intro to young translators foundation (vietnamese)

23
Giới thiệu Quỹ Dịch giả trẻ

Upload: nemo-phan

Post on 21-May-2015

643 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Giới thiệuQuỹ Dịch giả trẻ

Page 2: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)
Page 3: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Thông tin cơ bản Tên tiếng Việt: Quỹ Dịch giả trẻ Tên giao dịch: Young Translators Foundation Tên viết tắt: YTF Trụ sở đặt tại:

Phòng 231, Chung cư Bàu Cát 1, đường Bàu Cát 6, phường 14, quận Tân Bình, Tp.HCM.Điện thoại: +84 902 848 163 / +84 949 716 313Hộp thư: [email protected] mạng: http://www.youngtranslators.org

Page 4: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

YTF là gì và làm gì? YTF là Quỹ xã hội không vì lợi nhuận với mục

đích phát triển nghề nghiệp dịch thuật. YTF là pháp nhân và nguồn tài nguyên tài chính

cho Cộng đồng Dịch giả trẻ. YTF hoạt động trên cơ sở tự tạo vốn do xã hội

tự đóng góp nhằm mục đích hỗ trợ các hoạt động nghiên cứu, huấn luyện và việc phát triển dịch thuật như một nghề nghiệp, dịch thuật phổ biến tri thức hữu ích.

Page 5: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Lịch sử Hình thành vào ngày 13/11/2010 như một tổ chức nghề

nghiệp trực thuộc Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn – ĐHQG Tp.HCM.

Từ tháng 02/2012 chuyển đổi thành Cộng đồng Dịch giả trẻ, với cơ cấu nhân sự tổ chức nhỏ gọn và ngoài phạm vi môi trường giảng đường, chuyên nghiên cứu và giới thiệu các mô hình sinh hoạt dịch thuật cho các cơ sở đào tạo và sử dụng biên phiên dịch.

Kỉ niệm 2 năm ngày thành lập (13/11/2012), Nhóm điều phối viên của Cộng đồng Dịch giả trẻ đã thống nhất thành lập Ban vận động Quỹ Dịch giả trẻ để tiến hành xây dựng tư cách pháp nhân và nền tảng tài chính cho Cộng đồng Dịch giả trẻ.

Page 6: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Sứ mệnh Góp phần vào sự phát triển bền vững của cộng

đồng dịch giả trẻ, đầu tiên tại Vùng Đô thị Tp.HCM và mở rộng với các đối tác tại Đồng bằng sông Cửu Long.

Thúc đẩy một nền văn hóa hòa bình thông qua các khoản tài trợ và đầu tư giúp trao quyền cho người trẻ trong đối thoại đa văn hóa trong nhiều lĩnh vực bao gồm nhưng không giới hạn: dịch thuật, giáo dục, ẩm thực, bảo tồn văn hóa dân gian, phát triển cộng đồng.

Page 7: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Tầm nhìn

Trở thành nền tảng hàng đầu cho việc nghiên cứu, huấn luyện và hỗ trợ việc phát triển dịch thuật như một nghề nghiệp.

Đóng góp vào sự phát triển kinh tế - xã hội bền vững ở các địa phương có gắn kết với hoạt động của YTF.

Page 8: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Giá trị cốt lõi

Văn hóa tự học Tôn trọng Hội nhập Minh bạch Chuyên nghiệp Vì cộng đồng

Page 9: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Nguyên tắc sử dụng Quỹ Quỹ Dịch giả trẻ được quản lý và sử dụng trên nguyên

tắc bảo toàn gốc. Những khoản chi của Quỹ hàng năm sẽ nhỏ hơn hoặc bằng khoản lợi nhuận thu được từ tiền gửi (đầu tư) của Quỹ, giúp cho Quỹ trường tồn với thời gian kể cả khi những người sáng lập Quỹ đã qua đời hoặc không có người đóng góp cho Quỹ.

Page 10: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Nguồn vận động gây quỹ Lệ phí hội viên. Các khoản tài trợ hợp pháp từ các đối tác. Các nền tảng gây quỹ số đông qua mạng (OneVietnam

Network, Phủ Sóng Yêu Thương, v.v.) Lợi nhuận từ tiền gửi ngân hàng và các hoạt động gây

quỹ khác.

Page 11: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Ban Vận động Ban Vận động Lâm thời của YTF đang tìm kiếm các tư

vấn viên và đối tác tiềm năng. Mô hình dự kiến Ban Quản trị Quỹ:

1. Chủ tịch/Sáng lập2. Thủ quỹ3. Hội đồng Tài trợ và Đầu tư4. Các Ủy viên

Mô hình dự kiến Ban Đối tác:1. Chủ tịch2. Phó Chủ tịch3. Các Ủy viên

Page 12: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Mục tiêu trong năm 2012 Xây dựng dữ liệu cho trang www.youngtranslators.org. Xây dựng điều lệ, mục tiêu sứ mạng, tôn chỉ hoạt động

của Quỹ. Xin cấp phép hoạt động từ cơ quan quản lý. Tập hợp danh sách những người sáng lập viên của Quỹ. Hoạt động quyên góp tài chính ban đầu cho Quỹ.

Page 13: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)
Page 14: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

PHỤ LỤC

GIỚI THIỆU NGẮN GỌNCỘNG ĐỒNG DỊCH GIẢ TRẺ

Page 15: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

YTC và YTI là gì? YTC là viết tắt của Young Translators Community (Cộng

đồng Dịch giả trẻ). YTI là viết tắt của Young Translators International (Quốc

tế Dịch giả trẻ) YTC là một mạng lưới phi lợi nhuận của các biên dịch và

phiên dịch trẻ, trực tiếp dưới sự điều phối của Ủy ban Điều hành YTI, đồng thời là hoặc được sự hỗ trợ của Hội đồng Tài trợ và Đầu tư của YTF.

YTC không phải là một hiệp hội ở bất cứ cấp độ nào. YTI là sự mở rộng của hoặc được hỗ trợ dưới các gói tài

trợ của YTF. YTC hiện đặt dưới sự điều phối tạm thời của YTCxHCMC,

sẽ được thay thế bằng Ủy ban Điều hành YTI khi điều kiện cho phép.

Page 16: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

YTCx và YTCxHCMC là gì? YTCx là một phân khu địa phương của Cộng đồng Dịch

giả trẻ. Mỗi một YTCx đại diện cho một cộng đồng các biên dịch

và phiên dịch địa phương (theo thứ tự từ thấp đến cao theo phân nhóm: trường đại học, thành phố, quốc gia, khu vực, lục địa).

YTCxHCMC đại diện cho cộng đồng dịch giả tại Tp.HCM và các thành viên gặp nhau mỗi 2 tuần. Tham khảo trang mạng của YTCxHCMC (bằng tiếng Việt) để có thêm thông tin chi tiết: dichgiatre.blogspot.com.

Tất cả các YTCx kết nối với nhau thông qua một cổng chung: Quốc tế Dịch giả trẻ.

Page 17: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Liên lạc cho YTCx Trang mạng:

1. Trang thông tin hoặc liên kết đến trang mạng chính thức của các phân nhóm lục địa, khu vực và quốc gia trên trang chính của YTI.2. Trang mạng hoặc trang thông tin chính thức của các phân nhóm thành phố hoặc đại học trong mỗi phân nhóm quốc gia.

Hộp thư: tên-định-dạng-của-phân-nhó[email protected]

Điện thoại: số của văn phòng hoặc người đại diện Mạng xã hội:

1. Địa phương: Mimo, Zing Me, Xing, VK, Renren, etc.2. Toàn cầu: Twitter, Youtube, Facebook, Plurk, Culture 360, Keewi, Linkedin, etc.

Page 18: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Các bước hình thành của YTCx Thành lập nhóm biên dịch và phiên dịch. Liên hệ phân nhóm cao hơn để đăng ký như một phân

nhóm trực thuộc Cộng đồng Dịch giả trẻ (như một nền tảng) tại trường đại học/thành phố/quốc gia/khu vực/lục địa của.

Ngôn ngữ nguồn chính của mỗi phân nhóm phản ánh ngôn ngữ mẹ đẻ được nói trong mỗi phân nhóm theo vị trí địa lý và văn hóa địa phương.

Gặp nhau mỗi tháng một hoặc hai lần để chia sẻ kinh nghiệm nghề nghiệp đến đồng nghiệp và sinh viên, đóng góp vào sự phát triển tốt hơn của cộng đồng dịch thuật chung.

Page 19: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Lịch trình mẫu cho một buổi gặp gỡ 18:00: Đón tiếp và đăng ký 18:15: “Giới thiệu về Quỹ Dịch giả trẻ” 19:00: Hỏi và đáp 20:00: Chụp hình nhóm 20:10: Kết nối dịch giả & khớp việc 20:30: Thực hành phiên dịch song song

Page 20: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Các sự kiện do YTCx tổ chức Định hướng nghề nghiệp: giới thiệu về biên phiên dịch

như một nghề nghiệp cho sinh viên và người trẻ, tổ chức các cuộc tranh tài dịch thuật cho sinh viên, v.v.

Các hội nghị/hội thảo/tọa đàm về chủ đề liên ngôn ngữ: gia đình và cộng đồng đa ngôn ngữ, các mô hình cộng đồng nói ngôn ngữ, học bổng du học, huấn luyện dịch thuật, v.v.

Các dự án cộng đồng có sự tham gia của cộng đồng dân cư địa phương và các chuyên gia về ngôn ngữ học.

Một số hoạt động khác với các đối tác.

Page 21: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

Tham khảo http://www.thesaigontimes.vn/SaiGonTimes/SGTInfo/stf.html http://www.samplefoundation.org http://giacmovietnam.vn/qu-gic-m-vn http://www.quyphanchautrinh.org.vn/a/news?t=2 http://www.nafosted.gov.vn/vi/gioi-thieu/ http://www.petruskylhp.org/quytainang.htm http://www.petrus-tvk.com/Fund.html http://vnu-f.vnuhcm.edu.vn/vi/index.php?option=com_content&view=article&id=165&Itemid=154 http://www.vnu.edu.vn/upload/2012/09/13583/P107_Quy%20phat%20trien%20DHQGHN.pdf http://www.mandint.org/en/guide-ngos http://www.docstoc.com/docs/132191536/Affiliation-to-ASEAN-as-NGO http://hufo.hochiminhcity.gov.vn/web/guest/thanh-lap-hoi-chi-hoi http://www.friendsofhue.org/about/ http://frogsleapfoundation.org/aboutus.php http://vanban.chinhphu.vn/portal/page/portal/chinhphu/hethongvanban?class_id=1&_page=1&mode=

detail&document_id=155650 http://www.vaala.org/history--mission.html http://home.vef.gov/about_home.php https://www.kf.or.kr/eng/05_abo/abo_lee_ala.asp http://www.jpf.go.jp/e/about/index.html http://www.aseanfoundation.org/index2.php?main=about.htm http://www.petruskyfoundation.org/about-us http://www.barnesfoundation.org/about/careers-volunteering/employment/core-values http://www.bancuabe.org/index.php?option=com_content&view=article&id=28&Itemid=5&lang=vi

Page 22: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)
Page 23: Intro to Young Translators Foundation (Vietnamese)

XIN CẢM ƠNĐÃ LẮNG NGHE