ratstamme

Det nævnte sikkerhedsudstyr har til formål, atdu og dine passagerer bliver beskyttet opti-malt i tilfælde af en ulykke. Sikkerhedsudsty-ret hjælper ikke dig eller dine passagerer, hvisdu eller dine passagerer sidder forkert ellerikke indstiller og anvender udstyret korrekt.

Sikkerhed vedrører alle!

Korrekt siddeposition forpersonerne i bilen

Sådan sidder føreren korrekt

Fig. 85 Korrekt afstand mellem fører og rat

Fig. 86 Korrekt indstilling af førerens hoved-støtte

Af hensyn til sikkerheden og for at reducerefaren for kvæstelser i tilfælde af en ulykke an-befaler vi, at føreren sidder på følgende må-de:

– Indstil rattet, så afstanden mellem rattet ogførerens brystkasse er mindst 25 cm ››› Fig.85.

– Indstil førersædet i længderetningen, så dukan træde speederen, bremse- og kob-lingspedalen helt ned med let bøjede ben››› .

– Sørg for, at du kan nå rattets øverste punkt.

– Indstil hovedstøtterne således, at hoved-støttens øverste kant om muligt er på højdemed den øverste del af dit hoved ››› Fig. 86.

– Indstil ryglænet i lodret position, så det støt-ter hele ryggen.

– Spænd altid sikkerhedsselen korrekt, indendu kører ››› Side 68.

– Hold fødderne i bunden af bilen, så du altidhar fuld kontrol over bilen.

Indstilling af førersædet ››› Side 148

PAS PÅ● Hvis føreren sidder forkert, kan det med-føre alvorlige kvæstelser.

1) Afhængigt af model og marked.64

Sikker kørsel

● Indstil førersædet, så der mindst er 25 cmmellem brystkassen og rattets midte ››› Fig.85. Hvis du sidder tættere på end 25 cm,beskytter airbagsystemet ikke optimalt.● Hvis du på grund af fysiske forhold ikke eri stand til at overholde minimumsafstandenpå 25 cm, skal du kontakte et værksted. Derkan de rådgive dig om eventuelle nødven-dige ændringer.● Under kørsel skal du altid have beggehænder på rattet. Tag fat om rattets siderpå den yderste kant (i en position svarendetil klokken 9 og 3). Det reducerer faren forkvæstelser, hvis førerens frontairbag udlø-ses.● Hold aldrig begge hænder på den øver-ste del af rattet (i en position svarende tilklokken 12) eller i en anden position (fx imidten af rattet). I sådanne situationer kandu som fører pådrage dig kvæstelser på ar-mene, hænderne og i hovedet, hvis frontair-baggen udløses.● For at reducere faren for kvæstelser, somføreren kan pådrage sig i tilfælde af enpludselig opbremsning eller ulykke, må ry-glænet aldrig være stillet langt tilbage un-der kørsel! Airbagsystemet og sikkerheds-selen beskytter kun optimalt, hvis ryglænetstår i lodret position, og føreren har spændtsikkerhedsselen korrekt.● Indstil hovedstøtten korrekt for at få opti-mal beskyttelse.

Indstilling af ratposition

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 21

PAS PÅ● Indstil kun rattet, når bilen holder stille –fare for ulykke!● Tryk armen helt op, så rattets position ik-ke utilsigtet ændres under kørsel – fare forulykke!● Sørg for, at du kan nå den øverste del afrattet, og at du kan holde ordentligt fast idet – fare for ulykke!● Hvis du indstiller rattet mere i retning moddit ansigt, medfører det, at frontairbaggentil føreren ikke beskytter optimalt i tilfældeaf en ulykke. Sørg for, at rattet vender i ret-ning mod din brystkasse.

Sådan sidder forsædepassagerenkorrekt

Af hensyn til sikkerheden og for at reducerefaren for kvæstelser i tilfælde af en ulykke an-befaler vi, at forsædepassageren sidder påfølgende måde:

– Skub passagersædet så langt tilbage sommuligt ››› .

– Indstil ryglænet i lodret position, så det støt-ter hele ryggen.

– Indstil hovedstøtterne således, at hoved-støttens øverste kant om muligt er på højdemed den øverste del af dit hoved ››› Side67.

– Hold fødderne i bunden af bilen foran pas-sagersædet.

– Spænd altid sikkerhedsselen korrekt, indendu kører ››› Side 68.

Forsædepassagerens frontairbag kan undta-gelsesvis ››› Side 77 frakobles.

Indstilling af passagersæde ››› Side 20

PAS PÅ● Hvis forsædepassageren sidder forkert,kan det medføre alvorlige kvæstelser.● Indstil passagersædet, så der mindst er25 cm mellem brystkassen og instrument-panelet. Hvis du sidder tættere på end 25cm, beskytter airbagsystemet ikke opti-malt.● Hvis du på grund af fysiske forhold ikke eri stand til at overholde minimumsafstandenpå 25 cm, skal du kontakte et værksted. Derkan de rådgive dig om eventuelle nødven-dige ændringer.● Under kørsel skal du altid holde føddernei bunden af bilen – sid aldrig med føddernepå instrumentpanelet, ud af vinduet ellerpå sæderne! Hvis du sidder forkert, kan detmedføre en større fare for kvæstelser i til-fælde af en opbremsning eller en ulykke. Itilfælde af en airbagudløsning kan det »

65

Sikkerhed

medføre livsfarlige kvæstelser, hvis du sid-der forkert.● For at reducere faren for kvæstelser, somforsædepassageren kan pådrage sig i til-fælde af en pludselig opbremsning ellerulykke, må ryglænet aldrig være stilletlangt tilbage under kørsel! Airbagsystemetog sikkerhedsselen beskytter kun optimalt,hvis ryglænet står i lodret position, og for-sædepassageren har spændt sikkerheds-selen korrekt. Jo længere ryglænet er stil-let tilbage, desto større er faren for kvæ-stelser, der forårsages af, at sikkerhedsse-len ikke sidder korrekt, og at du sidder for-kert.● Hovedstøtterne skal være indstillet kor-rekt, så de beskytter optimalt.

Korrekt siddeposition for bagsæde-passagerer

For at mindske faren for kvæstelser i tilfældeaf en pludselig opbremsning eller en ulykkeskal bagsædepassagererne være opmærk-somme på nedenstående retningslinjer:

– Sid oprejst.

– Indstil hovedstøtten korrekt ››› Side 67.

– Hold fødderne i bunden af bilen foran bag-sædet.

– Spænd altid sikkerhedsselen korrekt, indendu kører ››› Side 68.

– Anvend et egnet børnesikkerhedssystem,hvis du har børn med i bilen ››› Side 79.

PAS PÅ● Hvis bagsædepassagererne sidder for-kert, kan det medføre alvorlige kvæstelser.● Hovedstøtterne skal være indstillet kor-rekt, så de beskytter optimalt.● Sikkerhedsselerne beskytter kun opti-malt, hvis ryglænet står i lodret position, ogpassagererne har spændt sikkerhedsselenkorrekt. Hvis bagsædepassagererne ikkesidder oprejst, øges faren for kvæstelser,fordi selen sidder forkert.

Eksempler på forkert siddeposition

Sikkerhedsselerne kan kun beskytte optimalt,hvis de sidder korrekt. En forkert siddepositionreducerer sikkerhedsselens beskyttende virk-ning væsentligt og øger faren for kvæstelser,fordi sikkerhedsselen sidder forkert. Som førerer du ansvarlig for dig selv og dine passage-rer – især børn.

– Lad aldrig en passager sidde forkert underkørsel ››› .

Nedenstående liste indeholder eksempler påsiddepositioner, der kan være farlige for allepersoner i bilen. Listen er ikke fuldstændig,men vi vil gerne gøre dig opmærksom på em-net.

Når bilen kører, skal du derfor følge neden-stående retningslinjer:● Stå aldrig op i bilen.● Stå aldrig på sæderne.● Sid aldrig på knæ på sæderne.● Indstil aldrig ryglænet langt bagud.● Læn dig aldrig mod instrumentpanelet.● Læg dig aldrig på bagsædet.● Sæt dig aldrig kun på den forreste del afsædet.● Sid aldrig med siden til kørselsretningen.● Læn dig aldrig ud af vinduet.● Sid aldrig med fødderne ud af vinduet.● Sid aldrig med fødderne på instrumentpa-nelet.● Sid aldrig med fødderne på sædepolstrin-gen.● Sid aldrig i bunden af bilen.● Kør aldrig uden sikkerhedssele.● Ophold dig aldrig i bagagerummet.

PAS PÅ● Alle forkerte siddepositioner øger farenfor alvorlige kvæstelser.● Ved at sidde forkert udsætter personernei bilen sig for livsfarlige kvæstelser, hvis air-baggene udløses og rammer en person,der sidder forkert.

66

Sikker kørsel

● Sæt dig korrekt inden kørsel, og bliv altidsiddende i denne stilling under kørsel. Beddine passagerer om at sætte sig korrekt ogblive siddende i denne stilling under helekøreturen ››› Side 64, Korrekt siddepositionfor personerne i bilen.

Korrekt indstilling af hovedstøtterforan

Fig. 87 Korrekt indstillet hovedstøtte set forfraog fra siden

Hovedstøtter, som er indstillet korrekt, er medtil at beskytte personerne i bilen og kan i defleste ulykkessituationer reducere faren forkvæstelser.

– Indstil hovedstøtterne således, at hoved-støttens øverste kant om muligt er på højdemed den øverste del af dit hoved, dogmindst i øjenhøjde ››› Fig. 87.

PAS PÅ● Hvis du kører i bilen, når hovedstøtterneer afmonteret eller ikke er korrekt indstillet,øger det faren for alvorlige kvæstelser. Kør-sel med forkert indstillede hovedstøtter kani tilfælde af ulykker forårsage dødeligekvæstelser og øge risikoen for kvæstelser itilfælde af pludselige manøvrer og op-bremsninger.● Hovedstøtterne skal altid være indstilletkorrekt i forhold til kroppens størrelse.

Korrekt indstilling af de bagestehovedstøtter

Fig. 88 Hovedstøtte i brugsposition

Fig. 89 Advarselsmærkat vedr. hovedstøt-teindstilling

Når hovedstøtterne bagi er indstillet korrekt,er de med til at beskytte personerne i bilen ogkan i de fleste ulykkessituationer reducere fa-ren for kvæstelser.

Hovedstøtter bagi– Hovedstøtterne bagi kan indstilles til to po-

sitioner: i brug og ikke i brug

– Position, når den er i brug (hovedstøtte ihævet position) ››› Fig. 88. I denne positionfungerer hovedstøtten som en almindelighovedstøtte, og sammen med sikkerheds-selen beskytter den bagsædepassageren.

– Position, når den ikke er i brug (hoved-støtte i sænket position)

– Træk hovedstøtten i pilens retning medbegge hænder for at indstille den i brugs-positionen. »

67

Sikkerhed

PAS PÅ● Når der er passagerer på bagsædet, måhovedstøtterne aldrig være i hvileposition.Se advarselsmærkaten på den lille sideru-de bagest ››› Fig. 89.● Byt ikke om på den midterste hovedstøtteog de to yderste hovedstøtter. Fare forkvæstelser i tilfælde af en ulykke!

FORSIGTIGLæs og følg anvisningerne vedr. indstillingaf hovedstøtter ››› Side 148.

Området ved pedalerne

Pedaler

– Sørg for, at du altid uhindret kan trædespeederen, bremse- og koblingspedalenhelt ned.

– Sørg for, at pedalerne kan komme uhindrettilbage til udgangsstillingen.

– Sørg for, at måtterne er fastgjort sikkert ogikke hindrer betjeningen af pedalerne underkørsel ››› .

Anvend kun måtter, der ikke hindrer betjenin-gen af pedalerne, og som ikke kan rutsjerundt. Egnede måtter fås i specialforretninger.

Hvis en bremsekreds svigter, skal du trædebremsepedalen længere ned end normalt forat standse bilen.

Egnet fodtøjTag fodtøj på, som giver god støtte, og somgiver dig en god føling med pedalerne.

PAS PÅ● Hvis pedalerne ikke kan betjenes uhind-ret, kan det føre til kritiske situationer i tra-fikken og alvorlige kvæstelser.● Læg eller monter aldrig måtter eller an-dre bundbeklædninger oven på den monte-rede måtte, da området ved pedalerne bli-ver mindre, og betjeningen af pedalernedermed kan hindres, hvilket kan udgøre enfare for ulykke.● Læg aldrig genstande i bunden af bilen iførersiden. En genstand kan komme ind un-der pedalerne og hindre betjeningen af pe-dalerne. I tilfælde af en pludselig manøvreeller opbremsning er der risiko for, at du ik-ke længere kan bremse, betjene koblings-pedalen eller give gas – fare for ulykke!

Sikkerhedsseler

Hvorfor bruge sikkerhedsse-le?

Antal siddepladser

Din bil har fem siddepladser – to siddeplad-ser foran og tre siddepladser bagi. Hvert sæ-de har en trepunktssele.

PAS PÅ● Tag aldrig flere personer med i bilen, endder er siddepladser til.● Alle personer i bilen skal have den sikker-hedssele på, der hører til deres siddeplads,og den skal være spændt korrekt. Børn skaltransporteres i et børnesæde for at beskyt-te dem.

68

Sikkerhedsseler

Advarsels- og kontrollampe*

Fig. 90 Kombiinstrument: indikator for, at højrebagsædeplads er optaget, og at den tilhøren-de sikkerhedssele er spændt

Det lyser rødt

Føreren eller forsædepassageren har ikke spændtsikkerhedsselen.

Kontrollampen minder føreren om at spændesikkerhedsselen.

Før du begynder at køre:

● Spænd altid sikkerhedsselen korrekt, indendu kører.● Bed dine passagerer om at spænde sikker-hedsselen, inden du kører.● Beskyt børn med et egnet børnesikkerheds-system, der passer til barnets størrelse og al-der.

Hvis sikkerhedsselerne ikke er spændt, nårkørslen startes, og hastigheden er over 25km/h (15 mph), eller hvis de tages af underkørslen, lyder der et akustisk signal i nogle se-kunder. Desuden blinker seleadvarselslam-pen .

Kontrollampen i kombiinstrumentet slukkerførst, når føreren og forsædepassageren harspændt sikkerhedsselen, mens tændingen ertilsluttet.

Indikator for, at sikkerhedsselerne til bag-sædepladserne er spændt*Alt efter modelvarianten informerer statusvis-ningen for sikkerhedsselerne ››› Fig. 90 påkombiinstrumentets skærm føreren om, ompassagerer på bagsædepladserne harspændt deres sikkerhedssele eller ej. Symbo-let viser, at passageren på denne sidde-plads har spændt “sin“ sikkerhedssele.

Hvis en sikkerhedssele til bagsædepladsernespændes eller tages af, bliver sikkerhedsse-lens status vist i ca. 30 sek. Du kan få visnin-gen til at forsvinde ved at trykke på knappen i kombiinstrumentet.

Hvis en passager på bagsædepladserne tag-er sikkerhedsselen af under kørsel, blinkerden pågældende selestatusvisning i maks. 30sek. Ved en hastighed på mere end 25 km/h(15 mph) lyder der desuden et akustisk signal.

Sikkerhedsselernes beskyttelses-funktion

Fig. 91 Hvis sikkerhedsselen er spændt korrekt,bliver føreren ikke kastet frem ved en pludseligopbremsning.

Når sikkerhedsseler er spændt korrekt, sørgerde for, at personerne i bilen sidder korrekt. Deforhindrer også ukontrollerede bevægelser,som kan medføre alvorlige kvæstelser, og dereducerer faren for at blive slynget ud af bi-len.

Personer i bilen, der har spændt deres sikker-hedsseler korrekt, profiterer i høj grad af, atsikkerhedsselerne opfanger kroppens bevæ-gelser optimalt. Derudover er konstruktionenaf bilens forende og andre dele af bilens pas-sive sikkerhedskoncept, fx airbagsystemet,med til at begrænse kroppens bevægelser. »

69

Sikkerhed

Dermed reduceres faren for kvæstelser. Der-for skal sikkerhedsselerne altid spændes in-den en køretur, også selv om det kun er ligerundt om hjørnet.

Sørg for, at dine passagerer også har spændtsikkerhedsselerne korrekt. Ulykkesstatistikkerhar vist, at faren for alvorlige kvæstelser redu-ceres væsentligt, og at chancen for at overle-ve en ulykke øges, hvis sikkerhedsselerne erspændt korrekt. Korrekt spændte sikkerheds-seler øger desuden den optimale beskyttelse,når airbaggene udløses i tilfælde af en ulyk-ke. Derfor er det i de fleste lande påbudt vedlov, at man skal bruge sikkerhedssele.

Selv om bilen er udstyret med airbags, skalsikkerhedsselerne spændes. Frontairbaggeneudløses fx kun i nogle frontalkollisioner. Fron-tairbaggene bliver ikke udløst ved mindrefrontal- og sidekollisioner, ved påkørsler bag-fra, hvis bilen ruller rundt, eller ved ulykker,hvor airbagudløsningsværdien i styreenhe-den ikke overskrides.

Anvend derfor altid sikkerhedssele, og sørgfor, at dine passagerer har spændt sikker-hedsselen korrekt, inden du kører!

Vigtige sikkerhedsanvisningervedr. anvendelse af sikkerhedsse-ler

– Anvend altid sikkerhedsselen som beskreveti dette afsnit.

– Sørg for, at sikkerhedsselerne altid kan an-vendes og ikke er beskadigede.

PAS PÅ● Hvis du har spændt sikkerhedsselen for-kert eller slet ikke har spændt den, øges fa-ren for livsfarlige eller dødelige kvæstelser.Sikkerhedsselerne beskytter kun optimalt,hvis de er spændt korrekt.● Spænd altid sikkerhedsselen korrekt, in-den du kører – også ved bykørsel. Det gæl-der også dine passagerer, da der ellers erfare for kvæstelser!● For at sikkerhedsselerne kan beskytte op-timalt, er det meget vigtigt, at de sidderkorrekt.● Der må aldrig være spændt to personerfast med én sikkerhedssele (gælder ogsåbørn).● Hold fødderne i bunden af bilen foran sæ-det, så længe bilen kører.● Løsn aldrig sikkerhedsselen, mens bilenkører – livsfare!● Sikkerhedsselen må ikke være snoet,mens den er spændt.

● Selen må ikke føres hen over faste gen-stande eller genstande, der kan gå i stykker(briller, kuglepenne etc.), da det kan med-føre kvæstelser ved ulykker.● Selen må ikke sidde i klemme, være be-skadiget eller berøre skarpe kanter.● Sikkerhedsselen må aldrig sidde underarmen eller i en anden forkert position.● Hvis du har meget tykke og åbne beklæd-ningsgenstande på (fx en frakke over ensweater), kan sikkerhedsselen ikke siddekorrekt, og den virker derfor ikke, som denskal.● Åbningen, som låsetappen skal føres nedi, må ikke være stoppet til med papir ellerlignende, da det forhindrer låsetappen i atgå sikkert i hak.● Du må aldrig ændre selens placering vedhjælp af seleklemmer, øjer eller lignende.● Sikkerhedsseler, der er flossede eller harrevner, beskadigede sammenføjninger, se-leoprullere eller låsedele kan medføre al-vorlige kvæstelser i tilfælde af en ulykke.Kontroller derfor regelmæssigt, at ingen afselerne er beskadigede.● Hvis en sikkerhedssele er blevet ekstremtbelastet i forbindelse med en ulykke, skalden udskiftes på et værksted. Det kan værenødvendigt at udskifte sikkerhedsselen, og-så selv om der ikke er nogen synlige skaderpå selen. Desuden skal de steder, hvor sik-kerhedsselen sidder fast, også kontrolleres.

70

Sikkerhedsseler

● Forsøg aldrig selv at reparere sikkerheds-selerne. Sikkerhedsselerne må ikke afmon-teres eller på anden måde ændres.● Selen skal holdes ren. Hvis den er megetsnavset, kan det medføre, at seleoprullerenikke fungerer korrekt.

Hvad sker der fysisk ved en frontal-kollision?

Fig. 92 En fører, der ikke har sikkerhedssele på,bliver kastet fremad.

Fig. 93 En bagsædepassager, der ikke har sik-kerhedssele på, bliver kastet fremad og ind iden fastspændte fører.

Rent fysisk sker der følgende i forbindelsemed en frontalkollision. Når en bil begynderat køre, besidder både bilen og personerne ibilen såkaldt kinetisk energi (bevægelses-energi).

Den “kinetiske energis“ størrelse afhænger ihøj grad af bilens hastighed, dens vægt ogvægten af personerne i bilen. Jo højere bilenshastighed og vægt er, desto større er denenergi, der skal opfanges i forbindelse meden ulykke.

Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor.Hvis hastigheden fx fordobles fra 25 km/h til50 km/h (fra 15 mph til 30 mph), firedoblesden kinetiske energi!

Da personerne i bilen i vores eksempel ikkehar sikkerhedssele på, bliver hele den kineti-ske energi fra personerne i bilen overført tilmuren ved kollisionen.

Selv om du kun kører med en hastighed mel-lem 30 km/h (19 mph) og 50 km/h (30 mph),bliver kroppen i tilfælde af en ulykke udsat forkræfter, som let kan overstige et ton (1.000kg). De kræfter, som din krop udsættes for, til-tager endnu mere ved højere hastigheder.

Personer, der ikke har sikkerhedssele på, eraltså ikke forbundet med bilen. I tilfælde af enfrontalkollision vil disse personer altså bevæ-ge sig videre med samme hastighed, som bi-len bevægede sig med før kollisionen! Detteeksempel gælder ikke kun frontalkollisioner,men alle typer ulykker og kollisioner.

Allerede ved lave hastigheder påvirkes krop-pen ved en kollision af så store kræfter, at deikke kan afværges med hænderne. I tilfældeaf en frontalkollision bliver personer i bilen,der ikke har sikkerhedssele på, kastet fremadog kolliderer ukontrolleret med forskellige de-le i kabinen, fx rattet, instrumentpanelet ellerforruden ››› Fig. 92.

Det er også vigtigt, at bagsædepassagerer-ne spænder sikkerhedsselen korrekt, da de itilfælde af en ulykke ellers bliver slyngetukontrolleret rundt i bilens kabine. En passa-ger på bagsædet, der ikke har spændt sikker-hedsselen, er således ikke kun til fare for sigselv, men også for dem, der sidder foran››› Fig. 93.

71

Sikkerhed

Korrekt indstilling af sikker-hedsseler

Sådan spændes sikkerhedsselen,og sådan tages den af

Fig. 94 Sådan sættes sikkerhedsselens låse-tap ned i selelåsen, og sådan frigøres den fraselelåsen.

Fig. 95 Sikkerhedsselens placering hos gravi-de

Læs de supplerende informationer nøjeigennem ››› Side 20.

Sådan spændes sikkerhedsselenFor at sikkerhedsselerne kan beskytte opti-malt, er det meget vigtigt, at de sidder kor-rekt.

● Indstil sædet og hovedstøtten korrekt.● Tag fat i selens låsetap, og træk selen jævnthen over bryst og hofter.● Stik låsetappen ind i den selelås, der hørertil den pågældende siddeplads. Du skal kun-ne høre, at den går i hak ››› Fig. 94.● Kontroller, at sikkerhedsselen sidder korrektfast i låsen, ved at trække i selen.

Sikkerhedsselerne har en seleopruller ved se-lens skulderdel. Når du trækker langsomt i se-

len, kan du trække selen ud, som du ønskerdet. Men i tilfælde af en pludselig opbrems-ning, ved bjergkørsel, i sving og ved accelera-tion blokerer seleoprulleren selens skulderdel.

Seleoprullerne til forsæderne er udstyret meden selestrammer ››› Side 73.

Sådan tages sikkerhedsselen af● Tryk på den røde knap på selelåsen ››› Fig.94. Låsetappen springer ud ››› .● Før selen tilbage med hånden, mens denruller op. Det letter oprulningen, og beklæd-ningen bliver ikke beskadiget.

Sikkerhedsselens placeringDet er meget vigtigt for at opnå optimal be-skyttelse, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.

PAS PÅ● Sikkerhedsselerne beskytter kun opti-malt, hvis ryglænet står i lodret position, ogsikkerhedsselen er spændt korrekt.● Sæt aldrig låsetappen i en selelås, derhører til et andet sæde. Hvis du gør det, be-skytter sikkerhedsselen ikke, som den skal,og faren for kvæstelser øges.● Løsn aldrig sikkerhedsselen, mens bilenkører. Ellers øges faren for alvorlige ellerdødelige kvæstelser.● Forkert placering af selen kan medførealvorlige kvæstelser i tilfælde af en ulykke.

72

Sikkerhedsseler

● Sikkerhedsselens skulderdel skal siddemidt på skulderen og aldrig hen over hal-sen. Sikkerhedsselen skal sidde fladt ogtæt ind til overkroppen.● Sikkerhedsselens hoftedel skal sidde henover hofterne og aldrig hen over maven.Sikkerhedsselen skal sidde fladt og tæt indtil hofterne. Stram selv selen lidt, hvis det ernødvendigt.● Hos gravide skal selens hoftedel place-res så lavt hen over hofterne som muligt.Desuden skal selen altid ligge fladt ind tilkroppen, så den ikke trykker på underlivet››› Fig. 95.● Hvis du monterer et børnesæde fra grup-pe 0, 0+ eller 1, skal børnesædesikringenaltid aktiveres ››› Side 79.● Læs og følg advarslerne ››› Side 70.

Selestrammere*

Selestrammerens funktion

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 21

Sikkerhedsselerne til forsæderne og de yder-ste bagsædepladser er udstyret med sele-strammere. Ved hjælp af sensorer bliver sele-strammerne kun aktiveret ved frontal- og si-dekollisioner, der sker med stor kraft. Vedhjælp af selestrammerne bliver sikkerhedsse-

lerne strammet modsat den retning, de træk-kes ud i, og personernes bevægelse fremadreduceres.

Selestrammerne foran bliver ikke udløst vedmindre ulykker, hvor bilen ikke påvirkes af enstor kraft forfra.

Anvisning● Når selestrammerne udløses, opstår derfint støv. Det er normalt og er ikke tegn påbrand i bilen.● Når hele bilen eller enkelte dele af syste-met skal skrottes, skal de gældende sikker-hedsforskrifter altid overholdes. På værk-steder kender de disse forskrifter og kan gi-ve dig nærmere oplysninger om dem.

Vedligeholdelse og bortskaffelseaf selestrammere

Selestrammerne er en del af sikkerhedsseler-ne, der er placeret ved siddepladserne i dinbil. Hvis du udfører arbejde på en selestram-mer eller af- og påmonterer dele af systemetpå grund af andre reparationer, kan sikker-hedsselen blive beskadiget. Dette kan med-føre, at selestrammerne ikke fungerer korrekteller slet ikke fungerer i tilfælde af en ulykke.

For at selestrammernes funktion ikke skal bli-ve reduceret, og afmonterede dele ikke skalforårsage kvæstelser og forurening, skal der

overholdes nogle forskrifter, som de kenderpå værkstederne.

PAS PÅ● Arbejde, der ikke er udført fagligt korrekt,og reparationer, som du selv har udført,øger faren for alvorlige eller dødelige kvæ-stelser, da det kan føre til, at selestrammer-ne ikke udløses eller udløses uventet.● Foretag aldrig reparationer, indstillingereller af- og påmontering af selestrammer-ne eller sikkerhedsselerne.● Selestrammeren og sikkerhedsselen in-klusive seleoprulleren kan ikke repareres.● Enhver form for arbejde på selestram-merne og sikkerhedsselerne samt af- ogpåmontering af systemets dele i forbindel-se med andre reparationer må kun foreta-ges på et værksted.● Selestrammerne beskytter dig kun i til-fælde af én ulykke og skal udskiftes efter enudløsning.

73

Sikkerhed

Airbagsystem

Generelt

Hvorfor skal man spænde sikker-hedsselen og sidde korrekt?

For at airbaggene kan give optimal beskyttel-se, når de udløses, skal sikkerhedsselen altidsidde rigtigt, og personen i bilen skal siddekorrekt.

Airbagsystemet er ikke en erstatning for sik-kerhedsseler, men en del af bilens samledepassive sikkerhedskoncept. Vær opmærksompå, at airbagsystemet kun giver optimal be-skyttelse, hvis sikkerhedsselerne spændeskorrekt, og hovedstøtterne indstilles korrekt.Derfor skal sikkerhedsselerne ikke kun anven-des på grund af færdselsloven, men også afhensyn til sikkerheden ››› Side 68, Hvorforbruge sikkerhedssele?.

Airbaggen folder sig ud i løbet af få millise-kunder. Derfor kan der forårsages dødeligekvæstelser, hvis du i øjeblikket for airbagud-løsningen har indtaget en forkert siddepositi-on. Derfor er det nødvendigt, at alle personeri bilen sidder korrekt under kørsel.

En kraftig opbremsning kort før en ulykke kanføre til, at en person uden sikkerhedsseleslynges frem i det område, hvor airbaggenudløses. I dette tilfælde kan personen påføre

sig livsfarlige eller dødelige kvæstelser, hvisairbaggen udløses. Det gælder især for børn.

Hold altid størst mulig afstand til frontairbag-gen. Så kan den i tilfælde af en udløsning fol-de sig helt ud og dermed beskytte optimalt.

De vigtigste faktorer for udløsning af airbag-gene er ulykkens type, kollisionsvinklen og bi-lens hastighed.

Det afgørende for udløsning af airbaggene erdet decelerationsforløb, som forekommer ogmåles af styreenheden i forbindelse med kol-lisionen. Hvis decelerationsforløbet i forbin-delse med en kollision er under den værdi,der er gemt i styreenheden, bliver front-, side-og/eller hovedairbags ikke udløst. Vær op-mærksom på, at synlige og store skader påulykkesbilen ikke er nogen indikation af, at air-baggene skulle have været udløst.

PAS PÅ● Forkert anvendelse af sikkerhedsselerneeller en forkert siddeposition kan medførealvorlige eller dødelige kvæstelser.● Alle personer i bilen – også børn – der ik-ke er fastspændt korrekt, kan blive alvorligteller dødeligt kvæstet, hvis airbaggen ud-løses. Børn op til 12 år skal altid sidde påbagsædet. Tag aldrig børn med i bilen, hvisde ikke er fastspændt eller ikke er fast-spændt korrekt i forhold til deres vægt.● Hvis du ikke er fastspændt, læner dig udmod siden, læner dig fremad eller sidder

forkert under kørslen, øges faren for kvæ-stelser væsentligt. Faren for kvæstelserøges endnu mere, hvis du i et sådant tilfæl-de bliver ramt af en airbag, der udløses.● Spænd altid sikkerhedsselen korrekt forat reducere faren for kvæstelser på grundaf en airbag, der udløses.● Indstil altid forsæderne korrekt.

Beskrivelse af airbagsystemet

Læs de supplerende informationer nøjeigennem ››› Side 22.

Airbagsystemet kan ikke erstatte sikkerheds-seler! I samspil med sikkerhedsselerne tilby-der airbagsystemet en ekstra beskyttelse afføreren og forsædepassageren.

Airbagsystemet består (afhængigt af bi-lens udstyr) hovedsageligt af følgende:● En elektronisk styre- og overvågningsenhed(styreenhed)● Frontairbags til fører og forsædepassager● Sideairbags● Hovedairbags● en kontrollampe i kombiinstrumentet››› Side 78,● En nøglekontakt til frakobling af forsæde-passagerens frontairbag

74

Airbagsystem

● En kontrollampe til fra- og tilkobling af for-sædepassagerens frontairbag

Airbagsystemets funktion overvåges elektro-nisk. Airbagkontrollampen lyser altid i noglesekunder, efter at tændingen er tilsluttet(selvdiagnose).

Der er fejl i systemet, hvis kontrollampen:● ikke lyser, når tændingen tilsluttes ››› Side78● ikke slukker, ca. 4 sek. efter at tændingen ertilsluttet● slukker og lyser igen, efter at tændingen ertilsluttet● lyser eller blinker under kørsel.

Airbagsystemet udløses ikke:● hvis tændingen er afbrudt● ved mindre frontalkollisioner● ved mindre sidekollisioner● ved påkørsler bagfra● hvis bilen ruller rundt.

PAS PÅ● Sikkerhedsselerne og airbagsystemetbeskytter kun optimalt, hvis personernesidder korrekt ››› Side 64, Korrekt siddepo-sition for personerne i bilen.

● Hvis der er fejl i airbagsystemet, skal detomgående kontrolleres på et værksted. El-lers er der risiko for, at airbagsystemet ikkeudløses eller ikke udløses korrekt i tilfældeaf en frontalkollision.

Airbagaktivering

Airbaggene folder sig ud på brøkdele af etsekund og med høj hastighed for at kunne gi-ve ekstra beskyttelse i tilfælde af en ulykke.Når airbaggen folder sig ud, kan der dannesfint støv. Det er normalt og er ikke tegn påbrand i bilen.

Airbagsystemet er kun klart til brug, når tæn-dingen er tilsluttet.

I særlige ulykkessituationer kan forskellige air-bags blive udløst på samme tid.

Airbaggene udløses ikke ved lette frontal- ogsidekollisioner, ved påkørsler bagfra, eller hvisbilen ruller rundt eller vælter.

UdløsningsfaktorerDe omstændigheder, der forårsager en akti-vering af airbagsystemet, kan ikke beskrivespå generel vis. Nogle faktorer spiller en vigtigrolle i den forbindelse, fx kollisionsobjektetsbeskaffenhed (hårdt, blødt), kollisionsvinklenog bilens hastighed.

Det afgørende for en udløsning af airbagge-ne er decelerationsforløbet.

Styreenheden analyserer kollisionsforløbetog udløser det pågældende sikkerhedssy-stem.

Hvis den deceleration, der forekommer ogmåles ved en kollision, ligger under de refe-renceværdier, som er gemt i styreenheden,udløses airbaggene ikke, selv om bilen godtkan være kraftigt deformeret som følge af kol-lisionen.

Ved kraftige frontalkollisioner udløses føl-gende airbags:● Førerens frontairbag● Forsædepassagerens frontairbag

Ved kraftige sidekollisioner udløses føl-gende airbags:● Sideairbaggen foran i den side, hvor kollisi-onen sker● Hovedairbaggen i den side, hvor kollisionensker

Hvis bilen er involveret i en ulykke, hvor derfinder en airbagudløsning sted, sker derfølgende:● Kabinelyset lyser (hvis kontakten til kabine-lyset står på dørkontaktstillingen).● Havariblinket tændes.● Alle døre låses op. »

75

Sikkerhed

● Brændstoftilførslen til motoren afbrydes.

Sikkerhedsanvisninger vedr.airbaggene

Frontairbags

Læs de supplerende informationer nøjeigennem ››› Side 22.

PAS PÅ● Sikkerhedsselerne og airbagsystemet gi-ver kun den bedst mulige beskyttelse, hvisman sidder korrekt ››› Side 64, Korrekt sid-deposition for personerne i bilen.● Der må ikke være andre personer, dyr el-ler genstande mellem personerne på for-sæderne og airbaggens virkeområde.● Airbags beskytter dig kun i tilfælde af enulykke og skal udskiftes efter en udløsning.● Der må ikke være fastgjort genstandesom fx drikkevareholdere eller telefonhol-dere på airbagmodulernes afdækninger.● Der må ikke foretages nogen form for æn-dringer på airbagsystemets dele.

Sideairbags*

Læs de supplerende informationer nøjeigennem ››› Side 23.

PAS PÅ● Hvis personerne i bilen ikke benytter sik-kerhedssele, læner sig fremad under kørseleller sidder forkert, udsætter de sig for enøget fare for kvæstelser ved udløsning afsideairbagsystemet.● For at sideairbaggene kan beskytte opti-malt, skal man under kørsel altid sidde så-dan, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.● Der må ikke være andre personer, dyr el-ler genstande mellem personerne på deyderste siddepladser og airbaggens virke-område. For at sideairbaggenes funktion ik-ke bliver forringet, må der ikke monteres til-behørsdele som fx drikkevareholdere pådørene.● Hæng kun lette beklædningsgenstandepå tøjkrogene i bilen. Der må ikke være tun-ge genstande eller genstande med skarpekanter i lommerne.● Siden på ryglænene må ikke udsættes forstore belastninger (fx kraftige stød ellerslag), da det kan medføre, at systemet bli-ver beskadiget. I så fald vil sideairbaggeneikke blive udløst!● Anvend under ingen omstændighedersæde- eller skånebetræk på sæder med si-deairbag, hvis de ikke er udtrykkeligt god-kendt til din bil. Da luftpuden folder sig ud

fra sæderyglænet, bliver sideairbaggensbeskyttende funktion væsentligt forringet,hvis der anvendes sæde- eller skånebe-træk, som ikke er godkendt.● Beskadigelse af de originale sædeind-træk eller af sømmen i området ved sideair-baggene skal straks repareres på et værk-sted.● Airbags beskytter dig kun i tilfælde af enulykke og skal udskiftes efter en udløsning.● Alt arbejde på airbaggen samt af- og på-montering af systemets dele i forbindelsemed andet reparationsarbejde (fx af- ogpåmontering af forsæde) må kun foretagespå et værksted. Er det ikke tilfældet, kan deropstå fejl i airbagsystemet.● Der må ikke foretages nogen form for æn-dringer på airbagsystemets dele.● Styringen af side- og hovedairbaggenesker ved hjælp af sensorer, der er placeretinde i fordørene. For ikke at reducere side-og hovedairbaggenes korrekte funktion måder ikke foretages ændringer på hverkendørene eller dørbeklædningerne (fx efter-montering af højttalere). Skader på fordø-ren kan reducere airbagsystemets funktion.Alt arbejde på fordøren skal udføres af etværksted.● I tilfælde af en sidekollision bliver sideair-baggene ikke udløst, hvis sensorerne ikkemåler trykstigningen inde i dørene korrekt.Det kan ske, hvis luften slipper ud af områ-der med huller eller åbninger i dørbeklæd-ningerne.

76

Airbagsystem

● Kør ikke, hvis dele af dørenes indvendigebeklædning er afmonteret, eller beklæd-ningen ikke er placeret korrekt.● Kør ikke, hvis højttalerne i dørbeklædnin-gerne er afmonteret, medmindre åbninger-ne til højttalerne er dækket ordentligt til.● Kontroller altid, at åbningerne er dækkettil eller lukket af, når du har monteret ekstrahøjttalere eller andet tilbehør i de indvendi-ge dørbeklædninger.● Alt arbejde på dørene skal udføres af etværksted.

Hovedairbags*

Læs de supplerende informationer nøjeigennem ››› Side 24.

PAS PÅ● For at hovedairbaggene kan beskytte op-timalt, skal du altid sidde sådan, at sikker-hedsselen sidder korrekt.● Af hensyn til sikkerheden skal hovedair-baggen frakobles, hvis kabinen er delt meden rude. Henvend dig til et værksted for atfå foretaget denne frakobling.● Der må ikke være andre personer, dyr el-ler genstande mellem personerne i bilen oghovedairbaggenes virkeområde, så hoved-airbaggene kan folde sig ud uhindret og gi-ve optimal beskyttelse. Af samme grund måder ikke monteres rullegardiner på sideru-

derne, der ikke udtrykkeligt er godkendt tildin bil.● Hæng kun lette beklædningsgenstandepå tøjkrogene i bilen. Der må ikke være tun-ge genstande eller genstande med skarpekanter i lommerne. Desuden må du ikke an-vende bøjler til ophængning af tøjet.● Airbags beskytter dig kun i tilfælde af enulykke og skal udskiftes efter en udløsning.● Alt arbejde på hovedairbaggen samt af-og påmontering af systemets dele i forbin-delse med andet reparationsarbejde (fx af-montering af loftbeklædning) må kun fore-tages på et værksted. Er det ikke tilfældet,kan der opstå fejl i airbagsystemet.● Der må ikke foretages nogen form for æn-dringer på airbagsystemets dele.● Styringen af side- og hovedairbaggenesker ved hjælp af sensorer, der er placeretinde i fordørene. For ikke at reducere side-og hovedairbaggenes korrekte funktion måder ikke foretages ændringer på hverkendørene eller dørbeklædningerne (fx efter-montering af højttalere). Skader på fordø-ren kan reducere airbagsystemets funktion.Alt arbejde på fordøren skal udføres af etværksted.

Frakobling af airbags

Til- og frakobling forsædepassage-rens frontairbag*

Fig. 96 Nøglekontakt til til- og frakobling afforsædepassagerens frontairbag

Fig. 97 Midterste del af instrumentpanelet:kontrollampe til frakoblet frontairbag til forsæ-depassageren »

77

Sikkerhed

Forsædepassagerens frontairbag skal fra-kobles, hvis du undtagelsesvis benytter etbagudvendt børnesæde på passagersædet.

SEAT anbefaler, at du kun monterer børnesæ-det på bagsædet, så forsædepassagerensfrontairbag kan forblive tilkoblet.

Kontakt til forsædepassagerens frontair-bagHvis forsædepassagerens airbag er frakob-let, betyder det, at kun frontairbaggen i pas-sagersiden er frakoblet. Alle andre airbags ibilen er stadig tilkoblede.

Frakobling af forsædepassagerens fron-tairbag● Afbryd tændingen.● Åbn døren i passagersiden.● Sæt nøglekammen ind i den slids, hvormedforsædepassagerens frontairbag kan frakob-les ››› Fig. 96. I den forbindelse skal nøglenstikkes helt ind, så det svarer til ca. 3/4 afnøglekammens længde.● Drej forsigtigt nøglen til positionen . Hvisdet er vanskeligt, skal du sikre dig, at nøglener stukket helt ind.● Luk passagerdøren.● Kontroller, at kontrollampen i medde-lelsen i den midterstedel af instrumentpanelet lyser, når tændingener tilsluttet ››› Fig. 97.

Tilkobling af forsædepassagerens fron-tairbag● Afbryd tændingen.● Åbn passagerdøren.● Sæt nøglekammen ind i den slids, hvormedforsædepassagerens frontairbag kan frakob-les ››› Fig. 96. I den forbindelse skal nøgle-kammen stikkes helt ind, så det svarer til ca.3/4 af nøglekammens længde.● Drej forsigtigt nøglen til positionen . Hvisdet er vanskeligt, skal du sikre dig, at nøglener stukket helt ind.● Luk passagerdøren.● Kontroller, at kontrollampen i medde-lelsen i den midterstedel af instrumentpanelet ikke lyser, når tæn-dingen er tilsluttet ››› Fig. 97. Kontrollampen lyser i 60 sek. og slukkes derefter.

PAS PÅ● Føreren er ansvarlig for, om airbaggen erfra- eller tilkoblet.● Det er kun tilladt at frakoble airbaggen,mens tændingen er afbrudt! Ellers kan detføre til en fejl i airbagfrakoblingssystemet.● Nøglen må under ingen omstændighederblive siddende i kontakten til airbagfrakob-ling, da nøglen risikerer at blive beskadiget,eller der kunne ske en utilsigtet til- eller fra-kobling af airbaggen under kørsel.

● Airbags, som er blevet frakoblet, skal til-kobles igen hurtigst muligt, så de igen kanbeskytte personerne i bilen i tilfælde af enulykke.

Airbagsystemets kontrollamper

Lyser i kombiinstrumentet

Fejl i airbag- og selestrammersystem.Kontakt et værksted, og få straks systemet kontrolle-ret.

Lyser i instrumentpanelet

Forsædepassagerens frontairbag frakoblet.Kontroller, om airbaggen skal forblive frakoblet.

Lyser i instrumentpanelet

Forsædepassagerens frontairbag tilkoblet.Kontrollampen slukker ca. 60 sek. efter tilslutning aftændingen.

Når tændingen tilsluttes, lyser nogle af advar-sels- og kontrollamperne kortvarigt i forbin-delse med en funktionskontrol. De slukker ef-ter få sekunder.

Hvis kontrollampen til airbag- og selestram-mersystemet bliver ved med at lyse ellerblinker, er der tale om en fejl i airbag- og sele-strammersystemet ››› . Kontakt et værksted,og få straks systemet kontrolleret.

78

Sikker transport af børn

Når forsædepassagerens frontairbag er fra-koblet, bliver advarselslampen i den midterste del af in-strumentpanelet ved med at lyse for at mindeom den frakoblede airbag. Hvis kontrollam-pen ikke lyser konstant eller lyser sammenmed kontrollampen i kombiinstrumentet,når forsædepassagerens frontairbag er fra-koblet, er der en fejl i airbagsystemet ››› .Hvis kontrollampen blinker, er der en system-fejl i frakoblingen af airbaggen ››› . Kontaktet værksted, og få straks systemet kontrolle-ret.

PAS PÅHvis der er en fejl i airbag- og selestram-mersystemet, kan det muligvis ikke udløseskorrekt, slet ikke udløses eller udløses util-sigtet.● Der er fare for alvorlige skader eller dødfor personerne i bilen. Få straks systemetkontrolleret på et værksted.● Monter ikke børnesædet på passagersæ-det, eller fjern børnesædet, hvis det allere-de er monteret! Forsædepassagerens fron-tairbag kan trods fejlen udløses i tilfælde afen ulykke.

FORSIGTIGVær altid opmærksom på lysende kontrol-lamper og tilhørende beskrivelser og anvis-ninger for at undgå beskadigelse af bileneller skader på personer i bilen.

Sikker transport af børn

Sikkerhed for børn

Introduktion

Af hensyn til sikkerheden og på baggrund afulykkesstatistikker bør børn op til 12 år altidsidde på bagsædet. Alt efter alder, størrelseog vægt skal børn spændes fast på bagsæ-det i et børnesæde eller ved hjælp af bilenssikkerhedsseler. Af hensyn til sikkerheden børbørnesædet monteres midt på bagsædet el-ler bag passagersædet.

Fysikkens grænser gælder også for børn i til-fælde af en ulykke ››› Side 71. I modsætningtil voksne er børns muskler og knoglestrukturikke fuldt udviklede. Derfor er der større risikofor, at børn pådrager sig kvæstelser.

For at mindske denne risiko må børn kun sid-de i specielle børnesæder!

Vi anbefaler, at du anvender et børnesikker-hedssystem fra SEAT Original Tilbehør mednavnet Peke. Det fås til alle aldre (men ikke ialle lande). Se nærmere på www.seat.com.

Disse specielt udviklede og godkendte syste-mer opfylder normen ECE-R44.

SEAT anbefaler, at de børnesæder, der er påhjemmesiden, fastgøres på følgende måde:

● Bagudvendte børnesæder (gruppe 0+):ISOFIX og støtte (Peke G0 Plus + ISOFIX Base(RWF))● Børnesæder i kørselsretningen (gruppe 1):ISOFIX og Top Tether (Peke G1 ISOFIX DUOPlus)● Børnesæder i kørselsretningen til gruppe 2:sikkerhedssele og ISOFIX (RÖMER KIDFIXXP©)● Børnesæder i kørselsretningen til gruppe 3:med sikkerhedssele (TAKATA MAXI PLUS©)

Ved montering og brug af børnesæder skalgældende lov på området og børnesæde-producentens anvisninger overholdes. Læsog overhold under alle omstændigheder››› Side 79.

Vi anbefaler, at du lægger børnesædeprodu-centens betjeningsvejledning ind i service-mappen, så du altid har den i bilen.

Vigtige anvisninger vedr. forsæde-passagerens frontairbag

Læs de supplerende informationer nøjeigennem ››› Side 25.

Følg sikkerhedsanvisningerne i følgende ka-pitler:

● Sikkerhedsafstand til forsædepassagerensfrontairbag ››› Side 74 »

79

Sikkerhed

● Genstande mellem passageren og forsæ-depassagerens frontairbag ››› i Frontair-bags på side 76

En funktionsdygtig frontairbag til forsæde-passageren udgør en stor fare for et barn, dersidder med ryggen mod kørselsretningen,idet kollisionsstyrken fra en airbag mod bør-nesædet kan forårsage livsfarlige eller døde-lige kvæstelser. Børn op til 12 år skal altid sid-de på bagsædet.

Derfor opfordrer vi dig indtrængende til atsørge for, at børn bliver placeret på bagsæ-det. Det er det sikreste sted i bilen. Som et al-ternativ kan forsædepassagerens frontairbagfrakobles med nøglekontakten ››› Side 77.Anvend et børnesæde, der er egnet til bar-nets alder og størrelse, hvis du skal have børnmed i bilen ››› Side 81.

PAS PÅ● Hvis der er monteret et børnesæde påpassagersædet, øges faren for livsfarligeeller dødelige kvæstelser for barnet i tilfæl-de af en ulykke.● Hvis forsædepassagerens frontairbagudløses, kan den ramme det bagudvendtebørnesæde og slynge det mod døren, lofteteller ryglænet med stor kraft.● Monter aldrig et bagudvendt børnesædepå passagersædet, hvis forsædepassage-rens frontairbag ikke er frakoblet – livsfare!Hvis det undtagelsesvis er nødvendigt at

transportere et barn på passagersædet,skal du altid frakoble frontairbaggen til for-sædepassageren ››› Side 77, Til- og frakob-ling forsædepassagerens frontairbag*.Hvis passagersædet kan indstilles i højden,skal du indstille det bagud til den bagesteposition og opad til den højeste position.Hvis sædet ikke kan indstilles i højden, skalsædet indstilles i den bageste position.● I modeller uden nøglekontakt til frakob-ling af airbaggen skal frakoblingen foreta-ges på et værksted. Husk at tilkoble airbag-gen igen, hvis en voksen person vil sidde påpassagersædet.● Under kørsel skal alle personer i bilen –især børn – sidde og være fastspændt kor-rekt.● Sid aldrig med børn eller babyer på skø-det – livsfare!● Giv aldrig et barn lov til at komme med ibilen uden at være fastspændt eller til atstå op eller sidde på knæ under kørsel. I til-fælde af en ulykke kan barnet blive slyngetgennem bilen og dermed kvæste sig selvog andre personer i bilen livsfarligt.● Hvis børn sidder forkert under kørsel, erde udsat for en øget fare for kvæstelser i til-fælde af en pludselig opbremsning eller enulykke. Det gælder især børn, der sidder påpassagersædet, når airbagsystemet udlø-ses i forbindelse med en ulykke. Det kanmedføre alvorlige og livsfarlige kvæstelser.● Et egnet børnesæde kan beskytte børn!

● Lad aldrig et barn sidde alene i børnesæ-det eller i bilen, når den er parkeret, da deralt efter årstiden kan opstå meget højetemperaturer, der kan være dødelige.● Børn, der er under 1,50 m høje, må ikkefastspændes med en normal sikkerhedsse-le uden brug af et børnesæde, da det i til-fælde af en pludselig opbremsning eller enulykke kan medføre kvæstelser i mavere-gionen og ved halsen.● Sikkerhedsselen må ikke være snoet, ogden skal være placeret korrekt, når den erspændt ››› Side 68.● Der må kun være fastspændt ét barn i etbørnesæde ››› Side 80, Børnesæder.● Hvis der monteres et børnesæde på bag-sædet, anbefales det at aktivere børnesik-ringen i dørene ››› Side 131.

Børnesæder

Sikkerhedsanvisninger

Læs de supplerende informationer nøjeigennem ››› Side 24.

PAS PÅUnder kørsel skal børn altid være fast-spændt med et børnesikkerhedssystem,der passer til barnets alder, vægt og stør-relse.

80

Sikker transport af børn

● Læs og følg altid informationerne og ad-varslerne vedr. brug af børnesæder ››› Side79.

PAS PÅHolderne er udelukkende udviklet til sædermed systemerne ISOFIX og Top Tether*.● Børnesæder uden systemerne ISOFIX el-ler Top Tether*, seler eller øvrige genstan-de må aldrig fastgøres i holderne, da der iså fald er risiko for dødelige kvæstelser.● Sørg for, at børnesædet er fastgjort kor-rekt i ISOFIX- og TopTether*-holderne.

PAS PÅForkert montering af børnesæder øger fa-ren for kvæstelser i tilfælde af en ulykke.● Fastgør aldrig fastgørelsesremmen til etaf øjerne i bagagerummet.● Der må aldrig fastgøres bagage eller an-dre genstande til de nederste fastgørelser(ISOFIX) eller til de øverste fastgørelser(Top Tether).

Opdeling af børnesæder i forskelli-ge grupper

Anvend kun godkendte børnesæder, der eregnede til det pågældende barn.

For børnesæder gælder normen ECE-R 44 el-ler ECE-R 129. ECE-R betyder EconomicCommission for Europe-regulativ.

Børnesæderne opdeles i fem forskellige grup-per:

Gruppe 0: op til 10 kg (op til ca. 9 måne-der)

Gruppe 0+: op til 13 kg (op til ca. 18 måne-der)

Gruppe 1: fra 9 til 18 kg (op til ca. 4 år)

Gruppe 2: fra 15 til 25 kg (op til ca. 7 år)

Gruppe 3: fra 22 til 36 kg (over ca. 7 år)

Børnesæder, der er kontrolleret i henhold tilECE-R 44- eller ECE-R 129-normen, bærerECE-R 44- eller ECE-R 129-kontrolmærket (etstort E i en cirkel med et kontrolnummer ne-denunder).

Ved montering og brug af børnesæder skalgældende lov på området og børnesæde-producentens anvisninger overholdes.

Vi anbefaler, at du lægger børnesædeprodu-centens betjeningsvejledning ind i service-mappen, så du altid har den i bilen.

SEAT anbefaler at anvende børnesæder fraOriginal Tilbehør-kataloget. Disse sæder erudviklet og kontrolleret med henblik på brug ibiler fra SEAT. Du kan få oplyst af en SEAT

partner, hvilket sæde, der passer til din modelog den ønskede aldersgruppe.

Børnesæder efter godkendelseskategorierBørnesæder kan have godkendelseskategori-erne universel, semiuniversel, bilspecifik (alle ihenhold til normen ECE-R 44) eller i-Size (ihenhold til normen ECE-R 129).

● Universel: Børnesæder med godkendelsenuniversel kan monteres i alle biler. Der skal ik-ke tages højde for en modelliste. I tilfælde afgodkendelsen universel til ISOFIX er børne-sædet desuden udstyret med en fastgørel-sesrem øverst (Top Tether).● Semiuniversel: Børnesæderne med god-kendelsen semiuniversel skal opfylde kravenefor godkendelsen universel og desuden havekontrollerede sikkerhedsmæssige anordnin-ger til fastgørelse af børnesædet. Børnesæ-derne med godkendelsen semiuniversel inde-holder en liste med biler, som de må monte-res i.● Bilspecifik: Den bilspecifikke godkendelsekræver en særlig dynamisk kontrol af børne-sædet for hver bil. Børnesæder med godken-delsen bilspecifik indeholder ligeledes en listemed bilmodeller, som de må monteres i.● i-Size: Børnesæder med godkendelsen i-Si-ze skal opfylde kravene, jf. ECE-R 129, med »

81

Sikkerhed

hensyn til montering og sikkerhed. Producen-terne af børnesæderne kan angive, hvilke sæ-der der har i-Size-godkendelsen for dennebil.

Fastgørelsessystemer

Afhængigt af land anvendes der forskelligefastgørelsessystemer til sikker montering afbørnesæder.

Oversigt over fastgørelsessystemer● ISOFIX: ISOFIX er et standardiseret fastgø-relsessystem, som muliggør en hurtig og sik-ker fastgørelse af børnesædet i bilen. ISOFIX-fastgørelsen etablerer en fast forbindelsemellem børnesædet og karrosseriet.

Børnesædet har to faste fastgørelsesbøjler,såkaldte låsearme. Disse låsearme går i hak iISOFIX-holderne, som er placeret mellembagsædet og bagsæderyglænet (på deyderste sæder). ISOFIX-fastgørelsen anven-des hovedsageligt i Europa ››› Side 28.ISOFIX-fastgørelsen skal om nødvendigt sup-pleres med en fastgørelsesrem øverst (TopTether) eller en støtte.

● Trepunktssele: Børnesædet skal om muligtaltid fastgøres med ISOFIX-fastgørelsessy-stemet i stedet for trepunktsselen ››› Side26.

Yderligere fastgørelser:

● Top Tether: Fastgørelsesremmen øverst fø-res over bagsæderyglænet og fastgøres meden krog i fastgørelsespunktet. Fastgørelses-punkterne er placeret på bagsiden af bag-sæderyglænet i bagagerummet ››› Side31. Fastgørelsesøjet til Top Tether-selen ermarkeret med et ankersymbol.● Støtte: Nogle børnesæder støttes på bilensbund med en støtte. Støtten forhindrer, at bør-nesædet vipper fremad i tilfælde af en kollisi-on. Børnesæder, der er udstyret med en støt-te, må udelukkende anvendes på passa-gersædet eller på de yderste siddepladserpå bagsædet ››› . I forbindelse med monte-ring af denne type børnesæder skal du des-uden tjekke listen med biler, som er godkendttil denne montering. Listen kan du finde i vej-ledningen til børnesikkerhedssystemet.

Anbefalede fastgørelsessystemer til bør-nesæderSEAT anbefaler, at børnesæderne fastgørespå følgende måde:

● Bagudvendte babysæder eller børnesæ-der: ISOFIX og støtte eller iSize● Børnesæder i kørselsretningen: ISOFIX ogTop Tether

PAS PÅHvis du bruger støtten forkert, kan det med-føre alvorlige ulykker eller ulykker med dø-delig udgang.● Kontroller, at støtten er monteret korrektog sikkert.

82

Selvhjælp

Nødsituationer

Selvhjælp

Udstyr til nødstilfælde

Advarselstrekant*

I visse lande er det lovpligtigt at anvende enadvarselstrekant i nødsituationer. Desuden erdet i visse lande lovpligtigt at medbringe enførstehjælpskasse og ekstra pærer.

Advarselstrekanten er placeret i opbevarings-rummet under bagagerumsafdækningen ibagagerummet.

Anvisning● Advarselstrekanten følger ikke med somstandardudstyr.● Advarselstrekanten skal opfylde gælden-de lov på området.

Førstehjælpskasse og ildslukker*

Førstehjælpskassen kan være placeret i op-bevaringsrummet under bagagerumsafdæk-ningen i bagagerummet.

Ildslukkeren* er placeret på bagagerums-bunden og er fastgjort med en velcrolukning.

Anvisning● Førstehjælpskassen og ildslukkeren føl-ger ikke med som standardudstyr.● Førstehjælpspuden eller -kassen skal op-fylde gældende lov på området.● Vær opmærksom på udløbsdatoen påindholdet i førstehjælpspuden/-kassen.Køb hurtigst muligt en ny førstehjælpspu-de/-kasse, når udløbsdatoen er overskre-det.● Ildslukkeren skal opfylde gældende lovpå området.● Sørg for, at ildslukkeren er klar til brug.Ildslukkeren skal derfor kontrolleres jævn-ligt. På kontrolmærket kan du se, hvornårdu skal få ildslukkeren kontrolleret igen.● Når du køber tilbehør og andre dele, skaldu følge anvisningerne under “Tilbehør ogreservedele“ ››› Side 289.

Bilens værktøj

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 54

Afhængigt af udstyr er bilens værktøj og ha-varisættet* placeret i bagagerummet underbagagerumsafdækningen.

Værktøjet består af følgende dele:

● Adapter til låsebolte*

● Slæbeøje● Hjulnøgle*● Donkraft*● Aftrækkerkrog til hjulkapsler*/clips til hjul-boltafdækning

Nogle af de nævnte værktøjsdele hører kun tilbestemte modeller eller er ekstraudstyr.

PAS PÅ● Donkraften, som følger med fra fabrikken,er kun beregnet til din bilmodel. Du må un-der ingen omstændigheder bruge den til atløfte tungere biler eller andre genstande –fare for kvæstelser!● Anvend kun donkraften på et fast, jævntsted.● Start aldrig motoren, mens bilen er løftet– fare for ulykke!● Hvis du skal arbejde under bilen, skal bi-len være sikret ved hjælp af egnede hjæl-pemidler. Ellers er der fare for kvæstelser!

AnvisningDonkraften er som hovedregel vedligehol-delsesfri. Smør den om nødvendigt meduniversalfedt.

83

Nødsituationer

Dækreparation

Havarisæt TMS (Tyre Mobility Sy-stem)*

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 53

Med havarisættet* (Tyre Mobility System) kandækskader med en diameter på op til 4 mm,som er opstået på grund af fremmedlegemereller huller, tætnes sikkert. Fremmedlegemet(fx skrue eller søm) må ikke tages ud afdækket!

Efter at tætningsmidlet er fyldt i dækket, skaldu efter ca. 10 minutters kørsel altid kontrolle-re dæktrykket igen.

Anvend kun havarisættet til at fylde dækket,hvis bilen er parkeret sikkert, og du er fortroligmed de nødvendige handlinger og sikker-hedsforanstaltninger samt råder over det rig-tige havarisæt! Søg ellers hjælp hos en fag-mand.

Dæktætningsmidlet må ikke anvendes ifølgende tilfælde:● Hvis der er skader på fælgen● Hvis udetemperaturen er under -20° C (-4°F)● Hvis der er huller i dækkene, der er størreend 4 mm

● Hvis du har kørt med meget lavt dæktryk el-ler med et helt fladt dæk● Hvis holdbarhedsdatoen på flasken meddæktætningsmiddel er overskredet

PAS PÅDet kan være farligt at bruge havarisættet,især hvis dækket bliver fyldt ved vejkanten.For at reducere risikoen for alvorlige kvæ-stelser skal du være opmærksom på føl-gende:● Stop bilen, så snart det er muligt og sik-kert. Parker bilen i sikker afstand fra den øv-rige trafik for at kunne fylde dækket.● Kontroller, at underlaget er jævnt og fast.● Alle passagerer – særligt børn – skal altidopholde sig på sikker afstand og uden forarbejdsområdet.● Tænd havariblinket for at advare andretrafikanter.● Anvend kun havarisættet, hvis du er for-trolig med de nødvendige handlinger. Søgellers hjælp hos en fagmand.● Havarisættet er kun beregnet til nødstil-fælde, så bilen kan køre videre til nærmesteværksted.● Et dæk, der er blevet repareret med ha-varisættet, skal straks udskiftes.● Tætningsmiddel er sundhedsskadeligt ogskal straks fjernes, hvis det kommer i kon-takt med huden.

● Opbevar havarisættet uden for børnsrækkevidde.● Stands altid motoren, træk håndbremsenhelt, og sæt bilen i gear ved manuel gear-kasse for at reducere risikoen for, at bilenbevæges utilsigtet.

PAS PÅEt dæk, der er fyldt med tætningsmiddel,har ikke de samme køreegenskaber som etalmindeligt dæk.● Kør aldrig hurtigere end 80 km/h(50 mph).● Undgå acceleration med fuld gas, kraftignedbremsning og hurtig kørsel gennemsving.● Kør med maks. 80 km/h (50 mph) i 10min., og kontroller derefter dækket.

MiljøanvisningBrugt eller forældet tætningsmiddel skalbortskaffes i henhold til gældende lov påområdet.

Anvisning● Du kan købe en ny flaske dæktætnings-middel hos SEAT partnerne.● Følg den separate betjeningsvejledningfra producenten af havarisættet*.

84

Selvhjælp

Havarisættets dele*

Fig. 98 Havarisættets dele

Havarisættet er placeret i bagagerummetunder bundpladen. Det består af følgendedele ››› Fig. 98:

Værktøj til afmontering af ventilkegleMærkat med angivelse af hastigheds-grænse, “max. 80 km/h“ eller “max. 50mph“Påfyldningsslange med propLuftkompressorKontakt ON/OFFLuftaftapningsskrue (kan også være inte-greret i påfyldningsslangen)Dæktryksmåler (kan også være integrereti påfyldningsslangen)Påfyldningsslange

1

2

3

4

5

6

7

8

12-volts-kabelstikFlaske med tætningsmiddelNy ventilkegle

Værktøjet til afmontering af ventilkegler1 har en slids på den nederste ende, som

ventilkeglen passer ind i. Kun på den mådekan ventilkeglen skrues ud af og ind idækventilen igen. Dette gælder også for dennye ventilkegle 11 .

PAS PÅPåfyldningsslangen og luftkompressorenkan blive varme, når kompressoren arbej-der.● Beskyt hænder og hud mod varme dele.● Læg ikke den varme påfyldningsslangeog den varme luftkompressor på brændba-re materialer.● Lad apparatet køle meget af, før du pak-ker det væk.● Hvis det ikke er muligt at pumpe dækketop til mindst 2,0 bar (29 psi/200 kPa), erskaden for stor. Tætningsmidlet er ikke istand til at tætne dækket. Kør ikke videre.Søg hjælp hos en fagmand.

FORSIGTIGAfbryd luftkompressoren senest efter 8min., så den ikke bliver overophedet. Indendu tilslutter luftkompressoren igen, skal dulade den køle af i et par minutter.

9

10

11

Kontrol efter 10 minutters kørsel

Tilslut dækpåfyldningsslangen ››› Fig. 98 8igen, og aflæs dæktrykket på dæktryksmåle-ren 7 .

1,3 bar (19 psi/130 kPa) eller lavere:● Kør ikke videre! Dækket kan ikke tætnes til-strækkeligt med havarisættet.● Søg hjælp hos en fagmand ››› .

1,4 bar (20 psi/140 kPa) eller højere:● Korriger dæktrykket, så det igen er korrekt.● Kør forsigtigt videre til nærmeste værkstedmed maksimalt 80 km/h (50 mph), og få skif-tet dækket.

PAS PÅKørsel med et dæk, der ikke kan tætnes, erfarligt og kan forårsage ulykker og alvorli-ge kvæstelser.● Kør ikke videre, hvis dæktrykket er 1,3 bar(19 psi/130 kPa) eller lavere.● Søg hjælp hos en fagmand.

85

Nødsituationer

Viskerblade – udskiftning

Udskiftning af viskerblade foran ogbagpå

Læs de supplerende informationer nøjeigennem ››› Side 61.

Du får kun et godt udsyn, hvis viskerbladet er iorden. Beskadigede viskerblade bør udskiftesmed det samme.

Fra fabrikken bliver der monteret viskerblade,som har en grafitbelægning. Grafitbelægnin-gen sørger for, at viskerbladene kører merelydløst hen over ruden. En beskadiget grafit-belægning medfører blandt andet, at støjenbliver kraftigere, når viskeren kører hen overruden.

Kontroller regelmæssigt viskerbladenes til-stand. Hvis viskerbladene ridser ruden, skalde udskiftes, hvis de er slidte, eller rengøres,hvis de er snavsede ››› .

Hvis ikke det hjælper, kan det være, at viske-rarmenes vinkel i forhold til ruden ikke er kor-rekt. Kontakt et værksted for at få kontrolleretog indstillet viskerarmene.

PAS PÅDu må kun køre, hvis der er klart udsyn gen-nem alle ruder.● Rengør viskerbladene og alle ruderne re-gelmæssigt.

● Udskift viskerbladene en til to gange omåret.

FORSIGTIG● Beskadigede eller snavsede viskerbladekan ridse ruden.● Rens ikke ruderne med brændstof, negle-lakfjerner, lakfortynder eller lignende. Detkan beskadige viskerbladene.● Bevæg aldrig for- eller bagrudeviskernemed hånden. De kan blive beskadiget.● For at undgå at motorhjelmen og viske-rarmene bliver beskadiget, må viskerarme-ne til forrudeviskerne først vippes op, nårde er i serviceposition.

Anvisning● Viskerarmene kan kun køre til servicepo-sition, hvis motorhjelmen er helt lukket.● Du kan fx også anvende servicepositio-nen om vinteren, hvis du vil lægge en af-dækning på forruden for at forhindre tilis-ning.

Bugsering og start via igang-slæbning

Brugeranvisninger

Læs de supplerende informationer nøjeigennem ››› Side 58.

Igangslæbning betyder at starte motoren,mens bilen bliver trukket af en anden bil.

Bugsering betyder at trække en forulykket bilmed en anden bil.

Det er kun tilladt at bugsere biler medKeyless Access, når tændingen er tilsluttet!

Bilens batteri aflades, hvis den bugseres,mens motoren er standset, og tændingen ertilsluttet. Afhængigt af batteriets ladetilstandkan spændingsfaldet sågar efter kun nogleminutter være så stort, at alle elektriske for-brugere i bilen svigter, fx havariblinket. I bilermed Keyless Access kan rattet blokere.

PAS PÅHvis bilen ikke har strøm, virker bilens lys ik-ke – fx stop- og blinklys. Bugser ikke bilen.Ellers er der fare for ulykke!

PAS PÅDer er en øget fare for ulykke i forbindelsemed igangslæbning. Du kan fx komme til atkøre op bag i bilen foran.

86

Selvhjælp

FORSIGTIGHvis gearkassen på grund af en fejl ikkelængere indeholder noget smøremiddel,må bilen kun bugseres med de trækkendehjul løftet eller på ladet af et bugseringskø-retøj eller på en anhænger.

FORSIGTIGIgangslæbningen til start af motoren måmaksimalt strække sig over 50 m – risiko forbeskadigelse af katalysatoren.

Anvisning● Overhold de gældende regler på områ-det.● Tænd havariblinket på begge biler. Hvisder gælder andre regler, skal de dog over-holdes.● Slæbetovet må ikke være snoet. Ellers erder risiko for, at slæbeøjet foran kan løsnesig fra bilen.

Anvisninger vedr. igangslæbning

Generelt bør en bil ikke startes ved hjælpaf igangslæbning. Man skal i stedet brugestarthjælp ››› Side 60.

Af tekniske årsager må følgende biler ikkeslæbes i gang:

● Biler med automatisk gearkasse

● Biler med afladet batteri, fordi ratstammen ibiler med låse- og startsystemet KeylessAccess er blokeret, og hverken den elektroni-ske parkeringsbremse eller den elektroniskeratlås kan deaktiveres, hvis de er aktiveret.● Hvis batteriet er afladet, er det ikke garan-teret, at motorstyreenheden fungerer korrekt.

Hvis det alligevel er nødvendigt at slæbebilen i gang (kun biler med manuelle gear-kasser):● Sæt bilen i 2. eller 3. gear.● Træd på koblingspedalen, og hold dennede.● Tilslut tændingen, og tænd havariblinket.● Når begge biler er begyndt at køre, skal duslippe koblingspedalen.● Så snart motoren starter, skal du træde påkoblingspedalen og sætte bilen i frigear for atundgå et sammenstød med den trækkendebil.

AnvisningEn igangslæbning er kun mulig, hvis hånd-bremsen ikke er trukket, og den elektroni-ske ratlås om nødvendigt er deaktiveret. Ien bil uden strøm, eller hvis der er en defekti det elektriske system, skal motoren star-tes med startkablet for at deaktivere denelektroniske parkeringsbremse og denelektroniske ratlås.

Slæbeøje foran

Fig. 99 Højre side af den forreste stødfanger:aftrækning af afdækning

Fig. 100 Højre side af den forreste stødfanger:slæbeøje, der er skruet i

Slæbeøjet foran skal først monteres, når derer brug for det.

Bag afdækningen foran i højre side af stød-fangeren sidder et gevindhul, som slæbeøjetskal skrues ind i. »

87

Nødsituationer

– Tag slæbeøjet fra bilens værktøj.

– Fjern den forreste afdækning ved at trykkepå venstre side af den ››› Fig. 99.

– Skru slæbeøjet helt i mod venstre i pilensretning ››› Fig. 100.

Skru slæbeøjet af efter brug, og sæt afdæk-ningen på stødfangeren igen. Læg slæbeøjettilbage til bilens værktøj. Sørg altid for at haveslæbeøjet med i bilen.

Slæbeøje bagpå

Fig. 101 Højre side af den bageste stødfanger:dækkappe

Fig. 102 Højre side af den bageste stødfanger:slæbeøje, der er skruet i

Slæbeøjet bagpå skal først monteres, når derer brug for det.

Biler med slæbeøjeI højre side på den bageste stødfanger er deren åbning med gevind under en afdækning.

– Tag slæbeøjet fra bilens værktøj ››› Side 83.

– Tryk øverst til højre på afdækningen for atåbne den ››› Fig. 101.

– Skru slæbeøjet helt ind i gevindet ››› Fig.102, og spænd det fast med hjulnøglen.

Skru slæbeøjet ud igen efter brug, og læg detpå plads igen sammen med bilens værktøj.Sæt dækkappen ind i stødfangeren. Sørg al-tid for at have slæbeøjet med i bilen.

PAS PÅ● Hvis slæbeøjet ikke skrues helt i, kan slæ-beøjet blive rykket ud under bugsering – fa-re for ulykke!● I forbindelse med biler med anhænger-træk må du kun anvende særlige slæbetove– fare for ulykke!

FORSIGTIGI forbindelse med biler med anhængertrækmå du kun anvende særlige trækstængerfor at undgå at beskadige kuglehovedet.Det drejer sig om trækstænger, der er sær-ligt godkendt til anhængertræk.

Bugsering af biler med manuelgearkasse

Det er relativt problemfrit at bugsere bilen.

Følg anvisningerne ››› Side 86.

Bilen kan normalt bugseres med en træks-tang eller et slæbetov eller med løftet for- el-ler bagaksel. Bilen må maksimalt bugseresmed 30 km/h.

Bugsering af biler med automatiskgearkasse

Det er ikke problemfrit at bugsere bilen.88

Sikringer og pærer

Følg anvisningerne ››› Side 86.

Bilen kan normalt bugseres med en træks-tang eller et slæbetov. Vær i den forbindelseopmærksom på følgende:

● Placer gearvælgeren i position N.● Bilen må maksimalt bugseres med 30km/h.● Bilen må maksimalt bugseres over enstrækning på 50 km. Årsag: Når motoren erstandset, arbejder gearoliepumpen ikke. Vedhøjere hastigheder og kørsel over længerestrækninger bliver gearkassen derfor ikkesmurt tilstrækkeligt.

Hvis bilen bugseres med et bugseringskøre-tøj, må det kun ske med løftede forhjul. Årsag:Drivakslerne sidder på forhjulene. Hvis bilenbugseres med løftede baghjul – altså bag-læns – drejer drivakslerne baglæns. Det be-tyder, at planethjulene i den automatiskegearkasse opnår så høje omdrejningstal, atgearkassen i løbet af kort tid bliver alvorligtbeskadiget.

Anvisning● Hvis det ikke er muligt at bugsere på nor-mal vis, eller hvis bugseringen strækker sigover mere end 50 km, skal bilen transporte-res på ladet af et bugseringskøretøj ellerpå en anhænger.● Hvis strømforsyningen er afbrudt, kangearvælgeren ikke længere tages ud af po-

sition P. Gearvælgeren skal nødoplåses, forat bilen kan bugseres/bjærges.

Sikringer og pærer

Sikringer

Indledning til emnet

Som udgangspunkt kan flere forbrugere væresikret med samme sikring. Omvendt kan derhøre flere sikringer til en forbruger.

Sikringer må kun udskiftes, hvis årsagen til fej-len er fundet. Hvis en sikring, som du lige harsat i, brænder over igen efter kort tid, skal detelektriske system kontrolleres på et værksted.

PAS PÅDet elektriske systems højspænding kanforårsage stød, alvorlige forbrændinger ogdød!● Rør aldrig ved tændingssystemets elek-triske ledninger.● Undgå kortslutninger i bilens elektriskesystemer.

PAS PÅHvis du anvender uegnede sikringer, repa-rerer sikringer eller forbinder en strømkredsuden sikringer, kan det forårsage brand ogalvorlige kvæstelser.● Monter aldrig større sikringer. Sikringerskal udskiftes med sikringer med samme »

89

Nødsituationer

styrke (samme farve og samme påskrift) ogsamme størrelse.● Reparer aldrig sikringer.● Udskift aldrig sikringer med en metaltråd,clips eller lignende.

FORSIGTIG● For at undgå beskadigelser på det elek-triske system i bilen skal du altid afbrydetændingen, slukke lyset, afbryde alle elek-triske forbrugere og tage bilnøglen ud aftændingslåsen, inden du skifter en sikring.● Hvis du udskifter en sikring med en, der erkraftigere, kan der også opstå skader an-dre steder i det elektriske system.● Åbne sikringsbokse skal beskyttes, så derikke trænger snavs og fugt ind i dem, for atforhindre beskadigelse af det elektriske sy-stem.● Afmonter sikringsboksenes afdækningerforsigtigt, og monter dem korrekt igen for atundgå skader på bilen.

Anvisning● Der kan høre flere sikringer til en forbru-ger.● Flere forbrugere kan være sikret medsamme sikring.● Der er flere sikringer i bilen, end der erangivet i dette kapitel. De bør kun udskiftespå et værksted.

● De positioner, der ikke er optaget af ensikring, bliver ikke anført i tabellerne.● Noget af det udstyr, der er anført i tabel-lerne, vedrører kun bestemte versioner afmodellen eller er ekstraudstyr.● Vær opmærksom på, at der er anført dedata i tabellerne, der forelå på tidspunktetfor redaktionens afslutning af denne in-struktionsbog, og de kan altid ændres.

Sikringernes placering i venstre si-de af instrumentpanelet

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 51

Sikringer skal udskiftes med sikringer medsamme styrke (samme farve og samme på-skrift) og samme størrelse.

Nr. Forbrugere/ampere

1 Anhængertræk 20

2 Lighter/stikdåse 20

3 Forstærker 30

5 Panoramatag 30

6 Centrallås 40

8 Varmeblæser/Climatronic 30

10 Anhængertræk 20

Nr. Forbrugere/ampere

11 CNG-magnetventiler 7,5

13Lyskontakt, LSS og SMLS ratstam-me, diagnosetilslutning, regn-/lys-sensor

7,5

14 LSS ratstamme: viskerkontakt 10

15 Kombi 7,5

16 Forsyning, lygter i højre side 40

17 Rudeoptræk, døre i højre side 30

18 Viskere 30

19 Radio, multimediesystem 25

20 Elbagrude 30

21 SCR-styreenhed 30

23 Bakkamera 7,5

24Connectivity-boks, tilslutning tileksterne audiokilder (dobbelt USB-AUX-IN), telefonforstærker, MIB-skærm

5

25 Ratstammeelektronik (multifunkti-onsrat) 7,5

26 Gateway 7,5

27 Styreenhed til adaptiv undervogns-regulering 7,5

28 Tyverialarmssensor 7,5

29 Horn, tyverialarm 7,5

90

Sikringer og pærer

Nr. Forbrugere/ampere

31Klimastyreenhed 9AA/9AB 7,5

Climatronic-styreenhed 9AK 15

32 LSS ratstamme, uden Kessy 7,5

33 Rudeoptræk, døre i venstre side 30

35 Forsyning, lygter i venstre side 40

36 Horn 20

37 Styreenhed, sædevarme 30

38 BCM Power C63 30

39 BSD, parkeringshjælp, MRR 10

40

Lyskontakt, diagnosetilslutning, lys-længderegulering, LSS ratstamme:lygter, halogenforlygter, bakgear-skontakt, elektrokrome spejle, dæk-kontrolvisning uden radio

7,5

41 Indstilling af sidespejle uden ind-klapningsfunktion 7,5

42Koblingspedal, magnetkontakt tilstarter, relæspole CNG, tryksensorAA

7,5

43 Relæspole DWP, bagrudeviskermo-tor, elopvarmede sprinklerdyser 15

44 Airbag 7,5

45 Venstre forlygte, Leimo Plus 7,5

46 Højre forlygte, Leimo Plus 7,5

Nr. Forbrugere/ampere

48 Ratstammelås, Kessy-styreenhed 7,5

49 Relæspole SCR 7,5

53 Gearvælger til automatisk gearkas-se, ZSS 7,5

58 Dobbelt vandpumpe 7,5

59 Elopvarmede sidespejle 10

60 Anhængertræk 30

61 Anhængertræk 30

Sikringernes placering i motorrum-met

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 51

Sikringer skal udskiftes med sikringer medsamme styrke (samme farve og samme på-skrift) og samme størrelse.

Nr. Forbrugere/ampere

1

Indsprøjtningsmodul MPI-motorer 10

Indsprøjtningsmodul TSI-motorer 15

Indsprøjtningsmodul dieselmotorer 30

Nr. Forbrugere/ampere

2

Ventil til brændstofdosering(TJ4/T6P/TJ7), vandpumpe ved lavtemperatur (TJ4/T6P/TJ7); olie-tryksreguleringsventil (TJ1), AGR-kø-ler (TJ1), højtryks- og lavtryksvand-pumper (TJ1), relæspole SCR

7,5

3 Lambdasonder 15

4 Pumperelæ, benzinmotor (MPI), ni-veaustyreenhed (TSI og diesel) 15

5

Trykomformer, EPW-magnetventil,TOG-sensor, elektronisk ventilator(PWM), ventil til knastakselforstil-ling, ventil til aktivkulbeholder ogolietryksreguleringsventil (TSI)

10

6Tændspoler (MPI og TSI) 20

Gløderørsrelæ, indsugningsmani-foldmodstand (diesel) 7,5

7 Vakuumpumpe (TSI) 15

8Indsprøjtningsventiler og relæspoleEKP (MPI og CNG), ventil til brænd-stofdosering (diesel)

10

9 Sensor, servostyring 7,5

10 Vref Batteri: gateway, BDM og BCM 7,5

14 Indsprøjtningsmodul til motor, ho-vedrelæ til motor, ESP 7,5

15 Automatisk gearkasse DQ200 ogAQ160 30

17 50 Diag 7,5 »91

Nødsituationer

Nr. Forbrugere/ampere

18 Starter 30

20ESP (pumpe) 60

ABS (pumpe) 40

21 ESP/ABS (ventiler) 25

24Elektronisk blæser TH4 uden aircon-ditionanlæg til lande med moderatklima

30

25

Elektronisk blæser TH4 med aircon-ditionanlæg eller T5I til lande medmoderat klima

20

PTC1 40

26Elektronisk blæser TJ1/TJ4/TJ7/T6Peller TH4/T5I til lande med varmtklima

50

27

Elektronisk blæser TH4 med aircon-ditionanlæg eller T5I til lande medmoderat klima

30

PTC2 40

28 PTC3 40

Udskiftning af pærer

Generelt

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 52

Udskiftning af pærer kræver faglig ekspertise.

Hvis du selv udskifter pærer i motorrummet,skal du være opmærksom på, at motorrum-met er et farligt område ››› i Sikkerheds-anvisninger vedr. arbejde i motorrummetpå side 298.

En pære må kun udskiftes med en pære afsamme type. Betegnelsen står på pærehol-deren.

Afhængigt af udstyr anvendes der forskelligeforlygte- og baglygtesystemer:

● Halogenforlygter● Full-LED-forlygter*● Halogenforlygter med LED-dagskørelys*● Baglygter med pærer● LED-baglygter*

System med Full-LED-forlygter*Full-LED-forlygterne opfylder alle lysfunktio-ner (dagskørelys, positionslys, blinklys, nær-lys og fjernlys) med lysemitterende dioder(LED) som lyskilde.

Full-LED-forlygterne er konstrueret så de hol-der i hele bilens levetid. Lyskilderne kan ikkeudskiftes. Hvis en forlygte skulle svigte, skalden udskiftes på et værksted.

PAS PÅ● Arbejde i motorrummet, mens motoren ervarm, kræver ekstra stor forsigtighed – farefor forbrænding!● Pærerne kan eksplodere på grund afovertryk, når de udskiftes – fare for kvæ-stelser!● Når du udskifter en pære, skal du passepå ikke at komme til skade på skarpe gen-stande i forlygtehuset.

FORSIGTIG● Før enhver form for arbejde på bilenselektriske system skal du tage tændings-nøglen ud. Ellers er der risiko for kortslut-ning!● Sluk lyset/parkeringslyset, inden du ud-skifter en pære.

MiljøanvisningDu kan få informationer om bortskaffelse afdefekte pærer i specialforretninger.

Anvisning● Grundet meteorologiske forhold (kulde,fugt) kan forlygterne, tågelygterne, bag-lygterne og blinklygterne dugge til i korttid. Dette har ingen indflydelse på lysan-læggets levetid. Når lygterne er tændt,

92

Sikringer og pærer

forsvinder duggen i lyskeglens område ef-ter kort tid. Der kan dog stadigvæk væredug på indersiden af kanterne.● Kontroller med jævne mellemrum, at allebilens lamper og lygter, især de udvendige,virker. Dette er ikke kun vigtigt for din egensikkerhed, men også for de andre trafikan-ters.● Sørg for at få en tilsvarende ny pære, nården gamle skal udskiftes.● Tag kun fat om pærens glaskolbe med enklud eller et papirlommetørklæde (ikke di-rekte med hånden). Det fingeraftryk, derefterlades, vil fordampe på grund af var-men fra den tændte pære, sætte sig påspejlfladen og beskadige reflektoren.● Alt efter bilens udstyr kan det indvendigeog/eller udvendige lys i fuldt eller delvisomfang bestå af LED-lyskilder. Den estime-rede levetid overstiger bilens levetid. Hvisen LED-lygte svigter, skal den udskiftes pået værksted.

Udskiftning af pærer foran

Fjernlys

Fig. 103 I motorrummet: pære til fjernlys

– Åbn motorhjelmen.

– Drej afdækningen 1 mod venstre, og tagden af ››› Fig. 103.

– Træk stikket af lygten 2 ved at trække detudad.

– Tag den defekte pære ud, og sæt den nye i.

– Sæt stikket på pæren 2 .

– Sæt afdækningen 1 i, og drej den modhøjre.

– Kontroller, om den nye pære virker.

Nærlys

Fig. 104 I motorrummet: fjernelse af afdæk-ning

Fig. 105 I motorrummet: pære til nærlys

– Åbn motorhjelmen.

– Skub støtten ››› Fig. 104 1 i pilenes retning,og tag dækslet af.

– Træk stikket af lygten ››› Fig. 105 2 . »

93

Nødsituationer

– Tag fjederen ››› Fig. 105 3 af ved at trykkeden ind og dreje mod højre.

– Tag pæren ud, og sæt den nye pære i, såpladens fastgørelsestap sidder i pærehol-deren.

– Sæt stikket på.

– Sæt dækslet på, og luk holderen. I forbin-delse med arbejdet skal du sørge for, atpakningen sidder godt på husets dæksel.

– Kontroller, om den nye pære virker.

Blinklys og dagskørelys/positions-lys1)

Fig. 106 I motorrummet: blinklyspære 1 ogdagskørelyspære 2

– Åbn motorhjelmen.

– Drej pæreholderen ››› Fig. 106 1 eller 2mod venstre, og træk i den.

– Tag pæren ud ved at trykke på pæreholde-ren og samtidig dreje den mod venstre.

– For at sætte den nye pære i skal du gøredet samme i omvendt rækkefølge.

Pære i tågeforlygte

Fig. 107 Tågeforlygte

Udfør handlingerne i den angivne rækkefølge:

Før en skruetrækker ind i kærven ››› Fig.107 (pil). Løsn clipsene fra gitteretskanter med en lille vippebevægelse.

1.

1) I forbindelse med forlygtetyper med LED-dags-kørelys kan denne lyskilde ikke udskiftes. Den erdesignet til hele bilens levetid. Hvis en lysdiodesvigter, skal den udskiftes på et værksted.

94

Sikringer og pærer

Fjern begge skruer 1 , og løsn clipsen2 med en vippebevægelse for at kunne

tage tågeforlygten ud.Træk stikket af lygten.Drej pæreholderen mod venstre, og træki den.Tag pæren ud ved at trykke på pærehol-deren og samtidig dreje den mod ven-stre.Udskift pæren ved at trykke på den ogsamtidig dreje den mod højre. Sørg i denforbindelse opmærksom for, at føringer-ne til fastgørelse har den korrekte positi-on.For at sætte den nye pære i skal du gøredet samme i omvendt rækkefølge.Kontroller, om pæren virker.

2.

3.4.

5.

6.

7

8.

Udskiftning af pære bagpå

Oversigt over baglygter

Lygte med glødepære

Venstre Højre

Stoplys2 x P21WLL 2 x P21WLL

Positionslys

Tågebaglygte W21W –

Baklygte – W16W

Blinklys PY 21W NA LL PY 21W NA LL

Lygte med LED

Venstre Højre

Stoplys LED LED

Positionslys LED LED

Tågebaglygte LED –

Baklygte – W16W

Blinklys PY 21W NA LL PY 21W NA LL

Tabellerne gælder en bil til højrekørsel. I nog-le lande kan lygternes position variere.

Pæreudskiftning

Fig. 108 Bagagerum: adgang til skrue til bag-lygte

Fig. 109 Fastgørelsestapper på bagsiden afbaglygten

Udfør handlingerne i den angivne rækkefølge:

Kontroller, hvilken pære der er defekt.Åbn bagklappen. »

1.2.

95

Nødsituationer

Vip afdækningen af ved udskæringen››› Fig. 108 1 med den flade del afskruetrækkeren.Træk stikket af lygten 2 .Skru skruen ud af lygten 3 med håndeneller ved hjælp af en skruetrækker.Træk forsigtigt lygten ud af karrosseriet,og læg den på en ren og jævn overflade.Afmonter pæreholderen ››› Fig. 109 Aved at løsne fastgørelsestapperne.Udskift den defekte pære.Monteringen skal foretages i omvendtrækkefølge, og du skal udføre arbejdetsærligt forsigtigt, når du sætter pærehol-deren i. Du skal kunne høre, at fastgørel-sestapperne går i hak.

FORSIGTIGVær forsigtig, når baglygten afmonteres, såikke lakken eller dele beskadiges.

Anvisning● Læg baglygteglasset på et blødt klæde,så det ikke bliver ridset.● I LED-lygter er det kun pærer til blinklysetog baklyset, der kan udskiftes.

3.

4.5.

6.

7.

8.9.

Nummerpladelygte

– Sæt den flade klinge af en skruetrækker indi mellemrummet, og tag lygten af.

– Skru pæreholderen helt ud.

– Udskift pæren.

– Skru pæreholderen helt i igen.

– Placer lygten på det beregnede sted, ogtryk, indtil den går i hak, så du kan høre det.

AnvisningAlt efter bilens udstyr kan nummerpladely-set være LED-lygter. Den estimerede leve-tid overstiger bilens levetid. Hvis en LED-lygte svigter, skal den udskiftes på et værk-sted.

Blinklygte i siden

Fig. 110 Blinklys integreret i sidespejl

Sideblinklygterne er LED-lygter, der er inte-greret i sidespejlene.

Hvis en lysdiode svigter, skal den udskiftes pået værksted.

Ekstra stoplygte

Grundet et kompliceret arbejdsforløb bør dufå denne pære udskiftet hos en autoriseretSEAT partner.

Pæreudskiftning i kabine-lamper

Kabinelampe og læselamper foran

Fig. 111 Læselamper foran

96

Sikringer og pærer

Afmontering af glas– Før den flade klinge på en tynd skruetræk-

ker ind mellem huset og glasset ››› Fig. 111.

– Fjern forsigtigt glasset ved hjælp af vippe-bevægelser for at undgå beskadigelser.

Pæreudskiftning– Træk i pærerne.

– For at afmontere den midterste pære skaldu holde fast i den og trykke på en side.

Montering– Gå frem i omvendt rækkefølge i forbindelse

med montering, og tryk let yderst på pæ-ren.

– Sæt først glasset på rammen med de småfastgørelser. Tryk efterfølgende på det for-reste område, så de lange fastgørelser går ihak i holderen.

AnvisningI forbindelse med LED-kabinelamper er detikke muligt at udskifte lyskilderne. Hvis ly-set ikke fungerer, skal du kontakte et værk-sted.

Bagagerumslampe*

Fig. 112 Bagagerumslampe*

Fig. 113 Bagagerumslampe*

– Tag lampens glas af ved at trykke på dennederste kant med en skruetrækker ››› Fig.112.

– Træk kablet ud.

– Tryk pæren til siden, og tag den ud af hol-deren ››› Fig. 113.

– Udskift pæren.

– Sæt kablet i igen.

– Sæt lampeglasset i igen, og tryk det ind, tildet klikker på plads.

97

Betjening

Fig. 114 Instrumentpanel

98

Cockpit

Betjening

CockpitOversigt

Kontakter til elruder* . . . . . . . . . . . . . . . . . 134DørhåndtagKontakt til indstilling af sidespejlemed elektrisk indstilling* . . . . . . . . . . . . . 146LuftdyserBetjeningsarm til:– Blinklygter/fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . 141– Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Afhængigt af udstyr:– Arm til fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Rat med horn og:– Frontairbag til fører . . . . . . . . . . . . . . . . 74– Betjeningselementer til kørecom-

puter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113– Betjeningsknapper til radio, tele-

fon, navigation og stemmedialog-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

– Betjeningsarm til tiptronic (auto-matisk gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Kombiinstrument og kontrollamper:– Instrumenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100– Advarsels- og kontrollamper . . . . . . 38

1

2

3

4

5

6

7

8

Betjeningsarm til:– Forrudeviskere/forrudesprinkle-

ranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145– Visker-sprinkler-anlæg til bagru-

de* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145– Betjening af kørecomputer* . . . . . . . 106InfotainmentHavariblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Afhængigt af udstyr, handskerummed: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152– cd-afspiller* og/eller sd-kort* . . . . 194Frontairbag til forsædepassa-ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Kontakt til frakobling af forsæde-passagerens frontairbag* . . . . . . . . . . . 77Betjeningselementer til:– Varme- og ventilationsanlæg . . . . . 164– Airconditionanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . 166– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Knap til sædevarme i passagersi-den* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Gearvælger– Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230– Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . 231Afhængigt af udstyr knapper til:– Centrallås* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127– Knap til start-stop-funktion . . . . . . . . 245– SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

– Parkeringsstyreassistent . . . . . . . . . . 268– Dæktrykskontrol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Håndbremsearm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Startknap (låse- og startsystemKeyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Afhængigt af udstyr:– USB-/AUX-IN-stik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214– Connectivity-boks/Wireless

Charger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Knap til sædevarme i førersiden* . . . 149Tændingslås (biler uden KeylessAccess) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Arm til indstilling af ratstamme* . . . . . 21Sikringsholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Udløsergreb til åbning af motor-hjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Lyslængderegulering* . . . . . . . . . . . . . . . 144Lyskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Anvisning● Nogle af de viste instrumenter hører kuntil bestemte modeller eller er ekstraudstyr.● I biler med højrestyring* afviger placerin-gen af betjeningselementerne til dels fraden placering, der er vist på ››› Side 99.Symbolerne, som markerer betjeningsele-menterne, er dog ens.

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

99

Betjening

Instrumenter og kontrol-lamper

Kombiinstrument

Indledning til emnet

Fig. 115 Video: instru-mentpanel

Bilen kan være udstyret med et analogt elleret frit konfigurerbart kombiinstrument (SEATDigital Cockpit).

Hvis 12-volts-batteriet er blevet helt afladeteller er blevet udskiftet for nylig, kan det vedgenstart af motoren ske, at nogle af system-indstillingerne (fx klokkeslæt, dato, personali-serede komfortindstillinger og programmerin-ger) er blevet ændret eller slettet. Når batteri-et igen er tilstrækkeligt opladet, skal disseindstillinger kontrolleres og korrigeres.

PAS PÅHvis førerens opmærksomhed afledes, kandet medføre ulykker og kvæstelser.● Du må aldrig betjene knapperne i kom-biinstrumentet under kørsel.● Foretag kun ændringer af kombiinstru-mentets skærmvisninger og infotainments-

ystemets skærmvisninger, når bilen holderstille, for at reducere risikoen for ulykker ogkvæstelser.

100

Instrumenter og kontrollamper

Analogt kombiinstrument

Fig. 116 Kombiinstrument i instrumentpanelet

Supplerende informationer vedr. instrumen-terne ››› Fig. 116:

Omdrejningstæller (motorens omdrej-ninger x 100 pr. minut) ››› Side 109

1

Termometer til motorkølevæske ››› Side111 eller naturgastankmåler i biler mednaturgasmotor (CNG) ››› Side 111Skærmvisninger ››› Side 103

2

3

Indstillingsknap og visningSpeedometerTankmåler ››› Side 110

4

5

6

101

Betjening

Frit konfigurerbart kombiinstrument (SEAT Digital Cockpit)

Fig. 117 SEAT Digital Cockpit i instrumentpanelet(klassisk visning)

Supplerende informationer vedr. instrumen-terne:

Motorkølevæsketermometer ››› Side111Omdrejningstæller Den kørende motorsomdrejninger pr. minut ››› Side 109Valgt gear eller aktuelt valgt gearvæl-gerpositionSkærmvisninger ››› Side 103SpeedometerDigitalt speedometerTankmåler ››› Side 110

1

2

3

4

5

6

7

SEAT Digital Cockpit er et frit konfigurerbartkombiinstrument med en TFT-farveskærmmed høj opløsning. Det har tre visninger, somder er adgang til via knappen på multi-funktionsrattet. Ved at vælge forskellige infor-mationsprofiler kan man få vist ekstra visnin-ger til de klassiske runde instrumenter, som fxomdrejningstæller, multimedie eller køredata.

InformationsprofilerVia optionen INSTRUMENTENHED (infotain-mentknap / > funktionsfladen Visning> Instrumentenhed) kan man vælge mel-

lem de forskellige visningsoptioner med infor-mationer, som vises i SEAT Digital Cockpit.

Klassisk visningViserne til omdrejninger pr. minut og speedo-meteret vises i den komplette længde ››› Fig.117.

Visning 1, 2, 3 eller AUTOMATISK*1)

Personalisering af de informationer, der visespå SEAT Digital Cockpit. Det er kun to af dis-se informationer, der kan blive vist samtidig,men brugeren bestemmer, hvilke af dem der

1) Givne informationer afhængigt af den valg-te “køreindstilling“.

102

Instrumenter og kontrollamper

skal vises og i hvilken rækkefølge ved at be-væge sin finger vertikalt over felterne.

Alt efter versionen kan visningerne gemmesved at gå ud af menuen eller holde den på-gældende knap Visning nede.

● Forbrug. Grafisk visning af det aktuellebrændstofforbrug og digital visning af detgennemsnitlige brændstofforbrug● Audio Digital visning af den aktuelle audio-afspilning● Højde Digital visning af den aktuelle højdeover havets overflade● Kompas Digital kompasvisning● Information om tidspunktet for ankomsttil destinationen Digital visning af den re-sterende køretid, afstanden til destinationenog det forventede ankomsttidspunkt● Rækkevidde. Digital visning af den rester-ende rækkevidde● Køretid.● Guidning● Strækning. Digital visning af den tilbage-lagte strækning● Assistenter. Grafisk visning af de forskelligeassistentsystemer● Vejskilte: Visning af de registrerede vejskilte● Navigation Grafisk visning af navigationenvia pile

Afhængigt af udstyr kan der være forskel påantallet af og indholdet i de informationspro-filer, der kan vælges.

Navigationskort i SEAT DigitalCockpit*

Fig. 118 Infotainmentsystem: knap til kortover-førsel

Afhængigt af udstyret kan SEAT DigitalCockpit vise et detaljeret kort. Vælg til detformål menupunktet Navigation i kombiin-strumentet ››› Side 105.

Alt efter udstyret kan navigationskortet vises iSEAT Digital Cockpit, i infotainmentsystemeteller i begge på samme tid. Hvis det kun visesi infotainmentsystemet, vises kun manøvrepi-lene i SEAT Digital Cockpit.

Overførsel af navigationskortVed hjælp af knappen til kortoverførsel ››› Fig.118 overføres kortet fra infotainmentsystemettil SEAT Digital Cockpit og omvendt.

Ved hjælp af det højre hjul på multifunktions-rattet kan kortet igen overføres til infotain-mentsystemet, mens man befinder sig i men-uen Navigation.

Skærmvisninger

Mulige anvisninger på kombiinstrumentetsskærmPå kombiinstrumentets skærm kan der af-hængigt af bilens udstyr blive vist forskelligeinformationer:● Åbne døre, åben motorhjelm og bagklap● Advarselsindikatorer og informationer● Kilometervisninger● Klokkeslæt ››› Side 109● Visninger fra radio og navigationssystem● Telefonvisninger● Udetemperatur● Kompasvisning● Gearvælgerpositioner● Gearskifteanbefaling ››› Side 238● Visning af køredata (kørecomputer) ogmenuer til forskellige indstillinger ››› Side 105 »

103

Betjening

● Serviceindikator ››› Side 112● Hastighedsadvarsel ››› Side 106● Hastighedsadvarsel til vinterdæk● Statusvisning for start-stop-system ››› Side245● Statusvisning for aktiv cylinderstyring(ACT®)››› Side 241● Kørsel med lavt brændstofforbrug ● Motorbogstaver (MKB)● Førerassistentsystemernes visninger ››› Si-de 245

Åbne døre, åben motorhjelm og bagklapEfter at bilen er blevet låst og under kørslen,vises det på kombiinstrumentets skærm, omen af dørene, motorhjelmen eller bagklappener åben. Det bliver eventuelt også angivetmed et akustisk signal. Visningen kan variereafhængigt af kombiinstrumentets udførelse.

Gearvælgerpositioner (dobbeltkoblings-gearkasse DSG®)Den aktuelt valgte gearvælgerposition blivervist både ved siden af gearvælgeren og påkombiinstrumentets skærm. Hvis gearvælge-ren befinder sig i position D/S samt i tiptronic-position, bliver det valgte gear eventuelt vistpå kombiinstrumentets skærm.

UdetermometerVed udetemperaturer under +4° C (+39° F) vi-ses der ud over udetemperaturen også etiskrystalsymbol i displayet. Dette symbollyser, indtil temperaturen stiger til over +6° C(+43° F) ››› .

Hvis bilen holder stille, og parkeringsvarmener tilsluttet, eller hvis bilen kører med megetlav hastighed, kan den viste udetemperaturvære lidt højere end den faktiske temperaturpå grund af varme fra motoren.

Måleområdet går fra -45° C (-49° F) til +76°C (+169° F).

GearskifteanbefalingPå kombiinstrumentets skærm får du i noglebiler under kørsel vist et anbefalet gear atskifte til for at spare brændstof ››› Side 238.

KilometertællereKilometertælleren registrerer det samledeantal kilometer, som bilen har kørt.

Triptælleren (Trip) viser det antal kilometer,bilen har kørt siden seneste nulstilling af trip-tælleren.

Biler med analogt kombiinstrument:● Tryk et kort øjeblik på knappen 0.0/SET››› Fig. 116 4 for at nulstille triptælleren.

● Hvis du trykker på knappen 0.0/SET 4 ogholder den inde i 3 sek., bliver den sidste vær-di vist.

Biler med frit konfigurerbart kombiinstrument:● Du kan nulstille triptælleren via infotain-mentsystemet eller multifunktionsrattet ››› Si-de 106.

Hastighedsadvarsel til vinterdækHvis du overskrider den indstillede maksimalehastighed, bliver det vist på kombiinstrumen-tets skærm ››› Side 105.

I infotainmentsystemet kan du foretage ind-stillinger af hastighedsadvarsel via infotain-mentknappen / > funktionsfladen SE-TUP > Førerassistenter ››› Side 35.

KompasvisningAfhængigt af udstyret vises, når tændingen ertilsluttet, kørselsretningen med et symbol påkombiinstrumentets skærm, fx NW for nord-vest.

Når infotainmentsystemet er tilsluttet, og derikke er nogen aktiv guide, vises den grafiskevisning desuden med et kompas.

Kørsel med lavt brændstofforbrug*Afhængigt af bilens udstyr viser kombiinstru-mentet informationen under kørsel, hvis bi-len har et lavt brændstofforbrug på grund af

104

Instrumenter og kontrollamper

den aktive cylinderstyring (ACT®)* ››› Side241.

Motorbogstaver (LDM)Biler med analogt kombiinstrument:● Tilslut tændingen, dog uden at starte moto-ren.● Tryk på knappen 0.0/SET ››› Fig. 116 4 imere end 15 sek. for at få vist bilens motor-bogstaver.

Biler med frit konfigurerbart kombiinstrument:● Vælg informationsprofilen Rækkevidde ikombiinstrumentet (infotainmentknap / > funktionsfladen Visning > Køredata >Rækkevidde).● Hold knappen på multifunktionsrattet in-de, indtil menuen Service bliver vist på kom-biinstrumentets skærm ››› Side 105.● Vælg menupunktet Motorbogstaver.

PAS PÅOgså selv om udetemperaturen er højereend frysepunktet, kan der være is på vejeog broer.● Iskrystalsymbolet viser, at der er fare foris på vejen.● Ved udetemperaturer over +4° C (+39° F)kan der også være is på vejen, også selv omiskrystalsymbolet ikke lyser.● Udetemperaturføleren udfører en målingtil orientering.

Anvisning● Der findes forskellige typer kombiinstru-menter, derfor kan versionerne og visnin-gerne på den pågældende skærm væreforskellige. Hvis en skærm ikke viser ad-varsler eller informationer, vises fejleneudelukkende med kontrollamper.● Nogle visninger på kombiinstrumentetsskærm skjules på grund af en pludselighændelse som fx et indgående opkald.● Alt efter bilens udstyr kan nogle indstillin-ger og visninger også udføres og vises viainfotainmentsystemet.● Hvis der er flere advarsler, vises de på-gældende symboler efter hinanden i noglesekunder. Symbolerne lyser, indtil årsagener afhjulpet.● Hvis der vises advarsler om eksisterendefejl, når tændingen tilsluttes, kan maneventuelt ikke udføre indstillinger eller fåvist informationer skriftligt. Kontakt i så faldet værksted, og få fejlene repareret.

Menuer i kombiinstrumentet

Antallet af tilgængelige menuer og informati-oner er afhængig af bilens elektronik og ud-styr.

På et værksted kan man alt efter bilens udstyrprogrammere andre funktioner eller ændrede eksisterende funktioner. I den forbindelseanbefales det at kontakte en SEAT partner.

Nogle menupunkter kan kun kaldes frem, nårbilen holder stille.■ Køredata ››› Side 106■ Assistenter.■ Front Assist On/Off ››› Side 253■ ACC (kun visning) ››› Side 257

■ Navigation■ Audio■ Telefon■ Bilstatus ››› Side 107

Menuen Service3 Gælder for biler med frit konfigurerbart kom-biinstrument (SEAT Digital Cockpit).

I menuen Service kan man afhængigt af bi-lens udstyr foretage forskellige indstillinger.

Åbning af menuen ServiceFor at åbne menuen Service skal du vælge in-formationsprofilen Rækkevidde (infotain-mentknap / > funktionsfladen Visning> Køredata > Rækkevidde) og holde knap-pen på multifunktionsrattet inde i ca. 4sek. Derefter kan du navigere i menuen somvanligt med knapperne på multifunktionsrat-tet. »

105

Betjening

Nulstilling af serviceindikatorVælg menupunktet Service, og følg anvis-ningerne på kombiinstrumentets skærm.

Nulstilling af olieskiftserviceVælg menupunktet Nulstilling Olie-skiftservice, og følg anvisningerne påkombiinstrumentets skærm.

Nulstilling af køredataVælg menupunktet Nulstil triptæller,og følg anvisningerne på kombiinstrumentetsskærm for at nulstille den ønskede værdi.

Motorbogstaver (MKB)Vælg menupunktet Motorbogstaver. Motor-bogstaverne vises på kombiinstrumentetsskærm.

Indstilling af klokkeslætVælg menupunktet Klokkeslæt, og indstildet korrekte klokkeslæt ved at dreje på dethøjre hjul på multifunktionsrattet.

Køredata (kørecomputer)

Køredatavisningen (kørecomputeren) viserforskellige informationer om kørsel og brænd-stofforbrug.

Skift fra en visning til en andenBiler uden multifunktionsrat:● Tryk på vippekontakten i betjeningsarmtil viskere ››› Side 114.

Biler med multifunktionsrat:● Drej på det højre hjul på multifunktionsrattet››› Side 114.

Skift mellem hukommelserTryk på knappen på betjeningsarmentil viskerne og knappen på multifunktions-rattet.

Hvis du holder en pause påmere end 2 timer, bliver hukommelsenslettet.

Visning og lagring af desamlede informationer om kørsel ogbrændstofforbrug. Hukommelsen slettes,når du tanker bilen.

Denne hukommelse samler køre-data for op til 19 timer og 59 min. eller99 timer og 59 min. eller en strækningpå op til 1999,9 km eller 9999,9 km. Hvisen af disse maksimale værdier overskri-des (afhængigt af kombiinstrumentetsversion), bliver hukommelsen slettet.

Sletning af hukommelse med køredata● Vælg den hukommelse, der skal slettes.

Siden start

Siden optankning

Lang tid

● Tryk på knappen på betjeningsar-men til viskerne eller knappen på multi-funktionsrattet, og hold den pågældendeknap inde i ca. 2 sek.

Valg af visningI menuen til bilindstillinger i infotainmentsy-stemet kan man indstille, hvilke køredata derskal vises ››› Side 35.

Visningen af det aktuellebrændstofforbrug viser forbruget underkørsel i l/100 km. Når bilen holder stillemed startet motor, vises forbruget i l/h.

Det gennemsnit-lige brændstofforbrug bliver vist, efter atbilen har kørt ca. 300 m.

Den køretid i timer (h) og minutter(min), der er gået, siden tændingen blevtilsluttet.

Omtrentlig afstand i km, der kankøres, hvis den samme kørestil bibehol-des.

Omtrentlig afstand i km, der kan køresmed det aktuelle tankindhold af AdBlue®,hvis den samme kørestil bibeholdes. Vis-ningen kommer frem, når den resterende

Aktuelt forbrug

Gennemsnitligt forbrug

Køretid

Rækkevidde

Rækkevidde AdBlue eller Rækkevidde

106

Instrumenter og kontrollamper

rækkevidde er under 2400 km, og denkan ikke deaktiveres.1)

Antal kørte kilometer siden tæn-dingen blev tilsluttet.

Gennemsnitsha-stigheden bliver vist, efter at bilen harkørt ca. 100 m.

Den aktuelle hastig-hed, som bilen kører, vises digitalt.

Der bliver vist en over-sigt over de tilsluttede komfortsystemer,som øger energiforbruget, fx airconditi-on-/klimaanlægget.

Indstilling af hastighedsadvarsel● Vælg visningen Advarsel ved --- km/heller Advarsel ved --- mph.● Tryk på knappen på betjeningsar-men til viskerne eller knappen på multi-funktionsrattet for at gemme den aktuelle ha-stighed og aktivere advarselsfunktionen.● Aktivering: Indstil inden for ca. 5 sek. denønskede hastighed med vippeknappen på betjeningsarmen til viskerne eller med hju-let på multifunktionsrattet. Tryk derefter påknappen eller igen, eller vent nog-le sekunder. Hastigheden er gemt, og advar-selsfunktionen er aktiveret.

Strækning

Gennemsnitshastighed

Digital hastighed

Komfortforbrugere

● Deaktivering: Tryk på knappen ellerknappen . Den gemte hastighed bliverslettet.

Advarslen kan indstilles for hastigheder mel-lem 30 km/h (18 mph) og 250 km/h (155mph).

Visningen OlietemperaturUnder normale kørselsforhold opnår motorensin driftstemperatur, når olietemperaturen ermellem 80°C og 120°C. Ved høje motorom-drejningstal og en høj udetemperatur kanmotorolietemperaturen stige. Dette har ingenbetydning, så længe kontrollamperne el-ler ››› Side 300 ikke vises på skærmen.

Advarsler og informationer (bilsta-tus)

Når tændingen tilsluttes, eller mens bilen kø-rer, kontrolleres tilstanden for nogle funktionerog komponenter i bilen. Fejl vises på kombiin-strumentets skærm som røde og gule advar-selssymboler med tekster, og ››› Side 38nogle gange signaleres fejlene også akustisk.Visningen af teksterne og symbolerne kan va-riere afhængigt af kombiinstrumentets versi-on.

De eksisterende fejl kan også kaldes fremmanuelt. Til det formål skal du kalde menuenBilstatus eller Bil frem ››› Side 105.

Symboletblinker eller lyser (nogle gange lyder dersamtidig et akustisk advarselssignal). Kør ikke videre! Fare! Kontroller denfunktion, der har en fejl, og afhjælp årsa-gen. Søg om nødvendigt hjælp hos enfagmand.

Symboletblinker eller lyser (nogle gange lyder dersamtidig et akustisk advarselssignal).Funktionsfejl eller mangel på væsker kanmedføre skader på bilen og driftstop.Kontroller så snart som muligt den svig-tende funktion. Søg om nødvendigthjælp hos en fagmand.

Leverer informationer omprocesserne i bilen.

Anvisning● Alt efter bilens udstyr kan nogle indstillin-ger og visninger også udføres og vises viainfotainmentsystemet.● Hvis der er flere advarsler, vises de på-gældende symboler efter hinanden i noglesekunder. Symbolerne lyser, indtil årsagener afhjulpet. »

Advarsel med 1. prioritet (rød).

Advarsel med 2. prioritet (gul).

Informationstekst.

1) Fås ikke i alle lande.107

Betjening

● Hvis der vises advarsler om eksisterendefejl, når tændingen tilsluttes, kan maneventuelt ikke udføre indstillinger eller fåvist informationer skriftligt. Kontakt i så faldet værksted, og få fejlene repareret.

Træthedsregistrering (pauseanbe-faling)*

Fig. 119 På kombiinstrumentets skærm: sym-bol for træthedsregistrering

Træthedsregistreringen informerer føreren,hvis kørestilen tyder på træthed.

Funktion og betjeningTræthedsregistreringen registrerer førerenskørestil ved starten på en køretur og udregnerderfra en træthedsvurdering. Den sammen-holdes konstant med den aktuelle kørestil.Hvis systemet registrerer træthed hos føreren,kommer der en akustisk og en optisk advarsel

på kombiinstrumentets skærm i form af etsymbol ››› Fig. 119 i forbindelse med en uddy-bende tekstmeddelelse. Meddelelsen påkombiinstrumentets skærm vises i ca. 5 sek.og gentages én gang om nødvendigt. Denseneste meddelelse gemmes i systemet.

Du kan deaktivere meddelelsen på kombiin-strumentets skærm ved at trykke på knappen på betjeningsarmen til viskerne eller

på knappen på multifunktionsrattet ››› Si-de 113.

Du kan kalde meddelelsen på kombiinstru-mentets skærm frem igen via kørecompute-ren ››› Side 106.

DriftsbetingelserKørestilen vurderes kun ved hastigheder overca. 65 km/h (40 mph) og op til ca. 200 km/h(125 mph).

Aktivering og deaktiveringTræthedsregistreringen kan aktiveres ellerdeaktiveres i Easy Connect-systemet viaknappen / > funktionsfladen SETUP››› Side 35. Et flueben viser en aktiveretindstilling.

Funktionsmæssige begrænsningerTræthedsregistreringen har systemmæssigegrænser. Følgende betingelser kan føre til, attræthedsregistreringen kun fungerer i et be-grænset omfang eller slet ikke fungerer:

● Ved hastigheder under 65 km/h (40 mph)● Ved hastigheder over 200 km/h (125 mph)● På strækninger med sving● Ved kørsel på dårlige veje● I dårligt vejr● Ved en sportslig kørestil● Hvis førerens opmærksomhed er afledtkraftigt

Træthedsregistreringen nulstilles, hvis bilenholder stille i mere end 15 min., hvis tændin-gen afbrydes, eller føreren har løsnet sikker-hedsselen og åbnet døren.

I tilfælde af længere tids kørsel med lav ha-stighed (under 65 km/h (40 mph)), nulstillessystemets vurdering af trætheden. Hvis du ef-terfølgende kører hurtigt, beregnes kørestilenigen.

PAS PÅSelv om træthedsregistreringen øger kom-forten, må det ikke forlede dig til at løbe ensikkerhedsrisiko. På længere køreture skaldu sørge for at holde regelmæssige og til-strækkeligt lange pauser.● Ansvaret for evnen til at køre ligger altidhos føreren.● Kør aldrig bil, hvis du er træt.

108

Instrumenter og kontrollamper

● Systemet registrerer ikke i alle tilfælde, atføreren er træt. Du kan finde yderligere in-formationer på ››› Side 108,Funktionsmæssige begrænsninger.● I nogle situationer kan systemet fejlagtigtfortolke en bevidst manøvre som træthedhos føreren.● Der kommer ikke nogen akutadvarsel i til-fælde af såkaldt sekundsøvn!● Vær opmærksom på visninger på kom-biinstrumentets skærm, og reager i henholdtil opfordringerne.

Anvisning● Træthedsregistreringen er kun udviklet tilkørsel på motorveje og andre brede veje.● Hvis der er fejl i systemet, skal du kontak-te et værksted og få systemet kontrolleret.

Klokkeslæt

Indstilling af klokkeslæt i infotainmentsy-stemet● Tryk på infotainmentknappen / .● Tryk på funktionsfladen SETUP.● Vælg menupunktet Tid og dato for at ind-stille klokkeslættet ››› Side 35.

Indstilling af klokkeslæt i det analogekombiinstrument● I forbindelse med indstilling af klokkeslæt(på alle bilure) skal du trykke på knap-pen 0.0/SET i kombiinstrumentet og holdeden nede, indtil der vises Time på skærmen.● Slip knappen 0.0/SET . På kombiinstrumen-tets skærm vises klokkeslættet, og timefeltetmarkeres.● Tryk kort efter gentagne gange på knappen0.0/SET , indtil det ønskede timetal vises. Tryk

på knappen 0.0 / SET , og hold den inde, hvisdet skal gå hurtigere.● Når du er færdig med at indstille klokke-slættet , skal du vente, til minutfeltet markerespå kombiinstrumentets skærm.● Tryk kort efter gentagne gange på knappen0.0/SET , indtil det ønskede minuttal vises.

Tryk på knappen 0.0 / SET , og hold den inde,hvis det skal gå hurtigere.● Slip knappen 0.0/SET for at afslutte indstil-lingen af klokkeslættet.

Indstilling af klokkeslæt i SEAT DigitalCockpit● I menuen Køredata skal du vælge funktio-nen Rækkevidde (infotainmentknap / >Funktionsflade Visning > Køredata >Rækkevidde).● Hold knappen på multifunktionsrattet in-de, indtil menuen Service bliver vist på kom-biinstrumentets skærm ››› Side 105.

● Vælg menupunktet Time.● Indstil det korrekte klokkeslæt ved at drejepå det højre hjul på multifunktionsrattet.

Omdrejningstæller

Omdrejningstælleren viser motoromdrej-ningstallet pr. minut.

Omdrejningstælleren giver dig sammen medgearskifteindikatoren mulighed for, at køre bi-lens motor i et mere egnet omdrejningsområ-de.

Begyndelsen af det røde område i omdrej-ningstælleren markerer i alle gear det maksi-malt tilladte motoromdrejningstal for en tilkørtog driftsvarm motor. Inden du når det rødeområde, bør du skifte til næste højere gear,vælge gearvælgerposition D eller flytte fodenfra speederen ››› .

Det er mest fornuftigt at undgå høje motor-omdrejningstal og at orientere sig i forhold tilanbefalingerne i gearskifteindikatoren. Dukan finde yderligere informationer på ››› Si-de 238, Gearskifteanbefaling.

FORSIGTIG● For at undgå motorskader må viseren iomdrejningstælleren kun være i skalaensrøde område i et kort øjeblik. »

109

Betjening

● Undgå høje motoromdrejningstal, fuldgas og kraftig motorbelastning, nårmotoren er kold.

MiljøanvisningTidlig opgearing reducerer bilens brænd-stofforbrug og støj.

Tankmåler

Fig. 120 Analogt kombiinstrument: tankmåler

Fig. 121 Frit konfigurerbart kombiinstrument:tankmåler

Kontrollamper

Lyser, og den nederste lysdiodelyser rødt

Tank næsten tom Reservetanken er nået ››› . Tankhurtigst muligt.Hvis tankindholdet er meget lavt, blinker den rødelysdiode.

Den lyser gult

Vand i dieselolien.Stands motoren, og søg hjælp hos en fagmand.

Vises kun, når tændingen er tilsluttet.

Tankindholdets rækkevidde vises på kombiin-strumentets skærm.

Din bils tankkapacitet er angivet på ››› Si-de 47.

PAS PÅHvis du kører med for lidt brændstof i tan-ken, kan det medføre driftstop i trafikken,ulykker og alvorlige kvæstelser.● Hvis der er for lidt brændstof tilbage itanken, kan det medføre uregelmæssigbrændstoftilførsel til motoren, især når dukører op ad stigninger eller ned ad bakker.● Styretøjet, førerassistentsystemerne ogde bremseunderstøttende systemer funge-rer ikke, hvis motoren kører uregelmæssigt,eller hvis den standses på grund af brænd-stofmangel eller uregelmæssig brændstof-tilførsel.● Tank altid, når der kun er en fjerdedelbrændstof tilbage i tanken, for at undgådriftstop af bilen på grund af brændstof-mangel.

FORSIGTIGKør aldrig tanken helt tom. Hvis brændstof-forsyningen er uregelmæssig, kan der op-stå fejltændinger, og der kan komme ufor-brændt brændstof ind i udstødningssyste-met. Katalysatoren eller partikelfiltret kanblive beskadiget!

AnvisningDen lille pil i tankmåleren ved siden af tank-symbolet i kombiinstrumentet peger i ret-ning af den side på bilen, hvor tankklappener placeret.

110

Instrumenter og kontrollamper

Naturgastankmåler (CNG)3 Gælder for biler med naturgasmotor CNG

Fig. 122 Analogt kombiinstrument: naturgas-måler

Kontrollampe

Lyser grønt ››› Fig. 122 1

Bilen kører på naturgas.Kontrollampen slukker, når naturgassen er brugt. Mo-toren skifter til benzindrift.

Lyser, og den nederste lysdiodelyser rødt

Reservetanken er nået.Hvis tankindholdet er meget lavt, blinker den rødelysdiode.

Vises kun, når tændingen er tilsluttet.

Særlige forholdHvis bilen parkeres i længere tid lige eftertankning, kan det ske, at naturgasmåleren ik-ke viser nøjagtigt den samme påfyldnings-mængde som efter tankningen, når motorenstartes igen. Dette skyldes ikke, at systemet erutæt, men derimod, at der af tekniske årsagersker et tryktab i gastanken i afkølingsfasen li-ge efter tankning.

Motorkølevæsketermometer

Fig. 123 Analogt kombiinstrument: kølevæske-termometer

Fig. 124 Frit konfigurerbart kombiinstrument:kølevæsketermometer

››› Fig. 123, ››› Fig. 124:Koldt område. Motoren har endnu ikkenået sin driftstemperatur. Undgå høje mo-toromdrejningstal og kraftig motorbelast-ning, så længe motoren ikke er driftsvarm.Normalt område. Ved kraftig motorbe-lastning og høje udetemperaturer kan delysende dioder også bevæge sig videreopad. Det har ingen betydning, så længeadvarselslampen D ikke lyser Advarselsområde. Ved for kraftig motor-belastning, især ved høje udetemperatu-rer, kan lysdioderne i advarselsområdetlyse.

Kølevæsketermometret virker kun, når tæn-dingen er tilsluttet. »

A

B

C

111

Betjening

Advarsels- og kontrollampe

Det lyser rødt

Kør ikke videre!Motorkølevæskestand for lav, kølevæsketemperaturfor høj.

Blinker rødt

Fejl i kølevæskesystem.

● Stop bilen, stands motoren, og lad den køleaf.● Kontroller kølevæskestanden ››› Side 302.● Hvis advarselslampen ikke slukker, selv omkølevæskestanden er i orden, skal du søgehjælp hos en fagmand.

FORSIGTIG● Hvis motoren skal have en lang levetid,skal man undgå høje motoromdrejningstal,kørsel med speederen i bund og kraftig be-lastning af motoren de første 15 min., hvormotoren stadig er kold. Fasen, indtil moto-ren er varm, afhænger også af udetempe-raturen. Vær i den forbindelse opmærksompå motorolietemperaturen* ››› Side 107.● Ekstra forlygter og andre tilbehørsdeleforan køleluftindtaget forringer kølevæ-skens kølevirkning. Ved høje udetemperatu-rer og kraftig motorbelastning bliver risiko-en for overophedning af motoren øget!

● Frontspoileren sørger også for korrektfordeling af køleluften under kørsel. Hvisspoileren er beskadiget, forringes kølevirk-ningen, og der er risiko for, at motoren bli-ver overophedet. Søg hjælp hos en fag-mand.

Serviceintervaller

Serviceindikatoren vises på kombiinstrumen-tets skærm og i infotainmentsystemet.

Der findes forskellige udgaver af kombiinstru-mentet og infotainmentsystemerne, og derforkan versionerne og visningerne på skærmenevære forskellige.

Hos SEAT skelnes der mellem service medolieskift (fx olieskiftservice) og service udenolieskift (fx serviceeftersyn).

I biler med tids- eller kilometerbestemt ser-vice er der faste serviceintervaller.

I biler med LongLife-service beregnes inter-vallerne individuelt. Vedligeholdelsesarbejdeter blevet kraftigt reduceret takket være tek-nikken. Med den teknologi, der anvendes afSEAT, og den korrekte service skal olie kunudskiftes, når bilen har brug for det. Ved be-regningen af dette skift (maks. 2 år) tages derbåde hensyn til anvendelsesbetingelserne forbilen og kørestilen. Påmindelsen vises for før-ste gang 20 dage før den beregnede pågæl-dende service. De viste antal kilometer, der er

tilbage, afrundes altid til 100 km eller den re-sterende tid afrundes til hele dage, der er til-bage. Den aktuelle servicemeddelelse kanførst kaldes frem fra 500 km efter sidste ser-vice. Indtil da er det kun streger, der bliver vist.

Påmindelse om serviceHvis det er tid til service i nær fremtid, visesder en servicepåmindelse, når tændingentilsluttes.

Det viste tal er det kilometertal, der endnukan tilbagelægges, eller den resterende tid tilnæste service.

ServiceHvis det er tid til service eller et serviceef-tersyn, lyder der et akustisk signal, når tæn-dingen tilsluttes, og i nogle sekunder visesskruenøglesymbolet samt en af de føl-gende meddelelser på kombiinstrumentetsskærm:

● Service nu!● Tid til serviceeftersyn!● Olieskiftservice nødvendigt!● Olieskiftservice og serviceefter-syn nødvendigt!

Påmindelse om service for CNG-tankHvis der er mindre end 90 dage til kontrol afCNG-tanken, vises på kombiinstrumentetsskærm en serviceeftersynspåmindelse

112

Instrumenter og kontrollamper

vedr. gastanken, når tændingen tilsluttes, ogder lyder desuden et akustisk signal.

Når datoen for serviceeftersyn af gastankenrykker nærmere, ændres meddelelsen og detakustiske signal tilsvarende.

Fremkaldelse af servicemeddelelseNår tændingen er tilsluttet, motoren er stand-set, og bilen holder stille, kan du kalde denaktuelle servicemeddelelse frem:

Forespørgsel af den aktuelle servicedato i in-fotainmentsystemet● Tryk på infotainmentknappen / .● Tryk på funktionsfladen SETUP ››› Side35.● Vælg menupunktet Service for at få vist in-formationerne om services.

Biler med analogt kombiinstrument● Tryk på knappen 0.0/SET ››› Fig. 116 4 , oghold den inde i mere end 5 sek. for at kaldeservicemeddelelsen frem.

Biler med frit konfigurerbart kombiinstrument● Datoen for service kan kun forespørges viamenuen Service ››› Side 105.

Nulstilling af serviceindikatorHvis servicearbejdet ikke er blevet udført hosen SEAT partner, kan serviceindikatoren nul-stilles på følgende måde:

Biler med analogt kombiinstrument● Afbryd tændingen, og tryk på knappen0.0/SET ››› Fig. 116 4 .● Tilslut tændingen igen.● Slip knappen 0.0/SET , og tryk igen påknappen inden for de næste 20 sekunder.

Biler med frit konfigurerbart kombiinstrument● Serviceindikatoren kan kun nulstilles viamenuen Service ››› Side 105.

Nulstil ikke serviceindikatoren mellem ser-viceintervallerne, da der så vil komme forkerteservicemeddelelser.

Hvis olieskiftservice genstartes manuelt, skif-ter serviceindikatoren til et fast serviceinter-val; det sker også i biler med variabel olie-skiftservice.

Anvisning● Servicemeddelelsen slukker efter noglesekunder, når motoren kører, eller hvis dutrykker på knappen OK/RESET på betje-ningsarmen til viskerne eller knappen OKpå multifunktionsrattet.● Hvis batteriet i en bil med LongLife-ser-vice har været afbrudt i længere tid, kander ikke foretages en tidsberegning af,hvornår det er tid til næste service. Ser-viceindikatoren kan derfor vise forkerte be-regninger. I dette tilfælde skal du være op-mærksom på de maksimalt tilladte service-intervaller ››› Side 315.

● Efter manuel nulstilling af indikatorenmed variable serviceintervaller, bliver dennæste service vist på samme måde som ibiler med faste serviceintervaller. Derforanbefaler vi, at nulstilling af serviceindika-toren foretages af en SEAT partner.● Hvis fristen for kontrol af CNG-tankenoverskrides med 48 måneder, kan bilen ikkelængere anvendes i denne tilstand.

Betjening af kombiinstru-mentet

Indledning til emnet

Når tændingen er tilsluttet, kan du kaldeskærmens forskellige funktioner frem viamenuerne.

I biler med multifunktionsrat kan kørecompu-teren kun betjenes med knapperne på rattet.

Nogle menupunkter kan kun kaldes frem, nårbilen holder stille.

PAS PÅHvis førerens opmærksomhed afledes, kandet medføre ulykker og kvæstelser.● Du må aldrig kalde menuerne frem påkombiinstrumentets skærm under kørsel. »

113

Betjening

AnvisningKontroller systemindstillingerne efter op-ladning eller udskiftning af 12-volts-batte-riet. Hvis strømforsyningen svigter, er detmuligt, at systemindstillingerne er blevetændret eller slettet.

Styring via betjeningsarm til viske-re

Fig. 125 Betjeningsarm til viskere: styreknap-per

Så længe der forefindes en advarsel med 1.prioritet, ››› Side 107, kan man ikke få adgangtil nogen menuer. Nogle advarsler kan be-kræftes og slukkes med knappen ››› Fig.125 1 .

Valg af en menu eller information● Tilslut tændingen.

● Hvis der vises en information eller et bilpik-togram, skal du trykke på knappen 1 ; even-tuelt flere gange.● For at få vist menuerne ››› Side 105 eller gåfra en menu eller en information tilbage tilmenuvalget, skal du holde vippeknappen 2inde.● For at skifte fra en menu til en anden skal dutrykke vippeknappen op eller ned.● For at kalde den menu eller informationfrem, der bliver vist, skal du trykke på knap-pen 1 eller vente nogle sekunder, indtil men-uen eller informationen automatisk åbnes.

Udførelse af menuindstillinger● Tryk i den viste menu vippeknappen op ellerned 2 , indtil det ønskede menupunkt er mar-keret. Menupunktet vises med indramning.● Tryk på knappen 1 for at foretage de øn-skede ændringer. En markering viser, at denpågældende funktion eller systemet er akti-veret.

Tilbagevending til menuvalgVælg optionen Tilbage i den pågældendemenu for at forlade den.

AnvisningHvis der vises advarsler om eksisterendefejl, når tændingen tilsluttes, kan maneventuelt ikke udføre indstillinger eller få

vist informationer skriftligt. Kontakt i så faldet værksted, og få fejlene repareret.

Betjening via multifunktionsrattet

Fig. 126 Højre side af multifunktionsrattet: be-tjeningselementer til menuer og informationer ikombiinstrumentet.

Så længe der forefindes en advarsel med 1.prioritet, ››› Side 107, kan man ikke få adgangtil nogen menuer. Nogle advarsler kan be-kræftes og slukkes med knappen på multi-funktionsrattet ››› Fig. 126.

Valg af en menu eller information● Tilslut tændingen.● Hvis der vises en information eller et bilpik-togram, skal du trykke på knappen ››› Fig.126 – eventuelt flere gange

114

Instrumenter og kontrollamper

● For at skifte menu skal du anvende knap-perne eller ››› Fig. 126.● For at kalde den menu eller informationfrem, der bliver vist, skal du trykke på knap-pen ››› Fig. 126 eller vente nogle sekunder,indtil menuen eller informationen automatiskåbnes.

Udførelse af menuindstillinger● Drej i den viste menu på det højre hjul påmultifunktionsrattet ››› Fig. 126, indtil det øn-skede menupunkt er markeret. Menupunktetvises med indramning.● Tryk på knappen ››› Fig. 126 for at fore-tage de ønskede ændringer. En markering vi-ser, at den pågældende funktion eller syste-met er aktiveret.

Tilbagevending til menuvalgTryk på knappen eller ››› Fig. 126.

AnvisningHvis der vises advarsler om eksisterendefejl, når tændingen tilsluttes, kan maneventuelt ikke udføre indstillinger eller fåvist informationer skriftligt. Kontakt i så faldet værksted, og få fejlene repareret.

Advarsels- og kontrollamper

Advarselssymboler

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 38

Advarsels- og kontrollamperne viser advars-ler ››› , fejl ››› eller bestemte funktioner.Nogle advarsels- og kontrollamper lyser, nårtændingen tilsluttes, og de skal slukke igen,når motoren kører, eller når bilen er sat igang.

Alt efter modellen kan der blive vist ekstra in-formationer på kombiinstrumentets skærm,som giver yderligere oplysninger eller opfor-drer til at udføre bestemte handlinger ››› Si-de 100, Kombiinstrument.

Alt efter bilens udstyr kan der i stedet for enadvarselslampe blive vist et symbol på kom-biinstrumentets skærm.

Når visse advarsels- og kontrollamper tæn-der, lyder der endvidere akustiske signaler.

PAS PÅHvis man ignorerer lysende advarselslam-per og tekstmeddelelser, kan det medføredriftstop i trafikken, ulykker og alvorligekvæstelser.● Ignorer aldrig lysende advarselslamperog informationer.

● Stop bilen, så snart det er muligt og sik-kert.● Parker bilen i sikker afstand fra den øvri-ge trafik på en sådan måde, at udstød-ningssystemets dele ikke kommer i berøringmed letantændelige materialer under bilen(fx tørt græs, brændstof).● Hvis bilen ikke kan køre, er der øget farefor ulykke for dig selv og andre trafikanter.Hvis det er påkrævet, skal du tænde havari-blinket og stille en advarselstrekant op forat advare andre trafikanter.● Stands motoren, og lad motoren køle til-strækkeligt af inden åbning af motorhjel-men.● Motorrummet i en bil er et farligt område,hvor der er fare for alvorlige kvæstelser››› Side 297.

FORSIGTIGHvis du ignorerer lysende kontrollamper ogtekstmeddelelser, kan det medføre skaderpå bilen.

115

Betjening

Multifunktionsrat*

Brugeranvisninger

Rattet har multifunktionsmoduler, som du kanbetjene funktionerne audio, telefon og radio-navigations-system med i bilen, uden at dinopmærksomhed bliver afledt fra trafikken.

Der er to typer multifunktionsmoduler:

● Audio-, telefon- og navigationsudførelsemed stemmestyring: til betjening af de til-gængelige audiofunktioner (radio, audio-cd,mp3-cd, iPod®1), USB1), sd1)) og Bluetooth®-systemet fra rattet● Audio-, telefon- og navigationsudførelseuden stemmestyring: til betjening af de til-gængelige audiofunktioner (radio, audio-cd,mp3-cd, iPod®1), USB1), sd1)) og Bluetooth®-systemet fra rattet

1) Alt efter bilens udstyr116

Instrumenter og kontrollamper

Stemmestyret betjening af audio-, telefon- og navigationssystemet

Fig. 127 Betjeningselementer på rattet

Gælder for biler med analogt kombiinstrument.

Knap Radio Medier (undtagen AUX) AUX Telefon* Navigation*

Drej påA

Forøgelse/reducering af lyd-styrke. Audiofunktion er ikkenødvendig (radio).

Forøgelse/reducering af lyd-styrke. Audiofunktion er ikkenødvendig (medier).

Forøgelse/reducering af lyd-styrke. Audiofunktion er ikkenødvendig (medier).

Forøgelse/reducering af lyd-styrke. Telefonfunktion er ikkenødvendig.

Forøgelse/reducering af lyd-styrke for meddelelser. Navi-gationsfunktionen er ikkenødvendig, der skal dog kom-me en meddelelse på tids-punktet for indstillingen aflydstyrken.

Tryk påA Afbrydelse af lyd. Afbrydelse af lyd. Afbrydelse af lyd. Afbrydelse af lyd fra indgå-

ende opkald.Afbrydelse af lyd fra aktueltgengivet navigationsmedde-lelse.

B a)Aktivering/deaktivering af stemmestyring.Denne funktion kan udføres fra alle funktionsområder (audio, medier, navigation, assistenter, bilstatus, køredata). I telefonfunktionen har knappen ingen funkti-on under en aktiv telefonsamtale, ellers radio-/mediefunktion (undtagen AUX). »

117

Betjening

Knap Radio Medier (undtagen AUX) AUX Telefon* Navigation*

C / D Søgning efter foregåen-de/næste stationb).

Kort tryk: skift til forrige/næ-ste musiknummer. Langt tryk: hurtig tilba-ge-/fremspolingc).

Ingen funktion

– Ingen aktiv telefonsamtale:Radio-/mediefunktion (und-tagen AUX) – Aktiv telefonsamtale: ingenfunktion

Ingen funktion i de resterendefunktionsområder (navigati-on, assistenter, bilstatus, kø-redata).

E / F a) Menuskift i kombiinstrumentet.Denne funktion kan udføres fra alle funktionsområder (audio, medier, navigation, assistenter, bilstatus, køredata).

G Kombiinstrument i farver: skift til foregående menu.Kombiinstrument i én farve: skift til foregående funktion.

Drej påH

Kombiinstrument i farver: li-ste over tilgængelige statio-ner (kun hvis kombiinstru-mentet er i audiomenuen).

Kombiinstrument i farver:næste musiknummer (kunhvis kombiinstrumentet er iaudiomenuen).

Ingen funktion

– Intet aktivt opkald: listemed senest valgte numre – Aktivt opkald: adgang til li-sten med opkaldsoptioner(sæt opkald på hold, læg på,afbryd lyd fra mikrofon, skjulnummer etc.).

– Aktiv rute: adgang til visningtil stop af guidning. – Ingen aktiv rute: liste overseneste destinationer.

Tryk påH Indstilling i kombiinstrumentet eller bekræftelse af kombiinstrumentets menupunkt, alt efter menupunkt

a) Afhængigt af bilens udstyr.b) Denne proces kan altid udføres, når man hører radio, det er ikke nødvendigt at aktivere audio-radio-funktionen.c) Denne proces kan altid udføres, når man lytter til medier, det er ikke nødvendigt at aktivere audio-medier-funktionen.

118

Instrumenter og kontrollamper

Gælder for biler med frit konfigurerbart kombiinstrument (SEAT Digital Cockpit).

Knap Radio Medier (undtagenAUX) AUX Telefon* Navigation*

Drej påA

Forøgelse/reducering aflydstyrke. Audiofunktion erikke nødvendig (radio).

Forøgelse/reducering aflydstyrke. Audiofunktion erikke nødvendig (medier).

Forøgelse/reducering aflydstyrke. Audiofunktion erikke nødvendig (medier).

Forøgelse/reducering aflydstyrke. Telefonfunktion erikke nødvendig.

Forøgelse/reducering af lydstyr-ke for meddelelser. Navigations-funktionen er ikke nødvendig, derskal dog komme en meddelelsepå tidspunktet for indstillingen aflydstyrken.

Tryk påA Afbrydelse af lyd. Afbrydelse af lyd. Afbrydelse af lyd. Afbrydelse af lyd fra indgå-

ende opkald.Afbrydelse af lyd fra aktuelt gen-givet navigationsmeddelelse.

B a) Aktivering/deaktivering af stemmestyringb).Denne funktion kan udføres fra alle funktionsområder, undtagen i forbindelse med et aktivt opkald.

C / D Søgning efter foregåen-de/næste stationc).

Kort tryk: skift til forrige/næ-ste musiknummer.Langt tryk: hurtig tilba-ge-/fremspolingd).

Ingen funktion

– Ingen aktiv telefonsamta-le: Radio-/mediefunktion(undtagen AUX)– Aktiv telefonsamtale: in-gen funktion

Ingen funktion i de resterendefunktionsområder (navigation,assistenter, bilstatus, køredata).

E / F a) Menuskift i kombiinstrumentet.b)

G Kort trykb): Skift visninger Classic Info / Digital Maps / Halvcirkelformede instrumenter.Langt trykb): adgang til konfigurationsvisningen for “individuelle profiler“.

Drej påH

Liste over tilgængelige kil-der (audio/medier).

Liste over tilgængelige kil-der (audio/medier). Ingen funktion

– Intet aktivt opkald: listemed senest valgte numre– Aktivt opkald: adgang til li-sten med opkaldsoptioner(sæt opkald på hold, lægpå, afbryd lyd fra mikrofon,skjul nummer etc.).

Hvis der forefindes et kort i det fritkonfigurerbare kombiinstrument:zoom ind/ud (med og uden aktivrute).Hvis der ikke forefindes et kort idet frit konfigurerbare kombiin-strument: overførsel af kort fra in-fotainmentsystemets skærm tildet frit konfigurerbare kombiin-strument (med og uden aktiv ru-te). »

119

Betjening

Knap Radio Medier (undtagenAUX) AUX Telefon* Navigation*

Tryk påH Ingen funktion Ingen funktion Ingen funktion Ingen funktion

Automatisk zoom/manuel zoom,når kortet er i det frit konfigurer-bare kombiinstrument.

a) Afhængigt af bilens udstyr.b) Denne funktion kan udføres fra alle funktionsområder (audio, medier, navigation, assistenter, bilstatus, køredata).c) Denne proces kan altid udføres, når man hører radio, det er ikke nødvendigt at aktivere audio-radio-funktionen.d) Denne proces kan altid udføres, når man lytter til medier, det er ikke nødvendigt at aktivere audio-medier-funktionen.

120

Instrumenter og kontrollamper

Betjening af audio-, telefon- og navigationssystemet uden stemmestyring

Fig. 128 Betjeningselementer på rattet

Knap Radio Medier (undtagen AUX) AUX Telefon* Navigation*

Drej påA

Forøgelse/reducering af lyd-styrke. Audiofunktion er ikkenødvendig (radio).

Forøgelse/reducering af lyd-styrke. Audiofunktion er ikkenødvendig (medier).

Forøgelse/reducering af lyd-styrke. Audiofunktion er ikkenødvendig (medier).

Forøgelse/reducering af lyd-styrke. Telefonfunktion er ikkenødvendig.

Forøgelse/reducering af lyd-styrke for meddelelser. Navi-gationsfunktionen er ikkenødvendig, der skal dog kom-me en meddelelse på tids-punktet for indstillingen aflydstyrken.

Tryk påA Afbrydelse af lyd. Afbrydelse af lyd. Afbrydelse af lyd. Afbrydelse af lyd fra indgå-

ende opkald.Afbrydelse af lyd fra aktueltgengivet navigationsmedde-lelse.

B a)

– Indgående opkald: besvar (kort tryk), afvis (langt tryk).– Aktiv samtale: afslut aktiv samtale (kort tryk).– Intet aktivt/indgående opkald: åbn telefonmenu (kort tryk), genkald af det seneste aktive opkald (langt tryk).Denne funktion kan udføres fra alle funktionsområder (audio, medier, navigation, assistenter, bilstatus, køredata).

C / D Søgning efter foregåen-de/næste stationb).

Kort tryk: skift til forrige/næ-ste musiknummer. Langt tryk: hurtig tilba-ge-/fremspolingc).

Ingen funktion

– Ingen aktiv telefonsamtale:Radio-/mediefunktion (und-tagen AUX) – Aktiv telefonsamtale: ingenfunktion

Ingen funktion i de resterendefunktionsområder (navigati-on, assistenter, bilstatus, kø-redata). »

121

Betjening

Knap Radio Medier (undtagen AUX) AUX Telefon* Navigation*

E / F a) Menuskift i kombiinstrumentet.Denne funktion kan udføres fra alle funktionsområder (audio, medier, navigation, assistenter, bilstatus, køredata).

G Skift mellem audiokilder: FM/AM - CD - SD - USB - AUX - BT Audio (kun hvis tilgængelige).Denne funktion kan udføres fra alle funktionsområder (audio, medier, navigation, assistenter, bilstatus, køredata).

Drej påH

Kombiinstrument i farver: li-ste over tilgængelige statio-ner (kun hvis kombiinstru-mentet er i audiomenuen).

Kombiinstrument i farver:næste musiknummer (kunhvis kombiinstrumentet er iaudiomenuen).

Ingen funktion

– Intet aktivt opkald: listemed senest valgte numre – Aktivt opkald: adgang til li-sten med opkaldsoptioner(sæt opkald på hold, læg på,afbryd lyd fra mikrofon, skjulnummer etc.).

– Aktiv rute: adgang til visningtil stop af guidning. – Ingen aktiv rute: liste overseneste destinationer.

Tryk påH Indstilling i kombiinstrumentet eller bekræftelse af kombiinstrumentets menupunkt, alt efter menupunkt

a) Afhængigt af bilens udstyr.b) Denne proces kan altid udføres, når man hører radio, det er ikke nødvendigt at aktivere audio-radio-funktionen.c) Denne proces kan altid udføres, når man lytter til medier, det er ikke nødvendigt at aktivere audio-medier-funktionen.

122

Åbning og lukning

Åbning og lukning

Nøgle

Bilnøgler

Fig. 129 Nøglesæt

Afhængigt af bilens version indeholder nøgle-sættet følgende:

● En nøgle med fjernbetjening ››› Fig. 129 A

● En nøgle uden fjernbetjening B

● Et nøglevedhæng* C

eller

● to nøgler med fjernbetjening A

● Et nøglevedhæng* C

Ny nøgleHvis du har brug for en ny nøgle, skal du hen-vende dig på værkstedet og oplyse bilensstelnummer.

PAS PÅ● Hvis bilens nøgler bliver brugt forkert, kandet medføre alvorlige kvæstelser.● Børn eller personer, der har behov forhjælp, må aldrig efterlades alene i bilen, dade ikke selv kan forlade bilen eller hjælpesig selv i nødstilfælde.● Hvis en uvedkommende bruger bilensnøgle uden opsyn, kan det medføre, at mo-toren bliver startet, eller at elektrisk udstyr(fx elruderne) bliver aktiveret – fare forulykke! Bilens døre kan blive låst ved hjælpaf nøglen med fjernbetjening. Dette medfø-rer, at det i nødstilfælde bliver vanskeligt athjælpe de personer, der sidder inde i bilen.● Lad aldrig en nøgle, der passer til bilen,ligge i bilen. Hvis en uvedkommende starterbilen uden din tilladelse, kan bilen blive be-skadiget eller stjålet. Tag derfor altid nøg-len med, når du forlader bilen.● Tag aldrig nøglen ud af tændingslåsen,mens bilen er i bevægelse. Ratlåsen kanpludseligt blive aktiveret, og du kan ikkelængere styre bilen.

FORSIGTIGDer er elektroniske komponenter i nøglenmed fjernbetjening. Beskyt nøglen modfugt og voldsomme rystelser.

Fjernbetjening*

Fig. 130 Knapper på nøglen med fjernbetje-ning

Fig. 131 Bilnøgle med alarmknap »123

Betjening

Med fjernbetjeningen kan du på afstand låsebilen op og låse den igen.

Nøglekammen klappes ud ved at trykke påknappen 4 ››› Fig. 130 på nøglen med fjern-betjening.

Oplåsning af bilen ››› Fig. 130 1 .

Låsning af bilen ››› Fig. 130 2 .

Oplåsning af bagklap. Hold knappen ››› Fig. 130 3 inde, indtil alle blinklygter påbilen blinker et kort øjeblik Når du har trykketpå oplåsningsknappen 3 , kan du åbnebagklappen inden for 2 min. Når denne perio-de er gået, bliver bagklappen låst igen.

Desuden blinker nøglens batterikontrollampe››› Fig. 130 (pil).

Senderen med batterierne sidder i nøglenmed fjernbetjening. Modtageren er placeret ibilens kabine. Den maksimale afstand, somfjernbetjeningen virker fra, afhænger af for-skellige faktorer. Når batterierne bliver svage-re, vil afstanden blive kortere.

Alarmknap*Du må kun trykke på alarmknappen ››› Fig.131 5 i nødstilfælde! Når du har trykket påalarmknappen, aktiveres bilens horn, og bi-lens blinklys lyser et kort øjeblik. Alarmenstoppes, hvis du trykker på knappen igen.

PAS PÅLæs og følg de pågældende advarsler ››› i Bilnøgler på side 123.

Anvisning● Nøglen med fjernbetjening fungerer kun,når du opholder dig i nøglens virkeområde.● Hvis du ikke kan låse bilen op eller låseden ved hjælp af fjernbetjeningen, skalnøglen med fjernbetjening synkroniseresigen. I den forbindelse skal du henvendedig hos en SEAT forhandler.

Udskiftning af batteri

Fig. 132 Bilnøgle: åbning af afdækning til bat-terirum

Fig. 133 Bilnøgle: udtagning af batteri

SEAT anbefaler, at du får et værksted til atudskifte batteriet.

Batteriet sidder på bagsiden af bilnøglen un-der en afdækning.

Udskiftning af batteri● Klap bilnøglens nøglekam ud ››› Side 123.● Tag afdækningen på bagsiden af bilnøglen››› Fig. 132 af i pilens retning ››› .● Vip batteriet ud af batterirummet med enegnet, tynd genstand ››› Fig. 133.● Sæt et nyt batteri i som vist på billedet››› Fig. 133, og tryk det ind i batterirummetmodsat pilens retning ››› .● Sæt afdækningen på som vist på billedet››› Fig. 132, og tryk den modsat pilens retningpå bilnøglehuset, indtil den går i hak.

124

Åbning og lukning

FORSIGTIG● Hvis batteriet ikke udskiftes fagligt kor-rekt, kan bilnøglen blive beskadiget.● Batterier, der ikke passer til bilnøglen,kan ødelægge den. Udskift kun afladedebatterier med nye batterier, der har sammespænding, størrelse og specifikationer.● Når du sætter batteriet i, skal du sættedet i med den rigtige polaritet.

MiljøanvisningAfladede batterier skal bortskaffes miljø-rigtigt.

Synkronisering af nøgle med fjern-betjening

Nøglen med fjernbetjening skal synkroniseresigen, hvis bilen ikke kan låses eller låses opmed fjernbetjeningen.

Når bilen er låst op:– Tryk på knappen 2 ››› Fig. 130 på nøg-

len med fjernbetjening.

– Lås derefter bilen med nøglekammen i lø-bet af 1 min.

Når bilen er låst:– Tryk på knappen 1 ››› Fig. 130 på nøg-

len med fjernbetjening.

– Lås derefter bilen med nøglekammen i lø-bet af 1 min.

Hvis du ofte trykker på knappen og ikke er idet område, hvor bilnøglen virker, kan bilenmuligvis ikke længere låses op eller låsesmed bilnøglen. Fjernbetjeningen skal så syn-kroniseres igen.

Såfremt du ønsker flere nøgler med fjernbe-tjening, kan de købes hos værkstedet, hvor deogså bliver tilpasset til låsesystemet.

Du kan maksimalt anvende fem nøgler medfjernbetjening.

Centrallås

Beskrivelse

Læs de supplerende informationer nøjeigennem ››› Side 16.

Med centrallåsen kan alle døre og bagklap-pen låses op og låses samtidig.

Du kan betjene centrallåsen på følgende må-der:

● Sæt nøglen ind i låsecylinderen i førerdø-ren, og drej den i oplåsningsretningen. Af-hængigt af bilens version låses alle døre op,eller kun førerdøren låses op. Når bilen låsesmed nøglen, bliver alle døre låst.● Centrallåsknap indvendigt ››› Side 127.

● Nøgle med fjernbetjening – ved hjælp afde knapper, der er integreret i nøglen ››› Side123

Din bil er udstyret med forskellige systemer,der skal sikre den bedre:

Sikkerhedssystemet Safe**Selektivt oplåsningssystem*Automatisk låsning til sikring mod uøn-sket åbningLåsning afhængigt af hastighed ogautomatisk oplåsning*Sikkerhedsoplåsning

Oplåsning af bil*Tryk på knappen ››› Fig. 130 på nøglenmed fjernbetjening for at låse alle døre-ne og bagklappen op.

Låsning af bilen*For at låse alle dørene og bagklappenskal du trykke på knappen ››› Fig. 130på fjernbetjeningen eller dreje nøglen ilåseretning i dørens lås.

PAS PÅ● Uforsigtig eller ukontrolleret lukning afruderne udefra kan især hos børn medførealvorlige kvæstelser. »

–––

125

Betjening

● Låste døre gør det imidlertid vanskeligt atkomme ind i bilen i nødstilfælde. Derfor børbørn aldrig opholde sig i bilen uden opsyn.● Når dørene er låst, forhindres det, atuvedkommende kan trænge ind i bilen ude-fra – fx hvis du holder for rødt lys.

AnvisningAf hensyn til tyverisikring er der kun en lås-ecylinder i førerdøren.

Sikkerhedssystemet“Safe“*1)

Dette er et tyverisikringssystem, der omfatterdobbelt låsning af dørlåsene og deaktiveringaf bagagerummet, så det bliver sværere foruvedkommende at komme ind i bilen.

AktiveringDu aktiverer safesystemet, når du låser bilenmed nøglen eller knappen på fjernbetjenin-gen.

For at aktivere safefunktionen med nøglenskal du dreje den en gang i låseretningen idørlåsen.

For at aktivere med nøglen med fjernbetje-ning skal du trykke én gang på låseknappen på nøglen med fjernbetjening.

Når safefunktionen er aktiveret, er det ikkemuligt at åbne dørene på normal vis – hver-ken ude- eller indefra. Bagklappen kan ikkeåbnes. Centrallåsknappen kan ikke aktiveres.

Når tændingen afbrydes, vises aktiveringenaf sikkerhedssystemet “Safe“ på kombiinstru-mentets skærm.

AfbrydelseDrej nøglen to gange i låseretningen i dørlå-sen.

Tryk inden for 5 sek. to gange efter hinandenpå låseknappen på nøglen med fjernbetje-ning.

Når safefunktionen deaktiveres, bliver kabi-neovervågningen også deaktiveret.

Når safefunktionen er deaktiveret, kan døreneåbnes indefra, men ikke udefra.

Se Selektivt oplåsningssystem*.

Safefunktionens tilstandI førerdøren er der en kontrollampe, der visersafefunktionens tilstand. Kontrollampen kanses udefra gennem ruden.

Aktiveringen af safefunktionen vises ved, atkontrollampen blinker. Kontrollampen blinker,indtil bilen bliver låst op. Dette gælder for allebiler – med eller uden alarmsystem.

Vær opmærksom på følgende:

Aktiveret safefunktion med eller udenalarmsystem: Kontrollampen blinker kon-stant.

Deaktiveret safefunktion uden alarmsy-stem: Kontrollampen er slukket.

Deaktiveret safefunktion med alarmsy-stem: Kontrollampen er slukket.

PAS PÅNår safefunktionen er aktiveret, må der ikkevære nogen personer i bilen, da dørenehverken kan åbnes inde- eller udefra, hvil-ket gør det svært at få hjælp udefra. Detkan være livsfarligt. Personer, som er låstinde, vil ikke kunne komme ud af bilen i nød-stilfælde.

Selektiv oplåsning*

Ved hjælp af dette system kan du vælge kunat låse førerdøren eller hele bilen op.

Oplåsning af førerdørDu låser førerdøren op ved at låse op en en-kelt gang. Det kan foretages med nøglen ellermed fjernbetjeningen.

1) Afhængigt af marked og version.126

Åbning og lukning

Med nøglen: Drej nøglen én gang i oplås-ningsretningen i dørlåsen. Safefunktionen i fø-rerdøren deaktiveres, og døren bliver låst op. Iforbindelse med biler med alarmsystem, seafsnittet Tyverialarm ››› Side 131.

Med fjernbetjeningen: Tryk en gang på op-låsningsknappen på fjernbetjeningen. Helebilens safefunktion bliver ophævet, kun fører-døren bliver låst op, så den kan åbnes, alarm-systemet bliver deaktiveret, og kontrollampenslukker.

Oplåsning af alle døre og bagklapFor at du kan åbne dørene og bagagerum-met, skal du trykke to gange efter hinandenpå oplåsningsknappen på nøglen medfjernbetjening.

Dette skal ske inden for 5 sek. Derved bliverhele bilens safefunktion ophævet, alle dørenebliver låst op, og bagagerummet kan åbnes.Kontrollampen slukker, og i biler med alarm-system bliver alarmen deaktiveret.

Oplåsning af bagagerumSe ››› Side 17.

Automatisk låsning til sikring moduønsket åbning

Dette er et tyverisikringssystem, der sikrer, atbilen ikke er låst op utilsigtet.

Hvis en af dørene eller bagklappen ikke bliveråbnet, inden der er gået 30 sek. efter oplås-ning, bliver bilen automatisk låst igen.

Automatisk låsning afhængigt afhastighed og automatisk oplås-ning*

Dette er et sikkerhedssystem, der forhindrer,at bilen bliver åbnet udefra, mens motorenkører (fx hvis du holder for rødt lys).

LåsningDørene bliver automatisk låst, når hastighe-den kommer over 15 km/h (9 mph). Bagklap-pen bliver automatisk låst, når hastighedenkommer over 6 km/h (4 mph).

Hvis du stopper bilen og åbner en af døreneeller bagklappen, bliver den eller dedøre/bagklappen, der er blevet åbnet, låstigen, når du fortsætter kørslen og når de an-givne hastigheder.

OplåsningNår du tager tændingsnøglen ud, er bilenigen i samme tilstand, som den var i før denautomatiske låsning.

Dørene kan låses op og åbnes enkeltvis inde-fra (fx så en person kan stige ud af bilen). Duskal bare trække en gang i dørhåndtaget in-defra.

PAS PÅNår bilen kører, må man ikke trække i dør-håndtagene inde fra kabinen, da dettemedfører, at dørene bliver låst op.

AnvisningHvis airbaggene udløses i forbindelse meden ulykke, bliver hele bilen på nær baga-gerummet låst op. Efter at tændingen harværet afbrudt og tilsluttet igen, kan bilenigen låses fra kabinen med centrallåsen.

Centrallåsknap*

Fig. 134 Knap til centrallås

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 16

Med centrallåsknappen kan bilen låses og lå-ses op indefra. »

127

Betjening

Centrallåsknappen fungerer også, når tæn-dingen er afbrudt, undtagen når safefunktio-nen er aktiveret.

Når du låser bilen med centrallåsknappen,skal du være opmærksom på følgende:

● Låsningen af dørene og bagklappen forhin-drer, at de åbnes udefra (sikkerhedsforan-staltning, fx hvis du holder for rødt lys).● Hvis førerdøren står åben, bliver den ikkelåst. På den måde undgår du at blive låst ude.● Indefra kan du låse dørene op og åbne demenkeltvis. Det gør du ved at trække en gang idørhåndtaget indefra.

PAS PÅ● Hvis bilen er låst, kan den være en fældefor børn og personer, der har behov forhjælp.● Hvis centrallåsen betjenes gentagnegange, medfører det, at centrallåsknappener ude af funktion i et kort stykke tid. Bilenkan kun låses op, hvis den er blevet låst. Ef-ter nogle få sekunder er centrallåsen klartil brug igen.● Centrallåsknappen fungerer ikke, hvis bi-len er blevet låst udefra (med fjernbetj-eningen eller med nøglen).

Relaterede videoer – KeylessAccess

Fig. 135 Komfort

Fig. 136 Teknologi

Oplåsning/låsning af bil medKeyless Access*

Fig. 137 Nøglefrit låse- og startsystem KeylessAccess: områder i nærheden

Fig. 138 Det nøglefrie låse- og startsystemKeyless Access: sensorflade A til oplåsningpå indersiden af dørhåndtaget og sensorfladeB til låsning på ydersiden af dørhåndtaget

Afhængigt af udstyr kan bilen have systemetKeyless Access.

128

Åbning og lukning

Keyless Access er et nøglefrit start- og låse-system, som gør det muligt at låse bilen opog låse den uden aktivt at bruge bilnøglen.Det er tilstrækkeligt, at der er en gyldig bil-nøgle i virkeområdet i nærheden af bilen forat få adgang til den ››› Fig. 137, og at du be-rører en af sensorfladerne på dørhåndtagene››› Fig. 138 ››› .

Bilen kan kun låses op og låses via førerdøren.Nøglen med fjernbetjening må herved højstvære ca. 1,5 m væk fra dørhåndtaget.

Det er uden betydning, om nøglen fx ligger idin jakkelomme eller taske.

Det er ikke muligt at låse døren op igen i etkort stykke tid umiddelbart efter låsningen.Det giver dig mulighed for at kontrollere, atdørene er rigtigt låst.

Såfremt du ønsker det, er det ved oplåsnin-gen muligt kun at oplåse førerdøren, dørene iden side af bilen, hvor oplåsningen foretages,eller hele bilen. Du kan foretage de nødvendi-ge indstillinger i biler med førerinformations-system ››› Side 35.

Generelle informationerHvis der er en gyldig nøgle i et af funktions-områderne ››› Fig. 137, modtager den en ad-gangsberettigelse fra låse- og startsystemetKeyless Access, så snart sensorerne på dør-håndtagene til fordørene betjenes. Derefterkan du anvende følgende funktioner uden ak-tivt at bruge bilnøglen:

● Keyless Entry: oplåsning af bilen ved hjælpaf håndtaget på førerdøren eller via soft-touch/grebet på bagklappen● Keyless Exit: låsning af bilen ved hjælp afsensoren i håndtaget i førerdøren● Press & Drive: nøglefri motorstart medstartknap ››› Side 219

Centrallåsen og låsesystemet fungerer lige-som ved det normale oplåsnings- og lås-ningssystem. Det er kun betjeningselementer-ne, der er anderledes.

Oplåsningen af bilen bliver vist ved, at alleblinklygterne blinker to gange, og ved låsnin-gen af bilen blinker de en gang.

Hvis bilen låses, alle døre og bagklappen ef-terfølgende lukkes, og den bilnøgle, der se-nest er blevet anvendt, er i bilen, og der ikkeer nogen nøgle uden for bilen, bliver bilen ik-ke låst med det samme. Alle blinklygter påbilen blinker fire gange. Hvis hverken døreneeller bagklappen bliver åbnet, bliver bilen låstefter nogle sekunder.

Hvis en af dørene eller bagklappen ikke bliveråbnet efter oplåsning af bilen, bliver bilenautomatisk låst igen efter nogle sekunder.

Oplåsning og åbning af døre (Keyless En-try)● Tag fat i førerdørens dørhåndtag. Dervedberøres sensorfladen ››› Fig. 138 A (pil) pådørhåndtaget, og bilen låses op.

● Åbn døren.

I biler med selektiv oplåsning eller konfigurati-on af infotainmentsystem bliver alle døre låstop, hvis du tager fat i dørhåndtaget to gange.

Biler uden safesikkerhedssystem: lukningog låsning af døre (Keyless Exit)● Afbryd tændingen.● Luk førerdøren.● Berør låsesensoren B (pil) på dørhåndta-get på førerdøren en gang. Døren til det dør-håndtag, der anvendes, skal være lukket.

Biler med safesikkerhedssystem: lukningog låsning af døre (Keyless Exit)● Afbryd tændingen.● Luk førerdøren.● Berør sensoren B (pil) på dørhåndtaget påførerdøren en gang. Bilen er låst medsafesikkerhedssystemet ››› Side 126. Døren tildet dørhåndtag, der anvendes, skal være luk-ket.● Berør sensoren B (pil) på dørhåndtaget påførerdøren to gange for at låse bilen uden ataktivere sikkerhedssystemet Safe ››› Side126.

Oplåsning og låsning af bagklapHvis der er en gyldig bilnøgle i nærheden››› Fig. 137 af bagklappen, låses bagklappenautomatisk op, når du åbner den låste bil. »

129

Betjening

Åbn eller luk bagklappen som en normalbagklap.

Bagklappen låses automatisk efter lukningen.Hvis bilen er låst helt op, låses bagklappen ik-ke automatisk, når den lukkes.

Hvad sker der, hvis bilen bliver låst med enekstra nøgleHvis der er en bilnøgle i kabinen, og bilen bli-ver låst udefra med en ekstra nøgle, blokererden nøgle, der er inde i kabinen, og kan ikkelængere bruges til start af motoren ››› Side216. For at gøre det muligt at starte motorenskal man trykke på knappen på den nøgle,der er i kabinen.

Automatisk afbrydelse af sensorerHvis bilen hverken bliver låst op eller låst overen længere periode, afbrydes nøglesensorer-ne på dørene automatisk.

Hvis sensorfladerne på dørgrebene berøresusædvanligt meget, når bilen er låst (fx pågrund af grene eller buske), afbrydes allenøglesensorerne i et bestemt stykke tid.

Sensorerne er igen aktive i følgende situatio-ner:

● Når der er gået et stykke tid● ELLER: Hvis bilen bliver låst op med knap-pen på nøglen.● ELLER: Hvis bagklappen bliver åbnet

● ELLER: Hvis bilen bliver låst op manuelt mednøglen

Funktion til midlertidig deaktivering afKeyless Access*Oplåsningen af bilen med Keyless Access(nøglefri adgang) kan deaktiveres for en låse-og oplåsningscyklus.

● Sæt gearvælgeren i position P (med auto-matisk gearkasse), da bilen ellers ikke kan lå-ses.● Luk døren.● Tryk på låseknappen på nøglen medfjernbetjening, og berør inden for 5 sekunderlåsesensorfladen én gang på håndtaget påførerdøren ››› Fig. 138 B . Du må ikke tage fati dørhåndtaget, da bilen ellers ikke bliver låst.Der kan også deaktiveres, hvis bilen låses vialåsen i førerdøren.● For at kontrollere, om funktionen blev deak-tiveret, skal du vente mindst 10 sekunder ogderefter tage fat om dørhåndtaget og trækkei det. Døren bør ikke gå op.

Næste gang kan bilen kun låses op med nøg-len med fjernbetjening eller låsecylinderen.Efter den næste låsning/oplåsning er dennøglefrie adgang (Keyless Access) aktiv igen.

KomfortfunktionerFor at lukke alle elektriske sideruder og glas-taget med komfortfunktionen skal du i nogle

sekunder placere en finger på låsesensorfla-den B (pil) på dørhåndtaget, indtil sideru-derne og taget er lukket.

Oplåsningen af dørene ved berøring afsensorfladen på dørhåndtaget sker afhæn-gigt af de indstillinger, der er aktiveret i EasyConnect med knappen / og funktions-fladen SETUP > Åbning og lukning.

FORSIGTIGSensorerne i dørhåndtagene kan aktiveresaf en vand- eller højtryksdampstråle, så-fremt der er en gyldig nøgle i nærheden.Hvis mindst en af de elektriske sideruder eråben, og sensoren B (pil) på et af dør-håndtagene aktiveres permanent, lukkesalle ruderne.

Anvisning● Hvis bilens batteri eller batteriet i bilnøg-len er svagt eller afladet, kan bilen muligvisikke låses op eller låses med Keyless Ac-cess-systemet. Bilen kan låses op eller lå-ses manuelt.● For at kunne kontrollere at bilen er låstkorrekt, bliver oplåsningsfunktionen deakti-veret i ca. 2 sek.● Hvis meddelelsen Keyless-system de-fekt bliver vist på kombiinstrumentetsskærm, kan der opstå funktionsfejl i KeylessAccess-systemet. Kontakt et værksted. Iden forbindelse anbefales det at kontakteen SEAT partner.

130

Åbning og lukning

● Afhængigt af den funktion, der er indstil-let for sidespejlene i infotainmentsystemet,bliver de klappet ud, og orienteringslysetbliver tændt, hvis bilen bliver låst op vedhjælp af sensorfladen i håndtaget på fører-døren.● Hvis der ikke er nogen gyldig nøgle i bilen,eller systemet ikke registrerer denne, kom-mer der en tilsvarende anvisning på kom-biinstrumentets skærm. Dette er muligt,hvis et andet radiosignal forårsager for-styrrelser med nøglesignalet (fx tilbehørs-del til mobile apparater), eller hvis nøglener dækket af en genstand (fx aluminiums-kuffert).● Sensorernes funktion på dørhåndtagenekan forringes af kraftig snavs på sensorer-ne, fx et saltlag. I dette tilfælde skal bilenrengøres.● I biler med automatisk gearkasse kan bi-len kun låses, hvis gearvælgeren er place-ret i position P.● For at forbedre din bils sikkerhed er sy-stemets fjernbetjening udstyret med en po-sitionssensor. Hvis fjernbetjeningen ikke re-gistrerer en bevægelse inden for et be-stemt tidsinterval, ved systemet, at bilen ik-ke skal åbnes (fx på bordet om natten), såden deaktiveres.

Børnesikring

Fig. 139 Børnesikring i venstre dør

Børnesikringen forhindrer, at bagdørene kanåbnes indefra. Det skal forhindre, at børn åb-ner døren under kørsel.

Denne funktion er uafhængig af bilens elek-troniske oplåsnings- og låsesystemer. Den erkun til rådighed i bagdørene. Børnesikringenkan kun aktiveres og deaktiveres som beskre-vet i det følgende:

Aktivering af børnesikring– Lås bilen op, og åbn den dør, hvor børnesik-

ringen skal aktiveres.

– Mens døren er åben, skal du bruge bilnøg-len til at dreje slidsen mod uret i dørene ivenstre side ››› Fig. 139 og med uret i døre-ne i højre side.

Deaktivering af børnesikring– Lås bilen op, og åbn den dør, hvor børnesik-

ringen skal deaktiveres.

– Mens døren er åben, skal du bruge nøglentil at dreje slidsen mod uret i den højre dørog med uret i den venstre dør ››› Fig. 139.

Når børnesikringen er aktiveret, kan døren kunåbnes udefra. Mens døren er åben, kan duaktivere og deaktivere børnesikringen mednøglen i slidsen som beskrevet i det foregåen-de.

Tyverialarm*

Beskrivelse af tyverialarmen*

Tyverialarmen skal forhindre forsøg på ind-brud i bilen og gøre det vanskeligere at stjælebilen. Når systemet registrerer uvedkommen-de indtrængen i bilen, udløses akustiske ogoptiske advarselssignaler.

Tyverialarmen bliver automatisk aktiveret, nårbilen låses. Systemet er klar til brug med detsamme. Når alarmsystemet og safefunktio-nen (dobbelt låsning) aktiveres, vises det ved,at kontrollampen i førerdøren og blinklygter-ne blinker.

Hvis en dør eller bagklappen er åben, når ty-verialarmen aktiveres, er den pågældendedør/bagklappen ikke omfattet af alarmen. »

131

Betjening

Hvis døren eller bagklappen lukkes på et se-nere tidspunkt, er den automatisk omfattet afalarmen, og blinklygterne blinker som be-kræftelse, når dørene låses.

● Blinklygterne blinker to gange, når bilen lå-ses op, og når tyverialarmen deaktiveres.● Blinklygterne blinker én gang, når bilen lå-ses, og når tyverialarmen aktiveres.

Hvornår udløses alarmen?Alarmen udløses, hvis følgende handlingerudføres, mens bilen er låst:

● Bilen låses op mekanisk med bilnøglen,uden at tændingen tilsluttes, inden der er gå-et 15 sek. (i nogle lande, fx Holland, bliveralarmen udløst med det samme).● En dør åbnes.● Åbning af motorhjelmen● Bagklappen åbnes.● Tændingen tilsluttes med en ugyldig nøgle.● Der er bevægelser i bilens kabine (kun bilermed kabineovervågning).● Bilen bliver bugseret1).● Bilen hælder1).● Der manipuleres uhensigtsmæssigt medalarmen.● Der manipuleres med batteriet.

Der udløses horn- og lyssignaler (blinklygter)i ca. 30 sek. Denne cyklus kan gentage sig optil 10 gange (afhængigt af land).

Manuel oplåsning af alle dørePå biler uden alarm bliver alle døre låst op,når førerdøren åbnes manuelt.

Deaktivering af alarmenFor at deaktivere tyverialarmen skal du låseførerdøren op med bilnøglen og åbne den el-ler trykke på oplåsningsknappen på bil-nøglen.

I biler med tyverialarm har man efter åbningaf førerdøren 15 sek. til rådighed til at sættenøglen i tændingslåsen og tilslutte tændin-gen.

Ellers bliver alarmen udløst i 30 sek., og tæn-dingen bliver spærret.

Anvisning● Hvis du ikke kører i bilen i en længere peri-ode, slukker kontrollampen efter 28 dagefor at skåne batteriet. Tyverialarmen erfortsat aktiveret.● Hvis der efter udløb af alarmperioden bli-ver forsøgt at trænge ind et andet sted i bi-len, udløses alarmen igen.

● Alarmsystemet kan aktiveres og deakti-veres med fjernbetjeningen. ››› Side 123.● Tyverialarmen aktiveres ikke, når bilen lå-ses indefra med centrallåsknappen .● Hvis bilens batteri er svagt eller afladet,fungerer tyverialarmen ikke korrekt.● Når alarmsystemet er aktiveret, fungererdet også, selv om batteriet er afbrudt ellerikke fungerer.● Hvis en af batteripolerne tages af, menstyverialarmen er aktiveret, udløses alar-men.

Kabine- og bortslæbningsovervåg-ning*

Dette overvågnings- og kontrolsystem er endel af tyverialarmen* og registrerer uved-kommende indtrængen i bilen ved hjælp afultralydssensorer.

Aktivering– Dette system aktiveres automatisk, når ty-

verialarmen aktiveres.

Afbrydelse– Lås bilen op manuelt med nøglen, eller tryk

på knappen på fjernbetjeningen. Hvis

1) I biler med bortslæbningsovervågning132

Åbning og lukning

bilen åbnes mekanisk, må tiden fra dørenåbnes, og indtil nøglen sættes i tændingslå-sen, ikke overskride 15 sek., da alarmen el-lers vil blive udløst.

– Tryk to gange på knappen på fjernbetj-eningen. Sensoren til kabineovervågningenog hældningssensoren deaktiveres. Tyveri-alarmen er fortsat aktiveret.

Kabineovervågningen og bortslæbningsover-vågningen bliver automatisk aktiveret igen,den næste gang bilen bliver låst.

Kabine- og bortslæbningsovervågningen(hældningssensor) bliver automatisk aktiveretsammen med tyverialarmen. For at du kanaktivere kabineovervågningens sensor, skalalle døre og bagklappen være lukket.

Hvis du ønsker, at kabine- og bortslæbnings-overvågningen skal være deaktiverede, skaldu gentage det, hver gang du låser bilen, dade aktiveres automatisk igen, hver gang dulåser bilen.

Hvis du har dyr inde i bilen, mens den er låst,bør du deaktivere kabine- og bortslæbnings-overvågningen, da bevægelser inde i bilenkan udløse alarmen. Kabine- og bortslæb-ningsovervågningen bør også deaktiveres,hvis bilen skal transporteres, eller hvis bilenskal bugseres med en aksel løftet.

Fejludløsning af alarmKabineovervågningen fungerer kun korrekt,hvis bilen er helt lukket. Overhold de gælden-de regler på området.

I følgende tilfælde kan der forekomme enfejludløsning af alarmen:● En åben rude (helt eller delvis)● Et åbent skydesoltag (helt eller delvisåbent)● Bevægelser, der skyldes genstande i bilenskabine, som fx løst papir, vedhæng fastgjortpå bakspejlet (luftfriskere) etc.

Anvisning● Hvis bilen låses, mens alarmsystemet eraktiveret uden aktivering af kabineover-vågningen, betyder denne nye låsning, atalarmsystemet aktiveres med alle funktio-ner undtagen kabineovervågningen. Kabi-neovervågningen aktivers igen, næstegang alarmsystemet aktiveres, hvis den ik-ke bevidst deaktiveres forinden.● Hvis alarmen er blevet udløst af kabineo-vervågningen, indikeres det, ved at kontrol-lampen i førerdøren blinker, når bilen låsesop. Blinksignalet er anderledes end detblinksignal, der viser, at tyverialarmen eraktiveret.● Hvis en mobiltelefon, der er efterladt i bi-len, vibrerer, er der risiko for, at kabineover-vågningens alarm bliver udløst, da dens

sensorer reagerer på bevægelse og rystel-ser i bilen.● Hvis en af dørene eller bagklappen sta-dig er åben, når tyverialarmen aktiveres, erdet kun alarmsystemet, der aktiveres. Nåralle døre (inklusive bagklap) er blevet luk-ket, bliver kabineovervågningen og bort-slæbningsovervågningen aktiveret.

Deaktivering af kabine- og bort-slæbningsovervågning*

Når bilen er låst, bliver alarmen udløst af be-vægelser i kabinen (fx dyr) eller af en æn-dring i bilens hældning (fx ved transport af bi-len). Du undgår at udløse alarmen utilsigtetved at deaktivere kabine- og bortslæbnings-overvågningen.

– Afbryd tændingen, og vælg følgende via in-fotainmentsystemet for at deaktivere kabi-ne- og bortslæbningsovervågningen: knap-pen / > funktionsfladen SETUP >Åbning og lukning > Centrallås >Kabineovervågning.

– Hvis du nu låser bilen, er kabine- og bort-slæbningsovervågningen deaktiveret indtilnæste gang, du åbner en dør.

Hvis du deaktiverer indbrudssikringen (safe-lock)* ››› Side 126, deaktiveres kabine-/bort-slæbningsovervågningen automatisk. »

133

Betjening

PAS PÅFølg sikkerhedsanvisningerne ››› i Beskri-velse på side 125.

Bagklap

Åbning og lukning

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 17

PAS PÅ● Det kan være farligt, hvis bagklappen ik-ke er ordentligt lukket.● Åbn ikke bagklappen, mens tågebaglyg-terne og baklygterne er tændt. Det kan be-skadige baglygterne.● Luk ikke bagklappen med hånden påbagruden. Bagruden kan gå itu – fare forkvæstelser!● Når du har lukket bagklappen, skal dukontrollere, at den er låst, så den ikke plud-seligt åbner under kørsel.● Lad aldrig børn lege i og omkring bilen. Enlåst bil kan afhængigt af årstiden enten bli-ve meget opvarmet eller afkølet, hvilketkan medføre alvorlige kvæstelser/sygdom-me eller i værste fald have døden til følge.Luk og lås både bagklappen og alle døre,når du ikke bruger bilen.

● Vær ikke uopmærksom eller letsindig, nårdu lukker bagklappen. Det kan medføre al-vorlige kvæstelser for dig og andre. Kon-troller altid, at der ikke er nogen i nærhe-den af bagklappen, når du skal åbne ellerlukke den.● Kør aldrig med bagklappen på klem ellerhelt åben, da der ellers kan trænge udstød-ningsgasser ind i kabinen – fare for forgift-ning!● Når du kun har åbnet bagagerummet, mådu ikke lade nøglen ligge i bagagerummet.Hvis du glemmer nøglen i bagagerummet,kan du ikke låse bilen op igen.

Betjeningselementer til ru-der

Åbning og lukning af elruder*

Fig. 140 Udsnit af førerdøren: betjeningsele-menter til ruder foran og bagi (modeller medelruder foran og bagi)

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 19

Ruderne foran og bagi kan åbnes og lukkesved hjælp af kontakterne i førerdøren. I de an-dre døre er der placeret separate kontakter tilde pågældende ruder.

Sørg altid for at lukke ruderne helt, når duparkerer bilen eller forlader den uden opsyn››› .

134

Åbning og lukning

Efter at tændingen er afbrudt, kan rudernestadig betjenes i ca. 10 min., så længe tæn-dingsnøglen ikke er taget ud, og hverken fø-rer- eller passagerdøren er blevet åbnet.

Sikkerhedskontakt *Du kan deaktivere rudekontakterne i bagdø-rene med sikkerhedsknappen ››› Fig. 140 5 iførerdøren.

● Sikkerhedsknappen er ikke trykket ind: Kon-takterne i bagdørene kan anvendes.● Sikkerhedsknappen er trykket ind: Kontak-terne i bagdørene kan ikke anvendes. Sym-bolet i sikkerhedsknappen lyser gult, hviskontakterne til bagruderne er spærret.

PAS PÅFølg sikkerhedsanvisningerne ››› i Bilnøg-ler på side 123.● Hvis elruderne bliver brugt forkert, kandet medføre kvæstelser!● Vær ikke uopmærksom eller letsindig, nårdu lukker ruderne. Det kan medføre alvorli-ge kvæstelser for dig og andre. Derfor skaldu altid sørge for, at der ikke opholder signogen i nærheden af ruderne, når de åbneseller lukkes.● Hvis tændingen tilsluttes, kan det elektri-ske udstyr tilsluttes – risiko for personska-de, fx fra elruderne.● Bilens døre kan blive låst ved hjælp afnøglen med fjernbetjening. Dette medfører,

at det i nødstilfælde bliver vanskeligt athjælpe de personer, der sidder inde i bilen.● Tag derfor altid nøglen med, når du forla-der bilen.● Elruderne er først afbrudt, når tændingener afbrudt, og en af fordørene bliver åbnet.● Hvis det er nødvendigt, skal du afbrydeelruderne bagi ved hjælp af sikkerheds-knappen. Kontroller, at de virkelig er af-brudt.

AnvisningHvis ruden går trægt eller støder mod enforhindring under lukningen, åbnes rudenmed det samme igen ››› Side 135. Kontrol-ler, hvorfor ruden ikke kan lukkes, inden duforsøger at lukke den igen.

Elrudernes kraftbegrænsning

Elrudernes kraftbegrænsning reducerer farenfor kvæstelser, når en rude lukkes.

● Hvis ruden går trægt eller støder mod enforhindring under den automatiske oprulning,standser ruden og åbner straks igen ››› .● Kontroller herefter, hvorfor ruden ikke lukker,inden du prøver igen.● Hvis du forsøger at lukke ruden igen, indender er gået 10 sek., og ruden går trægt underlukningen eller støder på en forhindring,

deaktiveres den automatiske oprulning i 10sek.● Hvis ruden stadig ikke kan lukkes, fordi dengår trægt, eller støder mod en forhindring,standser ruden her.● Hvis du ikke ved, hvorfor ruden ikke kan luk-kes, skal du forsøge at lukke den igen, indender er gået 10 sek. ved at trække i kontakten.Ruden lukkes med maksimal kraft. Kraftbe-grænsningen er nu deaktiveret.

Venter du længere end 10 sek., åbnes rudenigen helt, når du betjener en kontakt. Denautomatiske oprulning er aktiveret igen.

PAS PÅ● Hvis du forlader bilen – selv et kort øjeblik– skal du altid tage tændingsnøglen ud.Børn må aldrig efterlades i bilen uden op-syn.● Elruderne er først afbrudt, når tændingener afbrudt, og en af fordørene bliver åbnet.● Du skal være opmærksom og ikke letsin-dig, når du lukker ruderne, ellers kan du el-ler andre blive påført alvorlige kvæstelser.Du skal sørge for, at der ikke opholder signogen i nærheden af ruderne, når de åbneseller lukkes.● Når du låser bilen udefra, må du aldrig la-de nogen blive tilbage i bilen – i nødstilfæl-de er det ikke længere muligt at åbne ru-derne! »

135

Betjening

● Kraftbegrænsningen kan dog ikke forhin-dre, at fingre eller andre legemsdele blivertrykket ind mod ruderammen – fare forkvæstelser!

Komfortåbning/-lukning

Ved hjælp af funktionen komfortåbning/kom-fortlukning kan du centralt og nemt åbne/luk-ke ruderne og skyde-/vippesoltaget* udefra.

Komfortåbning– Tryk på knappen på nøglen med fjernbe-

tjening, indtil alle ruder og skyde-/vippesol-taget* har nået den ønskede position, eller

– lås først bilen op med knappen på nøglenmed fjernbetjening, og hold efterfølgendenøglen i førerdørens lås, indtil alle ruder ogskyde-/vippesoltaget* har nået den ønske-de position.

Komfortlukning– Tryk på knappen på nøglen med fjernbe-

tjening, indtil alle ruder og skyde-/vippesol-taget* er blevet lukket ››› , eller

– hold nøglen i førerdørens lås i låsestilling,indtil alle ruder og skyde-/vippesoltaget*er blevet lukket.

Indstilling af komfortåbning i Easy Con-nect*– Vælg knappen / > funktionsfladenSETUP > Åbning og lukning > Elru-der > Komfortåbning for at vælge alleruder (Alle), kun ruden i førerdøren (Fører)eller ingen (Deaktiveret).

PAS PÅ● Luk aldrig ruderne og skyde-/vippesolta-get* uforsigtigt eller ukontrolleret. Fare forkvæstelser!● Af hensyn til sikkerheden bør du kun åbneog lukke ruderne med nøglen med fjernbe-tjening på en afstand af ca. 2 m. Når du be-tjener låseknappen, skal du altid holde øjemed ruderne og skyde-/vippesoltaget*, såingen kommer i klemme. Når du slipperknappen, afbrydes lukningen med det sam-me.

Automatisk op- og nedrulning*

Hvis du anvender den automatiske op- ognedrulning, er det ikke nødvendigt at holdekontakten inde.

Kontakterne ››› Fig. 140 1 , 2 , 3 og 4 harto trin til åbning og to til lukning af ruden. Der-ved bliver det lettere at styre åbningen oglukningen.

Automatisk oprulning– Træk kontakten til ruden opad til andet trin

et kort øjeblik. Ruden lukkes helt.

Automatisk nedrulning– Tryk kontakten til ruden nedad til andet trin

et kort øjeblik. Ruden åbnes helt.

Genetablering af automatisk op- og ned-rulning– Hvis bilens batteri har været afbrudt og er

blevet tilsluttet igen, virker den automatiskeop- og nedrulningsfunktion ikke. Den kangenetableres på følgende måde:

– Kør ruden helt op ved at trække i kontakten,indtil ruden er helt oppe.

– Slip kontakten, og løft op i den igen i 1 sek.Den automatiske op- og nedrulningsfunkti-on er nu aktiveret igen.

Hvis du trykker på eller trækker i kontaktenindtil første trin, åbnes eller lukkes ruden, indtildu slipper kontakten. Hvis du trykker på ellertrækker i kontakten et kort øjeblik indtil andettrin, åbnes (automatisk nedrulning) eller luk-kes (automatisk oprulning) ruden automatisk.Hvis du betjener kontakten, mens ruden åb-nes eller lukkes, standser ruden.

136

Åbning og lukning

Glastag*

Indledning til emnet

PAS PÅUforsigtig eller uopmærksom brug af glas-taget kan medføre alvorlige kvæstelser.● Glastaget og rullegardinet må kun åbnesog lukkes, hvis der ikke er nogen i det på-gældende funktionsområde.● Når du forlader bilen, skal du altid tagealle bilnøgler med.● Børn eller personer, der har behov forhjælp, må aldrig efterlades i bilen – detgælder især, hvis de kan få fat i bilnøglen.Hvis nøglen bruges uden opsyn, kan detmedføre, at bilen bliver låst, motoren bliverstartet, tændingen bliver tilsluttet, og atglastaget bliver aktiveret.● Glastaget kan stadig åbnes og lukkes i etstykke tid efter afbrydelse af tændingen,hvis fører- eller passagerdøren ikke åbnes.

FORSIGTIG● For at undgå skader, skal du om vinterenfjerne eventuel is eller sne fra glastaget, in-den du åbner det eller vipper det op.● Luk altid glastaget, inden du forlader bi-len, eller hvis det regner. Når glastaget eråbent eller vippet op, trænger der vand indi kabinen, hvilket kan beskadige det elektri-

ske system betydeligt. Som en følge derafkan der opstå yderligere skader på bilen.

Anvisning● Blade og andre løse genstande skal re-gelmæssigt fjernes fra glastagets førings-skinner med hånden eller med en støvsu-ger.● Hvis glastaget har en funktionsfejl, fun-gerer kraftbegrænsningen heller ikke. Kon-takt et værksted.

Åbning og lukning af glastag

Fig. 141 I loftet: betjeningselement til panora-maskydesoltag

Glastaget virker, når tændingen er tilsluttet.Glastaget kan stadig åbnes og lukkes i nogleminutter efter afbrydelse af tændingen, hvisfører- eller passagerdøren ikke åbnes.

Kontakten ››› Fig. 141 har to trin. I det førstetrin kan du vippe taget op eller helt eller del-vist åbne eller lukke det.

I det andet trin bevæger glastaget sig auto-matisk til den pågældende slutposition, nårkontakten betjenes et kort øjeblik. Ved at be-tjene kontakten igen deaktiveres automatik-funktionen.

Tilpasning af glastagets vippeposition● Tryk den bageste del B af kontakten til før-ste trin.● Automatikfunktion: Tryk den bageste del Baf kontakten til andet trin et kort øjeblik.

Lukning af glastag i vippeposition● Tryk den forreste del A af kontakten til før-ste trin.● Automatikfunktion: Tryk den forreste del Aaf kontakten til andet trin et kort øjeblik.

Deaktivering af automatikfunktion ved ind-stilling af vippeposition eller lukning af tag● Tryk på kontakten A eller B igen.

Åbning af glastag● Tryk kontakten bagud C til første trin.● Automatikfunktion indtil komfortposition:Tryk kontakten bagud C til andet trin. »

137

Betjening

Lukning af glastag● Tryk kontakten fremad D til første trin.● Automatikfunktion: Tryk kontakten D frem-ad til andet trin et kort øjeblik.

Deaktivering af automatikfunktion underåbning eller lukning● Tryk på kontakten C eller D igen.

RullegardinRullegardinet kan åbnes og lukkes manuelt(uafhængigt af skydesoltaget).

Komfortfunktion til åbning ellerlukning af glastag*

Fig. 142 Dørhåndtag: sensorflader

Glastaget kan åbnes og lukkes med komfor-tfunktionen ligesom ruderne.

Med nøglen i førerdøren*● Hold nøglen i låsen i førerdøren i oplås-nings- eller låseposition for at åbne eller luk-ke taget, når det er vippet op.● Slip nøglen for at afbryde handlingen.

Med fjernbetjeningen● Hold låse-/oplåsningsknappen inde, så ta-get åbner eller lukker. Når du slipper knap-pen, der holdes inde, afbrydes åbningen ellerlukningen.

Så snart alle ruder og glastaget er lukket,blinker alle blinklys. Under komfortlukningenbliver alle ruder og skydesoltaget lukket sam-tidig.

Med Keyless Access*-system (kun luk-ning)● Hold i nogle sekunder en finger over låse-sensorfladen ››› Fig. 142 B på dørgrebet, såtaget lukkes. Når du ikke længere berørersensorfladen, afbrydes lukkefunktionen.

PAS PÅUforsigtig eller uopmærksom brug af glas-taget kan medføre alvorlige kvæstelser.

Kraftbegrænsning af panorama-skydesoltag

Kraftbegrænsningen kan reducere faren forkvæstelser, når glastaget lukkes ››› . Hvisglastaget møder modstand eller støder på enforhindring i forbindelse med lukningen, åb-ner det sig straks igen.

● Kontroller, hvorfor taget ikke er blevet luk-ket.● Prøv at lukke glastaget igen.● Hvis glastaget ikke kan lukkes på grund afen forhindring eller en modstand, standserdet i den pågældende position og åbner igen.Hvis automatikfunktionen er aktiveret, kan duprøve at lukke dem igen.● Hvis glastaget igen ikke lukker, skal du lukkedet uden aktiveret kraftbegrænsning.

Lukning af glastag uden kraftbegrænsning● Du skal trykke kontakten ››› Fig. 141 tilandet trin i pilens retning ››› Fig. 141 D , indtiltaget er helt lukket, inden der er gået ca. 5sek. fra aktiveringen af kraftbegrænsningen.● Glastaget lukker uden kraftbegræns-ning.● Hvis taget stadig ikke kan lukkes, skal dukontakte et værksted.

138

Se, og bliv set

PAS PÅNår du lukker glastaget uden aktiveretkraftbegrænsning, er der risiko for alvorligekvæstelser.● Luk altid glastaget med største forsigtig-hed.● Der må ikke opholde sig nogen personer itagets funktionsområde, især ikke når detlukkes uden kraftbegrænsning.● Kraftbegrænsningen forhindrer ikke, atfingre eller andre legemsdele bliver trykketind mod tagrammen – fare for kvæstelser!

Se, og bliv set

Lys

Kontrollamper

Lyser

Bilens lys svigter helt eller delvis.

Fejl i kurvelys (drejelys)

Lyser

Tågebaglygte tændt ››› Side 140.

Lyser

Blinklys i venstre eller højre sideKontrollampen blinker med dobbelt hastighed, nårder er en defekt blinklygte.

Havariblink tændt ››› Side 143

Lyser

Anhængerblinklys

Lyser

Fjernlys eller overhalingslys tændt ››› Side 141.

Når tændingen tilsluttes, lyser nogle af advar-sels- og kontrollamperne kortvarigt i forbin-

delse med en funktionskontrol. De slukker ef-ter få sekunder.

PAS PÅFølg sikkerhedsanvisningerne ››› i Advar-selssymboler på side 115.

Tænding og slukning af lys

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 32

Det er altid føreren, der er ansvarlig for, at for-lygterne er indstillet korrekt, og for, at bilenkører med det korrekte lys.

Anvisning● Overhold det pågældende lands gæl-dende lov om lys på biler.● Nærlyset lyser kun, når tændingen er til-sluttet. Når tændingen afbrydes, tændespositionslyset automatisk.● Hvis du tager tændingsnøglen ud, menslyset er tændt, vil der lyde et advarselssig-nal i et par sekunder, når førerdøren eråben. Det er en påmindelse om, at du skalslukke lyset.● Overhold gældende lov på området, nårdu benytter bilens lys.

139

Betjening

Automatisk lys *

Det automatiske lys er et hjælpemiddel ogkan ikke registrere alle kørselssituationer til-strækkeligt.

Hvis lyskontakten står i positionen , bliverbilens lys samt lyset i instrumenter og kontak-ter automatisk tændt og slukket i følgende si-tuationer ››› i Dagskørelys på side 140:

Automatisk aktive-ring

Automatisk deakti-vering

Lyssensoren registrerermørke, fx i forbindelsemed kørsel i tunneler.

Hvis der registreres til-strækkeligt lys

Hvis regnsensoren regi-strerer regn og tilslutterviskerne

Hvis viskerne ikke har vi-sket i nogle minutter

PAS PÅHvis belysningen på vejen er dårlig, og hvisandre trafikanter ikke kan se eller kun sværtse bilen kan der være fare for ulykke.● Det automatiske lys () tænder kunnærlyset, hvis lyset udenfor ændres – ikke iforbindelse med fx tåge.

Dagskørelys

Der findes separate dagskørelyslygter i for-lygterne. Når dagskørelyset tændes, tændesdette lys1) ››› .

Dagskørelyset tændes altid, når tændingener tilsluttet, og hvis kontakten står i position eller (alt efter intensiteten af det udven-dige lys).

Hvis lyskontakten står i positionen , tæn-der og slukker lyssensoren automatisk nærly-set (inklusive instrument- og kontaktlyset) el-ler dagskørelyset afhængigt af det udvendi-ge lys.

PAS PÅ● Hvis belysningen på vejen er dårlig pågrund af dårlige vejr- eller lysforhold, mådu aldrig køre med dagskørelys. Dagskøre-lyset er ikke kraftigt nok til at oplyse vejen,eller så du kan ses af andre trafikanter.● I biler med konventionelle baglygter tæn-des disse ikke sammen med dagskørelyset.En bil uden tændte baglygter kan ikke sesaf andre trafikanter i mørke, i nedbør ellerved lav sigtbarhed.

Tågelygter

Fig. 143 Instrumentpanel: lyskontakt

Tænding af tågeforlygter*● Træk lyskontakten ud til første hak, mensden står i position ››› Fig. 143 1 , , eller. Symbolet på lyskontakten lyser.

Tænding af tågebaglygte (biler med tåge-forlygter)● Træk lyskontakten 2 helt ud fra position , eller . Kontrollampen lyser i kom-biinstrumentet.

1) I biler, der er udstyret med LED-baglygter, bli-ver det bageste positionslys også tændt.

140

Se, og bliv set

Tænding af tågebaglygte (biler uden tå-geforlygter)● Træk lyskontakten 2 helt ud fra position , eller . Denne kontakttype kan kun ind-stilles til en position. Kontrollampen lyser ikombiinstrumentet.

Blink- og fjernlysarm

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 33

Parkeringslys● Afbryd tændingen, og tag nøglen ud aftændingslåsen.● Tryk blinklysarmen opad eller nedad for attænde parkeringslyset i højre eller venstre si-de.

KomfortblinklysTryk armen opad eller nedad, mens tændin-gen er tilsluttet, indtil du mærker en let mod-stand, for at aktivere komfortblinklyset, og sliparmen. Blinklyset blinker tre gange.

Komfortblinklyset aktiveres og deaktiveres viaknappen / og funktionsfladen SETUP >Lygter > Komfortblink ››› Side 35.

I biler uden tilsvarende menu kan funktionendeaktiveres på et værksted.

PAS PÅFjernlyset blænder de andre trafikanterkraftigt – fare for ulykke! Anvend derfor kunfjernlyset eller overhalingslyset, hvis det ik-ke blænder andre.

Anvisning● Hvis komfortblinklyset er tændt (blinkertre gange), og komfortblinklyset i den an-den side aktiveres, stopper den aktive sidemed at blinke, og det blinker kun én gang iden nyvalgte side.● Blinklyset fungerer kun, når tændingen ertilsluttet. Den pågældende kontrollampe i kombiinstrumentet blinker. Kontrollam-pen blinker, når blinklyset tændes, ogder er koblet en anhænger korrekt til bilen.Hvis en pære til blinklyset er defekt, blinkerkontrollampen dobbelt så hurtigt. Hvis blin-klyset på anhængeren er defekt, lyser kon-trollampen ikke. Udskift pæren.● Fjernlyset kan kun tændes, når nærlyseter tændt. Kontrollampen lyser så i kom-biinstrumentet.● Overhalingslyset lyser, så længe dutrækker i armen – også hvis bilens lys ikkeer tændt. Kontrollampen lyser så i kom-biinstrumentet.● Når parkeringslyset er tændt, lyser for-lygten med positionslys og baglygten i denpågældende side af bilen. Parkeringslysetlyser kun, når tændingen er afbrudt. Hvis ly-

set er tændt, lyder der et advarselssignal,så længe førerdøren er åben.● Hvis du tager tændingsnøglen ud, mensblinklyset er tændt, vil der lyde et advar-selssignal, så længe førerdøren er åben.Det er en påmindelse om, at du skal slukkeblinklyset, medmindre du ønsker, at parke-ringslyset skal være tændt.

Coming home- og leaving home-funktion*

Fig. 144 Video

Leaving home-funktionen reguleres af en lys-sensor.

Når coming eller leaving home-funktionen eraktiveret, lyser nær- og positionslyset samtbag- og nummerpladelyset, så du kan orien-tere dig, selv om det er mørkt.

Coming home-funktionComing home-funktionen bliver aktiveret, nårtændingen bliver afbrudt. Så snart førerdørenåbnes, tændes coming home-belysningen. »

141

Betjening

Coming home-belysningen slukkes i følgendetilfælde:

● Hvis en dør eller bagklappen ikke er blevetlukket 30 sek. efter aktivering af funktionen.● Hvis lyskontakten drejes til position .● Hvis tændingen bliver tilsluttet.

Automatisk leaving home-funktionLeaving home-funktionen aktiveres i følgendetilfælde, når bilen låses op:

● Lyskontakten står i position og● Lyssensoren registrerer mørke.

Leaving home-belysningen slukkes i følgendetilfælde:

● Når den indstillede tidsforsinkelse for sluk-ning af forlygterne er udløbet.● Hvis bilen bliver låst igen.● Hvis lyskontakten drejes til position .● Hvis tændingen bliver tilsluttet.

Anvisning● For at coming home-/leaving home-funk-tionen kan aktiveres, skal lyskontakten stå ipositionen , og lyssensoren skal regi-strere, at det er mørkt.

Tågeforlygter med drejefunktion*

Lygterne med drejefunktion er en ekstra funk-tion til nærlyset, der forbedrer belysningen afvognbanen i siden ved kørsel i skarpe svingmed lav hastighed.

Lygterne med drejefunktion er aktive vedtændt nærlys og tændes ved hastigheder un-der ca. 40 km/h (25 mph).

Kørsel fremad● Hvis du drejer rattet mod højre eller tænderdet højre blinklys, tænder højre tågeforlygtetrinvist.● Hvis du drejer rattet mod venstre eller tæn-der det venstre blinklys, tænder venstre tåge-forlygte trinvist.● Efter svinget slukkes lygterne med dreje-funktion progressivt.

Bakgear● Ved kørsel i bakgear lyser begge tågefor-lygter samtidig.

Motorvejslys*

Motorvejslys findes på biler, der er udstyretmed forlygter i komplet LED-teknologi.

Du kan aktivere/deaktivere funktionen via denpågældende menu i Easy Connect-systemet.

● Aktivering: Hvis bilens hastighed er over 110km/h (68 mph) i mere end 10 sek., flytter nær-lysets lyskegle lidt opad for at forbedre føre-rens udsyn.● Deaktivering: Hvis bilens hastighed faldertil under 100 km/h (62 mph), vender nærly-sets lyskegle tilbage til normalposition.

Lyslængderegulering

Fig. 145 Instrumentpanel: indstillingshjul tillyslængderegulering

Lyslængdereguleringen tilpasser forlygterneslyskegler trinløst alt efter bilens læs og indstil-lingsværdien. Således har føreren det bedstmulige udsyn, og den modkørende trafikblændes ikke ››› .

Forlygterne kan kun indstilles, når nærlyset ertændt.

142

Se, og bliv set

Drej på regulatoren for at foretage indstilling››› Fig. 145:

Indstil-lings-værdi

Bilens læsa)

Forsæder optaget og bagagerum tomt

Alle siddepladser i bilen optaget og ba-gagerum tomt

Alle siddepladser i bilen optaget og ba-gagerum fuldt læsset. Anhænger medlille kuglehovedtryk

Kun førersæde optaget og bagagerumfuldt læsset Anhænger med maksimaltkuglehovedtryk

a) Hvis bilen er læsset på en anden måde, kan der og-så vælges mellempositioner med regulatoren.

Dynamisk lyslængdereguleringIndstillingshjulet bortfalder i biler med dyna-misk lyslængderegulering. Lyslængden til-passes automatisk alt efter bilens læs, nårforlygterne tændes.

PAS PÅHvis der transporteres tunge genstande ibilen, kan det medføre, at forlygterneblænder og distraherer andre trafikanter.Det kan forårsage ulykker og alvorligekvæstelser.

● Lyskeglerne skal altid tilpasses til bilenslæs på en sådan måde, at andre trafikanterikke bliver blændet.

Havariblink

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 33

Havariblinket skal anvendes til at gøre andretrafikanter opmærksomme på din bil i farligesituationer.

Hvis din bil ikke kan køre længere:

1. Parker bilen i sikker afstand fra den øvrigetrafik.

2. Tryk på knappen for at tænde havariblin-ket ››› .

3. Stands motoren.

4. Træk håndbremsen.

5. Sæt gearstangen i 1. gear (manuel gear-kasse), eller placer gearvælgeren i positi-on P (automatisk gearkasse).

6. Brug advarselstrekanten til at gøre andretrafikanter opmærksomme på din bil.

7. Tag altid tændingsnøglen med dig, når duforlader bilen.

Når havariblinket er tændt, blinker alle blin-klygterne samtidig. Blinklygterne og kon-trollampen i knappen blinker samtidig. Ha-

variblinket fungerer også, når tændingen erafbrudt.

PAS PÅ● Hvis bilen har driftstop, er der øget farefor ulykke. Brug altid havariblinket og ad-varselstrekanten, så andre trafikanter bli-ver gjort opmærksomme på din bil.● På grund af de høje temperaturer i kata-lysatoren må du aldrig parkere bilen i nær-heden af materialer, der let kan antændes,fx tørt græs eller benzin, som er løbet ud –brandfare!

Anvisning● Bilens batteri bliver afladet (også nårtændingen er afbrudt), hvis havariblinket ertændt i længere tid.● Overhold gældende lov på området, nårdu benytter havariblinket.

143

Betjening

Kabinelamper

Lys i kombiinstrument, skærme ogkontakter

Fig. 146 Video

Alt efter modellen kan du regulere kombiin-strument- og kontaktlyset i Easy Connect-sy-stemet via knappen / og funktionsfla-den SETUP ››› Side 35.

Når motoren er startet og bilens lys ikke ertændt, forbliver lyset i det analoge kombiin-strument tændt ved dagslys. Lyset reduceresi takt med det aftagende dagslys. I nogle si-tuationer, fx hvis du kører igennem en tunnel,uden at funktionen er aktiveret, kan detske, at lyset i kombiinstrumentet slukkes helt.Formålet med denne funktion er at gøre føre-ren opmærksom på at tænde nærlyset.

Hvis din bil er udstyret med et frit konfigurer-bart kombiinstrument (SEAT Digital Cockpit),vises anvisningen Tænd lyset i kombiinstru-mentet.

Kabine- og læselamper

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 34

BagagerumslampeLyset tænder, når du åbner bagklappen – og-så hvis lyset er slukket, og tændingen er af-brudt. Sørg derfor altid for, at bagklappen erlukket korrekt.

Ambientebelysning*Ambientebelysningen oplyser området vedmidterkonsollen og i fodrummet og – afhæn-gigt af udførelsen – dørbeklædningen ind-vendigt.

Lyset lyser kraftigst, når dørene åbnes. Lys-styrken aftager under kørsel, hvis drejeregu-latoren står på , eller .

Ambientebelysningens* lysstyrke kan indstil-les via Easy Connect-menuen. I forbindelsemed udførelser med lys i de forreste dørbe-klædninger indvendigt kan farven også æn-dres (knappen / og funktionsknappenSETUP > Ambientebelysning ››› Side35).

AnvisningHvis ikke alle døre er lukkede, slukkes kabi-nelyset efter ca. 10 min., når nøglen er ta-get ud, og dørkontaktstyringen er tilsluttet.

Det forhindrer, at bilens batteri bliver afla-det.

Godt udsyn

Elbagrude

Fig. 147 Ved betjeningselementerne til aircon-dition-/klimaanlægget: knap til elbagrude

Elbagruden virker kun, når motoren kører. Nårdu har tilsluttet elbagruden, lyser der en kon-trollampe i kontakten.

Når der er gået ca. 8 min. afbrydes elbagru-den automatisk.

MiljøanvisningDu bør afbryde elbagruden, når ruden igener klar. Et lavere strømforbrug har en positivindflydelse på brændstofforbruget.

144

Se, og bliv set

AnvisningFor ikke at belaste batteriet unødigt kan el-bagruden afbrydes automatisk midlerti-digt, indtil de normale driftsbetingelserigen er til stede.

Solskærme

Fig. 148 Solskærm i førersiden

Indstillingsmuligheder for solskærmene ifører- og passagersiden:● Mulighed for at klappe solskærmen nedmod forruden● Solskærmen kan tages ud af holderen ogdrejes mod døren ››› Fig. 148 1 .● Mulighed for at forskyde en solskærm, derer drejet mod døren, bagud i længderetnin-gen

MakeupspejlBag afdækningen 2 i den nedklappede sol-skærm findes der et makeupspejl.

PAS PÅNedklappede solskærme kan reducere ud-synet.● Solskærme skal altid føres tilbage i hol-deren, når de ikke bruges længere.

Viskeranlæg til forrude ogbagrude

For- og bagrudeviskere

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 34

PAS PÅ● Viskerblade, som er slidte eller snavsede,mindsker sigtbarheden og reducerer kør-selssikkerheden.● Om vinteren må sprinkleranlægget til for-ruden kun anvendes, hvis forruden i forve-jen er blevet opvarmet af varme- og venti-lationsanlægget. Du kan ellers risikere, atsprinklervæsken fryser på forruden og be-grænser udsynet fremad.● Følg altid advarslerne på ››› Side 61.

PAS PÅDet kan ske, at regnsensoren* ikke registre-rer nedbøren tilstrækkeligt godt, og at vi-skerne derfor ikke bliver tilsluttet.● Tilslut i god tid viskerne manuelt efter be-hov, hvis vandet på forruden begrænser ud-synet.

FORSIGTIGI frostvejr skal du kontrollere, om viskerbla-dene er frosset fast, før du tilslutter visker-ne til for- og bagruden! Hvis viskerne tilslut-tes, når viskerbladene er frosset fast, kanbåde viskerbladene og viskermotoren blivebeskadiget.

Anvisning● For- og bagrudeviskerne fungerer kun,når tændingen er tilsluttet.● Varmeeffekten til de opvarmede sprin-klerdyser indstilles automatisk i forhold tilden aktuelle udetemperatur, når tændin-gen tilsluttes.● I biler med tyverialarm og i nogle model-varianter fungerer forrudeviskerne kun i po-sition intervalfunktion/regnsensor, når tæn-dingen er tilsluttet, og motorhjelmen er luk-ket.● Når intervalfunktionen er aktiveret, bliverintervallerne reguleret afhængigt af ha-stigheden. Jo højere hastighed, jo kortereviskerpause. »

145

Betjening

● Hvis bilen standser, når viskertrin 1 eller 2er valgt, skiftes der automatisk ned til næ-ste lavere trin. Kører bilen igen, skiftes derautomatisk tilbage til det indstillede visker-trin.● Når visker-sprinkler-automatikken harværet tilsluttet, aktiveres efterviskfunktio-nen efter ca. 5 sek., når bilen kører. Hvissprinklerne aktiveres igen inden for 3 sek.efter efterviskfunktionen, tilsluttes visker-sprinkler-automatikken igen uden eftervisk.Tændingen skal afbrydes og tilsluttes igen,før efterviskfunktionen igen er til rådighed.● Sæt ikke mærkater på forruden i områdetforan regnsensoren*. Det kan medførefunktionsfejl.● Afhængigt af modelvarianten kører bag-rudeviskeren en gang, når du sætter bilen ibakgear, og viskerne er tilsluttet.

Spejle

Bakspejl

For at køre sikkert er det vigtigt med et godtudsyn gennem bagruden.

Bakspejl med automatisk afblænding*Den automatisk afblænding bliver aktiveret,hver gang du tilslutter tændingen.

Når den automatiske afblændingsfunktion eraktiveret, bliver bakspejlet automatisk af-blændet, når det rammes af lys. Den auto-matiske afblænding bliver deaktiveret, når dusætter bilen i bakgear.

Anvisning● Den automatiske afblændingsfunktion tilbakspejlet fungerer kun, når rullegardinet*til bagruden er rullet op, og ingen andregenstande begrænser lyspåvirkningen påbakspejlet.● Hvis du skal sætte mærkater fast på for-ruden, må du ikke sætte dem over sensorer-ne. Det kan medføre, at den automatiskeafblænding af bakspejlet ikke fungerer kor-rekt eller slet ikke fungerer.

Manuel indklapning af sidespejle

Bilens sidespejle kan klappes ind. Tryk i denforbindelse spejlhuset i retning mod bilen.

AnvisningInden du får vasket din bil i et automatiskvaskeanlæg, bør du klappe sidespejleneind, så de ikke bliver beskadiget.

Elektriske sidespejle*

Fig. 149 Drejeknap til sidespejlene

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 21

Sidespejlene kan indstilles med drejeknappeni førerdøren.

Grundindstilling af sidespejle1. Drej drejeknappen ››› Fig. 149 til position L

(venstre sidespejl).

2. Indstil derefter spejlet, så du har et godtudsyn bagud, ved at bevæge knappen.

3. Drej herefter knappen til position R (højresidespejl).

4. Indstil derefter spejlet, så du har et godtudsyn bagud, ved at bevæge knappen››› .

146

Se, og bliv set

Elopvarmede sidespejle*– Tryk på kontakten til spejlvarmen ››› Fig.

147

– Spejlene opvarmes kun i et par minutter forat fjerne dug for ikke at aflade batterietunødigt.

– Om nødvendigt skal varmen tilsluttes igen.

– Varmen i sidespejlene tilsluttes ikke, nårtemperaturen er over +20° C (+68° F).

Elektrisk indklapning af sidespejle*– Drej drejeknappen ››› Fig. 149 til position

for at klappe sidespejlene ind. For at undgåskader skal du altid klappe sidespejlene ind,når du kører din bil i et automatisk vaskean-læg.

Udklapning af sidespejle*– Drej kontakten til position L eller R for at

klappe sidespejlene tilbage til den oprinde-lige position ››› .

Indklapning af sidespejle, når bilen låses*Med systemet Easy Connect, knappen / og funktionsfladen SETUP > Spejle ogviskere kan du vælge, at spejlene skal klap-pes ind efter parkering og låsning af bilen››› Side 35.

Når du låser bilen med fjernbetjeningen, bli-ver sidespejlene automatisk klappet ind. Når

du låser bilen op med fjernbetjeningen, bliversidespejlene automatisk klappet ud.

PAS PÅ● Konvekse eller asfæriske sidespejle gørførerens synsfelt bagud større. De får dogobjekter bag bilen til at se ud, som om de ermindre og længere væk, end de er. Hvis dubruger disse spejle til at bedømme afstan-den til de bagvedkørende biler, når du øn-sker at skifte vognbane, kan du risikere atfejlbedømme afstanden – fare for ulykke!● Hvis det er muligt, skal du benytte bak-spejlet til at bedømme afstanden til debagvedkørende biler.● Sørg for, at dine fingre ikke kommer iklemme mellem spejlet og spejlfoden, nårdu klapper sidespejlene tilbage – fare forkvæstelser!

MiljøanvisningVarmen i sidespejlene bør kun være tilslut-tet, så længe der er brug for det. Ellersmedfører det et unødvendigt forbrug afbrændstof.

Anvisning● Hvis den elektriske indstilling svigter, kande to sidespejle indstilles manuelt, ved atdu trykker på kanten af spejlfladen.● Hvis din bil har sidespejle, der kan klap-pes ind elektrisk, skal du være opmærksom

på følgende: Hvis spejlhuset er skubbet udaf position på grund af ydre påvirkninger(fx stød ved manøvrering), skal spejleneklappes helt ind elektrisk. Spejlhuset måunder ingen omstændigheder vippes tilba-ge manuelt, da spejlfunktionen så ikke vir-ker korrekt.● Sidespejlene kan ikke klappes ind ved ha-stigheder over 40 km/h (25 mph).

147

Betjening

Sæder og hovedstøtter

Indstilling af sæder og ho-vedstøtter

Indstilling af forsæder

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 20

PAS PÅI kapitlet Sikker kørsel finder du vigtige in-formationer, tips, forslag og advarsler, somdu bør læse af hensyn til din egen og dinepassagerers sikkerhed ››› Side 63.

PAS PÅ● Indstil aldrig fører- eller passagersædetunder kørsel. Ved indstilling under kørsel vildu indtage en forkert siddeposition – farefor ulykke. Indstil kun fører- eller passa-gersædet, mens bilen holder stille.● For at reducere faren for kvæstelser i til-fælde af en pludselig opbremsning eller enulykke må ryglænene aldrig være stillet forlangt tilbage under kørsel. Sikkerhedsse-lerne beskytter kun optimalt, hvis ryglæneter rettet op, og føreren og forsædepassa-geren har spændt sikkerhedsselen korrekt.Jo længere ryglænet er stillet tilbage, jostørre er faren for kvæstelser, hvilket skyl-des, at sikkerhedsselen ikke sidder korrekt!

● Vær forsigtig, når du indstiller sædehøj-den eller længderetningen! Hvis du ikke erforsigtig, kan det medføre kvæstelser.● Når du vil forskyde sædet i længderetnin-gen, skal du trække grebet opad og ikke tilsiden, da grebet ellers vil kunne blive be-skadiget.

Indstilling af hovedstøtter foran

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 20

Indstil hovedstøtten ››› Side 20, så ho-vedstøttens øverste kant så vidt muligt er påhøjde med den øverste del af den pågælden-de persons hoved. Hvis dette ikke er muligt,skal hovedstøtterne indstilles, så de sidder såtæt på denne position som muligt.

PAS PÅ● Kør aldrig, mens hovedstøtterne er af-monterede – fare for kvæstelser!● Når hovedstøtterne er blevet monteret,skal de altid indstilles korrekt, så de passertil kroppens størrelse. Det skal sikre, at debeskytter optimalt.● Følg advarslerne ››› i Korrekt indstillingaf hovedstøtter foran på side 67.

Anvisning● Når du sætter hovedstøtterne i igen, skaldu sætte stængerne så langt ind i hoved-støtteføringerne som muligt uden at trykkepå knappen.

Indstilling af hovedstøtter bagi

Fig. 150 Midterste hovedstøtte bagi: udløser-punkt

Hvis der sidder passagerer på bagsædet,skal hovedstøtterne til de pladser, hvor dersidder nogen, som minimum indstilles i dennæsthøjeste position ››› .

Indstilling af hovedstøtter– Tag fat om hovedstøtten i siden med begge

hænder, og skub den helt op for at indstillehovedstøtten opad.

148

Sæder og hovedstøtter

– Skub hovedstøtten nedad, mens du trykkerpå knappen ››› Fig. 150 1 , for at indstillehovedstøtten til en lavere højde.

Afmontering af hovedstøtterFor at afmontere en hovedstøtte skal du klap-pe det pågældende ryglæn delvis frem.

– Frigør ryglænet ››› Side 150.

– Træk hovedstøtten så langt op som muligt.

– Tryk på knappen 1 , og sæt samtidig enskruetrækker (maks. bredde 5 mm) ind i åb-ningen ved fastgørelsen 2 , og træk hoved-støtten ud.

– Klap ryglænet tilbage, indtil det går korrekt ihak ››› .

Montering af hovedstøtteFor at montere hovedstøtterne skal de på-gældende ryglæn klappes delvis frem.

– Frigør ryglænet ››› Side 150.

– Skub hovedstøttens stænger så langt ind iføringerne, at du kan høre, at de går i hak.Det må ikke være muligt at trække hoved-støtten ud af ryglænet.

– Klap ryglænet tilbage, indtil det går korrekt ihak ››› .

PAS PÅ● Følg de generelle anvisninger ››› Side 67.

● Hovedstøtterne bagi må kun afmonteres,hvis det er nødvendigt i forbindelse medmonteringen af et børnesæde ››› Side 79.Monter hovedstøtten igen med det samme,når du afmonterer børnesædet. Hvis du kø-rer i bilen, når hovedstøtterne er afmonte-ret eller ikke er korrekt indstillet, øger detfaren for alvorlige kvæstelser.

Sædefunktioner

Introduktion

PAS PÅUhensigtsmæssig anvendelse af sæde-funktionerne kan medføre alvorlige kvæ-stelser.● Inden du kører, skal du sætte dig korrektog altid bibeholde denne siddeposition un-der kørslen. Dette gælder også for allepassagerer.● Hænder, fingre, fødder og andre legems-dele må ikke befinde sig i sædernes funkti-ons- og indstillingsområder.

Sædevarme*

Fig. 151 I midterkonsollen: knapper til sæde-varme i forsæderne : udførelse med Clima-tronic. : udførelse med manuelt airconditio-nanlæg

Sædehynderne kan opvarmes elektrisk, nårtændingen er tilsluttet. I forbindelse med vissesædemodeller bliver ryglænet også opvar-met.

Hvis en af de følgende betingelser er opfyldt,må sædevarmen ikke tilsluttes:

● Der sidder ikke nogen på sædet.● Sædet er udstyret med et skånebetræk.● Der er monteret et børnesæde på sædet.● Sædehynden er fugtig eller våd. »

149

Betjening

● Kabine- eller udetemperaturen er højereend 25° C (77° F).

TilslutningTryk på knappen eller et kort øjeblik. Sæ-devarmen er tilsluttet med maksimal varme-ydelse.

Indstilling af varmeydelseTryk flere gange på knappen eller , indtilden ønskede varmeydelse er indstillet.

AfbrydelseTryk flere gange på knappen eller , indtilder ikke længere lyser nogen kontrollampe iknappen.

PAS PÅPersoner med nedsat eller manglendesmerte- eller temperaturfølelse, fx pågrund af medicin, lammelse eller kronisksygdom (fx diabetes), eller børn kan få for-brændinger på ryggen, bagdelen eller be-nene, hvis de benytter sædevarmen. Krop-pen heler derefter meget langsomt ellerheler ikke fuldstændigt. Hvis du har spørgs-mål vedr. din egen sundhedstilstand, skaldu kontakte din læge.● Personer med nedsat smerte- eller tem-peraturfølelse må aldrig anvende sæde-varmen.

● Hvis der er en fejl i systemets temperatur-regulering, skal du kontakte et værksted.

PAS PÅHvis polstringsstoffet bliver vådt, kan detmedføre fejl i sædevarmen og øge risikoenfor forbrændinger.● Sørg for, at sædehynden er tør, før sæde-varmen anvendes.● Du må ikke sætte dig på sædet med fug-tigt eller vådt tøj.● Læg ikke fugtige eller våde genstande el-ler vådt tøj på sædet.● Spild ikke væsker på sædet.

FORSIGTIG● For ikke at ødelægge sædevarmens var-meelementer må du ikke sætte dig på knæpå sæderne eller udsætte sædehynden ogryglænet for anden punktbelastning.● Væsker, spidse genstande og isolerendematerialer (fx et skånebetræk eller et bør-nesæde) på sædet kan beskadige sæde-varmen.● Hvis det begynder at lugte, skal du straksafbryde sædevarmen og få bilen kontrolle-ret på et værksted.

MiljøanvisningSædevarmen bør kun være tilsluttet, sålænge der er brug for det. Ellers medførerdet et unødvendigt forbrug af brændstof.

Fremklapning af bagsæderyglæn

Fig. 152 I bagsæderyglænet: udløserknap 1 ,rød markering 2

Fremklapning af ryglæn● Klap de bageste hovedstøtter helt ind ››› Si-de 148.● Træk udløserknappen ››› Fig. 152 1 frem-ad, og klap samtidig ryglænet frem. Ryglæ-net er udløst, når du kan se en rød markeringpå knappen 2 .

150

Sæder og hovedstøtter

Opklapning af ryglæn● Løft og sæt ryglænet korrekt i låsen. Når duikke længere kan se den røde markering påknappen 2 , er ryglænet fastgjort korrekt.

I forbindelse med et splitbagsæde* kan ry-glænet klappes frem i to dele.

PAS PÅ● Vær forsigtig, når du klapper ryglænet til-bage! Hvis du ikke er forsigtig, kan det med-føre kvæstelser.● Når du klapper bagsæderyglænet tilba-ge, skal du sørge for, at sikkerhedsselerneikke bliver klemt og dermed beskadiget.● Når du har klappet ryglænet tilbage, skaldu kontrollere, at det er gået korrekt i hak.Træk i den forbindelse i den midterste sik-kerhedssele eller direkte i ryglænet, ogkontroller, om låsearmen er i hvilestilling.● Trepunktsselen kan kun fungere, som denskal, hvis ryglænet til midterpladsen siddersikkert i hak.

Aftagelige skånebetræk til sæde-rne

Fig. 153 Afmonter aftagelige skånebetræk. Sæde foran til venstre; sæder bagi

Fig. 154 Etiket på skånebetræk: symboler tilvaskeanvisning

Seasonal seats er sæder med skånebetræk,der kan tages af, vendes, udskiftes og vaskes.

Afmontering af skånebetrækVi anbefaler, at du skubber forsæderne heltbagud, så det er lettere at montere og af-montere de aftagelige skånebetræk.

● Vip ryglænet tilbage, indtil skydegrebet tillynlåsen er fuldt tilgængeligt ››› Fig. 153 1 1).● Skyd skydegrebet til lynlåsen i pilenes ret-ning ››› Fig. 153. Det udskiftelige skånebetrækligger nu frit.● Træk skånebetrækket af.● Flyt sædet tilbage til kørepositionen1 ).

Montering af skånebetræk● Vip ryglænet så langt tilbage, at fastgørel-sespunktet til lynlåsen er fuldt tilgængeligt1 ). »

1) Kun i forsæderne151

Betjening

● Læg det aftagelige skånebetræk over fast-gørelsen til lynlåsen (polstringerne har tofastgørelser).● Skyd lynlåsens skydegreb mod pilens ret-ning ››› Fig. 153.● Før ryglænenes overskydende stof ind isømmen mellem polstring og ryglæn, og sørgfor, at det udskiftelige skånebetræk liggerstramt1).● Flyt sædet tilbage til kørepositionen1).

FORSIGTIG● Vaskeanvisninger til de aftagelige skåne-betræk ››› Fig. 154:– Vask skånebetrækkene separat ved

skånevask i vaskemaskinen ved 30 °C.– Anvend ikke blegemidler, centrifuge-

ring og kemisk rens.– Læg overtrækkene vandret, mens de

tørrer.– Stryg overtrækkene med damp, og læg

et stykke stof mellem overtrækkene ogstrygejernet.

– Undgå kontakt mellem strygejern ogAlcantara-elementer.

Anvisning● Hvis sæderne anvendes uden aftageligeovertræk, anbefaler vi, at lynlåsens skyde-greb er placeret ved lynlåsens endestykke.● Se afsnittet Tekstilrens for rengøring afsædebetrækkene ››› Side 320.

Transport og praktisk ud-styr

Praktisk udstyr

Handskerum

Fig. 155 Passagersiden: handskerum

Du kan åbne handskerummet ved at trække ihåndtaget ››› Fig. 155.

I handskerummet er der plads til dokumenter iA4-format, en 1,5-liters flaske etc.

Afhængigt af udstyret er cd-afspilleren pla-ceret i handskerummet. Betjeningen af syste-met er beskrevet i den medfølgende betje-ningsvejledning.

1) Kun i forsæderne152

Transport og praktisk udstyr

PAS PÅHandskerumsklappen skal altid være lukketunder kørsel for at reducere faren for kvæ-stelser i tilfælde af en pludselig opbrems-ning eller ulykke.

Skuffe under forsæderne*

Fig. 156 Opbevaringsrum under højre forsæde

Åbning– Du åbner opbevaringsrummet ved at træk-

ke i grebet med begge hænder.

Lukning– Tryk opbevaringsrummet indad, indtil du

hører en klikkende lyd, når opbevarings-rummet lukker.

AnvisningOpbevaringsrummet er kun beregnet til op-bevaring af genstande, der maks. vejer 1,5kg.

Opbevaringslomme på sædet*

Fig. 157 Opbevaringslomme

Der er en opbevaringslomme bag på forsæ-dernes ryglæn.

Opbevaringsrum i dørbeklædnin-gen foran*

I dette opbevaringsrum er der plads til en 1,5-liters flaske etc.

Drikkevareholder foran*

Fig. 158 Drikkevareholder foran i midterkon-sollen

I midterkonsollen ved siden af håndbremsener der placeret en drikkevareholder medplads til to drikkevarer ››› Fig. 158.

PAS PÅ● Stil ikke varme drikke i drikkevareholde-ren. Du risikerer at få den varme drik udover dig i tilfælde af en normal eller pludse-lig manøvre, en pludselig opbremsning el-ler i tilfælde af en ulykke – fare for skold-ning!● Anvend ikke drikkevarebeholdere af hårdtmateriale (fx glas eller porcelæn). I tilfældeaf en ulykke medfører det fare for kvæstel-ser.● Under kørsel bør drikkevareholderen altidvære lukket for at reducere risikoen for »

153

Betjening

kvæstelser i tilfælde af en pludselig op-bremsning eller en ulykke.

Askebæger foran*

Fig. 159 Askebæger i midterkonsollen.

Åbning og lukning af askebæger● Løft afdækningen for at åbne askebægeret››› Fig. 159.● For at lukke skal du trykke afdækningennedad.

Tømning af askebæger● Tag askebægret ud, og tøm det.

PAS PÅLæg aldrig papir i askebægret. Der kan gåild i papiret, hvis asken er varm.

Stikdåser

Fig. 160 Stikdåse foran

Lighterens 12-volts-stikdåse kan anvendes tilalt elektrisk tilbehør med en effekt på op til120 W. Når motoren er standset, bliver bilensbatteri dog afladet. Yderligere informationer››› Side 289

PAS PÅStikdåserne og dermed det elektriske tilbe-hør, som er tilsluttet, virker, når tændingener tilsluttet, eller motoren er startet. Hvisstikdåserne eller det elektriske tilbehør ikkeanvendes korrekt, kan det medføre alvorli-ge kvæstelser eller forårsage brand. Derforbør børn aldrig opholde sig i bilen uden op-syn, da de kan pådrage sig kvæstelser.

FORSIGTIGFor at undgå beskadigelser må du kun an-vende stik, som passer i stikdåserne.

Anvisning● Bilens batteri bliver afladet, hvis motorener standset, og der er tilsluttet elektrisk til-behør.● Læs anvisningerne på ››› Side 289, indendu køber tilbehør.

Lighter*

Fig. 161 Lighter

– Tryk lighteren ››› Fig. 161 ind for at brugeden ››› .

– Vent, indtil knappen springer frem.

– Træk lighteren ud, og tænd cigaretten medlighterens glødende varmespiral.

PAS PÅ● Hvis lighteren anvendes forkert, kan detmedføre kvæstelser eller forårsage brand.

154

Transport og praktisk udstyr

● Vær forsigtig, når du bruger lighteren!Ukorrekt brug af lighteren kan forårsageforbrændinger og alvorlige kvæstelser.● Lighteren fungerer, når motoren er star-tet, eller tændingen er tilsluttet. Derfor børbørn aldrig opholde sig i bilen uden opsyn,da de kan forårsage ildebrand.

Bagagerum

Pakning af bagagerum

Fig. 162 Læg tunge ting så langt frem som mu-ligt.

Al bagage eller andre genstande skal anbrin-ges sikkert i bagagerummet. Alle genstande,der ikke er sikkert anbragt i bagagerummet,kan forringe bilens køreegenskaber eller kør-selssikkerheden på grund af forskydningen aftyngdepunktet.

– Fordel bagagen jævnt i bagagerummet.

– Opbevar tung bagage så langt fremme ibagagerummet som muligt ››› Fig. 162.

– Opbevar tung bagage nederst i bagager-ummet.

– Fastgør tunge genstande til fastgørelsesø-jerne* ››› Side 157.

– Fastgør løs bagage med bagagenettet* el-ler med uelastiske spændebånd til fastgø-relsesøjerne*.

PAS PÅ● Løs bagage eller andre løse genstande ibagagerummet kan forårsage alvorligekvæstelser.● Opbevar altid genstande i bagagerum-met, og fastgør dem til fastgørelsesøjer-ne*.● I tilfælde af en pludselig manøvre eller enulykke kan løse genstande blive slyngetfremad og medføre kvæstelser på personeri bilen eller andre trafikanter. Denne øgedefare for kvæstelser stiger endnu mere, hvisgenstande, der slynges rundt, rammes afen airbag, der udløses. I en sådan situationkan genstande blive til projektiler – livsfare!● Opbevar altid alle genstande i bagager-ummet, og anvend egnede spændebånd,især hvis genstandene er tunge.● Overskrid aldrig de tilladte akseltryk ogden tilladte totalvægt. Hvis disse vægtangi-velser overskrides, kan bilens køreegenska-

ber ændre sig og medføre ulykker, kvæstel-ser og beskadigelse af bilen.● Vær opmærksom på, at bilens køreegen-skaber ændres ved transport af tunge ting,fordi tyngdepunktet bliver forskudt – farefor ulykke! Kørestilen og hastigheden skalderfor tilpasses til omstændighederne/si-tuationen.● Lad aldrig bilen stå uden opsyn, når isærbagklappen er åben. Der er risiko for, atbørn kan komme op i bagagerummet oglukke bagklappen indefra. Så er de låst in-de og kan ikke komme ud uden hjælp ude-fra – livsfare!● Lad aldrig børn lege i og omkring bilen.Når du forlader bilen, skal du lukke og låsebåde bagklappen og alle døre. Inden du lå-ser bilen, skal du sikre dig, at der ikke er no-gen personer i bilen.● Følg anvisningerne ››› Side 63.

FORSIGTIGBagrudens varmetråde kan blive ødelagt afting på bagagerumsafdækningen, der gni-der mod ruden.

Anvisning● Tilpas altid dæktrykket til bilens læs. Omnødvendigt kan du aflæse dæktrykket påmærkaten på dørstolpen til venstre i fører-siden ››› Side 308. »

155

Betjening

● Udluftning i bilen er med til at forhindre,at ruderne dugger. Den brugte luft slipperud gennem udluftningsslidser i bagager-ummets sidebeklædning. Sørg for, at ud-luftningsslidserne ikke er dækket til.● Seler, der er egnede til fastgørelse af ba-gage til fastgørelsesøjerne*, kan købessom tilbehør.

Bagagerumsafdækning

Fig. 163 I bagagerummet: af- og påmonteringaf bagagerumsafdækning

Fig. 164 I bagagerummet: af- og påmonteringaf bagagerumsafdækning

Afmontering● Hægt stropperne ››› Fig. 163 B ud af hol-derne A .● Tryk afdækningen ud af holderne i siderne››› Fig. 164 ved at trække dem opad og ud.

Hvis det er nødvendigt, kan bagagerumsaf-dækningen opbevares under den dobbeltebagagerumsbund ››› Side 157.

Montering● Indsæt afdækningen horisontalt, så “heste-skoen“ ligger hen over holderens akser ››› Fig.164, og tryk afdækningen nedad, indtil dengår i hak.● Hægt båndene ››› Fig. 163 B fast på bag-klappen.

PAS PÅLæg ikke tunge genstande på bagagerums-afdækningen, da de kan være til fare forpersonerne i bilen i tilfælde af en pludseligopbremsning.

FORSIGTIG● Før bagklappen lukkes, skal du sørge for,at bagagerumsafdækningen er fastgjortkorrekt.● For meget last i bagagerummet kan med-føre, at bagagerumsafdækningen ikke erplaceret korrekt, så den kan blive bøjet el-ler beskadiget.● Hvis du har for meget last i bagagerum-met, skal du tage bagagerumsafdæknin-gen af.

Anvisning● Hvis du lægger tøj på bagagerumsaf-dækningen, skal du sørge for, at tøjet ikkereducerer udsynet gennem bagruden.

156

Transport og praktisk udstyr

Fastgørelsesøjer*

Fig. 165 Placering af fastgørelsesøjer i baga-gerummet

I bagagerummet kan der være fastgørelses-øjer til fastgørelse af bagage og andre gen-stande ››› Fig. 165 (pile).

– Anvend altid egnede seler til at fastgørebagage og andre genstande til fastgørel-sesøjerne med ››› i Pakning af bagage-rum på side 155.

Eksempel: En genstand på 4,5 kg ligger i bilenog er ikke fastgjort. I tilfælde af en frontalkolli-sion med en hastighed på 50 km/h (31 mph)skaber genstanden kræfter, der er 20 gangeså store som dens vægt. Det betyder, at gen-standens vægt stiger til ca. 90 kg. Det er ikkesvært at forestille sig, hvilke kvæstelser gen-standen kan forårsage, hvis den flyver gen-nem kabinen og rammer en person. Denneøgede fare for kvæstelser stiger endnu mere,

hvis genstande, der slynges rundt, rammes afen airbag, der udløses.

PAS PÅ● Hvis bagage eller andre genstande bliverfastgjort til fastgørelsesøjerne med uegne-de eller beskadigede seler, kan det medfø-re kvæstelser i tilfælde af en opbremsningeller ulykke.● Fastgør aldrig et børnesæde til fastgørel-sesøjerne.

Variabel bagagerumsbund

Fig. 166 Variabel bagagerumsbund: øvreposition, nedre position »

157

Betjening

Fig. 167 Variabel bagagerumsbund: skrå stil-ling.

Variabel bagagerumsbund i øverste positi-on● Løft bagagerumsbunden i grebet ››› Fig.166 1 , og træk den så langt tilbage, at denforreste del ligger helt over føringerne 2 .● Skub nu bagagerumsbunden helt fremadmod bagsæderyglænet, og sænk den vedhjælp af grebet 1 .

Variabel bagagerumsbund i nederste po-sition● Løft bagagerumsbunden i grebet 1 , ogtræk den så langt tilbage, at holderne 2 lig-ger helt over den forreste del af bunden.● Sæt den forreste del ind i noterne på under-siden af holderne, og skub den helt frem modbagsæderyglænet, og sænk den samtidigved hjælp af grebet 1 .

Variabel bagagerumsbund i vippet positi-onVed at vippe den variable bagagerumsbundfår du adgang til reservehjulet og havarisæt-tet.

● I forbindelse med en variabel bund i høj po-sition skal denne løftes i grebet 1 , hvorefterdet skal trækkes mod bagsæderyglænet,indtil bunden klappes ind mod den hængsle-de linje, og den bevægelige del af bundenbefinder sig på denne.● Læg bagagerumsbunden på de dertil be-regnede holdere ››› Fig. 167 (pile).

PAS PÅI tilfælde af en pludselig opbremsning elleren ulykke kan genstande blive slynget gen-nem kabinen og forårsage alvorlige ellerdødelige kvæstelser.● Fastgør altid alle genstande – også nårbagagerumsbunden er løftet korrekt.● Mellem bagsædet og bagagerumsbun-den må der kun transporteres genstande,der ikke overskrider 2/3 af bundhøjden.● Det er kun tilladt at transportere gen-stande mellem bagsædet og bagagerums-bunden, der maksimalt vejer 7,5 kg.

FORSIGTIG● Når den variable bagagerumsbund er iøverste position, må den maksimalt bela-stes med 150 kg.● Når du lukker bagagerumsbunden, må duikke lade den falde, men skal altid føre denkontrolleret nedad. Beklædningerne og ba-gagerumsbunden risikerer at blive beskadi-get.

AnvisningSEAT anbefaler, at genstande fastgøres ifastgørelsesøjerne med fastspændings-bånd.

Tagbøjlesystem*

Indledning til emnet

Bilens tag er udviklet til at optimere aerody-namikken. Tagbøjler eller andre almindeligetagbøjlesystemer kan derfor ikke fastgøres påtagets tagrender.

Da tagrenderne er integreret i taget for atmindske luftmodstanden, er det kun muligt atanvende tagbøjler eller tagbøjlesystemer, derer særligt godkendt af SEAT.

158

Transport og praktisk udstyr

Hvornår skal tagbøjlerne og tagbøjlesy-stemet afmonteres?● Når du ikke har brug for det● Hvis du skal vaske bilen i et vaskeanlæg● Hvis bilens højde overskrider den tilladtegennemkørselshøjde, fx i en garage

PAS PÅVær opmærksom på, at bilens køreegen-skaber ændres ved transport af tunge ellerstore genstande på tagbøjlesystemet, fordityngdepunktet forskydes, og luftmodstan-den bliver større.● Fastgør altid bagagen korrekt med egne-de og ubeskadigede seler eller spænde-bånd.● Store, tunge, lange eller flade genstandehar en negativ påvirkning på bilens aerody-namik, tyngdepunktet og køreegenskaber.● Undgå pludselige opbremsninger og ma-nøvreringer.● Tilpas altid hastigheden og kørestilen tiludsynet samt vejr-, vej- og trafikforholde-ne.

FORSIGTIG● Afmonter altid tagbøjler og tagbøjlesy-stemet, inden du vasker bilen i et vaskean-læg.● Bilens højde ændres, når du monterertagbøjler og et tagbøjlesystem og fastgørbagage på disse. Sørg derfor for, at bilens

højde ikke overskrider den faktiske gen-nemkørselshøjde, fx inden du kører underbroer eller gennem garageporte.● Tagantennen samt funktionsområdet forpanoramaskydesoltaget ››› Side 137 ogbagklappen må ikke blive begrænset aftagbøjler, tagbøjlesystemet og den fastg-jorte bagage.● Sørg for, at bagklappen ikke rammer ba-gagen på taget, når den er åben.

MiljøanvisningNår der er monteret tagbøjler og tagbøjle-system, bruger bilen mere brændstof pågrund af den øgede luftmodstand.

Fastgørelse af tagbøjler og tagbøj-lesystem

Fig. 168 Fastgørelsespunkter til længdevan-gerne til tagbøjlesystemet

Tagbøjlerne danner basis for en hel række afspecielle tagbøjlesystemer. Af hensyn til sik-kerheden er det nødvendigt at anvende spe-cielle bagageholdere til transport af bagage,cykler, surfbrætter, ski eller både. Du kan kø-be egnet tilbehør hos en SEAT partner.

Sørg altid for at montere tagbøjler og tagbøj-lesystem korrekt. Følg altid monteringsvejled-ningerne, der følger med tagbøjlerne og tag-bøjlesystemet.

De forreste og bageste fastgørelsespunkter1 og 2 kan kun ses, når dørene er åbne

››› Fig. 168.

PAS PÅHvis tagbøjlerne og tagbøjlesystemet ikkefastgøres eller anvendes korrekt, kan detmedføre, at hele systemet løsner sig fra ta-get, og at der derved kan opstå ulykker ogkvæstelser.● Følg altid producentens monteringsvej-ledning.● Tagbøjlerne og tagbøjlesystemet må kunanvendes, når de er ubeskadigede og fast-gjort korrekt.● Sørg altid for at montere tagbøjler ogtagbøjlesystem korrekt.● Kontroller samlingerne og fastgørelser-ne, inden du kører, og efterspænd dem omnødvendigt efter kort tids kørsel. Kontrollersamlingerne og fastgørelserne ved hverpause, hvis du kører længere ture. »

159

Betjening

● Monter altid særlige tagbøjlesystemer tilhjul, ski, surfbrætter etc. korrekt.● Der må ikke foretages nogen form for æn-dringer eller reparationer på tagbøjlerneog tagbøjlesystemet.

AnvisningLæs den medfølgende monteringsvejled-ning til tagbøjlerne og det pågældendetagbøjlesystem opmærksomt, og sørg altidfor at have den med i bilen.

Læsning på tagbøjlesystem

Bagagen kan kun fastgøres sikkert, hvis tag-bøjlerne og tagbøjlesystemet er monteretkorrekt ››› .

Maksimalt tilladt tagbelastningDen maksimalt tilladte tagbelastning udgør75 kg. Tagbelastningen beregnes som tag-bøjlernes og tagbøjlesystemets vægt samtden samlede vægt for den bagage, dertransporteres på taget ››› .

Få altid information om vægten af tagbøjler-ne, tagbøjlesystemet og den bagage, derskal transporteres, og vej dem om nødven-digt. Den maksimalt tilladte tagbelastning måaldrig overskrides.

Hvis du anvender tagbøjler og tagbøjlesyste-mer, som kun kan holde til en mindre belast-ning, kan den maksimalt tilladte tagbelast-ning ikke udnyttes fuldt ud. I sådanne tilfældemå tagbøjlesystemet kun belastes med denvægt, som er angivet i monteringsvejlednin-gen.

Fordeling af lastFordel lasten jævnt, og fastgør den korrekt››› .

Kontrol af fastgørelserNår tagbøjlerne og tagbøjlesystemet er mon-teret, skal samlingerne og fastgørelserne kon-trolleres efter kort tids kørsel og derefter medjævne mellemrum.

PAS PÅHvis den maksimalt tilladte tagbelastningoverskrides, kan det medføre ulykker og al-vorlige skader på bilen.● Overskrid aldrig den angivne tagbelast-ning, det maksimalt tilladte akseltryk og bi-lens tilladte totalvægt.● Overskrid ikke tagbøjlernes og tagbøjle-systemets belastningsevne, heller ikke hvisden maksimalt tilladte tagbelastning ikkeskulle være udnyttet.● Fastgør så vidt muligt tunge genstandeforrest, og fordel lasten jævnt.

PAS PÅLøs og ikke-korrekt fastgjort bagage kanfalde af tagbøjlesystemet og forårsageulykker og kvæstelser.● Der skal altid anvendes egnede remmeeller fastspændingsbånd, som er i orden.● Fastgør bagagen korrekt.

160

Klima

Klima

Opvarmning, ventilation, kø-ling

Generelle anvisninger

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 42

PartikelfilterPartikel- og aktivkulfiltret sørger for, at uren-heder i luften udenfor (fx støv og pollen) redu-ceres betydeligt eller opfanges, før luftenkommer ind i kabinen.

Filtret skal udskiftes inden for de intervaller,der står i servicehæftet, så aircondition-/kli-maanlægget kan fungere korrekt.

Hvis filtret bliver fyldt før tid, fordi bilen kørersteder, hvor luften er meget forurenet, skaldet også udskiftes mellem de anførte service-intervaller.

PAS PÅHvis udsynet gennem alle ruder er dårligt,øges risikoen for kollisioner og ulykker, somkan forårsage alvorlige kvæstelser.● Sørg altid for, at alle ruder er fri for is, sneog dug for at have et godt udsyn.

● Du kan kun opnå den bedst mulige var-meydelse og den hurtigst mulige afrimningaf ruderne, når motoren har nået sin drifts-temperatur. Kør først, når du har et godt ud-syn.● Sørg altid for, at varme- og friskluftsyste-met eller aircondition-/klimaanlægget ogelbagruden anvendes korrekt for at have etgodt udsyn.● Anvend aldrig recirkulationsfunktionen ilængere tid. Når køleanlægget er afbrudt,kan ruderne meget hurtigt dugge og der-med reducere udsynet kraftigt.● Deaktiver altid recirkulationsfunktionen,når den ikke er nødvendig.

PAS PÅBrugt luft kan fremskynde træthed ellermanglende koncentration fra førerens side,hvilket kan forårsage kollisioner, ulykker ogalvorlige kvæstelser.● Afbryd aldrig blæseren i længere tid, oganvend aldrig recirkulationsfunktionen ilængere tid, da der ikke kommer frisk luftind i kabinen.

FORSIGTIG● Hvis du har på fornemmelsen, at aircon-dition-/klimaanlægget ikke fungerer kor-rekt, kan du afbryde det via knappen for at undgå yderligere skader. Herefter

skal du kontakte et værksted, der kan kon-trollere aircondition-/klimaanlægget.● Reparationer på aircondition-/klimaan-lægget kræver særligt fagkendskab ogspecialværktøj. Vi anbefaler derfor, at dukontakter et værksted, hvis der opstår fejl.

Anvisning● Hvis luftfugtigheden udenfor og udetem-peraturen er høj, kan der dryppe konden-svand ud ad køleanlæggets fordamper,hvorved der dannes en lille vandpyt underbilen. Det er helt normalt og er ikke et tegnpå utæthed.● Luftindtaget foran forruden skal holdesfrit for is, sne og blade for ikke at forringevarme- og kølefunktionen og for at forhin-dre, at ruderne dugger.● Luften, der kommer ud ad dyserne, ogsom strømmer gennem hele kabinen, sugesud gennem udluftningsslidserne, der er be-regnet hertil, i bagagerummet. Derfor måudluftningsslidserne ikke dækkes til medgenstande.● Aircondition-/klimaanlægget fungererbedst, når ruderne og skyde-/vippesolta-get* er lukkede. Men hvis kabinen er blevetkraftigt opvarmet af solen, kan det være enfordel at åbne ruderne et kort øjeblik, så bi-len afkøles hurtigere.● Når recirkulationsfunktionen er aktiveret,bør man ikke ryge, da røgen sætter sig fast »

161

Betjening

på aircondition-/klimaanlæggets fordam-per og medfører lugtgener.● Ved lave udetemperaturer bliver kom-pressoren automatisk afbrudt, og anlæg-get kan heller ikke tilsluttes ved at trykkepå knappen .● Det anbefales at tilslutte airconditi-on-/klimaanlægget mindst en gang ommåneden, så anlæggets pakninger ogsamlinger smøres, og utætheder kan und-gås. Hvis du registrerer en reduceret køle-ydelse, skal du få anlægget kontrolleret pået værksted.

● For at anlægget skal kunne fungere kor-rekt, må gitrene på begge sider af skærmenikke dækkes til eller tilstoppes.● Hvis motoren belastes meget, afbrydesklimakompressoren midlertidigt.

Økonomisk brug af airconditi-on-/klimaanlæg

Når aircondition-/klimaanlægget er tilsluttet,bruger kompressoren motorydelse, hvilket

påvirker brændstofforbruget. Vær opmærk-som på følgende aspekter for at airconditi-on-/klimaanlægget bruges mindst muligt.

● Hvis kabinen er blevet kraftigt opvarmet afsolen, kan du åbne ruder eller døre, så denvarme luft kan slippe ud.● Hvis skyde-/vippesoltaget* er åbent underkørsel, bør aircondition-/klimaanlægget ikkevære tilsluttet.

162

Klima

Luftdyse

Fig. 169 Luftdyser

For at opnå en tilstrækkelig opvarmning, kø-ling og lufttilførsel i kabinen, bør luftdyserne››› Fig. 169 1 være åbne.

● Luftdyserne kan lukkes og åbnes separatved hjælp af lamellerne, og du kan indstilleluftstrømmen i den retning, du ønsker.

Der er placeret flere luftdyser, der ikke kanindstilles, i instrumentpanelet 2 , i fodrumme-ne og i den bageste del af kabinen.

AnvisningVarme- eller kuldefølsomme madvarer, læ-gemidler og genstande bør ikke placeresforan luftdyserne, da de kan tage skade afluften, der strømmer ud, eller det kan med-føre, at disse ikke kan anvendes.

Recirkulationsfunktion

Med recirkulationsfunktionen forhindres det ivid udstrækning, at der kommer forurenet luftind i kabinen udefra, fx når du kører gennemen tunnel eller i kø.

Hvis luftfordelingen står på defrosterfunktio-nen, er recirkulationsluftspjældet altid åben(indikator slukket).

Hvis luftfordelingen indstilles til defrosterfunk-tionen fra en hvilken som helst position, bliverrecirkulationsfunktionen automatisk deaktive-ret i denne position.

Aktivering af recirkulationsfunktionI alle positioner for luftfordelingen undtagendefrosterfunktionen:

● Tryk på knappen . Kontrollampen i knap-pen lyser og viser, at recirkulationsfunktioneni bilens kabine er blevet aktiveret.

Deaktivering af recirkulationsfunktionI alle positioner for luftfordelingen undtagendefrosterfunktionen:

● Tryk på knappen endnu engang. Kon-trollampen i knappen slukker og viser, at luft-tilførslen udefra er blevet aktiveret.

I defrosterfunktionen sker lufttilførslen tilbilens kabine altid udefra. »

163

Betjening

PAS PÅKabinen får ikke tilført luft udefra, når recir-kulationsfunktionen er aktiveret. Desudenkan ruderne hurtigt blive duggede, hvisventilationen er afbrudt. Recirkulations-

funktionen bør derfor ikke være aktiveret ilængere tid – fare for ulykke!

Anvisning● Ved aktivering af recirkulation aktiveresautomatisk knappen (for at forhindre atruderne dugger). Hvis kontakten til tempe-raturregulering indstilles på positionen tilmaksimal køleydelse (blåt punkt), aktiveresautomatisk recirkulation og knappen .

● Hvis funktionen ikke deaktiveres ved attrykke på knappen, deaktiveres den auto-matisk efter ca. 20 min.

Varme og friskluft

Betjeningselementer

Fig. 170 Betjeningselementer til varmeanlægget iinstrumentpanelet

Temperaturregulator ››› Side 1651 Blæserkontakt. Blæserens ydeevne kanindstilles i fire trin. Blæseren bør altid køre

2 på det laveste trin, når bilen kører lang-somt.

164

Klima

Drejekontakt til luftfordelingElbagrude

LuftfordelingKontakt 3 til indstilling af luftstrømmen i denønskede retning.

– luft til forruden, defrosterfunktion

– luft til overkroppen

– luft til fodrummet

– luft til forruden og fødderne

PAS PÅ● Af hensyn til trafiksikkerheden er det vig-tigt, at alle ruderne er fri for is, sne og dug.Det sikrer dig et godt udsyn. Du skal derforsørge for at sætte dig ind i, hvordan varme-og ventilationsanlægget skal betjenes, oghvordan ruderne afdugges/afrimes.

Anvisning● Følg de generelle anvisninger ››› Side 161.

Funktioner

Ventilation af kabinenDen ønskede kabinetemperatur kan ikke værelavere end udetemperaturen.

3

● Drej temperaturregulatoren ››› Fig. 170 1mod venstre.● Drej blæserkontakten 2 til et af blæsertri-nene 1-4.● Drej på kontakten til luftfordeling 3 , så luft-strømmen føres ud i den ønskede retning.● Åbn de pågældende luftdyser.

Opvarmning af bilens kabineDu kan kun opnå den bedst mulige varme-ydelse og en hurtig afrimning af ruderne, nårmotoren har nået sin driftstemperatur.

● Drej kontakten til regulering af temperatu-ren ››› Fig. 170 1 til højre, indtil den ønskedevarmeydelse er nået.● Drej blæserkontakten 2 til et af blæsertri-nene 1-4.● Drej på kontakten til luftfordeling 3 , så luft-strømmen føres ud i den ønskede retning.● Åbn de pågældende luftdyser.

Afrimning af forrude● Drej temperaturregulatoren ››› Fig. 170 1helt mod højre for at opnå den højeste var-meydelse.● Drej blæserkontakten 2 til trin 4.● Drej luftfordelingsregulatoren til .

● Luk de midterste luftdyser.● Åbn luftdyserne i siderne, og ret dem modsideruderne.

Sådan holdes forruden og sideruderne frifor dug● Drej temperaturregulatoren ››› Fig. 170 1ind i varmeområdet.● Drej blæserkontakten 2 til et af blæsertri-nene 2-3.● Drej luftfordelingsregulatoren til .● Luk de midterste luftdyser.● Åbn luftdyserne i siderne, og ret dem modsideruderne.

Når ruderne er klare igen, kan regulatoren 3indstilles til positionen for at undgå, at ru-derne dugger igen og for at forbedre køre-komforten.

AnvisningVær opmærksom på, at kølevæsketempe-raturen skal være optimal, for at varmean-lægget kan fungere korrekt (undtagen i bi-ler med ekstravarme*).

165

Betjening

Manuelt airconditionanlæg*

Betjeningselementer

Fig. 171 Betjeningselementer til airconditionan-lægget i instrumentpanelet

Temperaturregulator ››› Side 166Blæserkontakt. Blæserens ydeevne kanindstilles i fire trin. Ved lav hastighed børblæseren mindst stå på trin 1 for at sikretilførslen af frisk luft.Drejekontakt til luftfordelingRecirkulationsknap ››› Side 163. Der lyseren kontrollampe i den pågældende knap,når funktionen er aktiveret.ElbagrudeTilslutningsknap til airconditionanlægget››› Side 166. Airconditionanlægget virkerkun, når motoren kører, og blæseren er til-sluttet.

1

2

3

PAS PÅAf hensyn til trafiksikkerheden er det vig-tigt, at alle ruderne er fri for is, sne og dug.Det sikrer dig et godt udsyn. Du skal derforsørge for at sætte dig ind i, hvordan varme-og ventilationsanlægget skal betjenes, oghvordan ruderne afdugges/afrimes.

AnvisningFølg de generelle anvisninger.

Funktioner

Opvarmning af kabinenDu kan kun opnå den bedst mulige varme-ydelse og en hurtig afrimning af ruderne, nårmotoren har nået sin driftstemperatur.

● Afbryd køleanlægget med knappen ››› Fig. 171 (kontrollampen i knappen slukker).● Drej på temperaturregulatoren ››› Fig.171 1 for at indstille den ønskede kabinetem-peratur.● Drej blæserkontakten til et af blæsertrinene1-4.

166

Klima

● Før luftstrømmen i den ønskede retningmed drejekontakten til luftfordeling ››› Fig.171 3 : (til forruden), (til overkroppen),(til fødderne) og (til forruden og fødder-ne).

Afkøling af kabinenNår airconditionanlægget er tilsluttet, er detikke kun temperaturen i kabinen, men ogsåluftfugtigheden, der bliver sænket. Når luft-fugtigheden udenfor er høj, giver det et bedreindeklima i bilen og forhindrer, at rudernedugger.

● Tilslut køleanlægget med knappen (kontrollampen i knappen lyser).● Drej temperaturregulatoren hen til den øn-skede kabinetemperatur.

● Drej blæserkontakten til et af blæsertrinene1-4.● Før luftstrømmen i den ønskede retningmed drejekontakten til luftfordeling: (til for-ruden), (til overkroppen), (til fødderne)og (til forruden og fødderne).

Afrimning af forrude● Drej temperaturregulatoren til position .● Drej kontakten til blæseren til et af trineneafhængigt af, hvor hurtigt duggen skal fjernesfra ruden.● Drej temperaturregulatoren hen til den øn-skede temperatur.● Luk de midterste luftdyser.

● Åbn luftdyserne i siderne, og ret dem modsideruderne.

Hvis du ikke kan tilslutte airconditionanlæg-get, kan det skyldes følgende:

● Motoren er ikke startet.● Blæseren er afbrudt.● Udetemperaturen er under +3° C (+37°F).● Airconditionanlæggets kompressor er ble-vet midlertidigt afbrudt, da motorens kølevæ-sketemperatur er for høj.● Sikringen til airconditionanlægget er defekt.● Der er en anden fejl i bilen. Få airconditio-nanlægget kontrolleret på et værksted.

167

Betjening

Climatronic*

Generelt

Fig. 172 Betjeningselementer til Climatronic

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 43

Climatronic holder automatisk en komfor-ttemperatur konstant. I den forbindelse æn-dres temperaturen på den luft, der kommerud af luftdyserne, blæserhastigheden og luft-fordelingen automatisk. Anlægget tager ogsåhøjde for solskin, så det ikke er nødvendigt atregulere manuelt.

Automatikfunktionen sørger for maksimalkomfort på alle årstider ››› Side 169.

Beskrivelse af ClimatronicKølingen arbejder kun, hvis følgende betingel-ser er opfyldt:● Motoren skal køre.● Udetemperaturen skal være over ca. +2° C(+36° F) og● være tilsluttet.

Ibrugtagning af ClimatronicHvis du trykker på en knap, bliver den pågæl-dende funktion aktiveret, og klimaanlæggettilsluttes, hvis det var afbrudt, undtagen vedtryk på recirkulationsknappen.

Afbrydelse af Climatronic● Indstil blæseren på trin nul ››› Fig. 172 2 ,eller tryk på knappen .

For at sikre kølingen når motoren belastesmeget, afbrydes klimakompressoren, hvis kø-levæsketemperaturen er høj.

Anbefalet indstilling til alle årstider● Indstil den ønskede temperatur – vi anbefa-ler +22° C (+72° F).● Tryk på knappen ››› Fig. 172.● Indstil luftdyserne, så luftstrømmen er rettetlidt opad.

168

Klima

Skift mellem at få vist temperaturen i celsi-us eller fahrenheitTemperaturenhederne kan ændres i menuentil systemet Easy Connect via knappen / og funktionsfladerne SETUP > Enheder >Temperatur.

AutomatikfunktionAutomatikfunktionen har til opgave at holdetemperaturen konstant og at forhindre, at ru-derne i kabinen dugger.

● Indstil temperaturen mellem +16° C (+64° F)og +29° C (+84° F).● Indstil luftdyserne, så luftstrømmen er rettetlidt opad.● Tryk på knappen , på skærmen visesAUTO.

Du kan deaktivere automatikfunktionen vedat trykke på en knap til luftfordelingen ellerved at øge eller reducere blæserhastighe-den. Temperaturen reguleres alligevel.

Indstilling af temperatur● Når du har tilsluttet tændingen, kan du ind-stille den ønskede kabinetemperatur meddrejeregulatoren 1 ››› Fig. 172.

Du kan indstille kabinetemperaturen mellem+16° C (+64° F) og +29° C (+84° F). I detteområde reguleres kabinetemperaturen auto-matisk. Hvis du vælger en lavere temperatur

end +16° C (+64° F) , vises symbolet LO. Hvisdu vælger en højere temperatur end +29° C(+84° F), vises symbolet HI. I begge yderstil-linger arbejder Climatronic med maksimalkøle- eller varmeydelse. Der foretages ingentemperaturregulering.

Ved langvarig og ujævn fordeling af luft-strømmen fra dyserne (især i fodrummet) ogstore temperaturforskelle, fx ved udstigning afbilen, kan sarte personer blive forkølet.

BlæserreguleringClimatronic regulerer automatisk blæsertri-net afhængigt af kabinetemperaturen. Du kandog indstille blæsertrinene manuelt eftereget ønske.

● Tryk på knapperne 2 for at reducere ellerøge blæserhastigheden.

Hvis du afbryder blæseren, afbrydes Clima-tronic også.

Aktivering af defrosterfunktion til forruden● Tryk på knappen ››› Fig. 172.

Afrimning af forrude – deaktivering● Tryk flere gange på knappen , ellertryk på knappen .

Temperaturen reguleres automatisk. Derstrømmer mere luft ud af luftdyserne ››› Fig.169 2 .

PAS PÅLæs og følg advarslerne ››› i Generelleanvisninger på side 161.

Anvisning● Vi anbefaler, at du får rengjort Climatron-ic en gang om året på et værksted.● Kabinetemperatursensoren er placeret iden nederste del. Klæb og dæk ikke senso-ren til, da det kan have negativ indflydelsepå Climatronic.

169

Infotainmentsystem

Infotainmentsystem

IntroduktionSikkerhedsanvisninger vedr. info-tainmentsystemet

Trafikken kræver altid førerens fulde opmærk-somhed under kørsel.

Du bør kun betjene infotainmentsystemetsmange funktioner, når trafiksituationen virke-lig tillader det.

PAS PÅ● Før du begynder at køre, bør du sætte digind i infotainmentsystemet forskellige funk-tioner.● En høj lydstyrke kan udgøre en fare fordig og for de andre trafikanter.● Indstil lydstyrken, så du kan høre lydenefra omgivelserne, fx horn, sirener etc.● Du bør kun indstille infotainmentsyste-met, når bilen holder stille, eller lade for-sædepassageren foretage indstillingerne.

PAS PÅHvis førerens opmærksomhed afledes, kandet medføre ulykker og kvæstelser. Betj-eningen af infotainmentsystemet kan afle-de din opmærksomhed fra trafikken.

● Kør altid med størst mulig opmærksom-hed og ansvarligt i trafikken.● Du bør indstille lydstyrken således, at dualtid kan høre akustiske signaler udefra (fxsirener fra udrykningskøretøjer).● Hvis lydstyrken er indstillet for højt, kandet skade hørelsen, også selv om støjbe-lastningen kun varer i kort tid.

PAS PÅI forbindelse med skift eller tilslutning af enaudiokilde kan der forekomme pludseligeændringer i lydstyrken.● Før du skifter eller tilslutter en audiokilde,skal du reducere grundlydstyrken.

PAS PÅKørselsanbefalinger og viste færdselstav-ler fra navigationssystemet kan afvige fraden aktuelle trafiksituation.● Vejskiltene og færdselsloven har altid før-steprioritet i forhold til kørselsanbefalingerog visninger fra navigationen.● Tilpas hastigheden og kørestilen til udsy-net samt vejr-, vej- og trafikforholdene.

PAS PÅHvis du tilslutter, isætter eller tager et me-dium ud under kørsel, kan din opmærksom-hed blive afledt fra trafikken, hvilket kanmedføre ulykker.

PAS PÅForbindelseskabler mellem eksterne appa-rater kan udgøre en hindring for føreren.● Læg kabler på en sådan måde, at de ikkegenerer føreren.

PAS PÅEksterne apparater, der er løse eller ikke erfastgjort korrekt, kan blive slynget gennemkabinen og medføre kvæstelser i tilfælde afen pludselig manøvre eller opbremsning el-ler i tilfælde af en ulykke.● Sæt eller hæng aldrig eksterne appara-ter på døre, forrude, rat, instrumentpanel,på bagsiden af sæderne, på eller i nærhe-den af det sted, der er markeret med or-det “AIRBAG“, eller mellem disse områderog personerne i bilen. Eksterne apparaterkan medføre alvorlige kvæstelser i tilfældeaf en ulykke, især hvis airbaggene udløses.

PAS PÅMidterarmlænet kan begrænse førerensbevægelsesfrihed og derved forårsageulykker og alvorlige kvæstelser.● Sørg altid for, at armlænet er lukket un-der kørsel.

170

Introduktion

PAS PÅHvis huset til en cd-afspiller åbnes, kan dervære fare for kvæstelser på grund afusynlig laserstråling.● Reparation af cd-afspilleren bør overla-des til specialiserede værksteder.

FORSIGTIGHvis du skubber et medium forkert ind ellerskubber et ikke-passende medium ind, kaninfotainmentsystemet blive beskadiget.● Sørg i forbindelse med isætningen for, atisætningspositionen er korrekt.● Et hårdt tryk kan forårsage skader, der ik-ke kan repareres, på låsemekanismen i åb-ningen til hukommelseskort.● Anvend kun kompatible hukommelses-kort.● Forsøg at sætte cd'en lodret i i forhold tilcd-afspillerens forside uden at bøje den,eller fjern den på samme måde, så den ikkebliver ridset.● Hvis du sætter en cd i, og der allerede ersat en i, eller hvis en cd bliver kørt ud, kancd-afspilleren blive kraftigt beskadiget.Vent altid på, at mediet bliver kørt helt ud!

FORSIGTIGHvis der er fremmedlegemer på mediet, el-ler hvis det ikke er rundt, kan cd-afspillerenikke fungere korrekt.

● Anvend kun almindelige cd'er, der er 12cm, og som er rene.– Sæt ikke nogen mærkat eller lignende

på mediet. Mærkater kan løsne sig ogbeskadige drevet.

– Anvend ikke printbare medier. Mærk-ater og belægninger kan falde af ogforårsage skader i cd-afspilleren.

– Sæt ikke “single-cd'er“ på 8 cm elleratypisk formede cd'er i.

– Sæt ikke dvd-plus, dual disc og flip disci, da de er tykkere end normale cd'er.

FORSIGTIGBilens højttalere kan blive beskadiget, hvisafspilningen er for høj eller forvrænget.

AnvisningFor at sikre at infotainmentsystemet funge-rer korrekt, er det vigtigt, at datoen og klok-keslættet er indstillet korrekt i bilen.

171

Infotainmentsystem

Oversigt over systemet

Media System Touch / Media System Colour

Fig. 173 Oversigt over betjeningselementer (den-ne konfiguration afhænger af den pågældendeversion)

Radiofunktion (skift af frekvensområde)››› Side 189Touchscreen (berøringsskærm) ››› Side175Bilindstillinger ››› Side 35 ››› Side 207Mediefunktion (skift lydkilde) ››› Side 191Telefonfunktion ››› Side 208

1

2

3

4

5

Full Link ››› Side 179Valg af hovedmenu ››› Side 174Lydstyrke Til/fra ››› Side 174Åbning til hukommelseskort ››› Side 194Indstillingsknap (søgning og valg) ››› Side174

6

7

8

9

10

172

Introduktion

Media System Plus / Navi System

Fig. 174 Oversigt over betjeningselementer (den-ne konfiguration afhænger af den pågældendeversion)

Radiofunktion (skift af frekvensområde)››› Side 189Touchscreen (berøringsskærm) ››› Side175Navigationsfunktion ››› Side 198Mediefunktion (skift lydkilde) ››› Side 191Full Link ››› Side 179Lydstyrke Til/fra ››› Side 174

1

2

3

4

5

6

Indstillingsknap (søgning og valg) ››› Side174Telefonfunktion ››› Side 208Bilindstillinger ››› Side 35 ››› Side 207StemmebetjeningNærhedssensor ››› Side 178Valg af hovedmenu ››› Side 174

7

8

9

10

11

12

173

Infotainmentsystem

Generelle anvisninger vedr.betjening

Introduktion

Fig. 175 Video

Hvis der foretages ændringer i indstillingerne,kan visningerne på skærmen afvige, og info-tainmentsystemet kan delvis forholde sig an-derledes, end det fremgår af denne vejled-ning.

Anvisning● Et let tryk på knapperne eller en kortvarigberøring af touchscreenen er nok til at be-tjene infotainmentsystemet.● På grund af den markedsspecifikke sy-stemsoftware er det muligt, at det ikke eralle anførte funktionsflader og funktioner,der står til rådighed. Hvis der mangler enfunktionsflade på skærmen, er det ikke enfejl i systemet.● På grund af landespecifik lovgivning erdet muligvis ikke muligt at vælge visseskærmfunktioner fra en vis hastighed.

● Hvis du anvender en mobiltelefon i bilen,kan det forårsage støj i højttalerne.● I nogle lande kan anvendelsen af appa-rater med Bluetooth®-teknologi være be-grænset. Du kan få yderligere informatio-ner hos de lokale myndigheder.● I nogle biler med ParkPilot reducerer lyd-styrken på audiokilden sig automatisk, nårbilen bliver sat i bakgear. Lydstyrkereduce-ringen kan indstilles i menuen Lyd > Volu-men.

Menuoversigt

På infotainmentsystemets touchscreen kandu vælge de forskellige hovedmenuer.

Tryk på infotainmentknappen / for atåbne menuoversigten.

I forbindelse med visningen af hovedmenuenpå touchscreenen kan du skifte mellem “Mo-saik“ og “Karrusel“ i menuen Indstillin-ger/System > Skærm.

Dreje-/trykknapper og infotain-mentknapper

Dreje-/trykknapperDen venstre dreje-/trykknap bliver kaldtknappen til lydstyrkeregulering eller tilslut-nings-/afbryderknappen.

Den højre dreje-/trykknap bliver kaldt indstil-lingsknappen.

InfotainmentknapperKnapperne på systemet bliver i denne betje-ningsvejledning kaldt for “infotainmentknap“,og knappens funktion bliver vist i en firkant, fxinfotainmentknappen .

Du kan betjene infotainmentknapperne vedenten at trykke på dem eller holde dem inde.

Tilslutning og afbrydelse

Tryk et kort øjeblik på dreje-/trykknappen forat tilslutte eller afbryde infotainmentsystemetmanuelt .

Ved tilslutningen starter systemet med denlydstyrke, der senest var indstillet, hvis den ik-ke overskrider den forudindstillede maksimalestartlydstyrke. Vælg Lyd > Volumen.

Når du tager tændingsnøglen ud eller trykkerpå tilslutningsknappen (afhængigt af udstyrog bil), bliver systemet automatisk afbrudt.Når infotainmentsystemet tilsluttes igen, af-brydes det igen automatisk efter ca. 30 min.(forsinket afbrydelse).

Anvisning● Infotainmentsystemet er en del af bilen.Det kan ikke anvendes i en anden bil.

174

Introduktion

● Hvis bilens batteri har været afbrudt, skaltændingen tilsluttes, inden du tilslutter in-fotainmentsystemet igen.

Ændring af grundlydstyrke

Forøgelse eller reducering af lydstyrke el-ler afbrydelse af lydForøgelse af lydstyrke: Drej knappen til lyd-styrkeregulering med uret eller det venstrehjul på multifunktionsrattet opad

Reducering af lydstyrke: Drej knappen tillydstyrkeregulering mod uret eller det ven-stre hjul på multifunktionsrattet nedad

Ændringer i lydstyrken bliver vist på skærmenved hjælp af en lydstyrkebjælke. Du kan regu-lere lydstyrken via betjeningselementerne pårattet. I så fald bliver lydstyrkeændringernevist på kombiinstrumentets skærm ved hjælpaf en lydstyrkebjælke.

Nogle lydstyrker og lydstyrketilpasninger kanforudindstilles. Vælg Lyd > Volumen.

Afbrydelse af infotainmentsystemets lyd● Drej knappen til lydstyrkeregulering moduret, indtil bliver vist.

Hvis du afbryder infotainmentsystemets lyd,stoppes den mediekilde, der afspilles på detpågældende tidspunkt. På skærmen vises .

AnvisningHvis grundlydstyrken er blevet forøget me-get i forbindelse med afspilning af en audi-okilde, skal du reducere lydstyrken, indendu skifter til en anden audiokilde.

Betjening af funktionsflader og vis-ninger på skærmen

Fig. 176 Visning af nogle af funktionsfladernepå skærmen

Fig. 177 Menu til lydindstillinger

Infotainmentsystemet er udstyret med entouchscreen.

Aktive områder på skærmen, som du kan væl-ge en funktion med, bliver kaldt funktionsfla-der, og de betjenes, ved at du trykker et kortøjeblik eller trykker i længere tid på dem.

I vejledningen beskrives funktionsfladernemed betegnelsen “funktionsflade“ efterfulgtaf et knapsymbol i en firkant .

Funktionsflader starter funktioner eller åbneryderligere undermenuer. I undermenuer visesden menu, der er valgt på det pågældendetidspunkt, i den øverste linje på skærmen››› Fig. 176 A .

Inaktive (grå) funktionsflader kan ikke vælges.

Forstørrelse eller formindskelse af bille-der, der vises på skærmenNavigationssystemets kortvisning ››› Side198 og fx billederne i billedvisningen ››› Side »

175

Infotainmentsystem

191 kan forstørres eller formindskes. I den for-bindelse skal du placere to fingre på visnin-gen på skærmen og trække dem fra hinandeneller mod hinanden.

Oversigt over visninger og funktionsflader

Visninger og funktionsflader: håndteringog funktion

AI displayets øverste linje vises den valgtemenu og eventuelle andre funktionsfla-der.

B Tryk for at åbne en anden menu.

C

I højre side er der et scrollpanel, hvis stør-relse afhænger af antallet af registrerin-ger på listen. Træk scrollpanelet hen overskærmen med et let tryk uden at fjernefingeren ››› Side 176, Fremkaldelse afpunkter på lister og søgning i lister.

D

Bevægelig cursor: Bevæg cursoren henover skærmen med et let tryk uden at fjer-ne fingeren.

ELLER: Tryk på det ønskede sted på skær-men, så cursoren bevæger sig derhen.

Fast trådkors: Tryk på pilene, der pegeropad, nedad, mod venstre og højre for atindstille lyden, som du ønsker. Cursorenbevæger sig D .

ELLER: Tryk på det centrale felt for at pla-cere stereolyden i midten af bilens kabine.

Visninger og funktionsflader: håndteringog funktion

Tryk i nogle lister for at komme op på hø-jere niveauer trin for trin.

TILBA-GE

Tryk for at komme op til hovedmenuen trinfor trin fra undermenuerne eller for at for-tryde indtastninger.

Når man trykker på den, åbnes der et popop-vindue (vindue med valgmuligheder),hvor de andre indstillingsmuligheder bli-ver vist.

/

Nogle funktioner eller visninger er forbun-det med en tjekboks og bliver aktiveret eller deaktiveret , når du trykker pådenne boks.

OK Tryk for at bekræfte en indtastning eller etvalg.

× Tryk for at lukke et pop op-vindue eller etindtastningsfelt.

/ Tryk for at ændre indstillingerne trinvis.

Bevæg cursoren hen over skærmen medet let tryk uden at fjerne fingeren.

Fremkaldelse af punkter på listerog søgning i lister

Fig. 178 Registreringer på listen i en indstil-lingsmenu

Du kan aktivere registreringerne på listen vedat trykke direkte på skærmen eller med ind-stillingsknappen ››› Fig. 173 10 , ››› Fig. 174 7 .

Markering og åbning af registreringer pålisten med indstillingsknappen● Tryk på indstillingsknappen for at markereregistreringerne på listen efter hinanden meden ramme og på den måde søge i listen.● Tryk på indstillingsknappen for at aktivereden markerede registrering på listen.

Søgning i lister (scrolling)I højre side er der et scrollpanel, hvis størrelseafhænger af antallet af registreringer på li-sten ››› Fig. 178 1 .

176

Introduktion

● Tryk et kort øjeblik på skærmen over ellerunder scrollknappen.● ELLER: Placer fingeren på scrollmarkøren,og bevæg fingeren hen over skærmen udenat løfte den. Løft fingeren fra skærmen på detønskede sted.● ELLER: Placer fingeren i midten af skærmen,og bevæg fingeren hen over skærmen udenat løfte den. Løft fingeren fra skærmen på detønskede sted.

Indtastningsfelter med skærmta-statur

Fig. 179 Indtastningsfelt med skærmtastatur

Indtastningsfelter med skærmtastatur anven-des fx til indtastning af et hukommelsesnavn,til valg af en destinationsadresse eller til ind-tastning af et søgebegreb til søgning i længe-re lister.

De funktionsflader, der er anført i det efterføl-gende, er ikke til rådighed i alle lande og til al-le emner.

I de efterfølgende kapitler forklares kun defunktioner, der afviger fra dette billede.

På den øverste linje på skærmen er indtast-ningsfeltet med cursoren placeret. Her visesalle indtastninger.

Indtastningsfelter til indtastning af valgfritekstI indtastningsfelterne til indtastning af valgfritekst er det muligt at vælge bogstaver, tal ogspecialtegn i enhver kombination.

Indtastningsfelter til valg af en gemt regi-strering (fx valg af en destinationsadres-se)Ved indtastningen kan der kun vælges bog-staver, tal eller specialtegn, som i deres kom-bination svarer til en gemt registrering.

Hver gang du indtaster et tegn, foreslås desti-nationer, der svarer til indtastningen ››› Fig.179 4 . I tilfælde af sammensatte navne skalmellemrummet også indtastes.

Hvis der kan vælges færre end 99 registrerin-ger, vises antallet af tilbageværende registre-ringer efter linjen 3 . Hvis du trykker på dennefunktionsflade, vises de tilbageværende regi-streringer på en liste.

Oversigt over funktionsflader

Symbol og funktionstekst: håndtering ogfunktion

Bogsta-ver ogtal

Tryk for at overføre til linjen.

1Tryk for at ændre tastatursproget. Du kanvælge tastatursproget i menuen Sy-stemindstillinger > Sprog .

2 Tryk for at få vist symboler på tastaturet.

3Viser antallet og åbner listen med de re-gistreringer, der i forhold til indtastningenstadig kan vælges

4 Scrollpanel. Dets størrelse afhænger afantallet af overensstemmende resultater.

5

Hold den inde for at få vist et pop op-vindue med de specialtegn, der er base-ret på dette bogstav. Tryk på det ønskedetegn for at overføre det. Nogle special-tegn kan skrives ud (fx “AE“ i stedetfor “Æ“).

Tryk for at indtaste et mellemrum.

Tryk for at slette tegn på linjen fra højremod venstre.

Hold knappen inde for at slette flere tegn.

TILBA-GE

Tryk for at lukke indtastningsfeltet.

177

Infotainmentsystem

Nærhedssensor3 Gælder for landene Media System Plus/NaviSystem

Infotainmentsystemet har en integreret nær-hedssensor ››› Fig. 174 11 .

Visningen på skærmen skifter automatisk tilbetjeningsfunktionen, når din hånd nærmersig. I betjeningsfunktionen bliver funktionsfla-derne automatisk fremhævet for at gøre an-vendelsen af dem lettere.

Ekstra visninger og visningsoptio-ner

Visningerne på skærmen kan variere afhæn-gigt af indstillingen og afvige fra det, der erbeskrevet her.

I skærmens statuslinje kan fx klokkeslættet ogden aktuelle udetemperatur blive vist.

Alle visninger kan kun blive vist, efter at info-tainmentsystemet er blevet helt nulstillet.

Assistent til første konfiguration

Fig. 180 Assistent til første konfiguration

Assistenten til første konfiguration hjælper digmed indstillingen af infotainmentsystemet,når du skal bruge det første gang.

Hver gang, du tilslutter infotainmentsystemet,vises skærmbilledet til den første konfigurati-on ››› Fig. 180, hvis du ikke har indstillet alleparametre eller ikke har trykket på funktions-knappen ALDRIG

Funktionsflade: funktion

LUK

Lukker konfigurationsassistenten oghovedmenuen, eller den senest aktivefunktion vises i infotainmentsystemet.Næste gang systemet tilsluttes, starteskonfigurationsassistenten igen.

Funktionsflade: funktion

ALDRIG

Deaktiverer muligheden for konfigura-tionen af infotainmentsystemet. Hvisden første konfiguration af systemetskal udføres, skal du gå ind i System-indstillinger og vælge Konfi-gurationsassistent .

START Starter konfigurationsassistenten

A

Tryk for at indstille dato og klokkeslæt(hvis det drejer sig om et navigations-system, sker indstillingen automatiskvia GPS).

B

Tryk for at søge efter radiostationermed den bedste modtagelse i alle til-gængelige frekvensområder (AM, FMog DAB) på det pågældende tidspunktog for at gemme.

C Tryk for at parre din mobiltelefon medinfotainmentsystemet.

D a)Tryk for at vælge hjemadressen ud fraden aktuelle position eller ved manuelindtastning af adressen.

FORRIGE NÆSTE

For gå til forrige eller næste parame-ter, der kan konfigureres.Hvis en parameter er blevet konfigure-ret, kan du kun få adgang til den igenvia hovedmenuen – ikke via knapperneTilbage/Fortsæt).Hvis en parameter bliver konfigureret,vises der et flueben over den.

178

Opkoblingsmuligheder

Funktionsflade: funktion

AFSLUT

Tryk for at afslutte konfigurationen ihovedmenuen til assistenten eftergennemførelsen af en eller flere ind-stillinger.Hvis alle parametre endnu ikke er ble-vet indstillet, bliver assistenten til denførste konfiguration startet, næstegang infotainmentsystemet tilsluttes.

a) Gælder kun navigationssystem

OpkoblingsmulighederDataoverførsel

Denne datakommunikation kan gøre læsningog skrivning af data mulig.

I menuen SETUP > Dataoverførsel forSEAT apps findes der en tjekboks til aktive-ring/deaktivering af funktionen samt en dropdown-menu med navnet Betjening viaapps, som regulerer appsenes interaktionmed systemet.

Full Link*

Beskrivelse af Full Link-teknologien

Fig. 181 Video

Full Link-systemet sammenfatter alle de tek-nologier, som gør en forbindelse mellem info-tainmentsystemet og mobile apparater mu-lig:

● MirrorLink®

● Android Auto™● Apple CarPlay™

InterfaceFor at komme til Full Link-systemet skal dutrykke på infotainmentknappen / ellerpå infotainmentknappen / og deref-ter på Full Link .

Forbindelsen med Full Link sker via USB-inter-facet.

PAS PÅEt mobilt apparat, der ikke er fastgjort kor-rekt eller slet ikke er fastgjort, kan bliveslynget gennem kabinen i tilfælde af enpludselig manøvre eller opbremsning eller itilfælde af en ulykke og dermed forårsagekvæstelser.● Mobile apparater skal altid være fast-gjort korrekt eller være opbevaret sikkertuden for airbaggenes udløsningsområderunder kørsel.

PAS PÅUegnede apps samt forkert håndtering afappsene kan forårsage skader på bilen,ulykker og alvorlige kvæstelser.● SEAT anbefaler, at du kun anvender deapps, som SEAT anbefaler til denne bil.● For at appsene fra SEAT kan anvendesuden begrænsninger, skal optionen Sy-stem, Indstillinger/System > »

179

Infotainmentsystem

Dataoverførsel for SEAT apps være ak-tiveret.● Niveauet for appsenes interaktion skal isystemet være: TILLAD.● Beskyt det mobile apparat med appsenemod forkert brug.● Foretag aldrig ændringer på appsene.● Læs og følg betjeningsvejledningen tildet mobile apparat.

PAS PÅHvis du anvender appsene under kørsel,kan din opmærksomhed blive afledt fra tra-fikken. Hvis førerens opmærksomhed afle-des, kan det medføre ulykker og kvæstel-ser.● Kør altid med størst mulig opmærksom-hed og ansvarligt i trafikken.

FORSIGTIG● I omgivelser, hvor der gælder særlige for-skrifter, og på steder, hvor det er forbudt atanvende mobile apparater, skal du altidslukke dem. Den stråling, der udgår fra ettændt mobilt apparat, kan forårsage for-styrrelser i følsomme tekniske og medicin-ske apparater, hvilket kan medføre fejl i el-ler beskadigelse af apparaterne.● SEAT kan ikke gøres ansvarlig for skader,der opstår på bilen som følge af anvendel-se af apps af dårlig kvalitet eller skadeligeapps, mangelfuld programmering af apps,

utilstrækkelig netdækning, tab af data un-der overførsel eller ukorrekt brug af de mo-bile apparater.

Anvisning● Anvendelsen af Full Link-teknologien kanmedføre et forhøjet 3G-/4G-dataforbrug.● SEAT anbefaler, at du kun anvender detmobile apparat i forbindelse med Full Link,når batteriet er fuldt opladet.● SEAT anbefaler en korrekt indstillingaf “klokkeslæt og dato“ i forbindelse medanvendelsen af Full Link. Vælg Indstillin-ger/System > Klokkeslæt og dato.● Appsene fra SEAT er udviklet til kommuni-kation og interaktion med bilen via en FullLink-forbindelse. For at de kan fungere, erdet dermed nødvendigt, at der er etableretforbindelse til det mobile apparat via USB.● Du kan få informationer om tekniske for-udsætninger, kompatible apparater, egne-de apps og tilgængelighed påwww.seat.com eller hos din SEAT partner.

Full Link blokeret?

Fig. 182 Meddelelse på infotainmentsyste-mets skærm

For at frigive denne funktion er det nødven-digt at købe tilbehøret hos din SEAT partner.Ellers vises denne meddelelse på din skærm,når du vælger funktionen ››› Fig. 182.

180

Opkoblingsmuligheder

Forudsætninger for Full Link

Fig. 183 Forudsætninger for Full Link

Aktivering af Full Link: Hvis funktionenFull Link ikke er tilgængelig i din bil, skal duhenvende dig til en autoriseret partner,hvor du kan købe den som tilbehør.Kompatibel mobiltelefon. På hjemmesi-derne fra MirrorLink®, Android Auto™ og

1

2

Apple CarPlay™ kan du få informationom, om din mobiltelefon er kompatibelmed systemet.Mirror Link– Kontrol af kompatibiliteten for smartp-

hones: www.mirrorlink.com/phones– MirrorLink® 1.1 eller derover– Der skal være installeret en af de apps,

der er certificeret af SEAT eller CCC,på apparatet.

Android Auto– Kontrol af kompatibiliteten for smartp-

hones. Android Auto™: www.andro-id.com/auto/

– Android 5.0 (Lollipop) eller derover– Installation af Android Auto™-appApple CarPlay– Kontrol af kompatibiliteten for smartp-

hones. Apple CarPlay™: www.app-le.com/ios/carplay/

– iPhone 5 eller derover og iOS 7.1 ellerderover

– Aktivering af den personlige assistentSIRI (se Telefonindstillinger)

Tilslutning af telefonen til bilen viaUSB-kabel: Anvend et USB-kabel, som ergodkendt og leveres af den autoriseredeforhandler af din smartphone.

3

181

Infotainmentsystem

Aktivering af Full Link

Fig. 184 Indstillinger for Full Link

Fig. 185 Menuen Full Link

For at oprette forbindelse mellem dinsmartphone og Full Link er det ikke nød-

vendigt med en dataforbindelse via Wi-Fieller SIM.

For at kunne anvende alle funktionerne iappsene er det nødvendigt med en data-forbindelse via Wi-Fi eller SIM.1)

Gå frem på følgende måde, når du skal an-vende Full Link:

● Tilslut infotainmentsystemet.● Tilslut din smartphone via et USB-kabel tilbilens USB-tilslutning ››› Side 214.● Vælg Aktiver dataoverførsel forSEAT apps i hovedmenuen til Full Link-indstil-lingerne ››› Fig. 184.

Afslutningsvis kommer der en meddelelse, derinformerer dig om, at dataoverførslen begyn-der, når apparatet tilsluttes. Vær opmærksompå, at når det mobile apparat er forbundetmed bilen, så overføres der data. Tryk på OK.Efter valget er den teknologi, der er kompati-bel med dit apparat, driftsklar.

AnvisningAfhængigt af smartphonen skal apparatetmuligvis frigives, før forbindelsen kan akti-veres.

Hvad skal jeg gøre, hvis der ikke kanoprettes forbindelse?

Genstart din smartphone.

Kontroller USB-kablet for synlige skader.Kontroller, om USB-kablet har synlige skader. Kon-troller, om de to tilslutninger (USB/micro-USB) harskader eller er defekte.

Kontroller, omUSB-tilslutninger-ne er i korrekt til-stand.Kontroller bilens ogapparatets USB-til-slutning for tegn påbeskadigelse og/el-ler defekter.

Rengør USB-portene (appa-rat og bil).

Forsøg at oprette forbindelsemed et andet kompatibeltmobilt apparat.

Få USB-porten udskiftet hosen autoriseret SEAT partner.

Få det mobile apparat repa-reret eller udskiftet.

Forsøg at oprette forbindelse med et andet kom-patibelt mobilt apparat.

1) Ved anvendelse af dataforbindelsen til overfør-sel af appsene fra smartphonen til Full Link kander opstå yderligere omkostninger. Du kan få in-formation om taksterne hos din netudbyder.

182

Opkoblingsmuligheder

Etablering af forbindelse til bærba-re apparater, som tillader teknolo-gierne MirrorLink®, Android Auto™og/eller Apple CarPlay™

Fig. 186 Menuen Full Link

KarruselFørste gang, du kommer ind i Full Link-kontek-sten, bliver de tilgængelige teknologier til atforbinde det bærbare apparat vist.

Så snart apparatet er forbundet via USB, til-byder systemet de tilgængelige teknologierfor at etablere forbindelsen til mobiltelefonen.

I tilfælde af en simultan forbindelse af to ap-parater med forskellige styresystemer får duen valgmulighed ››› Fig. 186.

Visning af liste over apparateriPhone™-apparater understøtter kun AppleCarPlay™.

Der er apparater, der understøtter MirrorLink®

og Android Auto™.

Vær opmærksom på, at apparatet ikke er tilrådighed som audiokilde efter oprettelse afforbindelsen.

Indstillinger for Full Link

Funktionsflade: funktion

Aktiver dataoverførsel for SEAT apps : Tillad informati-onsudvekslingen mellem bilen og de applikationer,som SEAT har godkendt.

Last ModeHvis en session for en teknologi afsluttes,uden at der er foretaget en afbrydelse fra in-fotainmentsystemet (ved at afbryde kabler),startes sessionen, næste gang apparatet til-sluttes, uden at brugeren skal gøre noget ak-tivt1).

InfoopkaldKig i betjeningsvejledningen til det mobile ap-parat.

Teknologierne afhænger af følgende:

Tilgængeligheden i et landApplikationer fra tredjemand

For flere informationer:

MirrorLink®:www.mirrorlink.com

Apple CarPlay™:www.apple.com/ios/carplay

Android Auto™:www.android.com/auto

Anvisning● For at anvende teknologien i AndroidAuto™ er det nødvendigt at downloade ap-plikationen Android Auto™, som findes iGoogle Play™.● Der kan kun anvendes kompatible appli-kationer, der er i overensstemmelse medden tilsluttede teknologi.

1.2.

1) Medmindre skærmen skal låses op for at etab-lere forbindelsen.

183

Infotainmentsystem

MirrorLink®

Fig. 187 Funktionsflader i oversigten over kom-patible apps.

Fig. 188 Andre funktionsflader i MirrorLink

MirrorLink® er en protokol, hvorigennem etmobilt apparat kan kommunikere med info-tainmentsystemet via USB.

Den gør det muligt at vise og betjene indholdog funktioner, som bliver vist på det mobileapparat på infotainmentsystemets skærm.

For at førerens opmærksomhed ikke bliver af-ledt, må der kun anvendes specielt tilpasse-de apps under kørsel ››› i Beskrivelse afFull Link-teknologien på side 179.

ForudsætningerFor at kunne anvende MirrorLink® skal følgen-de forudsætninger være opfyldt:

● Det mobile apparat skal være kompatibeltmed MirrorLink®.● Det mobile apparat skal være forbundetmed infotainmentsystemet via USB.● Afhængigt af det anvendte mobile apparatskal der være installeret en app, der er egnettil anvendelse af MirrorLink®, på apparatet.

Start af forbindelse● For at etablere forbindelse til det mobileapparat skal det blot tilsluttes til infotain-mentsystemet via USB-tilslutningen.● Der vises et pop op-vindue, hvori du bliverbedt om at acceptere apparatet.

Funktionsflader og mulige visninger

Funktionsflade: funktion

Full Link Tilbage til hovedmenuen Full Link

Funktionsflade: funktion

APPS FRA

Tryk for at lukke åbnede apps.Tryk derefter på de apps, du villukke, eller på funktionsknappenLuk alle for at lukke alle åbnede

apps.

1 : 1 Tryk for at skifte til det mobile ap-parats skærm.

SETUP Til åbning af Full Link-indstillinger

››› Fig. 188 1 Tryk for at vende tilbage til ho-vedmenuen MirrorLink®.

››› Fig. 188 2Tryk for at få vist funktionsflader-ne ved den nederste eller øverstekant i højre side af skærmen.

››› Fig. 188 / Tillader visning og skjulning af

knapperne 1 og 2 .››› Fig. 174 12

MirrorLink®-indstillinger

Funktionsflade: funktion

Aktiver pop op-vindue til MirrorLink : tillader pop op-vindue til MirrorLink® for alle understøttede apps

184

Opkoblingsmuligheder

Apple CarPlay™*3 Gælder for kompatible iPhone™-mobiltelefo-ner. iPhone™-mobiltelefoner understøtter ligele-des kun Apple CarPlay™.

Apple CarPlay™ er en protokol, hvorigennemen mobiltelefon kan kommunikere med info-tainmentsystemet via USB.

Det er med den muligt at få vist og admini-strere mobiltelefonens skærm på infotain-mentsystemet.

ForudsætningerFor at kunne anvende Apple CarPlay™ skalfølgende forudsætninger være opfyldt:

● Sørg for, at Apple CarPlay™ ikke er be-grænset på dit apparat: Indstillinger >Generelt > Begrænsninger > CarPlay >ON.● Det mobile apparat skal være kompatibeltmed Apple CarPlay™.● Det mobile apparat skal være forbundetmed infotainmentsystemet via USB.

Start af forbindelseFor at etablere forbindelse til det mobile ap-parat skal det blot tilsluttes til infotainmentsy-stemet via USB-tilslutningen.

● Der vises et pop op-vindue, hvori du bliverbedt om at acceptere apparatet.

● Hvis sessionen bliver påbegyndt med tek-nologien Apple CarPlay™, er det ikke muligtat forbinde endnu et apparat via Bluetooth®. Ihovedmenuen Telefon vises følgende anvis-ning:

Afbryd først Apple CarPlay for attilslutte en anden mobiltelefon.

Med et langt tryk på knappen startesApple™-stemmen.

For at komme tilbage til hovedindholdet i info-tainmentsystemet skal du klikke på symboletSEAT.

Android Auto™*3 Gælder for kompatible Android-mobiltelefoner

Android Auto™ er en protokol, hvorigennemen mobiltelefon kan kommunikere med info-tainmentsystemet via USB.

Det er med den muligt at få vist og admini-strere mobiltelefonens skærm på infotain-mentsystemet.

ForudsætningerFor at kunne anvende Android Auto™ skal føl-gende forudsætninger være opfyldt:

● Det mobile apparat skal være kompatibeltmed Android Auto™.

● Det mobile apparat skal være forbundetmed infotainmentsystemet via USB.● Appen Android Auto™ skal være indlæst oginstalleret på det mobile apparat.

Start af forbindelseFor at etablere forbindelse til det mobile ap-parat skal det blot tilsluttes til infotainmentsy-stemet via USB-tilslutningen. Sørg i den for-bindelse for, at vejledningerne til etablering afforbindelse til apparatet bliver fulgt.

● Den første forbindelse til Android Auto™ skaletableres, mens bilen holder stille.● Når du har accepteret pop op-vinduet tilbekræftelse af dataoverførslen mellem bilenog systemet, vises en meddelelse med opfor-dring om at kontrollere den nødvendige be-kræftelse på det mobile apparat i forbindelsemed parringen med infotainmentsystemet.● Når sessionen med teknologien AndroidAuto™ bliver etableret via USB, forbinder mo-biltelefonen sig automatisk med telefonen iinfotainmentsystemet via Bluetooth®, og deter ikke muligt at forbinde endnu et apparatvia Bluetooth®.

Med et langt tryk på knappen startesAndroid™-stemmen.

For at komme tilbage til hovedindholdet i info-tainmentsystemet skal du klikke på knappenTilbage til SEAT. »

185

Infotainmentsystem

AnvisningNogle mobile apparater kræver et skift iUSB-forbindelsesfunktionen for at kunneanvende Android Auto™.● Sørg for, at din mobiltelefon er i medie-overførselsfunktionen (MTP), inden USB-forbindelsen til infotainmentsystemet etab-leres.

AnvisningFor at kunne anvende Android Auto™ er detnødvendigt at have tjenesterne fra Goog-le™ samt basisapplikationerne fra Android.● Sørg for, at Google™-tjenesterne er op-dateret for at kunne anvende denne tekno-logi.

Ofte stillede spørgsmål vedr. FullLink

Hvilken forbindelsestype anvendes der? USB-kabel.

Leveres USB-kablet sammen med bilen? Nej. Det anbefales at anvende det USB-kabel, der le-veres sammen med det mobile apparat.

Er navigation mulig? Det er muligt at bruge navigation med alle Full Link-teknologier, hvis teknologien er tilgængelig i dit land,og du har en navigations-app.

Hvad er forskellen på anvendelse af Full Link-na-vigation (via telefon) og en anden navigation? Fordele: daglig opdateringUlemper: dataforbrug, udfald i modtagelsen.

Kan jeg sende talebeskeder? Med certificerede apps, fx SEAT Connect App, kan dubesvare, men ikke sende.

Hvilke apps er til rådighed under kørsel? Afhængigt af teknologien:– MirrorLink®: de apps, der er certificeret af SEAT ogCCC– Android Auto™: de apps, der er udvalgt af Google™– Apple CarPlay™: de apps, der er udvalgt af Apple™

Hvor finder jeg de kompatible apps? Du kan finde kompatible apps på følgende hjemme-sider:www.mirrorlink.com/www.android.com/auto/www.apple.com/ios/carplay/

Hvor kan disse apps downloades? I Google Play™ til Android Auto™/MirrorLink® og iApple Store™ til Apple CarPlay™

Hvem skal jeg kontakte vedr. reparation, hvis FullLink ikke længere virker? Hvis problemet ligger i bilen, skal du kontakte din for-handler. Hvis problemet er i det mobile apparat, kandu henvende dig til dit teleselskab.

Vil WhatsApp være certificeret? Det afhænger af teknologien.

Er MirrorLink® tilgængelig i mit land? Ja, MirrorLink® er tilgængeligt i alle lande og områ-der, hvor SEAT er repræsenteret.

Hvad er forskellen på MirrorLink®, Android Auto™og Apple CarPlay™? MirrorLink® er ikke kompatibelt med Android Auto™og Apple CarPlay™, da der er tale om forskellige tek-nologier. Alle tre er integreret i Full Link – AndroidAuto™ er konstrueret til smartphones med Android™-styresystem, og Apple CarPlay™ er konstrueret til iP-hones.

Kan MirrorLink® installeres i en ældre SEAT mo-del? Nej, det er ikke muligt.

Hvor kan jeg finde flere informationer om FullLink? Ved spørgsmål kan du læse mere i afsnittene Innova-tion/Opkoblingsmuligheder på vores hjemmesidewww.seat.es eller www.seat.com eller sende dinforespørgsel til [email protected].

186

Opkoblingsmuligheder

SEAT Media Control*

Introduktion3 Ikke tilgængelig til følgende model: Media Sy-stem Touch / Colour

Fig. 189 Video

Med appen SEAT Media Control1) kan nogledelfunktioner i radiofunktionen, mediefunktio-nen og navigationsfunktionen fjernstyres. Derkan udveksles informationer mellem en en-hed og infotainmentsystemet.

De enkelte funktioner betjenes via en tableteller til dels via en mobiltelefon.

Forudsætninger for brug:● En tablet eller en mobiltelefon.● Appen skal være tilgængelig i den pågæl-dende enhed.● Der skal være etableret en Wi-Fi-forbindel-se mellem infotainmentsystemet og enheden.Vælg Menu > Medier > Indstillinger >

Wi-Fi > Del forbindelse via Wi-Fi >Konfiguration.

Sørg for, at dataoverførsel er aktiveret forapps:

● I menuen SETUP > Dataoverførsel forSEAT apps findes der en tjekboks til aktive-ring/deaktivering af funktionen samt en dropdown-menu med navnet Betjening viaapps, som regulerer appsenes interaktionmed systemet. Vælg Menu > Indstillin-ger/System > Dataoverførsel fra mo‐bile apparater.

På SEATs eller SEAT partnerens hjemmesidekan du finde informationer om de tekniske for-udsætninger.

Telefonfunktionerne er ikke del af denne appsfunktioner.

Dataoverførsel og styringsfunktio-ner

Fig. 190 Hovedmenuen SEAT Media Control

Ved hjælp af SEAT Media Control kan info-tainmentsystemet betjenes fra andre sidde-pladser på følgende måde:

● Fjernstyring af radioen.● Fjernstyring af multimediegengivelse

Afhængigt af landet og apparatet kan derudveksles følgende informationer mellem ap-paratet og infotainmentsystemet:

● Navigationsdestinationer● Trafikinformationer● Indhold fra sociale netværk● Audiooverførsel »

1) Tilgængeligheden afhænger af det pågælden-de land.

187

Infotainmentsystem

● Visning af bilens data● Specifik information om området, fx POI'er.

Wi-Fi-adgangspunkt*

Introduktion3 Ikke tilgængelig til følgende model: Media Sy-stem Touch / Colour

Infotainmentsystemet kan anvendes til at de-le en Wi-Fi-forbindelse med op til 8 apparater››› Side 188, Konfiguration til deling af enforbindelse via Wi-Fi.

Infotainmentsystemet kan også anvende eteksternt trådløst apparats Wi-Fi-adgangs-punkt til at stille internet til rådighed for de tiladgangspunktet forbundne apparater (hot-spot) (Wi-Fi-klient) ››› Side 189, Konfigurati-on af internetadgang.

Anvisning● Den nødvendige dataoverførsel kan væregebyrpligtig. På grund af de store mæng-der data, der overføres, anbefaler SEAT, atder anvendes et mobilabonnement medflatrate til dataoverførsel. Mobiludbyderenkan informere dig herom.

● Ved overførsel af datapakker på internet-tet kan der alt efter dit mobilabonnementpåløbe yderligere omkostninger, særligthvis det sker i udlandet (fx roaminggeby-rer).

Konfiguration til deling af en for-bindelse via Wi-Fi

Infotainmentsystemet kan anvendes til at de-le en Wi-Fi-forbindelse med 8 trådløse appa-rater.

Oprettelse af forbindelse til det trådløsenetværk (Wi-Fi)● Tryk på infotainmentknappen og deref-ter på menuen Indstillinger / System .● Aktiver det trådløse netværk (Wi-Fi) i info-tainmentsystemet Tryk til det formål på funk-tionsfladen Wi-Fi.● Aktiver det trådløse netværk (Wi-Fi) på dettrådløse apparat, som du vil tilslutte. Du kanfå yderligere informationer i betjeningsvejled-ningen fra producenten.● Aktiver tildeling af mobiltelefonen i infotain-mentsystemet. Tryk til det formål på funkti-onsfladen Frigivelse af Wi-Fi-forbindelse , og ak-tiver tjekboksen.

● Indtast den netværksnøgle, der vises på dettrådløse apparat, og bekræft den.

Følgende indstillinger kan desuden foretagesi menuen Del forbindelse:

Med WPA2-kodningen ge-nereres der automatisk en netværksnøg-le.

Automatisk genereret net-værksnøgle. Tryk på funktionsfladen forat ændre netværksnøglen manuelt. Net-værksnøglen skal bestå af mindst 8 ogmaksimalt 63 tegn.

Wi-Fi-netværksnavn (maks. 32 tegn).Aktiver tjek-

boksen for at deaktivere synligheden afdet trådløse netværk (Wi-Fi).

Wi-Fi-forbindelsen (trådløs) bliver etableret.For at afslutte forbindelsen skal der evt. indta-stes yderligere data i det trådløse apparat.

Gentag forløbet for at tilslutte flere trådløseapparater.

Wi-Fi Protected Setup (WPS)1)

Wi-Fi Protected Setup kan bruges til let oghurtigt at oprette et lokalt, trådløst netværkmed kodning.

Sikkerhedsniveau:

Netværksnøgle:

SSID:Send ikke netværksnavn (SSID):

1) Denne funktion afhænger af apparat og land.188

Funktioner

● Opret forbindelsen med det trådløse net-værk (Wi-Fi) ››› Side 196.● Tryk på knappen WPS på Wi-Fi1)-routeren,indtil kontrollampen på routeren blinker.● ELLER: Hold Wi-Fi-knappen på Wi-Fi-route-ren inde, indtil kontrollampen Wi-Fi på route-ren blinker.● Tryk på WPS-knappen på Wi-Fi-apparatet.Wi-Fi-forbindelsen (trådløs) bliver etableret.

Gentag forløbet for at tilslutte flere trådløseapparater.

Konfiguration af internetadgang

Infotainmentsystemet kan anvende Wi-Fi-ad-gangspunktet fra et eksternt, trådløst appa-rat til at oprette internetforbindelse.

Oprettelse af forbindelse til det trådløsenetværk (Wi-Fi)● Aktiver og del et trådløst adgangspunktmed internet på det eksterne apparat. Du kanfå yderligere informationer i betjeningsvejled-ningen fra producenten.● Tryk på infotainmentknappen og deref-ter på menuen Indstillinger / System ; ELLERstart funktionen Medier eller

SEAT Media Control , og tryk på menuen SE-TUP.● Tryk på menuen Wi-Fi, derefter på Indstillin-ger for internetadgang via telefon, og aktivertjekboksen.● Tryk på funktionsfladen Søg, og vælg detønskede trådløse apparat på listen.● Indtast evt. det trådløse apparats net-værksnøgle i infotainmentsystemet, og be-kræft med OK.

Manuel indtastning afnetværksindstillingerne for et eksternt,trådløst apparat (Wi-Fi).

Wi-Fi-forbindelsen (trådløs) bliver etableret.For at afslutte forbindelsen skal der evt. indta-stes yderligere data i det trådløse apparat.

AnvisningPå grund af det store antal forskellige tråd-løse apparater kan det ikke garanteres, atalle funktioner kan udføres fejlfrit.

Manuelle indstillinger:

Funktioner

Radio

Video

Fig. 191 Radiofunktion

1) Hvis Wi-Fi-routeren ikke understøtter WPS, skalnetværket konfigureres manuelt.

189

Infotainmentsystem

Hovedmenuen Radio

Fig. 192 Hovedmenuen Radio

Fig. 193 Radiofunktion: stationsliste (FM)

Tryk på infotainmentknappen / for atåbne hovedmenuen Radio ››› Fig. 192.

Funktionsflader i hovedmenuen Radio

Funktionsflade: funktion

1

For at skifte gruppen af memoryknap-per skal du føre fingeren fra venstremod højre hen over memoryknapperneeller omvendt.

BÅND Muliggør valg af frekvensområde

STATIO-NER

Åbner listen med radiostationer, der iøjeblikket kan modtages i det aktivefrekvensområde.

MANUELT Tillader manuelt frekvensvalg

VISNINGMuliggør valg af de informationer, derbliver vist på skærmen. Kun tilgængeligi DAB-funktion.

SETUP Åbner indstillingsmenuen til det aktivefrekvensområde (FM, AM eller DAB).

/

Vælger den forrige eller næste gemtestation eller station i listen over statio-ner. Denne indstilling kan ændres imenuen for radioindstillinger (FM, AM,DAB).

1 til 18 Memoryknapper ››› Side 191

SCANAfslutter den automatiske stationssøg-ning (bliver kun vist, når funktionen ud-føres) Aktiveres i menuen for indstillin-ger (AM, FM og DAB).

Mulige visninger og symboler

Visning: betydning

A

Modellen Media System Touch/Colourhar 15 hukommelsespladser. Du får kunvist stationsnavn og radiotekst, hvis RDSer til rådighed og aktiveret.

RDSOff

Radiodatasystemet RDS er deaktiveret.

TPDer kan modtages trafikinformationer:Vælg Radio > Indstillinger >Trafikradiostationer.

Der kan ikke modtages nogen stationermed trafikradio.

Radiostationen bliver gemt på en stati-onsknap.

AF off Stations-tracking for alternative fre-kvenser er deaktiveret.

Anvisning● Frekvensområderne AM og DAB er til rå-dighed afhængigt af land og udstyr. Hvisfrekvensområderne AM og DAB er tilgæn-gelige, bliver teksten til funktionsfladenBÅND ikke vist.● Modtagelsen af radiosignalet kan bliveforstyrret under broer, i parkeringshuse,tunneler samt af høje bygninger eller bjer-ge.● I biler med rudeantenner kan det forringemodtagelsen, hvis der er folie eller mærk-ater med metallag på ruderne.

190

Funktioner

Memoryknapper

Fig. 194 Hovedmenuen Radio

I hovedmenuen Radio kan du gemme statio-ner fra det aktuelt valgte frekvensområde påde nummererede funktionsflader. Disse funk-tionsflader bliver betegnet som “memoryk-napper“.

Memoryknappernes funktioner

Valg af stationmed memory-knap

Tryk på memoryknappen for denønskede station.

De gemte stationer afspilles kunvia et tryk på den pågældendememoryknap, hvis den kan modta-ges på det aktuelle sted.

Memoryknappernes funktioner

Skift af hukom-melsesniveau

Før fingeren fra højre mod venstrehen over skærmen eller omvendt.

ELLER: Tryk på en af funktionsfla-derne ››› Fig. 194 A

Memoryknapperne bliver vist påtre hukommelsesniveauer.

Gemme statio-ner på memo-ryknapper

Hold den ønskede memoryknapnede, indtil der lyder et signal; sta-tionen gemmes på denne memo-ryknap. På samme måde kan enstation fra listen over stationergemmes.

Gemme stati-onslogoer påmemoryknap-per

Du kan tildele stationslogoer til destationer, der er gemt på memo-ryknapperne.Der tildeles automatisk et logo fradatabasen, hvis optionen er akti-veret i de udvidede radioindstillin-gera).På samme måde kan et logo tilde-les manuelt fra en ekstern databa-se (USB eller sd-kort).

a) Ikke tilgængelig til modellen Media SystemTouch/Colour

Mellem

Introduktion

Fig. 195 Video

Audiokilder, der indeholder lydfiler på forskel-lige medier (fx cd, hukommelseskort og eks-tern mp3-afspiller), bliver i det efterfølgendekaldt for “mediekilder.“ Disse lydfiler kan af-spilles via de pågældende drev eller audio-indgange i infotainmentsystemet (intern cd-afspiller, åbning til hukommelseskort, AUX-IN-multimedieindgang etc.).

OphavsretLyd- og videofiler, som er gemt på medier, ersom regel underlagt reglerne om ophavsret,jf. nationale og internationale bestemmelser.Overhold gældende lov!

Anvisning● Du må ikke anvende en adapter til hu-kommelseskort.● SEAT hæfter ikke for beskadigede ellermistede filer på medierne.

191

Infotainmentsystem

Hovedmenuen Medier

Fig. 196 Hovedmenuen Medier.

Via hovedmenuen Medier kan du vælge ogafspille forskellige mediekilder.

● Tryk på infotainmentknappen / forat åbne hovedmenuen Medier ››› Fig. 196.

Afspilningen af den senest afspillede medie-kilde fortsættes fra samme sted.

Den mediekilde, der afspilles på det pågæl-dende tidspunkt, vises i pull-down-menuen,når du trykker på funktionsfladen KILDE››› Fig. 196.

Hvis der ikke kan vælges nogen mediekilde,vises hovedmenuen Medier.

Funktionsflader i hovedmenuen Medier

Funktionsflade: funktion

KILDE

Visning af den mediekilde, der aktueltafspilles. Tryk på den for at vælge enanden mediekilde ››› Side 193.

CD : intern cd-afspiller ››› Side 194

SD-KORT 1 , SD-KORT 2 *: sd-hukommel-seskort ››› Side 194

USB 1 , USB 2 *: eksternt medium tilslut-tet via USB-port ››› Side 194

AUX : ekstern audiokilde i multimedietil-slutningen AUX-IN ››› Side 195

BT-AUDIO : Audio Bluetooth® ››› Side195.

VALG Åbner track-listen Alt efter trin, track-li-ste, mappe og kilde.

/ Skift mellem numre i mediefunktion ellerhurtig fremspoling/tilbagespoling››› Fig. 196.

Afspilningen stoppes. Funktionsfladen skifter til .

Afspilningen fortsættes. Funktionsfla-den skifter til .

SETUP Åbner menuen Indstillinger me-dier

Funktionsflade: funktion

GENTAG

Gentagelse af alle numre

Alle de numre, der er på samme hukom-melsesniveau som det aktuelt afspille-de nummer, bliver gentaget. Hvis Mix/repeat inklusive undermapper er ak-

tiveret i menuen Indstillingermedier, medtages undermapper og-så.

GENTAG

Gentag det nummer, der afspilles pådet pågældende tidspunkt.

MIX

Afspilning i tilfældig rækkefølge

Omfatter alle numre, der er på sammehukommelsesniveau som det aktuelt af-spillede nummer. Hvis Mix/repeat inklusive undermapper er ak-

tiveret i menuen Indstillingermedier, medtages undermapper og-så.

192

Funktioner

Visninger og symboler i hovedmenuen ME-DIER

Visning: betydning

A

Visning af informationer om nummer medkunstnernavn, albumnavn og titel pånummer (cd-tekst , id3-tag ved kom-primerede lydfiler)

Audio-cd: visning af informationer omnummeret, der er tilgængelige. Hvis derikke er nogen tilgængelige informationer,er det kun Nummer og dets placering påmediet i henhold til rækkefølgen på me-diet, der bliver vist.

B

Visning af albumcover: Hvis der er flerecovere inden for samme mappe/album,viser systemet kun et af disse.Systemet prioriterer visningen af coverepå følgende måde:1. Cover i filen/filerne.2. Billede i filernes mappe.3. Standardiseret symbol for det tilslutte-de apparat.

C

Nummerets afspilningstid og resterendeafspilningstid i minutter og sekunder. Vedlydfiler med variabel bitrate (VBR) kanden viste resterende tid afvige.

TPa)TP-funktionen kan aktiveres og synkroni-seres: vælg Radio > Indstillin-ger > Trafikradio (TP).

a)Ingen trafikradiostation tilgængelig:Vælg Radio > Indstillinger >Trafikradio (TP).

a) Afhængigt af markedet og systemet

Anvisning● Når du sætter mediekilden i, starter af-spilningen ikke automatisk. Den skal væl-ges af brugeren. Når du tager den ud, skif-ter mediekilden ligeledes ikke.

Skift af mediekilde

Fig. 197 Mediefunktion: skift af mediekilde

● Tryk på infotainmentknappen / i ho-vedmenuen Medier gentagne gange for atskifte mellem de tilgængelige mediekilder.● ELLER: Tryk i hovedmenuen Medier på funk-tionsfladen KILDE ››› Fig. 197, og vælg denønskede mediekilde.

I det ekstra vindue bliver mediekilder, der ikkekan vælges, vist som deaktiveret (med gråt)

Hvis du vælger en mediekilde igen, der harværet afspillet tidligere, fortsætter afspilnin-gen det sted, der er nået til.

Afspillelige mediekilder, der kan vælges

Funktionsflade: mediekilde

CD Intern cd-afspiller ››› Side 194

SD KORT 1Sd-hukommelseskort ››› Side 194

SD KORT 2 *

USB 1 Eksternt medium tilsluttet til USB-port ››› Side 194USB 2 *

AUX Ekstern audiokilde i multimedietil-slutningen AUX-IN ››› Side 195

BT-AUDIO: Audio Bluetooth® ››› Side 195.

Wi-Fi *a) Ekstern audiokilde forbundet viaWi-Fi ››› Side 196

a) Ikke tilgængelig til modellen Media SystemTouch/Colour

AnvisningDu kan også skifte mediekilde i visningenTrack-liste: vælg til det formål Medier>Visning.

193

Infotainmentsystem

Isætning eller udtagning af cd3 Gælder for modellen: Media System Plus/NaviSystem

Fig. 198 Indgange til medier i handskerummet

Under kørsel må føreren ikke betjene syste-met. Sæt et medie i, eller skift det, inden dubegynder at køre!

Cd-drevet kan både afspille audio-cd'er ogaudiodata-cd'er.

Isætning af cd● Hold cd'en med tekstsiden opad.● Skub kun cd'en så langt ind i cd-åbningen››› Fig. 198 3 , at den automatisk bliver truk-ket ind.

Sådan tages en cd ud● Tryk på knappen 1 .● Cd'en bliver skubbet ud og skal fjernes, in-den der er gået ca. 10 sek.

Sådan sættes hukommelseskorteti, og sådan tages det ud

Afhængigt af land eller udstyr kan bilen haveen eller to åbninger til sd-kort.

Isætning af hukommelseskortSæt et kompatibelt hukommelseskort meddet afskårne hjørne først og med teksten op-ad (kontaktfladerne nedad) ind i kortåbnin-gen ››› Fig. 198 2 eller ››› Fig. 173 9 , indtildet går i hak.

Hvis et hukommelseskort ikke kan sættes i,skal du kontrollere isætningspositionen oghukommelseskortet.

Udtagning af hukommelseskortDe isatte hukommelseskort skal forberedes tilat blive taget ud.

● Tryk på funktionsfladen SETUP i hovedmen-uen Medier for at åbne menuen Indstil-linger medier, eller tryk på infotainment-knappen / og derefter påIndstillinger / System for at åbne menuen Sy-stemindstillinger.● Tryk på funktionsfladen Fjern sikkert . Der vi-ses en pull-down-menu med følgende mulig-heder: SD1-kort, SD2-kort*, USB1 og USB2*.Når hukommelseskortet er deaktiveret korrektfra systemet, deaktiveres funktionsfladen(grå).

● Tryk på hukommelseskortet, der er sat i. Hu-kommelseskortet springer ud, så det kan tag-es ud.● Tag hukommelseskortet ud.

Hukommelseskort, der ikke kan læsesHvis der sættes et hukommelseskort i, hvis da-ta ikke kan udlæses, vises der en meddelelseherom.

Eksternt medium tilsluttet til USB-port

Afhængigt af land eller udstyr kan bilen haveen eller to USB-tilslutninger ››› Side 214.

Lydfiler på et eksternt medium, der er tilsluttetvia USB-porten , kan afspilles og styres viainfotainmentsystemet.

USB-lagringsmedier som fx mp3-afspillere,iPods™ og USB-nøgler bliver i denne vejled-ning kaldt eksterne medier. De indeholder fi-ler, der kan afspilles.

Kun lydfiler, der kan afspilles, bliver vist og af-spillet. Andre filer bliver ignoreret.

Anvisninger og begrænsningerKompatibiliteten med apparater fra Apple™og andre medieafspillere afhænger af udsty-ret.

194

Funktioner

Du får stillet en spænding på 5 V, der er nor-malt for USB, til rådighed via USB-interfacet.

Eksterne harddiske med en kapacitet på over32 GB skal i nogle tilfælde omformateres til fil-systemet FAT32. Programmer og anvisningervedr. omformatering kan du fx finde på inter-nettet.

Vær opmærksom på yderligere begrænsnin-ger og anvisninger vedr. kravene til mediekil-der.

Afbrydelse af forbindelseDe forbundne medier skal forberedes til ud-tagning, før forbindelsen afbrydes.

● Tryk på funktionsfladen SETUP i hovedmen-uen Medier for at åbne menuen Indstil-linger medier, eller tryk på infotainment-knappen / og derefter påIndstillinger / System for at åbne menuen Sy-stemindstillinger.● Tryk på funktionsfladen Fjern sikkert . Der vi-ses en pull-down-menu med følgende mulig-heder: SD1-kort, SD2-kort*, USB1 og USB2*.Når mediet er taget korrekt ud af systemet,bliver funktionsfladen vist som inaktiv (medgråt).● Mediet kan nu afbrydes.

Anvisning● Den eksterne medieafspiller må ikkesamtidig forbindes med infotainmentsyste-met via Bluetooth® og via USB-porten iforbindelse med afspilning af musik, da detkan medføre begrænsninger i afspilningen.● Hvis den eksterne medieafspiller er etapparat fra Apple™, er det ikke muligt at til-slutte den via USB og Bluetooth® samtidig.● Hvis det tilsluttede apparat ikke genken-des, skal du afbryde forbindelsen for alletilsluttede apparater og tilslutte apparatetigen.● Du må ikke anvende hukommelseskorta-daptere, USB-forlængerkabler eller USB-hubs!

Ekstern audiokilde, der er tilsluttettil multimedietilslutningen AUX-IN

Afhængigt af land og udstyr kan der være enAUX-IN-multimedieindgang ››› Side 214.

Den tilsluttede, eksterne audiokilde afspillesvia bilens højttalere og kan ikke styres via in-fotainmentsystemet.

En tilsluttet, ekstern audiokilde vises med AUXpå skærmen.

Tilslutning af ekstern audiokilde via multi-medieindgang AUX-IN● Reducer grundlydstyrken på infotainments-ystemet.● Tilslut den eksterne audiokilde via multime-dieindgangen AUX-IN.● Start afspilningen af den eksterne audiokil-de.● Tryk på funktionsfladen KILDE i hovedmen-uen MEDIER, og vælg AUX .

Tilslutning af ekstern audiokildevia Bluetooth®

I Bluetooth®-audiofunktionen kan lydfiler, somafspilles via en Bluetooth®-audiokilde (fx mo-biltelefon), der er forbundet via Bluetooth®,afspilles via bilens højttalere (afspilning viaBluetooth®-audio).

Forudsætninger● Bluetooth®-audiokilden skal understøtteA2DP-Bluetooth®-profilen.● I menuen Indstillinger Bluetooth skalfunktionen Bluetooth-Audio (A2DP/AVRCP)være aktiveret . Vælg Telefon > Indstil-linger > Bluetooth. »

195

Infotainmentsystem

Start af Bluetooth®-audiooverførsel● Aktiver Bluetooth®-synligheden på den eks-terne Bluetooth®-audiokilde (fx mobiltelefon).● Reducer grundlydstyrken på infotainments-ystemet.● Tryk på funktionsfladen KILDE i hovedmen-uen MEDIER, og vælg BT-audio .● Tryk på Søg efter nyt apparat for at opretteforbindelse første gang til en ekstern Blue-tooth®-audiokilde ››› Side 209.● ELLER: Vælg en ekstern Bluetooth®-audio-kilde fra listen.● Vær opmærksom på anvisningerne vedr.den videre fremgangsmåde på infotain-mentsystemets skærm og i Bluetooth®-audio-kildens display.

Om nødvendigt skal afspilningen startes ma-nuelt på Bluetooth®-audiokilden.

Når afspilningen af Bluetooth®-audiokilden erafsluttet, forbliver infotainmentsystemet iBluetooth®-audiofunktionen.

Styring af afspilningDet afhænger af den forbundne Bluetooth®-audiokilde, om Bluetooth®-audiokilden kanstyres via infotainmentsystemet.

De tilgængelige funktioner afhænger af denBluetooth®-audioprofil, som understøttes afden tilsluttede eksterne medieafspiller.

I forbindelse med medieafspillere, der under-støtter AVRCP-Bluetooth®-profilen, kan afspil-ningen på Bluetooth®-audiokilden automatiskstartes og stoppes, hvis der skiftes til Blue-tooth®-audiofunktionen eller en anden audio-kilde. Desuden er det muligt at få vist numme-ret eller skifte nummer via infotainmentsyste-met.

Anvisning● På grund af det store antal mulige Blue-tooth®-audiokilder kan det ikke garanteres,at alle de beskrevne funktioner kan udføreskorrekt.● Den eksterne medieafspiller må ikkesamtidig forbindes med infotainmentsyste-met via Bluetooth® og via USB-porten ››› Side 194 i forbindelse med afspilning afmusik, da det kan medføre begrænsninger iafspilningen.● Hvis den eksterne medieafspiller er etapparat fra Apple™, er det ikke muligt at til-slutte den via USB og Bluetooth® samtidig.

Etablering af forbindelse til eksternaudiokilde via Wi-Fi*

3 Ikke tilgængelig til følgende model: Media Sy-stem Touch/Colour

Wi-Fi som audiokilde tillader en trådløs for-bindelse mellem en ekstern audiokilde (somfx en smartphone) og infotainmentsystemet.

Til etablering af denne forbindelse skal det til-sluttede apparat have en kompatibel appmed dataoverføringsprotokollen UPnP (Uni-versal Plug and Play). På denne måde forsy-ner appen systemet med det tilgængeligemedieindhold.

Forudsætninger● Kompatibel app (UPnP) installeret på detmobile apparat● Aktiveret option Frigivelse af Wi-Fi-forbindelse i konfigurationen af den trådlø-se forbindelse.● Det mobile apparat skal være forbundetmed infotainmentsystemet ved hjælp af enadgangsnøgle, som systemet selv har gene-reret. Etableringen af forbindelsen skal ske fradet mobile apparat, som skal forbindes medinfotainmentsystemet.

Start af Wi-Fi-audiooverførsel● Reducer grundlydstyrken på infotainments-ystemet.● Start UPnP-applikationen eller en app tilaudiogengivelse på Wi-Fi-audiokilden.● Tryk på funktionsfladen KILDE i hovedmen-uen MEDIA, og vælg Wi-Fi .● Vær opmærksom på anvisningerne vedr.den videre fremgangsmåde på infotain-mentsystemets skærm og i Wi-Fi-audiokil-dens display.

196

Funktioner

Styring af afspilningDet afhænger af den forbundne Wi-Fi-audio-kilde og den anvendte app, om Wi-Fi-audio-kilden kan styres via infotainmentsystemet.

Anvisning● Infotainmentsystemet tilbyder ingen in-ternettilslutning, men etablerer kun entrådløs, lokal forbindelse mellem det mobi-le apparat og dette system.● Via Wi-Fi er det kun forbindelsen mellemapparatet og infotainmentsystemet, derkan garanteres. Funktionen afhænger afappen.

Billeder3 Gælder for modellen: Media System Plus/NaviSystem

I hovedmenuen Billeder kan du få vist billedfi-ler (fx fotos) enkeltvis eller som slideshow.

Billedfiler skal være gemt på et kompatibeltmedium (fx en cd eller et sd-kort).

● Tryk på infotainmentknappen , og trykderefter på funktionsfladen Billeder .● Tryk på funktionsfladen KILDE for at vælgeden ønskede kilde, som de gemte billederbefinder sig på.

Funktionsflade: funktion

KILDE Visning og valg af kilde

VALG Åbner listen for billedfilerne

Det viste billede er blevet udfærdigetmed GPS-positionering. Når du trykkerpå denne funktionsflade, åbnes naviga-tionssystemets menu for at starte enguidning til denne destination.

/ Drejning af billedvisning til venstre ellerhøjre

Nulstilling af billedvisning

Afspilningen af slideshowet stoppes.Funktionsfladen skifter til .

Afspilningen af slideshowet fortsættes.Funktionsfladen skifter til .

/

Skift til FORRIGE eller NÆSTE billede

Den samme funktion kan udføres med enhorisontal fingerbevægelse på skær-men.

SETUP Åbner menuen Indstillinger billeder

Forstørrelse eller formindskelse af visningFor at forstørre eller formindske visningen afdet viste billede skal du gøre følgende:

● Drej på indstillingsknappen.● ELLER: Placer to fingre på skærmen, ogspred dem fra hinanden for at forstørre det

viste billede, eller træk dem imod hinandenfor at formindske det.

Drejning af visning/billedeFor at dreje et billede har du udover de todertil beregnede knapper ( / ) også mu-lighed for at trykke med en finger på skær-men (fx tommelfingeren), og mens du holdertrykket bevæge en anden finger (fx pegefin-geren) i en cirkel med uret (for at dreje bille-det mod højre) eller mod uret (for at dreje bil-ledet mod venstre) på skærmen. På dennemåde bliver billedet drejet 90° i forhold til sinudgangsposition.

For at åbne billedvisningen

Billedfiler Maksimal opløs-ning

bmp 4MP

jpeg 4MP (progressive mode)

jpg 64MP

gif 4MP

png 4MP

197

Infotainmentsystem

Navigation1)

Introduktion

Fig. 199 Video

Generelle informationerMed alle de data, der står til rådighed, bereg-ner infotainmentsystemet den optimale rutetil destinationen.

Som destination kan du indtaste en adresseeller et point of interest, fx en tankstation elleret hotel. Om nødvendigt bliver også trafik-meldingerne inddraget i ruteberegningen(dynamisk guidning ››› Side 205).

Akustiske navigationsmeddelelser og grafiskevisninger på navigationssystemet og i kom-biinstrumentet guider dig til destinationen.

FORSIGTIGNavigationsmeddelelserne kan afvige fraden aktuelle situation (fx på grund af ikke-opdaterede navigationsdata).

Anvisninger vedr. navigationen

Hvis infotainmentsystemet ikke kan modtagedata fra GPS-satellitter (tæt bladhæng, par-keringskælder), er navigation stadig mulig viabilens sensorer.

Mulige begrænsninger i forbindelse mednavigationenI områder, der ikke findes eller kun findesufuldstændigt digitaliseret på mediet, forsø-ger infotainmentsystemet også at muliggøreen guidning.

Navigationsområde og navigationsdatasdataaktualitetVejene ændrer sig hele tiden (fx nye veje, æn-dringer i vejnavne og husnumre). Dette kanforårsage, at guidningen bliver forkert ellerupræcis, hvis navigationsdataene ikke er op-daterede.

SEAT anbefaler, at du opdaterer navigations-dataene med jævne mellemrum. Aktuelle na-vigationsdata kan downloades på internettetpå www.seat.com, eller de fås hos en SEATpartner.

Opdatering og anvendelse af navi-gationsdata på et sd-kort

De navigationsdata, der i øjeblikket er gyldigefor dette infotainmentsystem, er nødvendigefor systemet for at kunne udnytte alle funktio-nerne i fuldt omfang. Hvis du anvender en æl-dre version, kan der opstå begrænsninger un-der navigationen.

Opdatering af navigationsdataDe aktuelle navigationsdata kan downloadespå internettet på www.seat.com og gemmespå sd-kort, der er kompatible med systemet.

Du kan købe egnede sd-kort hos en SEATpartner.

Du kan finde anvisninger vedr. fremgangsmå-den på internettet på www.seat.com.

Anvendelse af navigationsdata● Sæt hukommelseskortet i ››› Side 194.● Tag ikke hukommelseskortet ud, mens kon-trollen foregår. Vent, indtil kontrolvisningenforsvinder.

Hvis det isatte hukommelseskort indeholdergyldige navigationsdata, vises meddelel-sen “Kilde indeholder gyldig naviga-tionsdatabase“. Navigationen med

1) Kun tilgængelig for modellen: Navi System198

Funktioner

dataene fra hukommelseskortet kan startes.Tag hukommelseskortet ud, hvis det ikke læn-gere skal bruges i systemet ››› Side 194.

Anvisning● Det isatte hukommelseskort skal forbere-des til at blive taget ud ››› Side 194.● Tryk på infotainmentknappen og de-refter Indstillinger/System for at åbnemenuen Systemindstillinger.● Navigationen er ikke mulig uden et sd-kort.● Du må ikke tage hukommelseskortet ud,mens der kopieres navigationsdata. Hu-kommelseskortet kan blive beskadiget!● Navigationshukommelseskortet kan ikkebruges til at gemme andre filer. Infotain-mentsystemet kan ikke registrere de gemtefiler.● SEAT anbefaler, at der kun anvendes ori-ginale SEAT hukommelseskort til navigati-onsdataene. Anvendelsen af andre hukom-melseskort kan have negativ indvirkning påfunktionen.

Hovedmenuen Navigation

Fig. 200 Hovedmenuen Navigation

Via hovedmenuen Navigation kan du vælgeen ny destination, kalde en destination, dutidligere er kørt til, eller en gemt destinationfrem og søge efter points of interest.

Fremkaldelse af hovedmenuen Navigation● Tryk på infotainmentknappen for at åbneden menu, som senest var åben i navigatio-nen.

Funktionsflader og visninger i hovedmenu-en Navigation

Funktionsflade: funktion

A Det ekstra vindue bliver vist ››› Side 204.

B Visninger og funktionsflader til kortvisningen››› Side 204.

Funktionsflade: funktion

NY DESTINATION : til angivelse af en ny destination››› Side 199.

RUTE : under en guidning ››› Side 201

MINE DESTINATIONER : til aktivering eller administrationaf gemte destinationer ››› Side 201

POI : søgning efter points of interest (parkerings-pladser, tankstationer og restauranter) i et bestemtsøgeområde ››› Side 203

VISNING : ændring af kortvisning eller aktivering ellerdeaktivering af ekstra vindue og visning af POI ››› Fig.200 A ››› Side 203

SETUP : åbner menuen Indstillinger naviga-tion ››› Fig. 200.

Ny destination (angivelse af desti-nation)

Fig. 201 Søgefelt »199

Infotainmentsystem

● Tryk på funktionsfladen Ny destination i ho-vedmenuen Navigation.● Tryk på funktionsfladen Optioner , og vælgden ønskede destinationsangivelsestype(Søgning, Adresse POI på rute eller Påkortet).● Ved hjælp af stemmestyringen* indtales by,vej og husnummer uden pause, og ruten tilden nævnte destination bliver oprettet medkommandoen "Start guidning".

SøgningSøgning efter adresser og points of interest(POI) ved angivelse via tastaturet ››› Fig. 201

I forbindelse med byer, postnumre og pointsof interest skal de fuldstændige data indta-stes. Du kan også søge efter points of interestvia navnet eller kategorien. Fuldfør om nød-vendigt navnet på byen for at indsnævre søg-ningen.

››› Fig. 201

A Tryk for at åbne pileknapperne (, ). Tilla-der bevægelse i teksten

StyringNår du har indtastet et land og en by, kan duallerede starte en guidning til centrum i denvalgte by.

I forbindelse med afgrænsning af en destina-tionsadresse skal du altid være opmærk-

som på, at hver indtastning afgrænser de ef-terfølgende valgmuligheder. Hvis fx den vej,du søger, ikke ligger i det tidligere indtastedepostnummerområde, kan den heller ikke fin-des, når du efterfølgende skal vælge en vej.

Funktionsflade: funktion

Land : til valg af det ønskede land

By : til angivelse af den ønskede by eller postnum-meret

Vej : til angivelse af den ønskede vej

Husnummer : til angivelse af det ønskede husnummer

Vejkryds : til valg af det ønskede kryds

Seneste destinationer : åbner menuen Mine desti-nationer ››› Side 201

Starten (start): starter guiden til den valgte adresse

På kortet● Vælg destinationen på kortet, eller angivden ved hjælp af GPS-koordinater, og be-kræft med Accepter .

Funktionsflade: funktion

Gem : til lagring af det valgte point of interest i desti-nationshukommelsen ››› Side 201

Rediger : til redigering af destinationen eller angivel-se af en anden destination

Funktionsflade: funktion

Ruteoptioner : til indstilling af ruteoptioner, se Navi-gationsindstillinger > RuteoptionerStarten (start): starter guiden til det valgte point of

interest

Efter start af guide

Fig. 202 Ruteberegning

Når guidningen er startet, bliver ruten til denførste destination beregnet.

Beregningen foretages i henhold til de rute-optioner, der er valgt i menuen Ruteoptio-ner .

Afhængigt af indstillingerne bliver der foreslå-et tre alternative ruter, efter at en guide erstartet ››› Fig. 202. Disse tre ruter svarer til devalgte ruteoptioner: økonomisk, hurtig og kort.

200

Funktioner

Rutekriterier: betydning

Blå rute: økonomisk rute, der bliver beregnet underhensyntagen til økonomiske aspekter

Rød rute: den hurtigste rute til destinationen, ogsåselv om det kræver en omvej

Orange rute: den korteste rute til destinationen, og-så selv om det medfører en længere køretid Guidnin-gen kan indeholde usædvanlige vejstrækninger, fxmarkveje.

● Vælg den ønskede rute ved at trykke påden.

Når ruten er blevet beregnet, kommer denførste navigationsmeddelelse. Før du skaldreje, kommer der op til tre navigationsmed-delelser.

● Tryk på indstillingsknappen ››› Fig. 174 7for at få gentaget den seneste navigations-meddelelse.

Når du er fremme ved destinationen, får du enmeddelelse om, at du er fremme ved “desti-nationen“.

Hvis destinationen ikke kan nås præcist, fordiden befinder sig i et ikke-digitaliseret område,får du en navigationsmeddelelse om, at du erfremme ved destinationsområdet.

Under den dynamiske guidning bliver dugjort opmærksom på meldte trafikproblemerpå ruten. Hvis ruten beregnes på ny på grund

af et trafikproblem, får du en ny navigations-meddelelse.

Mens du lytter til en akustisk kørselsanbefa-ling, kan du indstille dens lydstyrke medknappen til regulering af lydstyrke .

Du kan foretage yderligere indstillinger af deakustiske kørselsanbefalinger i Navigation> Indstillinger > Navigationsmedde-lelser.

Anvisning● Hvis du glemmer at dreje af ved en vej un-der en guidning, og der ikke er mulighed forat vende, skal du køre videre, indtil naviga-tionen foreslår en alternativ rute.● Kvaliteten af kørselsanbefalingerne, somkommer fra infotainmentsystemet, afhæn-ger af de navigationsdata, der står til rå-dighed, og eventuelt meddelte trafikpro-blemer.

Rute

Tryk på funktionsfladen Rute i hovedmenuenNavigation.

Funktionsfladen Rute vises kun under en aktivguidning.

Funktionsflade: funktion

Stop guidning : Den aktive guidning bliver pauset.

Funktionsflade: funktion

Angiv destination : til angivelse af en destination elleren ny mellemdestination ››› Side 199

Kø forude : til spærring af en del (0,2 til 10 km) af denaktuelle rute, fx til køomkørsel. For at ophæve spær-ringen skal du trykke på funktionsfladen Rute ogmed det samme derefter på Ophæv kø .

Detaljer vedr. ruten : visning af informationer vedr. denaktuelle rute

Mine destinationer (destinations-hukommelse)

Du kan vælge de gemte destinationer i menu-en Mine destinationer.

● Tryk på funktionsfladen Mine destinationer ihovedmenuen Navigation.● Vælg den ønskede funktionsflade:Gem position , Ruter , Destinationer ,Seneste destinationer eller Hjemadresse .

Gem position● Hvis du trykker på funktionsfladenGem position , gemmes den aktuelle position

som flagdestination i destinationshukom-melsen.● Marker Flagdestination i destinationshu-kommelsen.● Tryk på funktionsfladen Gem . »

201

Infotainmentsystem

I det efterfølgende indtastningsfelt er det mu-ligt at ændre navnet. Tryk på funktionsfladen for at gemme destinationen.

RuterI funktionen Rute kan du fastlægge flere de-stinationer (slutdestination og mellemdesti-nationer).

En rutes startpunkt er altid den aktuelle posi-tion for bilen, som infotainmentsystemet harregistreret. Destinationen betegner rutensslutpunkt. Du kører til mellemdestinationerfør destinationen.

● Tryk på funktionsfladen Mine destinationer ihovedmenuen Navigation.● Tryk på funktionsfladen Ruter . De tidligeregemte ruter bliver kaldt frem.

Hvis der ikke er gemt nogen ruter, eller du viloprette en ny rute, skal du trykke på funkti-onsfladen Ny rute . Derefter skal du følge an-visningerne som ved oprettelse af en ny de-stination og til sidst trykke på Gem .

Når du trykker på en gemt rute, vises følgendefunktionsflader:

Funktionsflade: funktion

Slet : sletning af en gemt rute

Rediger : for at redigere og gemme en rute

Start : start af guidning

Funktionsflader og visninger i menuen Nyrute eller Rediger rute

Funktionsflade eller visning: funktion og betyd-ning

Mellemdestination

Destination

... Beregnet ankomsttid på destinationen

... Beregnet afstand til destinationen

... Køretid

... Afstand til næste mellemdestination

Tryk på destinationen, så funktionsfladerne bli-ver vist.

Sletning af destination

Start af den direkte guidning til denvalgte destination Destinationer førden valgte destination bliver ignoreret.

Åbning af detaljevisningen for den på-gældende destination

Tilgængelige funktionsflader.

Ny desti-nation Tilføjelse af en ny destination til turen

Destinati-oner

Tilføjelse af en ny destination fra Minedestinationer til turen

Lagring Lagring af den oprettede tur i turhu-kommelsen

Start Start af guidning

Beregn Opdatering af den beregnede afstandog det anslåede ankomsttidspunkta)

Stop Standsning af den aktive guidningb)

Forskydning af en mellemdestinationeller destinationen til en anden place-ring på listen Tryk, og træk for at for-skyde destinationen.

a) Denne funktionsflade vises kun, når guidningen eraktiv, og hvis der er blevet tilføjet en destination til tu-ren.b) Denne funktionsflade vises kun under en aktiv guid-ning.

Seneste destinationerVisning af de destinationer, som du alleredehar startet en guidning til

Mine destinationer● Tryk på funktionsfladen Optioner, og vælgden ønskede funktionsflade.

Funktionsflade: funktion

Destinationshukommelse : visning af de manuelt gemtedestinationer og de importerede vCards ››› Si-de 206, Import af vCards (digitale visitkort)

Favoritter : visning af de destinationer, der er blevetgemt som favoritter

Kontakter : visning af telefonbogskontakter, hvortil derer gemt en adresse

202

Funktioner

HjemadresseDer kan altid kun gemmes en adresse eller enposition som hjemadresse. Den gemte hjem-adresse kan redigeres eller overskrives.

Hvis der allerede er blevet gemt en hjem-adresse, startes der en guidning til den gemtehjemadresse.

Hvis der endnu ikke er gemt en hjemadresse,kan en adresse tildeles som hjemadresse.

Tildeling af en hjemadresse første gang:

Position : Tryk for at gemme den aktuelle positionsom hjemadresse.

Adresse : Tryk for at indtaste hjemadressen manu-elt.

Redigering af hjemadresse:

Du kan ændre hjemadressen i menuen Naviga-tionsindstillinger > Administrerhukommelse.

Point of interest (POI)

Fig. 203 Point of interest på kort

De points of interest, der er gemt i navigati-onshukommelsen, er inddelt i forskellige kate-gorier over points of interest. Hver points of in-terest-kategori er tildelt et symbol, som kanblive vist på kortet.

Hvis du har importeret din egen databasemed points of interest til infotainmentsyste-met ››› Side 206, Import af Personal POIs,bliver hovedkategorien Personal POI også vist.

I menuen Kortindstillinger kan du indstil-le, hvilke kategorier for points of interest derskal vises på kortet . Du kan vælge op til ti ka-tegorier over points of interest.

Valg af point of interest på kortet

Funktionsflade: funktion

1I dette område findes der flere points of interest.Tryk på symbolet for at åbne listen med pointsof interest.

2Et enkelt point of interest i dette område. Tryk påsymbolet for at åbne detaljevisningen for detpågældende point of interest.

Hurtigsøgning efter point of interestTryk på funktionsfladen POI i hovedmenuenNavigation, hvorefter der vises tre hovedkate-gorier. Indtast alternativt navnet på det pointof interest, du søger, via tastaturet ved at an-vende Nye destinationer, eller tryk påI nærheden på kortet ››› Tab. på side 204.

Visning

Tryk på funktionsfladen Visning i hovedmenu-en Navigation.

Funktionsflade: funktion

2D Todimensionel kortvisning (konventio-nel)

3D

Tredimensionel kortvisning (fugleper-spektiv)

Også bygningerne vises tredimension-elt. Seværdigheder og kendte bygnin-ger bliver vist detaljeret og med farver. »

203

Infotainmentsystem

Funktionsflade: funktion

a) Til visning af destinationen på kortet

a) Til visning af strækningen på kortet

Auto /Dag / Nat Til skift mellem dag- og natdesign

Ekstra vind-ue

Tryk, så det ekstra vindue bliver vist››› Side 204.

POI Visning af points of interest på kortet

a) Denne funktionsflade vises kun under en aktiv guid-ning.

Ekstra vindue

Fig. 204 Ekstra vindue vist

I det ekstra vindue ››› Fig. 204 A kan de ne-denstående informationer vises:

● Tryk på navnet på det ekstra vindue for atvælge en visningsoption.

Funktionsflade: funktion

Audio : visning af valgt audiokilde

Kompas : viser et kompas med den aktuelle kørsels-retning og bilens aktuelle position (vejnavn)

Manøvre : Der vises en liste med manøvrer og de næ-ste POI'er eller TMC på ruten, og hvis man trykker påden, får man yderligere informationer.

Hyppige ruter a): informationer om de ruter, som bru-geren oftest bruger.

Position : bilens aktuelle position i koordinater ogGPS-status (satellitmodtagelse)

a) Denne funktionsflade bliver kun vist uden aktivguidning eller med aktiv forudseende rute.

Tryk på funktionsfladen for at lukke detekstra vindue.

Når du trykker på kortet, vises der under helenavigationen et ekstra vindue med følgendemulige funktioner:

Funktionsflade: funktion

Vejnavn eller koordinater : viser detaljer om det punkt,der er valgt på kortet:

Kun hvis der trykkes på et symbol på kortet

POI : navn på point of interest (hvis der kun viseset på kortet).

Funktionsflade: funktion

POI-Gruppe : flere POI'er (hvis du trykker på engruppe med flere POI'er på kortet).

Favorit : navn på favorit

Hjem : hjemadresse

Start guide : Guiden startes direkte.

Ny mellemdestination : kun når der er en aktiv rute

I nærheden : går over i søgemenuen, dog kun for detvalgte punkts område på kortet

Start demofunktion (kun når demofunktionen er akti-veret)

Kortvisning

Fig. 205 Visninger og funktionsflader i kortvis-ningen

204

Funktioner

Funktionsflader og visninger i kortvisnin-genTryk på funktionsfladen for at aktiverefunktionsfladerne og .

Funktionsflade: funktion

For automatisk valg af målestok. Nårfunktionen er aktiveret, vises symboletmed blåt.

Visning af aktuel højde

Visning af kortets målestok. Drej på ind-stillingsknappen, eller træk fingrene frahinanden/mod hinanden på touchscree-nen for at ændre målestoksforholdet.

Gør det muligt at afbryde lyden, gentageseneste meddelelse eller ændre medde-lelsernes lydstyrke

For at ændre kortopsætningen (i retningnord eller i kørselsretningen). Dennefunktion er kun tilgængelig i 2D-visnin-gen.

For at centrere bilens position i midten afkortet

For at centrere destinationen i midten afkortet. Funktionsfladen bliver kun vist, hvisVis destination på kort eller Vis strækningpå kort er valgt ››› Side 203.

Forstørrer kortvarigt kortvisningen(zoom). Efter nogle sekunder bliver detsenest valgte målestoksforhold automa-tisk vist igen.

Funktionsflade: funktion

Vejskilte: Afhængigt af bilens udstyr bliver de vej-skilte, der er gemt i navigationsdataene, vist. VælgNavigation > Indstillinger > Kort >Vis vejskilte.

Trafikmeldinger og dynamisk guid-ning (TRAFFIC)

Fig. 206 Trafikmeldinger

Infotainmentsystemet modtager løbende tra-fikmeldinger (TMC/TMCpro) i baggrunden,hvis der kan modtages en trafikradiostation idet aktuelle område. Den radiostation, somdu hører, behøver ikke at være en trafikradio-station.

Visning af trafikmeldinger● Tryk på infotainmentknappen , og trykderefter på funktionsfladen TRAFIK .

Dynamisk guidningFor at en dynamisk guidning er mulig, skalDynamisk rute være aktiveret i ruteoptio-nerne.

Hvis der under en guidning modtages en tra-fikmelding, der vedrører den aktuelle rute, sø-ges der efter en alternativ rute, hvis infotain-mentsystemet beregner, at det giver en tids-mæssig fordel.

Trafikmeldinger i kortvisningen (valg)

Symbol: betydning

: kødannelse

: kø

: ulykke

: glat underlag (is eller sne)

: glat underlag

: fare

: vejarbejde

: kraftig vind

: vejspærring »

205

Infotainmentsystem

Under guidningen vises trafikproblemer, somikke vedrører den beregnede rute, med gråfarve.

Forudseende navigation

Fig. 207 Forudseende navigation

Ved aktivering af den forudseende navigationregistrerer og gemmer systemet i baggrun-den ruter, som du regelmæssigt kører på,uden at der er en aktiv rute til destinationen.Denne funktion har ingen navigationsmedde-lelser, undtagen hvis brugeren vil høre demved at trykke på den højre indstillingsknap.

● Tryk på knappen Hyppige ruter i pop op-vinduet på hovedskærmen i navigationsmen-uen. For at få vist de ruter, der køres ofte, skaldu trykke på knappen Visning på kort ››› Fig.207.

Import af vCards (digitale visitkort)

Import af vCards til destinationshukom-melsen● Sæt mediet med de gemte vCards i, ellertilslut det til infotainmentsystemet ››› Side191.● Tryk på funktionsfladen SETUP i hovedmen-uen Navigation.● Tryk på funktionsfladenImporter destinationer i menuen Navigations-indstillinger.● Vælg mediet med de gemte vCards fra li-sten.● Tryk på Importer alle vCards i mappen .● Bekræft importanvisningen med funktions-fladen OK .

De gemte vCards gemmes nu i destinations-hukommelsen ››› Side 201 og kan anvendestil navigationen.

AnvisningDer kan kun importeres én adresse viahvert vCard. I forbindelse med vCards medflere adresser er det kun den primæreadresse, der importeres.

Import af Personal POIs

Import af Personal POIs til hukommelsentil points of interest● Sæt mediet med de gemte Personal POIs i,eller tilslut det til infotainmentsystemet ››› Si-de 191.● Tryk på infotainmentknappen , og tryk de-refter på Indstillinger .● Tryk på funktionsfladenAdministrer hukommelse i hovedmenuen Ind-stillinger.● Tryk på Opdater mine POI'er og derefter påOpdater samt Fortsæt for at importere de

personlige POI'er.● Bekræft importanvisningen med funktions-fladen ACCEPTER .

De gemte Personal POIs er nu registreret i hu-kommelsen til points of interest ››› Side 203og kan anvendes til navigationen.

De gemte Personal POIs kan slettes i menuenNavigationsindstillinger > Admini-strer hukommelse.

206

Funktioner

Navigation med billeder

Fig. 208 Billedhovedmenu

Valg af et billede og start af guidningTag hensyn til forudsætningerne og de under-støttede billedformater.

● Sæt mediet med de gemte billeder i, ellertilslut det til infotainmentsystemet.● Tryk på infotainmentknappen , og trykderefter på Billeder .● Tryk på funktionsfladen KILDE ››› Fig. 208,og vælg det medium, hvorpå de gemte bille-der befinder sig.● Vælg det ønskede billede.● Hvis det viste billede blev taget med GPS-positionering, vises funktionsfladen . Tryk påden for at starte en guidning.

Guidning i demofunktion

Hvis demofunktionen er aktiveret i menuenNavigationsindstillinger, bliver der åb-net et ekstra pop op-vindue, efter at en guideer startet.

● Hvis du trykker på funktionsfladenDemofunktion , starter en virtuel guidning til

den angivne destination.● Hvis du trykker på funktionsfladen Normal ,starter den reelle guidning.

Menuen Bil

Introduktion til betjening af bil-menuen

Hvis du trykker på infotainmentknappen /, får du vist hovedmenuen med følgendeoptioner:

● VISNING● MINIPLAYER: i det øverste højre hjørne (ra-dio- eller mediefunktion)● FORRIGE-NÆSTE (for at skifte mellem skær-mene)● SETUP ››› Side 35

Ved at trykke på funktionsfladen Visning fårdu følgende informationer:

ForbrugereHvis du trykker på funktionsfladenForbruge-re, får du vist informationer om status for destørre komfortforbrugere i bilen. Denne infor-mation vises ved hjælp af en indikatorbjælke,hvor brændstofforbruget er angivet i l/h(gal/h)1).

KøredataKørecomputeren har tre automatiske hukom-melser. I disse hukommelser kan du se følgen-de informationer: den tilbagelagte strækning,gennemsnitshastigheden, den tilbagelagtetid, det gennemsnitlige brændstofforbrug ogrækkevidden for bilen.

Ecotrainer*Hvis bilen har det pågældende udstyr, infor-merer ECOTRAINER om din kørestil. Informa-tionerne om kørestilen bliver kun vist, når bilenkører i et fremadgående gear.

BilstatusHvis du trykker på funktionsfladen Bilsta-tus, får du informationer om meddelelservedr. Bilstatus og Start-stop-system. Dufår vist meddelelserne vedr. bilstatus og har »

1) I tilfælde af gas (CNG) er måleenheden kg/h.207

Infotainmentsystem

mulighed for at få dem udspecificeret ved attrykke på den pågældende knap.

Telefon

Generelle informationer

Fig. 209 Video

De telefonfunktioner, der beskrives i det efter-følgende, kan anvendes via infotainmentsy-stemet, hvis en mobiltelefon er forbundetmed systemet via Bluetooth® ››› Side 210.

For at blive forbundet med infotainmentsyste-met skal mobiltelefonen være udstyret medBluetooth®-funktion.

Hvis der ikke er forbundet nogen mobiltelefonmed infotainmentsystemet, er telefonsty-ringssystemet ikke tilgængeligt.

Telefonmenuernes skærmvisninger afhængeraf den anvendte mobiltelefon. Der kan fore-komme afvigelser.

Anvend kun kompatible Bluetooth®-appara-ter. Du kan få yderligere informationer om

kompatible Bluetooth®-apparater hos dinSEAT partner eller på internettet.

Vær opmærksom på betjeningsvejledningentil mobiltelefonen og tilbehøret.

Hvis du konstaterer, at mobiltelefonen og info-tainmentsystemet opfører sig besynderligt iforhold til hinanden, skal du prøve at slukkemobiltelefonen og tænde den igen.

PAS PÅDer skal tages højde for de generelle, obli-gatoriske, lovmæssige og specifikke betin-gelser i hvert enkelt land for betjening afmobiltelefon i bilen.

PAS PÅHvis du taler i telefon og anvender telefon-styringssystemet, mens du kører, kan dinopmærksomhed blive afledt fra trafikken,hvilket kan medføre ulykker.● Kør altid med størst mulig opmærksom-hed og ansvarligt i trafikken.● Du bør indstille lydstyrken således, at dualtid kan høre akustiske signaler udefra (fxsirener fra udrykningskøretøjer).● I områder, hvor der er mangelfuld ellerslet ingen mobilnetforbindelse, og i tunne-ler, garager og under broer kan en telefon-samtale blive afbrudt, og der kan ikke altidforetages telefonopkald – heller ikke nø-dopkald!

PAS PÅEn mobiltelefon, der ikke er fastgjort korrekteller slet ikke er fastgjort, kan blive slyngetukontrolleret gennem kabinen i tilfælde afen pludselig manøvre eller opbremsning el-ler i tilfælde af en ulykke og dermed forår-sage kvæstelser.● Under kørsel skal mobiltelefonen altidvære fastgjort korrekt og uden for airbag-genes udløsningsområder.

PAS PÅEn tændt mobiltelefon kan forårsage fejl ien pacemaker, hvis telefonen befinder siglige over pacemakeren.● Hold derfor altid en afstand på 20 cm framobiltelefonens antenner til pacemakeren.● Hvis mobiltelefonen er tændt, må man ik-ke have den i brystlommen lige over pace-makeren.● Hvis du har mistanke om forstyrrelser,skal du straks slukke mobiltelefonen.

FORSIGTIGEn telefonsamtales lydkvalitet kan bliveforstyrret af høje hastigheder, dårlige vejr-og vejforhold samt kvaliteten af nettet iområdet.

208

Funktioner

Anvisning● I nogle lande kan anvendelsen af appa-rater med Bluetooth®-teknologi være be-grænset. Du kan få yderligere informatio-ner hos de lokale myndigheder.● Hvis du vil tilslutte telefonstyringssyste-met til et Bluetooth®-apparat, skal du væreopmærksom på sikkerhedsanvisningerne ibetjeningsvejledningen til apparatet. An-vend kun kompatible Bluetooth®-produkter.

Steder med særlige forskrifter

Sluk din mobiltelefon, og deaktiver Bluetooth-funktionen® i områder, hvor der kan være eks-plosionsfare. Disse steder er godt nok oftestmarkeret med skilte, men ikke altid tydeligt››› i Generelle informationer på si-de 208. Det gælder fx følgende steder:

● Områder omkring rør/slanger og tanke, derindeholder kemikalier● Dæk på skibe og færger● Områder omkring biler, der kører på gas(som fx propan eller butan)● Steder, hvor der er kemikalier eller partiklersom fx mel, støv eller metalpulver i luften● Alle andre steder, hvor bilens motor skalstandses

PAS PÅSluk mobiltelefonen på steder med eksplo-sionsfare! Mobiltelefonen kan etablere for-bindelse til mobiltelefonnettet af sig selvigen, hvis Bluetooth®-forbindelsen til tele-fonstyringssystemet bliver afbrudt.

FORSIGTIGI omgivelser, hvor der gælder særlige for-skrifter, og på steder, hvor det er forbudt atanvende en mobiltelefon, skal du altid sluk-ke mobiltelefonen og afbryde telefonsty-ringssystemet. Den stråling, der udgår fraen tændt mobiltelefon, kan forårsage for-styrrelser i følsomme tekniske og medicin-ske apparater, hvilket kan medføre fejl i el-ler beskadigelse af apparaterne.

Bluetooth®

Bluetooth®-teknologien giver mulighed for enforbindelse mellem en mobiltelefon og bilenstelefonstyringssystem. For at anvende tele-fonstyringssystemet med en mobiltelefonmed Bluetooth®-teknologi, skal der først fore-tages parring mellem systemet og apparatet.

Nogle Bluetooth®-mobiltelefoner genkenderhinanden og forbindes automatisk, når du til-slutter tændingen, hvis de allerede er blevetparret. Mobiltelefonen skal være tændt, mo-biltelefonens Bluetooth®-funktion skal være

aktiveret, og alle aktive Bluetooth®-forbindel-ser til andre apparater skal være afbrudt.

Bluetooth®-forbindelserne koster ikke noget.

Bluetooth® er et registreret varemærke fraBluetooth® SIG, Inc.

Bluetooth®-profilerHvis en mobiltelefon er forbundet med tele-fonstyringssystemet, foretages der en data-udveksling via en af Bluetooth®-profilerne.

● Profilen håndfri betjening (HFP): Hvis dintelefon er forbundet med telefonstyringen viaHPF-profilen, kan du administrere opkald viainfotainmentsystemet.● Audioprofil (A2DP):: Denne profil gør detmuligt at overføre lyd til infotainmentsystemeti stereo. Denne funktion kræver muligvis for-bindelse med yderligere profiler til styring ogovervågning af audiogengivelsen.● Profil til agenda-download (PBAP): Gørdet muligt at downloade kontakter fra mobil-telefonens telefonbog på infotainmentsyste-met. »

209

Infotainmentsystem

● Profil til overførelse af meddelelser(MAP):1) Gør det muligt at downloade ogsynkronisere SMS'er fra mobiltelefonen til in-fotainmentsystemet.

AnvisningFor at forhindre at de kan høres via højtta-lerne, skal mobiltelefonens taste- ogadvarselstoner være afbrudt. Afbryd omnødvendigt hovedtelefonerne fra den for-bundne mobiltelefon, du vil tilslutte til sy-stemet.

Parring af og etablering af forbin-delse for en mobiltelefon og info-tainmentsystemet

For at kunne betjene en mobiltelefon via info-tainmentsystemet skal mobiltelefonen og in-fotainmentsystemet parres én gang.

Af hensyn til din sikkerhed anbefales det, atdu foretager parringen, mens bilen holder stil-le. I nogle lande er det ikke muligt at foretageparringen, mens bilens kører.

ForudsætningerDu skal sørge for, at mobiltelefonen og info-tainmentsystemet har følgende indstillinger:

● Tændingen skal være tilsluttet.● Mobiltelefonens og infotainmentsystemetsBluetooth®-funktion skal være aktiveret. Detsamme skal synligheden.● Tastelåsen skal være deaktiveret på mobil-telefonen.

Vær opmærksom på betjeningsvejledningentil mobiltelefonen.

Mens der oprettes en parring, må der ikkeindtastes data via knapperne på mobiltelefo-nen.

Start parring af mobiltelefonen● Sørg for, at det mobile apparats Blue-tooth®-funktion er aktiveret og synlig.● Tryk på infotainmentknappen / .● Tryk på funktionsfladen Søg efter telefon ogderefter Resultater .

ELLER:● Tryk på infotainmentknappen / .● Tryk på funktionsfladen Setup .● Tryk på funktionsfladen Vælg telefon og de-refter på Resultater .

ELLER:● Tryk på infotainmentknappen / .

● Tryk på funktionsknappen Setup .● Tryk på funktionsknappen Bluetooth .● Tryk på funktionsknappenSøg efter apparater og derefter Resultater .

Navnet på Bluetooth®-funktionen i dit info-tainmentsystem bliver vist på hovedskærmenTelefon, og du kan redigere det via menuenBluetooth-indstillinger .

Søgningen kan tage op til 1 min. Systemet op-daterer dynamisk navnet på de fundne Blue-tooth®-apparater på skærmen.

Når søgningen er afsluttet, vises navnene påde fundne Bluetooth®-apparater på skær-men.

● Vælg i infotainmentsystemet det Blue-tooth®-apparat, du vil tilslutte. I visse tilfældekan det ske, at du skal indtaste yderligere da-ta i mobiltelefonen og i infotainmentsystemetfor at kunne afslutte etableringen af forbin-delse mellem de to apparater.● Indtast og bekræft på mobiltelefonen denpinkode, der er vist på infotainmentsystemetsskærm.● Hvis der modtages flere forespørgsler omforbindelse af Bluetooth®-profiler med mobil-telefonen, skal de altid besvares.

1) Ikke tilgængelig til modellen Media SystemTouch/Colour

210

Funktioner

ELLER:● Sammenhold den pinkode, som vises på in-fotainmentsystemets skærm, med den pinko-de, som vises på mobiltelefonen. Hvis destemmer overens, skal de bekræftes på beg-ge apparater.

Hvis parringen er blevet afsluttet korrekt, viseshovedmenuen Telefon. Telefonbogen og deopkaldslister og SMS-beskeder, der er gemtpå mobiltelefonen, bliver indlæst, så snartforespørgslerne på mobiltelefonen er blevetaccepteret. Indlæsningens varighed afhæn-ger af omfanget af gemte data i mobiltelefo-nen. Efter indlæsningen er dataene til rådig-hed i infotainmentsystemet.

Parring af og etablering af forbindelse tilmobiltelefonerOp til 20 mobiltelefoner kan forbindes medinfotainmentsystemet, men antallet af samti-dige forbindelser varierer:

● Media System Touch/Colour: en telefon for-bundet med profilen håndfri betjening ogsamme eller en anden forbundet med audio-profilen Bluetooth®.● Media System Plus/Navi System: to mobil-telefoner forbundet samtidig med profilenhåndfri betjening og en af de to samtidig medaudioprofilen Bluetooth®.

Når du tilslutter infotainmentsystemet, bliverder automatisk etableret forbindelse til den

mobiltelefon, der senest var forbundet. Hvisdenne mobiltelefon ikke kan forbindes, forsø-ger telefonstyringssystemet automatisk atforbinde den næste mobiltelefon fra listenover parrede apparater.

Den maksimale rækkevidde for Bluetooth®-forbindelsen er ca. 10 m. Den aktive Blue-tooth®-forbindelse afbrydes, hvis denne ræk-kevidde overskrides. Forbindelsen bliverautomatisk genetableret, når apparatet igener inden for Bluetooth®-rækkevidden.

PAS PÅForetag ikke parring og tilslutning af mobil-telefonen under kørslen. Der er fare forulykke!

Anvisning● Det er muligt, at du skal bekræfte fore-spørgslen om overførsel af data fra kalen-deren og SMS-beskeder på mobiltelefo-nen.● Kontroller, at der i din mobiltelefon ikke ernogen udestående forespørgsler, der skalaccepteres. I dette tilfælde kan nogle funk-tioner i menuen Telefon være spærret.

Hovedmenuen Telefon

Fig. 210 Hovedmenuen Telefon (8-tommersskærm)

Tilknytning til en brugerprofilI telefonstyringssystemet bliver indholdet i te-lefonbogen, opkaldslister og gemte genvejs-knapper tilknyttet til en brugerprofil og gemt isystemet. Disse informationer er altid tilgæn-gelige, når mobiltelefonen forbindes med te-lefonstyringssystemet.

Efter at der er oprettet forbindelse førstegang, kan der gå et par minutter, inden data-ene i den forbundne mobiltelefons telefonboger tilgængelige i infotainmentsystemet. Nårmobiltelefonen tændes igen (fx på den næsterejse), bliver telefonbogen automatisk opda-teret.

Hvis der er registreringer i mobiltelefonens te-lefonbog, der bliver ændret, mens forbindel-sen er etableret, kan der startes en manuel »

211

Infotainmentsystem

opdatering af dataene i menuen Indstil-linger for brugerprofil .

Telefonadministrationen tillader, at du gem-mer op til maksimalt fire brugerprofiler til mo-biltelefoner. Hvis du ønsker at forbinde/tilslut-te en yderligere mobiltelefon, erstatter denneautomatisk den ældste brugerprofil.

Telefonstyringssystemets funktionsflader● Tryk på infotainmentknappen / forat åbne hovedmenuen Telefon.

Funktionsflade: funktion

1

Navnet på den forbundne mobiltele-fon. Klik på det venstre symbol for atforbinde eller parre en anden mobilte-lefon.

2 Genvejsknapper, hvortil der kan knyt-tes et telefonnummer fra telefonbogen

3

Til skift til en anden telefon, der er for-bundet med den håndfri betjening.Denne knap vises kun, hvis to telefonerer tilsluttet til den håndfrie betjeningsamtidig. Den aktive brugers profil sva-rer til den telefon, der vises på skær-men.

VÆLGNUMMER

Til åbning af taltastaturet, så du kanindtaste et telefonnummer ››› Side 213

KONTAK-TER

Til åbning af telefonbogen i den for-bundne mobiltelefon

SMSa) Til åbning af sms-menu

Funktionsflade: funktion

OPKALD Til åbning af opkaldslisterne i den for-bundne mobiltelefon ››› Side 213

SETUP Til åbning af menuen Telefonind-stillinger.

a) Ikke tilgængelig til modellen Media SystemTouch/Colour

Telefonstyringssystemets visnin-ger og symboler

Fig. 211 Aktivt opkald

Visning: betydning ››› Fig. 211

A Navnet på mobiltelefonnetudbyderen (pro-vider), hvor mobiltelefonen er tilmeldt

Visning: betydning ››› Fig. 211

B

Visning af telefonnummeret eller det gemtenavn. Hvis der er tilknyttet et billede til detnavn, der er gemt i telefonbogen, kan detblive vist: Vælg Telefon > Indstil-linger > Brugerprofil > Se bil-leder på kontakter*.

Tryk for at besvare et opkald.

Tryk for at afslutte et opkald.

ELLER: Tryk for at afvise et indgående op-kald.

Tryk for at afbryde lyden fra ringetonen un-der et indgående opkald eller at tilslutte denigen.

Tryk for at afbryde lyden fra mikrofonen un-der et opkald eller at tilslutte den igen.

Via denne knap kan du sætte den igangvæ-rende samtale på kold. Mens samtalen er påhold, kan samtalepartneren ikke høre, hvadder bliver sagt. Tryk på knappen til modta-gelse af opkald for at aktivere opkaldetigen. Tryk på knappen til afvisning af et op-kald for at afvise det.

Tryk for at optage en deltager i den aktivetelefonsamtale.

Opladningsniveau for en mobiltelefon, derer forbundet med den håndfrie betjening(HFP) via Bluetooth®

Signalstyrke for mobiltelefonnet

212

Funktioner

Menuen til indtastning af telefon-nummer

Fig. 212 Menuen Angiv telefonnummer

Åbning af menuen Angiv telefonnummerTryk på funktionsfladen VÆLG NUMMER i ho-vedmenuen Telefon.

Mulige funktioner

Indtastning aftelefonnummer

Indtast telefonnummeret via ta-staturet.

Tryk på funktionsfladen for atforetage et opkald.

Valg af kontaktfra listen

Indtast begyndelsesbogstaver-ne for den kontakt, du søger, viatastaturet. De tilgængelige kon-takter vises på kontaktlisten.

Vælg den ønskede kontakt påkontaktlisten for at starte en tele-fonsamtale.

Mulige funktioner

Indtastning aflandekode

For at indtaste en landekode kandu indtaste tegnet + i stedet forde to første cifre (eksempelvis00).

Tryk på funktionsfladen 0 i ca. 2sek. for at tilføje tegnet +.

Vejhjælpsop-kald (gæl-der endnu ikke iDanmark)

Tryk på funktionsknappen for attilkalde hjælp i tilfælde af etuheld. I den forbindelse stårSEAT partnerne til rådighed fordig med deres servicebiler.

Infoopkald Tryk på funktionsknappen for atfå informationer om mærketSEAT og de aftalte serviceydel-ser i forbindelse med trafik ogrejse.

Aflytning af te-lefonsvarer

Tryk på funktionsfladen Telefonsvarer for at foretage

opkaldet.

ELLER: Tryk på funktionsfladen i ca. 2 sek. for at foretage op-

kaldet.

Hvis du endnu ikke har indkodetnummeret på telefonsvareren,skal du indtaste nummeret ogbekræfte indtastningen medOK .

Anvisning● Vejhjælps- og infoopkald kan medføreekstra omkostninger på din telefonregning.

● Det er muligt, at support- og informati-onsservicen ikke fungerer korrekt, fx hvis bi-len og den tilsluttede mobiltelefons opera-tør stammer fra forskellige lande. Kontaktet SEAT værksted, hvis disse tjenester ikkekan anvendes.

Menuen Opkald (opkaldslister)

Mulige visninger i menuen Opkald

Visning: betydning

Ubesvarede opkald : visning af telefonnumrene

for ubesvarede opkald

Udgående opkald : visning af de numre, der er

blevet ringet op til via mobiltelefonen og tele-fonstyringssystemet i infotainment

Besvarede opkald : visning af de numre, der er

blevet besvaret via mobiltelefonen og telefon-styringssystemet i infotainment

AnvisningOm opkaldslisterne er til rådighed, afhæn-ger af den anvendte mobiltelefon.

213

Infotainmentsystem

MultimediaUSB/AUX-IN-indgang

Fig. 213 Midterkonsol: USB-/AUX-IN-indgang

Afhængigt af udstyr og land har bilen forskel-lige USB/AUX-IN-tilslutninger.

USB/AUX-IN-indgangen er placeret i opbeva-ringsområdet i midterkonsollen foran ››› Fig.213.

Du finder beskrivelsen af betjeningen i ››› Si-de 191.

Connectivity-boks*/WirelessCharger*

Fig. 214 Video

Fig. 215 Midterkonsol: connectivity-boks

Connectivity-boksen har forskellige funktio-ner, som gør det lettere at bruge det mobileapparat.

Det drejer sig om trådløs opladning/WirelessCharger og signalforstærkeren/Mobile SignalAmplifier.

Wireless Charger indeholder kun funktionentrådløs opladning/Wireless Charger.

“Trådløs opladning/Wireless Charger“Med “trådløs opladning/Wireless Charger“kan du lade dit mobile apparat op trådløstmed Qi-teknologien1).

Til trådløs opladning af din mobiltelefon:

● Læg dit Qi-kompatible1) mobile apparat imidten af holderen ››› Fig. 215 med skærmenopad.

Sørg for, at der ikke er nogen genstande mel-lem holderen og mobiltelefonen.

Opladningen af mobiltelefonen starter auto-matisk. Du kan i betjeningsvejledningen til dinmobiltelefon få mere at vide om, om din mo-biltelefon understøtter Qi-teknologien, ellerdu kan gå ind på SEATs hjemmeside.

“Signalforstærker/Mobile Signal Amplifi-er“Signalforstærkeren/Mobile Signal Amplifiersørger for at reducere strålingen i bilen ogforbedrer modtagelsen.

Af sikkerhedsmæssige årsager anbefales detat parre radioen og det mobile apparat viaBluetooth® og lægge mobiltelefonen på

1) Qi-teknologien gør det muligt at oplade dinmobiltelefon trådløst.

214

Multimedia

holderen til Connectivity-boksen for på denmåde at få den bedste modtagelse uden atskulle betjene mobiltelefonen.

Til oprettelse af forbindelse til bilens udvendi-ge antenne:

● Læg dit mobile apparat i midten af holde-ren ››› Fig. 215 med skærmen opad.

Sørg for, at der ikke er nogen genstande mel-lem holderen og mobiltelefonen.

Din mobiltelefon er automatisk i stand til atanvende den udvendige antennes funktion.

PAS PÅMobiltelefonen kan blive varm på grund afden trådløse opladning. Vær opmærksompå temperaturen, når du tager mobiltelefo-nen i hånden, og tag den forsigtigt ud afholderen.

Anvisning● Din mobiltelefon skal være kompatibelmed Qi-interfacestandarden for trådløsopladning via induktion for at kunne funge-re optimalt.● Hvis mobiltelefonen har et cover, kan dethave en indflydelse på Connectivity-bok-sens funktioner.● Der må ikke være nogen metalliske gen-stande mellem holderen og det mobile ap-parat, der kan påvirke den trådløse oplad-

ning eller forbindelsen til den udvendigeantenne.● Opladning og temperatur afhænger afdet pågældende apparat, der bruges.● For at undgå en funktionsfejl skal du sikredig, at mobiltelefonen er placeret korrekt iholderen.● Den maksimale ladekapacitet er 5 W.● Der er ikke muligt at oplade flere mobileapparater med Qi-teknologien.● Der kan ikke garanteres nogen forbedretoverførselskvalitet, hvis der er mere end entelefon på holderen.● Vi anbefaler at lade motoren køre, for atden trådløse opladning af dit apparat fun-gerer korrekt.● Hvis der bliver tilsluttet en telefon medQi-teknologi via USB, sker opladningen viadet medium, mobiltelefonproducenten harkonfigureret.

215

Kørsel

Kørsel

Start og kørsel

Start og standsning af motor

Tændingsnøglens positioner

Fig. 216 Tændingsnøglens positioner

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 32

Tænding afbrudt, ratlåsI denne position ››› Fig. 216 1 er tændingenafbrudt, og motoren standset, og rattet kanlåses.

Når tændingsnøglen er taget ud, kan du låserattet ved at dreje det lidt, indtil du kan høre,at rattet låses. Lås altid rattet, når du forlader

bilen. Så bliver det vanskeligere at stjæle bi-len ››› .

Tilslutning af tænding eller forglødeanlægDrej tændingsnøglen til denne position, ogslip den 2 . Hvis den ikke kan drejes eller ersvær at dreje fra positionen 1 til positionen

2 , skal du bevæge rattet fra side til side, forat rattet kan låses op.

StartI denne position startes motoren 3 . Størreelektriske forbrugere afbrydes midlertidigt.

Hver gang du starter bilen på ny, skal du sæt-te tændingsnøglen i stilling 1 . Startgenta-gelsesspærringen i tændingslåsen forhin-drer, at starteren kan beskadiges, mens mo-toren kører.

PAS PÅ● Tag først tændingsnøglen ud af tæn-dingslåsen, når bilen holder stille! Ellerskan ratlåsen aktiveres med det samme –fare for ulykke!● Tag altid nøglen ud af tændingslåsen, nårdu forlader bilen – også når det kun er etkort øjeblik. Det gælder især, hvis der erbørn eller personer, der har behov forhjælp, i bilen. De kan starte motoren ellerbetjene elektrisk udstyr, som fx elruderne,og dermed forårsage en ulykke.

● Hvis andre bruger tændingsnøglen udenopsyn, kan det medføre, at fx motoren bli-ver startet, eller at elektriske systemer (fxelruderne) aktiveres, hvilket kan føre til al-vorlige kvæstelser.

FORSIGTIGStarteren kan kun aktiveres, når motoren erstandset (tændingsnøglen står i position3 ).

Start af benzinmotor

Du kan kun starte motoren med en SEAT Ori-ginal Nøgle, som er kodet korrekt.

– Sæt gearstangen i frigear, træd koblings-pedalen helt ned, og hold den der – starte-ren skal så kun dreje motoren rundt.

– Drej tændingsnøglen til stilling ››› Fig.216 3 for at starte motoren.

– Slip tændingsnøglen, når motoren starter –starteren må ikke køre med.

Når du har startet en meget varm motor, skaldu muligvis give gas.

Når en kold motor bliver startet, kan der i korttid forekomme kraftigere motorstøj, fordi der

216

Start og kørsel

først skal opbygges et olietryk i den hydrauli-ske ventilspillerumsudligning. Dette er nor-malt. Der er derfor ikke grund til at være be-kymret.

Hvis motoren ikke vil starte, skal du afbrydestartforsøget efter 10 sek. og forsøge igen ef-ter ca. ½ min. Hvis motoren stadig ikke vil star-te, skal sikringen til brændstofpumpen kon-trolleres ››› Side 89, Sikringer.

PAS PÅ● Du må aldrig starte eller lade motorenkøre i ikke-ventilerede eller lukkede rum.Motorens udstødning indeholder bl.a. kulil-te, som er en giftig gasart uden farve oglugt – livsfare! Kulilte kan medføre bevidst-løshed og have døden til følge.● Bilen må aldrig være uden opsyn, når mo-toren kører.● Anvend aldrig startgas. Den kan eksplo-dere eller forårsage, at motoren pludseligtgår op i omdrejninger – fare for kvæstelser!

FORSIGTIG● Undgå høje motoromdrejningstal, acce-leration med fuld gas og kraftig motorbe-lastning, når motoren er kold – risiko formotorskade!● Bilen bør ikke skubbes eller slæbes overen strækning på mere end 50 m for at star-te motoren. Der er risiko for, at uforbrændt

brændstof kommer ind i katalysatoren ogbeskadiger den.● Inden du forsøger at starte bilen ved atskubbe eller slæbe den i gang, skal du for-søge at starte den ved hjælp af batterietfra en anden bil. Læs og følg anvisningernepå ››› Side 60, Starthjælp.

MiljøanvisningLad ikke motoren køre varm, mens bilen hol-der stille. Kør straks og på en så skånsommåde som muligt. Derved når motoren hur-tigere sin driftstemperatur, og skadestofud-ledningen er mindre.

AnvisningNaturgasmotorer (CNG) starter altid medbenzin, da en bestemt driftstemperatur ernødvendig for at kunne køre på gas. Såsnart denne temperatur er nået, skifter mo-toren automatisk til kørsel på naturgas.

Start af dieselmotor

Du kan kun starte motoren med en SEAT Ori-ginal Nøgle, som er kodet korrekt.

– Sæt gearstangen i frigear, træd koblings-pedalen helt ned, og hold den der – starte-ren skal så kun dreje motoren rundt.

– Drej tændingsnøglen til stilling ››› Fig. 2162 . Når motoren forglødes, lyser kontrol-

lampen .

– Så snart kontrollampen slukker, skal dudreje tændingsnøglen til position 3 for atstarte motoren. Træd i den forbindelse ikkepå speederen.

– Så snart motoren starter, skal du slippetændingsnøglen. Starteren må ikke samti-dig dreje med rundt.

Når en kold motor bliver startet, kan der i korttid forekomme kraftigere motorstøj, fordi derførst skal opbygges et olietryk i den hydrauli-ske ventilspillerumsudligning. Dette er nor-malt. Der er derfor ikke grund til at være be-kymret.

Har du problemer med at starte bilen er derflere anvisninger på ››› Side 60.

Forglødeanlæg til dieselmotorMens der forglødes, bør større elektriske for-brugere ikke være tilsluttet, da de belaster bi-lens batteri unødvendigt.

Start motoren, umiddelbart efter at forgløde-kontrollampen er slukket.

Start af dieselmotor, efter at tanken harværet kørt tomHvis tanken er kørt helt tom, kan det tagelængere tid end normalt at starte motoren,efter at der er tanket dieselolie – op til 1 min. »

217

Kørsel

Det skyldes, at brændstofsystemet først skaludluftes.

PAS PÅFølg sikkerhedsanvisningerne ››› i Startaf benzinmotor på side 217.

FORSIGTIG● Undgå høje motoromdrejningstal, acce-leration med fuld gas og kraftig motorbe-lastning, når motoren er kold – risiko formotorskade!● Bilen bør ikke skubbes eller slæbes overen strækning på mere end 50 m for at star-te motoren. Der er risiko for, at uforbrændtbrændstof kommer ind i dieselpartikelfiltretog beskadiger det.● Inden du forsøger at starte bilen ved atskubbe eller slæbe den i gang, skal du for-søge at starte den ved hjælp af batterietfra en anden bil. Læs og følg anvisningernepå ››› Side 60, Starthjælp.

MiljøanvisningLad ikke motoren køre varm, mens bilen hol-der stille. Kør straks. Derved når motorenhurtigere sin driftstemperatur, og skade-stofudledningen er mindre.

Startspærre“SAFE“1)

Den elektroniske startspærre skal forhindre,at uvedkommende starter bilen.

Den chip, der er i nøglen, deaktiverer auto-matisk den elektroniske startspærre, når dusætter nøglen i tændingslåsen.

Når du trækker tændingsnøglen ud af tæn-dingslåsen, bliver startspærren automatiskaktiveret igen.

Derfor kan motoren kun startes med en SEATOriginal Nøgle, der er kodet korrekt.

Hvis meddelelsen*: SAFE vises i kombiinstru-mentets display, kan bilen ikke startes.

Det er dog muligt at starte motoren, hvis duanvender en SEAT Original Nøgle, som er ko-det korrekt.

AnvisningDu kan være sikker på, at din bil fungererkorrekt, hvis du bruger SEAT Original Nøg-ler.

Standsning af motor

Standsning af motor– Stop bilen.

– Drej tændingsnøglen til stilling ››› Fig.216 1 .

Aktivering af ratlåsI biler med automatisk gearkasse kan bilnøg-len kun tages ud, når gearvælgerpositionenP2) er valgt.

– Tag tændingsnøglen ud i position ››› Fig.216 1 ››› .

– Drej rattet, indtil det kan høres, at ratlåsengår i hak.

Ratlåsen gør det vanskeligere at stjæle dinbil.

Når motoren er standset, og tændingen er af-brudt, kan køleventilatoren køre videre i op til10 min. Den kan dog også starte igen efter etstykke tid, hvis kølevæsketemperaturen stigerpå grund af varmeophobning, eller hvis mo-toren er varm, og motorrummet opvarmesyderligere på grund af kraftig sol.

1) Afhængigt af marked2) Afhængigt af land

218

Start og kørsel

PAS PÅ● Stands først motoren, når bilen holderhelt stille.● Bremsekraftforstærkeren fungerer kun,når motoren kører. Når motoren er stand-set, skal du bruge flere kræfter til at brem-se. Da du ikke kan standse bilen på sæd-vanlig vis, kan det medføre ulykker eller al-vorlige kvæstelser.● Når tændingsnøglen er taget ud, kan rat-låsen straks blive aktiveret. Du kan ikkelængere styre bilen – fare for ulykke!● Servostyringen arbejder ikke, når moto-ren er standset, og der skal bruges flerekræfter til at styre bilen.● Hvis du tager bilnøglen ud af tændingslå-sen, kan ratlåsen blive aktiveret, og du kanikke længere styre bilen.

FORSIGTIG● Når motoren har været udsat for kraftigbelastning i længere tid, opstår der en var-meophobning i motorrummet, efter at duhar standset motoren – risiko for motorska-de! Lad derfor motoren køre videre i tom-gang i ca. 2 min., inden du standser den.● Hvis du standser, og start-stop-syste-met* standser motoren, er tændingen sta-dig tilsluttet. Inden du forlader bilen, skaldu sikre dig, at tændingen er afbrudt, dabatteriet ellers bliver afladet!

Startknap*

Fig. 217 I nederste del af midterkonsollen:startknap

Fig. 218 På højre side af ratstamme: nødstart

Bilens motor kan startes med en startknap(Press & Drive). I den forbindelse skal der væ-re en gyldig nøgle i bilens kabine i områdetved for- eller bagsæderne.

Når du forlader bilen, og tændingen er af-brudt, aktiverer åbningen af førerdøren denelektroniske ratlås.

Manuel tilslutning og afbrydelse af tæn-dingTryk en gang et kort øjeblik på startknappenuden at træde bremse- eller koblingspedalenned ››› .

Både i biler med manuel gearkasse og auto-matisk gearkasse blinker teksten i startknap-pen , så snart systemet er klartil at blive tilsluttet og afbrudt.

Automatisk afbrydelse af tændingHvis føreren fjerner sig fra bilen, når tændin-gen er tilsluttet, og har bilnøglen på sig, af-brydes tændingen automatisk. Tændingenafbrydes automatisk, hvis der trykkes på op-låsningsknappen på fjernbetjeningen , ellerhvis der trykkes manuelt på sensoren på dør-håndtaget ››› Fig. 138

NødstartfunktionHvis der ikke registreres nogen gyldig bilnøglei kabinen, skal der foretages en nødstartfunk-tion. Der kommer en tilsvarende visning påkombiinstrumentets skærm. Dette kan fx væretilfældet i forbindelse med et svagt eller afla-det knapcellebatteri i bilnøglen: »

219

Kørsel

● Hold bilnøglen mod ratstammebeklædnin-gen i højre side ››› Fig. 218 og så tæt på Kes-sy-logoet som muligt, umiddelbart efter at duhar trykket på startknappen.● Tændingen tilsluttes automatisk, og moto-ren starter i givet fald.

NødstandsningHvis det ikke er muligt at standse motoren vedat trykke et kort øjeblik på startknappen, skaldu foretage en nødstandsning:

● Tryk på startknappen to gange i løbet af 3sek. eller en gang i mere end 1 sek. ››› .● Motoren standser automatisk.

Start af motoren på nyNår motoren er standset, og der ikke registre-res en gyldig bilnøgle i kabinen, er det kunmuligt at starte motoren igen inden for ca. 5sek. Du får vist en information på kombiinstru-mentets skærm.

Når tiden er udløbet, kan motoren ikke længe-re startes uden en gyldig nøgle med fjernbe-tjening i kabinen.

Automatisk afbrydelse af tænding i bilermed start-stop-systemBilens tænding afbrydes automatisk, når bilenholder stille, og den automatiske standsningaf motoren er aktiveret, i følgende tilfælde:

● Føreren har ikke spændt sikkerhedsselen.● Føreren træder ikke på en pedal.● Førerdøren bliver åbnet.

Hvis nærlyset var tændt ved den automati-ske afbrydelse af tændingen, fortsætter posi-tionslyset med at være tændt i ca. 30 min.(hvis batteriet er tilstrækkeligt opladet). Hvisføreren låser bilen eller slukker lyset manuelt,slukkes positionslyset.

PAS PÅEnhver uovervejet bevægelse i bilen kanmedføre alvorlige kvæstelser.● Når du tilslutter tændingen, må du hver-ken træde på bremsepedalen eller kob-lingspedalen, da motoren ellers kan startemed det samme.

PAS PÅUforsigtig brug eller brug af bilnøglen udenopsyn kan medføre ulykker og alvorligekvæstelser.● Når du forlader bilen, skal du altid tagealle bilnøgler med. Ellers vil børn elleruvedkommende personer kunne låse bilen,starte motoren eller tilslutte tændingen ogsåledes betjene elektrisk udstyr (fx elru-derne).

Anvisning● Inden du forlader bilen, skal du altid af-bryde tændingen manuelt og være op-mærksom på eventuelle meddelelser påkombiinstrumentets skærm.● Hvis bilen holder stille i længere tid, menstændingen er tilsluttet, kan batteriet bliveafladet, og under visse omstændighederkan motoren ikke startes.● Biler med dieselmotor har eventuelt brugfor længere tid til at starte, hvis de skal for-gløde.● Hvis du trykker på knappen under stopfasen, afbrydes tændingen, ogknappen blinker.● Hvis meddelelsen “Start-stop-systemdeaktiveret: Start motor manuelt“ vises påkombiinstrumentets skærm, blinker knap-pen .

Start af motor3 Gælder for biler med startknap

Trin Start af motor med startknap››› Side 219 (Press & Drive)

1.

Træd på bremsepedalen, og hold dennede, indtil trin 5 er udført.I biler med manuel gearkasse: Trædkoblingspedalen helt ned, og hold dennede, indtil motoren starter.

220

Start og kørsel

Trin Start af motor med startknap››› Side 219 (Press & Drive)

2. Placer gearstangen i frigear eller gear-vælgeren i position P eller N.

3.

Tryk på startknappen et kort øjeblik ››› Fig.217 uden at give gas. For at motoren kanstarte, skal der være en gyldig nøgle i bi-len.Efter start af motoren skifter lyset i knap-pen til permanent tilstandog viser på den måde, at motoren er star-tet.

4.Hvis motoren ikke vil starte, skal du afbry-de startforsøget og prøve igen efter ca. 1min. Foretag om nødvendigt en nødstart››› Side 219.

5. Løsn håndbremsen for at sætte i gang››› Side 223.

PAS PÅForlad aldrig bilen, mens motoren kører,især ikke hvis bilen er sat i gear, eller der ervalgt en gearvælgerposition. Bilen kanpludselig begynde at køre, eller der kan op-stå skader, brand eller alvorlige kvæstelser.

PAS PÅStartgas kan eksplodere eller forårsage, atmotoren pludseligt går op i omdrejninger.● Anvend aldrig startgas i forbindelse medkoldstart af motoren.

FORSIGTIG● En ny igangsætning, når motoren kører,eller en ny igangsætning umiddelbart efterafbrydelse kan beskadige starteren ellermotoren.● Undgå høje motoromdrejningstal, over-drevne belastninger og kraftig accelerati-on, når motoren er kold.● Start ikke motoren ved igangskubning el-ler igangslæbning. Der er risiko for, at ufor-brændt brændstof kommer ind i katalysato-ren og beskadiger den.

Anvisning● Vent ikke på, at motoren bliver varm,mens bilen holder stille. Kør med det sam-me, når forruden er ren. Derved når moto-ren hurtigere sin driftstemperatur, og ska-destofudledningen er mindre.● Når du starter motoren, bliver større elek-triske forbrugere afbrudt midlertidigt.● Når bilen startes, og motoren er kold, kanmotorstøjen kortvarigt være højere. Detteer normalt. Der er derfor ikke grund til atvære bekymret.● Ved udetemperaturer under +5° C (+41°F) kan der i en bil med dieselmotor fore-komme lidt røg under bilen, hvis ekstravar-men er tilsluttet.

Standsning af motor3 Gælder for biler med startknap

Trin Stands motoren ved hjælp afstartknappen ››› Side 219.

1. Stop bilen helt ››› .

2. Træd bremsepedalen ned, og hold dennede, indtil trin 4 er udført.

3. Placer gearvælgeren i position P i en bilmed automatisk gearkasse.

4. Træk håndbremsen ››› Side 223.

5.Tryk på startknappen et kort øjeblik ››› Fig.217. Knappen blinker igen.Hvis motoren ikke standser, skal du foreta-ge en nødstandsning ››› Side 220.

6. I biler med manuel gearkasse skal du sæt-te bilen i 1. gear eller bakgear.

PAS PÅAfbryd aldrig motoren, hvis bilen er i bevæ-gelse. Det kan medføre, at du mister kon-trollen over bilen og forårsage ulykker ogalvorlige kvæstelser.● Airbaggene og selestrammerne fungererikke, når tændingen er afbrudt.● Bremsekraftforstærkeren fungerer ikke,når motoren er standset. Derfor skal dutræde hårdere på bremsepedalen, når mo-toren er standset, for at bremse bilen. »

221

Kørsel

● Servostyringen fungerer ikke, når moto-ren er standset. Når motoren er standset, erstyretøjet trægt.● Når tændingen er afbrudt, kan ratlåsenaktiveres, og bilen vil ikke kunne styres.

FORSIGTIGHvis motoren belastes mere i længere tid,kan den overophedes efter standsning. Forat undgå motorskader skal du lade moto-ren køre videre i tomgang i ca. 2 min., indendu standser den.

AnvisningNår motoren er standset, kan køleventilato-ren i motorrummet køre videre i nogle mi-nutter – også når tændingen er afbrudt. Kø-leventilatoren bliver automatisk afbrudt.

Funktionen “My Beat“

I biler med komfortnøgle findes funktio-nen “My Beat“. Denne funktion giver en ekstravisning af bilens startersystem.

Når bilen bliver låst op, fx ved at låse døreneop med nøglen med fjernbetjening, blinkerstartknappen for at gøre op-mærksom på den pågældende knap til star-tersystemet.

Når tændingen tilsluttes/afbrydes, blinkerstartknappen . Når tændingenafbrydes, stopper startknappen med at blinke efter nogle se-

kunder og slukker.

Når motoren er startet, lyser startknappen konstant og viser derved, at

motoren er startet. Den tid, der går mellemdet øjeblik, hvor brugeren starter motorenmed startknappen og det øje-blik, hvor knappen holder op med at blinke ogbegynder at lyse konstant, afhænger af denpågældende motor. Hvis motoren standsesvia startknappen , blinker knap-pen igen.

I biler med start-stop-system giver funktio-nen “My Beat“ yderligere information.

● Hvis motoren standser under stopfasen, ly-ser startknappen fortsat kon-stant, da start-stop-systemet er aktivt, selvom motoren er standset.● Hvis motoren ikke kan startes via start-stop-systemet ››› Side 245, og det er nødvendigtmed en manuel igangsætning, blinker start-knappen for at vise denne si-tuation.

Bremsning og parkering

Bremsevirkning og bremselængde

For at opnå en god bremsevirkning er det vig-tigt, at bremsebelægningerne ikke er slidte.Sliddet afhænger i høj grad af kørselsbetin-gelserne og kørestilen. Hvis du kører meget ibytrafik og mange korte ture eller megetsportsligt, anbefaler vi, at du får et værkstedtil at kontrollere bremsebelægningernes tyk-kelse hyppigere end angivet i servicehæftet.

Hvis du kører med våde bremser, fx efter atvære kørt gennem vand, i kraftigt regnvejr el-ler efter en bilvask, er bremsevirkningen ned-sat på grund af fugt eller om vinteren pågrund af tilisede bremseskiver. Bremserneskal først bremses tørre.

PAS PÅLængere bremselængder eller en forringel-se af bremsesystemets virkning øger farenfor ulykker.● Nye bremsebelægninger skal slibes til.De første 200 km har de derfor endnu ikkeoptimal friktionskraft. Den lidt nedsattebremsevirkning kan udlignes ved at trædekraftigere på bremsepedalen. Dette gæl-der også senere, når bremsebelægninger-ne skal udskiftes.● Hvis bremserne er våde eller tilisede, oghvis du kører på saltede veje, kan bremse-virkningen indtræde med en vis forsinkelse.

222

Start og kørsel

● Når du kører ned ad bakke, bliver brem-serne belastet særligt kraftigt, og de bliverderfor hurtigt varme. Før du kører en læn-gere strækning ned ad bakke, skal du sættehastigheden ned og skifte til et lavere gear.På den måde udnytter du motorens brem-sevirkning og aflaster bremserne.● Lad aldrig bremserne slæbe ved at trædelet på bremsepedalen. Hvis bremsernebremser permanent, fører det til overop-hedning af bremserne, hvilket resulterer ien længere bremselængde. Brems i stedetfor i intervaller.● Lad aldrig bilen rulle, mens motoren erstandset. Bremselængden bliver betydeligtlængere, fordi bremsekraftforstærkeren ik-ke er i funktion.● Hvis bremsevæsken er for gammel, kander dannes damplommer i bremsesyste-met, når bremserne belastes meget kraf-tigt. Det forringer bremsevirkningen.● Frontspoilere, der ikke hører til standard-udstyret, eller som er beskadigede, kanmindske lufttilførslen til bremserne og der-med forårsage en overophedning af brem-serne. Læs anvisningerne ››› Side 289, Tek-niske ændringer, før du køber tilbehør.● Hvis en bremsekreds svigter, øges brem-selængden markant! Kontakt straks etværksted, og undgå at køre videre.

Kontrollamper

Det lyser rødt

Bremsevæskeniveau for lavt ››› Side 304 eller fejl ibremsesystem Kør ikke videre!

Det lyser rødt

Trukket håndbremse ››› Side 223.Når håndbremsen er løsnet, slukker kontrollampen.

Den lyser gult

Forreste bremsebelægninger slidt

PAS PÅ● Hvis kontrollampen til bremsesystemetikke slukker eller begynder at lyse underkørsel, betyder det, at bremsevæskestan-den er for lav – fare for ulykke! ››› Side 304,Bremsevæske. Stop bilen, og kør ikke vide-re. Søg hjælp hos en fagmand.● Hvis advarselslampen til bremsesyste-met lyser samtidig med ABS-kontrollam-pen , kan det skyldes, at ABS-funktionenikke virker. Derved kan baghjulene blokererelativt hurtigt, når du bremser. Dette kanunder visse omstændigheder medføre, atbilens bagende skrider ud – risiko for ud-skridning! Stop bilen, og kontakt et værk-sted.

Håndbremse

Fig. 219 Håndbremse mellem forsæderne

Når håndbremsen er helt trukket, forhindrerden, at bilen ruller utilsigtet. Træk altid hånd-bremsen helt, når du forlader eller parkererbilen.

Sådan trækkes håndbremsen– Træk håndbremsearmen helt op ››› Fig.

219.

Sådan løsnes håndbremsen– Træk håndbremsearmen et stykke opad,

tryk låseknappen i pilens retning ››› Fig.219, og før håndbremsearmen helt ned››› .

Håndbremsen skal altid være helt trukket, sådu ikke kommer til at køre med en let trukkethåndbremse ved en fejltagelse ››› . »

223

Kørsel

PAS PÅ● Anvend aldrig håndbremsen til at bremsebilen med, mens den kører. Bremselængdener væsentligt længere, da det kun er bag-hjulene, der bliver bremset. Fare for ulykke!● Er håndbremsen kun løsnet delvis, kandet føre til overophedning af de bagestebremser og dermed forringe bremsesyste-mets funktion – fare for ulykke! Det medfø-rer også, at de bageste bremsebelægnin-ger bliver for hurtigt slidt.

FORSIGTIGDu bør altid trække håndbremsen helt, in-den du forlader bilen. Sæt desuden bilen i 1.gear. I forbindelse med biler med automa-tisk gearkasse placeres gearvælgeren i po-sition P.

Parkering

Når du parkerer, bør du altid trække hånd-bremsen helt.

Når du parkerer, skal du være opmærksom påfølgende:

– Hold bilen standset ved at træde på brem-sepedalen.

– Træk håndbremsen.

– Sæt bilen i 1. gear.

– Stands motoren, og tag tændingsnøglen udaf tændingslåsen. Drej rattet lidt, så ratlå-sen kan gå i hak.

– Lad aldrig nøglevedhænget ligge i bilen››› .

Yderligere anvisninger vedr. parkering påen bakke:Drej rattet, så bilen ruller mod kantstenen,hvis den begynder at køre.

● Hvis bilen holder i retning ned ad bakke,skal du dreje forhjulene mod højre, således atde peger ind mod kantstenen.● Hvis bilen holder i retning op ad bakke, skaldu dreje forhjulene mod venstre, således atde peger væk fra kantstenen.● For at sikre, at bilen ikke ruller, skal du træk-ke håndbremsen helt og sætte bilen i 1. gear.

PAS PÅ● Undgå den slags risici ved aldrig at efter-lade bilen uden opsyn i sådanne situatio-ner.● Parker aldrig bilen i omgivelser, hvor detmeget varme udstødningssystem kan kom-me i kontakt med tørt græs, buske, brænd-stof, der er løbet ud, eller andre materialer,som let kan antændes.● Der må ikke sidde personer i bilen, mensden er låst, da de ikke kan åbne døre og ru-der indefra og derfor ikke er i stand til atforlade bilen i nødstilfælde. Desuden bliver

det vanskeligere at hjælpe personerne i bi-len udefra, hvis dørene er blevet låst.● Efterlad aldrig børn uden opsyn i bilen.De kan fx løsne håndbremsen og/eller be-væge gearstangen/gearvælgeren og der-med komme til at sætte bilen i bevægelse.● Afhængigt af årstiden kan der opstå livs-farlige temperaturer i en parkeret bil.

Bremse- og stabilitetssyste-mer

Kontrollamper

Lyser

Fejl i ESC eller systembetinget afbrydelse.ESC-kontrollampen lyser også, hvis der er en fejl iABS, da ESC-systemet arbejder sammen med ABS.

Blinker

ESC eller ASR aktiv.

Lyser

Fejl i ASR eller systembetinget afbrydelse

Blinker

ASR aktivt.

224

Start og kørsel

Lyser

ASR deaktiveret manuelt

Eller: ESC i sportsfunktion.

Lyser ››› Side 228

Fejl i ABS eller ABS svigter.

Kontrollamperne lyser samtidig, når tændin-gen tilsluttes, og skal slukke igen efter ca. 2sek. I løbet af den tid kontrolleres systemetsfunktion.

Elektronisk stabilitetsprogram(ESP)*

Det elektroniske stabilitetsprogram reducererrisikoen for udskridning og forbedrer kørsels-stabiliteten.

Den elektroniske stabilitetskontrol (ESC) om-fatter den elektroniske differentialespærring(EDS) og hjulspindsreguleringen (ASR). ESCarbejder sammen med ABS. Hvis ESC ellerABS svigter, lyser begge kontrollamper. Detomfatter også bremseassistenten (HBA).

Når du starter motoren, bliver ESC automatiskaktiveret.

ESC er altid aktiveret. Det er ikke muligt atdeaktivere ESP. Via Easy Connect-systemet

kan man kun deaktivere ASR eller vælgesportsfunktionen.

ASR kan deaktiveres, hvis man ønsker, at hju-lene skal kunne spinde ››› Side 226.

Fx:

● hvis bilen kører med snekæder● hvis bilen kører i dyb sne eller på blødt un-derlag● hvis bilen er kørt fast og skal rokkes fri.

Efterfølgende bør du aktivere ASR igen ved attrykke på knappen.

Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)*ESC reducerer risikoen for, at bilen skrider ud,ved at bremse hjulene enkeltvis.

Ved hjælp af rattets drejning og hastighedenbliver den kørselsretning, som føreren ønskerat køre i, registreret og løbende sammenlig-net med den faktiske kørsel. I forbindelse medkritiske kørselssituationer, som fx hvis bilenbegynder at skride ud, bremser ESC automa-tisk det pågældende hjul ned.

Ved hjælp af nedbremsningen af hjulet gen-vinder bilen sin kørselsstabilitet. Hvis bilen hartendens til at overstyre (bilens bagende skri-der ud), griber systemet ind på det forhjul, derer yderst i svinget.

KontrollampeDer er to kontrollamper til den elektroniskestabilitetskontrol. Kontrollampen viser, nårder reguleres, og kontrollampen viser, atsystemet er deaktiveret.

Hvis kontrollampen lyser permanent, nårmotoren er blevet startet, kan det skyldes, atsystemet har afbrudt sig selv. I så fald skal duafbryde tændingen og tilslutte den igen for ataktivere ESC på ny. Når kontrollampen sluk-ker, er systemet funktionsklart igen.

PAS PÅ● Du må ikke glemme, at den elektroniskestabilitetskontrol (ESC) ikke kan overvindefysikkens grænser. Det gælder især i forbin-delse med kørsel på glatte og våde vejesamt kørsel med anhænger.● Kørestilen skal derfor altid tilpasses tilvejens tilstand og trafikken. Den øgede kør-selssikkerhed, som ESC giver, bør ikke for-lede dig til at køre mere risikabelt.

FORSIGTIG● For at ESC kan fungere fejlfrit, skal dervære monteret samme type dæk på alle firehjul. Hvis slidbanerne er forskellige på de fi-re dæk, kan det reducere motorydelsen.● Ændringer på bilen (fx på motoren, brem-sesystemet, undervognen eller en andendæk-/fælgkombination) kan påvirke ABS-,EDS-, ESC- og ASR-funktionen.

225

Kørsel

Hjulspindsregulering af de træk-kende hjul (ASR)

Hjulspindsreguleringen forhindrer, at de træk-kende hjul spinder ved acceleration.

Beskrivelse af hjulspindsreguleringens(ASR) funktion i forbindelse med accelera-tionASR modvirker, at de trækkende hjul spinderunder acceleration, ved at reducere motory-delsen.

ASR gør det væsentligt lettere eller i det heletaget muligt at sætte i gang, accelerere ogkøre op ad bakke ved selv meget vanskeligevejforhold.

ASR aktiveres automatisk, når motoren star-tes. Om nødvendigt kan ASR aktiveres ogdeaktiveres via Easy Connect-systemet.*

Når ASR er deaktiveret, lyser kontrollampen. Normalt bør ASR altid være aktiveret. Deter kun i de undtagelsessituationer, hvor hjuls-pind er hensigtsmæssigt, at du bør deaktivereASR via menuen i Easy Connect-systemetmed knappen / og funktionsknappenSETUP > ESC-system, fx:

● Hvis du kører med et mindre nødhjul● Hvis bilen kører med snekæder● Hvis du kører gennem høj sne eller på blødtunderlag

● Hvis bilen sidder fast og skal rokkes fri.

Derefter skal ASR aktiveres igen.

KontrollampeDer findes tre informationslamper i forbindel-se med hjulspindsreguleringen. (til bilermed M-ABS), (til biler med ESC) og .

Når ASR er deaktiveret, eller der er fejl i ASR,lyser kontrollampen eller konstant. ASR-kontrollampen lyser også, hvis der er en fejl iABS, da ASR-systemet arbejder sammen medABS. Yderligere anvisninger, se ››› Side 226.

PAS PÅ● Heller ikke ASR kan overvinde fysikkensgrænser. Det gælder især i forbindelse medkørsel på glatte og våde veje samt kørselmed anhænger.● Kørestilen skal derfor altid tilpasses tilvejens tilstand og trafikken. Selv om ASRøger sikkerheden, må det aldrig forlede digtil at løbe en sikkerhedsrisiko!

FORSIGTIG● For at ASR kan fungere fejlfrit, skal dervære monteret samme type dæk på alle firehjul. Hvis slidbanerne er forskellige på de fi-re dæk, kan det reducere motorydelsen.● Ændringer på bilen (fx på motoren, brem-sesystemet, undervognen eller en anden

dæk-/fælgkombination) kan påvirke ABS-og ASR-funktionen.

Aktivering/deaktivering af ESP ogASR*

Den elektroniske stabilitetskontrol ESC bliverautomatisk aktiveret, når motoren startes.Den arbejder kun, når motoren kører, og om-fatter systemerne ABS, EDS, og ASR.

Funktionen ASR og den elektroniske stabili-tetskontrol ESC må kun deaktiveres, hvis derikke er tilstrækkelig fremdrift. Fx i følgende til-fælde:

● Hvis du kører gennem høj sne eller på blødtunderlag● Hvis du skal køre en bil fri, der har sat sigfast

Derefter skal du aktivere funktionen ASR ogden elektroniske stabilitetskontrol igen.

Afhængigt af udførelse og bilmodel er det en-ten kun funktionen ASR, der kan deaktiveres,eller den elektroniske stabilitetskontrol ESC,der kan aktiveres i køreindstillingen Sport.

ESC i indstillingen SportSportsfunktionen kan aktiveres via menuen tilEasy Connect-systemet ››› Side 35.

226

Start og kørsel

ESC-systemets og hjulspindsreguleringens(ASR) stabiliserende indgreb er reduceret.

Kontrollampen lyser. I biler med førerinfor-mationssystem* vises førerinformationenStabilitetskontrol (ESC): Sport. Be-mærk! Begrænset stabilitet.

Deaktivering af ESC i indstillingen SportVia menuen til Easy Connect-systemet››› Side 35. Kontrollampen slukker. I bi-ler med førerinformationssystem* vises føre-rinformationen Stabilitetskontrol(ESC): Til.

Deaktivering af ASRASR kan deaktiveres via Easy Connect-sy-stemmenuen ››› Side 35. Hjulspindsregu-leringen er dermed deaktiveret.

Kontrollampen lyser. I biler med førerinfor-mationssystem* vises førerinformationen ASRdeaktiveret.

Aktivering af ASRASR kan aktiveres via menuen til Easy Con-nect-systemet ››› Side 35. Hjulspindsre-guleringen er dermed aktiveret.

Kontrollampen slukker. I biler med førerin-formationssystem* vises førerinformationenASR aktiveret.

● Du kan aktivere eller deaktivere ASR ellerESP i Easy Connect-systemet ved hjælp af

knappen / og funktionsfladerne SETUP> ESP-system.

PAS PÅDu bør kun aktivere ESC Sport, hvis dine kø-refærdigheder og trafikken tillader det – ri-siko for udskridning!● Med ESC indstillet til Sport er stabilise-ringsfunktionen begrænset for at opnå enmere sportslig kørsel. Der er risiko for, at detrækkende hjul mister grebet, og bilen be-gynder at skride ud.

AnvisningNår ASR deaktiveres, eller sportsfunktioneni ESC vælges, bliver fartpiloten* deaktive-ret.

Elektronisk differentialespærring(EDS)*

I biler med elektronisk stabilitetskontrol(ESC)* fungerer EDS sammen med ABS.

EDS gør det væsentligt lettere eller i det heletaget muligt at sætte i gang, accelerere ogkøre op ad bakke ved meget vanskelige vej-forhold.

Ved hjælp af omdrejningsfølerne til ABS kon-trollerer systemet de trækkende hjuls omdrej-ningstal.

Når bilen kører med en hastighed på op til 80km/h (50 mph), bliver afvigelser på ca. 100omdr./min. mellem de trækkende hjul udlig-net på en kørebane, hvor dele af kørebanener glat, ved at det spindende hjul nedbrem-ses, og trækkraften ved hjælp af differentialetoverføres til det andet trækkende hjul.

For at skivebremsen på det nedbremsede hjulikke ophedes for meget, deaktiveres EDSautomatisk ved usædvanligt kraftig belast-ning. Bilen har i så fald de samme egenskabersom en bil uden EDS, og du kan stadig køreden. Derfor bliver det ikke vist, når EDS deak-tiveres.

Så snart bremsen er kølet ned, aktiveres EDSautomatisk igen.

KontrollampeHvis EDS svigter, lyser ESP-kontrollampen .Kontakt hurtigst muligt et værksted.

PAS PÅ● Ved acceleration på en glat vej, fx med isog sne, skal du give gas forsigtigt. De træk-kende hjul kan spinde på trods af EDS ogderved påvirke kørselsstabiliteten – fare forulykke.● Kørestilen skal altid tilpasses til vejens til-stand og trafikken. Den øgede kørselssik-kerhed, som EDS giver, må ikke forlede digtil at køre mere risikabelt. »

227

Kørsel

FORSIGTIGÆndringer på bilen (fx på motoren, brem-sesystemet, undervognen eller en andendæk-/fælgkombination) kan påvirke EDS-funktionen ››› Side 289.

Antiblokeringssystem (ABS)

Antiblokeringssystemet (ABS) forhindrer, athjulene blokerer, når du bremser, hvilket øgerden aktive sikkerhed betydeligt under kørsel.

Sådan fungerer ABSHvis et hjul ikke drejer hurtigt nok i forhold tilhastigheden og er ved at blokere, reduceresbremsetrykket på dette hjul. Dette reguleren-de indgreb oplever man ved en vibration ibremsepedalen ledsaget af støj. Såledesmærker du, at hjulene er ved at blokere, og atABS griber ind. For at ABS kan regulere opti-malt, skal du holde bremsepedalen nede – dumå under ingen omstændigheder pumpemed bremsepedalen.

I tilfælde af en pludselig opbremsning på enensartet glat vej kan bilen stadig styres somnormalt, da hjulene ikke blokerer.

ABS kan dog ikke altid reducere bremselæng-den. På grus eller nyfaldet sne på et glat un-derlag kan bremselængden endda blive læn-gere.

Der er en fejl i ABS, hvis:● Kontrollampen ikke lyser, når tændingentilsluttes.● kontrollampen ikke slukker igen efter noglesekunder● kontrollampen lyser under kørsel.

Bilen kan stadig bremse med det normalebremsesystem – altså uden ABS. Kontakt hur-tigst muligt et værksted.

Hvis der foreligger en fejl i ABS, lyser kontrol-lampen til ESC* og dæktrykskontrollampenogså.

Fejl i hele bremsesystemetHvis ABS-kontrollampen lyser sammenmed advarselslampen til bremsesystemet ,er der en fejl i såvel ABS som i bremsesyste-met ››› .

PAS PÅ● ABS kan ikke overvinde fysikkens græn-ser. En glat eller våd vej er stadig farlig,selv om din bil har ABS! Når ABS er aktive-ret, skal du tilpasse hastigheden til kørsels-og trafikforholdene med det samme. Denøgede sikkerhed, som ABS giver, bør ikkeforlede dig til at køre mere risikabelt, da derer fare for ulykke.● Det afhænger også af dækkene, hvor ef-fektivt ABS virker ››› Side 307.

● Hvis der foretages ændringer på under-vognen eller bremsesystemet, kan detmedføre en kraftig forringelse af ABS-funk-tionen.

PAS PÅ● Før du åbner motorhjelmen, skal du væreopmærksom på advarslerne ››› Side 297,Arbejde i motorrummet.● Hvis kontrollampen til bremsesystemet lyser samtidig med ABS-kontrollampen ,skal du straks stoppe bilen og kontrollerebremsevæskestanden i bremsevæskebe-holderen ››› Side 304, Bremsevæske. Hvisbremsevæskestanden er under MIN-mær-ket, må du ikke køre videre – fare for ulykke!Søg hjælp hos en fagmand.● Hvis bremsevæskestanden er i orden, kanfejlen i bremsesystemet skyldes, at ABS-funktionen ikke virker. Derved kan baghjule-ne blokere relativt hurtigt, når du bremser.Dette kan under visse omstændighedermedføre, at bilens bagende skrider ud – ri-siko for udskridning! Stop bilen, og kontaktet værksted.

Hydraulisk bremseassistent*

Den hydrauliske bremseassistent er kun til rå-dighed i biler med ESP.

I en farlig situation bremser de fleste bilister irette tid, men ikke med det maksimale

228

Start og kørsel

bremsetryk. Derfor bliver bremselængdenlængere end nødvendigt!

Her griber den hydrauliske bremseassistentind: Hvis du træder meget hurtigt på bremse-pedalen, opfatter bremseassistenten det somen nødsituation. På meget kort tid opbyggerden et optimalt bremsetryk, så ABS hurtigt ogeffektivt bliver aktiveret, og bremselængdenbliver kortere.

Bliv ved med at træde lige kraftigt på brem-sepedalen. Når du slipper bremsepedalen,bliver bremseassistenten automatisk deakti-veret.

Automatisk aktivering af havariblinkEn brat opbremsning eller en nødbremsningvises automatisk, ved at stoplysene blinker.Hvis nødbremsningen varer, indtil bilen erstandset, bliver “havariblinket“ tændt, og sto-plysene lyser kontinuerligt videre. Havariblin-ket slukkes automatisk, når du fortsætter medat køre, eller hvis du trykker på knappen.

PAS PÅ● Faren for en ulykke bliver større, når dukører for hurtigt eller for tæt, eller når vejener glat eller våd. Bremseassistenten mind-sker ikke denne større fare.● Bremseassistenten kan ikke overvinde fy-sikkens eksisterende grænser. En glat ellervåd vej er stadig farlig, selv om din bil haren bremseassistent! Tilpas altid hastighe-

den efter vejens beskaffenhed og trafiksi-tuationen. Den øgede sikkerhed, som ABSgiver, bør ikke forlede dig til at køre mere ri-sikabelt, da der er fare for ulykke.

Elektronisk differentialespærring(XDS)*

Under kørsel i sving giver den elektronisketværspærre mulighed for, at hjulet yderst isvinget kører hurtigere end hjulet inderst isvinget. Det hjul, der kører hurtigere (yderst),får tilført mindre trækkraft end det inderstehjul. Det kan i visse situationer medføre, at deroverføres for meget trækkraft til det inderstehjul, hvilket kan føre til hjulspind. Modsat fårdet yderste hjul mindre trækkraft, end det villekunne overføre. Denne effekt medfører, at for-akslen mister sidestabilitet, hvilket oplevessom understyring eller en “forlængelse“ af bi-lens køreområde.

XDS-systemet registrerer dette ved hjælp afESC's signaler og sensorer og korrigerer den-ne effekt.

XDS bremser det hjul, der er inderst i svinget,via ESC, for at forhindre at det spinder. Der-ved bliver den manøvrering af bilen, som føre-ren ønsker, mere præcis.

XDS-systemet fungerer i kombination medESC og er altid aktiveret, også hvis hjuls-

pindsreguleringen (ASR) er blevet deaktive-ret, eller ESC er i sportsfunktionen.

Multikollisionsbremse*

Multikollisionsbremsen kan hjælpe føreren itilfælde af en ulykke, reducere risikoen for ud-skridning og reducere risikoen for yderligerekollisioner under en ulykke ved at foretage enautomatisk opbremsning.

Multikollisionsbremsen fungerer i tilfælde afen frontalkollision, en sidekollision og en kolli-sion bagfra, hvis airbagstyreenheden regi-strerer aktiveringsgrænsen, og ulykken skerved en hastighed over 10 km/h (6 mph). ESCbremser automatisk bilen, hvis ESC, bremse-hydraulikken og ledningsnettet ikke er blevetbeskadiget som følge af ulykken.

Følgende aktiviteter forhindrer den automati-ske opbremsning i tilfælde af en ulykke:

● Hvis føreren træder på speederen, foreta-ges der ikke nogen automatisk opbremsning.● Hvis bremsetrykket via den nedtrådtebremsepedal er kraftigere end det bremse-tryk, der er indledt af systemet, bliver bilenbremset ned manuelt.● Hvis ESC er defekt, står multikollisionsop-bremsningen ikke til rådighed.

229

Kørsel

Bremsekraftforstærker

Bremsekraftforstærkeren forstærker det tryk,som du frembringer med bremsepedalen.Den fungerer kun, når motoren kører.

Hvis bremsekraftforstærkeren ikke fungerer,fordi bilen fx skal bugseres, eller bremsekraft-forstærkeren er beskadiget, skal du trædevæsentligt hårdere på bremsepedalen endnormalt.

PAS PÅYdre påvirkninger kan øge bremselængden.● Lad aldrig bilen rulle, mens motoren erstandset. Ellers er der fare for ulykke! Brem-selængden bliver betydeligt længere, fordibremsekraftforstærkeren ikke er i funktion.● Hvis ikke bremsekraftforstærkeren er ifunktion – fx i forbindelse med at bilen bug-seres – skal du træde væsentligt hårderepå bremsepedalen.

Bjergigangsætningsassistent*

Fig. 220 Video

Denne funktion findes kun i biler med ESC.

Bjergigangsætningsassistenten hjælper føre-ren ved igangsætning på stigninger, og sikrer,at bilen ikke ruller.

Systemet holder bremsetrykket i ca. 2 sek.,efter at føreren slipper pedalen, så det forhin-dres, at bilen ruller baglæns. I løbet af disse 2sek. har føreren tilstrækkelig tid til at slippekoblingen og accelerere, uden at bilen rullerbaglæns, og føreren skal trække håndbrem-sen. Herved bliver igangsætningen nemmere,behageligere og mere sikker.

Forudsætninger for, at bjergigangsætnings-assistenten fungerer:

● Bilen skal holde på en stigning.● Førerdøren skal være lukket.● Bilen skal holde helt stille.● Motoren skal køre, og bremsen skal væretrådt ned.● Bilen skal være sat i gear eller stå i frigear(manuel gearkasse), eller gearvælgeren skalstå i position S, D eller R (automatisk gear-kasse).

Bjergigangsætningsassistenten bliver ogsåaktiveret ved baglæns igangsætning op adbakke.

PAS PÅ● Hvis du ikke sætter i gang med det sam-me, når du har fjernet foden fra bremsepe-

dalen, kan bilen rulle baglæns. Hvis detsker, skal du straks træde bremsepedalenned eller trække håndbremsen.● Hvis motoren går i stå, skal du straks træ-de bremsepedalen ned eller trække hånd-bremsen.● Hvis du kører på en bakke i tæt trafik oggerne vil forhindre, at bilen ruller baglænspå stigningen, skal du træde på bremsepe-dalen i et par sekunder, før du sætter igang.

AnvisningHos din SEAT partner eller på dit værkstedkan du få at vide, om din bil er udstyret meddette system.

Manuel gearkasse

Kørsel med manuel gearkasse

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 41

Nogle modeller er udstyret med en 6-trinsmanuel gearkasse. Gearkassens skiftedia-gram vises på gearstangen.

Bilen må kun sættes i bakgear, når den holderhelt stille. For at skåne gearkassen skal dutræde koblingen helt ned og vente ca. 6 sek.,

230

Start og kørsel

før du sætter bilen i bakgear, når motoren erstartet.

Baklygterne lyser, når du har sat bilen i bak-gear, og tændingen er tilsluttet.

PAS PÅ● Efter start af motoren begynder bilen atkøre, så snart du har sat bilen i gear, og duslipper koblingspedalen.● Du må aldrig sætte bilen i bakgear, mensbilen kører – fare for ulykke.

Anvisning● Under kørsel bør du ikke lægge din håndpå gearstangen. Det tryk, som du udøvermed hånden, overføres til skiftegaflerne igearkassen og kan på sigt medføre, at skif-tegaflerne bliver slidt for hurtigt.● Når du skifter gear, skal du altid trædekoblingspedalen helt ned for at undgåunødvendigt slid og beskadigelser.● Brug ikke “koblingen“ til at holde bilenstandset på stigninger, mens motoren kø-rer. Dette medfører, at koblingen bliver slidtfor hurtigt, og at den bliver beskadiget.● Lad ikke foden hvile på koblingspedalen.Også selv om det tryk, der opstår i den for-bindelse, kan synes uvæsentligt, kan det al-ligevel betyde, at koblingsskiven slides hur-tigere. Placer foden i fodrummet, når du ik-ke skifter gear.

Automatisk gearkasse/di-rect shift-gearkasse*

Introduktion

Bilen er udstyret med en elektronisk styretmanuel gearkasse. Kraftoverføringen mellemmotoren og gearkassen sker via to koblinger,der er uafhængige af hinanden. De erstattermomentomformeren i en almindelig automa-tisk gearkasse og gør det muligt for bilen ataccelerere uden mærkbar afbrydelse aftrækkraften.

Ved hjælp af tiptronic kan du også skiftegear manuelt ››› Side 233, Gearskift medtiptronic*.

Kontrollamper

Lyser grønt

Bremse ikke trådt ned.Træd bremsepedalen ned for at sætte bilen i gear.

Blinker gult

Låseknappen på gearvælgeren er ikke låst.Bilen kan ikke køre videre. Lås gearvælgerlåsen.

Gearvælgerpositioner

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 41

Den valgte gearvælgerposition vises på kom-biinstrumentets skærm, ved at det pågæl-dende symbol bliver fremhævet. Desuden vi-ses det aktuelt valgte gear på skærmen igearvælgerpositionerne i den manuelle funk-tion M og positionerne D, E, og S.

P – parkeringslåsI denne gearvælgerposition er de trækkendehjul låst mekanisk. Parkeringslåsen må kunaktiveres, når bilen holder stille ››› .

For at placere gearvælgeren i gearvælgerpo-sition P og for at tage gearvælgeren ud afdenne position skal du trykke låseknappen(knap på gearvælgergrebet) ind og samtidigtræde på bremsepedalen.

R – bakgearBilen må kun sættes i bakgear, når den holderstille, og motoren kører med tomgangsom-drejningstal ››› .

For at sætte gearvælgeren i gearvælgerposi-tion R skal du trykke på låseknappen og sam-tidig træde på bremsepedalen. I gearvælger-position R lyser baklygten, når tændingen ertilsluttet. »

231

Kørsel

N – neutral (frigear)I denne gearvælgerposition er gearkassen ifrigear.

D/S – drive (fremadkørsel)I gearvælgerposition D/S kan gearkassen en-ten bruges i normalfunktionen D eller i sports-funktionen S. For at vælge sportsfunktionen Sskal du trække gearvælgeren bagud. Når duindstiller igen, bliver normalfunktionen D valgtigen. Kombiinstrumentets skærm viser denvalgte køreindstilling.

I normalfunktionen (D) vælger gearkassenautomatisk det optimale udvekslingsforhold.Dette sker afhængigt af motorbelastning, ha-stighed og det dynamiske reguleringspro-gram (DRP).

Hvis du ønsker at køre sportsligt, skal du væl-ge sportsfunktionen (S). Motorens kraftre-server bliver udnyttet fuldt ud. Ved accelerati-on kan du mærke, når der skiftes gear.

For at flytte gearvælgeren fra position N tilD/S skal du træde på bremsepedalen, nårhastigheden er under 3 km/h (2 mph), ellernår bilen holder stille ››› .

I nogle situationer (fx ved bjergkørsel) kan detvære en fordel at skifte midlertidigt over til tip-tronic ››› Side 233 for at tilpasse udvekslings-forholdet manuelt til kørselsbetingelserne.

PAS PÅ● Når bilen er standset, må du under ingenomstændigheder komme til at give gas util-sigtet. Hvis det sker, begynder bilen straksat køre, i visse tilfælde også selv om hånd-bremsen er trukket – fare for ulykke!● Under kørsel må gearvælgeren aldrigplaceres i position R eller P. Ellers er der fa-re for ulykke!● Når motoren kører, er det i alle gearvæl-gerpositioner (undtagen P) nødvendigt atholde bilen standset med bremsepedalen,fordi kraftoverføringen ikke afbrydes heltved tomgangsomdrejningstal – bilen kry-ber. Hvis du har valgt et gear, mens bilenholder stille, må du under ingen omstæn-digheder komme til at give gas. Hvis detsker, begynder bilen straks at køre, i vissetilfælde også selv om håndbremsen er truk-ket – fare for ulykke!● Hvis du skifter gearvælgerposition, mensbilen holder stille, og motoren kører, må duikke give gas. Ellers er der fare for ulykke!● Du må som fører aldrig stige ud af bilen,mens motoren kører, og bilen er i gear. Hvisdu er nødt til at forlade bilen, mens moto-ren kører, skal du trække håndbremsen ogsætte gearvælgeren i position P (parke-ringslås).● Inden du eller andre åbner motorhjelmenog arbejder i motorrummet, mens motorenkører, skal gearvælgeren sættes i positionP, og håndbremsen trækkes – fare for ulyk-

ke! Følg altid advarslerne ››› Side 297, Ar-bejde i motorrummet.

Anvisning● Hvis du under kørsel er kommet til at skif-te til N ved en fejltagelse, skal du slippespeederen og vente, indtil motoren kørermed tomgangsomdrejningstal, inden duskifter til gearvælgerposition D eller S igen.● Hvis strømforsyningen er afbrudt, kangearvælgeren ikke længere tages ud af po-sition P. I et sådant tilfælde kan du nødo-plåse gearvælgeren ››› Side 41.

Gearvælgerlås

Fig. 221 Gearvælgerlås

Gearvælgerlåsen forhindrer, at bilen sættes igear ved en fejltagelse og derved begynderat rulle utilsigtet.

232

Start og kørsel

Gearvælgerlåsen deaktiveres på følgendemåde:

– Tilslut tændingen.

– Træd på bremsepedalen, og hold samtidiglåseknappen inde i pilens retning ››› Fig.221.

Automatisk gearvælgerlåsNår tændingen er tilsluttet, er gearvælgerenblokeret i position P og N. Når gearvælgerener placeret i position P, skal du træde bremse-pedalen ned og samtidig trykke på låseknap-pen for at deaktivere gearvælgerlåsen. Somen påmindelse til føreren vises følgende med-delelse på skærmen, når gearvælgeren er iposition P eller N:

Træd på bremsepedalen før valg afgearvælgerposition, når bilen hol-der stille.

Gearvælgerlåsen fungerer kun, når bilen hol-der stiller eller ved hastigheder op til 5 km/h(3 mph). Ved hastigheder over 5 km/h (3mph) bliver gearvælgerlåsen i position Nautomatisk deaktiveret.

Hvis du hurtigt skifter gear via position N (fxfra R til D), blokeres gearvælgeren ikke. Påden måde er det fx muligt at rokke bilen fri,hvis den er kørt fast. Hvis gearvælgeren ermere end ca. 2 sek. i position N, og bremse-pedalen ikke er trådt ned, aktiveres gearvæl-gerlåsen.

LåseknapLåseknappen på gearvælgergrebet forhin-drer, at du ved en fejltagelse skifter til be-stemte gearvælgerpositioner. Når du trykkerpå låseknappen, deaktiveres gearvælgerlå-sen.

TændingslåsblokeringNår tændingen er afbrudt, kan tændingsnøg-len kun tages ud, hvis gearvælgeren står i po-sition P. Så længe tændingsnøglen er tagetud, er gearvælgeren blokeret i position P.

Anvisning● Hvis gearvælgerlåsen ikke aktiveres,foreligger der en fejl. For at forhindre enutilsigtet igangsætning sættes drivlinjen udaf funktion. For at aktivere gearvælgerlå-sen igen skal du gøre følgende:– 6-trins gearkasse: Træd på bremsepe-

dalen, og slip den igen.– 7-trins gearkasse: Træd på bremsepe-

dalen. Sæt gearvælgeren i position Peller N, og vælg derefter et gear.

● Du skal gøre følgende, hvis bilen hverkenkan køre fremad eller bakke, selv om der ervalgt en gearvælgerposition:– Hvis bilen ikke bevæger sig i den ønske-

de retning, kan det skyldes, at gearvæl-gerpositionen ikke er valgt korrekt afsystemet. Træd på bremsepedalen, ogvælg gearvælgerpositionen igen.

– Hvis bilen stadig ikke bevæger sig i denønskede retning, er der en systemfejl.Søg hjælp hos en fagmand, og få syste-met kontrolleret.

Gearskift med tiptronic*

Fig. 222 I midterkonsollen: skift til tiptronic

Fig. 223 Rat: gearvælger til automatisk gear-kasse »

233

Kørsel

Med tiptronic kan føreren vælge at skifte gearmanuelt.

Manuelt gearskift med gearvælgerDu kan skifte til tiptronic, både når du holderstille, og når du kører.

– Flyt gearvælgeren fra position D/S ud tilhøjre for at skifte til tiptronic. Så snart gear-kassen har skiftet til tiptronic, vises gear-vælgerpositionen M på kombiinstrumentetsskærm (M4 betyder fx, at bilen er i 4. gear).

– Bevæg gearvælgeren fremad mod + for atskifte et gear op ››› Fig. 222.

– Vip gearvælgeren tilbage mod – for atskifte et gear ned.

Manuelt gearskift med skiftekontakter*Skiftekontakterne kan betjenes med gearvæl-geren i positionerne D/S eller M.

– Tryk på skiftekontakten + for at skifte etgear op ››› Fig. 223.

– Tryk på skiftekontakten – for at skifte etgear ned.

– Hvis du i gearvælgerposition D/S ikke tryk-ker på skiftekontakterne et kort øjeblik, skif-ter gearkassestyringen tilbage til automa-tikfunktionen. Flyt gearvælgeren fra positionD mod højre for konstant at skifte gear ma-nuelt med skiftekontakterne.

Når bilen accelerer, skifter gearkassen auto-matisk til det næste højere gear, kort før bilennår det maksimale motoromdrejningstal.

Hvis du vælger et lavere gear, end det aktueltvalgte, gearer den automatiske gearkassekun ned, hvis omdrejningstallet tillader det.

Ved kickdown skifter gearkassen afhængigtaf bilens hastighed og motorens omdrej-ningstal til et lavere gear.

Kørselsanvisninger

Der geares automatisk op og ned mellem defremadgående gear.

Motoren kan kun startes, hvis gearvælgerenstår i position P eller N. Ved lave temperaturer(under -10° C) kan motoren kun startes, hvisgearvælgeren står i position P.

Igangsætning– Træd på bremsepedalen, og hold den

nede.

– Hold låseknappen inde (på gearvælgeren),placer gearvælgeren i den ønskede positi-on, fx D ››› Side 231, og slip låseknappen.

– Vent et kort øjeblik, indtil gearkassen harskiftet gear (du kan mærke et let tilkoblings-ryk).

– Slip bremsepedalen, og giv gas ››› .

Midlertidig standsning– Hold bilen standset med bremsepedalen, fx

ved lyskryds. Giv ikke gas.

Standsning/parkeringHvis du åbner førerdøren, og gearvælgerenikke er i position P, kan bilen sætte sig i bevæ-gelse. Følgende førerinformation bliver vist: Gearkasse: Gearvælger i kørepositi-on!. Samtidig lyder der et advarselssignal.

– Træd på bremsepedalen, og hold den nede››› .

– Træk håndbremsen.

– Placer gearvælgeren i position P.

Standsning på bakker– Brems altid bilen med bremsepedalen for at

forhindre, at bilen “ruller tilbage“, og trækeventuelt håndbremsen ››› . Forsøg ikkeat forhindre bilen i at rulle tilbage ved atøge motoromdrejningstallet (ved at trædepå speederen), mens bilen er i gear ››› .

Igangsætning på en stigning– Træk håndbremsen.

– Når du har valgt gear, skal du træde let påspeederen og løsne håndbremsen.

Kørsel ned ad bakke: I nogle situationer (fxved bjergkørsel eller kørsel med anhænger)kan det være en fordel at skifte midlertidigt

234

Start og kørsel

over til det manuelle skifteprogram for at til-passe udvekslingsforholdet manuelt til kør-selsbetingelserne ››› .

Når du parkerer på jævnt underlag, er det til-strækkeligt at sætte gearvælgeren i positionP. På skrånende vej bør du dog først trækkehåndbremsen og derefter placere gearvæl-geren i position P. På den måde belastes lås-emekanismen ikke for kraftigt, og gearvælge-ren kan lettere tages ud af position P.

PAS PÅFølg sikkerhedsanvisningerne ››› i Gear-vælgerpositioner på side 232.● Undlad at træde på bremsepedalen kon-stant, og træd ikke på bremsepedalen forofte eller for længe. Hvis du bremser kon-stant, bliver bremserne overophedet. Detforringer bremsevirkningen betydeligt, ogdet tager længere tid at bremse bilen, ellerdet kan medføre, at bremsesystemet svig-ter helt.● Hvis du skal holde bilen standset på enstigning, skal du altid holde den med brem-sepedalen eller håndbremsen for at forhin-dre, at den ruller tilbage.

FORSIGTIG● Når du skal standse bilen på en stigning,og bilen er i gear, må du ikke give gas for atforhindre, at bilen ruller væk. Den automa-tiske gearkasse kan blive overophedet ogbeskadiget. Træk håndbremsen, eller træd

på bremsepedalen, for at forhindre at bilenruller væk.● Hvis du lader bilen rulle, mens gearvæl-geren er i position N, og motoren er stand-set, bliver den automatiske gearkasse be-skadiget på grund af manglende smøring.● Under bestemte kørsels- og trafikforholdsom fx hyppig igangsætning, langvarig kry-ben eller køkørsel kan gearkassen bliveoverophedet og beskadiget! Hvis kontrol-lampen lyser, skal du standse bilen vednæste givne lejlighed og lade gearkassenkøle af ››› Side 237.

Kickdown-system

Kickdown giver mulighed for maksimal acce-leration.

Hvis du træder speederen helt ned – forbipunktet, hvor du mærker en let modstand –skifter gearkassen afhængigt af hastighed ogmotoromdrejningstal til et lavere gear. Op-gearing til næste højere gear sker først, nårdet maksimalt tilladte motoromdrejningstal ernået.

PAS PÅVær opmærksom på, at de trækkende hjulkan spinde på glat og fedtet vej, hvis du an-vender kickdown – risiko for udskridning!

Launch control-program3 Gælder for biler med Launch Control/6-trins-DSG med dieselmotor med en ydelse over 170 hk(125 kW) og benzinmotor med en ydelse over 190hk (140 kW).

Launch control-programmet giver mulighedfor maksimal acceleration.

Betingelse: Motoren skal have nået sin drifts-temperatur, og der må ikke drejes på rattet.

Launch control-motoromdrejningstallet erforskelligt for benzin- og dieselmotorer. For atanvende Launch-Control-funktionen skalhjulspindsreguleringen (ASR) være afbrudtvia menuen til Easy Connect-systemet››› Side 35. Kontrollampen bliver vedmed at være tændt eller blinker langsomt altefter, om bilen er udstyret med førerinformati-onssystem* eller ej.

I biler med førerinformationssystem visesdeaktiveringen med en konstant lysendeESC-lampe og teksten Stabilitetskon-trol deaktiveret (midlertidigt) i kombiin-strumentet. »

235

Kørsel

– Deaktiver hjulspindsreguleringen (ASR),mens motoren kører1).

– Placer gearvælgeren i position S eller i tip-tronic-positionen, eller vælg køreindstillin-gen Sport i SEAT Drive Profile* ››› Side267.

– Træd kraftigt på bremsepedalen med ven-stre fod, og hold den helt nede mindst 1 sek.

– Træd på speederen med højre fod, indtilfuld gas eller kickdown. Motoromdrejnings-tallet er i den forbindelse på ca. 3200omdr./min. (benzinmotor) eller ca. 2000omdr./min. (dieselmotor).

– Flyt venstre fod fra bremsepedalen.

PAS PÅ● Kørslen skal altid tilpasses til den øvrigetrafik.● Anvend kun launch control, når vej- ogtrafikforholdene tillader det, og andre tra-fikanter ikke generes eller udsættes for farepå grund af din kørestil og bilens accelera-tionsevne.● Sørg for, at ESC forbliver aktiveret. Væropmærksom på, at hjulene kan spinde, ogbilen kan skride ud, når ASR og ESC erdeaktiveret. Fare for ulykke!

● Når igangsætningen er afsluttet, bør dudeaktivere ESC-“sportsfunktionen“ igenved at trykke et kort øjeblik på knappen .

Anvisning● Når du har anvendt launch control-pro-grammet, kan gearkassetemperaturen væ-re steget meget. Programmet står dereftereventuelt ikke til rådighed i nogle minutter.Efter en afkølingsfase står programmetigen til rådighed.● Når du accelerer med launch control-programmet, bliver alle komponenter bela-stet kraftigt. Det kan medføre et øget slid.

Nedkørselshjælp*

Nedkørselshjælpen hjælper føreren underkørsel ned ad bakke.

Nedkørselshjælpen aktiveres, når du træderpå bremsepedalen, og gearvælgeren står iposition D/S. Den automatiske gearkasseskifter selv ned til et gear, der er egnet til ned-kørslen. Inden for rammerne af fysikkens ogteknikkens grænser forsøger nedkørselshjæl-pen at holde den hastighed, bilen kørte med

på det tidspunkt, hvor du trådte på bremse-pedalen. I bestemte tilfælde kan det værenødvendigt at korrigere hastigheden yderli-gere ved at træde på bremsepedalen. Danedkørselshjælpen maksimalt kan geare nedtil 3. gear, kan det ved kørsel ned ad megetstejle bakker være nødvendigt at skifte til tip-tronic-funktionen. Skift i dette tilfælde manu-elt til 2. eller 1. gear i tiptronic-funktionen forat udnytte motorens bremsevirkning og afla-ste bremserne.

Så snart nedkørslen ikke længere er så stejl,eller du træder på speederen, deaktiveresnedkørselshjælpen igen.

I biler med fartpilot* ››› Side 248 aktiveresnedkørselshjælpen også, når man gemmeren hastighed.

PAS PÅNedkørselshjælpen kan ikke overvinde fy-sikkens grænser. Derfor kan hastigheden ik-ke holdes konstant i alle situationer. Du skalaltid være klar til at træde på bremsepeda-len!

1) Biler uden førerinformationssystem: Kontrol-lampen blinker langsomt. / Biler med førerinfor-mationssystem: Kontrollampen lyser.

236

Start og kørsel

Friløbsfunktion

Ved hjælp af friløbsfunktionen kan du udnyttebilens bevægelsesenergi og køre på vissestrækninger uden at give gas. Derved kan derspares brændstof. Anvend friløbsfunktionen,fx til i god tid at lade bilen rulle inden bymæs-sig bebyggelse.

Aktivering af friløbsfunktionBetingelse: Gearvælgeren skal stå i position Dved stigninger under 12 %.

– Vælg indstillingen Eco i SEAT Drive Profile*én gang ››› Side 267.

– Fjern foden fra speederen.

Førerinformationen Friløb vises. Gearkassenkobler automatisk ud fra hastigheder > 20km/h (12 mph), og bilen kan rulle frit uden mo-torbremse. Mens bilen ruller, kører motorenmed tomgangsomdrejningstal.

Afbrydelse af friløbsfunktion– Træd på bremsepedalen eller speederen.

Et lille tryk på bremsepedalen er nok til atkunne udnytte motorens bremsekraft og på-løbsafbrydelsen igen.

Den kombinerede anvendelse af friløbsfunk-tionen (= længere tids rulning med lavt ener-giforbrug) og påløbsafbrydelsen (= korteretids rulning uden brændstofforbrug) kan hjæl-

pe med at forbedre brændstofforbruget ogemissionsudslippet.

PAS PÅ● Hvis du har aktiveret friløbsfunktionen,kører hen mod en forhindring og slipperspeederen, skal du være opmærksom på,at bilens hastighed ikke reduceres som nor-malt – fare for ulykke!● Hvis du anvender friløbsfunktionen nedad bakke kan bilens hastighed øges – farefor ulykke!● Hvis flere forskellige personer benytterdin bil, skal du gøre dem opmærksom påfriløbsfunktionen.

Anvisning● Friløbsfunktionen er kun til rådighed i kø-reindstillingen eco (SEAT Drive Profile*).● Førerinformationen Friløb vises kun vedmeddelelsen om det aktuelle brændstof-forbrug. I friløbsfunktionen bliver gearet ik-ke længere vist (fx E7 i stedet for E).● Hvis du kører ned ad bakke med et faldfra 15 %, deaktiveres friløbsfunktionenautomatisk midlertidigt.

Nødprogram

Hvis der er en fejl i systemet, skiftes der overtil et nødprogram.

Hvis alle gearvælgerpositioner på kombiin-strumentets skærm bliver vist med lys bag-grund, er der en fejl i systemet, og den auto-matiske gearkasse kører i et nødprogram. Dukan stadigvæk køre i bilen i nødprogrammet,men med lavere hastighed og ikke i alle gear.I visse tilfælde kan du ikke længere skifte tilbakgear.

FORSIGTIGHvis gearkassen kører i nødprogrammet,skal du hurtigst muligt køre til et værkstedog få fejlen afhjulpet.

Anvisninger på kombiinstrumentetsskærm

Kobling Kobling varm! Fortsæt ikke kørs-len!

Gearkassen er blevet for varm, og den kanblive beskadiget. Stands, og vent med moto-ren i tomgang og gearvælgeren i position P,indtil gearkassen er kølet af. Når kontrollam-pen og førerinformationen er slukket, skal duhurtigst muligt køre til et værksted og få fejlenafhjulpet. Hvis kontrollampen og førerinfor-mationen ikke slukker, må du ikke køre videre.Søg hjælp hos en fagmand. »

237

Kørsel

Gearkassefejl Gearkasse: fejl! Stand, og pla-cer gearvælgeren i P.

Der er en fejl i gearkassen. Parker bilen sik-kert, og kør ikke videre. Søg hjælp hos en fag-mand.

Gearkasse: systemfejl! Kørslenkan fortsættes.

Få hurtigst muligt fejlen afhjulpet på et værk-sted.

Gearkasse: systemfejl! Kørslenkan fortsættes begrænset. Bakgearvirker ikke

Kør straks til et værksted, og få fejlen afhjul-pet.

Gearkasse: systemfejl! Det ermuligt at køre videre i D, indtilmotoren standses.

Kør bilen væk fra den øvrige trafik, og parkerden sikkert. Søg hjælp hos en fagmand.

Gearkasse: overophedet Tilpaskørestil.

Kør moderat videre. Når kontrollampen erslukket, kan du fortsætte kørslen som normalt.

Gearkasse: Træd på bremse, ogsæt bil i gear igen.

Hvis der var fejl i gearkassen på grund af forhøje temperaturer, vises førerinformationen,når gearkassen er afkølet igen.

Gearskifteanbefaling

Valg af optimalt gear

Fig. 224 Kombiinstrument: gearindikator (ma-nuel gearkasse)

Afhængigt af bilens udstyr bliver der på kom-biinstrumentets skærm under kørsel vist etanbefalet gear at skifte til for at spare brænd-stof.

I biler med automatisk gearkasse skal gear-vælgeren til dette formål stå i tiptronic-positi-onen ››› Side 233.

Hvis det optimale gear er valgt, bliver der ikkevist en anbefaling. Det aktuelt valgte gear bli-ver vist.

Visning Betydning

Optimalt gear valgt

Det anbefales at skifte til et højeregear.

Det anbefales at skifte til et laveregear.

Informationer vedr. “rensning“ af diesel-partikelfilterUdstødningssystemets styring registrerer, atpartikelfiltret er lige før mætningspunktet, ogunderstøtter selvrensningsfunktionen ved atanbefale et optimalt gear. I den forbindelsekan det undtagelsesvis være nødvendigt atkøre med høje omdrejningstal.

PAS PÅGearskifteanbefalingen er kun en hjælpe-funktion, der på intet tidspunkt kan erstatteførerens opmærksomhed.● Det er altid førerens ansvar at vælge detkorrekte gear, der passer til den pågælden-de kørselssituation – fx i forbindelse med enoverhaling, kørsel på stigninger eller kørselmed anhænger.

MiljøanvisningDer kan spares brændstof ved at vælge detoptimale gear.

238

Start og kørsel

AnvisningGearskifteindikatoren forsvinder, når dertrædes på koblingspedalen i biler med ma-nuel gearkasse, eller når gearvælgerenflyttes fra tiptronic-positionen i biler medautomatisk gearkasse.

Styretøj

Indledning til emnet

Servostyringen fungerer ikke hydraulisk, menderimod elektromekanisk. Fordelen ved dettestyretøj er, at hydraulikslanger, hydraulikolie,pumpe, filter og andre dele ikke er nødvendi-ge. Det elektromekaniske system er merebrændstofbesparende. Mens et hydraulisksystem har brug for et konstant olietryk i sy-stemet, er en energitilførsel kun nødvendigved styringen i forbindelse med elektromeka-nisk styretøj.

I biler med elektromekanisk styretøj bliver ser-vostyringen automatisk tilpasset afhængigtaf hastigheden, styremomentet, og hvordandu drejer rattet. Det elektromekaniske styretøjfungerer kun, når motoren kører.

PAS PÅHvis servofunktionen ikke arbejder, er rattetmeget tungt at dreje. Det forringer bilenssikkerhed væsentligt.

● Servofunktionen fungerer kun, når moto-ren kører.● Lad aldrig bilen rulle med standset motor.● Tag aldrig nøglen ud af tændingslåsen,mens bilen er i bevægelse. Ratlåsen kan lå-se, og bilen kan ikke længere styres.

AnvisningNår bilen bugseres, skal tændingen væretilsluttet, således at rattet ikke blokerer, ogblinklyset kan tændes, og hornet, viskerneog sprinkleranlægget kan tilsluttes.

Kontrollampe

Det lyser rødt

Der er fejl i det elektromekaniske styretøj.Få straks styretøjet kontrolleret på et værksted.

Den lyser gult

Det elektromekaniske styretøjs funktion er begræn-set.Kør til et værksted med det samme, og få styretøjetkontrolleret.Hvis den gule advarselslampe ikke lyser efter enstandsning og ny start af motoren og en kort køretur,skal du ikke køre til et værksted.

Eller: Bilens 12-volts-batteri har været afbrudt og blevtilsluttet igen.Kør en kort strækning med 15-20 km/h (9-12 mph).

Blinker gult

Ratstammen sidder fast.Drej rattet lidt fra side til side.

Eller: Ratstammen kan hverken låses op eller i.Tag bilnøglen ud af tændingslåsen, og tilslut tændin-gen igen. Vær opmærksom på eventuelle meddelel-ser på kombiinstrumentets skærm.Kør ikke videre, hvis ratstammen forbliver låst, efterat tændingen er tilsluttet. Søg hjælp hos en fagmand.

Kontrollampen lyser i nogle sekunder, nårtændingen tilsluttes. Kontrollampen skal sluk-ke, når motoren er startet.

PAS PÅHvis kontrollamperne og de pågældendeadvarsler ignoreres, kan det medføre, at bi-len standser og under visse omstændighe-der medføre ulykker og alvorlige kvæstel-ser.● Advarselslamper og advarsler må ikke ig-noreres.● Stands bilen, så snart det er muligt ogsikkert.

AnvisningHvis du ignorer kontrollamperne og de på-gældende advarsler, kan det medføre be-skadigelse af bilen.

239

Kørsel

Informationer vedr. styretøj

For at gøre det så vanskeligt som muligt atstjæle bilen, bør du aktivere ratlåsen, hvergang du forlader bilen.

Mekanisk ratlåsRattet låses, når tændingsnøglen tages ud aftændingslåsen, mens bilen holder stille.

Aktivering af ratlås● Parker bilen ››› Side 222.● Tag tændingsnøglen ud.● Drej rattet en smule, indtil det kan høres, atratlåsen går i hak.

Deaktivering af ratlås● Drej rattet lidt, så ratlåsen bliver aflastet.● Sæt tændingsnøglen i tændingslåsen.● Hold rattet i denne position, og tilslut tæn-dingen.

Elektromekanisk styretøjI biler med elektromekanisk styretøj bliver ser-vostyringen automatisk tilpasset afhængigtaf hastigheden, styremomentet, og hvordandu drejer rattet. Det elektromekaniske styretøjfungerer kun, når motoren kører.

Hvis servofunktionen er reduceret eller slet ik-ke fungerer, skal du bruge flere kræfter til atstyre med end normalt.

KontrastyringsfunktionKontrastyringsfunktionen giver føreren en sty-reimpuls i kritiske situationer. Den hjælper fø-reren med at styre kontra ved at tilføre ekstrastyrekræfter ››› .

PAS PÅKontrastyringsfunktionen hjælper sammenmed ESC føreren med at styre bilen i kriti-ske situationer. Det er dog altid føreren,som skal styre bilen. Bilen bliver ikke styretvia kontrastyringsfunktionen.

Tilkøring og økonomisk køre-stil

Tilkøring af motor

En ny motor skal køres til de første 1500 km(900 miles).

Indtil 1000 km (600 miles):– Kør ikke hurtigere end 2/3 af tophastighe-

den.

– Accelerer ikke med fuld gas.

– Undgå høje omdrejningstal.

– Kør ikke med anhænger.

Fra 1000 km (600 miles) til 1500 km (900miles)– Du kan nu efterhånden begynde at udnytte

tophastigheden og det maksimalt tilladtemotoromdrejningstal.

I de første driftstimer har motoren en højereindre friktion end senere, når alle bevægeligedele har tilpasset sig til hinanden.

MiljøanvisningHvis den nye motor bliver kørt skånsomt til,forlænges motorens levetid, og olieforbru-get bliver mindre.

Tilkøring af dæk og bremsebelæg-ninger

Nye dæk skal køres forsigtigt til de første 500km (300 miles). Nye bremsebelægninger skalkøres forsigtigt til de første 200 km (125 mi-les).

De første 200 km (125 miles) kan du kompen-sere for de nye bremsebelægningers nedsat-te bremsevirkning ved at træde kraftigere påbremsepedalen. Ved en fuld opbremsningmed nye bremsebelægninger kan bremse-længden dog være noget længere end medtilkørte bremsebelægninger.

240

Start og kørsel

PAS PÅ● Nye dæk skal køres til, da de i begyndel-sen endnu ikke har det optimale vejgreb.Der er fare for ulykke! Kør derfor tilsvaren-de mere forsigtigt de første 500 km (300miles).● Nye bremsebelægninger skal først slibestil. De første 200 km (125 miles) har de der-for endnu ikke optimal friktionskraft. Denlidt mindre bremsekraft kan udlignes ved attræde hårdere på bremsepedalen.

Miljøhensyn

Ved konstruktion, materialevalg og produkti-on af din nye SEAT har miljøbeskyttelse haften afgørende rolle.

Konstruktioner til fremme af genanvendel-se● Afmonteringsvenlig udformning af samlin-ger● Forenklet afmontering ved opbygning i mo-duler● Færre blandingsmaterialer● Mærkning af kunststofdele og elastomerer,jf. ISO 1043, ISO 11469 og ISO 1629

Materialevalg● Størst mulig brug af genanvendelige mate-rialer

● Brug af kompatible kunststoffer i et område,hvor de enkelte komponenter ikke nemt kanskilles fra hinanden● Brug af genanvendelige materialer og/ellergenanvendte materialer● Reduktion af letfordampelige komponenterinklusive lugt i kunststoffer● Brug af cfc-frit kølemiddel

Forbud mod tungmetaller foruden de lov-mæssigt fastlagte undtagelser (bilag II tilEU-direktiv 2000/53/EF om udrangeredekøretøjer): cadmium, bly, kviksølv og krom Vl

Produktion● Reduktion af mængden af opløsningsmid-del i konserveringsvoks til hulrum● Anvendelse af kunststoffolie i forbindelsemed biltransport● Brug af lim uden opløsningsmidler● Brug af cfc-frit kølemiddel i kølesystemerne● Genanvendelse og energigenanvendelsefra affald● Forbedring af spildevandskvalitet● Brug af varmegenanvendelsessystemer(varmevekslere, entalpirotorer etc.)● Brug af vandbaseret lak

Økonomisk og miljøbevidst kørsel

Brændstofforbrug, miljøbelastning og slid påmotor, bremser og dæk afhænger hovedsa-geligt af din kørestil. Med en forudseende ogøkonomisk kørestil kan brændstofforbrugetreduceres med 10-15 %. Nedenfor vil vi givedig nogle tips til, hvordan du både kan skånemiljøet og spare penge.

Aktiv cylinderstyring (ACT®)*Afhængigt af bilens udstyr kan bilen have ak-tiv cylinderstyring (ACT®). Ved hjælp af denaktive cylinderstyring (ACT®) kan cylindre imotoren automatisk blive deaktiveret i kør-selssituationer med lavt ydelsesbehov. Underden frakoblede tilstand bliver der ikke sprøjtetnoget brændstof ind i de pågældende cylin-dre, hvorved det samlede brændstofforbrugkan blive reduceret. Antallet af aktive cylindrekan blive vist på kombiinstrumentets skærm››› Side 103.

Kør forudseendeBilen bruger mest brændstof, når den accele-rerer. Hvis du kører forudseende, skal dubremse mindre og dermed også accelereremindre. Lad bilen rulle, mens den er sat igear, når du fx nærmer dig et lyskryds medrødt lys. Denne form for opbremsning skånerbremser og dæk, og samtidig udleder du ikkeudstødningsemissioner og bruger ikkebrændstof (påløbsafbrydelse). »

241

Kørsel

Skift gear på en økonomisk mådeTidlig opgearing er en effektiv måde at sparebrændstof på. Hvis du kører helt ud i gearene,bruger du unødvendigt meget brændstof.

Manuel gearkasse: Skift hurtigst muligt fra 1.til 2. gear. Det anbefales, at du skifter til detnæste højere gear ved et omdrejningstal påca. 2000 omdr./min. Følg den “gearskiftean-befaling“, der vises i kombiinstrumentet ››› Si-de 238.

Undgå fuld gasBilens tophastighed bør så vidt muligt aldrigudnyttes fuldt ud. Brændstofforbruget,mængden af skadestofemission og støjni-veauet øges uforholdsmæssigt meget vedhøje hastigheder. Langsommere kørsel sparerbrændstof.

Undgå tomgangNår du holder i kø, ved jernbaneoverskærin-ger og ved lyskryds, hvor der er rødt i længe-re tid, kan det betale sig at standse motoren.Allerede 30-40 sek. efter at motoren erstandset, er brændstofbesparelsen størreend den brændstofmængde, som er nødven-dig for at starte motoren igen.

I tomgang varer det meget længe, inden mo-toren bliver driftsvarm. I varmkøringsfasenøges sliddet, og skadestofudledningen ersærligt høj. Kør derfor, straks efter at motorener startet. Undgå høje omdrejningstal.

Regelmæssig serviceVed at få gennemført de foreskrevne service-eftersyn bør du regelmæssigt og før længerekøreture sikre dig, at du ikke bruger merebrændstof end nødvendigt. Bilens vedligehol-delsesstand har ikke kun positiv indflydelsepå trafiksikkerheden og bilens værdi, men og-så på brændstofforbruget.

En dårligt justeret motor kan medføre etbrændstofforbrug, som er 10 % højere endnormalt!

Undgå korte tureMotoren og udstødningsrensningssystemetskal have nået den optimale driftstempera-tur, før brændstofforbruget og skadestofe-missionen kan reduceres effektivt.

Når motoren er kold, er brændstofforbrugetforholdsvis meget højere. Først efter ca. 4 kmer motoren driftsvarm, og forbruget er nor-maliseret. Undgå derfor korte ture, hvis det ermuligt.

Kontroller dæktrykketKorrekt dæktryk bidrager til at spare brænd-stof. Blot 1 bar (14,5 psi/100 kPa) lufttryk forlidt kan øge brændstofforbruget med 5 %. Forlavt dæktryk fører desuden til kraftigere slidpå dækkene på grund af den øgede rulle-modstand og forringer køreegenskaberne.

Kontroller altid dæktrykket, mens dækkene erkolde.

Kør ikke med vinterdæk hele året, da detøger brændstofforbruget med op til 10 %.

Undgå unødvendig bagageDa hvert kilo ekstra vægt øger brændstoffor-bruget, kan det betale sig at kaste et blik i ba-gagerummet for at undgå unødvendig baga-ge.

Ofte bliver et tagbøjlesystem siddende på bi-len, selv om der ikke er brug for det længere.På grund af den øgede luftmodstand brugerbilen med et tomt tagbøjlesystem ca. 12 %mere brændstof ved en hastighed mellem100 km/h (62 mph) og 120 km/h (75 mph).

Spar på strømmenMotoren driver generatoren for at sikre strøm-forsyningen. Derfor stiger brændstofforbrugetogså, når strømforbruget stiger. Afbryd derforde elektriske forbrugere igen, når der ikkelængere er brug for dem. Blandt de forbruge-re, der har et højt strømforbrug, er fx blæse-ren, når den er indstillet til et højt trin, elba-gruden eller sædevarmen*.

Anvisning● Hvis bilen er udstyret med start-stop-sy-stem, anbefales det ikke at deaktivere det-te system.

242

Start og kørsel

● Det anbefales at lukke sideruderne vedhastigheder over 60 km/h (37 mph).● Lad ikke foden hvile på koblingspedalen,når du kører, da det tryk, der derved opstår,får koblingsnavet til at slæbe. Det øger ikkeblot brændstofforbruget, men kan ogsåmedføre forbrænding af koblingsbelægnin-gen og dermed til en alvorlig beskadigelse.● Hold ikke bilen på en stigning ved hjælpaf koblingspedalen. Anvend bremsepeda-len eller håndbremsen, og brug sidstnævn-te som hjælp til igangsætning. På den må-de reduceres brændstofforbruget, og duundgår skader på koblingsnavet.● Når du kører ned ad en stejl bakke, skaldu udnytte motorens bremsevirkning ved atvælge det bedste egnede gear. Så brugermotoren slet ingen brændstof, og bremser-ne skånes.

Motorstyring og udstød-ningsrensningssystem

Indledning til emnet

PAS PÅ● Da udstødningsrensningssystemet kanblive meget varmt (katalysator eller parti-kelfilter) på grund af de høje temperaturer,bør du ikke parkere bilen således, at denkan komme i kontakt med letantændelige

materialer (fx på en eng eller i et skovbryn).Brandfare!● I området ved udstødningssystemet måder ikke anvendes konserveringsmidler påundervognen – brandfare!

Kontrollamper

Lyser

Fejl i udstødningskontrolsystem (fx lambdasonde de-fekt).Kør langsomt og forsigtigt videre til nærmeste værk-sted, og få motoren kontrolleret.

Blinker

Fejltændinger, der kan beskadige katalysatoren.Kør langsomt og forsigtigt videre til nærmeste værk-sted, og få motoren kontrolleret.

Lyser

Partikelfilter tilstoppet med sod ››› Side 244

Lyser

Fejl i benzinmotorstyringen.Kør straks til et værksted, og få motoren kontrolleret.

Kontrollampen (Electronic Power Control) lysersom funktionskontrol, når tændingen tilsluttes. Kon-trollampen skal slukke, når motoren er startet.

Lyser

Dieselmotorens forglødeanlæg.Motorens forglødeanlæg blev aktiveret. Motoren kanstartes med det samme, når kontrollampen slukker.

Blinker

Fejl i dieselmotorstyringen.Kør straks til et værksted, og få motoren kontrolleret.

AnvisningSå længe kontrollamperne , , eller lyser, kan der være fejl på motoren,brændstofforbruget kan stige, og motory-delsen bliver muligvis forringet.

Katalysator

Sådan beskytter du katalysatoren● Til benzinmotorer må der kun anvendesblyfri benzin, da katalysatoren kan blive al-vorligt beskadiget af bly.● Kør aldrig tanken helt tom.● Fyld ikke for meget motorolie på ››› Si-de 301, Påfyldning af motorolie.● Slæb ikke bilen i gang, men benyt startka-bler ››› Side 60.

Hvis du under kørsel registrerer fejltændinger,manglende ydelse eller ujævn motorgang,skal du straks nedsætte hastigheden og få »

243

Kørsel

bilen kontrolleret på det nærmeste værksted.Udstødningsadvarselslampen lyser gene-relt i tilfælde af de beskrevne symptomer. Derkan komme uforbrændt brændstof ind i ud-stødningssystemet og dermed ud i atmosfæ-ren. Desuden kan katalysatoren blive beska-diget på grund af overophedning.

FORSIGTIGTanken må aldrig køres helt tom, da uregel-mæssig brændstofforsyning kan medførefejltændinger. Ved fejltændinger kommerder uforbrændt benzin ind i udstødningssy-stemet, hvilket kan medføre, at katalysato-ren bliver overophedet og beskadiget.

MiljøanvisningSelv om udstødningsrensningssystemetfungerer korrekt, kan der opstå en svovlag-tig udstødningslugt ved bestemte tilstandei motoren. Dette afhænger af svovlindhol-det i brændstoffet. Det hjælper ofte at skif-te til et andet brændstofmærke.

Partikelfilter

Partikelfiltret bortfiltrerer næsten alle sodpar-tikler fra udstødningssystemet. Ved alminde-lig kørsel regenereres filtret automatisk. Parti-kelfilteret regenererer automatisk, uden atkontrollampen lyser. Det kan bemærkes

via et øget tomgangsomdrejningstal og en vislugtdannelse.

Hvis filtret ikke kan rense sig selv, eller det ikkekan renses automatisk (fx hvis du kun kørerkorte ture), bliver filtret tilstoppet med sod, ogkontrollampen for partikelfilteret lyser.

Muliggør automatiske rensning af filtret medfølgende kørestil:

● Kør i ca. 15 min. med mindst 60 km/h (37mph) i 4. eller 5. gear (automatisk gearkasse:gearvælgerposition S).● Hold motoromdrejningstallet på omkring2000 omdr./min.

Den temperaturstigning, der opnås, sørgerfor, at soden i filtret forbrændes. Når rensnin-gen er afsluttet, slukker kontrollampen. Kørhurtigst muligt til et værksted, og få fejlen af-hjulpet, hvis kontrollampen ikke slukker.

Kørselsanvisninger

Kørsel i udlandet

Hvis du kører til udlandet, skal du være op-mærksom på følgende:

● Hvis du har en benzinbil med katalysator,skal du være opmærksom på, om der kantankes blyfri benzin på turen. Se også kapitel››› Side 292, Brændstof. De større benzinsel-

skaber og foreninger for bilejere kan oplyse,hvor du kan købe blyfri benzin.● Det kan være, at din bilmodel ikke bliversolgt i nogle lande. Det kan betyde, at be-stemte reservedele ikke kan fås, eller at auto-riserede SEAT partnere kun i begrænset om-fang kan reparere bilen.

SEAT partnerne og importørerne står altid tilrådighed med informationer om teknisk for-beredelse af bilen, nødvendigt vedligeholdel-sesarbejde og eventuelle nødvendige repa-rationer.

Afdækning af forlygter med folieHvis du kører i lande, hvor du skal køre i denmodsatte side af vejen i forhold til dit hjem-land, blænder det asymmetriske nærlys denmodkørende trafik.

For at forlygterne ikke skal blænde, skal be-stemte områder af forlygteglassene afdæk-kes med folie. Du kan få yderligere informatio-ner hos en SEAT partner.

Kørsel gennem oversvømmede vej-afsnit

For at undgå skader på bilen, når du kører påveje, hvor der er meget vand, fx oversvømme-de veje, skal du være opmærksom på følgen-de:

244

Førerassistentsystemer

● Vandet må maksimalt nå op til underkantenaf karrosseriet.● Kør højst i gåtempo.

PAS PÅEfter kørsel gennem vand, mudder, sjap etc.kan bremsevirkningen være forsinket pågrund af våde bremseskiver og -belægnin-ger. For at bremserne igen kan få den fuldebremsevirkning, skal de forsigtigt bremsestørre.

FORSIGTIG● Kørsel gennem vand kan beskadige deleaf bilen som fx motoren, gearkassen, un-dervognen eller det elektriske system al-vorligt.● Deaktiver altid start-stop-systemet*, nårdu kører gennem vand ››› Side 245.

Anvisning● Inden du kører gennem vand, skal du fin-de ud af, hvor dybt det er.● Hold aldrig stille i vandet, bak ikke, ogstands ikke motoren.● Vær opmærksom på, at modkørende tra-fikanter kan skabe bølger i vandet, somoverskrider den tilladte vandhøjde for dinbil.● Undgå at køre gennem saltvand (korrosi-on).

Førerassistentsystemer

Start-stop-system*

Kontrollamper

Lyser

Start-stop-systemet er tilgængeligt, men den auto-matiske standsning af motoren er aktiveret.

Lyser

Start-stop-systemet er ikke tilgængeligt.

Førerinformationer på kombiinstrumentetsskærmStart-stop-system deaktiveretStart motoren manuelt.

Førerinformationen kommer frem, når be-stemte betingelser ikke er opfyldte i stopfa-sen, og motoren ikke kan startes igen viastart-stop-systemet. Motoren skal startesmanuelt.

Start-stop-system: fejl! Funktionikke til rådighed

Der er en fejl i start-stop-systemet. Kør hur-tigst muligt til et værksted, og få fejlen afhjul-pet.

Beskrivelse og funktion

Fig. 225 Video

Start-stop-systemet kan hjælpe dig med atspare brændstof og reducere CO2-udlednin-gen.

I start-stop-funktionen standses motorenautomatisk, når bilen stopper, fx i et lyskryds.Tændingen forbliver tilsluttet i denne stopfa-se. Når det er nødvendigt, starter motoren »

245

Kørsel

igen. I denne situation lyser startknappen konstant1).

Start-stop-systemet aktiveres automatisk,når tændingen tilsluttes.

Du kan kalde yderligere informationer fremom start-stop-systemet i Easy Connect-sy-stemet: Tryk på knappen / i menuenBilstatus.

Biler med manuel gearkasse● Sæt bilen i frigear, inden du standser bilen,eller når bilen holder stille, og slip koblingspe-dalen. Motoren standses. På kombiinstrumen-tets skærm vises kontrollampen . Motorenkan standse, allerede inden bilen holder stille(ved 7 km/h), når du er ved at standse bilen.● Når du træder på koblingspedalen, startermotoren igen. Kontrollampen slukker.

Biler med automatisk gearkasse● Brems, indtil bilen holder stille, og holdbremsepedalen nede. Motoren standses. Påskærmen vises kontrollampen . Afhængigtaf bilens gearkasse kan motoren standse, al-lerede inden bilen holder stille (ved 7 eller 2km/h), når du er ved at standse bilen.● Når slipper bremsepedalen, starter moto-ren igen. Kontrollampen slukker.

Grundforudsætninger for start-stop-funk-tionen● Førerdøren er lukket.● Føreren skal have spændt selen.● Motorhjelmen skal være lukket.● Motoren skal have nået minimumsdrifttem-peraturen.● Bilen er ikke sat i bakgear.● Bilen befinder sig ikke på en stejl stigning.

Systemet kan afbryde den almindelige start-stop-funktion af forskellige årsager.

Motoren standser ikkeSystemet kontrollerer før hver stopfase, ombestemte betingelser er opfyldt. Motoren bli-ver fx ikke standset i følgende situationer:

● Motoren har endnu ikke nået minimums-temperaturen for start-stop-funktionen.● Den kabinetemperatur, der er valgt via kli-maanlægget, er endnu ikke opnået.● Kabinetemperaturen er meget høj/lav.● Defrosterfunktionen er aktiveret ››› Side42.● Parkeringshjælpen* er aktiveret.● Batteriets ladetilstand er for lav.

● Rattet er drejet meget, eller det bliver dre-jet.● Der er risiko for duggede ruder.● Bilen er blevet sat i bakgear.● Bilen holder meget skråt.

Som information vises på kombiinstrumentetsskærm ; desuden i førerinformationssyste-met*, .

Motoren starter af sig selv igenI en stopfase bliver den almindelige start-stop-funktion deaktiveret i fx følgende situati-oner: Motoren starter igen, uden at førerenhar gjort noget.

● Kabinetemperaturen afviger fra den værdi,der er valgt via klimaanlægget.● Defrosterfunktionen er aktiveret ››› Side42.● Der er trådt flere gange på bremsepedalenefter hinanden.● Batteriets ladetilstand bliver for lav.● Stort strømforbrug

Yderligere informationer om den automati-ske gearkasseMotoren standses i gearvælgerpositionerneP, D, N og S samt i den manuelle funktion. I

1) Kun i biler med Keyless Access246

Førerassistentsystemer

gearvælgerposition P bliver motoren vedmed at være standset, når du slipper bremse-pedalen. Motoren starter først igen, når dutræder på speederen eller vælger en andengearvælgerposition og slipper bremsepeda-len.

Hvis du vælger gearvælgerposition R underen stopfase, starter motoren igen.

Skift hurtigt fra D til P, for at undgå at motorenstarter utilsigtet, når du skifter via position R.

Ekstra informationer vedr. biler med Adap-tive Cruise Control (ACC)I biler med ACC-funktion starter motoren igenunder visse driftsbetingelser, hvis radarsenso-ren registrerer, at det forankørende køretøjsætter i gang igen.

PAS PÅ● Stands aldrig motoren, før bilen holderhelt stille. Bremsekraftforstærkeren og ser-vostyringen fungerer ikke fuldt ud. Du skal iså fald bruge flere kræfter til at styre ogbremse med. Da du ikke kan styre og brem-se på sædvanlig vis, kan det medføre ulyk-ker eller alvorlige kvæstelser.● Tag aldrig nøglen ud af tændingslåsen,mens bilen er i bevægelse. Ratlåsen kanpludseligt blive aktiveret, og du kan ikkelængere styre bilen.

● For at undgå kvæstelser skal du sørge for,at start-stop-systemet er deaktiveret un-der arbejde i motorrummet ››› Side 247.

FORSIGTIGDeaktiver altid start-stop-systemet, når dukører gennem vand ››› Side 247.

Anvisning● I biler med automatisk gearkasse kan duselv styre, om motoren skal standses ellerikke, ved at reducere eller øge bremsekraf-ten. Når du kun træder let på bremsepeda-len, fx i forbindelse med køkørsel eller nårdu skal dreje, indledes der ingen stopfase,når bilen holder stille. Når du træder hårde-re på bremsepedalen, standses motoren.● I biler med manuel gearkasse skal dutræde på bremsepedalen under en stopfa-se for at sikre, at bilen ikke ruller.● Hvis motoren i en bil med manuel gear-kasse “går i stå“, kan du starte den direkteigen ved straks at træde på koblingspeda-len.● Hvis du i biler med automatisk gearkasseplacerer gearvælgeren i position D, N ellerS, efter du har valgt bakgearet, skal bilenhave kørt over 10 km/h (6 mph), inden sy-stemet igen kan standse motoren.

Manuel aktivering/deaktivering afstart-stop-system

Fig. 226 I midterkonsollen: knap til start-stop-system

Hvis du ikke ønsker at anvende systemet, kandu deaktivere det manuelt.

● Tryk på knappen ››› Fig. 226 for at deak-tivere/aktivere start-stop-systemet manuelt.

Symbolet i knappen lyser, når systemet erdeaktiveret, og på kombiinstrumentets skærmvises følgende meddelelse:

Start-stop-system deaktiveret

AnvisningSystemet bliver aktiveret hver gang, du be-vidst standser motoren under et ophold.Motoren starter igen automatisk.

247

Kørsel

Fartpilot*

Kontrollampe

Lyser grønt

Fartpiloten er aktiveret og regulerer.

ELLER: Den adaptive fartpilot (ACC) er aktiveret ogregulerer.

ELLER: Hastighedsbegrænseren er aktiveret og regu-lerer.

Når tændingen tilsluttes, lyser nogle af advar-sels- og kontrollamperne kortvarigt i forbin-delse med en funktionskontrol. De slukker ef-ter få sekunder.

PAS PÅFølg sikkerhedsanvisningerne ››› i Advar-selssymboler på side 115.

Betjening af fartpilot

Fig. 227 Kombiinstrumentets skærm: fartpilo-tens forskellige tilstande

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 39

Fartpiloten holder en programmeret hastig-hed fra ca. 20 km/h (15 mph) konstant.

Fartpiloten reducerer kun hastigheden ved atundlade at accelerere bilen – ikke ved aktivtat bremse bilen ››› .

Visning på skærm til fartpilotTilstand Fig. 227:

Fartpiloten er midlertidigt afbrudt. Dengemte hastighed bliver vist med små ogmørke tal.

A

Systemfejl. Kontakt et værksted.Fartpiloten er aktiveret. Der er ikke gemtnogen hastighed.Fartpiloten er aktiv. Den gemte hastighedvises med store tal.

Gearskift med fartpilotFartpiloten deaktiveres så snart der trædespå koblingen og aktiveres automatisk igen ef-ter gearskift.

Kørsel med fartpilot ned ad bakkeHvis fartpiloten ikke kan holde bilens hastig-hed konstant under kørsel ned ad en bakke,skal du bremse bilen med bremsepedalen ogom nødvendigt skifte til et lavere gear.

Automatisk deaktiveringFartpilotens regulering deaktiveres automa-tisk eller pauses midlertidigt i følgende situati-oner:

● Hvis systemet konstaterer en fejl, der kunnepåvirke fartpilotens funktion negativt● Hvis du træder på speederen i et bestemtstykke tid, og dermed overskrider den gemtehastighed● Hvis de dynamiske hastighedsregulerings-systemer aktiveres (fx ASR eller ESC)● Hvis du træder på bremsepedalen● Hvis airbaggen udløses

B

C

D

248

Førerassistentsystemer

● Hvis du flytter gearvælgeren til dobbeltko-blingsgearkassen DSG® væk fra gearvælger-position D/S

PAS PÅHvis det ikke er muligt at køre sikkert medtilstrækkelig afstand og konstant hastig-hed, kan anvendelse af fartpiloten medføreulykker og alvorlige kvæstelser.● Anvend aldrig fartpiloten, når du kører itæt trafik, med for kort afstand, på en stejl,oversvømmet eller glat vej (fx på grund afsne, is, vand eller småsten) eller på en vejmed mange sving.● Anvend aldrig fartpiloten i terræn eller påuasfalterede veje.● Tilpas altid hastigheden og sikkerhedsaf-standen til forankørende køretøjer til udsy-net samt vejr-, vej- og trafikforholdene.● For at undgå en utilsigtet regulering afhastigheden skal du altid deaktivere fartpi-loten efter anvendelse.● Det er farligt at genoptage den gemtehastighed, hvis hastigheden er for høj forde aktuelle vej-, trafik- eller vejrforhold.● Ved kørsel ned ad bakke kan fartpilotenikke holde hastigheden konstant. På grundaf bilens egenvægt kan hastigheden øges.Skift til et lavere gear, eller brems bilen vedat træde på bremsepedalen.

Hastighedsbegrænser

Kontrollampe

Lyser grønt

Hastighedsbegrænseren er aktiveret og aktiv.

Blinker gult

Den hastighed, der er gemt i hastighedsbegrænse-ren, blev overskredet.

Lyser

Den adaptive fartpilot (ACC) og hastighedsbegræn-seren er aktive.

Når tændingen tilsluttes, lyser nogle af advar-sels- og kontrollamperne kortvarigt i forbin-delse med en funktionskontrol. De slukker ef-ter få sekunder.

PAS PÅFølg sikkerhedsanvisningerne ››› i Advar-selssymboler på side 115.

Skærmvisninger

Fig. 228 På kombiinstrumentets skærm: sta-tusvisning for hastighedsbegrænseren

Hastighedsbegrænseren hjælper med atundgå, at en bestemt programmeret hastig-hed fra ca. 30 km/h (19 mph) ved kørsel frem-ad ikke overskrides. ››› Hastighedsbegrænserens skærmvisninger››› Fig. 228:

Hastighedsbegrænseren er aktiv. Den se-neste gemte hastighed bliver vist medstore tal.Hastighedsbegrænseren er ikke aktiv.Den seneste gemte hastighed bliver vistmed små, mørke tal.Hastighedsbegrænseren er deaktiveret.Den samlede kilometerstand bliver vist. »

A

B

C

249

Kørsel

PAS PÅSørg altid for at deaktivere hastighedsbe-grænseren, når du er færdig med at anven-de den, for at undgå en uønsket hastig-hedsregulering.● Hastighedsbegrænseren fritager ikke fø-reren for sit ansvar for at køre med en pas-sende hastighed. Kør ikke med en megethøj hastighed, hvis dette ikke er nødven-digt.● Anvendelsen af hastighedsbegrænserenunder ugunstige vejrforhold er farligt og

kan medføre alvorlige ulykker, fx på grundaf akvaplaning, sne, is, løv etc. Du bør kunanvende hastighedsbegrænseren, når vej-og vejrforholdene tillader dette.● Ved kørsel ned ad bakke kan hastigheds-begrænseren ikke begrænse hastigheden.På grund af bilens egenvægt kan hastighe-den øges. Du skal derfor geare ned i god tideller tage farten af bilen med bremsepeda-len.

Anvisning● Kombiinstrumentet fås i forskellige udfø-relser, og derfor kan visningen på skærmenvære forskellig.● Hvis fartpiloten, den adaptive fartpilot(ACC) eller hastighedsbegrænseren varaktiveret, da tændingen blev afbrudt, bliver

hastighedsbegrænseren eller den adaptivefartpilot automatisk aktiveret igen, næstegang tændingen tilsluttes. Der vil dog ikkevære gemt en hastighed. Den senest indta-stede hastighed i hastighedsbegrænserenforbliver gemt.

250

Førerassistentsystemer

Betjening af hastighedsbegrænser

Fig. 229 På venstre side af ratstammen: kon-takt og knapper til betjening af hastighedsbe-grænser

Fig. 230 På venstre side af ratstammen: tredjebetjeningsarm til betjening af hastighedsbe-grænser

Funktion Blinklysarmens ››› Fig. 229eller den tredje betjeningsarms position ››› Fig. 230 Effekt

Aktivering af hastighedsbegrænserFlyt knappen 1 til positionen , og tryk på knappen 2 på blinklysar-men, eller tryk den tredje betjeningsarm fremad, og tryk på knappen

2 .

Systemet aktiveres. Den senest indtastede hastighed ihastighedsbegrænseren er gemt. Der sker endnu ikke enregulering.

Skift mellem hastighedsbegrænser ogfartpilot eller adaptiv fartpilot (ACC)(når hastighedsbegrænseren er aktive-ret)

Tryk på knappen 2 på blinklysarmen eller knappen 2 på den tredjebetjeningsarm.

Der skiftes mellem hastighedsbegrænseren og fartpilo-ten eller den adaptive fartpilot (ACC).

Aktivering af hastighedsbegrænser Tryk på knappen 3 på blinklysarmen eller knappen 1 på dentredje betjeningsarm.

Den aktuelle hastighed gemmes som tophastighed, ogbegrænseren aktiveres.

Midlertidig deaktivering af hastigheds-begrænserens hastighedsgrænse

Placer kontakten 1 på blinklysarmen i positionen , eller placerden tredje betjeningsarm i positionen .

Reguleringen deaktiveres midlertidigt. Hastigheden for-bliver gemt. »

251

Kørsel

Funktion Blinklysarmens ››› Fig. 229eller den tredje betjeningsarms position ››› Fig. 230 Effekt

Midlertidig deaktivering af hastigheds-begrænserens hastighedsgrænse vedat træde speederen helt i bund (kick-down)

Træd speederen helt i bund forbi det sted, hvor der mærkes en let mod-stand (fx ved overhaling). Hvis den programmerede hastighed overskri-des, bliver begrænseren midlertidigt deaktiveret.

Reguleringen deaktiveres midlertidigt. Hastigheden for-bliver gemt. Reguleringen bliver automatisk aktiveretigen, så snart den programmerede hastighed underskri-des.

Genoptagelse af hastighedsbegræn-serens regulering

Tryk på knappen 3 på blinklysarmen, eller flyt den tredje betjenings-arm til positionen .

Hastigheden begrænses til den gemte tophastighed, såsnart den gemte værdi underskrides.

Øgning af den hastighed, der er gemt ibegrænseren

Tryk et kort øjeblik på knappen 3 på blinklysarmen i området ,eller placer den tredje betjeningsarm i positionen for at øge ha-stigheden i trin a 1 km/h (1 mph) og gemme den.

Hastigheden begrænses til den indstillede værdi.Tryk på på den tredje betjeningsarm for at øge hastigheden i trina 10 km/h (5 mph) og gemme den.

Hold knappen 3 på området på blinklysarmen inde, eller hold inde for at øge hastigheden kontinuerligt i trin a 10 km/h (5 mph)og gemme den.

Reducering af den hastighed, der ergemt i begrænseren

Tryk et kort øjeblik på knappen 3 på blinklysarmen i området ,eller tryk på 1 på den tredje betjeningsarm for reducere hastighe-den i trin a 1 km/h (1 mph) og gemme den.

Hastigheden begrænses til den indstillede værdi.Tryk på på den tredje betjeningsarm for at reducere hastighe-den i trin a 10 km/h (5 mph) og gemme den.

Hold knappen 3 på området på blinklysarmen inde, eller hold inde for at reducere hastigheden kontinuerligt i trin a 10 km/h (5mph) og gemme den.

Deaktivering af hastighedsbegrænser Placer kontakten 1 på blinklysarmen i positionen , eller placer dentredje betjeningsarm i positionen . Systemet deaktiveres.

Værdierne i parentes i tabellen i mph viseskun i kombiinstrumenter, der angiver hastig-heden i miles.

Kørsel ned ad bakke med hastighedsbe-grænserHvis den hastighed, der er gemt i hastigheds-begrænseren, overskrides ved kørsel ned ad

bakke, blinker advarsels- og kontrollampen ››› Side 249, og der kan lyde et advarsels-signal. Reducer i så fald bilens hastighed medbremsepedalen, og skift eventuelt til et laveregear.

252

Førerassistentsystemer

Midlertidig afbrydelseHvis du ønsker at deaktivere hastighedsbe-grænseren midlertidigt – fx ved overhaling –skal du flytte kontakten ››› Fig. 229 1 påblinklysarmen til position eller flytteden tredje betjeningsarm til trykpunktet eller trykke på knappen 2 på en af de to be-tjeningsarme.

Efter overhalingen kan hastighedsbegrænse-ren aktiveres igen med den hastighed, derblev gemt tidligere, ved at trykke på området på kontakten 3 på blinklysarmen ellerflytte den tredje betjeningsarm til trykpunktet.

Midlertidig deaktivering ved at trædespeederen helt i bund (kickdown)Hvis speederen trædes helt i bund (kick-down), og føreren bevidst overskrider denprogrammerede hastighed, bliver regulerin-gen midlertidigt deaktiveret.

Der lyder et akustisk signal én gang for at be-kræfte deaktiveringen. Så længe regulerin-gen er deaktiveret, blinket advarsels- og kon-trollampen .

Når speederen ikke længere trædes helt ned,og den hastighed, som bilen kører, falder tilunder den programmerede værdi, bliver re-guleringen aktiveret igen. Kontrollampen lyser og forbliver tændt.

Automatisk deaktiveringHastighedsbegrænserens regulering bliverautomatisk deaktiveret:

● Hvis systemet konstaterer en fejl, der kunnepåvirke hastighedsbegrænserens funktionnegativt● Hvis airbaggen udløses

FORSIGTIGI forbindelse med en automatisk deaktive-ring på grund af en systemfejl, bliver be-grænseren af hensyn til sikkerheden kundeaktiveret helt, hvis der ikke længere træ-des på speederen, eller hvis der foretagesen bevidst deaktivering af systemet.

Bremseunderstøttende sy-stemer (Front Assist)*

Introduktion til emnet

Fig. 231 På kombiinstrumentets skærm: forvar-sel

Formålet med de bremseunderstøttende sy-stemer er at forhindre frontalsammenstødmed visse objekter, der befinder sig på i bilensvejbane, eller minimere følgerne af dem.

Inden for omgivelsesbetingelsernes og syste-mets begrænsninger arbejder funktionen trin-vist afhængigt af situationens farlighed. I før-ste omgang advarer den føreren, hvis denneikke reagerer eller reagerer utilstrækkeligt, ogaktiverer derefter en selvstændig nødop-bremsning.

Funktionen er beregnet til at undgå sammen-stød med parkerede biler eller biler, der køreri samme vejbane og i samme kørselsretning, »

253

Kørsel

samt med fodgængere, der krydser bilensvejbane. I andre faresituationer aktiveresfunktionen muligvis ikke.

Funktionen Front Assist er aktiv ved hastighe-der fra 4 km/h (2,5 mph) til 250 km/h (156mph). Afhængigt af hastigheden, kørselsfor-holdene og førerens adfærd ignoreres nogleaf de i det følgende beskrevne underfunktio-ner for at optimere systemets generelle funk-tion.

Assistentfunktionen Front Assist fritager ik-ke føreren for at være opmærksom.

AfstandsadvarselHvis systemet registrerer, at der opstår en far-lig situationen på grund af for ringe afstand tilden forankørende, advarer det føreren via enmeddelelse på kombiinstrumentets skærm.

Advarselstidspunktet varierer afhængigt aftrafiksituationen og førerens kørestil.

ForvarselHvis systemet registrerer et potentielt sam-menstød med den forankørende, kan det ad-vare føreren med et akustisk signal og enmeddelelse på kombiinstrumentets skærm››› Fig. 231.

Advarselstidspunktet varierer afhængigt aftrafiksituationen og førerens kørestil. Samtidig

bliver bilen forberedt på en mulig nødop-bremsning ››› .

AkutadvarselHvis føreren ikke reagerer på forvarslet (denforudgående advarsel), kan systemet aktivtpåvirke bremserne og aktivere en kort op-bremsning for at gøre føreren opmærksom påden umiddelbare fare for sammenstød.

Automatisk nedbremsningHvis føreren heller ikke reagerer på den kriti-ske advarsel, kan systemet indlede en selv-stændig nødopbremsning via en progressivforøgelse af bremsekraften i henhold til situa-tionens farlighed.

Assistance ved førerens nødopbremsningSystemet kan ved et umiddelbart foreståen-de sammenstød registrere, at føreren ikkebremser kraftigt nok til at undgå sammenstø-det. I dette tilfælde forøges bremsekraftenautomatisk.

I henhold til visse kørselsomstændigheder ogfunktionsbegrænsningerne kan systemet inogle tilfælde ikke forhindre et sammenstød,men dog stadig reducere dets konsekvensermarkant ved at sænke hastigheden og sam-menstødets kraft.

PAS PÅFølg sikkerhedsanvisningerne ››› i Advar-selssymboler på side 115.

PAS PÅSystemet Front Assist kan hverken overvin-de fysikkens love eller erstatte føreren i for-bindelse med styringen af bilen og reaktionpå potentielle ulykkessituationer.

PAS PÅDan efter en advarsel fra Front Assist strakset overblik over situationen, og undgå etsammenstød ved enten af bremse eller kø-re uden om forhindringen, alt efter situatio-nen.● Hvis Front Assist ikke fungerer som be-skrevet i dette kapitel (fx ved at der fleregange forekommer uønskede aktiveringer)skal du deaktivere Front Assist.● Tilpas altid hastigheden og sikkerhedsaf-standen til den forankørende bil til udsynetsamt vejr-, vej- og trafikforholdene.● Front Assist kan ikke egenhændigt forhin-dre ulykker og alvorlige kvæstelser.● I komplicerede kørselssituationer kanFront Assist advare uden grund og foretageuønskede bremseindgreb, fx ved hellean-læg.● Hvis Front Assists funktion er reduceret,kan Front Assist advare uden grund og fore-tage uønskede bremseindgreb (fx hvis

254

Førerassistentsystemer

radarsensoren er snavset eller er skubbetud af position).● Front Assist reagerer ikke på dyr eller kø-retøjer, der krydser vejen, og heller ikke pådyr eller køretøjer i samme vognbane, derer på vej i retningen hen mod bilen.● Front Assist reagerer ikke på fodgængere,der bevæger sig i den samme retning ellerimod bilen i samme vejbane.● Føreren skal altid være klar til selv atovertage styringen af bilen.● Hvis Front Assist udfører en nedbrems-ning, føles bremsepedalen hårdere.● Automatiske bremseindgreb fra Front As-sist kan pauses ved at træde på koblings-pedalen eller speederen eller ved at drejepå rattet.

Anvisning● Når Front Assist er aktiveret, kan visningervedr. andre funktioner blive skjult i display-et i instrumentpanelet, fx et indgående te-lefonopkald.● Hvis Front Assist udfører en nedbrems-ning, føles bremsepedalen hårdere.● Automatiske bremseindgreb fra Front As-sist kan pauses ved at træde på koblings-pedalen eller speederen eller ved at drejepå rattet.● Front Assist kan reducere bilens hastig-hed og endda standse bilen helt. Bilen bli-

ver ikke vedvarende holdt ved hjælp afbremsesystemet. Træd på bremsepedalen!● Hvis Front Assist ikke fungerer som be-skrevet i dette kapitel (fx ved at der fleregange forekommer uønskede aktiveringer)skal du deaktivere Front Assist. Kontakt etværksted, og få systemet kontrolleret. I denforbindelse anbefales det at kontakte enSEAT partner.

Radarsensor

Fig. 232 I forreste stødfanger: radarsensor

Der er monteret en radarsensor i den forrestestødfanger, som skal registrere trafiksituatio-nen ››› Fig. 232 1 .

Radarsensorens udsyn kan være begrænsetpå grund af snavs som fx mudder eller sne el-ler på grund af ydre påvirkninger som fx regneller opsprøjt. I så fald virker Front Assist ikke.På kombiinstrumentets skærm vises følgende

meddelelse: Front Assist: Intet sens-orudsyn!. Rengør om nødvendigt radar-sensoren ››› .

Hvis radarsensorens funktion ikke længere erbegrænset, bliver Front Assist automatisk til-gængelig igen. Meddelelsen på kombiinstru-mentets skærm forsvinder.

Ved kraftig tilbagestråling af radarsignaletkan funktionen i Front Assist blive forringet.Dette kan fx forekomme i parkeringshuse elleri forbindelse med metalliske objekter (fx skin-ner på vejene eller plader fra vejarbejde).

Området foran og omkring radarsensoren måikke være dækket til af mærkater, ekstra for-lygter eller lignende, da det kan påvirke funk-tionen i Front Assist negativt.

Forkerte reparationer af fronten eller kon-struktionsmæssige ændringer på bilen, fxsænkning af bilen, kan medføre, at funktioneni Front Assist bliver påvirket negativt. SEAT an-befaler en SEAT partner til dette formål.

FORSIGTIGHvis der opstår mistanke om, at radar-sensoren er beskadiget eller forrykket, skalFront Assist deaktiveres. På denne mådeforhindres potentielle faresituationer pågrund fejlfunktioner i systemet. Få justeretradarsensoren igen!● Sensoren kan komme ud af position pågrund af stød, fx i forbindelse med parke-ring. Hvis sensoren kommer ud af position, »

255

Kørsel

kan det nedsætte systemets funktion ellermedføre deaktivering af systemet● Reparationsarbejde på radarsensorenkræver særligt fagkendskab og specialvær-ktøj. SEAT anbefaler en SEAT partner tildette formål.● Hvis den forreste nummerplade ellernummerpladeholder er større end det dertilberegnede område, eller hvis nummerpla-den er placeret forkert, kan det medføre fejli radarsensoren.● Fjern sne med en lille kost, og fjern helstis med en afisningsspray uden opløsnings-midler.

Betjening af de bremseunderstøt-tende systemer (Front Assist)

Fig. 233 På kombiinstrumentets skærm: vis-ning af deaktiveret Front Assist

Front Assist er altid aktiv, når tændingen er til-sluttet.

Når Front Assist er deaktiveret, er funktionerneforadvarsel og afstandsadvarsel deaktiveret.

SEAT anbefaler, at du altid lader Front Assistvære aktiveret. Undtagelser ››› Side 256,Front Assist skal deaktiveres midlertidigt ifølgende situationer:.

Aktivering/deaktivering af Front AssistMed tilsluttet tænding kan Front Assist aktive-res og deaktiveres i systemet Easy Connectmed knappen / og funktionsfladerneSETUP > Førerassistenter ››› Side35.

Hvis Front Assist er deaktiveret, bliver det vist iinstrumentpanelet på følgende måde ››› Fig. 233.

Aktivering eller deaktivering af forvarselForvarslet kan aktiveres eller deaktiveres viasystemet Easy Connect med knappen / og funktionsfladerne SETUP > Føreras-sistenter ››› Side 35.

Systemet bibeholder også den gennemførteindstilling, når tændingen tilsluttes igen.

SEAT anbefaler, at forvarslet altid er aktiveret.

Afhængigt af det infotainmentsystem, der ermonteret i bilen, kan forvarselsfunktionen ha-ve følgende indstillinger:

● Tidlig● Mellem● Sen● Deaktiveret

SEAT anbefaler indstillingen “middel“.

Aktivering eller deaktivering af afstands-advarselHvis du overskrider sikkerhedsafstanden tildet forankørende køretøj, bliver der vist en af-standsadvarsel på kombiinstrumentetsskærm . Øg i så fald sikkerhedsafstan-den.

Forvarselsfunktionen kan aktiveres eller deak-tiveres via systemet Easy Connect medknappen / og funktionsfladerne SETUP> Førerassistenter ››› Side 35.

Systemet bibeholder også den gennemførteindstilling, når tændingen tilsluttes igen.

SEAT anbefaler, at afstandsadvarselsfunktio-nen altid er aktiveret.

Front Assist skal deaktiveres mid-lertidigt i følgende situationer:

I følgende situationer skal du deaktivere FrontAssist på grund af systemets grænser:

● Hvis bilen bliver bugseret

256

Førerassistentsystemer

● Hvis bilen holder på en bremseprøvestand● Hvis radarsensoren er defekt● Hvis radarsensoren har været udsat for ethårdt slag, fx efter en påkørsel● Hvis den flere gange griber unødigt ind● Hvis monterede dele midlertidigt dækkerradarsensoren, fx ekstra forlygter eller lignen-de● Hvis bilen skal transporteres på en biltrans-port, en færge eller et biltog

Systemmæssige grænser

Områdeovervågningssystemet Front Assisthar bestemte fysiske og systemmæssigegrænser. Under visse omstændigheder kansystemet fx reagere uønsket set fra førerenssynspunkt. Du skal derfor altid være opmærk-som og selv gribe ind, hvis det er nødvendigt.

Følgende betingelser kan medføre, at om-rådeovervågningssystemet Front Assist ik-ke reagerer eller reagerer for sent:● I de første øjeblikke efter tilslutning af tæn-dingen på grund af systemets første egenka-librering.● Ved kørsel i skarpe sving eller på komplice-rede strækninger.● Når speederen er trådt i bund● Hvis Front Assist er deaktiveret eller defekt

● Hvis ASR er blevet deaktiveret, eller hvis ESPer blevet aktiveret manuelt i funktionen Sport››› Side 226● Hvis ESC regulerer● Hvis der er en elektrisk fejl i flere stoplys påbilen eller på anhængeren● Hvis radarsensoren er snavset eller tildæk-ket● Hvis der forefindes metalgenstande, fx skin-ner på vejene eller plader fra vejarbejde● Hvis bilen kører baglæns● Hvis der trædes kraftigt på speederen● I snevejr eller kraftigt regnvejr● I forbindelse med smalle køretøjer, fx motor-cykler● I forbindelse med køretøjer, der kører for-skudt● I forbindelse med krydsende køretøjer● I forbindelse med modkørende biler, dernærmer sig● Biler med læs eller specielle opbygninger,der rager ud over bilens grænser i siderne,bagud eller opad

Adaptive Cruise Control ACC(adaptiv fartpilot)*

Introduktion til emnet

Fig. 234 Video

Fig. 235 Sensorområde

Den adaptive fartpilot (ACC) er en udvidelseaf fartpilotens reguleringsfunktion ››› .

ACC-funktionen gør det muligt for føreren atfastlægge en hastighed mellem 30 og 210km/h (18 og 130 mph) samt en tidsmæssig af-stand til den forankørende bil. »

257

Kørsel

ACC-funktionen tilpasser til enhver tid bilenshastighed, så sikkerhedsafstanden til den for-ankørende bil overholdes.

Hvis bilen kører bag en anden, reducererACC-funktionen hastigheden for at tilpasseden til hastigheden på den forankørende bilog for at opretholde den pågældende af-stand mellem bilerne. Hvis den forankørendebil accelererer, accelerer ACC ligeledes op tilden gemte hastighed.

Hvis bilen er udstyret med automatisk gear-kasse, kan ACC bremse bilen ned, indtil denholder helt stille, hvis en bil foran dig holderstille.

Det anbefales at øge afstanden, når køreba-nen er våd.

Opfordring til føreren om at overtageUnder kørsel har ACC nogle systemmæssigegrænser. Det betyder, at føreren under visseomstændigheder selv skal regulere hastighe-den og afstanden til andre biler.

I dette tilfælde bliver det vist på kombiinstru-mentets display, at det er nødvendigt, at dugriber ind ved at træde på bremsepedalen,og der lyder en akustisk advarsel ››› Side259.

PAS PÅACC's intelligente teknik kan ikke overvindefysikkens og de systemmæssige grænser.

Uforsigtig eller utilsigtet brug af ACC kanmedføre ulykker og alvorlige kvæstelser.Systemet fritager ikke føreren for at skullevære opmærksom.● Tilpas altid hastigheden og sikkerhedsaf-standen til den forankørende bil til udsynetsamt vejr-, vej- og trafikforholdene.● Anvend ikke ACC, når sigtbarheden erdårlig, på uoverskuelige strækninger medmange sving, på glatte veje, fx på grund afsne, is, vand eller småsten, eller på over-svømmede veje.● Anvend aldrig ACC i terræn eller på uas-falterede veje. ACC egner sig kun til kørselpå veje med fast underlag.● ACC reagerer ikke på stillestående for-hindringer, fx køer, havarerede biler ellerbiler, der venter foran et lyskryds.● ACC reagerer kun på personer, hvis fod-gængerregistreringen er tilgængelig. Des-uden reagerer systemet ikke på dyr ellerkøretøjer, der krydser vejen, eller som nær-mer sig din bil i samme vognbane.● Hvis hastighedsreduceringen fra ACC ik-ke er tilstrækkelig, skal du bremse bilen vedat træde på bremsepedalen.● Hvis du kører med nødhjul, er det muligt,at ACC-funktionen deaktiveres automatiskunder kørsel. Deaktiver systemet inden kør-sel.● Hvis bilen fortsætter med at køre efteropfordringen til føreren om at overtage,

skal du bremse bilen ved at træde på brem-sepedalen.● Hvis en meddelelse om, at føreren skalovertage, kommer frem på kombiinstru-mentets skærm, skal du selv regulere af-standen.● Føreren skal altid være klar til selv at træ-de på speederen eller bremsepedalen.

FORSIGTIGHvis der opstår mistanke om, at radar-sensoren er beskadiget, skal ACC deakti-veres. Derved kan man undgå mulige ska-der. Få justeret radarsensoren igen!● Reparationsarbejde på radarsensorenkræver særligt fagkendskab og specialvær-ktøj. SEAT anbefaler en SEAT partner tildette formål.

Anvisning● Hvis ACC ikke fungerer som beskrevet idette kapitel, må du først bruge systemetigen, efter at det er blevet kontrolleret pået værksted. SEAT anbefaler en SEAT part-ner til dette formål.● ACC's maksimale hastighed er begræn-set til 210 km/h (130 mph), når ACC er akti-veret.● Når ACC er aktiveret, kan der under denautomatiske opbremsning muligvis fore-komme uvant støj, som forårsages af brem-sesystemet.

258

Førerassistentsystemer

Symboler på kombiinstrumentetsskærm og kontrollamper

ACC er ikke selv i stand til at re-ducere hastigheden, så den tids-mæssige afstand til en forank-ørende bil overholdes.

Brems! Træd på bremsepedalen! Indgreb fra førerener nødvendigt.

ACC kan i øjeblikket ikke anven-des.a)

Stands motoren, mens bilen holder stille, og start denigen. Foretag visuel kontrol af radarsensoren ››› Fig.237 (snavs, tilisning, eller om den har været udsat forslag). Kontakt et værksted, og få systemet kontrolle-ret, hvis systemet stadig ikke kan anvendes.

a) Symbolet vises i farver i kombiinstrumenter med far-veskærm.

ACC aktiv.

Der registreres ingen forankørende bil. Den indstille-de hastighed bliver holdt konstant.

Hvis symbolet er hvidt: ACC eraktiv.

Forankørende bil registreret. ACC regulerer hastighe-den og afstanden til den forankørende bil.

Hvis symbolet er gråt: ACC er ik-ke aktiv (standby).

Systemet er aktiveret, men regulerer ikke.

Lyser grønt.

ACC aktiv.

Når tændingen tilsluttes, lyser nogle af advar-sels- og kontrollamperne kortvarigt i forbin-delse med en funktionskontrol. De slukker ef-ter få sekunder.

PAS PÅFølg sikkerhedsanvisningerne ››› i Advar-selssymboler på side 115.

Skærmvisninger

Fig. 236 På kombiinstrumentets skærm: (A)ACC inaktiv (standby). (B) ACC aktiv.

Skærmvisninger ››› Fig. 236:Forankørende bil registreret. ACC er ikkeaktiv og regulerer ikke hastigheden.Afstand til forankørende bil. ACC er ikkeaktiv og regulerer ikke afstanden.Forankørende bil registreret. ACC er aktivog regulerer hastigheden.Afstandsniveau 2 indstillet af føreren »

1

2

3

4259

Kørsel

ACC er aktiv og regulerer afstanden af-hængigt af hastigheden.

AnvisningNår ACC er aktiveret, forbliver advarslernenogle gange skjult i kombiinstrumentetsdisplay til fordel for andre funktioner, fx etindgående telefonopkald.

Radarsensor

Fig. 237 I forreste stødfanger: radarsensor

Der er monteret en radarsensor i den forrestestødfanger, som skal registrere trafiksituatio-nen ››› Fig. 237 1 .

Radarsensorens udsyn kan være begrænsetpå grund af snavs som fx mudder eller sne el-ler på grund af ydre påvirkninger som fx regneller opsprøjt. I så fald virker den adaptivefartpilot (ACC) ikke. På kombiinstrumentetsskærm vises følgende meddelelse: ACC: In-

5 tet sensorudsyn!. Rengør om nødvendigtradarsensoren ››› .

Hvis radarsensorens funktion ikke længere erbegrænset, bliver ACC automatisk tilgænge-lig igen. Meddelelsen på kombiinstrumentetsskærm slukker, og ACC kan aktiveres igen.

Ved kraftig tilbagestråling af radarsignaletkan funktionen i ACC blive påvirket negativt.Dette kan fx forekomme i parkeringshuse elleri forbindelse med metalliske objekter (fx skin-ner på vejene eller plader fra vejarbejde).

Området foran og omkring radarsensoren måikke være dækket til af mærkater, ekstra for-lygter eller lignende, da det kan påvirke funk-tionen i ACC.

Forkerte reparationer af fronten eller kon-struktionsmæssige ændringer på bilen, fxsænkning af undervognen, kan medføre, atfunktionen i AAC bliver påvirket negativt. I denforbindelse anbefales det at kontakte enSEAT partner.

FORSIGTIGHvis der opstår mistanke om, at radar-sensoren er beskadiget eller skubbet ud afposition, skal ACC deaktiveres. Derved kanman undgå mulige skader. Få justeret ra-darsensoren igen!● Sensoren kan komme ud af position pågrund af stød, fx i forbindelse med parke-ring. Hvis sensoren kommer ud af position,

kan det nedsætte systemets funktion ellermedføre deaktivering af systemet● Reparationsarbejde på radarsensorenkræver særligt fagkendskab og specialvær-ktøj. SEAT anbefaler en SEAT partner tildette formål.● Fjern sne med en lille kost, og fjern helstis med en afisningsspray uden opløsnings-midler.

260

Førerassistentsystemer

Betjening af Adaptive Cruise Con-trol ACC (adaptiv fartpilot)

Fig. 238 På venstre side af ratstammen: tredjebetjeningsarm til betjening af adaptiv fartpilot

Fig. 239 På venstre side af ratstammen: tredjebetjeningsarm til betjening af adaptiv fartpilot

Når den adaptive fartpilot (ACC) er aktiveret,lyser den grønne kontrollampe i instru-mentpanelet, og i displayet vises den pro-grammerede hastighed og den adaptive fart-pilots status ››› Fig. 236.

Hvilke indstillinger i ACC er mulige?● Programmering af hastighed ››› Side 261● Programmering af afstandsniveau ››› Side261● Start og aktivering af ACC ››› Side 261● Stop og deaktivering af ACC ››› Side 262● Indstilling af forudindstillet afstandsniveau,når kørslen startes ››› Side 262● Indstilling af køreprofil ››› Side 262● Betingelser, hvorunder ACC ikke reagerer››› Side 262

Lagring af hastighedBevæg den tredje betjeningsarm, der befin-der sig i position 1 , opad eller nedad for atprogrammere hastigheden hurtigere ellerlangsommere, indtil du kan se den ønskedehastighed på kombiinstrumentets skærm. Dukan indstille hastigheden i trin a 10 km/h (6mph).

Under kørslen kan du indstille bilens aktuellehastighed som kørehastighed, hvis du ønskerdet, og aktivere ACC. Tryk på knappen ››› Fig. 239. Hvis du ønsker at øge eller redu-cere hastigheden i trin a 1 km/h (0,6 mph),skal du flytte betjeningsarmen til position 2››› Fig. 238 eller trykke på knappen .

Den programmerede hastighed kan ændresunder kørsel, eller når bilen holder stille, hvisdu ønsker det. Enhver ændring af den pro-grammerede hastighed bliver vist nederst til

venstre på kombiinstrumentets skærm ››› Fig.236.

Programmering af afstandsniveauFor at øge eller reducere afstandsniveauetskal du trykke vippekontakten mod højre/ven-stre ››› Fig. 239 A .

Det valgte afstandsniveau ændres på kom-biinstrumentets skærm. Du kan vælge mellemfem forskellige afstandsniveauer. SEAT anbe-faler niveau 3. Den programmerede hastig-hed kan ændres under kørsel, eller når bilenholder stille, hvis du ønsker det ››› .

Start og aktivering af ACCFor at starte og aktivere ACC skal du væreopmærksom på gearvælgerpositionen, bilenshastighed og positionen på den tredje betje-ningsarm til ACC.

● I biler med manuel gearkasse kan alle gearvælges, dog ikke 1. gear. Hastigheden skalvære mindst ca. 30 km/h. I biler med automa-tisk gearkasse skal gearvælgeren sættes iposition D eller S.● For at aktivere ACC skal du, når betjenings-armen er placeret i position 1 , trykke påknappen eller placere den tredje betje-ningsarm i position 2 ››› Fig. 238. Nu skifterACC-visningen på kombiinstrumentetsskærm til indstillingen Aktiv ››› Fig. 236. »

261

Kørsel

Når ACC er aktiveret, holder ACC en pro-grammeret hastighed og den indstillede af-stand til den forankørende bil. Både hastighe-den og afstanden kan til enhver tid ændres.

Stop og deaktivering af ACCFor at deaktivere ACC skal du flytte betje-ningsarmen til position 0 ››› Fig. 238 (denskal gå i hak). I det øjeblik vises teksten ACCdeaktiveret, og funktionen er fuldstændigdeaktiveret.

Hvis du ikke ønsker at deaktivere ACC, menkun midlertidigt vil skifte til den inaktive indstil-ling (standby), skal du placere den tredje be-tjeningsarm i position 3 ››› Fig. 238 ellertræde på bremsepedalen.

Hvis bilen holder stille, og førerdøren åbnes,skifter ACC også til den inaktive indstilling(standby).

Indstilling af forudindstillet afstandsni-veau, når kørslen startesI vådt føre bør du altid vælge en længere af-stand til den forankørende bil, end hvis du kø-rer på tør vej.

Du kan vælge følgende afstande:

● Meget lille● Lille● Mellem● Stor

● Meget stor

I Easy Connect-systemet kan afstanden forACC indstilles ved hjælp af knappen / og funktionsfladen SETUP > Førerassi-stenter. Indstillingen skal foretages, før ACCaktiveres ››› Side 35.

Valg af køreindstillingI biler med SEAT Drive Profile kan den valgtekøreindstilling påvirke accelerationen ognedbremsningen for ACC ››› Side 267.

I biler uden SEAT Drive Profile kan ACC ligele-des påvirkes ved at vælge en af følgende kø-reindstillinger i Easy Connect-systemet:

● Normal● Sport● Eco● Komfort

Hvis det er tilfældet, får du adgang til indstil-lingerne for ACC via knappen / ogfunktionsfladen SETUP > Førerassisten-ter > ACC ››› Side 35.

Følgende betingelser kan medføre, at ACCikke reagerer:● Hvis speederen er trådt ned● Hvis bilen ikke er i gear● Hvis ESC regulerer● Hvis føreren ikke har spændt selen

● Hvis der er en elektrisk fejl i flere stoplys påbilen eller på anhængeren● Hvis bilen kører baglæns● Hvis bilen kører hurtigere end ca. 210 km/h(130 mph)

Informationer til føreren ACC ikke tilgængelig

Systemet kan ikke garantere en sikker regi-strering af biler og bliver derfor deaktiveret.Sensoren er indstillet forkert eller er defekt.Kontakt et værksted for at få afhjulpet fejlen.

ACC og Front Assist kan ikkeanvendes i øjeblikket. Intet sens-orudsyn!

Føreren får vist denne information, hvis radar-sensorens udsyn er forringet, fx på grund afblade, sne, tåge eller snavs. Rengør sensoren››› Fig. 237.

ACC: I øjeblikket ikke til rå-dighed. For stor stigning.

Den maksimale vejstigning for sikker drift afACC er oversteget. ACC kan ikke aktiveres.

ACC: Kun tilgængelig i D, S el-ler M

Vælg gearvælgerposition D/S eller M.

ACC: Håndbremse trukket

262

Førerassistentsystemer

ACC bliver deaktiveret, hvis parkeringsbrem-sen aktiveres. ACC er til rådighed igen, nårparkeringsbremsen deaktiveres.

ACC: Kan p.t. ikke anvendes.Indgreb fra stabilitetskontrollen

Føreren får vist denne information, når denelektroniske stabilitetskontrol (ESC) griberind. I så fald bliver ACC deaktiveret.

ACC: grib ind!Føreren får vist denne information, hvis bilenruller baglæns ved igangsætning på en stig-ning, selv om ACC er aktiveret. Træd påbremsepedalen for at forhindre, at bilen rullereller kolliderer med en anden bil.

ACC: HastighedsbegrænsningFøreren får vist denne information i biler medmanuel gearkasse, hvis den aktuelle hastig-hed for ACC-funktionen er for lav.

Den hastighed, der skal gemmes, skal væremindst 30 km/h (18 mph). Hastighedsregula-toren bliver deaktiveret ved hastigheder un-der 20 km/h (12 mph).

ACC: Tilgængelig fra 2. gearACC er tilgængelig fra 2. gear (manuel gear-kasse).

ACC: MotoromdrejningstalFøreren får vist denne information, hvis ACCaccelererer eller bremser bilen, føreren ikkeskifter til et højere eller lavere gear, hvorved

det tilladte omdrejningstal overskrides ellerikke nås. ACC bliver deaktiveret. Der lyder etadvarselssignal.

ACC: Kobling trådt nedBiler med manuel gearkasse: Regulerings-funktionen forlades, når der trædes på kob-lingspedalen i længere tid.

Åben dørBiler med automatisk gearkasse: ACC kan ik-ke aktiveres, når bilen holder stille, og en dørstår åben.

PAS PÅDer er risiko for sammenstød, hvis mini-mumsafstanden til en forankørende bil bli-ver underskredet, og hastighedsforskellenmellem den forankørende bil og din bil er såstor, at ACC ikke er i stand til at bremse bi-len. Hvis dette er tilfældet, skal du straksbremse bilen med bremsepedalen.● ACC kan muligvis ikke registrere alle si-tuationer korrekt.● Hvis du lader foden hvile på speederen,kan det medføre, at ACC ikke bremser. Fart-piloten og afstandsreguleringen sættes udaf funktion, når føreren træder på speede-ren.● Du skal altid være klar til selv at bremsebilen.

● Vær opmærksom på forskrifter vedr. mini-mumsafstande til en forankørende bil, dergælder i det pågældende land.● Det er farligt at aktivere reguleringen oggenoptage den gemte hastighed, hvis deaktuelle vej-, trafik- eller vejrforhold ikke til-lader dette. Fare for ulykke!

Anvisning● Den gemte hastighed slettes, hvis ACCbliver aktiveret eller deaktiveret.● Hvis hjulspindsreguleringen (ASR) ellerESC i funktionen Sport* (››› Side 35) bli-ver deaktiveret, bliver ACC automatiskdeaktiveret samtidig.● I biler med start-stop-system bliver mo-toren automatisk standset under en stopfa-se med ACC og automatisk startet vedigangsætning.

263

Kørsel

Funktion til undgåelse af overha-ling indenom

Fig. 240 På kombiinstrumentets skærm: ACCaktiv, køretøj registreret i venstre side

Den adaptive fartpilot (ACC) råder ved be-stemte hastigheder over en funktion til und-gåelse af overhaling indenom.

Hvis der registreres et køretøj til venstre for bi-len, der kører med en lavere hastighed, bliverdette vist i kørecomputeren ››› Fig. 240.

For at undgå en overhaling indenom bremsersystemet din egen bil let ned, og forhindrer enhastighedsafhængig overhaling indenom. Fø-reren kan til enhver tid afbryde reguleringenved at træde på speederen. Ved lav hastig-hed forbliver funktionen inaktiv for at øgekomforten ved køkørsel eller bykørsel.

Midlertidig deaktivering af denadaptive fartpilot (ACC) i bestemtesituationer

Den adaptive fartpilot (ACC) skal deaktiveresi følgende situationer på grund af system-mæssige grænser ››› :

● Ved vognbaneskift, i skarpe sving, i rund-kørsler, i indersporet og i overhalingssporetpå motorvej og på strækninger med vejarbej-de for at undgå, at der sker en ufrivillig acce-leration op til den gemte hastighed● Når du kører i en tunnel, fordi funktionen kanvære reduceret● På veje med flere vognbaner, hvis andre bi-ler kører langsommere i overhalingsbanen. Iså fald ville du foretage en overhaling indenom de biler, der kører langsommere i overha-lingssporet.● Ved kraftig regn, sne eller opsprøjt kan detforekomme, at en forankørende bil ikke regi-streres korrekt eller slet ikke registreres.

PAS PÅHvis ACC ikke deaktiveres i de nævnte si-tuationer, kan det medføre ulykker og al-vorlige kvæstelser.● ACC skal altid deaktiveres i kritiske situa-tioner.

AnvisningHvis ACC ikke deaktiveres i de nævnte si-tuationer, kan det medføre en overtrædelseaf færdselsloven.

264

Førerassistentsystemer

Særlige kørselssituationer

Fig. 241 (A) Kørsel i sving. (B) Den forankøren-de motorcyklist er uden for det område, hvorradarsensoren virker.

Fig. 242 (C) En bil skifter vognbane. (D) Bil,der skal dreje, og stillestående bil

Den adaptive fartpilot (ACC) har fysiske ogsystemmæssige grænser. Fx kan den adapti-ve fartpilot under visse omstændigheder rea-gere uventet eller på et upassende tidspunktset fra førerens synspunkt. Du skal derfor altidvære opmærksom og selv gribe ind, hvis deter nødvendigt.

Fx kræver følgende trafiksituationer særligopmærksomhed:

Igangsætning efter en stopfase (kun bilermed automatisk gearkasse)ACC kan selv sætte bilen i gang efter en fase,hvor bilen holder stille, så snart den forank-ørende bil sætter sig i bevægelse ››› .

Hvis ACC standser bilen (fx i kø), bliver med-delelsen ACC klar til igangsætning vistpå kombiinstrumentets skærm. Hvis den for-ankørende bil sætter i gang igen, sørger ACCogså automatisk for at øge hastigheden igen.

Hvis den forankørende bil ikke sætter i gang,kan man lade bilen, der holder stille, blive i til-standen ACC klar til igangsætning sålænge, som man har lyst til, hvis man flytterden tredje betjeningsarm til positionen 2››› Fig. 238 flere gange eller træder på brem-sepedalen. Træd på bremsen, hvis meddelel-sen Træd på bremse bliver vist på kombiin-strumentets skærm. Hvis du ikke træder påbremsepedalen, lyder der en akustisk advar-sel, og ACC skifter til den inaktive indstilling(standby). I det øjeblik kan bilen bevæge sig iretningen mod bilen foran, der holder stille››› .

OverhalingHvis du bruger blinklyset ved indledningen afen overhaling, accelererer ACC automatiskbilen, hvorved afstanden til en forankørendebil reduceres.

Når du kører ud i overhalingssporet, og der ik-ke bliver registreret en forankørende bil, vilACC sørge for, at der accelereres indtil denindstillede hastighed, og at denne hastighedholdes konstant. »

265

Kørsel

Du kan til enhver tid afbryde en accelerationved at træde på bremsepedalen eller trykkeden tredje betjeningsarm tilbage ››› Side 261.

Ved kørsel i svingPå vej ind i og ud af sving kan det forekomme,at radarsensoren ikke længere registrerer denforankørende bil eller reagerer på en bil ivognbanen ved siden af ››› Fig. 241 A. I så-danne situationer er det muligt, at din bilbremser unødigt eller ikke længere reagererpå den forankørende bil. I dette tilfælde skalføreren gribe ind ved at give gas eller afbrydeopbremsningen ved at træde på bremsepe-dalen eller trykke den tredje betjeningsarmtilbage ››› Side 261.

Kørsel i tunnelerNår du kører i en tunnel, kan radarsensorensfunktion være reduceret. Deaktiver ACC i tun-neler.

Smalle køretøjer eller køretøjer, der kørerforskudtSmalle køretøjer og biler, der kører forskudt,kan først registreres af radarsensoren, når deer inden for sensorens område ››› Fig. 241 B.Dette gælder især smalle køretøjer som fxmotorcykler. Brems om nødvendigt selv bilenned.

Biler med læs eller specielle opbygningerDele fra andre bilers læs eller dele på andrebiler, der rager ud over bilens grænser modsiderne, bagud eller opad, kan muligvis ikkeregistreres af ACC.

Deaktiver ACC, når du kører bag ved bilermed læs eller specielle opbygninger, og nårdu overhaler denne type biler. Brems om nød-vendigt selv bilen ned.

Andre køretøjer, der skifter vognbaneBiler, som kører ind i din vognbane med lilleafstand, kan først blive registreret af radar-sensoren, når de er inden for sensorens om-råde. Derfor forlænges reaktionstiden forACC ››› Fig. 242 C. Brems om nødvendigtselv bilen ned i disse situationer.

Køretøjer, der holder stilleNår du kører, registrerer den adaptive fartpilotikke stillestående objekter som fx enden af enkø eller havarerede biler.

Hvis en bil, der er registreret af ACC, drejer el-ler forlader vognbanen, og der er en stillestå-ende bil foran denne bil, reagerer ACC ikkepå den stillestående bil ››› Fig. 242 D. Bremsom nødvendigt selv bilen ned i disse situatio-ner.

Modkørende eller krydsende bilerACC reagerer ikke på modkørende eller kryd-sende biler.

Genstande af metalMetalliske objekter som fx skinner på vejeneeller plader fra vejarbejde kan forvirre radar-sensoren og fremkalde forkerte reaktioner fraACC.

Faktorer, der kan reducere radarsensorensfunktionHvis kraftig regn, opsprøjt, sne eller mudderreducerer radarsensorens funktion, deaktive-res ACC midlertidigt. Der vises en tilsvarendeinformation på kombiinstrumentets skærm.Rengør om nødvendigt radarsensoren ››› Fig.237.

Hvis radarsensorens funktion ikke længere erbegrænset, bliver ACC automatisk tilgænge-lig igen. Meddelelsen på kombiinstrumentetsskærm slukker, og ACC kan aktiveres igen.

I tilfælde af kraftig tilbagestråling af radarsig-nalet, fx i parkeringshuse, kan ACC's funktionvære begrænset.

AnhængerkørselNår du kører med anhænger, regulerer ACCmed reduceret dynamik.

266

Førerassistentsystemer

Overophedede bremserHvis bremserne bliver meget varme, fx pågrund af hårde opbremsninger eller længerekørsel ned ad bakke, kan ACC blive midlerti-digt afbrudt. Der vises en tilsvarende informa-tion på kombiinstrumentets skærm. I dette til-fælde kan hastighedsreguleringen ikke akti-veres.

Så snart bremsernes temperatur er faldet til-strækkeligt, kan du aktivere ACC igen. Med-delelsen på kombiinstrumentets skærm forsv-inder. Hvis meddelelsen ACC ikke tilgæn-gelig lyser over længere tid, er der tale omen fejl. Kontakt et værksted. I den forbindelseanbefales det at kontakte en SEAT partner.

PAS PÅHvis opfordringen Træd på bremse ikke føl-ges, kan bilen utilsigtet sætte i gang og kol-lidere med bilen foran. Inden du kører, skaldu altid sørge for, at vejen er fri. Det er mu-ligt, at radarsensoren ikke registrerer even-tuelle forhindringer på kørebanen. Dettekan medføre ulykker og alvorlige kvæstel-ser. Træd om nødvendigt på bremsepeda-len.

SEAT køreindstillinger (SEATDrive Profile)*

Introduktion

SEAT Drive Profile gør det muligt for føreren atvælge imellem fire profiler eller indstillinger,Normal, Sport, Eco og Individual, somændrer forskellige bilfunktioner og på dennemåde giver forskellige køreoplevelser.

Profilen Individual giver mulighed for atindstille personlige præferencer. De andreprofiler er foruddefineret.

Beskrivelse

Alt efter bilens udstyr påvirker SEAT DriveProfile følgende funktioner:

MotorAfhængigt af den valgte profil reagerer moto-ren mere spontant eller harmonisk, når dutræder på speederen. Derudover bliver start-stop-funktionen automatisk aktiveret, når duvælger Eco.

I biler med automatisk gearkasse bliver skifte-punkterne flyttet til lavere eller højere omdrej-ningstal. I indstillingen Eco aktiveres desudenfunktionen til udnyttelse af friløbsfunktionenfor at spare yderligere brændstof.

I biler med manuel gearkasse ændres gear-skifteanbefalingerne i kombiinstrumentet i for-bindelse med indstillingen Eco for at opnå enmere effektiv kørestil.

Affjedringen Dual RideMed affjedringen Dual Ride indstilles en kom-fortabel affjedring i køreindstillingen Eco ogNormal, der fx egner sig til hverdagsbrug,mens der i køreindstillingen Sport indstillesen affjedring, der passer til en sportslig køre-stil. I køreindstillingen Individual kan der ef-ter eget ønske indstilles en affjedring mellemNormal og Sport.

Hvis der er en fejl i “Dual Ride“-affjedringen,vises meddelelsen Fejl: Støddæmperregu-lering på kombiinstrumentets skærm.

StyretøjServostyringen reagerer mere trægt i indstil-lingen Sport for at muliggøre en sportslig kø-restil.

KlimaI biler med Climatronic fungerer systemetmed et særligt moderat forbrug, når indstillin-gen Eco er valgt.

Automatisk hastighedsregulering (ACC)Afhængigt af køreprofil varierer accelerati-ons- og bremsegradienten i den adaptivefartpilot ››› Side 257.

267

Kørsel

Valg af køreindstilling

Fig. 243 Ved siden af gearstangen: knappenMODE

Du kan vælge mellem Normal, Sport, Eco ogIndividual.

Du kan vælge den ønskede indstilling ved en-ten at trykke på knappen MODE ››› Fig. 243flere gange eller på touchscreenen via men-uen, som åbner sig, når du trykker på denneknap.

Et symbol på Easy Connect-systemetsskærm viser den aktive køreindstilling.

Hvis der er valgt en anden indstilling endNormal, lyser MODE-knappen gult.

Køreprofil Kendetegn

Normal Sørger for en harmonisk kørestil, derer ideel til daglig kørsel.

Køreprofil Kendetegn

SportGiver bilen globale dynamiske køre-egenskaber og muliggør dermed ensportslig kørestil.

EcoSørger for et særligt lavt brændstof-forbrug og opfordrer dermed til enøkonomisk og miljørigtig kørestil.

Individu-al

Gør det muligt at ændre nogle konfi-gurationsindstillinger ved at trykkepå knappen Profilindstillin-ger. Hvilke systemer, du kan indstille,afhænger af bilens udstyr.

PAS PÅVær opmærksom på trafikken, når du betje-ner SEAT Drive Profile – fare for ulykke!

Anvisning● Når motoren standses, bibeholdes denkøreprofil, der var valgt, da tændingen blevafbrudt. Når motoren startes igen, startermotoren og gearkassen dog som standard iindstillingen Normal. Vælg den pågælden-de køreprofil igen ved at trykke flere gangepå knappen til Easy Connect-systemet, forat motoren og gearkassen igen skifter tilden ønskede indstilling.● Hastigheden og kørestilen skal konstanttilpasses udsynet, vejrforholdene og trafik-situationen.● Ved kørsel med anhænger frarådes det atanvende profilen Eco.

Kickdown

Kickdown giver mulighed for maksimal acce-leration.

Hvis du har valgt indstillingen eco* ››› Side268 i SEAT Drive Profile*, og du træder spee-deren forbi det sted, hvor der mærkes en letmodstand, reguleres motorydelsen automa-tisk, så bilen accelererer maksimalt.

PAS PÅVær opmærksom på, at de trækkende hjulkan spinde på glat og fedtet vej, hvis du an-vender kickdown – risiko for udskridning!

Hjælpesystemer til parkeringog manøvrering (Park Pilot)

Indledning til emnet

Alt efter bilens udstyr kan du få hjælp fra for-skellige parkeringshjælpesystemer, når duskal parkere og manøvrere.

– Parkeringshjælp plus Hjælper dig med atparkere og manøvrere ved akustisk og op-tisk at gøre opmærksom på registreredeforhindringer foran og bag bilen ››› Side270.

268

Førerassistentsystemer

– Parkeringshjælp bagpå En akustisk parke-ringshjælp, der advarer dig modforhindringer bag bilen ››› Side 273.

PAS PÅ● Vær altid opmærksom på trafikken ogområdet omkring bilen – også ved at seselv. Systemerne fritager ikke føreren for atskulle være opmærksom. Føreren har altidansvaret ved parkering, når en parkerings-bås forlades eller i lignende situationer.● Tilpas altid hastigheden og kørestilen tiludsynet samt vejr-, vej- og trafikforholde-ne.● Sensorerne har blinde vinkler, hvor hver-ken personer eller objekter kan registreres.Vær særligt opmærksom på børn og dyr.● Hold til enhver tid øje med området om-kring bilen – brug også spejlene.

FORSIGTIGParkeringshjælpens funktioner kan blivepåvirket negativt af forskellige faktorer, derkan forårsager skader på bilen eller omgi-velserne:● Under visse omstændigheder bliver visseobjekter ikke registreret eller vist af syste-met:– Objekter som fx afspærringskæder,

trækstænger, stænger, stolper ellertynde træer

– Objekter oven over sensorerne som fxmurfremspring

– Objekter med bestemte overflader el-ler strukturer som fx trådhegn eller løssne.

● Visse genstandes og beklædningsgen-standes overflader kan ikke reflektere sig-nalerne fra ultralydssensorer. Systemetkan slet ikke registrere disse genstande el-ler personer, der bærer sådanne beklæd-ningsgenstande, eller kan ikke registreredem korrekt.● Signalerne fra ultralydssensorerne kanblive påvirket af eksterne støjkilder. Undervisse omstændigheder kan dette forhindre,at personer eller objekter registreres.● Når du nærmer dig en lav forhindring, derallerede er blevet registreret med et advar-selssignal, kan denne forsvinde ud af syste-mets måleområde. Der lyder i så fald ikkelængere noget advarselssignal. Under vis-se omstændigheder kan bestemte forhin-dringer som fx høje kantsten, der kan be-skadige undervognen, ikke registreres.● Hvis den første advarsel fra parkerings-hjælpen ignoreres, kan det forårsage alvor-lige skader på bilen.● Stød eller beskadigelser på kølergrillen,stødfangeren, hjulkassen og undervognenkan medføre, at sensorerne får en forkertindstilling. Derved kan parkeringshjælpensfunktion blive reduceret. I så fald skal sy-stemet kontrolleres på et værksted.

● Hvis nummerpladen eller nummerplade-holderen, der er monteret foran, er størreend det dertil beregnede område, eller énaf nummerpladerne er bøjet eller deform,kan følgende gøre sig gældende:– Der kan forekomme registreringsfejl.– Sensorernes registreringsevne kan bli-

ve forringet.

Anvisning● I visse situationer kan systemet advare,selv om der ikke er nogen forhindring i vir-keområdet – fx i følgende situationer:– Ved rå asfalt, brosten eller et underlag,

der er dækket af ukrudt– I forbindelse med eksterne ultralydskil-

der som fx rengøringskøretøjer eller an-dre køretøjer, der er udstyret med ul-tralydsapparater

– Ved kraftigt regnvejr, hagl, snevejr ellerkraftig biludstødning

– Hvis nummerpladen ikke flugter medstødfangeren

– På bakker● For at garantere at systemet kan fungerekorrekt, skal ultralydssensorerne i stødfan-gerne holdes rene og fri for sne og is. Ultral-ydssensorerne må heller ikke dækkes tilmed mærkater eller andre genstande.● Hvis du anvender højtryksapparater ellerdamp til rengøring af ultralydssensorerne, »

269

Kørsel

må det ikke ske direkte på dem, og du skalaltid holde en afstand på mere end 10 cm.● Nogle tilbehørsdele, der senere er blevetmonteret på bilen som fx en cykelholder,kan påvirke parkeringshjælpens funktionnegativt.● Nogle tilbehørsdele, der er monteret påbilens forende, fx nummerpladeholder medreklame, kan forringer parkeringshjælpensfunktion.● For at blive fortrolig med systemet anbe-faler vi, at du øver dig i at parkere på etsted eller en parkeringsplads, hvor der ikkeer meget trafik. På stedet skal der være go-de lys- og vejrforhold.● Du kan ændre signalernes lydstyrke ogtonehøjde samt visningen ››› Side 274.● I biler uden infotainmentsystem kan disseparametre ændres hos en SEAT partner el-ler et værksted.● Vær opmærksom på anvisningerne vedr.anhængerkørsel ››› Side 274.● Visningen på Easy Connect-skærmensker med lidt forsinkelse.

Parkeringshjælp plus*

Beskrivelse

Fig. 244 Visningsområder

Parkeringshjælp plus hjælper føreren undermanøvrering og parkering via visuelle og aku-stiske advarsler om forhindringer for og bagbilen.

Der sidder sensorer i den forreste og bagestestødfanger. Hvis de registrerer en forhindring,bliver du gjort opmærksom på dette i syste-met Easy Connect via akustiske og optiskesignaler.

Ved risiko for sammenstød med en forhindringved du, om forhindringen befinder sig foraneller bag bilen, hvis du vælger forskellige lyd-frekvenser.

Sørg især for, at sensorerne ikke dækkes tilmed mærkater, aflejringer eller lignende, da

dette kan begrænse systemets funktion. An-visninger vedr. rengøring ››› Side 319

Visningsområdet begynder ca. ved:

1,20 m0.60 m1,60 m0.60 m

Jo tættere du kommer på forhindringen, jokortere bliver afstanden mellem de akustiskesignaler. Ved en afstand på ca. 0,30 m er sig-nalet konstant: Kør ikke længere frem/tilbage!

Hvis afstanden til en forhindring bliver vedmed at være den samme, tager advarselssig-nalerne efter ca. 4 sek. lidt efter lidt af i styrke(vedrører ikke den konstante tone).

A

B

C

D

270

Førerassistentsystemer

Betjening af parkeringshjælp

Fig. 245 Midterkonsollen: knap til parkerings-hjælp (afhængigt af udførelse)

Manuel aktivering af parkeringshjælp● Tryk på knappen én gang.

Manuel deaktivering af parkeringshjælp● Tryk på knappen igen.

Manuel slukning af parkeringshjælpensskærm (akustiske signaler er fortsat akti-ve)● Tryk på en knap i hovedmenuen i infotain-mentsystemet, der er monteret fra fabrikken.● ELLER: Tryk på funktionsfladen TILBAGE .

Automatisk aktivering af parkeringshjælp● Sæt bilen i bakgear, eller placer gearvæl-geren i position R.

● ELLER: hvis bilen ruller en bestemt stræk-ning tilbage (ca. 10 cm, hvis der er registrereten forhindring bag bilen, og ca. 20 cm, hvisder ikke er registreret en forhindring).● ELLER: hvis en forhindring nærmer sig forfrai bilens køreområde ved en hastighed under15 km/h (9 mph) ››› Side 271. Forhindringenregistreres fra en afstand på ca. 95 cm, nården automatiske aktivering er aktiveret i info-tainmentsystemet. Der kommer en reduceretvisning frem.

Automatisk deaktivering af parkerings-hjælp● Placer gearvælgeren i position P.● ELLER: Accelerer til mere end ca. 15 km/h (9mph) i fremadgående gear.

Midlertidig afbrydelse af parkeringshjæl-pens lyd● Tryk på funktionsfladen på infotainments-ystemets skærm.

Ændring i reduceret visning i fuldskærms-visning● Sæt bilen i bakgear, eller placer gearvæl-geren i position R.● ELLER: hvis bilen ruller en bestemt stræk-ning tilbage (ca. 10 cm, hvis der er registrereten forhindring bag bilen, og ca. 20 cm, hvisder ikke er registreret en forhindring).

● ELLER: Tryk på bilsymbolet i den minimere-de visning.

Ekstraudstyr: ændring af bakassistentensbillede (Rear View Camera (RVC))● Sæt bilen i bakgear, eller placer gearvæl-geren i position R.● ELLER: Tryk på funktionsfladen RVC.

Når systemet aktiveres, lyder der et kort be-kræftelsessignal, og symbolet i knappen lysergult.

Automatisk aktivering

Fig. 246 Minimeret visning ved automatisk ak-tivering

Ved automatisk aktivering af parkerings-hjælp plus vises et miniaturebillede af bilenog segmenterne i venstre side af displayet››› Fig. 246. »

271

Kørsel

Den automatiske aktivering sker, når bilenlangsomt nærmer sig en forhindring foran bi-len. Den fungerer kun, når hastigheden forførste gang falder til under ca. 15 km/h (9mph).

Hvis du deaktiverer parkeringshjælpen viaknappen , skal du gøre en af følgende tingfor at den automatisk bliver aktiveret igen:

● Afbryd tændingen, og tilslut den igen.● ELLER: Accelerer bilen til en hastighed over15 km/h (9 mph), og reducer derefter hastig-heden til en værdi under denne igen.● ELLER: Placer gearvælgeren i position P, ogtag den ud af denne position igen.● ELLER: Aktiver og deaktiver den automati-ske aktivering i Easy Connect-systemmenu-en.

Den automatiske aktivering med visning afminiaturesymbolet for parkeringshjælpen kanaktiveres og deaktiveres på følgende måde iEasy Connect-systemmenuen ››› Side35:

● Tilslut tændingen.● Tryk på infotainmentknappen / >funktionsfladen SETUP > Parkering ogmanøvrering.● Vælg optionen Automatisk aktivering.Funktionen er aktiveret, hvis kontrolboksenvedr. kontrol af funktionsfladen er markeretmed et flueben .

Hvis systemet aktiveres automatisk, lyder derkun et signal, hvis der befinder sig forhindrin-ger i det forreste område og i en afstand påmindre end 50 cm.

FORSIGTIGDen automatiske aktivering af parkerings-hjælpen fungerer kun, hvis du kører megetlangsomt. Hvis kørestilen ikke tilpasses tilomgivelserne, kan der ske ulykker, og detkan medføre alvorlige kvæstelser.

Segmenter i optisk visning

Fig. 247 Visning af parkeringshjælpen påskærmen til Easy Connect-systemet

Ved hjælp af segmenterne omkring bilen kandu vurdere afstanden til en forhindring.

Den optiske visning af segmenterne fungererpå følgende måde:

Vises, hvis der befinder sigen forhindring mere end 30 cm bag bi-len, hvis den befinder sig uden for bilensvognbane eller i den modsatte kørsels-retning.

bliver vist, hvis der befindersig forhindringer i bilens køreområde, ogde er mere end 30 cm væk fra bilen

Forhindringer bliver vistmed denne farve, hvis de er mindre end30 cm væk.

Med systemerne Media System Plus ellerNavi System angiver en gul stjerne desudenbilens forventede bane, hvilket er baseret pårattets vinkel.

Hvis forhindringen i dette tilfælde befinder sigi kørselsretningen, lyder der et tilsvarendeakustisk advarselssignal.

Jo tættere bilen kommer på en forhindring,desto tættere rykker segmenterne på bilen.Senest når det næstsidste segment bliver vist,er du kommet til kollisionsområdet. I kollisi-onsområdet bliver forhindringer – også udenfor køreområdet – vist med rødt. Kør ikke læn-gere frem/tilbage ››› i Indledning til em-net på side 269, ››› i Indledning til emnetpå side 269 !

Hvide segmenter:

Gule segmenter:

Røde segmenter:

272

Førerassistentsystemer

Indstilling af visning og advarsels-signaler

Visningen og advarselssignalerne bliver ind-stillet i Easy Connect*.

Automatisk aktivering on – optionen Automatisk aktiveringaktiveres ››› Side 271.

off – optionen Automatisk aktiveringdeaktiveres ››› Side 271.

Lydstyrke foran*Lydstyrke foran og i siderne

Lyd-/toneindstillinger foran*Frekvens (lyd) af tonerne i den forreste del afbilen.

Lydstyrke bagi*Lydstyrke i den bageste del af bilen

Lyd-/toneindstillinger bagi*Frekvens (lyd) af tonerne i den bageste del afbilen.

Lavere lydstyrkeNår parkeringshjælpen er aktiveret, reduce-res lydstyrken for den aktive audio-/videokil-de alt efter den valgte option.

Fejlmeldinger

Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, eller hvisder vises en fejlmelding vedr. parkeringshjæl-pen i kombiinstrumentet, når den aktiveres, erder en systemfejl.

Hvis fejlmeldingen ikke slukker, før du afbry-der tændingen, bliver den ikke vist længere,næste gang du aktiverer parkeringshjælpenved at sætte bilen i bakgear.

Hvis der er en fejl vedr. parkeringshjælpen,bliver der i kombiinstrumentet vist en fejlmel-ding vedr. parkeringshjælpen.

Hvis en sensor er defekt, bliver symbolet foran/bag ved bilen vist på Easy Connect-skærmen. Hvis en sensor bagpå er defekt, bli-ver der kun vist forhindringer i området A ogB ››› Fig. 244. Hvis en sensor foran er defekt,

bliver der kun vist forhindringer i området Cog D .

Få hurtigst muligt fejlen afhjulpet på et værk-sted.

Anhængerkørsel

I biler, der har fabriksmonteret anhænger-træk, og hvor anhængeren er forbundet elek-trisk, aktiveres de bageste sensorer til parke-ringshjælpen ikke, når du sætter bilen i bak-gear, gearvælgeren placeres i position R, el-ler der bliver trykket på knappen .

Afstandene til mulige forhindringer bag ellerlangs med bilen bliver ikke vist på skærmeneller signaleret ved hjælp af advarselssigna-ler.

I Easy Connect-systemet vises kun objekter-ne omkring den forreste del, og visningen afkøreområdet forsvinder.

Parkeringshjælp bagpå*

Beskrivelse

Parkeringshjælpen bagpå er en akustiskparkeringshjælp, der advarer dig mod forhin-dringer bag bilen.

Der sidder sensorer i den bageste stødfanger.Hvis de registrerer en forhindring, bliver dugjort opmærksom på forhindringen via akusti-ske signaler.

Sørg især for, at sensorerne ikke dækkes tilmed mærkater, aflejringer, snavs eller lignen-de, da dette kan begrænse systemets funkti-on. Anvisninger vedr. rengøring ››› Side 319

De bageste sensorers omtrentlige rækkevid-de starter ved følgende:

0.60 m1,60 m

Jo tættere du kommer på forhindringen, jokortere bliver afstanden mellem de akustiske »

Område i siden:Område i midten:

273

Kørsel

signaler. Ved en afstand på ca. 0,30 m er sig-nalet konstant: Kør ikke længere frem/tilbage!››› i Indledning til emnet på side 269,››› i Indledning til emnet på side 269!

Hvis afstanden til en forhindring bliver vedmed at være den samme, tager advarselssig-nalerne efter ca. 4 sek. lidt efter lidt af i styrke(vedrører ikke den konstante tone).

Betjening af parkeringshjælp

Aktivering af parkeringshjælp● Sæt bilen i bakgear (manuel gearkasse), el-ler placer gearvælgeren i position R (automa-tisk gearkasse).

Deaktivering af parkeringshjælp● Placer gearvælgeren i position P, N eller D(automatisk gearkasse), eller tag bilen ud afbakgearet (manuel gearkasse).

Indstilling af visning og advarsels-signaler

Visningen og advarselssignalerne bliver ind-stillet i Easy Connect*.

Lydstyrke bagi*Lydstyrke i den bageste del af bilen

Lyd-/toneindstillinger bagi*Frekvens (lyd) af tonerne i den bageste del afbilen.

Lavere lydstyrkeNår parkeringshjælpen er aktiveret, reduce-res lydstyrken for den aktive audio-/videokil-de alt efter den valgte option.

Fejlmeldinger

Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, eller hvisder vises en fejlmelding vedr. parkeringshjæl-pen i kombiinstrumentet, når den aktiveres, erder en systemfejl.

Hvis fejlen stadig er til stede, når tændingenafbrydes, gøres der ved næste aktivering afparkeringshjælpen med valgt bakgear ikkelængere opmærksom på fejlen akustisk.

Få hurtigst muligt fejlen afhjulpet på et værk-sted.

Anhængertræk

I biler med fabriksmonteret anhængertræk ogelektrisk forbundet anhænger bliver parke-ringshjælpen hverken aktiveret, når bilen sæt-tes i bakgear (manuel gearkasse), eller nårgearvælgeren placeres i position R (automa-tisk gearkasse).

Bakkamera“Rear View Ca-mera“*

Betjenings- og sikkerhedsanvisnin-ger

Fig. 248 Video

PAS PÅ● Bakkameraet gør det ikke muligt at fore-tage en nøjagtig beregning af afstanden tilforhindringer (personer, biler etc.), og detkan heller ikke overvinde systemets græn-ser, hvilket kan medføre ulykker og alvorli-ge kvæstelser, hvis det anvendes på en util-sigtet eller ukoncentreret måde. Førerenskal hele tiden holde øje med omgivelsernefor at sikre kørselssikkerheden.● Kameralinsen forstørrer og forvrængersynsfeltet og får objekter på skærmen til atse unøjagtige eller anderledes ud, end deer. Opfattelsen af afstanden bliver ligele-des forvrænget af denne effekt.● På grund af skærmopløsningen eller pågrund af utilstrækkeligt lys kan genstandeikke vises, eller de bliver vist uklart. Værsærligt opmærksom på master, hegn, gitre

274

Førerassistentsystemer

eller træer, der er smalle, idet de vil kunnebeskadige bilen, uden at de er blevet vistpå skærmen.● Bakkameraet har blinde vinkler, hvorhverken personer eller genstande kan vises(små børn, dyr og bestemt genstande kanikke registreres i synsfeltet). Hold altid øjemed området omkring bilen.● Hold kameralinsen ren samt fri for sne ogis, og undlad at dække den til.● Systemet fritager ikke føreren for at skul-le være opmærksom. Hold hele tiden øjeunder manøvreringen i forbindelse medparkering og med området omkring bilen.Tilpas altid hastigheden og kørestilen tiludsynet samt vejr-, vej- og trafikforholde-ne.● Lad ikke din opmærksomhed blive afledtfra trafikken på grund af billeder, der blivervist på skærmen.● Bakkameraet viser kun todimensionellebilleder. På grund af den manglende rumli-ge dybde er det svært at se eller slet ikkemuligt at se fx genstande, der rager frem,eller fordybninger i kørebanen.● Bilens læs ændrer visningen af oriente-ringslinjerne på skærmen. Den bredde, somlinjerne repræsenterer, reduceres, hvis bi-lens læs øges. Vær særligt opmærksom påområdet omkring bilen, når kabinen ellerbagagerummet er meget læsset.● I følgende situationer bliver genstandeeller andre biler på skærmen vist tættere

på eller længere væk, end de i virkelighe-den er. Vær særligt opmærksom i følgendesituationer:– Hvis du fra et vandret sted kører enten

op eller ned ad en bakke– Hvis du kører op eller ned ad en bakke

og ud på et vandret sted– Hvis bilens bagende er for tung– Hvis bilen nærmer sig genstande, der

ikke er på jorden eller rager op af jor-den. Sådanne genstande kan også be-finde sig uden for kameraets synsvin-kel, når du bakker.

Anvisning● Det er meget vigtigt, at være særligt for-sigtig og opmærksom, hvis du endnu ikke erhelt fortrolig med systemet.● Bakassistenten er ikke til rådighed, hvisbilens bagklap er åben.

Betjeningsvejledning

Fig. 249 I den bageste stødfanger: placeringaf bakkamera

Et kamera i den bageste stødfanger hjælperføreren ved baglæns parkering eller baglæn-skørsel ››› Fig. 249. Kamerabilledet bliver vistsammen med orienteringslinjer via infotain-mentsystemets skærm. I den nederste del afdisplayet kan man se en del af stødfangeren,som brugeren kan bruge som referencepunkt.

Bakassistentens indstillinger:Bakassistenten giver brugeren mulighed forat indstille billedets lysstyrke, kontrast og far-ve.

For at foretage de nævnte indstillinger skal dugøre følgende:

● Parker bilen et sikkert sted.● Aktiver parkeringsbremsen/træk hånd-bremsen. »

275

Kørsel

● Tilslut tændingen.● Aktiver infotainmentsystemet● Sæt bilen i bakgear, eller placer gearvæl-geren i position R.● Tryk på funktionsfladen , der vises i ven-stre side af billedet.● Foretag de ønskede indstillinger i menuenved at trykke på funktionsfladerne –/+ ellerved at bevæge den pågældende skydeknap.

Forudsætninger for parkering og manøvre-ring med bakkameraSystemet må ikke anvendes i følgende situati-oner:

● Hvis der ikke vises et pålideligt billede, ellerhvis det er uklart, fx på grund af dårligt udsyneller en snavset linse● Hvis området bag bilen kun kan ses utyde-ligt eller ikke kan ses komplet● Hvis bilens bagende er for tung● Hvis kameraets position eller monterings-vinkel er blevet ændret, fx efter en påkørselbagfra. Kontakt et værksted, og få systemetkontrolleret.

Tilvænning til systemetSEAT anbefaler, at du øver dig i at parkere ogmanøvrere med bakkameraet på en parke-ringsplads eller et sted, hvor der ikke er me-get trafik, og hvor du har et godt udsyn og

gode vejrforhold, for at blive fortrolig med sy-stemet, orienteringslinjerne og deres funktion.

Rengøring af kameralinseHold kameralinsen ren og fri for sne og is:

● Fugt linsen med almindelig rengøringsmid-del til vinduer på alkoholbasis, og rens linsenmed en tør klud.● Fjern sne med en lille kost.● Fjern is med en afisningsspray.

FORSIGTIG● Anvend aldrig skuremiddel til at rense ka-meralinsen.● Fjern aldrig sne eller is fra kameralinsenmed varmt vand. Dette ville kunne beskadi-ge linsen.

Parkering og manøvrering medbakkamera

Fig. 250 Visninger på infotainmentsystemetsskærm: orienteringslinjer

Aktivering og deaktivering af systemet● Bakkameraet aktiveres, når bilen sættes ibakgear (manuel gearkasse), eller hvis gear-vælgeren sættes i position R (automatiskgearkasse), når tændingen er tilsluttet, ellermotoren kører.● Systemet deaktiveres, 8 sek. efter at derskiftes væk fra bakgearet (manuel gearkas-se), eller efter at der vælges en anden gear-vælgerposition end R (automatisk gearkas-se). Systemet bliver også deaktiveret meddet samme, når tændingsnøglen tages ud.● Hvis hastigheden på 15 km/h (9 mph) over-skrides, mens bilen er i bakgear, afslutter ka-meraet billedvisningen.

276

Anhængertræk og anhænger

I forbindelse med parkeringshjælp plus ››› Si-de 270 deaktiveres kameraet straks efter, atder skiftes væk fra bakgearet, eller efter atder vælges en anden gearvælgerpositionend R, og parkeringshjælpens skærmvisningkommer frem.

I kombination med dette system er det ogsåmuligt at skjule billedet fra bakassistenten:

● Tryk på en af infotainmentsystemets knap-per på skærmen.● ELLER: Tryk på miniaturebilledet af bilen ivenstre side af skærmen (fuldskærmsvisnin-gen fra visningssystemet til parkeringshjælpplus vises).

For at få vist billedet fra bakassistenten igen:

● Tag bilen ud af bakgearet, eller ændr gear-vælgerposition, og sæt igen bilen i bakgear,eller placer gearvælgeren i position R.● ELLER: Tryk på funktionsfladen RVC.1)

Orienteringslinjernes betydning››› Fig. 250

Sidelinjer: forlængelse af bilen (omtrent-lig bredde på bilen plus sidespejle) på kø-rebanen

1

Afslutning på sidelinjer: område marke-ret med grønt, der slutter på kørebanenca. 2 m bag bilenMellemlinje: markerer en afstand på ca.1 m på kørebanen bag bilenRød linje på tværs: markerer en sikker-hedsafstand på ca. 40 cm på kørebanenbag bilen

Parkeringsmanøvre● Placer bilen foran en parkeringsbås, og sætbilen i bakgear (manuel gearkasse), eller pla-cer gearvælgeren i position R (automatiskgearkasse).● Bak langsomt, og drej på rattet, så oriente-ringslinjerne i siderne guider dig ind i parke-ringsbåsen.● Ret bilen op i parkeringsbåsen, så oriente-ringslinjerne i siderne er parallelle med bå-sen.

2

3

4

Anhængertræk og anhæn-ger

Anhængertræk*

Introduktion

Anhængertrækket, der er monteret på bilenfra fabrikken eller kommer fra SEAT OriginalTilbehør-sortimentet, opfylder alle tekniskeforskrifter og gældende national lov vedr. an-hængerkørsel.

Bilen er udstyret med en 13-polet stikdåse tilden elektriske forbindelse mellem bilen oganhængeren. Hvis anhængeren er udstyretmed et 7-polet stik, kan du anvende denadapter, der passer dertil, og som kan købesfra SEAT Original Tilbehør-sortimentet.

Anhængerens maksimalt tilladte kuglehoved-tryk udgør 50 kg.

PAS PÅ● Før hver køretur med et aftageligt kugle-hoved skal det kontrolleres, at det sidderkorrekt og er fastgjort sikkert i dets holder. »

1) BEMÆRK: Funktionsfladen RVC (Rear View Ca-mera) er kun aktiveret og tilgængelig, når bilen ersat i bakgear, eller gearvælgeren er placeret iposition R.

277

Kørsel

● Hvis det aftagelige kuglehoved ikke erplaceret og fastgjort korrekt, må det ikkeanvendes.● Der må ikke anvendes beskadigede ellerukomplette anhængertræk.● Foretag ikke ændringer eller tilpasningerpå anhængertrækket.● Tag aldrig det aftagelige kuglehoved af,hvis anhængeren stadig er tilkoblet.

FORSIGTIGDet aftagelige kuglehoved skal håndteresmed omhu for at undgå lakskader på stød-fangeren.

AnvisningBugsering af bilen med aftageligt kugleho-ved ››› Side 88

Beskrivelse

Fig. 251 Holder til anhængertræk/aftageligtkuglehoved/nøgle

Afhængigt af land eller model er anhænger-trækkets aftagelige kuglehoved placeret føl-gende sted:

● Under afdækningen i bagagerummetsbundplade

Montering og afmontering af kuglehovedetsker ved håndkraft.

Anhængertrækket leveres med nøgle.

Forklaring til ››› Fig. 25113-polet stikdåseSikkerhedsøjeHolder til krogAfdækning til holder til krogKugleskjulerAftageligt kuglehovedLåsearmLåseafdækningOplåsningsstiftLåsLåsekuglerNøgler

AnvisningKontakt et værksted, hvis du mister nøglen.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

278

Anhængertræk og anhænger

Placering i hvileposition

Fig. 252 Trin 1

Fig. 253 Trin 2

Placer det aftagelige kuglehoved i hvileposi-tion inden montering ved hjælp af følgende toarbejdstrin:

Trin 1● Drej nøglen i pilens retning 1 , indtil den delaf nøglen, hvori der er et hul, er placeretøverst ››› Fig. 252 (pil).

Trin 2● Hold det aftagelige kuglehoved fast underkugleskjuleren.● Tryk oplåsningsstiften B i pilens retning 2 ,og tryk samtidig armen C helt i pilens retning3 ››› Fig. 253.

Armen forbliver låst i denne position.

Hvileposition

Fig. 254 Hvileposition: armens og oplåsnings-stiftens position

Korrekt indstillet hvileposition● Nøglen A ››› Fig. 254 skal befinde sig i op-låst position (den del af nøglen, hvori der er ethul, vender opad).● Armen B ››› Fig. 254 skal befinde sig i dennederste position.● Oplåsningsstiften C skal kunne bevæges››› Fig. 254. »

279

Kørsel

Når kuglehovedet er tilpasset på den måde,er det klart til montering.

FORSIGTIGI hvileposition kan nøglen hverken fjerneseller drejes.

Montering af aftageligt kuglehoved– trin 1

Fig. 255 Placering af aftageligt kugleho-ved/oplåsningsstift i udklappet tilstand

Isætning af aftageligt kuglehoved● Tag afdækningen til holderen til krogen 4››› Fig. 251nedad og af.● Placer det aftagelige kuglehoved i hvilepo-sition ››› Side 279.● Hold fast i det aftagelige kuglehoved ned-efra ››› Fig. 255 og sæt det ind i holderen til

krogen, så det følger retningen på pil 1 , indtildu kan høre, at det går i hak ››› .

Armen A drejer automatisk opad i pilensretning 2 , og oplåsningsstiften B kommerud (dens rød-grønne del er synlig) ››› .

Hvis armen A ikke drejer automatisk, elleroplåsningsstiften B ikke kommer ud, skal dutage det udtagelige kuglehoved ud ved attrykke armen fra holderens hulrum og heltned. Desuden skal det aftagelige kugleho-veds anlægsflader samt hulrummet rengøres.

PAS PÅ● Når du fastgør det aftagelige kugleho-ved, skal hænderne befinde sig uden for ar-mens drejeområde for at undgå at få fing-rene i klemme.● Forsøg aldrig at trække armen opad medvold for at dreje nøglen. Det aftageligekuglehoved vil i så fald ikke være fastgjortkorrekt!

Montering af aftageligt kuglehoved– trin 2

Fig. 256 Spærring af lås

Fig. 257 Påsætning at dækkappe på lås

Det første trin må ikke udelades ››› Side 280,Montering af aftageligt kuglehoved – trin 1!

● Drej nøglen A i pilens retning 1 , indtil dendel af nøglen, hvori der er et hul, er placeretnederst ››› Fig. 256.

280

Anhængertræk og anhænger

● Træk nøglen ud i pilens retning 2 .● Sæt afdækningen B på låsen i pilens ret-ning 3 ››› Fig. 257 ››› .● Kontroller, at det aftagelige kuglehoved sid-der korrekt ››› Side 281, Kontrol af korrektfastgørelse.

FORSIGTIG● Sæt altid afdækningen på betjenings-armens lås, efter at du har taget nøglen ud.Hvis låsen bliver snavset, kan nøglen ikkesættes i.● Hold altid hulrummet i holderen til an-hængertrækket rent. Snavs forhindrer, atdet aftagelige kuglehoved sidder sikkertfast!● Når det aftagelige kuglehoved er afmon-teret, skal du altid sætte afdækningen tilholderen til krogen på.

Kontrol af korrekt fastgørelse

Fig. 258 Korrekt fastgjort aftageligt kugleho-ved

Inden du anvender det aftagelige kugleho-ved, skal du altid kontrollere, at det er fast-gjort korrekt.

Korrekt fastgjort aftageligt kuglehoved● Det aftagelige kuglehoved ryger ikke ud afholderens hulrum, når du rykker hårdt i det.● Armen A ››› Fig. 258 er helt løftet.● Oplåsningsstiften B ››› Fig. 258 rager heltfrem (den rød-grønne del er synlig).● Nøglen er taget ud.● Afdækningen C ››› Fig. 258 sidder på lå-sen.

PAS PÅ● Når du tager det aftagelige kuglehovedaf, skal hænderne befinde sig uden for ar-

mens drejeområde for at undgå at få fing-rene i klemme.● Anhængertrækket må kun anvendes, hvisdet aftagelige kuglehoved er blevet låstkorrekt.

281

Kørsel

Afmontering af aftageligt kugleho-ved – trin 1

Fig. 259 Aftagning af låseafdækning

Fig. 260 Oplåsning af lås

● Tag låseafdækningen A af låsen i pilensretning 1 ››› Fig. 259.● Stik nøglen B ind i låsen i pilens retning 2››› Fig. 260.● Drej nøglen i pilens retning 3 , så den del afnøglen, hvori der er et hul, vender opad.

PAS PÅAfmonter aldrig det aftagelige kuglehoved,hvis anhængeren stadig er tilkoblet.

AnvisningDet anbefales at sætte kugleskjuleren påkuglehovedet, inden det aftagelige kugle-hoved tages ud.

Afmontering af aftageligt kugleho-ved – trin 2

Fig. 261 Løsning af aftageligt kuglehoved

Det første trin må ikke udelades ››› Side 282,Afmontering af aftageligt kuglehoved –trin 1!

Frigørelse af aftageligt kuglehoved● Hold fast i det aftagelige kuglehoved ned-efra.

● Tryk oplåsningsstiften A helt i pilens ret-ning 1 , og tryk samtidig armen B helt i pi-lens retning 2 .

Det aftagelige kuglehoved er løst i denne po-sition og falder frit nedad. Hvis det ikke falderned, når det er blevet løsnet, skal du trykke påkuglehovedet ovenfra med den anden hånd.

Det aftagelige kuglehoved går samtidig i haki hvilepositionen og kan dermed igen sættesind i holderen til krogen ››› .

● Sæt afdækningen 4 ››› Fig. 251 på densholder.

PAS PÅLad aldrig det aftagelige kuglehoved ligge ibagagerummet, uden at det er fastgjort. Itilfælde af en pludselig opbremsning kandet medføre beskadigelser i bagagerum-met og sætte sikkerheden for personerne ibilen over styr!

FORSIGTIG● Hvis du holder fast i armen og ikke trykkerden helt nedad, går det aftagelige kugle-hoved længere op og ikke i hak i hvilepositi-onen ved afmontering. Det aftagelige kug-lehoved skal placeres i denne position in-den den efterfølgende montering.● Lad det aftagelige kuglehoved sidde ihvilepositionen sammen med nøglen, derer sat ind i kassen, mens du placerer det

282

Anhængertræk og anhænger

med den modsatte side af den, som nøglensidder i, nedad. Risiko for beskadigelse afnøglen!● Tryk ikke for hårdt på armen (træd fx ikkepå armen)!

AnvisningRengør det aftagelige kuglehoved, indendu opbevarer det sammen med bilensværktøj.

Funktion og pleje

Luk holderens hulrum med afdækningen, såder ikke kan trænge snavs ind.

Kontroller altid kuglehovedet, hver gang duskal tilkoble en anhænger, og smør det omnødvendigt med egnet smørefedt.

Brug kugleskjuleren, når du skal opbevarekuglehovedet, og beskyt på den måde baga-gerummet mod snavs.

Rengør fladerne i holderens hulrum, hvis de ersnavsede, og behandl dem med et egnet ple-jemiddel.

FORSIGTIGDet øverste område af holderen til krogener smurt med smørefedt. Sørg for, at dettesmørefedt ikke bliver fjernet.

Kørsel med anhænger

Hvad skal du være opmærksom på?

Bilen kan benyttes til at trække en anhængermed, hvis den har det fornødne tekniske ud-styr.

For informationer om eftermontering af etanhængertræk se ››› Side 287.

StikforbindelseBilen er udstyret med en 13-polet stikdåse tilden elektriske forbindelse mellem bilen oganhængeren.

Hvis anhængeren har et 7-polet stik, skal duanvende et adapterkabel. Det fås på værk-steder.

Anhængervægt/kuglehovedtrykDen tilladte anhængervægt må ikke overskri-des. Hvis du ikke udnytter den tilladte anhæn-gervægt, kan du køre på tilsvarende størrestigninger.

De anførte vægtangivelser for kørsel med an-hænger gælder kun i op til 1.000 m højdeover havets overflade. Da motorydelsen ogdermed bilens evne til at køre opad falder pågrund af den tyndere luft, jo højere du kom-mer op, falder den tilladte anhængervægtogså. Vogntogets totalvægt skal mindskesmed 10 % pr. påbegyndt 1.000 meters stig-

ning. Vogntogets vægt beregnes som denlæssede bils faktiske vægt plus den (læsse-de) anhængers faktiske vægt. Det tilladtekuglehovedtryk bør så vidt muligt udnyttes,men det må ikke overskrides.

Angivelserne af anhængervægt og kugle-hovedtryk på anhængertrækkets typeskilt erkun testværdier, der gælder for anhænger-trækket. De værdier, der gælder for bilen, ogsom ofte ligger under disse angivelser, står ibilens papirer og i ››› Side 328, Tekniske da-ta

Fordeling af lastenLasten skal fordeles på anhængeren, så tun-ge genstande er så tæt på akslen som muligt.Lasten skal fastgøres, så den ikke rutsjer.

DæktrykAngivelserne vedr. det maksimalt tilladtedæktryk står på mærkaten på stolpen ved fø-rerdøren. Hvilket dæktryk anhængeren skalhave, afhænger af anhængerproducentensanbefalinger.

SidespejleHvis det ikke er muligt at se trafikken bag an-hængeren med de standardmonterede side-spejle, skal der monteres ekstra sidespejle.Begge sidespejle bør være monteret på hol-dere, som kan klappes ind. Spejlene skal ind-stilles, så der er tilstrækkeligt udsyn bagud. »

283

Kørsel

SikkerhedswireAnvend altid en sikkerhedswire mellem bilenog anhængeren ››› Side 284.

Baglygter på anhængerAnhængerens baglygter skal overholde gæl-dende lov på området ››› Side 284.

PAS PÅKør aldrig med personer i anhængeren –livsfare!

Anvisning● Hvis du ofte kører med anhænger, anbe-faler vi på grund af den øgede belastning,at bilen får udført service mellem servicein-tervallerne.● Undersøg, om der gælder særlige reglerfor kørsel med anhænger i det land, hvor dukører.

Tilkobling og tilslutning af anhæn-ger

Fig. 262 Skematisk visning: tilhørsforhold forstikben i anhængerstikdåsen

Forklaring til den skematiske visning››› Fig. 262:

Stik-ben Betydning

1 Blinklys i venstre side

2 Tågebaglygte

3 Stel – stikben 1, 2, 4-8

4 Blinklys i højre side

5 Baglygte i højre side

6 Stoplys

7 Baglygte i venstre side

8 Baklygte

Forklaring til den skematiske visning››› Fig. 262:

Stik-ben Betydning

9 Permanent positiv

10 Kabel uden positiv belastning

11 Stel – stikben 10

12 Intet tilhørsforhold

13 Stel – stikben 9

AnhængerstikdåseBilen er udstyret med en 13-polet stikdåse tilden elektriske forbindelse mellem bilen oganhængeren. Når systemet registrerer enelektrisk forbindelse med en anhænger, bliveranhængerens elektriske udstyr forsynet medstrøm via den elektriske forbindelse.

Stikben 9 udgør en permanent pluspol. Den-ne sørger for at forsyne fx anhængerens ind-vendige belysning med strøm. Der er kunspænding i stikben 10, når motoren kører. Vialadekablet (stikben 10) sker der fx opladningaf batteriet til en campingvogn.

Stikben 9 og stikben 10 må ikke forbindesmed hinanden for at undgå, at der sker en af-ladning eller beskadigelse af bilens batteri.

284

Anhængertræk og anhænger

Stelkablet, stikben 3, stikben 11 og stikben 13må aldrig forbindes med hinanden for at und-gå, at det elektriske system bliver overbela-stet.

Hvis anhængeren har et 7-polet stik, skal duanvende et tilsvarende adapterkabel. I så falder funktionen af stikben 10 ikke til rådighed.

Anhængerens maksimale strømforbrug

Stoplygter (i alt) 84 W

Blinklygte pr. side 42 W

Positionslys (i alt) 100 W

Baglygter (i alt) 42 W

Tågebaglygte 42 W

Overskrid aldrig de angivne værdier.

Anvisning● Hvis anhængerens baglygter ikke er til-sluttet korrekt, kan bilens elektronik blivebeskadiget.● Hvis anhængeren bruger for megetstrøm, kan bilens elektronik blive beskadi-get.● Forbind aldrig anhængerens elektriskesystem direkte med baglygternes elektri-ske tilslutninger eller andre strømkilder. An-vend kun egnede tilslutninger til anhænge-rens strømforsyning.

Anhængertrækkets kuglehoved*

Sammen med kuglehovedet finder du en vej-ledning i, hvordan kuglehovedet skal monte-res og afmonteres.

PAS PÅAnhængertrækkets kuglehoved skal værefastgjort sikkert, så det ikke kan løsnes i til-fælde af pludselige manøvrer og dermedforårsage kvæstelser.

Anvisning● Ifølge gældende lov skal kuglehovedettages af under kørsel uden anhænger, hvisdet dækker for nummerpladen.

Kørsel med en anhænger

Fig. 263 Drejning af 13-polet stikdåse

Inden kørsel● Hold den 13-polede stikdåse i området A ,og træk den ud i pilens retning ››› Fig. 263.● Tag kugleskjuleren 5 ››› Fig. 251 opad ogaf.

Efter kørsel● Hold den 13-polede stikdåse i området A ,og sæt den i modsat pilens retning ››› Fig.263.● Sæt kugleskjuleren 5 ››› Fig. 251 på kugle-hovedet.

SikkerhedsøjeSikkerhedsøjet B ››› Fig. 263 bruges til athægte anhængerens kabel fast på.

Når kablet hægtes i sikkerhedsøjet, skal dethænge lidt i alle anhængerpositioner i for-hold til bilen (skarpe sving, baglænskørseletc.).

ForlygterVed anhængerkørsel kan den forreste del afbilen blive løftet og den øvrige trafik bliveblændet. »

285

Kørsel

Indstil forlygtehøjden med indstillingshjulet tillyslængdereguleringen ››› Side 1421).

PAS PÅ● Anvend aldrig sikkerhedsøjet til bugse-ring!● Tilpas hastigheden til kørebanens til-stand og trafikforholdene.● Arbejde på det elektriske system må kunforetages på værksteder.● Anhængerens elektriske system må ald-rig forbindes direkte med baglygterneselektriske tilslutninger eller andre strømkil-der.● Efter tilkobling af anhængeren og tilslut-ning af stikforbindelsen skal det kontrolle-res, at anhængerens baglygter fungerer.

Anvisning● I tilfælde af en fejl i anhængerens lys skalsikringerne i sikringsboksen i instrumentpa-nelet kontrolleres ››› Side 51.● På grund af kontakten mellem kablet ogsikkerhedsøjet kan der opstå mekanisk slidpå øjets overflade. Dette slid udgør hver-ken en funktionsfejl i sikkerhedsøjet eller enfunktionsfejl og er udelukket fra garantien.

● Ved til- og frakobling af anhængeren skalhåndbremsen i den trækkende bil væretrukket.

Tyverialarm

Når bilen er låst, udløses alarmen, så snartden elektriske forbindelse til anhængeren af-brydes.

Deaktiver altid tyverialarmen, før du til- ellerfrakobler en anhænger ››› Side 131.

Forudsætninger for integrering af en an-hænger i tyverialarmen● Bilen er fra fabrikken udstyret med tyveri-alarm og anhængertræk.● Anhængeren skal være forbundet elektriskmed den trækkende bil via anhængerstikdå-sen.● Bilens og anhængerens elektriske systemerer driftsklar.● Bilen er blevet låst med tændingsnøglen, ogtyverialarmen er aktiveret.

FORSIGTIGEn anhænger med LED-baglygter er af tek-niske årsager ikke integreret i tyverialar-men.

Kørselsanvisninger

Kørsel med anhænger kræver særlig stor for-sigtighed.

VægtfordelingTom bil og læsset anhænger giver en megetuheldig vægtfordeling. Hvis det alligevel ernødvendigt at køre med lasten fordelt pådenne måde, skal du køre særligt langsomt.

HastighedNår hastigheden øges, forringes vogntogetsstabilitet. Kør derfor ikke med den maksimalttilladte hastighed, hvis vej- eller vejrforholde-ne er dårlige (fare i tilfælde af kraftig vind!).Dette gælder især, når du kører ned ad bakke.

Under alle omstændigheder skal du strakssætte farten ned, så snart du mærker denmindste slingrebevægelse fra anhængeren.Forsøg aldrig at rette vogntoget op ved ataccelerere.

1) Dette gælder ikke for biler med Full LED-forlyg-ter.

286

Anhængertræk og anhænger

Brems rettidigt! Hvis du kører med en anhæn-ger med påløbsbremse, skal du først bremseblødt og derefter jævnt. På den måde undgårdu bremsestød som følge af, at anhængerenshjul blokerer. Før du begynder at køre ned adbakke, skal du geare ned rettidigt, så motorenkan fungere som bremse.

OverophedningHvis du ved meget høje udetemperaturer skalkøre på en længere stigning i lavt gear medhøje motoromdrejningstal, skal du holde øjemed kølevæsketermometret ››› Side 111.

Elektronisk stabilitetsprogram*ESC* gør det lettere at stabilisere anhænge-ren igen, hvis den begynder at skride ud ellerslingre.

Eftermontering af anhængertræk*

Fig. 264 Anhængertrækkets fastgørelsespunk-ter

Eftermontering af et anhængertræk skal fore-tages efter anvisningerne fra anhængertræk-kets producent.

Anhængertrækkets fastgørelsespunkter Asidder på undersiden af bilen.

Afstanden mellem kuglehovedets midte ogjorden må ikke være lavere end den angivneminimumsafstand. Det gælder også, når bilener fuldt læsset, og det maksimale kugleho-vedtryk udnyttes.

Målangivelser i forbindelse med montering afanhængertræk:

B 65 mm (mindst)

C 350 mm til 420 mm (bil med maksi-malt læs)

D 1.033 mm

E 322 mm

F 338 mm

Montering af anhængertræk● Kørsel med anhænger stiller højere krav tilbilen. Inden eftermontering af anhængertrækbør du kontakte et værksted for at få kontrol-leret, om det er nødvendigt at foretage æn-dringer på din bils kølesystem.● Vær desuden opmærksom på de nationalelove og regler (fx vedrørende montering af enseparat kontrollampe).● Forskellige dele på bilen skal af- og påmon-teres, fx den bageste stødfanger. Derudoverskal boltene til anhængertrækket spændes »

287

Kørsel

fast med en momentnøgle, og der skal tilslut-tes en stikdåse til bilens elektriske system. Detkræver faglig ekspertise og specialværktøj.● Målene og fastgørelsespunkterne, der ervist på billedet, skal altid overholdes ved ef-termontering af anhængertræk.

PAS PÅLad et værksted eftermontere anhænger-trækket.● Hvis anhængertrækket monteres forkert,er der fare for ulykke!● Af hensyn til din egen sikkerhed skal dufølge anvisningerne i monteringsvejlednin-gen fra anhængertrækkets producent.

FORSIGTIG● Hvis stikdåsen tilsluttes forkert, kan deropstå skader på bilens elektriske system.

Anvisning● SEAT anbefaler, at eftermontering af an-hængertræk udføres på et værksted. Hvisdet er nødvendigt at foretage yderligeretekniske ændringer på din bil, skal du kon-takte en SEAT forhandler.● På bestemte sportsmodeller anbefalesdet ikke at montere et konventionelt an-hængertræk på grund af udstødningssy-stemets særlige konstruktion. Du kan fåmere information hos dit autoriseredeværksted.

288

Tilbehør og tekniske ændringer

Råd og dåd

Tilbehør og tekniske æn-dringer

Tilbehør, reservedele og ændringer

Der er gjort meget for den aktive og passivesikkerhed i din bil.

Tal med en SEAT partner, inden der udførestekniske ændringer på bilen, eller før du købertilbehør og reservedele.

Din SEAT partner informerer dig gerne om,hvad der er mest hensigtsmæssigt, hvilke reg-ler der gælder, og hvad fabrikken anbefalermed hensyn til tilbehør og reservedele.

Vi anbefaler, at du kun anvender godkendtSEAT Original Tilbehør® og godkendteSEAT Original Dele®. Disse produkters påli-delighed, sikkerhed og egnethed er blevetkontrolleret af SEAT. SEAT partnerne sørgerselvfølgelig for fagligt korrekt montering.

Vi kan trods løbende markedsundersøgelserikke tage stilling til eller stå inde for produkter,som ikke er godkendt af SEAT, med hensyntil pålidelighed, sikkerhed og egnethed til dinbil. Det gælder også, selv om delene i nogletilfælde officielt er godkendt af tekniske kon-trolinstanser, eller hvis delene er omfattet afen officiel godkendelse.

Eftermonteret udstyr, som har umiddelbarindflydelse på førerens kontrol over bilen, fxfartpilot eller elektronisk regulerede stød-dæmpere, skal være forsynet med et e-mær-ke (EU-godkendelse) og være godkendt til dinbil af SEAT.

Andet tilsluttet elektrisk udstyr, der ikkeumiddelbart har indflydelse på førerens kon-trol over bilen, fx kølebokse, computere ellerventilatorer, skal have et CE-mærke.

PAS PÅTilbehør som fx telefonholdere eller drikke-vareholdere må aldrig monteres på airba-gafdækninger eller i airbaggenes virkeom-råde. Ellers er der fare for kvæstelser i til-fælde af en ulykke med airbagudløsning.

Tekniske ændringer

Hvis der foretages tekniske ændringer på bi-len, skal vores retningslinjer overholdes. Ind-greb i de elektroniske komponenter og deressoftware kan medføre funktionsfejl. Da deelektroniske komponenter er forbundet medhinanden, kan der også opstå fejl i systemer,der ikke er direkte berørt af indgrebene. Dettekan have en meget negativ indvirkning på bi-lens driftsikkerhed, medføre et øget slid på bi-lens dele og betyde, at bilen ikke længere le-ver op til typegodkendelsen.

Din SEAT partner kan ikke tage ansvar forskader, der opstår som følge af ændringer,der ikke er udført fagligt korrekt. Vi anbefalerderfor, at du får udført alt arbejde hos enautoriseret SEAT partner med SEAT OriginalDele®.

PAS PÅAlt arbejde og alle ændringer på bilen, derikke udføres fagligt korrekt, kan forårsagefunktionsfejl – fare for ulykke!

Kommunikations- og kontorudstyr

Fastmonteret kommunikationsudstyrVed eftermontering af kommunikationsudstyrskal gældende regler overholdes. SEAT god-kender montering af godkendt kommunikati-onsudstyr i bilen under følgende forudsætnin-ger:

● Antennen skal være installeret fagligt kor-rekt.● Antennen skal være anbragt uden for kabi-nen (med afskærmede kabler og reflektionsfriantennetilpasning).● Den effektive sendeydelse målt på anten-nefoden må ikke være mere end 10 W. »

289

Råd og dåd

Du kan få information om mulighederne formontering og anvendelse af kommunikations-udstyr med højere sendeydelse hos SEATpartnerne eller på værkstedet.

Mobilt kommunikationsudstyrVed brug af almindelige mobiltelefoner og al-mindeligt kommunikationsudstyr kan der op-stå funktionsfejl i bilens elektriske system. År-sagerne hertil kan være følgende:

● Ingen udvendig antenne● Forkert installeret udvendig antenne● Sendeydelse over 10 W

Derfor må mobiltelefoner og bærbart kom-munikationsudstyr uden eller med forkert in-stalleret udvendig antenne ikke anvendes in-de i bilen ››› .

Desuden opnår du kun optimal rækkeviddemed en udvendig antenne.

KontorudstyrEftermontering af husholdnings- og kontorud-styr i bilen er tilladt, hvis det ikke har direkteindflydelse på førerens kontrol over bilen, oghvis det er forsynet med et -mærke. Efter-monteret udstyr, som kan have indflydelse påførerens kontrol over bilen, kræver derimodaltid en typegodkendelse til den pågælden-de bil og skal være forsynet med et e-mærke.

PAS PÅMobiltelefoner eller kommunikationsudstyr,der anvendes inde i bilen, uden eller medforkert installeret udvendig antenne kanvære sundhedsskadelige på grund af destærke elektromagnetiske felter.

Anvisning● Eftermontering af elektrisk eller elektro-nisk udstyr kan have indflydelse på bilenstypegodkendelse. I visse tilfælde kan detbetyde, at bilen ikke længere lever op til ty-pegodkendelsen.● Følg altid betjeningsvejledningen til mo-biltelefonerne og kommunikationsudstyret.

Kontrol og påfyldning

Tankning

Tankning

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 47

Hvis du betjener den automatiske tankpistolkorrekt, er tanken fuld, når tankpistolen slårfra første gang. Derefter bør du ikke tankemere, da tankens udvidelsesrum så vil blivefyldt op. Brændstoffet kan løbe over, når detbliver varmt.

Information om, hvilken brændstoftype derpasser til din bil, står på en mærkat på inder-siden af tankklappen.

Biler med naturgasmotor og hybridbilerHver 6. måned bør du køre på benzin, indtilkontrollampen lyser, hvorefter bilen børtankes igen. Dermed sikres det, at systemetfungerer godt, og at den brændstofkvalitet,der er nødvendig til kørsel på benzin, opret-holdes.

PAS PÅ● Brændstof er letantændeligt og kan for-årsage alvorlige forbrændinger og andrekvæstelser.

290

Kontrol og påfyldning

– Rygning og åben ild er ikke tilladt, nårdu fylder brændstof på bilen eller enreservedunk. Eksplosionsfare!

– Overhold gældende lov på området,hvis du anvender reservedunk.

– Af hensyn til sikkerheden anbefaler vi,at du ikke medbringer en fyldt reserve-dunk i bilen. I tilfælde af en ulykke kanreservedunken blive beskadiget, såbrændstoffet løber ud af dunken.

● Hvis du undtagelsesvis er nødt til attransportere brændstof i en reservedunk,skal du overholde følgende:– Fyld aldrig reservedunken med brænd-

stof, mens den står i eller oven på bilen.Når den fyldes, sker der en elektrosta-tisk opladning, der kan få brændstof-dampene til at antænde. Eksplosions-fare! Stil dunken på jorden, når du fyl-der den op.

– Stik tankpistolen så langt ned i dunkenspåfyldningsstuds som muligt.

– Hvis reservedunken er af metal, skaltankpistolen røre dunken, mens brænd-stoffet påfyldes. På den måde undgåsstatisk opladning.

– Spild aldrig brændstof i bilen eller i ba-gagerummet. Brændstofdampe er eks-plosive. Det kan være livsfarligt.

FORSIGTIG● Hvis brændstoffet løber over og ud på bi-lens lak, bør du altid fjerne det med detsamme.● Kør aldrig tanken helt tom. Hvis brænd-stofforsyningen er uregelmæssig, kan deropstå fejltændinger. Derved kommer deruforbrændt brændstof ind i udstødningssy-stemet – risiko for beskadigelse af kataly-satoren!● Hvis brændstoftanken er kørt helt tom ibiler med dieselmotor, skal tændingen væ-re tilsluttet i mindst 30 sek., efter du hartanket, uden at motoren startes. Det kan ef-terfølgende tage længere tid end normaltat starte motoren (op til 1 min.). Det skyl-des, at brændstofsystemet først skal udluf-tes, mens bilen startes.

MiljøanvisningFyld aldrig for meget brændstof i tanken –ved opvarmning kan brændstoffet løbeover.

AnvisningDet er ikke muligt at foretage nødoplåsningaf tankklappen. Søg om nødvendigt hjælphos en fagmand.

Tankning af naturgas

Fig. 265 Åben tankklap: gaspåfyldningsstuds1 , pakring til påfyldningsstuds 2

Før du tanker, skal du standse motoren, af-bryde tændingen, slukke mobiltelefonen ogafbryde parkeringsvarmen ››› .

Læs også betjeningsvejledningen angåendebetjening af naturgastankanlægget.

Bilen kan ikke tankes med flydende naturgas(LNG) ››› . Før du tanker naturgas, skal dukontrollere, at du tanker den korrekte type››› Side 294.

Åbning af tankdækselNaurgaspåfyldningsstudsen er placeret vedsiden af benzinpåfyldningsstudsen bag tank-klappen.

● Lås bilen op med nøglen eller via central-låsknappen i førerdøren ››› Side 127.● Tryk bagest på klappen, og åbn den. »

291

Råd og dåd

TankningSærligt forhold: Når omgivelsestemperatu-ren er meget høj, er det muligt, at naturga-stankanlæggets overophedningsbeskyttelseautomatisk afbrydes.

● Åbn gaspåfyldningsstudsen ››› Fig. 265 1 .● Sæt tankanlæggets påfyldningsdyse i gas-påfyldningsstudsen.● Tanken er fuld, når tankanlæggets kom-pressor automatisk afbrydes.● Hvis tankningen skal afsluttes før, skal dutrykke på stopknappen på pumpen for at af-slutte tankningen.

Lukning af tankdæksel● Sørg for, at pakringen 2 til gaspåfyld-ningsstudsen ikke kommer til at sidde i klem-me i påfyldningsdysen. Sæt den om nødven-digt på påfyldningsstudsen igen.● Sæt proppen i påfyldningsstudsen.● Luk tankklappen. Du skal kunne høre, at dengår i hak.

PAS PÅNaturgas er højeksplosiv og letantændelig.En forkert håndtering af naturgas kan forår-sage ulykker, alvorlige forbrændinger ogandre kvæstelser.

● Inden tankning med naturgas skal påfyld-ningsstudsen gå korrekt i hak. Hvis du kon-staterer gaslugt, skal du straks afbrydetankningen.

PAS PÅBilen kan ikke tankes med flydende natur-gas (LNG). Derfor er det under ingen om-stændigheder tilladt at tanke dette brænd-stof. Flydende naturgas (LNG) kan forårsa-ge, at gastanken eksploderer, og føre til al-vorlige kvæstelser.

Anvisning● Det kan forekomme, at ikke alle påfyld-ningsstudser til naturgastankanlæg betje-nes på samme måde. Hvis du ikke er sikkerpå betjeningen, skal du få bilen tanket af enkvalificeret medarbejder på tankstationen.● De lyde, der forekommer i forbindelsemed tankning af naturgas, er normale og erikke et tegn på skader på systemet.● Bilens naturgastankanlæg kan både tan-kes med en lille kompressor (langsom tank-ning) og med en stor kompressor (hurtigtankning) ved naturgastankstationerne.

Brændstof

Brændstofmærkning1)

Fig. 266 Mærkat på tankdæksel (brændstof-mærkning)

Brændstof angives med forskellige symboler.Afhængigt af brændstoffet befinder de enkel-te symboler sig på tankpistolen og på din bilstankdæksel. Denne mærkning har til formål atforhindre forvekslinger ved valg af brændstof.

Benzin med ætanol (“E“ står for ethanol(ætanol)). Tallet angiver mængden afætanol i benzinen. “E5“ betyder fx en an-del på maks. 5 % ætanol.Diesel med biodiesel (“B“ står for biodie-sel). Tallet angiver mængden af biodieseli dieselolien. “B7“ betyder fx en andel påmaks. 7% biodiesel

1

2

1) Afhængigt af land292

Kontrol og påfyldning

Naturgas: "CNG" står for CompressedNatural Gas (komprimeret naturgas).

Benzintype3 Gælder for biler: med benzinmotor

På indersiden af tankklappen kan du læse,hvilken type benzin bilen kører på.

Bilen er udstyret med en katalysator og måderfor kun køre på blyfri benzin. Benzinenskal opfylde normen EN 228 og være udensvovl. Du må tanke brændstof med en andelaf ætanol på 10 % (E10)1). De forskellige ben-zintyper adskiller fra hinanden ved oktantaleller et Anti-Knock Index (AKI).

De følgende tekster er en gengivelse af de in-formationer, du finder på de pågældendemærkater på tankdækslet (eksempler):

Blyfri benzin oktan 95 og mindst blyfribenzin oktan 91Det anbefales at tanke blyfri benzin oktan 95(91 AKI). Hvis den ikke er tilgængelig: blyfribenzin oktan 91 (87 AKI) (med mindre ydel-sestab).

3 Blyfri benzin oktan 95Der skal mindst anvendes blyfri benzin oktan95 (91 AKI).

Hvis du ikke kan få blyfri benzin med 98 eller95 oktan (93 eller 91 AKI), kan du i nødstilfæl-de også tanke blyfri benzin med 91 oktan (87AKI). I så fald må du kun køre med moderateomdrejningstal og lav motorbelastning. Tankhurtigst muligt blyfri benzin med 98 eller 95oktan.

Blyfri benzin oktan 98 og mindst blyfribenzin oktan 95Det anbefales at tanke blyfri benzin oktan 98(93 AKI). Hvis ikke det er muligt, kan der tankesblyfri benzin oktan 95 (91 AKI) (med et mindreydelsestab).

Hvis du ikke kan få blyfri benzin med 98 eller95 oktan (93 eller 91 AKI), kan du i nødstilfæl-de også tanke blyfri benzin med 91 oktan (87AKI). I så fald må du kun køre med moderateomdrejningstal og lav motorbelastning. Tankhurtigst muligt blyfri benzin med 98 eller 95oktan.

FORSIGTIG● Du må ikke tanke brændstof med en højandel af ætanol, fx E30 - E100. Brændstof-systemet bliver beskadiget. Undtagelse: bi-

ler med Totalflex-motor ››› Side 294, Æta-nolbrændstof.● Bare én tankpåfyldning med blyholdigtbrændstof eller andre metalliske additiverkan føre til, at katalysatoren fungerer per-manent dårligere.● Der må kun anvendes benzintilsætnings-midler (additiver), som er godkendt afSEAT. Tilsætningsmidler, som øger okta-ntallet og bankefastheden, kan indeholdemetalliske additiver, som forårsager alvor-lige skader på motoren og katalysatoren.Sådanne tilsætningsmidler må ikke anven-des.● Brændstof, der indeholder metal i hen-hold til angivelsen på tankstanderen, måikke anvendes. LRP-brændstof (lead repla-cement petrol) indeholder metalliske addi-tiver i store koncentrationer. Risiko for mo-torskade!● Hvis du anvender benzin med for lavt ok-tantal, kan høje omdrejningstal eller kraftigmotorbelastning medføre motorskader.

Anvisning● Bilen kan tankes med benzin, der har ethøjere oktantal, end motoren har brug for.● I lande, hvor der ikke fås blyfri benzin, mådu også gerne tanke brændstof med megetlidt svovl.

1) Overhold reglerne i det land, du kører i.293

Råd og dåd

Ætanolbrændstof3 Gælder for biler: med Totalflex-motor

Du kan genkende biler med Totalflex-motor1)

på mærkaten på tankklappen med påskrif-ten “Benzin/Ethanol“.

Biler med Totalflex-motor kan både køre påblyfri benzin (95 oktan/91 AKI) i henhold tilANP-beslutning nr. 57 og brændstof med enhøj andel af ætanol. Bilen tankes på sammemåde som med benzin.

Vær også opmærksom på ››› Side 293, Ben-zintype

AnvisningSEAT anbefaler, at tanken for hver 10.000km fyldes udelukkende med benzin for atreducere de urenheder, der kan blive efter-ladt ved anvendelse af ætanolbrændstofE100 i motoren.

Dieselolie3 Gælder for biler: med dieselmotor

Vær opmærksom på informationerne på in-dersiden af tankklappen.

Vi anbefaler, at du anvender dieselolie, deropfylder normen EN 590.

Diesel kan blive tyktflydende ved meget lavetemperaturer og forringe motorstart og mo-torgang. For at du kan bruge din bil på sæd-vanlig vis, har tankstationer afhængigt af års-tiden dieselolie med bedre flydeevne. Spørgtankpasseren, om dieselolien er egnet til vin-terbrug, og om den er tilstrækkelig til de aktu-elle og fremtidige temperaturer.

FORSIGTIG● Anvend aldrig FAME-brændstof (biodie-sel), benzin, fyringsolie, andre brændstof-fer eller flydendegørende additiver, da dekan medføre alvorlige skader på brænd-stofsystemet og motoren.● Hvis du har tanket det forkerte brændstof,må du under ingen omstændigheder startemotoren. Fare for skader på brændstofsy-stem og motor! Søg hjælp hos en fagmand.

Naturgas3 Gælder for biler: med naturgasmotor

Naturgas kan blandt andet forekomme i kom-primeret eller flydende form.

Anvendelse af komprimeret naturgas(CNG)Biler med naturgas må kun køre på CNG (en-gelsk: Compressed Natural Gas), eller CNGmed biometan-blanding, hvis den opfyldernormen EN 16723-2.

Der må ikke tankes brændstof med flydendenaturgas GNL (engelsk LNG = Liquefied Natu-ral Gas), Autogas GLP (engelsk LPG = Lique-fied Petroleum Gas) eller hytan (blanding afbrint og metan) ››› .

Det er derfor kun tilladt at tanke og anvendekomprimeret naturgas (CNG) til biler med na-turgasmotor.

Kvalitet og forbrug af naturgasNaturgas inddeles i grupperne H og L alt efterkvaliteten.

H-gas har en højere forbrændingsværdi og in-deholder mindre kvælstof og kuldioxid end L-gas. Jo højere forbrændingsværdi, desto la-vere forbrug.

Forbrændingsværdien og andelene af kvæl-stof og kuldioxid kan svinge inden for kvali-tetsgrupperne. Derfor kan bilens forbrug ogsåvariere, også selv om der kun anvendes én ty-pe gas.

1) Denne motor sælges kun i nogle lande.294

Kontrol og påfyldning

Motorstyringen bliver automatisk tilpasset tilden anvendte naturgas alt efter kvaliteten.Derfor kan gasser af forskellig kvalitet blan-des i tanken, og tanken skal ikke først tømmeshelt, inden der kan tankes gas af en andenkvalitet.

Naturgaskvaliteten vises på kombiinstrumen-tets skærm ››› Side 106.

Naturgas og sikkerhedVed gaslugt eller mistanke om lækage ››› :

● Stands straks bilen!● Afbryd tændingen.● Åbn alle døre for at lufte tilstrækkeligt ud ikabinen.● Sluk straks eventuelle cigaretter, der ertændt.● Fjern alle genstande, der kan forårsage gni-ster eller åben ild fra bilen, eller sluk dem.● Hvis der fortsat kan konstateres gaslugt, mådu ikke køre videre!● Søg hjælp hos en fagmand. Få fejlen afhjul-pet.

Regelmæssig kontrol af naturgassystemetNaturgastankene kan blive beskadiget somfølge af udefrakommende påvirkninger ogkorrodere. Naturgastankenes vægge forrin-ges af deformeringer, skader eller korrosion.Derved kan tankene eksplodere og forårsage

alvorlige eller dødelige kvæstelser. Derforskal bilejeren altid sørge for, at gassystemetsenest hvert 4. år inspiceres på et værksted(visuel kontrol). Bilejeren skal altid få naturga-stankene udskiftet på et værksted ved udløbaf deres levetid. Du kan få mere at vide omgastankenes levetid hos en SEAT partner ellerpå et værksted.

PAS PÅHvis gaslugt i bilen eller ved tankning igno-reres, kan dette føre til alvorlige kvæstel-ser.● Foretag de nødvendige handlinger.● Forlad farezonen.● Foretag om nødvendigt et nødopkald.

PAS PÅBilen er ikke egnet til anvendelse af flyden-de naturgas (GNL) eller autogas (GLP), såder må under ingen omstændigheder tan-kes GNL eller GLP. Flydende gas kan føre tilen eksplosion i naturgastanken, der kan for-årsage alvorlige kvæstelser!

PAS PÅBeskadigede tanke eller tanke med tegn påkorrosion eller rust kan eksplodere og for-årsage alvorlige eller dødbringende kvæ-stelser.● Få naturgastankene kontrolleret mindsthvert 4. år (synskontrol).

● Naturgastankene har en begrænset leve-tid. Få gastankene udskiftet rettidigt. Dukan få mere information hos en SEAT part-ner eller på et værksted.

PAS PÅHvis bilens undervogn støder mod underla-get eller kommer ud for et sammenstødbagfra, kan naturgastankene bliver beska-diget.● Kontroller, om der lugter af gas.● Hvis du registrerer gaslugt, skal du strakskøre til et værksted og få naturgassystemetkontrolleret.

AnvisningFå foretaget de regelmæssige serviceefter-syn af naturgastankanlægget på et værk-sted i henhold til servicehæftet.

AdBlue®

Anvisninger vedr. AdBlue®

Fig. 267 Video »295

Råd og dåd

AdBlue®-forbruget afhænger af den personli-ge kørestil, systemets driftstemperatur ogomgivelsestemperaturen under kørsel.

AdBlue® fryser fra -11° C (+13° F). Systemet erudstyret med varmeelementer, som også sik-rer driften ved lave temperaturer.

AdBlue®-tankindholdet er ca. 10,4 l.

AdBlue®-tanken må aldrig være tom. Fra enrækkevidde på under 2400 km kommer deren visning om påfyldning af AdBlue® på kom-biinstrumentets skærm ››› Side 296. Hvis duignorerer denne visning, kan det før eller se-nere medføre, at motoren ikke længere kanstarte. Så længe denne visning ikke vises, skalder ikke påfyldes AdBlue®.

AdBlue® er et registreret varemærke fra dentyske bilindustri (Verband der Automobilindu-strie e.V.) og kendes også under betegnelsenAUS32 eller DEF (Diesel Exhaust Fluid).

FORSIGTIGHvis der påfyldes for meget AdBlue®, kantanksystemet blive beskadiget.

Påfyldning af AdBlue®

Fig. 268 Dæksel til AdBlue®-tank

Handlinger før påfyldningParker bilen på en jævn overflade. Hvis bilenikke står på en jævn overflade, men derimodpå en hældning eller med den ene side af bi-len på en kantsten, registrerer mængdeindi-katoren muligvis ikke påfyldningsmængdenkorrekt.

Hvis der er blevet vist en meddelelse vedr.AdBlue®-påfyldningsmængden på kombiin-strumentets skærm, skal den nødvendigemindste påfyldningsmængde (ca. 5 l) på-fyldes. Det er kun, hvis denne mængde bliverpåfyldt, at systemet registrerer, at der er ble-vet påfyldt AdBlue®, og motoren kan startesigen. Den maksimale påfyldningsmængde er11 l.

Afbryd tændingen. Hvis tændingen ikke afbry-des under påfyldningen, forsvinder påfyld-

ningsanvisningen muligvis ikke på kombiin-strumentets skærm.

Påfyldning med en påfyldningsflaskeAnvend udelukkende AdBlue®, som opfyl-der normen ISO 22241-1. Anvend kun origi-nale påfyldningsflasker.

● Åbn tankklappen ››› Fig. 268.● Skru dækslet til tanken af mod uret.● Overhold anvisningerne fra producenten afpåfyldningsflasken.● Kontroller udløbsdatoen.● Skru påfyldningsflaskens låg af.● Før påfyldningsflaskens hals lodret ned itankpåfyldningsstudsen, og skru flasken fastmed uret med hånden.● Tryk påfyldningsflasken mod tankpåfyld-ningsstudsen, og hold flasken i denne positi-on.● Vent, indtil flaskens indhold er løbet ned iAdBlue®-tanken. Sørg for ikke at trykke fla-sken sammen eller ødelægge den!● Skru flasken ud igen mod uret, og træk for-sigtigt flasken ud ››› ● AdBlue®-tanken er fuld, når der ikke løbermere væske ud af flasken.● Skru dækslet til tankpåfyldningsstudsen påmed uret, indtil det er gået i hak.● Luk tankklappen.

296

Kontrol og påfyldning

Handlinger, før du kører videre● Tilslut kun tændingen efter påfyldningen.● Lad tændingen være tilsluttet i mindst 30sek., så systemet registrerer påfyldningen.● Start tidligst motoren efter 30 sek.!

Påfyldning af AdBlue ved tankstanderenGælder for biler med selektiv katalytisk re-duktion.

● Åbn klappen på tankpåfyldningsstudsen● Drej dækslet til SCR-påfyldningsstudsenstil venstre ››› Fig. 268.● Fyld AdBlue på, indtil tankpistolen slår fraførste gang.● Drej dækslet til SCR-påfyldningsstudsen tilhøjre, indtil du kan høre det klikke på plads.

PAS PÅAdBlue® må kun opbevares i ordentligt luk-kede originale flasker på et sikkert sted.● Opbevar aldrig AdBlue® i tomme konser-vesdåser, flasker eller lignende beholdere,som kan forveksles af andre personer.● Opbevar altid AdBlue® utilgængeligt forbørn.

FORSIGTIG● Under tankningen skal tankpistolens grebholdes parallelt nedad. Ellers slår studsenikke automatisk til.

● Når tankpistolen slår fra første gang, mådu ikke forsøge at fylde mere additiv på.AdBlue-tanken kan blive overfyldt, og derkan løbe AdBlue ud.● Anvend udelukkende AdBlue®, som opfyl-der normen ISO 22241-1. Anvend kun origi-nale påfyldningsflasker.● Bland aldrig AdBlue® med vand, brænd-stof eller tilsætningsmidler. Skader, derskyldes blanding, er ikke omfattet af garan-tien.● Fyld aldrig AdBlue® i dieseltanken! Ellerskan motoren blive beskadiget.● Opbevar ikke påfyldningsflasken perma-nent i bilen. Hvis der er en utæthed (pågrund af temperatursvingninger eller be-skadigelser på flasken), kan AdBlue® be-skadige kabinen.

MiljøanvisningPåfyldningsflasken skal bortskaffes miljø-rigtigt.

AnvisningDu kan købe egnede AdBlue®-påfyldnings-flasker hos SEAT partnerne.

Arbejde i motorrummet

Sikkerhedsanvisninger vedr. arbej-de i motorrummet

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 18

Før du begynder at arbejde på motoren eller imotorrummet:

1. Stands motoren, og tag tændingsnøglenud.

2. Træk håndbremsen.

3. Sæt gearstangen i frigear eller gearvæl-geren i position P.

4. Lad motoren køle af.

5. Sørg for, at børn ikke kommer i nærhedenaf bilen.

6. Åbn motorhjelmen ››› Side 18.

Udfør kun selv arbejde i motorrummet, hvis duved, hvordan det pågældende arbejde skaludføres, og du har det nødvendige værktøj!Ellers skal du få et værksted til at udføre altarbejde.

Alle de forskellige nødvendige væsker ogdrivmidler, fx kølevæske, motorolie, men ogsåtændrør og batterier bliver hele tiden videre-udviklet. SEAT informerer altid værkstederneom aktuelle ændringer. Vi anbefaler derfor, atdu lader et værksted udskifte de forskellige »

297

Råd og dåd

væsker og drivmidler. Følg også de pågæl-dende anvisninger ››› Side 289. Bilens motor-rum er et farligt område ››› !

PAS PÅNår du arbejder på motoren eller i motor-rummet, fx kontrollerer og påfylder diversevæsker, er der fare for kvæstelser, skold-ning, ulykker og brand.● Åbn aldrig motorhjelmen, hvis du kan se,at der trænger damp eller kølevæske ud. El-lers er der fare for skoldning! Vent, indtil derikke længere trænger damp eller kølevæ-ske ud, og lad motoren køle af, før du åbnermotorhjelmen.● Stands motoren, og tag tændingsnøglenud.● Træk håndbremsen, og sæt gearstangen ifrigear eller gearvælgeren i position P.● Sørg for, at børn ikke kommer i nærhedenaf bilen.● Rør ikke ved motorens varme dele. Farefor forbrænding!● Spild aldrig væske ud over den varmemotor eller udstødningssystemet. Brandfa-re!● Undgå kortslutninger i det elektriske sy-stem, især på starthjælpspunkterne››› Side 60. Fare for, at batteriet eksplo-derer!● Stik aldrig hænderne ind i køleventilato-ren. Den er temperaturstyret og kan gå i

gang af sig selv – også når tændingen erafbrudt, eller tændingsnøglen er taget ud!● Dæk aldrig motoren til med yderligereisolerende materialer, fx et tæppe. Brand-fare!● Åbn aldrig dækslet til kølevæskebeholde-ren, når motoren er varm. Den varme køle-væske gør, at der er overtryk i kølesyste-met.● Du bør lægge en stor, tyk klud over dæk-slet, inden du åbner det, for at beskytte an-sigt, hænder og arme mod varm damp ogvarm kølevæske.● Efterlad aldrig genstande, som fx kludeeller værktøj, i motorrummet.● Hvis du skal arbejde under bilen, skal dendesuden være sikkert understøttet med eg-nede bukke. Donkraften er ikke tilstrækkeligtil at bilen står sikkert – fare for kvæstelser!● Hvis der skal udføres arbejde i motorrum-met, mens motoren starter, eller mens denkører, er de roterende dele (fx profilkilerem,generator og køleventilator) og højspæn-dingstændingssystemet livsfarlige. Værdesuden opmærksom på følgende:– Rør aldrig ved tændingssystemets elek-

triske ledninger.– Pas altid på, at du ikke får fx smykker,

løse beklædningsgenstande eller langthår ind i motorens roterende dele. Detkan være livsfarligt. Tag derfor først di-ne smykker af, bind håret op, og sørg

for at have noget tøj på, der sidder tætind til kroppen.

– Pas altid på, at du ikke kommer til at gi-ve gas, hvis bilen er i gear. Bilen kan be-gynde at køre, også selv om håndbrem-sen er trukket. Det kan være livsfarligt.

● Hvis det er nødvendigt at udføre arbejdepå brændstofsystemet eller de elektriskesystemer, skal du ud over de ovennævnteadvarsler følge nedenstående anvisninger:– Afbryd altid batteriet fra bilens led-

ningsnet. Bilen skal i den forbindelsevære låst op, da alarmsystemet ellersbliver udløst.

– Ryg ikke.– Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.– Sørg altid for at have en ildslukker klar.

PAS PÅHvis motorhjelmen ikke er lukket korrekt,kan den pludselig åbne sig under kørsel ogspærre for udsynet. Det kan forårsage ulyk-ker og alvorlige kvæstelser.● Kontroller, om låsen er gået ordentligt ihak i låseholderen, når du har lukket motor-hjelmen. Motorhjelmen skal flugte med kar-rosseridelene omkring den.● Hvis du under kørsel konstaterer, at mo-torhjelmen ikke er lukket korrekt, skal dustraks standse bilen og lukke motorhjel-men.

298

Kontrol og påfyldning

● Åbn eller luk kun motorhjelmen, når derikke opholder sig nogen i funktionsområdet.

FORSIGTIGNår du fylder de forskellige væsker på bi-len, skal du passe på ikke at forveksle dem.

Ellers kan det medføre alvorlige funktions-fejl eller motorskader!

MiljøanvisningHvis bilens forskellige væsker løber ud, ska-der det miljøet. Kontroller derfor jorden un-der bilen med jævne mellemrum. Hvis du

ser pletter fra olie eller andre væsker, skaldu få bilen kontrolleret på et værksted.

Kontrol af væskestande

Fig. 269 Elementernes placering

De forskellige væskers væskestand i bilen skalkontrolleres regelmæssigt. Du må aldrig for-veksle væskerne, da det kan medføre alvorli-ge motorskader.

Kølevæskeekspansionsbeholder1

OliepindPåfyldningsåbning til motorolieBremsevæskebeholderBilens batteriSprinklervæskebeholder

2

3

4

5

6

Kontrol og påfyldning af diverse væsker skalske i ovennævnte beholdere. Dette arbejde erbeskrevet i ››› Side 297. »

299

Råd og dåd

TabeloversigtDu kan finde yderligere forklaringer, anvisnin-ger og undtagelser til de tekniske data fra››› Side 328.

AnvisningKomponenternes placering kan variere af-hængigt af motoren.

Motorolie

Generelt

Fra fabrikken er der påfyldt en speciel multi-gradeolie af høj kvalitet, som kan anvendeshele året.

Da en motorolie af god kvalitet er forudsæt-ningen for, at din bil kan køre uden problemer,og at motoren kan have en lang levetid, mådu kun påfylde olie, der opfylder VW normer-nes krav.

De specifikationer (VW normer), der er angi-vet på næste side, skal være angivet på olie-beholderen. Hvis normerne for benzin- ogdieselmotorer er angivet sammen, kan olienuden forbehold anvendes til begge motorty-per.

Vi anbefaler, at du får foretaget olieskift hosen SEAT partner eller på et andet værksted ioverensstemmelse med servicehæftet.

I ››› Side 48 kan du læse, hvilken motor-olie der skal bruges til motoren i din bil.

ServiceintervallerServiceintervallerne kan være variable (Lon-gLife-service) eller faste (tids- eller kilometer-bestemt).

Variable serviceintervaller (LongLife-ser-viceintervaller*)Udviklingen af specialolier og tilsvarendekontroller gør det muligt – afhængigt af denindividuelle kørestil – at forlænge intervaller-ne for olieskiftservice (LongLife-serviceinter-valler).

Disse olietyper er en klar forudsætning for delængere serviceintervaller. Derfor skal de an-vendes under hensyntagen til følgendeaspekter:

● Undgå at blande dem med olietyper til fa-ste serviceintervaller.● Kun i undtagelsestilfælde, hvis motorolie-standen er for lav ››› Side 301, og du ikke harnoget LongLife-olie til rådighed, må du (éngang) påfylde op til 0,5 l olie til faste ser-viceintervaller ››› Side 48.

Faste serviceintervaller*Hvis din bil ikke har LongLife-serviceinterval-ler, eller de (efter eget ønske) er blevet deak-tiveret, kan du anvende olietyper til faste ser-

viceintervaller. Se også ››› Side 48. Idette tilfælde skal din bil til service med etfast interval på 1 år/15.000 km (alt efter hvadder kommer først) ››› Side 315.

Biler med dieselpartikelfilter*Til alle biler med dieselpartikelfilter må derudelukkende anvendes olie med markeringenVW 507 00, da der her er tale om olie med etlavt askeindhold. Hvis man anvender andreolietyper, medfører det en øget soddannelseog dermed en kortere levetid for dieselparti-kelfiltret. Derfor:

● Undgå at blande med andre typer olie.● ››› Side 48

AnvisningVi anbefaler, at du før en længere rejse kø-ber motorolie med de rigtige VW specifika-tioner og medbringer den i bilen. På denmåde er du sikker på altid at kunne påfyldeden rigtige motorolie.

Advarselslampe

Det lyser rødt

Kør ikke videre!Motorolietrykket er for lavt.

300

Kontrol og påfyldning

Den lyser gult

Kontroller hurtigst muligt motoroliestanden.Påfyld motorolie ved først givne lejlighed ››› Side301.

Blinker gult

Fejl i oliestandsføler.Kør til et værksted, og få den kontrolleret. Indtil da børdu for en sikkerheds skyld kontrollere oliestanden,hver gang du tanker bilen.

Hvis symbolet blinker, og der samtidig ly-der tre advarselssignaler, skal du standsemotoren og kontrollere oliestanden. Fyld omnødvendigt mere olie på ››› Side 301.

Hvis kontrollampen blinker, selv om olie-standen er i orden, må du ikke køre videre.Motoren må heller ikke køre i tomgang. Søghjælp hos en fagmand.

Kontrol af motoroliestand

Fig. 270 Oliepind

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 47

Kontrol af oliestand– Parker bilen på et vandret sted.

– Lad motoren køre i tomgang i et kort øjeblik,og stands den igen, så snart den har nåetsin driftstemperatur.

– Vent 2 min.

– Træk oliepinden op. Tør oliepinden af meden ren klud, og skub den helt ned igen.

– Træk derefter oliepinden op igen, og aflæsoliestanden. Fyld om nødvendigt mere mo-torolie på.

Afhængigt af kørestilen og driftsbetingelsernekan olieforbruget være op til 0,5 l/1.000 km.De første 5.000 km kan forbruget være større.

Derfor skal oliestanden kontrolleres med jæv-ne mellemrum (helst hver gang du tanker ogfør længere køreture).

PAS PÅArbejde på motoren eller i motorrummetskal udføres meget forsigtigt.● Læs og følg altid advarslerne ››› Side 297før arbejde i motorrummet.

FORSIGTIGHvis oliestanden er over måleområde››› Fig. 270 A , må du ikke starte motoren.Det kan medføre beskadigelse af motorenog katalysatoren. Du kan få hjælp på etværksted.

Påfyldning af motorolie

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 47

Før du åbner motorhjelmen, skal du læse ogfølge advarslerne ››› i Sikkerhedsanvis-ninger vedr. arbejde i motorrummet på si-de 297.

På oversigtsbilledet af motorrummet kan duse, hvor påfyldningsåbningen til motoroliensidder ››› Side 299.

Motoroliespecifikationer ››› Side 48. »

301

Råd og dåd

PAS PÅOlie kan let brænde! Sørg for, at du ikkespilder olie på varme motordele, når du på-fylder olie.

FORSIGTIGHvis oliestanden er over måleområde››› Fig. 270 A , må du ikke starte motoren.Det kan medføre beskadigelse af motorenog katalysatoren. Du kan få hjælp på etværksted.

MiljøanvisningOliestanden må aldrig være over område››› Fig. 270 A . Ellers kan der suges olie indvia bundkarrets udluftning, som derefterkommer ud i atmosfæren via udstødnings-systemet.

Motorolieskift

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 47

Motorolien bliver skiftet, når bilen er til ser-vice.

Vi anbefaler, at du får et værksted til at skiftemotorolie.

I servicehæftet er det angivet, hvor ofte mo-torolien skal skiftes.

PAS PÅDu må kun selv foretage et motorolieskift,hvis du har det nødvendige fagkendskab.● Før du åbner motorhjelmen, skal du læseog følge advarslerne ››› Side 297, Sikker-hedsanvisninger vedr. arbejde i motorrum-met.● Lad først motoren køle af. Den varme oliekan medføre forbrændinger!● Brug beskyttelsesbriller – fare for æts-ning på grund af oliestænk.● Hold armene vandret, når du skruer olie-aftapningsskruen ud med fingrene. Så und-går du, at olien løber ned ad dine arme.● Huden skal vaskes grundigt, hvis den harværet i kontakt med motorolie.● Olie er giftig! Opbevar motorolie uden forbørns rækkevidde.

FORSIGTIGBland ikke motorolien med andre smøre-midler. Risiko for motorskade! Skader, derskyldes iblanding af andre smøremidler, erikke omfattet af garantien.

Miljøanvisning● Vi anbefaler, at du får foretaget motor-olie- og filterskift hos en SEAT partner. Debortskaffer olien og filtret korrekt og hardet nødvendige specialværktøj og den for-nødne ekspertise.

● Olien må under ingen omstændighederkomme i spildevandssystemet, sive ned ijorden eller på anden måde komme ud imiljøet.● Benyt en egnet beholder til at opfangeden gamle olie i. Beholderen skal kunnerumme et antal liter svarende til motorenssamlede oliepåfyldningsmængde.

Kølesystem

Påfyldning af kølevæske

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 48

Hvis kølevæskestanden er faldet til underMIN-mærket, skal du fylde mere kølevæskepå.

Kontrol af kølevæskestand– Parker bilen på et vandret sted.

– Afbryd tændingen.

– Aflæs kølevæskestanden på kølevæskeeks-pansionsbeholderen. Når motoren er kold,skal kølevæskestanden være mellem mær-kerne. Når motoren er varm, kan kølevæske-standen godt være en smule over den øver-ste markering.

302

Kontrol og påfyldning

Påfyldning af kølevæske– Lad motoren køle af.

– Læg en klud på kølevæskeekspansionsbe-holderens dæksel, og skru det forsigtigt afmod venstre ››› .

– Fyld kun kølevæske på, hvis der stadig erkølevæske i kølevæskeekspansionsbehol-deren, ellers kan der opstå en skade i mo-toren! Hvis der ikke er mere kølevæske i kø-levæskeekspansionsbeholderen, må du ikkekøre videre. Søg hjælp hos en fagmand››› .

– Hvis der stadig er en restmængde af køle-væske i kølevæskeekspansionsbeholderen,skal du påfylde kølevæske op til den øver-ste markering.

– Påfyld kølevæske, indtil væskestanden erstabil.

– Skru dækslet fast.

Kølevæsketab skal i første omgang opfattessom et tegn på utætheder. Kør hurtigst muligttil et værksted, og få kontrolleret kølesyste-met. Hvis kølesystemet er tæt, kan kølevæske-tabet skyldes, at kølevæsken har kogt pågrund af overophedning og er blevet trykketud af kølesystemet.

PAS PÅ● Hvis bilen af tekniske grunde ikke kan kørevidere, skal du parkere den i sikker afstand

fra den øvrige trafik. Stands motoren, tændhavariblinket, og stil advarselstrekantenop.● Åbn aldrig motorhjelmen, hvis du kan se,at der trænger damp eller kølevæske ud –fare for skoldning! Vent, indtil du kan se el-ler høre, at der ikke længere trænger dampeller kølevæske ud.● Bilens motorrum er et farligt område! Førdu foretager arbejde i motorrummet, skaldu standse motoren og lade den køle af.Følg altid advarslerne på ››› Side 297.

PAS PÅ● Der er overtryk i kølesystemet! Åbn aldrigdækslet til kølevæskeekspansionsbeholde-ren, når motoren er varm. Fare for skold-ning!● Kølevæsketilsætningsmidlet og dermedogså kølevæsken er sundhedsskadelig. Op-bevar altid additivet i den lukkede original-beholder utilgængeligt for børn. Ellers erder fare for forgiftning.● Hvis du arbejder i motorrummet, skal duregne med, at køleventilatoren går i gangaf sig selv, også når tændingen er afbrudt –fare for kvæstelser!

PAS PÅHvis køleanlægget indeholder for lidt frost-beskyttelsesmiddel, kan motoren svigte,

hvilket medfører fare for alvorlige kvæstel-ser.● Procentandelen af kølevæsketilsæt-ningsmidlet skal overholdes. I den forbin-delse skal du tage højde for den lavesteomgivelsestemperatur, der forventes atvære i det område, hvor bilen skal køre.● Ved ekstremt lave omgivelsestemperatu-rer kan kølevæsken fryse, så det ikke læn-gere er muligt at køre videre. Da varmean-lægget heller ikke fungerer i denne situati-on, er der risiko for dø af kulde, hvis perso-nerne i bilen ikke har tilstrækkelig beskyt-tende vintertøj på.

FORSIGTIGDu må ikke påfylde kølevæske, hvis der ikkeer mere kølevæske i kølevæskeekspansi-onsbeholderen! Der kan være trængt luftind i kølesystemet. Kør i dette tilfælde ikkevidere. Søg hjælp hos en fagmand. Risikofor motorskade!

FORSIGTIGDe originale kølevæsketilsætningsmidlermå aldrig blandes med kølevæsker, som ik-ke er godkendt af SEAT. Ellers er der risikofor alvorlige skader på motoren og motor-kølesystemet.● Hvis væsken i kølevæskeekspansionsbe-holderen ikke er lilla, men fx brun, er køle-væsketilsætningsmidlet G 13 sandsynligvisblevet blandet med en uegnet uoriginal »

303

Råd og dåd

kølevæske. Hvis det er tilfældet, skal motor-kølevæsken omgående udskiftes. Ellers kander opstå alvorlige funktionsfejl og motor-skader!

MiljøanvisningKølevæske og kølevæsketilsætningsmidlerforurener miljøet. Væske, der er løbet ud,skal tørres op og bortskaffes miljømæssigtkorrekt.

Bremsevæske

Kontrol af bremsevæskestand

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 49

På oversigtsbilledet af motorrummet kan duse, hvor bremsevæskebeholderen sidder››› Side 299. Du kan kende den på det sort-gule dæksel.

Væskestanden falder en smule, når bilen kø-rer, på grund af sliddet på bremserne og denautomatiske justering af dem.

Falder bremsevæskestanden markant i løbetaf kort tid, eller falder den til under MIN-mær-ket, kan det skyldes, at bremsesystemet erutæt. Hvis bremsevæskestanden er for lav, bli-ver det vist ved hjælp af kontrollamperne ikombiinstrumentet ››› Side 115.

PAS PÅFør du åbner motorhjelmen og kontrollererbremsevæsken, skal du læse og følge ad-varslerne ››› Side 297.

Udskiftning af bremsevæske

I servicehæftet er det angivet, hvornår brem-sevæsken skal skiftes.

Vi anbefaler, at du får en SEAT partner til atudskifte bremsevæsken.

Før du åbner motorhjelmen, skal du læse ogfølge advarslerne ››› i Sikkerhedsanvis-ninger vedr. arbejde i motorrummet på si-de 297 i “Sikkerhedsanvisninger vedr. arbej-de i motorrummet“.

Bremsevæske optager med tiden vand fra luf-ten omkring den. Et for højt vandindhold ibremsevæsken kan på langt sigt forårsagekorrosionsskader i bremsesystemet. Desudenbliver bremsevæskens kogepunkt betydeligtlavere. Det bevirker, at der kan dannes damp-lommer i bremsesystemet, hvis bremsernebelastes kraftigt, hvilket nedsætter bremse-virkningen.

Sørg for, at der altid anvendes den korrektebremsevæske. Anvend udelukkende bremse-væske i henhold til VW normen 501 14.

Bremsevæske i henhold til VW normen 501 14kan købes hos en SEAT partner. Hvis den ikke

er til rådighed, må der kun anvendes kvali-tetsbremsevæske, som opfylder kravene ihenhold til DIN ISO 4925 CLASS 4 og/ellerUS-normen FMVSS 116 DOT 4.

Hvis der anvendes en anden bremsevæskeeller en bremsevæske af lavere kvalitet, kandet have negativ indflydelse på bremsesy-stemets funktion og forringe bremsevirknin-gen. Bremsevæsken må ikke anvendes, hvisder på bremsevæskens emballage ikke er an-givet, at den opfylder normen VW 501 14, DINISO 4925 CLASS 4 eller US-normen FMVSS116 DOT 4.

PAS PÅBremsevæske er giftig. Gammel bremsevæ-ske reducerer bremsevirkningen.● Før du åbner motorhjelmen og kontrolle-rer bremsevæsken, skal du læse og følgeadvarslerne ››› Side 297.● Opbevar altid bremsevæsken i den lukke-de originalbeholder utilgængeligt for børn.Fare for forgiftning!● Udskift bremsevæsken i henhold til angi-velserne i servicehæftet. Hvis bremsevæ-sken er for gammel, kan der dannes damp-lommer i bremsesystemet, når bremsernebelastes kraftigt. Det reducerer bremse-virkningen og dermed også kørselssikker-heden. Der er fare for ulykke!

304

Kontrol og påfyldning

FORSIGTIGBremsevæske beskadiger bilens lak. Tørstraks bremsevæske af bilens lak.

MiljøanvisningBremsebelægninger og bremsevæske skalopsamles og bortskaffes i henhold til delovmæssige bestemmelser. SEAT partnernehar de nødvendige indretninger og uddan-nede medarbejdere til at kunne opbevareog bortskaffe denne type affald.

Sprinklervæskebeholder

Kontrol af sprinklervæskestand ogpåfyldning af sprinklervæske

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 49

Rudesprinkleranlægget får sprinklervæskefra sprinklervæskebeholderen, som sidder imotorrummet. Beholderen kan rumme ca. 3 l.

Beholderen er placeret i motorrummet.

Rent vand er ikke nok til at rense rudernegrundigt. Hvis du selv blander din sprinkler-væske, anbefaler vi, at du altid blander et ru-derensemiddel i vandet. Der findes ruderen-semiddel på markedet, der rengør ruderneeffektivt og er frostbeskyttende. Derfor kan

det anvendes hele året. Vær opmærksom påanvisningerne på emballagen vedr. blan-dingsforhold.

PAS PÅArbejde på motoren eller i motorrummetskal udføres meget forsigtigt.● Læs og følg altid advarslerne ››› Side 297før arbejde i motorrummet.

FORSIGTIG● Du må under ingen omstændighederblande kølefrostvæske eller andre tilsæt-ningsmidler i sprinklervæsken.● Anvend kun anerkendt ruderensemiddelaf høj kvalitet i det blandingsforhold, somproducenten foreskriver. Hvis du anvenderandre ruderensemidler eller sæbeopløs-ninger, kan de meget små åbninger i dyser-ne stoppe til.

Bilens batteri

Symboler og advarsler i forbindel-se med håndtering af batteri

Læs de supplerende informationer nøjeigennem. ››› Side 50

Brug beskyttelsesbriller!

Batterisyre er stærkt ætsende. Brug beskyttel-seshandsker og -briller!

Ild, gnister, åben ild og rygning er forbudt!

Når batterier bliver opladet, opstår der en me-get eksplosiv knaldgas!

Børn må ikke komme i nærheden af syre ogbatterier!

PAS PÅI forbindelse med arbejde på bilens batteriog det elektriske system er der fare forkvæstelser, ætsninger, ulykker og brand:● Brug beskyttelsesbriller. Der må ikkekomme syre- eller blyholdige partikler i øj-nene, på huden eller på tøjet.● Batterisyre er stærkt ætsende. Brug be-skyttelseshandsker og -briller. Batterier måikke vippes, da der i så fald kan trænge syreud af gasudluftningsåbningerne.● Hvis du har fået syrestænk i øjet, skal dustraks skylle øjet med koldt vand i nogle mi-nutter. Søg derefter straks lægehjælp. Hvisdu har fået syrestænk på huden eller tøjet,skal syren straks neutraliseres med mildtsæbevand. Skyl derefter med rigeligt vand.Hvis du har indtaget syre, skal du straks sø-ge lægehjælp.● Ild, gnister, lyskilder med brændendeflamme og rygning er forbudt! Undgå gnist-dannelse i forbindelse med håndtering af »

305

Råd og dåd

kabler og elektriske apparater og ved elek-trostatisk afladning. Kortslut aldrig batteri-polerne. Fare for kvæstelser på grund afenergiladede gnister.● Når batterier bliver opladet, opstår deren meget eksplosiv knaldgas. Bilens batterimå kun oplades i rum med tilstrækkelig ud-luftning.● Børn må ikke komme i nærheden af syreog batterier.● Før enhver form for arbejde på bilenselektriske system skal motoren standses ogtændingen og alle elektriske forbrugereskal afbrydes. Batteriets minuskabel skaltages af. Ved udskiftning af pærer er det til-strækkeligt at slukke den pågældende lam-pe/lygte.● Før du afbryder batteriet, skal du deakti-vere tyverialarmen ved at låse bilen op! El-lers udløses alarmen.● Når batteriet skal afbrydes fra bilens led-ningsnet, skal du først tage minuskablet ogderefter pluskablet af.● Før du tilslutter batteriet igen, skal alleelektriske forbrugere afbrydes. Sæt førstpluskablet og derefter minuskablet på. Til-slutningskablerne må aldrig byttes om – ri-siko for kabelbrand!● Oplad aldrig et frossent eller optøet bat-teri – eksplosionsfare og fare for ætsning!Hvis et batteri har været frossent, skal detudskiftes. Et afladet batteri kan fryse alle-

rede ved temperaturer omkring 0° C (32°F).● Sørg for, at gasudluftningsslangerne al-tid er fastgjort på batterierne.● Anvend aldrig et beskadiget batteri. Eks-plosionsfare! Udskift omgående beskadi-gede batterier.

FORSIGTIG● Afbryd aldrig bilens batteri, når tændin-gen er tilsluttet, eller når motoren kører, dabilens elektriske system og elektroniskekomponenter i så fald bliver beskadiget.● Bilens batteri må ikke udsættes for direk-te dagslys i længere tid, da batterihusetskal beskyttes mod ultraviolette stråler.● Hvis bilen skal holde parkeret i længeretid i vinterperioden, bør du beskytte densbatteri mod frost, så det ikke fryser og der-ved bliver ødelagt.

Kontrollampe

Lyser

Fejl i generator

Advarselslampen lyser, når tændingen tilslut-tes. Kontrollampen skal slukke, når motoren erstartet.

Lyser advarselslampen under kørsel, bliverbilens batteri ikke længere opladet af gene-ratoren. Du bør straks køre til det nærmesteværksted.

Da bilens batteri aflades mere og mere, børdu afbryde alle elektriske forbrugere, som ik-ke er absolut nødvendige.

Kontrol af batteriets syrestand

Syrestanden i batteriet bør kontrolleres regel-mæssigt, hvis bilen har kørt mange kilometer,kører i lande med et varmt klima, eller hvis derer tale om et ældre batteri.

– Åbn motorhjelmen, og klap derefter batteri-afdækningen foran op ››› i Sikkerheds-anvisninger vedr. arbejde i motorrummetpå side 298 ››› i Symboler og advars-ler i forbindelse med håndtering af bat-teri på side 305. I biler med batteri underreservehjulet skal du åbne bagklappen ogløfte bagagerumsbunden. Batteriet er pla-ceret sammen med reservehjulet.

– Kontroller farven i det runde vindue på over-siden af batteriet.

– Hvis der er luftbobler i vinduet, skal du fjer-ne dem ved forsigtigt at banke på vinduet.

På det pågældende oversigtsbillede af mo-torrummet i ››› Side 299 kan du se, hvor bat-teriet sidder.

306

Hjul

Visningen i vinduet (det “magiske øje“) skifterfarve alt efter batteriets ladetilstand eller sy-restand.

Der skelnes mellem to farver:

● Sort: batteriladning i orden● Klar/gul: Batteriet skal udskiftes. Kontakt etværksted.

Opladning eller udskiftning af bat-teri

Batteriet er vedligeholdelsesfrit og bliver kon-trolleret regelmæssigt i forbindelse med ser-vice. Alt arbejde på bilens batteri kræver fag-lig ekspertise og specialværktøj.

Hvis du tit kører korte ture, og bilen holder par-keret i lange perioder, skal du også få densbatteri kontrolleret på et værksted mellemservicebesøgene.

Hvis der opstår startproblemer på grund affor lav batterispænding, kan det skyldes, atbatteriet er defekt. I den situation anbefaler vi,at du får batteriet kontrolleret og opladet el-ler udskiftet på et værksted.

Opladning af batteriOpladning af bilens batteri bør foretages pået værksted, da der anvendes batterier meden særlig teknologi, som kræver spændings-begrænset opladning.

Udskiftning af bilens batteriBatteriet er udviklet, så det passer præcist tilmonteringsstedet, og det er udstyret med for-skellige sikkerhedsforanstaltninger.

SEAT Original Batterier opfylder bilens kravmed hensyn til vedligeholdelse, ydelse og sik-kerhed.

PAS PÅ● Vi anbefaler kun at anvende vedligehol-delsesfri, lukkede batterier, jf. normerne T825 06 og VW 7 50 73. Normens versionskal være fra august 2001 eller nyere.● Læs og følg advarslerne før enhver formfor arbejde på batterierne ››› i Symbolerog advarsler i forbindelse med håndteringaf batteri på side 305.

MiljøanvisningBatterier indeholder giftige substanser somfx svovlsyre og bly. De skal derfor bortskaf-fes i henhold til forskrifterne. Batterier måunder ingen omstændigheder bortskaffessammen med almindeligt husholdningsaf-fald!

Hjul

Hjul og dæk

Generelt

– Når der er nye dæk på bilen, skal du køresærligt forsigtigt de første 500 km.

– Hvis du kører over kantsten eller lignendeforhindringer, skal du gøre det langsomt oghelst i en ret vinkel.

– Kontroller med jævne mellemrum, om dæk-kene er beskadigede (se efter huller, snit,revner og buler). Fjern fremmedlegemer fradækprofilen.

– Få straks udskiftet defekte hjul eller dæk.

– Beskyt dækkene mod olie, fedt og brænd-stof.

– Sæt omgående nye ventilhætter på, hvis deer faldet af.

– Inden du afmonterer hjulene, skal du af-mærke det, så de kan monteres igen medden rigtige omløbsretning.

– Hjul og dæk, som er blevet afmonteret, skalopbevares koldt, tørt og helst mørkt.

Nye dækI begyndelsen har nye dæk endnu ikke detoptimale vejgreb, og de bør derfor køres til »

307

Råd og dåd

med moderat hastighed og tilsvarende for-sigtig kørsel de første 500 km. Dette er ogsåmed til at forlænge dækkenes levetid.

Profildybden er ikke altid ens på nye dæk,da blandt andet konstruktion og profilform erforskellig alt efter udførelse og producent.

LavprofildækLavprofildæk har sammenlignet med andrefælg-/dækkombinationer en bredere slidba-ne og en større fælgdiameter, mens dæksi-den er lavere. På den måde opnås en mereadræt kørestil. På dårlige veje kan der dogforekomme en reduceret komfort samt enøget rullestøj.

Lavprofildæk kan blive hurtigere beskadigetend standarddæk, fx pga. kraftige ujævnhe-der, slaghuller, kanalafdækninger og kant-sten. Derfor er det særligt vigtigt, at det kor-rekte dæktryk overholdes ››› Side 308.

For at undgå skader på dæk og fælge skal dukøre ekstra forsigtigt på dårlige veje.

Udfør for hver 3.000 km en visuel kontrol afdækkene for skader, fx udfladninger/revner idækkenes sider eller deformeringer/revner ifælgene.

Hvis dækkene eller fælgene får et kraftig slageller bliver beskadiget, skal du få dem under-søgt på et værksted og evt. få dem udskiftet.

Lavprofildæk kan blive hurtigere slidt endstandarddæk.

Skjulte skaderSkader på dæk og fælge kan ofte ikke ses.Hvis der er uvante vibrationer i bilen, ellerhvis den trækker til den ene side, kan detvære tegn på dækskader. Hvis du har mistan-ke om, at et af hjulene er beskadiget, skal dustraks sætte farten ned. Kontroller, om dæk-kene er beskadigede. Hvis du ikke kan se no-gen skader, skal du køre langsomt og forsig-tigt videre til nærmeste værksted for at få bi-len kontrolleret.

Dæk med fast omløbsretningDæk med fast omløbsretning har pilemarke-ringer på siden. Du bør altid overholde denangivne omløbsretning. På den måde sikrerdu, at dækkene bevarer deres optimaleegenskaber med hensyn til akvaplaning, vej-greb, støj og slid.

Eftermontering af tilbehørSEAT partnerne kan informere om, hvilke tek-niske muligheder der er for at montere andredæk, fælge og hjulkapsler.

PAS PÅ● De første 500 km har nye dæk endnu ikkedet optimale vejgreb. Kør derfor forsigtigt –fare for ulykke!● Kør aldrig med beskadigede dæk! Der erfare for ulykke!

● Hvis du under kørsel mærker uvante vi-brationer, eller hvis bilen trækker til denene side, skal du straks standse og kontrol-lere dækkene for beskadigelser.

Kontrol af dæktryk

Fig. 271 Placering af mærkaten med dæktryk.

Du kan se angivelserne vedr. dæktrykket påen mærkat på førerdørens stolpe ››› Fig. 271.

1. Aflæs det nødvendige dæktryk (sommer-dæk) på mærkaten.

308

Hjul

2. Kontroller altid dæktrykket på kolde dæk.Reducer ikke trykket, mens dækkene ervarme.

3. Tilpas dæktrykket til bilens læs.

DæktrykSpecielt ved høje hastigheder er dæktrykketvigtigt. Du bør derfor kontrollere trykketmindst en gang om måneden og før alle læn-gere køreture.

Afhængigt af bilen kan dæktrykket indstilles tildelvis læsset for en bedre kørekomfort (kom-fortdæktryk). Ved kørsel med komfortdæktrykkan brændstofforbruget blive øget en smule.

PAS PÅDækkene kan især let eksplodere, hvisdæktrykket er for lavt – fare for ulykke!● Ved høje hastigheder deformeres slidba-nen på et dæk med for lavt dæktryk. Der-ved bliver det hurtigt varmt, hvilket kanmedføre, at slidbanen løsner sig, og enddaat dækket eksploderer. Sørg altid for, atdækkene har det angivne dæktryk.● For lavt eller for højt dæktryk forkorterdækkenes levetid og forringer bilens køre-egenskaber – fare for ulykke!

MiljøanvisningEt for lavt dæktryk øger brændstofforbru-get.

Dækkenes levetid

Fig. 272 Dækprofil: slidindikatorer

Fig. 273 Skema for ombytning af hjul

Dækkenes levetid afhænger af dæktrykketog kørestilen, og om de er monteret korrekt.

SlidindikatorerPå bilens originale dæk er der i bunden afdækprofilen placeret “slidindikatorer“ påtværs af omløbsretningen. Indikatorerne er 1,6

mm høje ››› Fig. 272. De er placeret med ens-artede mellemrum seks til otte steder pådækket afhængigt af dækmærket. Markerin-ger på siden af dækket (fx bogstaverne TWIeller symboler) angiver, hvor slidindikatorerneer placeret. Når der er 1,6 mm profil tilbage –målt i profilrillerne ved siden af slidindikato-rerne – er dækket slidt ned til den mindstelovlige profildybde. Dækkene skal udskiftes.Der kan gælde andre regler i andre lande››› .

DæktrykEt for lavt dæktryk kan give øget slid og kanendda medføre, at dækket eksploderer. Der-for bør dæktrykket kontrolleres mindst engang om måneden ››› Side 308.

KørestilSliddet på dækkene øges ved hurtig kørselgennem sving, kraftig acceleration og kraftigopbremsning.

Ombytning af hjulHvis sliddet er markant større på forhjulene,anbefaler vi, at de byttes om med baghjule-ne, jf. skemaet ››› Fig. 273. På den måde fårdækkene nogenlunde den samme levetid.

Afbalancering af hjulHjulene på en ny bil er afbalancerede. Underkørsel kan der imidlertid på grund af »

309

Råd og dåd

forskellige påvirkninger opstå en ubalance,der kan mærkes som uro i rattet.

Da en ubalance også medfører større slid påstyretøj, hjulophæng og dæk, bør hjulene af-balanceres på ny, hvis der opstår en ubalan-ce. Derudover skal et hjul afbalanceres, nårdet har fået monteret et nyt dæk.

Forkert hjulindstillingHvis undervognen er indstillet forkert, medfø-rer det ikke kun et øget dækslid, men også enringere kørselssikkerhed. Hvis dæksliddet ermeget kraftigt, bør du derfor få kontrollerethjulindstillingen på et værksted.

PAS PÅHvis et dæk eksploderer under kørsel, erder fare for ulykke!● Dækkene skal senest udskiftes, når de erslidt ned til slidindikatorerne ››› Side 309.Ellers er der fare for ulykke! Ved høj hastig-hed på våd vej har nedslidte dæk et dårligtvejgreb. Desuden kommer bilen lettere til atakvaplane. ● Ved høje hastigheder deformeres slidba-nen på et dæk med for lavt dæktryk. Detbevirker, at dækket bliver for varmt. En føl-ge heraf kan være, at slidbanen løsner sig,eller endda at dækket eksploderer – farefor ulykke! Sørg altid for, at dækkene hardet angivne dæktryk.

● Hvis dæksliddet er meget kraftigt, skal dufå kontrolleret undervognsindstillingen pået værksted.● Sørg for, at dækkene ikke kommer i kon-takt med kemikalier som olie, brændstof el-ler bremsevæske.● Få straks udskiftet defekte fælge ellerdæk!

MiljøanvisningEt for lavt dæktryk øger brændstofforbru-get.

Nye dæk og hjul

Nye dæk og fælge skal køres til.

Dæk og fælge er vigtige konstruktionsdele.De dæk og fælge, som SEAT har godkendt, ernøje afstemt efter den pågældende bil. De erderfor med til at sikre, at bilen ligger godt påvejen, og at den har gode, sikre køreegenska-ber ››› .

Udskift så vidt muligt ikke dækkene enkeltvis,men derimod mindst begge dæk på entenfor- eller bagakslen. Det er lettere at vælgede rigtige dæk, hvis du kender dataene pådækket. På radialdæk er dækinformationerneplaceret på siden af dækkene, fx:

195/55 R16 91VDisse data giver følgende oplysninger:

195 Dækkets bredde i mm

55 Forhold mellem højde og bredde i %

R Kode for radialdæk

16 Fælgdiameter i tommer

91 Belastningskode

V Hastighedskode

På dækket kan der desuden være følgendeoplysninger:

● En markering af omløbsretningen● “Reinforced“, som betyder, at dækket erforstærket

Produktionsdatoen er ligeledes angivet påsiden af dækket (eventuelt kun på dækketsyderside):

DOT... 1116...betyder fx, at dækket blev produceret i uge 11i år 2016.

Vi anbefaler, at du lader en SEAT partner ud-føre alt arbejde på dæk eller fælge. Her råderde over det nødvendige specialværktøj og denødvendige reservedele. Derudover har deden fornødne ekspertise, og de bortskaffer degamle dæk korrekt.

SEAT partnerne kan informere om, hvilke tek-niske muligheder der er for at montere andredæk, fælge og hjulkapsler.

310

Hjul

PAS PÅ● Vi anbefaler, at du udelukkende benytterdæk og fælge, som SEAT har godkendt tildin bilmodel. Ellers kan det reducere trafik-sikkerheden – fare for ulykke!● Dæk, der er mere end 6 år gamle, skal dukun anvende i nødstilfælde, og kun hvis dukører tilstrækkeligt forsigtigt.● Anvend aldrig brugte dæk, hvis “forhisto-rie“ du ikke kender.● Hvis du eftermonterer hjulkapsler, skal dusørge for, at der er en tilstrækkelig lufttilfør-sel til bremserne, så de kan blive afkølet.● Anvend kun radialdæk af samme type,størrelse (omkreds) og med samme slagsprofil på alle fire hjul.

MiljøanvisningGamle dæk skal bortskaffes korrekt.

Anvisning● Spørg hos et autoriseret SEAT værksted,om det er muligt at montere fælge ellerdæk af en anden størrelse end dem, der frafabrikken er monteret i SEAT, samt hvilkekombinationer mellem forakslen (aksel 1)og bagakslen (aksel 2), der er tilladte.● Af tekniske årsager kan du normalt ikkeanvende fælge fra andre biler. Det gælderunder visse omstændigheder også fælgefra samme bilmodel. Hvis du anvender dækeller fælge, som ikke er blevet godkendt af

SEAT til din bilmodel, risikerer du, at bilenikke længere svarer til typegodkendelsen.● Hvis reservehjulet adskiller sig fra bilensøvrige dæk – fx vinterdæk – må du i tilfældeaf en punktering kun anvende reservehjuletkortvarigt, og du skal køre ekstra forsigtigt.Det skal så hurtigt som muligt udskiftesmed et normalt hjul.

Hjulbolte

Fælgene og hjulboltene er tilpasset til hinan-den. Hvis du monterer andre fælge på bilen,skal du anvende de hjulbolte, der hører til fæl-gene, og som derfor har den rigtige længdeog hovedform. Dette er afgørende for, at hju-lene kan sidde korrekt fast, og at bremsesy-stemet kan fungere.

Under visse omstændigheder må du ikke an-vende hjulbolte fra andre biler af samme mo-del ››› Side 289.

PAS PÅHvis ikke hjulboltene monteres korrekt, kanhjulet løsne sig under kørsel – fare for ulyk-ke!● Hjulboltene skal være rene og lette atskrue ud og i. De må dog aldrig smøres medfedt eller olie.● Anvend kun de hjulbolte, der hører til denpågældende fælg.

● Hvis hjulboltene er blevet spændt med etfor lavt tilspændingsmoment, kan det med-føre, at hjulene løsner sig under kørsel – fa-re for ulykke! Hvis tilspændingsmomenteter meget højt, kan det medføre, at hjulbol-tene og gevindene bliver beskadiget.

FORSIGTIGDet foreskrevne tilspændingsmoment forhjulbolte på stål- og letmetalfælge er 120Nm.

Dækkontrolvisning*

Fig. 274 Midterkonsollen: knap til dækkontrol-visning »

311

Råd og dåd

Kontrollampe

Lyser

Et hjuls dæktryk er væsentligt mindre end det, somføreren har indstillet ››› .

ELLER: fejl i dækkontrolvisning

Dæktrykskontrolsystemet sammenligner deenkelte hjuls omdrejningstal og dermed dæk-kenes diameter ved hjælp af ESC. Hvis et afdækkenes rullediameter ændrer sig, advarerdækkontrolvisningen om dette . Et dæksrullediameter ændrer sig, hvis:

● dæktrykket er utilstrækkeligt● dækstrukturen er beskadiget● bilen er læsset ujævnt● hjulene på en aksel er blevet belastet mere(fx ved anhænger- eller bjergkørsel)● der er monteret snekæder på bilen● nødhjulet er monteret● et hjul på en aksel er blevet udskiftet

Indstilling af dæktrykEfter ændring af dæktrykkene eller efter skiftaf et eller flere hjul skal det nye dæktrykgemmes via knappen / og funktions-fladen SETUP i Easy Connect-systemet››› Side 35.

I biler uden radio skal du holde knappen ››› Fig. 274 nede, mens tændingen ertilsluttet, indtil du hører et akustisk signal.

Ved kraftig belastning af hjulene (fx ved kørselmed anhænger eller tung last) skal dæktryk-ket øges til det anbefalede dæktryk ved fuldlast (se mærkaten ved stolpen ved førerdø-ren). Når du trykker på knappen til dæktryks-kontrollen, kan det nye dæktryk blive bekræf-tet.

PAS PÅ● Hvis dæktrykskontrollampen lyser, skaldu reducere hastigheden med det sammeog undgå pludselige retningsskift og op-bremsninger. Stands bilen så hurtigt sommuligt, og kontroller alle dækkenes dæk-tryk og tilstand.● Føreren er ansvarlig for, at dæktrykket erkorrekt. Derfor bør du kontrollere dæktryk-ket regelmæssigt.● I visse tilfælde (fx ved sportslig kørsel,kørsel på vinterglatte eller uasfalterede ve-je) kan dækkontrolvisningen være forsinketeller slet ikke vise noget.

AnvisningHvis batteriet har været afbrudt, lyser dengule kontrollampe , når du tilslutter tæn-dingen. Kontrollampen skal slukke efter enkort strækning.

Reservehjul (nødhjul)*

Opbevaring og anvendelse af nød-hjul

Fig. 275 I bagagerummet: afmontering af sub-woofer

Nødhjulet er placeret under bundpladen i ba-gagerummet og fastgjort med et fastgørel-seshjul.

Sådan bruges nødhjuletNødhjulet er kun beregnet til at blive anvendt itilfælde af en punktering, og indtil du når fremtil et værksted. Det skal derfor udskiftes medet normalt hjul så hurtigt som muligt.

Brugen af nødhjulet har nogle bestemte be-grænsninger. Nødhjulet er konstrueret speci-elt til din bil og må derfor ikke skiftes ud medet nødhjul fra en anden bil.

312

Hjul

Der må ikke monteres normale dæk eller vin-terdæk på nødhjulets fælg.

SnekæderDet er af tekniske årsager ikke tilladt at an-vende snekæder på nødhjulet.

Hvis du skal køre med snekæder, og et af for-hjulene er punkteret, skal nødhjulet monteres istedet for et af baghjulene. Sæt derefter sne-kæder på det baghjul, der nu er blevet frit, ogmonter det i stedet for det defekte forhjul.

Udtagning af nødhjul i biler med systemetBeats Audio® (seks højttalere + en subwoo-fer)*Fjern bundpladen (måtten) til subwooferenpå følgende måde:

● Løft bagagerumsbunden for at tage sub-wooferen ud.● Afbryd højttalerkablet til subwooferen››› Fig. 275 1 .● Drej håndhjulet ud mod uret 2 .● Tag subwoofer-højttaleren og reservehjuletud.● Når reservehjulet lægges tilbage, skal sub-wooferen sættes ind i pilens retningen, så be-tegnelsen FRONT vender fremad.● Tilslut højttalerkablet igen, og skru håndhju-let fast med uret, så monteringsenheden tilsubwooferen og hjulet er fastgjort sikkert.

PAS PÅ● Efter montering af nødhjulet skal dæk-trykket hurtigst muligt kontrolleres. Ellers erder fare for ulykke. Angivelser vedr. dæk-trykket står på stolpen ved førerdøren.● Kør aldrig hurtigere end 80 km/h (50mph) med nødhjulet – fare for ulykke!● Undgå acceleration med fuld gas, kraftignedbremsning og hurtig kørsel gennemsving – fare for ulykke!● Kør aldrig med mere end ét nødhjul – farefor ulykke!● Der må ikke monteres normale dæk ellervinterdæk på nødhjulets fælg.

Vinterkørsel

Vinterdæk

På vinterglatte veje forbedres bilens køre-egenskaber betydeligt, når du kører med vin-terdæk. Sommerdæk står på grund af dereskonstruktion (bredde, gummitype, profilform)ikke så godt fast på is og i sne.

Dæktrykket i vinterdæk skal være 0,2 bar(2,9 psi/20 kPa) højere end i sommerdæk (semærkaten på indersiden af stolpen ved fører-døren).

Monter vinterdæk på alle fire hjul.

I bilens papirer kan du læse, hvilke vinter-dækdimensioner der er tilladte. Anvend kunvinterradialdæk. Alle dækstørrelserne, der ernævnt i bilens papirer, gælder også vinter-dæk.

Vinterdæk mister i vid udstrækning deres go-de vinteregenskaber, hvis dækprofilen slidesned til 4 mm.

For vinterdæk gælder følgende hastigheds-grænser afhængigt af hastighedskoden››› Side 310, Nye dæk og hjul: ›››

Maks. 160 km/h (99 mph)Maks. 180 km/h (112 mph)Maks. 190 km/h (118 mph)Maks. 210 km/h (130 mph)

I nogle lande skal der i biler, der kan køre hur-tigere end den maksimalt tilladte hastighedfor vinterdækkene, anbringes en mærkat i fø-rerens synsfelt, der angiver hastighedsgræn-sen for bilens dæk. Disse mærkater kan fåshos dækimportøren. Overhold gældende lovpå området i det pågældende land.

Lad ikke vinterdækkene være monteret unød-vendigt længe, for på sne- og isfri veje giversommerdæk bilen de bedste køreegenskaber.

I tilfælde af en punktering skal du være op-mærksom på anvisningen vedr. reservehjulet››› Side 310, Nye dæk og hjul. »

QSTH

313

Råd og dåd

PAS PÅDen maksimalt tilladte hastighed for vinter-dæk må ikke overskrides. Ellers bliver dæk-kene beskadiget, og der er fare for ulykke.

MiljøanvisningMonter sommerdækkene igen, så snart deter tid til det. Det reducerer støjen, dækslid-det og brændstofforbruget.

314

SEAT servicehæfte

Vedligeholdelse

SEAT servicehæfte

Serviceintervaller

Servicearbejde og digitalt service-hæfte

Registrering af udført servicearbejde (“di-gitalt servicehæfte“)SEAT forhandleren eller værkstedet registre-rer servicebekræftelserne i et centralt system.Takket være denne transparente dokumenta-tion af servicehistorikken kan det udførte ser-vicearbejde altid findes frem. SEAT anbefaler,at man efter hvert service får en servicebe-kræftelse, der indeholder alt arbejde, der erregistreret i systemet.

Ved hvert nye service erstattes bekræftelsenaf en aktuel udgave.

På nogle markeder er det digitale service-hæfte ikke tilgængeligt. Hvis det er tilfæl-det, informerer din SEAT forhandler dig omdokumentation af servicearbejdet.

ServicearbejdeI det digitale servicehæfte dokumenterer dinSEAT forhandler eller værkstedet følgende in-formationer:

● Hvornår hvert enkelt service fandt sted.● Evt. anbefaling af en konkret reparation, fxudskiftning af bremsebelægninger snart nød-vendig.● Hvis du har givet en særlig forespørgsel iforbindelse med servicet. Din servicerådgivernoterer dette i arbejdsordren.● De bildele eller driftsvæsker, der blev skiftet● Dato for næste service

Vejhjælpen gælder, indtil det er tid til næsteserviceeftersyn. Disse informationer doku-menteres ved alle serviceeftersyn.

Servicearbejdets type og omfang kan varierefra bil til bil. På et værksted kan du få mere atvide om de specifikke opgaver på din bil.

PAS PÅHvis servicearbejdet ikke bliver udført ellerbliver udført ufuldstændigt, og servicein-tervallerne ikke bliver overholdt, kan bilenfå driftstop, mens du kører, hvilket kan med-føre ulykker og alvorlige kvæstelser.● Få servicearbejde udført hos en SEAT for-handler eller et godkendt værksted.

FORSIGTIGSEAT er ikke ansvarlig for skader, der forår-sages af utilstrækkeligt arbejde eller ube-grænset tilgængelighed af dele på bilen.

AnvisningRegelmæssigt servicearbejde på bilen erikke kun med til at vedligeholde bilen, menogså til at sikre drifts- og trafiksikkerheden.Derfor skal arbejdet udføres i henhold tilSEATs retningslinjer.

Service med faste og variable ser-viceintervaller

I forbindelse med service skelnes der mellemolieskiftservice og serviceeftersyn. Ser-viceindikatoren på kombiinstrumentetsskærm fungerer som en påmindelse om,hvornår det er tid til næste service.

Alt efter bilens udstyr, motor og anvendelses-betingelser anvendes der i forbindelse medolieskiftservice fast service eller variabelservice.

Find ud af, hvilken service der er nødven-dig for din bil.● Se følgende tabeller: »

315

Vedligeholdelse

Olieskiftservicea)

PR-nr.Ser-

vicety-pe

Serviceinterval

QI1

Fast

For hver 5000 km eller ef-ter 1 årb)

QI2 For hver 7500 km eller ef-ter 1 årb)

QI3 For hver 10000 km eller ef-ter 1 årb)

QI4 For hver 15000 km eller ef-ter 1 årb)

QI6 Variabel I henhold til serviceindika-tor

a) Dataene er baseret på normale anvendelsesbetin-gelser.b) Alt efter hvad der kommer først

Serviceeftersyna)

I henhold til serviceindikator

a) Dataene er baseret på normale anvendelsesbetin-gelser.

Vær opmærksom på informationerne om mo-toroliespecifikationer iht. VW normen››› Side 47.

Særlige forhold vedr. variabel serviceVed variabel service skal der kun foretageset olieskiftservice, når bilen har brug for det.

For at beregne, hvornår skiftet skal finde sted,tages der højde for de individuelle anvendel-sesbetingelser og den personlige kørestil. Envigtig del af den variable service er, at deranvendes LongLife-motorolie i stedet for al-mindelig motorolie.

Vær opmærksom på informationerne om mo-toroliespecifikationer iht. VW normen››› Side 47.

Hvis du ikke ønsker variable serviceinter-valler, kan du vælge faste serviceinterval-ler i stedet. Et fast service kan dog haveindflydelse på serviceomkostningerne. Dinservicerådgiver rådgiver dig gerne i denneforbindelse.

ServiceindikatorHos SEAT vises tidspunkterne for service viaserviceindikatoren i kombiinstrumentet ››› Si-de 112 eller i menuen Bilindstillinger iinfotainmentsystemet ››› Side 35. Ser-viceindikatoren informerer om tidspunkter forservice, der inkluderer motorolieskift eller etserviceeftersyn. Når det er tid til det pågæl-dende service, kan der også blive udført an-det nødvendigt arbejde, fx skift af bremsevæ-ske eller tændrør.

Informationer om anvendelsesbe-tingelserne

De foreskrevne intervaller er normalt baseretpå normale anvendelsesbetingelser.

Hvis bilen kører under ugunstige anvendel-sesbetingelser, skal noget af arbejdet udfø-res før næste service eller også mellem deforeskrevne serviceintervaller.

Ugunstige anvendelsesbetingelser erbl.a.:

● Anvendelse af brændstof med en høj svov-landel● Mange korte ture● At motoren kører i tomgang i længere tid(som fx taxaer)● Brug af bilen i områder med meget støv● Hyppig kørsel med anhænger (alt efter ud-styr)● Overvejende brug af bilen i tæt trafik medmange standsninger, fx i byen● Overvejende vinterkørsel

Det gælder især for følgende komponen-ter (alt efter udstyr):

● Støv- og pollenfilter● Antiallergifilter Air Care● Luftfilter● Tandrem

316

SEAT servicehæfte

● Partikelfilter● Motorolie

Servicerådgiveren på dit værksted vurde-rer, om det med din bils anvendelsesbetin-gelser kan være nødvendigt at få udført ar-bejde mellem de normale serviceintervaller.

PAS PÅHvis servicearbejdet ikke bliver udført ellerbliver udført ufuldstændigt, og servicein-tervallerne ikke bliver overholdt, kan bilenfå driftstop, mens du kører, hvilket kan med-føre ulykker og alvorlige kvæstelser.● Få servicearbejde udført hos en autorise-ret SEAT forhandler eller et værksted.

FORSIGTIGSEAT er ikke ansvarlig for skader, der forår-sages af utilstrækkeligt arbejde eller ube-grænset tilgængelighed af dele på bilen.

Serviceomfang

Serviceomfanget omfatter alt vedligehol-delsesarbejde, der er nødvendigt for at dinbil kan holdes drifts- og trafiksikker (afhæn-gigt af anvendelsesbetingelserne og bi-lens udstyr som fx motor, gearkasse ellerdrivmidler). Vedligeholdelsesarbejde er op-delt i servicearbejde og vedligeholdelsesar-bejde. I forbindelse med detaljerne vedrøren-

de det nødvendige arbejde på din bil kan dutale med:

● Din SEAT forhandler● Dit værksted

Af tekniske årsager (permanent videreudvik-ling af bildelene) kan serviceomfanget vari-ere. Din SEAT forhandler eller dit værksted eraltid informeret om eventuelle ændringer.

Udvalg af ekstra tjenester

Godkendte reservedele

SEAT originaldele er konstrueret til din bil oger godkendt af SEAT især med henblik på sik-kerheden. Disse dele svarer præcis til SEATfabrikkens forskrifter, hvad angår konstruktion,mål og materiale. De godkendte SEAT origi-naldele er konstrueret til lige netop din bil. Vianbefaler derfor, at du anvender SEAT origi-naldele. Fremmede produkters pålidelighed,sikkerhed og egnethed kan SEAT ikke stå indefor.

Godkendte ombytningsdele

De godkendte ombytningsdele er en yderli-gere service i henhold til fabrikkens forskrifter,hvor du kan ombytte hele komponentenhe-

der. De mest kendte er: motor, gearkasse,topstykker, betjeningsenheder og elektriskedele.

Disse dele er naturligvis også godkendte de-le, og da disse svarer til fabriksnye reserve-dele, gælder den samme reklamationsperio-de som for godkendte reservedele.

Originalt tilbehør

Vi anbefaler, at du udelukkende anvender ori-ginalt SEAT tilbehør og tilbehør, der er god-kendt af SEAT, til din bil. Dette tilbehørs påli-delighed, sikkerhed og egnethed er kontrolle-ret specielt til din bil. Fremmede produkterspålidelighed, sikkerhed og egnethed kanSEAT ikke stå inde for.

SEAT Vejhjælp (SEAT Vejhjælp)

Når du køber en ny SEAT, får du også glædeaf fordelene og beskyttelsen i SEAT Vejhjælp.

I de første to år efter købet er din nye SEATautomatisk omfattet af SEAT Vejhjælp udenyderligere omkostninger.

Hvis du fortsat vil gøre brug af denne service,kan du få forlænget SEAT Vejhjælp under for-udsætning af, at du får udført de anbefalede »

317

Vedligeholdelse

serviceeftersyn og den anbefalede vedlige-holdelsesservice hos en autoriseret SEATpartner.

Ved forlængelse af Vejhjælp bliver din ret tildenne service dokumenteret i servicejourna-len og servicehæftet.

Hvis din SEAT får driftstop på grund af en tek-nisk fejl eller en ulykke, sikrer vi din mobilitetmed vores serviceydelser.

Vær opmærksom på, at SEAT Vejhjælp kanomfatte forskellige ydelser afhængigt af ihvilket land, du har købt din bil. For yderligereinformationer kan du henvende dig til dinSEAT partner eller besøge hjemmesiden tilSEAT i dit land.

Garantibestemmelser

Garanti for fejlfri drift

SEAT partnerne giver garanti på fabriksnyeSEAT biler. Betingelserne vedr. garanti og re-klamationsret er angivet detaljeret i din købe-kontrakt eller de yderligere dokumenter. Dukan få yderligere information hos SEAT part-nerne.

Regelmæssig pleje

Pleje og rengøring

Grundlæggende anvisninger

Regelmæssig og sagkyndig pleje er med til atsikre bilens værdi. Desuden kan det være enaf forudsætningerne for imødekommelse afgarantikrav ved eventuelle korrosionsskaderog lakfejl på karrosseriet.

Værkstederne har adgang til de nødvendigeplejemidler. Vær opmærksom på anvendel-sesanvisningerne på emballagen.

PAS PÅ● Plejemidler kan være sundhedsskadelige,hvis de anvendes forkert.● Opbevar altid plejemidler et sikkert steduden for børns rækkevidde. Fare for forgift-ning!

Miljøanvisning● Vælg miljøvenlige produkter, når du køberplejemidler.● Vær opmærksom på, om rester af pleje-midler kan bortskaffes sammen med almin-deligt husholdningsaffald.

Bilvask

Jo længere der går, inden aflejringer fjernes,fx insektrester, fugleklatter, harpiks eller vej-salt, der sidder fast på din bil, jo større skaderkan de forårsage på overfladen. Høje tempe-raturer, eksempelvis på grund af sollys, for-stærker den ætsende virkning.

Inden vask skal groft snavs skylles væk medrigelige mængder vand.

Genstridigt snavs, fx insektklatter eller har-piks, fjernes bedst med rigelige mængdervand og en mikrofiberklud.

Vask også bilens undervogn, når vinteren erforbi.

HøjtryksrenserHvis du vasker bilen med en højtryksrenser,skal du altid følge anvisningerne i betjenings-vejledningen. Det gælder især for vandstrå-lens tryk og afstand til bilen. Ret aldrig vand-strålen direkte mod siderudernes, dørenes,bagklappens, motorhjelmens eller panora-maglastagets* tætningslister; det sammegælder for dæk, fleksible gummislanger, lyd-isoleringsmateriale, sensorer* og kameralin-ser*. Hold en afstand på mindst 40 cm.

Fjern ikke sne og is med en højtryksrenser.

Anvend aldrig powerspeeddyser eller turbo-dyser.

Vandet må ikke være varmere end 60° C.318

Regelmæssig pleje

Automatiske vaskeanlægForvask bilen, inden du kører den ind i va-skeanlægget.

Kontroller, at ruderne og panoramaglasta-get* er lukket, og viskerne er afbrudt. Følg an-visningerne fra ejeren af vaskeanlægget, isærhvis bilen er udstyret med aftagelige dele.

Benyt så vidt muligt vaskeanlæg uden bør-ster.

Manuel bilvaskRengør bilen med en svamp eller en vaske-børste oppefra og nedefter. Anvend kun ren-gøringsmidler uden opløsningsmidler.

Biler med mat lak skal vaskes i håndenFor at undgå skader på bilen under vask skaldu først fjerne støv og groft snavs. Til fjernelseaf insektrester, fedtpletter og fingeraftryk skaldu helst anvende et specialrengøringsmiddeltil mat lak.

Påfør produktet med en mikrofiberklud. Und-gå at trykke for hårdt, så lakoverfladen ikkebliver beskadiget.

Skyl bilen med rigeligt med vand. Rengør denderefter med et neutralt rengøringsmiddel ogen blød mikrofiberklud.

Skyl igen bilen med rigelige mængder vand,og lad den lufttørre. Du kan fjerne eventuellevandspor med et vaskeskind.

PAS PÅ● Vask kun bilen, når tændingen er afbrudt,og i overensstemmelse med de forskrifter,der gælder for vaskeanlægget. Fare forulykke!● Når du rengør undersiden eller indersidenaf hjulkasserne, skal du beskytte dig selvmod skarpe metaldele. Fare for at skæresig!● Efter vask kan bremselængden være for-længet på grund af fugt eller om vinterenpå grund af is på skiverne eller bremsebe-lægningerne. Fare for ulykke! Bremserneskal først bremses tørre.

FORSIGTIG● Hvis du vasker bilen i et automatisk va-skeanlæg, skal du klappe sidespejlene indfor at undgå, at de bliver beskadiget. Side-spejle med elektrisk ind- og udklapning*må kun klappes ind/ud elektrisk!● Vask ikke bilen i kraftigt solskin. Lakerin-gen kan blive beskadiget!● Brug aldrig insektsvampe, grove køkken-svampe eller lignende. Overfladen kan bli-ve beskadiget!● Bildele med mat lak:– Anvend ikke poleringsmidler og voks.

Overfladen kan blive beskadiget!– Anvend aldrig vaskeprogrammer med

vokskonservering. Dette kan beskadigematlakkens udseende.

– Sæt ikke mærkater eller magnetiskeetiketter på de matlakerede dele, dafarven kan blive ødelagt, når de fjernesigen.

MiljøanvisningVask kun bilen på vaskepladser, som erspecielt beregnede til dette formål. Her for-hindres det, at vandet, der kan være forure-net med olie, blandes sammen med almin-deligt spildevand.

Rengørings- og plejeanvisninger

Rengøring og pleje af bilens individuelle kom-ponenter kan ses i følgende tabeller. Indhol-det er en anbefaling. Kontakt dit værkstedved specifikke spørgsmål eller komponenter,der ikke står på listen. Vær opmærksom på depågældende anmærkninger ››› i Vær sær-ligt opmærksom i følgende situationer: påside 323.

Udvendig rengøring

Viskerblade foran

Problem Afhjælpning

Snavs Blød klud med ruderensemid-del »

319

Vedligeholdelse

Forlygter/baglygter

Problem Afhjælpning

Snavs Blød svamp med neutral sæ-beopløsninga)

a) Neutral sæbeopløsning: maks. 2 spiseskefulde til 1liter vand

Sensorer/kameralinser

Problem Afhjælpning

Snavs

Sensorer: blød klud med rengø-ringsmiddel uden opløsnings-midlerKameralinser: blød klud med ik-ke-alkoholbaseret rengørings-middel

Sne/is Lille kost/afisningsspray udenopløsningsmidler

Hjul

Problem Afhjælpning

Vejsalt Vand

Bremsestøv Syrefrit specialrengøringsmid-del

Afgangsrør

Problem Afhjælpning

Vejsalt Vand, evt. egnet rengørings-middel til ædelstål

Pyntebeklædning/pyntelister

Problem Afhjælpning

Snavs Neutral sæbeopløsninga), evt.egnet rengøringsmiddel tilædelstål

a) Neutral sæbeopløsning: maks. 2 spiseskefulde til 1liter vand

Lak

Problem Afhjælpning

LakskaderSpørg en forhandler til råds omfarvekoden, og reparer med enreparationsstift

Spildt brændstof Skyl straks med vand

Aflejring af flyve-rust

Påfør flyverustfjerner, og plejderefter med hård voks. Kon-takt dit værksted, hvis du harspørgsmål.

Korrosion Konktakt dit værksted, så dekan tage sig af det.

Vand danner ikkeperler på ren lak

Pleje med hård voks (mindst togange om året)

Ingen glans påtrods af pleje/ke-delig lak

Behandl med egnet polermid-del, og påfør derefter konser-veringsmiddel til lakfarve, hvisdet anvendte polermiddel ikkeindeholder konserveringsstof-fer

Problem Afhjælpning

Aflejringer, fx in-sektrester, fugle-klatter, harpiks,vejsalt

Skal omgående blødes op medvand og fjernes med en mikrofi-berklud

Fedtbaseretsnavs, fx kosmetikeller solcreme

Skal omgående fjernes med enneutral sæbeopløsninga) og enblød klud

a) Neutral sæbeopløsning: maks. 2 spiseskefulde til 1liter vand

Kulfiberdele

Problem Afhjælpning

Snavs Rengøres som lakerede dele››› Side 318

Dekorfolier

Problem Afhjælpning

Snavs Blød svamp med neutral sæ-beopløsninga)

a) Neutral sæbeopløsning: maks. 2 spiseskefulde til 1liter vand

Indvendig rengøring

Ruder

Problem Afhjælpning

Snavs Anvend ruderensemiddel, ogtør efter med en blød klud

320

Regelmæssig pleje

Pyntebeklædning/pyntelister

Problem Afhjælpning

Snavs Neutral sæbeopløsninga)

a) Neutral sæbeopløsning: maks. 2 spiseskefulde til 1liter vand

Kunststofdele

Problem Afhjælpning

Snavs Blød klud

Genstridigt snavs Neutral sæbeopløsninga),eventuelt kunststofrengørings-middel uden opløsningsmidler

a) Neutral sæbeopløsning: maks. 2 spiseskefulde til 1liter vand

Skærme/kombiinstrument

Problem Afhjælpning

Snavs Blød klud med rengøringsmid-del til LCD-displays

Betjeningsfelter

Problem Afhjælpning

Snavs Blød pensel, derefter en blødklud med neutral sæbeopløs-ninga)

a) Neutral sæbeopløsning: maks. 2 spiseskefulde til 1liter vand

Sikkerhedsseler

Problem Afhjælpning

Snavs Neutral sæbeopløsninga), sik-kerhedsselerne skal være tørre,inden de rulles op

a) Neutral sæbeopløsning: maks. 2 spiseskefulde til 1liter vand

Stof, kunstlæder, Alcantara

Problem Afhjælpning

Snavspartikler,der sidder fast påoverfladen

Støvsuger

Vandbaseretsnavs, fx kaffe, te,blod osv.

Klud, der suger kraftigt, og neu-tral sæbeopløsninga)

Fedtbaseretsnavs, fx olie, kos-metik osv.

Anvend neutral sæbeopløs-ninga). De opløste fedt- og far-vepartikler duppes med enkraftigt sugende klud og be-handles evt. med vand

Særlig snavs, fxkuglepen, negle-lak, dispersions-farve, skocremeosv.

Særlig pletfjerner: duppes medsugende materiale og behand-les evt. med en neutral sæbeo-pløsninga)

a) Neutral sæbeopløsning: maks. 2 spiseskefulde til 1liter vand

Naturlæder

Problem Afhjælpning

Frisk snavs Bomuldsklud med neutral sæ-beopløsninga)

Vandbaseretsnavs, fx kaffe, te,blod osv.

Friske pletter: klud af sugendematerialeIndtørrede pletter: pletfjerner,der er beregnet til læder

Fedtbaseretsnavs, fx olie, kos-metik osv.

Friske pletter: klud af sugendemateriale og pletfjerner, der erberegnet til læderIndtørrede pletter: spray medfedtopløsende middel

Særlig snavs, fxkuglepen, negle-lak, dispersions-farve, skocremeosv.

Pletfjerner, der er beregnet tillæder

Konservering Påfør regelmæssigt plejecrememed beskyttende virkning modlys og imprægnerende effekt.Anvend ved behov en plejecre-me af samme farve

a) Neutral sæbeopløsning: maks. 2 spiseskefulde til 1liter vand

Kulfiberdele

Problem Afhjælpning

Snavs Rengøres som kunststofdele

321

Vedligeholdelse

Vær særligt opmærksom i følgendesituationer:

Forlygter/baglygter● Rengør aldrig forlygterne/baglygterne meden tør klud eller svamp.● Anvend ikke rengøringsmidler med alkohol.Risiko for ridser!

Hjul● Anvend ikke lakpolermiddel eller andre sku-remidler.● Hvis fælges beskyttende laklag er blevetbeskadiget, eksempelvis på grund af sten-slag, ridser osv. skal lakskaden udbedres meddet samme.

Kameralinser● Fjern aldrig sne og is fra kameralinsen medvarmt vand. Risiko for revner i linsen!● Du må under ingen omstændigheder an-vende skuremidler eller alkoholholdige ren-gøringsmidler, når du skal rense kameralin-sen. Risiko for ridser og revner!

Ruder● Sne og is på ruder og sidespejle skal fjernesmed en plastikskraber. For at undgå ridserunder rengøringen må isskraberen kun skub-bes den ene vej – aldrig frem og tilbage.● Fjern aldrig sne og is fra ruder og spejlemed varmt vand. Risiko for ridser i glasset!

● For at undgå at elbagruden bliver beskadi-get, må der ikke sættes mærkater på varme-trådene.

Pyntebeklædning/pyntelister● Anvend ikke plejemidler eller rengørings-midler på krombasis.

Lak● Bilen skal inden påføring af polermiddel el-ler konserveringsmiddel være fri for snavs ogstøv. Risiko for ridser!● Påfør ikke polermiddel eller konserverings-middel, hvis bilen er udsat for kraftigt sollys.Lakeringen kan blive beskadiget!● Aflejringer af flyverust må ikke fjernes medpolering. Lakeringen kan blive beskadiget!● Kosmetik eller solcreme skal straks fjernes.Lakeringen kan blive beskadiget!

Skærme/kombiinstrument● Skærme, kombiinstrument med afdækningmå ikke tørrengøres. Risiko for ridser!● Sørg for, at kombiinstrumentet er slukket ogafkølet, inden du rengør det.● Sørg for, at der ikke trænger væske ind mel-lem kombiinstrumentet og afdækningen. Risi-ko for skader!

Betjeningsfelter● Sørg for, at der ikke trænger væske ind i be-tjeningsfelterne. Risiko for skader!

Sikkerhedsseler● Afmonter ikke sikkerhedsselerne i forbindel-se med rengøringen.● Sikkerhedsseler og tilhørende dele må ald-rig renses kemisk eller komme i berøring medætsende væsker og opløsningsmidler ellerskarpe og spidse genstande. Materialet kanblive beskadiget!● Seler, hvor stoffet, samlingerne, seleoprul-leren eller selelåsen er beskadiget, skal ud-skiftes på et værksted.

Stof/kunstlæder/Alcantara● Kunstlæder/Alcantara må ikke behandlesmed læderplejemidler, opløsningsmidler, bo-nevoks, skocreme, pletfjerner eller lignende.● Få et værksted til at fjerne pletter, der sid-der godt fast. På denne måde undgår du ska-der.● Brug aldrig damprensere, børster, hårdesvampe osv. til at rengøre med.● Tilslut ikke sædevarmen* for at tørre sæde-rne.● Genstande med skarpe kanter på tøj, fx lyn-låse, nitter eller bælter, kan beskadige over-fladen.● Åbne velcrolukninger, fx på tøjet, kan beska-dige sædeindtrækket. Sørg for, at velcrolu-kningerne er lukkede.

322

Regelmæssig pleje

Naturlæder● Læder må under ingen omstændighederbehandles med opløsningsmidler, bonevoks,skocreme, pletfjerner eller lignende produk-ter.● Genstande med skarpe kanter på tøj, fx lyn-låse, nitter eller bælter, kan beskadige over-fladen.● Brug aldrig damprensere, børster, hårdesvampe osv. til at rengøre med.● Tilslut ikke sædevarmen* for at tørre sæde-rne.● Lad ikke bilen stå i kraftigt solskin i længeretid. Så undgår du, at læderet falmer. Hvis bi-len skal stå ude i længere tid, bør du dækkelæderet til, så det er beskyttet mod direktesol.

PAS PÅForruden må ikke behandles med vandafvi-sende rudebelægningsmidler. Når sigtbar-heden er dårlig, fx ved nedbør, i mørke, ellernår solen står lavt, kan du blive blændetkraftigt. Fare for ulykke! Derudover er derrisiko for, at viskerbladene hopper.

Anvisning● Det er meget nemmere at fjerne insektre-ster fra lak, der netop er blevet konserve-ret.

● Regelmæssige konserveringsbehandlin-ger kan forhindre dannelse af flyverusta-flejringer.

Hvis bilen skal holde parkeret i enlængere periode

Hvis bilen skal holde parkeret i en længereperiode, skal du kontakte et værksted. Her kandu få de nødvendige informationer om fx kor-rosionsbeskyttelse, service og opmagasine-ring.

Vær også opmærksom på anvisningernevedr. bilens batteri ››› Side 305.

323

Forbrugerinformationer

Forbrugerinformationer

Ulykkesdatalager (EventData Recorder)

Beskrivelse og funktion

Din bil er udstyret med et ulykkesdatalager(Event Data Recorder).

Event Data Recorder-funktionen registrererdata i tilfælde af en ulykke af mindre eller me-re alvorligt omfang. Disse data hjælper i for-bindelse med en analyse af, hvordan diversebilsystemer har opført sig.

Bilens Event Data Recorder registrerer dyna-miske køredata og data for sikkerhedssyste-mer i en begrænset periode (normalt 10 sek.eller mindre) – fx følgende:

● Hvordan diverse systemer i bilen har funge-ret● Hvorvidt føreren og forsædepassagerenhavde spændt selen● Hvordan føreren har betjent speederen el-ler bremsepedalen● Bilens hastighed

Disse data bidrager til bedre forståelse afomstændighederne ved en trafikulykke.

Der bliver ligeledes registreret data fra føre-rassistentsystemerne. De indeholder informa-tioner om, hvorvidt systemet fx var inaktivt el-ler aktivt, og om dets indgriben har haft ind-flydelse på bilens dynamiske adfærd, og omder i de fornævnte situationer forekom vogn-baneafvigelse som følge af acceleration ellerdeceleration.

Afhængigt af bilens udstyr omfatter det føl-gende systemdata:

● Adaptiv fartpilot (ACC)● Bremseunderstøttende systemer (Front As-sist)● Parkeringshjælp plus (ParkPilot)

Dataene fra bilens Event Data Recorder regi-streres udelukkende i særlige ulykkessituatio-ner. Under normale kørselsbetingelser regi-streres der ingen data.

Der registreres ingen lyd- eller videodata i bi-lens kabine eller omkring bilen. Der gemmesunder ingen omstændigheder personlige da-ta som navn, alder eller køn. Dog er det mu-ligt, at tredjepart (som fx anklagemyndighe-der) sætter indholdet af Event Data Recorde-ren i forbindelse med andre databaser ogdermed skaber en personlig forbindelse isammenhæng med undersøgelser af ulykker.

Du skal, som loven foreskriver, bruge en ad-gang til din startede bils OBD-interface (onboard diagnose) for at kunne udlæse bilensEvent Data Recorder-data.

SEAT har kun adgang til bilens Event DataRecorder-data, hvis ejeren (eller leasingtage-ren i tilfælde af leasing) giver sin accept hertil.Der kan gøres undtagelse i forbindelse medlovmæssige og aftalemæssige bestemmel-ser.

På grund af lovkrav til produkter, der har ind-flydelse på din sikkerhed, kan SEAT anvendedataene fra Event Data Recorderen til feltun-dersøgelser og kvalitetsforbedring af bilenssystemer. De data, der anvendes til feltun-dersøgelser, behandles anonymt (dvs. udenoplysninger om bilen, ejeren eller leasingta-geren).

324

Informationer vedr. EU-direktiv 2014/53/EU

Informationer vedr. EU-di-rektiv 2014/53/EU

Forenklet EU-overensstemmelses-erklæring

Din bil har forskellige radioelektriske appara-ter. Producenten af disse apparater erklærer,at apparaterne opfylder EU-direktivet2014/53/EU i det omfang, loven kræver det.

EU-overensstemmelseserklæringen kan fin-des i sin fulde udgave på følgende interneta-dresse:

www.seat.com/generalinfo

Sammenligningstabel

Sammenligningstabellen hjælper dig medskabe forbindelse mellem betegnelsen påapparatet i EU-overensstemmelseserklærin-gen og bilens udstyr og den anvendte termi-nologi i bilens dokumentation.

Bilens udstyr Betegnelse for appa-ratet i henhold til EU-overensstemmelses-erklæringen

Nøgle med fjernbetje-ning (til bil)

FS09, FS12A, FS12P, FS1477,FS94

Bilens udstyr Betegnelse for appa-ratet i henhold til EU-overensstemmelses-erklæringen

Fjernbetjening (tilparkeringsvarme)

Sender STH SEAT -50000914

Telestart

Parkeringsvarme 50000864 / D208L VW

Telestart

Bluetooth MIB2 Entry

MIB Standard 2

MIB2 Main-Unit

A580 / A270

Trådløst adgangs-punkt

MIB2 Main-Unit

A580 / A270

Keyless Access-sy-stem

MQB-B B

Radarsensorer til as-sistentsystemerne

ARS4-B

MRRevo14F

BSD3.0

Centralstyreenhed 5WK50254

5WK50474

Bilens udstyr Betegnelse for appa-ratet i henhold til EU-overensstemmelses-erklæringen

Infotainmentsystemer MIB2 Entry

MIB Standard 2

MIB2 Main-Unit

A580 / A270

Trådløs ladefunktion WCH-183

WCH-185

5G0.980.611

Tilslutning til bilensudvendige antenne

UMTS/GSM-MMC

UMTS/GSM-MMC-AG2

Kombiinstrument eNSF

Startspærre integreret iinstrumentpanel

Antenne AM/FM-basisantenne

Antenner MQB27 Small/Bigfamily

Antenner KSA Small Fam III

5Q0.035.507 tagantenne

GNSS-antenne VAG720166002

8S7.035.503.B »

325

Forbrugerinformationer

Bilens udstyr Betegnelse for appa-ratet i henhold til EU-overensstemmelses-erklæringen

Antenneforstærker 6F0.035.2256F9.035.2253V5.035.577.A7N0.035.552.J7N0.035.552.K7N0.035.552.Q5F4.035.2255F4.035.225.A5F4.035.225.B5F9.035.2255F9.035.225.A5F9.035.225.B575.035.225575.035.225.A575.035.225.B

Producentadresser

I henhold til direktiv 2014/53/EU skal alle vig-tige bildele være forsynet med den pågæl-dende producentadresse.

I det følgende angives producentadresser forde komponenter, der på grund af deres stør-relse eller karakteristik ikke kan forsynes meden mærkat, selvom det er et lovkrav:

Radioelektriskeapparater monte-ret i bilen

Producentadresser

Nøgle med fjernbetje-ning

Hella KGaA Hueck & Co.Rixbecker Straße 7559552 Lippstadt,GERMANY

Radioelektriskeapparater monte-ret i bilen

Producentadresser

Fjernbetjening (til par-keringsvarme)

Digades GmbHÄußere Weberstraße 2002763 Zittau, GERMANY

Webasto Thermo &Comfort SEFriedrichshafener Str. 982205 Gilching, GERMANY

Radarsensorer til assi-stentsystemerne

ADC Automotive DistanceControl Systems GmbHPeter-Dornier-Straße 1088131 Lindau, GERMANY

Robert Bosch GmbHPostfach 16 6171226 Leonberg,GERMANY

Frekvensområder, sendestyrker

Radioelektrisk apparata) Frekvensområde Maks. sendeydelse Gælder for modellerne

Nøgle med fjernbetjening (til bil)

433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Alle SEAT modeller433,05-434,79 MHz 10 mW

868,0-868,6 MHz 25 mW

434,42 MHz 32 µW

Fjernbetjening (til parkeringsvarme)868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 0,24 mW, / –6,3 dBm e.r.p. Ateca

868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 3,1 mW, / 4,8 dBm e.r.p. Alhambra

326

Informationer vedr. EU-direktiv 2014/53/EU

Radioelektrisk apparata) Frekvensområde Maks. sendeydelse Gælder for modellerne

Parkeringsvarme868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 23,5 mW, / 13,7 dBm e.r.p. Alhambra

868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW, / 13,7 dBm e.r.p. Ateca

Bluetooth2402-2480 MHz 6 dBm

Alle SEAT modeller2400-2483,5 MHz 10 dBm

Trådløst adgangspunkt 2400-2483,5 MHz 10 dBm Leon og Ateca

Tilslutning til bilens udvendige antenne

GSM 900: 880-915 MHz 33 dBm

Ibiza, Arona, Leon, Ateca og AlhambraGSM 1800: 1710-1785 MHz 30 dBm

WCDMA FDD I: 1920-1980 MHz 24 dBm

WCDMA FDD lll: 1710-1785 MHz 24 dBm

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Ibiza, Arona, Toledo, Leon og Ateca

Radarsensorer til assistentsystemerne76 GHz-77 GHz

28,2 dBm Toledo, Leon og Alhambra

35,0 dBm Ibiza, Arona og Ateca

24050-24250 MHz 20 dBm Arona, Ateca og Alhambra

Trådløs ladefunktion 110-120 kHz 10 W Ibiza, Arona, Leon og Ateca

Kombiinstrument 125 kHz 40 dBµA/m Alle SEAT modeller

a) Ibrugtagning eller godkendelse til brug af radioelektronisk teknologi kan i visse europæiske lande være begrænset, ikke mulig eller kun mulig under yderligere betingelser.

327

Tekniske data

Tekniske data

Tekniske data

Hvad du bør vide ...

Generelt

Angivelserne i bilens registreringspapirer haraltid førsteprioritet i forhold til angivelserne idenne instruktionsbog.

Alle angivelser i denne instruktionsbog gæl-der grundmodellen i Spanien.

De angivne værdier kan være anderledes forbiler med ekstraudstyr, andre modeller, spe-cialkøretøjer og biler til andre lande.

Anvendte forkortelser i afsnittet Tekniskedata

kW Kilowatt, angivelse af motorydelsen

hk Hestekræfter, angivelse af motorydel-sen

vedomdr./min. Motorens omdrejningstal pr. minut

Nm Newtonmeter, måleenhed til angivelseaf motorens drejningsmoment

Cetantal Mål for dieseloliens tændvillighed

Oktan Mål for benzinens bankefasthed

Bilens data

Fig. 276 Stelnummer

StelnummerDu kan finde stelnummeret i Easy Connect ogunder forruden i førersiden ››› Fig. 276. Des-uden er stelnummeret placeret til højre i mo-torrummet set i kørselsretningen. Nummereter slået ind i den øverste længdevange og erdelvis dækket til.

Stelnummer i Easy Connect● Tryk på knappen / > funktionsfladenSETUP > Service > Stelnummer.

TypeskiltTypeskiltet er placeret på B-stolpen ved pas-sagerdøren. Biler til enkelte lande har ikke no-get typeskilt.

MotorbogstaverMotorbogstaverne kan aflæses i kombiinstru-mentet, når motoren er standset, og tændin-gen er tilsluttet.

● Hold knappen i kombiinstrumentetnede i mere end 15 sekunder.

Data for brændstofforbruget

Brændstofforbrug

Forbrugstallene er udregnet på grundlag afmålinger udført og overvåget af laboratoriermed CE-mærkning i henhold til gældendelovmæssige forskrifter (man kan læse merehos den Europæiske Union på EUR-Lex-hjem-mesiden © Europæiske Union, http://eur-lex.europa.eu/), og tallene gælder for denpågældende bils karakteristika.

Brændstofforbruget og CO2-emissionernestår i bilens papirer, som køberen af bilen harfået ved udleveringen af bilen.

Brændstofforbruget og CO2-emissionen af-hænger ikke kun af bilens ydelse, men ogsåandre faktorer som kørestilen, vej- og trafik-forholdene, ydre påvirkninger, bilens læs ogantal personer i bilen kan have indflydelse påforbrugs- og emissionstallene.

328

Tekniske data

AnvisningUnder hensyntagen til de nævnte faktorerkan der i praksis forekomme brændstoffor-brugstal, som afviger fra de værdier, der ermålt, jf. de gældende europæiske direkti-ver.

Vægtangivelser

Egenvægten gælder for grundmodellen med90 % fyldt tank uden ekstraudstyr. Dataeneer inklusive en fører på 75 kg.

Egenvægten kan være højere på bestemtemodeller og på grund af ekstraudstyr eller ef-termontering af tilbehør ››› .

PAS PÅ● Vær opmærksom på, at bilens køreegen-skaber ændres ved transport af tunge ting,fordi tyngdepunktet bliver forskudt – farefor ulykke! Kørestilen og hastigheden skalderfor altid tilpasses til forholdene.● Det tilladte akseltryk og den tilladte to-talvægt må aldrig overskrides. Hvis deoverskrides, kan bilens køreegenskaberændre sig og medføre ulykker, kvæstelserog beskadigelse af bilen.

Kørsel med anhænger

Anhængervægt

Anhængervægten og kuglehovedtrykket, somer godkendt af SEAT, er udregnet efter omfat-tende forsøg og i overensstemmelse mednøje fastlagte kriterier. Den tilladte anhæn-gervægt gælder for biler i EU og genereltmed en hastighedsgrænse på 80 km/h(50 mph) (undtagelsesvis op til 100 km/h (62mph)). Vægtangivelserne for biler til andrelande kan være anderledes. Angivelserne i bi-lens papirer har altid førsteprioritet ››› .

KuglehovedtrykDet maksimalt tilladte tryk på anhænger-trækkets kuglehoved må ikke være mere end50 kg.

Af hensyn til kørselssikkerheden anbefaler vi,at du altid udnytter det maksimalt tilladtekuglehovedtryk. Et for lavt kuglehovedtrykforringer vogntogets køreegenskaber.

Hvis det maksimalt tilladte kuglehovedtryk ik-ke kan overholdes (fx hvis du kører med en lil-le, tom og let enkeltakslet anhænger ellermed en dobbeltakslet anhænger med en ak-selafstand på under 1,0 m), er det et lovkrav,at kuglehovedtrykket skal udgøre mindst 4 %af anhængervægten.

PAS PÅ● Af hensyn til sikkerheden bør du ikke kørehurtigere end 80 km/h (50 mph) med enanhænger. Dette gælder også i lande, hvoren højere hastighed er tilladt.● Overskrid aldrig den tilladte anhænger-vægt og det tilladte kuglehovedtryk. Hvisden tilladte vægt overskrides, kan bilenskøreegenskaber ændre sig og medføreulykker, kvæstelser og beskadigelse af bi-len.

Hjul

Dæktryk, snekæder og hjulbolte

DæktrykMærkaten med angivelser vedr. dæktrykketsidder på stolpen ved førerdøren. Det angiv-ne dæktryk gælder kolde dæk. Reducer ikkedet øgede dæktryk ››› , når dækkene ervarme.

Dæktrykket i vinterdæk er som i sommerdæk+ 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa).

SnekæderSnekæder må kun monteres på forhjulene ogudelukkende på nedenstående fælge:

185/70 R14 Kæder med led på maks. 13.5 mm »329

Tekniske data

185/65 R15 Kæder med led på maks. 13.5 mm

195/55 R16 Kæder med led på maks. 9 mm

HjulbolteNår du har skiftet hjul, bør du hurtigst muligt fåhjulboltenes tilspændingsmoment kontrolle-ret med en momentnøgle ››› . Tilspæn-dingsmomentet er 120 Nm både for stål- ogletmetalfælge.

PAS PÅ● Kontroller dæktrykket mindst en gang ommåneden. Det er meget vigtigt, at dæktryk-ket er korrekt. Hvis dæktrykket er for lavt el-ler for højt, er der fare for ulykke, især vedhøje hastigheder!● Hvis hjulboltene er blevet spændt med etfor lavt tilspændingsmoment, kan det med-føre, at hjulene løsner sig under kørsel – fa-re for ulykke! Hvis tilspændingsmomenteter meget højt, kan det medføre, at hjulbol-tene og gevindene bliver beskadiget.

AnvisningVi anbefaler, at du kontakter et værksted,hvis du ønsker informationer om hjul-, dæk-og snekædestørrelser.

330

Tekniske data

Motordata

Benzinmotorer

1.0 MPI start-stop 1.0 MPI Evo start-stop

Ydelse i hk (kW) ved omdr./min. 65 (48)/5.000-6.000 75 (55)/6.200 65 (48)/5.500-6.200 80 (59)/6.300

Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) 95/3.000-4.300 95/3.000-4.300 95/3.000-4.000 95/3.000-4.000

Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 3/999 3/999 3/999 3/999

Brændstof Blyfri benzin 95 oktan/91 oktan (med mindre ydelsestab)

Gearkasse Manuel gearkasse Manuel gearkasse Manuel gearkasse Manuel gearkasse

Tophastighed (km/h) 162 (V) 167 (IV) 162 (V) 172 (V)

Acceleration 0-80 km/h (sek.) 9,9 9,5 9,9 9,3

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 15,2 14,7 15,2 14,7

Tilladt totalvægt (kg) 1.510-1.610a) 1.500-1.600a) 1.520-1.610a) 1.520-1.610a)

Egenvægt (med fører) (kg) 1.091 1.085 1.099 1.099

Tilladt forakseltryk (kg) 810 800 b) b)

Tilladt bagakseltryk (kg) 750-850c) 750-850c) b) b)

Tilladt anhængervægt, uden bremser (kg) 540 540 580 580

Tilladt anhængervægt med bremser ved stigninger op til 8 % (kg) 1.000 1.000 1.000 1.000

Tilladt anhængervægt med bremser ved stigninger op til 12% (kg) 800 800 800 800

a) Afhængigt af udstyr.b) Der forelå ingen data ved redaktionens afslutning.c) Afhængigt af affjedring bagest.

331

Tekniske data

Benzinmotorer

1.0 EcoTSI start-stop 1.5 TSI Evo ACT®

Ydelse i hk (kW) ved omdr./min. 95 (70)/5.000-5.500 115 (85)/5.000-5.500 150 (110)/5.000-6.000

Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) 175/2.000-3.500 200/2.000-3.500 250/1.500-3.500

Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 3/999 3/999 4/1.498

Brændstof Blyfri benzin 95 oktan/91 oktan (med mindre ydelsestab)

Gearkasse Manuel gearkasse Manuel gearkasse Automatisk gearkas-se Manuel gearkasse

Tophastighed (km/h) 182 (IV) 195 (V) 193 (VI) 215 (V)

Acceleration 0-80 km/h (sek.) 7,2 6,4 6,5 5,6

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 10,9 9,3 9,5 7,9

Tilladt totalvægt (kg) 1.540-1.640a) 1.560-1.660a) 1.580-1.680a) 1.600-1.700a)

Egenvægt (med fører) (kg) 1.122 1.140 1.164 1.184

Tilladt forakseltryk (kg) 840 860 880 900

Tilladt bagakseltryk (kg) 750-850b) 750-850b) 750-850b) 750-850b)

Tilladt anhængervægt, uden bremser (kg) 560 570 580 590

Tilladt anhængervægt med bremser ved stigninger op til 8 % (kg) 1.100 1.200 1.200 1.200

Tilladt anhængervægt med bremser ved stigninger op til 12% (kg) 1.000 1.100 1.100 1.200

a) Afhængigt af udstyr.b) Afhængigt af affjedring bagest.

332

Tekniske data

Benzinmotorer

1.6 MPI

Ydelse i hk (kW) ved omdr./min. 90 (66)/4.250-6.000 110 (81)/5.800

Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) 155/3.800-4.000 155/3.800-4.000

Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 4/1.598 4/1.598

Brændstof Blyfri benzin 95 oktan/91 oktan (med mindre ydelsestab)

Gearkasse Manuel gearkasse Manuel gearkasse Automatisk gearkasse

Tophastighed (km/h) 181 (V) 190 192

Acceleration 0-80 km/h (sek.) 7,0 7,0 7,2

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 10,6 10,4 10,8

Tilladt totalvægt (kg) 1.530-1.630a) 1.530-1.630a) 1.570-1.670a)

Egenvægt (med fører) (kg) 1.116 1.123 1.153

Tilladt forakseltryk (kg) 830 830 870

Tilladt bagakseltryk (kg) 750-850b) 750-850b) 750-850b)

Tilladt anhængervægt, uden bremser (kg) 550 560 570

Tilladt anhængervægt med bremser ved stigninger op til 8 % (kg) 1.100 1.100 1.100

Tilladt anhængervægt med bremser ved stigninger op til 12% (kg) 1.000 1.000 1.000

a) Afhængigt af udstyr.b) Afhængigt af affjedring bagest.

333

Tekniske data

Benzinmotorer/naturgasmotorer

1.0 TGI start-stop

Ydelse i hk (kW) ved omdr./min. 90 (66)/4.500-5.800

Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) 160/1.900-3.500

Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 3/999

BrændstofCNG

Blyfri benzin 95 oktan/91 oktan (med mindre ydelsestab)

Gearkasse Manuel gearkasse

Tophastighed (km/h) 177 (V)

Acceleration 0-80 km/h (sek.) 7,9

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 12,1

Tilladt totalvægt (kg) 1.660

Egenvægt (med fører) (kg) 1.239

Tilladt forakseltryk (kg) 840

Tilladt bagakseltryk (kg) 870

Tilladt anhængervægt, uden bremser (kg) a)

Tilladt anhængervægt med bremser ved stigninger op til 8 % (kg) a)

Tilladt anhængervægt med bremser ved stigninger op til 12% (kg) a)

a) Der forelå ingen data ved redaktionens afslutning.

334

Tekniske data

Dieselmotorer

1.6 TDI CR start-stop

Ydelse i hk (kW) ved omdr./min. 80 (59)/2.700-4.800 95 (70)/2.750-4.600 115 (85)/3.250-4.000

Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) 230/1.400-2.400 250/1.500-2.600 250/1.500-3.200

Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 4/1.598 4/1.598 4/1.598

Brændstof Diesel, der opfylder normen EN 590, min. cetantal 51

Gearkasse Manuel gearkasse Manuel gearkasse Automatisk gearkasse Manuel gearkasse

Tophastighed (km/h) 169 (IV) 182 (IV) 181 (VI) 195 (VI)

Acceleration 0-80 km/h (sek.) 8,6 7,5 7,8 6,6

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 13,3 11,3 11,7 10,0

Tilladt totalvægt (kg) 1.670-1.750a) 1.670-1.750a) 1.690-1.770a) 1.680-1.760a)

Egenvægt (med fører) (kg) 1.247 1.253 1.272 1.258

Tilladt forakseltryk (kg) 950 950 970 960

Tilladt bagakseltryk (kg) 770-850b) 770-850b) 770-850b) 770-850b)

Tilladt anhængervægt, uden bremser (kg) 620 620 630 620

Tilladt anhængervægt med bremser ved stigninger op til 8 %(kg) 1.200 1.200 1.200 1.200

Tilladt anhængervægt med bremser ved stigninger op til 12%(kg) 1.000 1.100 1.100 1.200

a) Afhængigt af udstyr.b) Afhængigt af affjedring bagest.

335

Tekniske data

Mål

Fig. 277 Mål

Fig. 277 IBIZA

A/B Overhæng foran/bagpå (mm) 796/699

C Akselafstand (mm) 2.564

D Længde (mm) 4.059

E/F Sporviddea) foran/bagpå (mm) 1.525/1.505

G Bredde (mm) 1.780

H Højde ved egenvægt (mm) 1.444

a) Denne angivelse afhænger af fælgene. Værdier for dækkene 185/70 R14 ET38

336

Stikordsregister

StikordsregisterAABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228ACC

se Adaptiv fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Adaptiv fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Advarsels- og kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . 259Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Midlertidig deaktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Radarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Skærmvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Særlige kørselssituationer . . . . . . . . . . . . . . . . 265

AdBlueAnvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Mindste påfyldningsmængde . . . . . . . . . . . . . 295Påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Specifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Tankindhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Advarsels- eller kontrollamperGearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Advarsels- og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Adaptiv fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Akustiske signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Antiblokeringssystem ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 224ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Bremsesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Dieselforglødeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Hastighedsbegrænser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Lygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Motorstyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Ratstammelås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Sikkerhedssele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Start-stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Træd bremsepedalen helt ned . . . . . . . 253, 259Udstødningskontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

AdvarselslamperMotorkølevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115se også Advarsels- og kontrollamper . . . . . . 115

Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 143Advarsler

Kølevæsketemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Afbalancering af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Afblændeligt

Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Afrimning af forrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Afstandsregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Airbagafdækninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 74

Aktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Frakobling af frontairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 76Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Hovedairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 77Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Sideairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 76

AirconditionanlægBetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Manuelt airconditionanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Airconditionanlæg – manuelt . . . . . . . . . . . . . . . . 166Aktiv cylinderstyring (ACT)

Statusvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Akustiske signaler

Advarsels- og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . 115Akustisk signal

Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Sikkerhedssele ikke spændt . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Akvaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Alcantara: rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Ambientebelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 185Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Kørsel med en anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 274Sikkerhedswire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Sikkerhedsøje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Stikdåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Tilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284, 285

AnhængerblinklysKontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Anhængerkørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Baglygter på anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

337

Stikordsregister

Anhængertræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Eftermontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Funktion og pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Kuglehoved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Anhængervægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Antenne – udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Antiblokeringssystem . . . . . . . . . . . . . . 225, 226, 228

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228App

SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Apple CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 185Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Assistentsystemer

Adaptiv fartpilot (ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Hastighedsbegrænser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Nødopbremsning (Front Assist) . . . . . . . . . . . . 253Parkeringshjælp bagpå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Parkeringshjælp plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Træthedsregistrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Gearvælgerlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Gearvælgerposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Kickdown-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Kørselsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Launch control-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Nedkørselshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Nødoplåsning af gearvælgerlås . . . . . . . . . . . . 41Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Rat med skiftekontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231, 233

Automatisk lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Automatisk op- og nedrulning

Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Automatisk vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Ekstern audiokilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

BBagage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 155

Bagagerumslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Nødoplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Opbevaring af afdækning . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Variabel bagagerumsbund . . . . . . . . . . . . . . . . 157se også Bagagerum – pakning . . . . . . . . . . . . 155

BagagerumsafdækningOpbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Bagagerumsbund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Bagagerum – pakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Bagi

Hovedstøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18, 134Baglygter

Adgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Pæreudskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Bagrudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 145Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Bagrudeviskerblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Bagsæde

Fremklapning af ryglæn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Bakassistent

Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Bakgear (automatisk gearkasse) . . . . . . . . . . . . . 231

Bakkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Særlige forhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Bakkameraassistenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Afbrydelse og tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Syrestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Vinterkørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

Batteriopladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Batterisyre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Batteriudskiftning

Til bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Benzin

Additiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Betjeningselementer på rattet . . . . . . . . . . . . . . . 116Betjeningselementer til ruder . . . . . . . . . . . . . 19, 134Bil

Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Databærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Løft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Oplåsning og låsning med Keyless Access . 128Stelnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Bilens batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 305Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Bilens værktøjPlacering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Bilen – set indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Bilen – set udefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9Bil i gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

338

Stikordsregister

BilvaskHøjtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Bil – læsningBagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Bil – løft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Bil – start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Bjergigangsætningsassistent . . . . . . . . . . . . . . . 230Blinklys

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Blinklysarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 141Bluetooth®

Tilslutning af audiokilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Bortskaffelse

Selestrammere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Bortslæbningsovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Bremsebelægninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222, 240Bremsekraftforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . 222, 230Bremselængde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Bremser

Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Nye bremsebelægninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Bremsesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Advarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Bremseunderstøttende systemerBetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Midlertidig deaktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Radarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Skærmvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Systemmæssige grænser . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 304Udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 292Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Forbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Mærkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Naturgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Spare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Tankmåler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Ætanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

BrændstofbesparelseFriløbsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Hvorfor stiger forbruget? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Brændstofmærkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Bugsering af bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Bugsering af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Børnesikring

Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Børnesæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 80

Fastgørelse med sikkerhedssele . . . . . . . . . . . . 26ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 79System Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

CCentrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Automatisk låsning afhængigt af hastighed . 127Automatisk låsning til beskyttelse mod uøn-

sket åbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Automatisk oplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Centrallåsknap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Nødlåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Nøgle med fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Safefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Selektiv oplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Skyde-/vippesoltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Cetantal (dieselolie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Automatikfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Blæserregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Defrosterfunktion til forrude . . . . . . . . . . . . . . . 169Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Indstilling af temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

CockpitOversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Coming home-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Connectivity-boks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Cruise control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

DDatabærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Dataoverførsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Diesel

Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Dieselolie

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Displayvisninger

Kilometertællere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Udetemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Løftepunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Dreje- og trykknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Drikkevareholder – foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

339

Stikordsregister

DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231DSG-gearkasse

se Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Dynamisk lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . 142Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

Dæk med fast omløbsretning . . . . . . . . . . . . . 308Dæktryk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Levetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Med fast omløbsretning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Slidindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Tryk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309, 311Udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Dækprofil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Dækprofildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Dækreparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Dækslid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Dæktryk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309, 329Døre

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Døre – bilens

Åbning og lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Dørhåndtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 99Dørlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Dørlåsecylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

EE10

se Ætanol (brændstof) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

se også Elektronisk differentialespærring . . 227Effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46Knap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

ElektromekaniskStyretøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Elektronisk differentialespærring . . . 225, 226, 227Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Elektronisk differentialespærring (XDS) . . . . . . 229Elektronisk stabilitetsprogram (ESP) . . . . 225, 226Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Elopvarmede

Sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 134

Komfortåbning/-lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Emissionsdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328ESC

Elektronisk stabilitetsprogram . . . . . . . . . . . . . 225Multikollisionsbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Sportsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Elektronisk stabilitetsprogram . . . . . . . . . . . . . 226

Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

FFaktorer, der påvirker kørselssikkerheden ne-

gativt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Farer for passagerer uden sikkerhedsseler . . . . 71Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 248

Advarsels- og kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . 248Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Funktion til undgåelse af overhaling inden-

om . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Fastgørelsesøjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Fejl på grund af mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Fjernlysarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Forglødeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Forglødning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Forlygter

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Tågeforlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Forrudeviskere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Løft af viskerblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Opvipning af viskerblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Serviceposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Forsinket afbrydelse (Infotainmentsystem) . . . 174Forsæde

Manuel indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Forsædepassagerens frontairbag

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Frakobling af cylindre

Se aktiv cylinderstyring (ACT) . . . . . . . . . . . . . 104Frakobling af forsædepassagerens frontair-

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Frakobling af frontairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Frekvensområde

AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Skifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Fremkaldelse af servicemeddelelse . . . . . . . . . . 113Friløbsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Frit konfigurerbart kombiinstrument

(SEAT Digital Cockpit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 76

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Frontairbag til forsædepassager

Frakobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Frontalkollision – hvad sker der fysisk? . . . . . . . . 71

340

Stikordsregister

Front AssistSkærmvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253se også Bremseunderstøttende systemer . 253

Frostbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Forbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Funktionen nedkørselshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Funktionsfejl

Adaptiv fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Bremseunderstøttende systemer (Front As-

sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Kobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Funktionsflader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Fælge

Hjulskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Kæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Førerse Siddeposition – korrekt . . . . . . . . . . 64, 65, 66

Førstehjælpskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

GGaranti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Gaslugt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Automatisk gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Gearvalg (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . 230Kickdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Gearskifteanbefaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Gearstang/gearvælger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Gearvælgerlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Gearvælgerlås (automatisk gearkasse)

Nødoplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Gearvælger (automatisk gearkasse)

Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Positioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

GeneratorAdvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Generel oversigtAdvarsels- og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . 38

Gennemsnitligt forbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Kraftbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Åbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

HHandskerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Hastighedsadvarsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Hastighedsbegrænser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Skærmvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

HavariFremgangsmåde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Havariblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 143Havarisæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 84

Dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Kontrol efter 10 min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Oppumpning af dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Tætning af dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307, 329Af- og påmontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Nye hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Som reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 330Kapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Tilspændingsmoment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 311Tyverisikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Fjernelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Hjulskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Efterarbejde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Hjulspindsregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225, 226Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Hovedairbags

Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

HovedstøtteIndstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

HovedstøtteindstillingHovedstøtter bagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Hovedstøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Hovedstøtter bagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Hovedstøtter foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Hovedstøtter bagiIndstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Hovedstøtter – af-/påmontering . . . . . . . . . . . . . 148Hovedstøtter – indstilling

Hovedstøtter foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148341

Stikordsregister

Hukommelseskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Hydraulisk bremseassistent

Automatisk aktivering af havariblink . . . . . . . 228Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

IIgangslæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 87Ildslukker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Indstilling

Hovedstøtter bagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Hovedstøtter foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 148Klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Menuen Bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Indstilling af afstandse Adaptiv fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Indstilling – forsæderLændestøtte – indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Informationsprofiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Infotainmentknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Infotainmentsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 170

Afbrydelse af lyd (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Audio Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Cd-drev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Deling af en Wi-Fi-forbindelse . . . . . . . . . . . . . 188Dreje-/trykknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Funktionsflader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Første konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Generelle anvisninger vedr. betjening . . . . . . 174Hovedmenuen Billeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Hukommelseskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Indtastning af tekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Indtastningsfelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Infotainmentknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Internetadgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Kontrolbokse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Lister – søgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Mediefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Memoryknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Menuen Bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Nærhedssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Opdatering af navigationsdata . . . . . . . . . . . 198Oversigt over system . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 173Radiofunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Scrolling (skærm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Skydeknap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Skærmtastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Stationslogoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Telefonfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Tilslutning og afbrydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Ventetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Wi-Fi Protected Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . . . 188Ændring af lydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Instrumenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38I nødstilfælde

Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Bilens værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Førstehjælpskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Havariblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Ildslukker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Startkabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Udskiftning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

KKabine- og bortslæbningsovervågning . . . . . . 133

Aktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Keyless Access

Keyless Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Keyless Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Oplåsning og låsning af bil . . . . . . . . . . . . . . . . 128Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Særlige forhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Keyless Entryse Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Keyless Exitse Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

KickdownAutomatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Samlet kørt strækning . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 102Triptæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 102

KlimaanlægClimatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Klimaregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Klokkeslæt

Indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 109Knap

Havariblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143342

Stikordsregister

Kobling (kontrollampe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 101, 102

Advarsels- og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . 115Anvendelse med betjeningsarm til viskere . . 114Anvendelse med multifunktionsrat . . . . . . . . . 114Instrumenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 102Menustruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Serviceindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 102Skærmvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103, 105

Kombiinstrumentets skærm . . . . . . . . . . . . . 102, 103Kommunikation mellem infotainmentsyste-

met og mobile apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Kommunikationsudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Konservering

se Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Kontakt – tilslutning og afbrydelse . . . . . . . . . . . . 32Kontrastyringsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Kontrollampe

Motorkølevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Kontrollamper

Tankindhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

KraftbegrænsningGlastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Rullegardin (glastag) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Kuglehoved – aftageligtAfmontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Hvileposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Kontrol af fastgørelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Placering i hvileposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

KølesystemKontrol af kølevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Kontrol af kølevæskestand . . . . . . . . . . . . . . . . 302Påfyldning af kølevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

KølevæsketemperaturAdvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

Kørecomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Køredata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Køreindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Køreprofil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Kørsel

I udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Med anhænger . . . . . . . . . . . . 277, 283, 285, 286Sikker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Økonomisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Kørsel gennem oversvømmede vejafsnit . . . . 244Kørsel om vinteren

Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Kørselsanvisninger

Kørsel gennem vand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Kørsel – før du kører . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Kørsel – hvad skal du være opmærksom på,

før du kører? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

LLak

Pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Lamper

Bagagerumslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Kabinelampe og læselamper foran . . . . . . . . 96

Launch control-program (automatisk gear-kasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Leaving home-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Lighter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Luftdyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Sideruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

LygterAdvarsels- og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . 139

Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 139AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Blinklysarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Drejelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Ekstra stoplygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Fjernlysarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Kabinelamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Lys i betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Lys i instrumenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Lyskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Læselampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Motorvejslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Nummerpladelygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Tågeforlygter med drejefunktion . . . . . . . . . . . 142Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Udskiftning af pære . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Lys i kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Lyskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Lys – slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Lys – tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

343

Stikordsregister

Læsning af bilFastgørelsesøjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Tagbøjlesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Låse- og startsystem Keyless Accessse Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Låsning og oplåsningLåsecylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Med centrallåsknap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

MMakeupspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Manuelt

Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Medier

Afspilningsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Der kan afspilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Hovedmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Skift af mediekilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Visninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Menuen ServiceKlokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Motorbogstaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Nulstilling af olieskiftservice . . . . . . . . . . . . . . . 105Nulstilling af triptæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Visning af serviceintervaller . . . . . . . . . . . . . . . 105

Midterkonsol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Miljø

Miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Miljøhensyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

MirrorLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Mobiltelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Lyde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Start-stop-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Tilkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Motorbogstaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Visning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Motordata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Motordefekt

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297, 299

Lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Åbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

MotorkølevæskeAdvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Kontrol af kølevæskestand . . . . . . . . . . . . . . . . 302Kontrol af påfyldningsstand . . . . . . . . . . . . . . . 302Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Termometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Motor og tændingAutomatisk afbrydelse af tænding . . . . . . . . . 219Forglødning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Start af motor med Press & Drive . . . . . . . . . . 220

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 300Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Forbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Kontrol af oliestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Motoroliespecifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Serviceeftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Serviceintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Skifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 300

Motoroliespecifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Motorolietryk

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297, 299

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Kølevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300, 301Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Sprinklervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Åbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Motorrum – oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Motorstart

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Motorstart via igangslæbning . . . . . . . . . . . . . . . . 86Motorstyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Motor – standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

med stemmestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117uden stemmestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Multikollisionsbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Mængder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Måtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

344

Stikordsregister

NNaturgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

LNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Lugt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Særlige forhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Tankklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Tankmåler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 294

Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Angivelse af destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Ekstra vindue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Forudseende navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Hovedmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Import af vCards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Mine destinationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Navigation med billeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Navigationsmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Point of interest (POI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Rute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Trafikmeldinger (TRAFFIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 205Valg af destination på kortet . . . . . . . . . . . . . . 200Visninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Ændring af visning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Navigationsmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Nedkørselshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Ny nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Nødbetjening

Gearvælgerlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Passagerdør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Nødhjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Nødlåsning af passagerdør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Nødoplåsning

Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

NødsituationerHavari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Hjulskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Nødprogram til automatisk gearkasse . . . . . 237Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Bugsering af bilen i nødstilfælde . . . . . . . . . . . . 58Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Udskiftning af sikring, der er brændt over . . . . 51

Nøglekontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Nøgle med fjernbetjening

Oplåsning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Nøgler

Bilnøgler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Oplåsning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 123Reservenøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Udskiftning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Nøgle – ny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

OOktantal (benzin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Olieskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 102, 109Omløbsretning

Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Opbevaring

Dørbeklædning foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Højre forsæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Opbevaringslomme på sædet . . . . . . . . . . . . . 153

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152I passagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Opkoblingsmuligheder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Wi-Fi-adgangspunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Oplåsning og låsningLåsecylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Med centrallåsknap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127med Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Via fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Opvarmning og afkøling af luften i kabinen . . 166Originale dele fra SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Oversigt

Blink- og fjernlysarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99over instrumenterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102over menustrukturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Oversigt over førersidenHøjrestyret bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Venstrestyret bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Oversigt over passagersidenHøjrestyret bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Venstrestyret bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

PPanoramaskydesoltag

Komfortåbning og -lukning . . . . . . . . . . . . . . . . 136se også Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224, 234Parkeringshjælp

Anhængerkørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Anhængertræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Automatisk aktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 274Indstilling af visning og advarselssigna-

ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 274345

Stikordsregister

Optisk visning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Parkeringshjælp bagpå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Parkeringshjælp plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Sensorer og kamera – rengøring . . . . . . . . . . 320

Parkeringshjælp bagpå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Parkeringshjælp plus

Omgivelsesvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Parkeringssystem

se Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . 268, 270, 273Parkering (automatisk gearkasse) . . . . . . . . . . . 234ParkPilot

se Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . 268, 270, 273Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Passagerer

se Siddeposition – korrekt . . . . . . . . . . 64, 65, 66Passagerer på bagsædet

se Siddeposition – korrekt . . . . . . . . . . 64, 65, 66PDK

se Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . 268, 270, 273Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Viskerbladenes serviceposition . . . . . . . . . . . . . 61Press & Drive

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Press & Drive

Startknap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Produkter til pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Pære i tågeforlygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Pærer

Udskiftning af pære . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Pærer bagpå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Pærer – kabinelamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

PæreudskiftningBagagerumslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Ekstra stoplygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Kabinelampe og læselampe . . . . . . . . . . . . . . . 96Nummerpladelygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Pærer bagpå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Pærer i tågeforlygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

PåfyldningsmængderAdBlue-tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Naturgastank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

RRadarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255, 260Radio

Gemme stationslogoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Hovedmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Memoryknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Skifte frekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Visninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Radioskærm: rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Rat

Indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Skiftekontakter (automatisk gearkasse) . . . 233

Rat – højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Recirkulationsfunktion

Airconditionanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Rengøring

Afgangsrør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Betjeningsfelter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Bilvask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Dekorfolier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Forlygter/baglygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Indvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Kulfiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320, 321Kunststofdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Lakering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Læder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Pyntebeklædning/pyntelister . . . . . . . . 320, 321Radioskærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Sensorer og kameralinser . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Særlig pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Tekstiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Reparationsarbejde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Reparationssæt til dæk

se Havarisæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Ruder

elektriske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Elektriske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

RullegardinerKraftbegrænsning (glastag) . . . . . . . . . . . . . . . 138Skydesoltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

SSAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218SEAT Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Informationsprofiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Navigationskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

346

Stikordsregister

SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Dataoverførsel og styringsfunktioner . . . . . . 187SEAT Vejhjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Selektiv døroplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Selektiv katalytisk reduktion

Se Udstødningsrensningssystem (diesel) . . 295Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 73Selestrammere

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Selestramning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Service

Anvendelsesbetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Digitalt servicehæfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Fast service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Olieskiftservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Servicearbejde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Servicedokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Serviceeftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Serviceomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Serviceydelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Variabel service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Serviceeftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300, 315Serviceindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Serviceintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 300Servicemappe – opbevaringsrum . . . . . . . . . . . 152Servo

Styretøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Siddepladser i bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Siddepladser – antal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Siddeposition – forkert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Siddeposition – korrektBagsædepassagerer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Forsædepassager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Fører . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Siddeposition – korrekt siddeposition . . . . . . . . . 64Sideairbags

Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Drejeknap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Elektrisk indklapning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Manuel indklapning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Signalforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Sikkerhed

Børnesæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Frakobling af forsædepassagerens fron-

tairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sikkerhed for børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Sikker kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

SikkerhedsanvisningerAnvendelse af børnesæder . . . . . . . . . . . . . 25, 79Anvendelse af sikkerhedsselerne . . . . . . . . . . . 70Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Hovedairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Selestrammere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sideairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

SikkerhedsselerBeskyttelsesfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Formål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 74Ikke spændt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 72Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Sikkerhedssele – løsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sikkerhedssele – placeringHos gravide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Sikkerhedssele – spændingHos gravide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sikkerhedssele – sådan spændes den . . . . . . . . 72Sikkerhedssystemet Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Sikkerhedsudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Sikkerhedswire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Sikker kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 89

Farvemarkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Forberedelser i forbindelse med udskiftning . 51Genkendelse af sikringer, der er brændt

over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Sikringsboks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Skiftekontakter (automatisk gearkasse) . . . . . 233Skruenøglesymbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Skydesoltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Skærmvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Adaptiv fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Advarsler og informationer . . . . . . . . . . . . . . . . 107Bremseunderstøttende systemer (Front As-

sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Gearskifteanbefaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Gearvælgerpositioner . . . . . . . . . . . . . . . . 104, 231Hastighedsadvarsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Hastighedsbegrænser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

347

Stikordsregister

Kompasvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Motorbogstaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Serviceintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Tilstand for aktiv cylinderstyring (ACT) . . . . 104Åbne døre, åben motorhjelm og bagklap . . 104

Slæbeøjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Bagpå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 329Solskærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Spejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Sportsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Sprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Sprinklervæske

Kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Påfyldningsmængder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

StartEfter at tanken har været kørt tom . . . . . . . . . 217

Start-stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Start-stop-system

Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Førerinformationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Manuel aktivering og deaktivering . . . . . . . . . 247Motoren standser ikke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Motoren starter af sig selv . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Standsning og start af motor . . . . . . . . . . . . . . 245

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216, 217Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Startkabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Startknap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

StikdåseAnhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Styretøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 239

Kontrastyringsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Ratlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

StøjAdaptiv fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 308Tankning af naturgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Støv- og pollenfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Svigt i den elektroniske differentialespærring

(EDS)Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

System Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Sæde

Aftagelige skånebetræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Sædeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Sædevarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Særlige forhold

Afbrydelse og tilslutning af batteri . . . . . . . . . 113Igangslæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Reducering af lydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

TTagbelastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Tagbøjlesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Fastgørelse af tagbøjler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Tankdæksel

Åbning og lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Tankklap

Åbning og lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Tankmåler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Naturgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Naturgasmåler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Tankmåler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Åbning af tankklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Tank – påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Tagbelastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Tekstiler: rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Telefon

Bluetooth®-profiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Generelle informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Hovedmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Indtastning af telefonnummer . . . . . . . . . . . . . 213Opkaldslister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Parring af mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Steder med særlige forskrifter . . . . . . . . . . . . 209Visninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

TermometerFor motorkølevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Udvendigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Tilkøring

Bremsebelægninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

TilspændingsmomentHjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 330

tiptronic (automatisk gearkasse) . . . . . . . . 231, 233Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31

348

Stikordsregister

Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Transport af genstande

Fastgørelsesøjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Tagbøjlesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 160

Triptæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Træthedsregistrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Trådløs opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Typeskilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Tyre Mobility System

se Havarisæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 131

Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Deaktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Kabine- og bortslæbningsovervågning . . . . 133

Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 216Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 216

se også Startknap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Tændingsnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Tænding – tilslutning og afbrydelse . . . . . . . . . 216Tågebaglys

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Tågeforlygter med drejefunktion . . . . . . . . . . . . . 142

UUdlandskørsel

Benzinmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Udluftningsslidser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Udskiftning

Dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Udstødningskontrolsystem

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

UdstødningsrensningssystemDiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Udvendigt lysUdskiftning af pære . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

UdvidelseBagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Ulykkesdatalager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Ure

Analoge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Indstilling af ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Tilslutning af eksternt medium . . . . . . . . . . . . . 194

USB/AUX-IN-indgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

VVariabel bagagerumsbund . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Varmeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Dugfri forrude og sideruder . . . . . . . . . . . . . . . . 165Forrudeafrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Varme og friskluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 164Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

VaskUdvendig pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Vedligeholdelsese Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Vinterdæk

Størrelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Vinterkørsel

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

ViskerbladeRengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Serviceposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Viskerblade – udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Viskere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 145Visning af serviceintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Vægtangivelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Værktøj – bilens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Væskestande – kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

WWi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Etablering af forbindelse til ekstern audio-kilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

XXDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

ÆÆtanol (brændstof) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

ÅÅbning

Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Sideruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Tankklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290, 291

Åbning og lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 134

349

Stikordsregister

Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137I låsecylinderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Med centrallåsknap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Sideruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Tankklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 290, 291Via fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

350

SEAT S.A. arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder dig have forståelse for, at der til enhver tid kan forekomme ændringer, hvad angår bilernes form, udstyr og teknik. Der kan derfor ikke rejses krav ud fra oplysninger, billeder og beskrivelser i denne instruktionsbog.Alle tekster, billeder og anvisninger i denne instruktionsbog er baseret på de informationer, der forelå ved redaktionens afslutning. Informationerne i denne instruktionsbog er gældende ved redaktionens afslutning. Der tages forbehold for fejl og udeladelser.Eftertryk, kopiering eller oversættelse, også i uddrag, er ikke tilladt uden skriftlig tilladelse fra SEAT S.A.Alle rettigheder ifølge loven om ophavsret forbeholdes SEAT S.A. Ret til ændringer forbeholdes.

❀Dette papir er fremstillet af klorfrit bleget materiale.

© SEAT S.A. – Genoptryk: 09.2018

Bilens data

Bilmodel:

Indregistreringsnummer:

Bilens stelnummer:

Dato for første indregistrering eller udlevering:

SEAT partner:

Servicerådgiver:

Telefon:

Bekræftelse af modtagelse af bilens servicemappe og nøgler

Følgende hører med til bilen: JA NEJ

Servicemappe

Hovednøgle

Anden nøgle

Det er blevet kontrolleret, at nøglerne fungerer korrekt.

By: Dato:

Ejers underskrift:

InstruktionsbogSEAT Ibiza

SEAT

Ibiz

a

09.2018