io box operator manual 80444110 da

26
C.C.N. : 80444110 da REV. :A DATO : DECEMBER 2008 Ingersoll Rand Systemautomation I/O Tilbehørskasse Betjeningsmanual Før denne enhed installeres eller startes første gang, skal denne manual læses grundigt for at få praktisk kendskab til enheden og/eller de opgaver, der skal udføres, mens enheden betjenes og vedligeholdes. OPBEVAR DENNE MANUAL SAMMEN MED ENH- EDEN. Denne tekniske manual indeholder VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER og bør altid opbevares sammen med enheden. Mere end luft. Svar. Online-svar: http://air.ingersollrand.com

Upload: jovanny5k5666

Post on 08-Jul-2016

237 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

INGENIERIA

TRANSCRIPT

Page 1: IO Box Operator Manual 80444110 DA

C.C.N. :80444110daREV. : ADATO : DECEMBER2008

IngersollRandSystemautomationI/OTilbehørskasseBetjeningsmanual

Før denne enhed installeres eller startes første gang, skal denne manual læses grundigt for at få praktisk kendskab til enheden og/eller de opgaver, der skal udføres, mens enheden betjenes og vedligeholdes. OPBEVAR DENNE MANUAL SAMMEN MED ENH-EDEN. Denne tekniske manual indeholder VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER og bør altid opbevares sammen med enheden.

Mereendluft.Svar.Online-svar:http://air.ingersollrand.com

Page 2: IO Box Operator Manual 80444110 DA

AFSNIT1-INDhOlDSFORTEgNElSE

AFSNIT 1 - INdholdSForTegNelSe .......................2

AFSNIT 2 - INdledNINg ...............................................3

AFSNIT 3 - SIKKerhedSForholdSregler ............3

MONTERING .................................................................................3

DRIFT ...............................................................................................3

VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION ................................4

AFSNIT 4 - MoNTerINg ................................................5

ENHEDSPLACERING ..................................................................5

STRØMFORSYNING ...................................................................5

RS485-NETVÆRK.........................................................................5

I/O BOKSENS ANALOGE KONDITIONERINGSMODUL .6

SÅDAN UDSKIFTES EN ACM-ENHED: .................................6

AFMONTERING AF EN ACM-ENHED: ..................................7

MONTERINgAFENACM-ENhED:............................7

ACM-IDENTIFIKATION...............................................7

AFSNIT 5 - INdKØrINg .................................................9

FYSISK KONTROL ........................................................................9

NETVÆRKS-ID ..............................................................................9

DISPLAY FOR REFERENCESYSTEMTRYK ............................9

I/O-KONFIGURERING ................................................................9

VIRTUEL RELÆAUTOMATION ................................................9

AFSNIT 6 - BrUg AF SKÆrMBIllede og MeNU ..10

NAVIGERING I MENU ...............................................................10

MENUPUNKTER OG INDSTILLINGER ................................11

MENUS01-KONFIgURATION................................11

MENUD=1TIlD08-DIgITAlEINDgANgE...........12

MENUA01TIlA04-ANAlOgEINDgANgE..........13

DIAGNOSEFUNKTIONER .......................................................16

AFSNIT 7 - drIFT ..........................................................17

6.1 BRUGERINTERFACE ....................................................17

6.2 SKÆRMBILLEDE ...........................................................17

6.3 STATUSSYMBOLER ...................................................17

6.4 INDIKATORER ................................................................17

6.5 DRIFT .........................................................................17

6.6 STATUSINDIKATIONER FOR DIGITAL INDGANG .......................................................................17

6.7 SKÆRMBILLEDE FOR ANALOG INDGANG .......................................................................18

6.8 AUTOMATISK GENSTART VED STRØMSVIGT ................................................................18

6.9 I/O-BOKSFEJL ...............................................................18

6.10 SLUKNINGSFEJL ...........................................................18

STYRINGSENHEDENS FEJLKODER.....................................19

AFSNIT 8 - lISTe oVer dele .....................................20

AFSNIT 9 - TeKNISKe dATA ........................................20

AFSNIT 10 - dIAgrAM oVer ledNINgSINSTAllATIoN ..........................................21

XPM-TAC24 .................................................................................22

Seafsnittetangivet

Note

Vigtigtellerforsigtighed,Sikkerhed

Page 3: IO Box Operator Manual 80444110 DA

3

AFSNIT2-INDlEDNINg

En I/O boks giver yderligere I/O (indgang/udgang) til generelle formål til at forbedre systemets moniteringskapacitet og yde distribueret systemautomatisering vha. virtuelt relæ.

Mere end en I/O bokse kan installeres i et system (op til maksimalt 2 på en X8I). Hver I/O-boks har følgende egenskaber:

8 Digitale indgange

5 4-20 mA analoge indgange (1 er en dedikeret tryk-indgang)

6 Relæ-udgange

Digitale indgange kan bruges til at monitere omskiftning af kontaktenheder. Hver indgang kan indstilles til at virke som alarm- eller udløserindgang eller bruges til virtuel relæautomation. Digitale indgange kan også bruges til at måle (f.eks. m3, ft3, kWh) med en opsummerende optælling af impulser fra en måleenhed.

Analoge indgange kan bruges til at monitere sensorenheder (f.eks.: tryk, differentialtryk, temperatur, dugpunkt, flow, strøm, strømforsyning, lejetilstand). Hver indgang er udstyret med justerbar højt eller lavtt

niveau detektion, der kan bruges til at aktivere en alarm eller udløser eller bruges til Virtual Relay Automation.

Relæudgange bruger ‘Virtual Relay Automation’ teknologien og er fuldstændigt konfigurerbare med logik-funktioner med dobbelt indgang. Relæfunktioner kan tilordnes til enhver status- eller betingelses-information, som er til rådighed i systemets netværk fra enhver kompatibel enhed tilsluttet netværket.

1 2

A:85%

Ingersoll Rand

IO

Ab.01Ingersoll Rand

IO

Ab.02

I/O boksen er konstrueret således, at den kan tilsluttes et styresystem ved brug af et industrielt 2-lednings rs485 datanetværk, med en kabellængde på op til i alt 1219 m.

AFSNIT3-SIKKERhEDSFORhOlDSREglER

! ADVARSEL: Fare

ADVARSEL: Risikoforelektriskstød

! ADVARSEL: Risikoforhøjtryk

ADVARSEL: SeManualen

Før I/O boksen installeres eller betjenes, skal du tage dig tid til grundigt at læse alle instruktionerne i denne manual, alle kompressormanualer og alle manualer til alt andet tilbehør, der er installeret på eller tilsluttet til enheden.

Elektricitet og trykluft medfører risiko for alvorlig personskade eller beskadigelse af ejendom.

Operatøren bør bruge sund fornuft og gode arbejdsmetoder ved betjening og vedligeholdelse af dette system. Alle gældende forskrifter skal overholdes nøje.

Vedligeholdelse skal udføres af tilstrækkeligt uddannede medarbejdere med det korrekte værktøj.

MONTERINg

Installationsarbejde må kun udføres af en kvalificeret person under kyndigt opsyn.

Der skal være monteret en afbryder med sikring mellem hovedstrømforsyningen og I/O boksen.

I/O boksen bør monteres et sted, der giver mulighed for adgang ved betjening og vedligeholdelse uden forhindringer eller fare, så indikatorer til enhver tid kan ses tydeligt.

Hvis der er brug for hævede platforme for at få adgang til I/O boksen, skal de ikke forstyrre normal betjening eller spærre adgangen. Platforme og trapper skal være af gitter eller plade med sikkerhedsrækværk på alle åbne sider.

DRIFTI/O boksen må kun betjenes af kvalificerede personer under kyndigt opsyn.

Sikkerhedsanordninger, afskærmninger eller isoleringsmateriale, der er monteret på I/O boksen, må aldrig afmonteres eller pilles ved.

I/O boksen må kun betjenes med den forsyningsspænding og -frekvens, den er konstrueret til.

Når hovedstrømmen er slået til, er der livsfarlig spænding i de elektriske kredsløb, og der skal udvises stor forsigtighed, når det er nødvendigt at udføre arbejde på enheden.

Du må ikke åbne adgangslemme og berøre elektriske komponenter, mens der er tilsluttet spænding, medmindre det er nødvendigt i forbindelse med måling, test eller justeringer. Sådant arbejde må kun udføres af en el-installatør med det korrekte værktøj og ved anvendelse af egnet beskyttelse mod elektrisk fare.

Page 4: IO Box Operator Manual 80444110 DA

4

Alle luftkompressorer og/eller andet udstyr, der er tilsluttet til enheden, skal have et advarselsskilt, hvor der står “DENNE ENHED KAN STARTE UDEN VARSEL” ved siden af displayet.

Hvis en luftkompressor og/eller andet udstyr, der er tilsluttet til enheden, skal fjernstartes, skal der være to advarslsskilte på udstyret, hvor der står “DENNE ENHED KAN FJERNSTARTES”. Påsæt det ene skilt på et fremtrædende sted på ydersiden af udstyret og det andet på indersiden af udstyrets kontrolpanel.

VEDlIgEhOlDElSEOgREPARATION

Vedligeholdelse, reparationer og modificeringer må kun udføres af kvalificerede personer under kyndigt opsyn.

Hvis der er brug for reservedele, må der kun anvendes originale reservedele fra producenten af originaludstyr eller en anden godkendt kilde.

Udfør følgende handlinger, før der åbnes eller fjernes adgangslemme eller udføres arbejde på I/O boksen:

i. Isolér I/O boksen fra den elektriske hovedstrømforsyning. Lås afbryderen i “SLUK”- position og fjern sikringerne.

ii. Sæt en mærkat på afbryderkontakten og på enheden med meddelelsen “ARBEJDE UNDER UDFØRELSE - SPÆNDING MÅ IKKE TILSLUTTES”. Undlad at tilslutte elektrisk strøm eller at forsøge at starte I/O boksen, hvis en sådann advarselsmærkat er påsat.

Sørg for, at alle betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner følges nøje, og at hele enheden, inklusive alt tilbehør og alle sikkerhedsanordninger, holdes i god driftsmæssig stand.

Følernes nøjagtighed skal kontrolleres regelmæssigt. De skal kalibreres, når de acceptable tolerancer overskrides. Sørg for, at tryk i trykluftsystemet udluftes sikkert til atmosfæren, før du forsøger at afmontere eller montere en føler.

I/O boksen må kun rengøres med en fugtig klud med et mildt rengøringsmiddel, hvis det er nødvendigt. Undgå at bruge midler, der indeholder ætsende syrer eller baser.

Kontrolforpladen må ikke males, og indikatorer, betjeningsanordninger, instruktioner og advarsler må ikke tildækkes eller sløres.

Page 5: IO Box Operator Manual 80444110 DA

5

Det anbefales, at installation og indkøring udføres af en autoriseret og uddannet produktleverandør.

ENhEDSPlACERINgI/O-boksen er vægmonteret med konventionelle skruer/bolte. Den maksimalt tilladte afstand mellem X8I og O/I-boksen er 1219 meter i kabellængde. Den maksimalt tilladte afstand mellem I/O-boksen og hver kompressor er 100 meter i kabellængde og indenfor 100 meter i kabellængde fra enhver tryksensorfunktion (hvis relevant).

Kablet der bliver brugt mellem X8I og O/I-boksen er Belden 9841 (el. lign.) Det bør bruges i jordforbudne ledningsrør og bør ikke være længere end 1219 meter.

STRØMFORSYNINgDer skal monteres en afbryder med sikring på hovedstrømforsyningen et andet sted end I/O-boksen. Afbryderen skal monteres med en sikring af en passende størrelse for at give tilstrækkelig beskyttelse af det anvendte strømforsyningskabel (i henhold til lokale el- og sikkerhedsbestemmelser).

1

SPÆNDINGSOMSKIFTER

2 3 4

X04

1

SPÆNDINGSOMSKIFTER

2 3 4X04

230V (vekselstrøm)

115V (vekselstrøm)

EELN

N L EX01

1 2 3 4

XPM-TAC24

STRØMFORSYNINgSKlEMMER

Kontrolleratspændingsvalgetvedindgangenerkorrektindstillettildenindkommendestrøm.Standardspændingsindstilinger230V(vekselstrøm).

RS485-NETVÆRKI/O-boksen er, ved hjælp af IR485 protokollen, udstyret med en RS485 netværkkommunikationsfunktion.

I/O-boksen er bergnet til at fungere som en del af X8I styresystemet. Tilslutning til systemstyringsenheden er dobbelt wire, drejet par, jord-beskyttet, RS485 datalink. Tilslut RS485 datakablerne til klemme X07.

26

28

25

27X07 L1L2

RS485

Bemærk:Polaritet er vigtigt.

Kablet der bliver brugt mellem X8I og O/I-boksen er Belden 9841 (el. lign.). Det bør bruges i jordforbudne ledningsrør og bør ikke være længere end 1219 meter.

RS485-datakommunikation og andre lavspændingssignaler kan være udsat for elektrisk interferens. Denne spænding kan medføre periodiske fejl, der er svære at diagnosticere. For at undgå dette, skal der altid anvendes jord-beskyttede kabler, der er sikkert forbundet til en god jordtilslutning i den ene ende. Desuden skal kabelføringen under installation overvejes omhyggeligt.

a) Læg aldrig en RS485-dataforbindelse eller et lavspændingssignalkabel langs et højspændingskabel eller et 3-faset strømkabel. Hvis det er nødvendigt at krydse ét eller flere strømkabler, skal det altid ske vinkelret.

b) b) Hvis det er nødvendigt at følge et strømkabel over en kort afstand (f.eks.: fra en kompressor X8I til en væg langs med en ophængt kabelskinne) skal RS485 eller signalkablet forbindes til ydersiden af den jordforbunde kabelskinne, således at kabelskinnen danner et jordforbundet interferensskjold.

c) Hvor det er muligt at undgå, må der aldrig føres et RS485 eller signalkabel nær udstyr og enheder, som kan forårsage elektrisk interferens: 3-fasede strømforsyningsomformer e, fordelingsanlæg med højspænding, frekvens vekselrettermodul og radiokommunikationsant enner).

AFSNIT4-MONTERINg

Page 6: IO Box Operator Manual 80444110 DA

6

I/OBOKSENSANAlOgEKONDITIONERINgSMODUl

De elektrisk indgangsegenskaber af de fire justerbare analoge indgange kan ændres enkeltvis til at tilpasses en føler eller signaltype ved brug af såkaldte Analog Conditioning Modules (ACM).

ACM-enheder er hardwaremoduler der tilsluttes den analoge indgangs kredsløb og tilpasser det indgående signal.

For en bestemt følertype, skal den korrekte ACM-enhed vælges og tilpasses.

SÅDANUDSKIFTESENACM-ENhED:

Afbryd strømmen fra enheden.

ACM-enhederne for analogindgange 1 til 4 er placeret inde i enhedens XPM-Ai4 modul.

For at få adgang til ACM-enhederne, tages dækslet af XPM-Ai4 modulet. ACM-enhederne kan afmonteres og isættes med hånden uden brug af værktøj.

12344 3 1

X04

XPM-Ai4

XPM-Ai4

1234

30X20X10X

X04

ACMXPM-Ai4

1344 3 2

Ai1 Ai2

Ai1Ai2Ai3Ai4

12345678

Ai1Ai2Ai3Ai4

XPM-Ai4

3338X10

3437 3235X09

3136

Ai1Ai2Ai3Ai4CAi1CAi2CAi3CAi4

X03

I/O boks

Page 7: IO Box Operator Manual 80444110 DA

7

AFMONTERINgAFENACM-ENhED:

21

Der må aldrig bruges et metalværktøj (spidsen af en skruetrækker f.eks.) til at afmontere en ACM-enhed.

MONTERINgAFENACM-ENhED:

Før isætning af en ACM-enhed skal benene på ACM- og XPM-Ai4 kontakten efterses.

1 2 3

4

ACM-enheder er konstrueret til at monteres i XPM-Ai4 stikket med en vinkel. Hensigten med dette er at holde enheden sikkert fast i kontakten i tilfælde af mekanisk vibration.

Antistatiskforholdsregel

ACM-enheder indeholder elektroniske komponenter; alle nødvendige antistatiske forholdsregler skal tages, inklusive:

En utildækket jordforbunden flade berøres inden håndtering af en ACM-enhed for at aflade statisk elektricitet fra kroppen.Må kun opbevares i en antistatisk beholder eller emballage; må aldrig placeres på en ikke-antistatisk overflade.Enheden håndteres ved at tage fat i hjørnerne; enhedens elektroniske komponenter må aldrig berøres.

ACM-IDENTIFIKATION # ACM-enhederne er klassificeret med et nummer og kan let identificeres efter farve:

Enhver ACM-type kan monteres på en kontakt med analog indgang.

I/O-boksen leveres med fire monterede ACM-enheder af type 3 og to ekstra ACM-enheder af type 6.

Eksempel: For analog indgang 1 (Ai1):

1234#

Ai4 Ai3 Ai2 Ai1

ACM

Når en ACM-enhed er monteret, skal indstillingen af ‘AT: indgangstype’-menuen for den analoge indgang justeres, så den svarer til ACM-typens nummer.

Menuemner: Analoge indgange A01-A04

Digitale indgange:

Fjernbetjent strømfri omskiftning af kontaktenheder

Analogt signal:

DC-spænding eller eller -strøm

Ledningspolaritet er vigtigt

Temperaturfølerr

1)

2)

3)

Page 8: IO Box Operator Manual 80444110 DA

8

3: 0mA 0-20mA+24V (jævnstrøm)

3: 4mA 4-20mA+24V (jævnstrøm)

6: Pta PT100

3

6

3231

3231

3231

GRØN

RØD (Blå)

Page 9: IO Box Operator Manual 80444110 DA

9

Ved indkøring af I/O-boksen skal følgende procedurer udføres, før enheden forsøges startet.

Det anbefales, at indkøringen udføres af en autoriseret og uddannet servicetekniker.

FYSISKKONTROl

1. Før der tilsluttes strøm til I/O-boksen, skal du kontrollere, at strømforsyningstilslutningerne er korrekte og sikre, og at spændingsomskifteren er indstillet korrekt for den anvendte strømforsyningsspænding (115 V eller 230 V (vekselstrøm) (+-10%), 50/60 Hz).

2. Åbn I/O-boksens frontpanel, og kontrollér placeringen af den eller de forbindelsesledninger, der er tilsluttet klemmerne for spændingsvalg, på printkortet for strømforsyning. Hvis det er nødvendigt, skal du ændre placeringen af forbindelsesledningen til de, der er vist for den anvendte spænding.

Se afsnittet om montering for mere information.

3. Kontrollér og sørg for at alle føler-, indgangs-, relæ- og andre forbindelser er korrekt monteret og sidder fast.

4. Luk I/O-boksens frontpanel.

5. Tænd for strømforsyningen til I/O-boksen.

6. Kontrolprogramidentifikationen vises et kort øjeblik, hvorefter det normale driftsbrugerdisplay vises.

NETVÆRKS-ID

1 2

A:85%

Ingersoll Rand

IO

Ab.01Ingersoll Rand

IO

Ab.02

Netværks-id’et for hver I/O-boks, der er tilsluttet et system, skal være unikt. Id for en I/O-boks kan justeres fra 1 til 12; dette fastsætter også netværks-id’et. Tildel hver I/O-boks et forskelligt id-nummer; begynd med ‘1’ og tæl sekventielt opad til det antal I/O-bokse, der er tilsluttet netværkssystemet.

S01–Ad Id og netværkadresse

Menuer og menuemner

DISPlAYFORREFERENCESYSTEMTRYKS01-PD Aktivering af trykdetektor

Kontrollér det viste systemtryk, hvis følerfunktionen for RP, ‘reference tryk’, anvendes. Hvis trykket er forkert eller unøjagtigt, skal du kontrollere følerens type og måleområde og udføre indkøring og kalibrering af trykføleren.

S01-Po Kalibrering af føler-offset

S01-Pr Kalibrering af følerens måleområde

Menuer og menuemner

I/O-KONFIgURERINgFor hver I/O-funktion og egenskab, der skal bruges, skal de relevante I/O-konfigurationspunkter konfigureres i den tilsvarende menu. Hver indgang eller udgang har en dedikeret menu.

Menuer og menuemner

Digitale indgange

Analogindgange

Virtual Relay Automation

For analoge indgange; kontrollér type og placering af de monterede ACM-enheder.

ACM (Analog Conditioning Modules)

VIRTUElRElÆAUTOMATIONIngersollRand automationssystemet X8I er udstyret med virtuel relæ-kapacitet for at udvide kontrollen at et trykluftsystem. Anvendelsen af virtuelt relæ lader X8I-systemet kontrollere og monitere ekstraudstyr som f.eks. tørrere, flow-målere, dugpunktmonitor osv.

Når det virtuelle relæs kapacitet er aktiveret, kan alle ind- og udgange i X8I-systemet bruges på stort set samme måde, som en Programmable Logic Controller (PLC) ville blive brugt til at kontrollere et system. Hver komponent i X8I-systemet har en liste over statuser og funktioner, der kan bruges som indgangsfunktioner til at udløse de virtuelle relæer, som er logiske begreber, der nten er sande eller falske baseret på indgangsfunktionen, men ikke nødvendigvis er forbundet til en fysisk relæudgang. Virtuelle relæer kan også forbindes til en fysisk udgang og således give mulighed for kontrol af udstyr i systemet.

En I/O-boks skal være monteret i automationssystemet for at muliggøre brug af virtuel relæautomation. Se brugervejledningen til virtuel relæautomation vedr. fuldstændig information.

AFSNIT5-INDKØRINg

Page 10: IO Box Operator Manual 80444110 DA

10

AFSNIT6-BRUgAFSKÆRMBIllEDEOgMENU

NAVIgERINgIMENUOpbygningafskærmbilledpunkt:

Alle værdi-, parameter- og funktionsskærmbilleder er grupperede i menulister. Punkter er tildelt på en liste ifølge type og klassifikation. De punkter, som kan bruges til at vælge eller ændre funktioner, bliver tildelt menutilstandslister. De punkter, som en bruger kan få brug for at se under rutinemæssig drift, opfanget tryk for eksempel, bliver tildelt normal driftstilstandsliste. Listerne identificere efter sidenummer, den normale brugerskærmbilledeliste er side ‘P00’. Alle parametre og funktioner bliver tildelt menutilstandssider ‘P01’ eller højere. Alle side P00-punkter kan kun vises og ikke ændres.

Normaldriftstilstand(sideP00):

Ved initialisering af controller bliver alle skærmbilledeelementer og LED-indikatorer tændt i tre sekunder, skærmbilledet vil derefter vise software-versionskoden i yderligere 3 sekunder før initialiseringen er fuldført, og det normale driftsskærmbillede (side P0) bliver vist. I side P00 ‘normaldriftsskærmbilledetilstand’ vil hovedskærmbilledet konstant vise det målte forsyningstryk og emneskærmbilledet vil vise det første punkt i brugermenuen. Brugermenuen “Items” kan vælges ved at trykke på knapperne OP eller NED på ethvert tidspunkt. Tryk på ENTER for at fastlåse et valgt punktdisplay og forhindre, at der vendes tilbage til standardvisningen. Når et punktskærmbillede er låst, vil låsesymbolet blinke langsomt. Try Op eller Ned for at åbne et punktskærmbillede for at se et alternativt punktskærmbillede eller tryk på Reset eller Escape. Ingen punktværdier, funktioner eller parametre kan indstilles i side P00’. Hvis en fejl opstår bliver fejlkoden det første listepunkt og skærmbilledet vil automatisk vise fejlkoden. Der kan være mere end et aktivt fejlkodepunkt på et bestemt tidspunkt.

Adgangskode:

Adgang til sidelisteskærmbilleder højere end side ‘P00’ kan kun ske med en adgangskode. For at få adgang til menutilstandssider skal der trykkes på MENU, hvorefter der vises et adgangskodeindgangsskærmbillede og det første kodebogstav blinker. Brug OP (plus) eller NED (minus) for at justere værdien af første kodebogstav og tryk på ENTER. Det næste kodebogstav vil blinke; brug Op eller NED til at justere og tryk derefter på ENTER. Gentag for alle fire kodetegn.

Hvis kodenummeret er mindre end 1000, så er første tegn i koden 0 (nul). For at vende tilbage til forrige tegn, tryk på ESCAPE. Når alle fire kodebogstaver er blevet indstillet til et godkendt kodenummer, trykkes på ENTER. En ugyldig kode sender displayet tilbage til normal driftstilstand, side ‘P00’.’

Adgangskode-timeout:

Hvis der i menu-modus ikke registreres nogen tastaturaktivitet i et stykke tid, vender skærmbilledet automatisk tilbage til normal drift-skærmbillede, side ‘P00’.

Menu-modusnavigation:

I menu-modus blinker hovedværdiskærmbilledet og viser sidenummeret. Tryk på OP eller NED for at vælge en side. For hver side vil skærmbilledet vise det første punkt på sidelisten. Tryk ENTER for at se en sideliste, sidenummer holder op med at blinke og punktskærmbilledet blinker. Tryk på OP eller NED for at se de valgte sidelistepunkter. Tryk ENTER for at vælge en punktværdi, der skal ændres, punktskærmbilledet holder op med at blinke, og værdiskærmbilledet blinker. Værdien eller valget kan nu ændres ved at trykke på OP(Plus) eller NED(Minus). Tryk ENTER for at overføre en ændret værdi eller valg i hukommelsen; modsat kan ændringen opgives og den oprindelige indstilling beholdes ved at trykke på ESCAPE.

Tryk på ESCAPE på ethvert tidspunkt i menu-modus for at gå et trin baglæns i navigationsprocessen. Ved at trykke på ESCAPE når sidenummer blinker, kommer man ud af menutilstanden og vender tilbage til normaldriftsskærmbilledet; side P00’.

Tryk på RESET og hold den nede i to sekunder for straks at forlade menu-modus og vende tilbage til normal driftsskærmbillede. Enhver værdi- eller valgjustering, som ikke er blevet bekræftet og overført til hukommelsen bliver annulleret og den originale indstilling beholdes.

Et blinkende nøgle-symbol vist ved et punkt indikerer, at punktet er låst og ikke kan ændres. Dette vil forekomme, hvis punktet kun kan vises (ikke indstillelig) eller i tilfælde, hvor punktet ikke kan indstilles, mens I/O-boksen er i fjern-modus’.

Page 11: IO Box Operator Manual 80444110 DA

11

MENUPUNKTEROgINDSTIllINgER

MENUS01-KONFIgURATION

1 Ad Id og netværksadresse

2 PD Aktivér trykdetektor

3 Po Offset af trykfølerkalibrering

4 Pr Målingsområde for trykfølerkalibrering

5 P> Trykskærmbilledes enheder

6 ID Standard brugermenupunkt

7 RP Aktivér nulstilling af impulstæller

MENUD01TIlD08-DIgITAlINDgANgSFUNKTION

1 ST Normal tilstand (NO eller NC)

2 Fn Funktion (‘-’, A, T, S eller P)

3 DT Forsinkelsestid

4 RF Nulstillingsfunktion

MENUA01TIlA04-KONFIgURATIONAFANAlOgINDgANg

1 AT Indgangstype

2 Ut Skærmbilledeenheder

3 Vo Offset værdi

4 Vr Værdiområde

5 DF Skærmbilledefunktion

6 Fh Højt niveau fejlindstilling

7 Fl Lavt niveau fejlindstilling

8 Fn Fejlfunktion

9 FI Aktivér fejlhæmmer

10 Dt Forsinkelsestid

11 RT Nulstillingsfunktion

MENUR=1TIlR06-FYSISKRElÆ

KONFIgURATION

1 F1 Indgangsfunktion nr. 1

2 F2 Indgangsfunktion nr. 2

3 Fu Indgangslogikfunktion

4 On Tændt tid

5 Of Slukketid

6 ST Normal tilstand (NO eller NC)

7 CF Kommunikationsfejl-funktion

MENUR07TIlR13-KONFIgURATIONAFVIRTUElTRElÆ

Virtuelt relæ vil blive implementeret i en fremtidig udgave

MENURT1OgRT3-KONFIgURATIONAFTIDSRElÆ

1 F1 Indgangsfunktion nr. 1

2 F2 Indgangsfunktion nr. 23 Fu Indgangslogikfunktion4 On Forsinket tændetid5 Of Forsinket slukketid6 SS Starttilstand (NO eller NC)

7 CF Kommunikationsfejl-funktion

MENURP1OgRP2-IMPUlSRElÆ

1 F1 Indgangsfunktion nr. 1

2 F2 Indgangsfunktion nr. 2

3 Fu Indgangslogikfunktion

4 On Tændt tid

5 FS Funktionstilstand (NO eller NC)

6 CF Kommunikationsfejl-funktion

MENURF1-KOMPRESSORDRIFT-RElÆ

1 01 Kompressorvalg nr.1

2 02 Kompressorvalg nr.2

... ...

12 12 Kompressorvalg nr.12

13 FN Logikfunktion

MENUlF1–RElÆVEDBElASTETKOMPRESSOR

1 01 Kompressorvalg nr.1

2 02 Kompressorvalg nr.2

... ...

12 12 Kompressorvalg nr.12

13 FN Logikfunktion

MENUAF1–RElÆVEDUTIlgÆNgElIgKOMPRESSOR

1 01 Kompressorvalg nr.1

2 02 Kompressorvalg nr.2

... ...

12 12 Kompressorvalg nr.12

13 FN Logikfunktion

MENUF10–MONITORERINgAFSPM-lEJE

1 R1 Skaft hastighed nr.1

2 D1 Skaftdiameter nr.1

3 A1 dBi nr.1 (kun visning)

4 R2 Skaft hastighed nr.2

5 D2 Skaftdiameter nr.2

6 A2 dBi nr.2 (kun visning)

7 R3 Skafthastighed nr.3

8 D3 Skaftdiameter nr.3

9 A3 dBi nr.3 (kun visning)

10 R4 Skafthastighed nr.4

11 D4 Skaftdiameter nr.4

12 A4 dBi nr.4

Analogindgange: SPMTM Lejemoniteringsfunktion

MENU7-DIAgNOSEFUNKTIONER

Se ‘Diagnosefunktioner’

Adgangskode = 0021

Page 12: IO Box Operator Manual 80444110 DA

12

MENUS01-KONFIgURATIONAd:Boksnummerognetværkadresse

I/O-boksnummer og netværkadresse. Tildel hver I/O-boks et I/O-boksnummer begyndende med ‘1’ og stigende sekventielt til antallet af I/O-bokse i systemet.

For eksempel:

1=I/O-boks 01

105=netværkadresse; decimalværdi

Netværkadresseværdier følger ikke altid nummerrækkefølgen for I/O-boksene sekventielt; dette er normalt og kan ignoreres.

I/O-boksnummeret skal være unikt; hvis to I/O-bokse tildeles det samme nummer (samme netværkadresse), afbrydes systemet.

PD:Aktivértrykdetektor

Aktiverer den dedikerede referencetrykføler-indgang.

0 = Deaktivér, ingen trykføler forbundet

1 = Aktivér

Po:Kalibreringafreferencetrykoffset

Værdien kan justeres mellem –22 PSI og +22

PSI (-1,5 bar til +1,5 bar).

Standard = 0 PSI (0,0 bar).

Offset’-værdien kan bruges til atmosfærisk (0 psig) kalibrering; udsæt referencetrykføleren for atmosfæren og indstil, indtil skærmbilledetrykket viser 0 PSI. Skærmbilledets hovedværdi vil vise det faktiske fundne tryk, når dette menupunkt vælges.

Pr:Kalibreringafreferencetrykområde

Værdien kan justeres til ethvert 4-20 mA følerområde mellem 14,5 PSI (1 bar) og 9135 PSI (630 bar). Standard = 232 PSI (16 bar).

Hvis føleren ikke har et 0 (nul) PSI offset, skal områdeværdien være den samme som følerens ‘maksimale’ trykværdi.

For eksempel: Hvis sensoren er af typen –14,5 PSI (-1,0 bar) til 217,5 PSI (15 bar), så:

Offset = -14,5 PSI Område = 217,5 PSI

Område’-værdien kan bruges til kalibrering: Udsæt føleren for et kendt nøjagtigt tryk og justér ‘område’-værdien, til trykket på skærmbilledet svarer til det anvendte tryk. Skærmbilledets hovedværdi vil vise det faktiske fundne tryk, når dette menupunkt vælges.

P>:Trykskærmbilledesenheder

0 = bar

1 = psi

2 = kPa

Kun gældende for skræmbilledet for referencetryk.

ID:Standardbrugermenupunkt

RP, D1-D8, A1-A4 or R1-R6

Standard punkt på brugermenuskærmbilledet.

Efter en kort periode uden tastaturaktivitet vil punktet på brugermenuskærmbilledet automatiske skifte til at vise det punkt, der er defineret ved denne indstilling.

RP:Aktivérnulstillingafimpulstæller

Denne indstilling afgør, for enhver digital indgang indstillet til ‘impulstælling’-modus, om impulstallet kan nulstilles manuelt fra brugermenuen.

0 = Kun nulstilling af fjern-serieforbindelser

1 = Muliggør manuel nulstilling fra brugermenu

Digitale indgange: Impulstælling-modus

MENUD=1TIlD08-DIgITAlEINDgANgEI/O-boksen er udstyret med 8 digitale indgange. En digital indgang kan bruges til at monitere tilstanden af en fjern strømfri kontakt, der er beregnet til 24 V jævnstrøm ved minimum 10 mA.

Tilstanden af en fjernkontakt kan være:

a) Åbent kredsløb (slukket eller ‘0’ tilstand)b) Lukket kredsløb (tændt eller ‘1’ tilstand)

STNormaltilstandNO/NC

Denne indstilling definerer, om den normale, eller OK, tilstand er ‘NO’ normalt et åbent kredsløb (0) eller ‘NC’ normalt et lukket kredsløb (1).

Hvis fjernkontakten detekteres at ændre tilstanden til ikke normal, eller ikke OK, tilstand, vil I/O-boksen reagere alt efter den indstillede ‘Fn’- responsfunktion.

FnFunktion

Hvis fjernkontakttilstanden ikke er normal, eller ikke OK, vil I/O-boksen angive:

‘-’NOK (ikke OK) - ingen anden handling

AAlarmforhold

TUdløsningsbetingelse

SSignalbetingelse

Den digitale indgangs tilstand, eller enhver associeteret alarm- eller udløsningsbetingelse, forefindes på fjernforbindelser.

Systemets styreenhed vil også angive alarm- eller udløsningsbetingelsen (afhængigt af model og konfiguration).

Signal’-tilstanden vil ikke aktivere nogen alarmbetingelse, men kan detekteres fjernt og bruges ved lokal eller fjernautomation.

Virtuel Relæautomation

DTForsinkelsestid

Hvis digital indgangstilstanden ændres til ikke normal, eller ikke OK, tilstand, vil I/O-boksen forsinke ethvert ‘A’, ‘T’ eller ‘S’-funktionsrespons, indtil tilstanden har været konstant i ikke OK tilstanden i den fastsatte forsinkelsestid.

Page 13: IO Box Operator Manual 80444110 DA

13

RFNulstillingsfunktion

0: En ‘A’ alarm eller en ‘T’ udløsningsbetingelse vil automatisk blive nulstillet, når den digitale indgang vender tilbage til normal, eller OK, tilstand.

1: En ‘A’ alarm eller en ‘T’ udløsningsbetingelse skal nulstilles manuelt ved at trykke RESET-knappen på I/O-boksen. Betingelsen forbliver på skærmbilledet, uanset indgangstilstand, indtil en manuel nulstilling foretages.

Digital indgange 1 til 8, menu D01 til D08 er identiske.

Impulstællings-modus:

Fn(Funktion) = P

Funktionen (Fn) af de digitale indgange 2 til 7 (D02 til D07) kan indstilles til at monitere en fjern strømfri omskiftning af kontakt og tælle antal gange, hvor kontakten ændrer tilstand fra åbent kredsløb til lukket kredsløb og tilbage til åbent kredsløb igen, en impuls.

> 0,5 sek > 0,5 sek > 0,5 sek

1 2

Antallet af detekterede impulser vises i brugermenuen og vil repræsentere en akkumuleret målt værdi afhængig af enheden, der afgiver impulserne.

Impulstallet gemmes i ikke-flygtig hukommelse og vil fortsætte med at akkumuleres, til det nulstilles. Et impulstal kan nulstilles via fjernforbindelser.

Hvis funktionen ‘nulstilling af manuel impulstælling’ er aktiveret (menu S01), kan hvert enkelt digital indgangsimpulstal nulstilles manuelt på tastaturet:

Tryk og hold ENTER, tryk derefter CANCEL. Impulstallet vil blive slettet og straks begynde igen fra nul.

MENUA01TIlA04-ANAlOgEINDgANgEI/O-boksen er udstyret med 4 justerbare analoge indgange. En analog indgang kan bruges til at monitere en fjern kompatibel enheds signal og vise en associerende værdi.

ATIndgangstype

Indgangstypen er afhængig af den ACM (hardware for analogt konditioneringsmodul), der er monteret i I/=-boksen for analog indgangen.

ACM’er defineres efter nummer (1 til 8).

3:0mA0-20mA

3:4mA4-20mA

6:PT1PT100 type temperaturføler

Indgangstypen’ skal indstilles, så den passer med den monterede ACM-enhed. Det er ikke muligt at justere indgangs-signaltyper fra denne indstilling alene.

Montering:

ACM - Analoge konditioneringsmoduler

UtSkærmbilledeenheder

Skærmbilledeenhedspunktet vælger den ‘tekst’, der vil blive vist i skærmbilledet med brugermenupunkt sammen med den analoge indgangsværdi.

Ut = mBr, BAR, PSI, kPa, mPa, dP, °C, °F, m3m,,

m3h, cfm, m3, ft3, l/s, l/m, l/t, rpm, SPM, dBn, kW,

kWh, mV, V, kV, mA, A, %

Der er 27 ‘enhedstekster’, af hvilke enhver kan vælges.

Alternativt kan vælges “---” (tankestreger) for ikke at få skærmbillede med enhedstekster; analog indgangs værdien vil blive vist, når der ingen enheder er.

For eksempel:

Hvis den viste værdi for analog indgang 1 er temperatur i grader Celcius, vælges “°C” som enhedstekst.

Skærmbilledets enheds-’tekst’ har ingen indflydelse på analog indgangen og bruges ikke i nogen beregning eller fjernforbindelse.

VoVærdioffset

Det er denne ‘værdi’, der skal vises, når signalet er på minimum.

Eksempel 1:

ACM type 3

VED: 3:4mA

Føler: 4-20mA, 0-232 PSI

Skærmbilledet skal vise 0 (nul), når signalet er 4,0 mA; Indstil ‘Vo’ til 0 (nul).

Eksempel 2:

ACM type 2

VED: 2

Føler: 1-5 VDC, 0-232 PSI

Skærmbillede skal vise 0 (nul), når signalet er 1,0 VDC.

I dette tilfælde er analog indgangen (AMC-type) 0-10 VDC. Et 0 (nul) VDC signal vil repræsentere et minus-tryk og en signalspænding over 5,0 VDC vil repræsentere et tryk på over 232 PSI. Beregn hvad ‘værdien’ af 0,0 VDC skal være for at opnå en skærmbilledeværdi på 0 (nul) ved 1,0 VDC. Dette vil afhænge af en påkrævet ‘værdi’ af 232 PSI ved et signal på 5,0 VDC.For at opnå en skærmbillede’værdi’ af 0 (nul) PSI ved 1,0 VCD, og 232 PSI ved 5,0 VCD, skal ‘Vo’ offset sættes til:232 PSI divideret med (5 - 1) VDC = 58 PSI pr. 1,0 VDC:derfor skal 0 VDC være (0 PSI - 58 PSI) = -58 PSI.Sæt Vo til “-58”

Det er ikke muligt at implementere decimalpunktværdierne direkte. Sæt i dette tilfælde en værdi der er ‘10 x’ den påkrævede skærmbilledeværdi, sæt derefter ‘DF’ til at vise værdien ved “dividér med 10 og vis med en decimalplads” - se indstilling af DF.

Page 14: IO Box Operator Manual 80444110 DA

14

VrVærdiområde

Det er denne ‘værdi’, der skal vises, når signalet er på maksimum.

Eksempel 1:

ACM type 3

VED: 3:4mA

Føler: 4-20mA, 0-232 PSI

Skærmbilledet skal vise 232, når signalet er 20,0 mA; sæt Vr til “232”

Det er ikke muligt at implementere decimalpunktværdierne direkte. Sæt i dette tilfælde en værdi der er ‘10 x’ den påkrævede skærmbilledeværdi, sæt derefter ‘DF’ til at vise værdien ved “dividér med 10 og vis med en decimalplads” - se indstilling af DF.

Eksempel 2:

ACM type 2

VED: 2

Føler: 1-5 VDC, 0-232 PSI

Skærmbilledet skal vise 232, når signalet er 5,0 VDC.

I dette tilfælde er analog indgangen (AMC-type) 0-10 VDC. Et 5,0 VDC signal er det halve af indgangsområdet. Beregn hvad ‘værdien’ ved 5,0 VDC skal være for at opnå en skæmbilledeværdi af 232 ved 5,0 VDC. Dette vil afhænge af en påkrævet ‘værdi’ af 0 (nul) ved et signal på 1,0 VDC.

For at opnå en skærmbillede’værdi’ af 232 PSI ved 5,0 VCD, og 0 PSI ved 1,0 VCD, skal ‘Vo’ offset sættes til:

232 PSI divideret med (5 - 1) VDC = 58 PSI pr. 1,0 VDC; derfor skal 10,0 VDC være 522 for at opnå en værdi af 232 ved 5,0 VDC.

Sæt Vr til “522”

Det er ikke muligt at implementere decimalpunktværdierne direkte. Sæt i dette tilfælde en værdi der er ‘10 x’ den påkrævede skærmbilledeværdi, sæt derefter ‘DF’ til at vise værdien ved “dividér med 10 og vis med en decimalplads” - se indstilling af DF.

DFSkærmbilledefunktion

Skærmbilledefunktionen afgør, hvordan den resulterende ‘værdi’ (som bestemt af ‘Vo’ og ‘Vr’ indstillingerne) vises i brugermenuen.

Standard DF-funktioner:

01: Vis værdien direkte

Værdi: 155 = Skærmbillede: 155

02: Dividér ‘værdien’ med 10

Vis med en decimalplads

Værdi: 155 = Skærmbillede: 15.

03: Dividér ‘værdien’ med 100

Vis med en decimalplads

Værdi: 155 = Skærmbillede: 1.6

04: Dividér ‘værdien’ med 1000

Vis med en decimalplads

Værdi: 155 = Skærmbillede: 0.2

05: Dividér ‘værdien’ med 100

Vis med to decimalpladser

Værdi: 155 = Skærmbillede: 1.55

06: Dividér ‘værdien’ med 1000

Vis med to decimalpladser

Værdi: 155 = Skærmbillede: 0.16

For DF = 01 til 06 er den overførte værdi i fjernforbindelser altid et direkte resultat af de fastsatte ‘Vo’ og ‘Vr’ indstillinger; alle DF funktioner på skærmbilledet ignoreres.

Ethvert fastsat FH (fastsat punkt for højniveau fejl) eller FL (fastsat punkt for lavniveau fejl) sættes i relation til det direkte resultat af de fastsatte ‘Vo’ og ‘Vr’ indstillinger; alle DF funktioner på skærmbilledet ignoreres.

Særlige DF funktioner:

F07: Konversion °C til °F

Værdien’ antages at være grader Celsius ganget med ti (°C x 10). Værdien’ divideres med 10, konverteres til grader Fahrenheit og vises uden decimalpladser.

Den overførte værdi i fjernforbindelser er den oprindelige ‘værdi’.

F08: oC dugpunkt ved atmosfære til °C dugpunkt ved trykkonversion.

Værdien’ antages at være dugpunkt i grader Celsius multipliceret med 10 (°C x 10) udvalgt ved atmosfærisk tryk.

Værdien’ sættes i relation til RP (referencetrykføler-indgang) og konverteres til dugpunkt ved tryk i nøjagtig overensstemmelse med den detekterede RP trykværdi. En RP trykføler skal monteres og aktiveres.

Den deraf følgende ‘værdi’ overføres i fjernforbindelse som °C x 10 (dugpunkt ved tryk x 10).

Skærmbilledet er den deraf følgende ‘værdi’ divideret med 10 til en decimalplads = °C (dugpunkt ved tryk).

Ethvert fastsat FH (fastsat punkt for højniveau fejl) eller FL (fastsat punkt for lavniveau fejl) sættes i relation til den deraf følgende værdi (dugpunkt ved tryk x 10).

F09: Differentialtryk (mbar)

Differentialtrykket er mellem den analoge indgang og RP referendetrykføleren.

Værdien’ antages at være tryk i millibar (1,0 bar = 1000 millibar).

Værdien’ sættes i relation til RP (referencetrykføler-indgang). Den deraf følgende værdi er forskellen mellem ‘værdi’ og RP udtrykt i millibar, altid positv.Den deraf følgende ‘værdi’ overføres i fjernforbindelse som positiv heltals millibar (differentiale mellem analog indgang og RP referencetryk).Skærmbilledet er den deraf følgende ‘værdi’ i millibar; altid positiv.

Ethvert fastsat FH (fastsat punkt for højniveau fejl) eller FL (fastsat punkt for lavniveau fejl) sættes i relation til den deraf følgende værdi i millibar.

Page 15: IO Box Operator Manual 80444110 DA

15

F10: SPMTM lejemonitering

‘Value’ is assumed to be ‘dBsv’ (0 to 100) from a compatible SPMTM bearing monitoring 4-20mA unit and sensor.Værdien’ antages at være ‘dBsv’ (0 til 100) fra en SPMTM leje moniterings 4-20 mA -enhed og -sensor.dBn = dBsv – dBi‘dBi’ behandles i overensstemmelse med specifikation for SPMTM fra ‘skafthastighed (rpm)’ og skaftdiameter (mm) indført i menu F10.dBi = 20 * (LOG(rpm) + 0.6*LOG(skaftdiameter i mm) – LOG(2150))R1 = skafthastighed: analog indgang 1D1 = skaftdiameter: analog indgang 1A1 = ‘dBi’ værdi (vises kun)tilR4 = skafthastighed: Analog indgang 4D4 = skaft diameter: Analog indgang 4A4 = ‘dBi’ værdi (vises kun)

Den beregnede ‘dBi’ værdi kan ses i F10 lejemoniteringsmenuen (punkt A1 - analog indgang nr. 1, til A4 - analog indgang nr. 4).

Enhver fast FH (fastsat punkt for højniveau fejl) eller FL (fastsat punkt for lavniveau fejl) sættes i relation til den deraf følgende værdi (dBn).

SPMTM retningslinjer for dBn alarmindstillinger:

OK: <20dBn

Advarsel 20 til 34 dBn

Alarm 35dBn+

På grund af karakteren af rotationsskrue- eller -tand-kompressionselementer kan et funktionsdygtigt leje muligvis udvise et basis dBsv-niveau, der er højere end forventet. I et sådant tilfælde skal tendensen for dBsv med tiden moniteres for at fastsætte et sandt dBi niveau for lejet.Alternativt kan du forhøre dig hos forhandleren/fabrikanten af luftkompressoren vedr. detaljer om basisniveau for SPMTM-monitering og relevante advarsels-/alarm- dBn-niveauer.

FhFastsatpunktforhøjniveaufejl

Hvis ‘værdien’ overstiger denne indstilling, udløses ‘fejlfunktion’ (Fn).

Indstillingen skal sættes i relation til den samme værdi- eller de deraf følgende værdi-enheder som de fastsatte ‘Vo’ og ‘Vr’ indstillinger.

For eksempel:

Hvis analogindgangen er Temperatur vil ‘værdien’ være °C x 10. Hvis en fejltilstand skal udløses, når temperaturen overstiger 85°C, skal FH-niveauet sættes til 850 (850 divideret med 10 = 85°C).

Hvis det ikke er påkrævet, sættes indstillingen til den samme som eller højere end ‘Vr’-indstillingen.

FlFastsatpunktforlavniveaufejl

Hvis ‘værdien’ falder under denne indstilling, udløses ‘fejlfunktion’ (Fn).

Indstillingen skal sættes i relation til den samme værdi- eller de deraf følgende værdi-enheder som de fastsatte ‘Vo’ og ‘Vr’ indstillinger.For eksempel:Hvis analogindgangen er Temperatur vil ‘værdien’ være °C x 10. Hvis en fejltilstand skal udløses, når temperaturen falder under -10°C (minus 10°C), skal FH-niveauet sættes til -100 (-100 divideret med 10 = -10°C).Hvis det ikke er påkrævet, sættes indstillingen til den somme som eller lavere end ‘Vr’-indstillingen.FnFejlfunktionHvis ‘værdien’ falder under det fastsatte ‘FL’-niveau eller overstiger det fastsatte ‘FH’-niveau udløses fejlfunktionen: “-“ ingen handling A Alarm T Udløsning S SignalAlle analog indgangsalarm- eller udløsnings-fejltilstande forefindes på fjernkommunikationer.Systemets styreenhed vil også angive alarm- eller udløsningstilstanden (afhængigt af model og konfiguration).Signal’-tilstanden vil ikke aktivere nogen alarmbetingelse, men kan detekteres fjernt og bruges ved lokal eller fjernautomation.FIAktiveringaffejlhæmmerHvis analogindgangen er indstillet med en alarm- (A) eller udløsnings- (T) funktion, kan tilstanden hæmmes ved at aktivere digital indgang ‘FI’, når FI er indstillet til ‘1’. 0: ‘A’ eller ‘T’ tilstand altid aktiv uanset ‘FI’ digital indgangs tilstand.1: ‘A’ eller ‘T’ tilstand hæmmet, hvis digital indgang ‘FI’ er aktiv (lukket kredsløb).

Digital indgang ‘FI’

22

24

X06

21

23

A B

A) ikke aktiv; åbent kredsløb

B) aktiv; lukket kredsløb

DtForsinkelsestid

Hvis de fastsatte ‘FH’- eller ‘FL’-fejlniveauer overstiges, vil I/O-boksen forsinke ethvert ‘A’-, ‘T’- eller ‘S’-funktionsrespons, til tilstanden har været konstant i fejltilstand i den fastsatte forsinkelsestidsperiode.

RFNulstillingsfunktion

0: En ‘A’-alarm eller ‘T’-udløsningstilstand vil automatisk blive nulstillet, når ‘værdien’ vender tilbage til normalt eller OK niveau.

1: En ‘A’-alarm eller ‘T’-udløsningstilstand skal nulstilles manuelt ved at trykke på I/O-boksens RESET-knap. Tilstanden forbliver på skærmbilledet, uanset ‘værdien’, indtil en manuel nulstilling sker.

Page 16: IO Box Operator Manual 80444110 DA

16

Analog indgang 1 til 4, menu A01 til A04 er identiske.

DIAgNOSEFUNKTIONERI/O-boks-kontrolenheden er udstyret med omfattende diagnostiske funktioner. Hver indgang kan undersøges enkeltvis, og hver udgang kan aktiveres manuelt eller betjenes enkeltvis.

I/O-boksens kontrolenheds diagnosefunktioner:

MenuP06Bokskontrolenhedensdiagnosefunktioner

D1 Digital indgang 1

D2 Digital indgang 2 ON (tændt)

D3 Digital indgang 3

D4 Digital indgang 4

OFF (slukket)

D5 Digital indgang 5

D6 Digital indgang 6

D7 Digital indgang 7

D8 Digital indgang 8

R1 Relæudgang 1

R2 Relæudgang 2 OFF (slukket)

R3 Relæudgang 3

R4 Relæudgang 4 ON (tændt)

R5 Relæudgang 5

R6 Relæudgang 6

A1 Analog indgang 1 bar<>mA

tilstand<>V

tilstand<>VA2 Analog indgang 2

A3 Analog indgang 3

Relæudgange:

Hver relæudgang kan aktiveres og deaktiveres manuelt ved at vælge punktet. Brug PLUS og MINUS til at indstille ‘tænd’ (1) eller ‘sluk’ (0) og derefter ENTER.

Analogindgange:

Punktet skifter mellem den registrerede værdi og den elektriske måling indgangsklemmerne. Et uafhængigt måleapparat kan bruges til at kontrollere den viste elektriske måling.

A1: Referencetryk, 4-20 mA

A2: Digitalindgang nr.1, spænding

A3: Fejlhæmmer for digitalindgang, spænding

Analogindgang 2 og 3 er udstyret med digitale ACM-moduler konstrueret til at fungere som standard specifikation for digitalindgange.

D02 Diagnosefunktioner – XPM-Ai4 modult

A1 Analog indgang 1 asACM

A2 Analog indgang 2 asACM

A3 Analog indgang 3 asACM

A4 Analog indgang 4 asACM

Konfigurerbare analog indgange:

De fire konfigurerbare analog indgange findes i XPM-Ai4 modulet.

Punktet skifter mellem den registrerede værdi og den elektriske måling indgangsklemmerne. Et uafhængigt måleapparat kan bruges til at kontrollere den viste elektriske måling.

Den detekterede værdi og den elektriske måling for hver indgang vil være afhængig af den monterede ACM-type.

ACM (Analog Conditioning Modules)

Page 17: IO Box Operator Manual 80444110 DA

17

6.1BRUgERINTERFACE

a b c

df

g

h e

a) Startb) Nulstillingc) Stopd) Menue) Enterf ) Escapeg) Op (plus)h) Ned (minus)

6.2SKÆRMBIllEDE

Det øverste skærmbillede vil kontinuerligt vise det tildelte I/O-hjælpeboksnummer.

Hvis ‘reference tryk’-funktionen er aktiv, vil det øverste skærmbilledepunkt kontinuerligt vise det detekterede tryk i stedet for I/O-hjælpeboksnummeret.

Det nederste skærmbillede vil vise standard-, eller det valgte, brugermenupunkt.

Brugermenupunkter viser den værdi, der detekteres på analog indgang(e) og tilstand eller betingelse for digital indgang(e) og relæudgange.

Efter et stykke tid uden tastaturaktivitet, vil brugermenupunktet automatisk gå tilbage til at vise det indstillede ‘standardpunkt’ (kan indstilles i menu S01).

Digital eller analog indgange, der ikke er blevet aktiveret, vil ikke blive vist i listen af brugermenupunkter.

Brugermenuens punkter:

A01-A04 Analog indgange 1 til 4

D01-D08 Digital indgange 1 til 8

R01-R06 Relæ-udgang 1 til 6

6.3STATUSSYMBOlERI/O-boksstatus (vises altid):

Strømfejl automatisk genstart (altid slået til)

Netværkskommunikation etableret

Blinker - Ingen kommunikation

Indgangsalarmbetingelse

Indgangs-højniveau alarmbetingelse

Indgangsalarm eller højniveaualarmbetingelse standser eller hæmmer ikke I/O-boksens drift. Undersøg listen af brugermenupunkter for at identificere kilden til en alarmindikation.

6.4INDIKATORERDriftsindikator (grønt LED)

OFF (slukket) I/O-boks lukningsfejl

ON (tændt) I/O-boks aktiv

Langsomt blink I/O-boks netværksfejl

Fejlindikator (rødt LED)

SLUKKET - Ingen fejl

Langsomt blink:

RP-følerfejl (skærmbillede “_ _ _ _”)

Hurtigt blink:

I/O-boks lukningsfejl

6.5DRIFTI/O-boksen er altid aktiv og kan ikke standses. Start- og Stop-knapperne (hvis de er monteret påvirker IKKE I/O-boksens drift.

Start- ig stop-knapperne finder imidlertid anvendelse i Virtuel Relæautomation. Henvis til manualen for virtuel relæautomation vedr. detaljer.

6.6STATUSINDIKATIONERFORDIgITAlINDgANgNår det er aktiveret, vil en ‘digital indgang’ vise indgangsstatus -forhold i listen af brugermenupunkter.

0 = fjernkontakt er åbent kredsløb1 = fjernkontakt er lukket kredsløbAfhængigt af indgangsopsætningen vil skærmbilledet også vise:OK OK betingelseNOT Ikke OK betingelseA AlarmtilstandsbetingelseT UdløsertilstandsbetingelseS Signaltilstandsbetingelse

Digitale indgange: Konfiguration

Impulstællings-modus:

Hvis digital indgang er sat op i impulstællings-modus, vil brugermenupunktet vise ‘impulstallet’ siden sidste nulstilling.

AFSNIT7-DRIFT

Page 18: IO Box Operator Manual 80444110 DA

18

Antallet af detekterede impulser vil repræsentere en akkumulativt målt værdi afhængig af apparatet, der leverer impulserne.For eksempel: 1627384 kan repræsentere ft3 af produceret luft eller kWh af forbrugt strøm.Hvis ‘nulstilling af manuel impulstal’-funktionen er aktiveret, kan hvert enkelt digital indgangsimpulstal nulstilles på tastaturet:

Tryk og hold ENTER, tryk derefter CANCEL. Impulstallet vil blive slettet og straks begynde igen fra nul.

6.7SKÆRMBIllEDEFORANAlOgINDgANgNår den er aktiveret, vil en ‘Analog indgang’ vise en værdi i listen af brugermenupunkter. Den viste værdi vil være afhængig af analog indgangs opsætning og konfiguration.

Analoge indgange kan indstilles til at angive alarm, højniveaualarm eller signaltilstand. Hvis en af disse tilstande opstår, vil brugermenupunktet for analog indgang også vise:A AlarmtilstandT HøjniveaualarmtistandS Signaltilstand

Analogindgange: KonfigurationSkærmbilledeforrelæudgangNår den er aktiveret, vil en ‘Relæudgang’ vise udgangsstatus af kontakterne i listen af brugermenupunkter.Relæ slukket: kontakterne åbner kredsløb

Relæ tændt: kontakterne har lukket kredsløb

Funktion og aktivering af hver relæudgang er afhængig af opsætning og konfiguration.

Virtuel Relæautomation

6.8AUTOMATISKgENSTARTVEDSTRØMSVIgTI/O-boksen starter altid automatisk, når strømmen genstartes efter et strømforsyningssammenbrud eller svigt.

6.9I/O-BOKSFEJlHvis en Rp-trykfølerfejl detekteres (hvis RP-trykfølerfunktionen er aktiveret), vil I/O-boksen vise “----” tankestreger øverst på skærmbilledet og angive tilstanden med et alarmsymbol. I/O-boksen vil fortsætte

med at fungere normalt uden afbrydelse.

6.10SlUKNINgSFEJl

1sek

Fejl-lysdioden vil blinke hurtigt for at angive slukningstilstand. En slukningstilstand vil standse normal betjening af I/O-boksen. Alle slukningstilstande skal nulstilles manuelt.

Fejlkoder:

Hver enkelt fejl har en unik numerisk kode.

E0010 Nødstop

Ledningsforbindelsen mellem terminal ‘+C’ og ‘C1’ på enhedens kontrolenhed er et åbent kredsløb. Disse terminaler er permanent forbundet sammen på I/O-boksens PCB terminal: denne fejl vil aldrig forekomme under normale driftsomstændigheder.

E0506 XPM-Ai4 kortslutning

Kortslutningstilstand er blevet detekteret på XPMAi4-modulet (analogindgange 1 til 4).

E0821 Kortslutning

Kortslutningstilstand detekteret på hovedkontrolenheden (digitale indgange).

E0836 PLL-oplåsning

Internt svigt eller overdreven høj ekstern elektrisk interferens detekteret.

Hovedtidsmålerkredsløbet (processor-ur) er brudt sammen og processoren fungerer på et backup-ur internt i chippen.

Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og genstartes for at nulstille denne tilstand.

E0840 XPM-Ai4 kommunikationer

Datakommunikationer med XPM-Ai4-modulet (analogindgange 1 til 4) er brudt sammen eller mistet.

E5000 Fejl i intern organisering af memory

Enhedens styreenhed har detekteret sammenbrud af det interne driftsmæssige memorylager (RAM). RAM-memoryindholdets integritet er tvivlsom; styreenheden skal nulstilles for at slette og reorganisere memory. Forny styreenheden hvis denne fejltilstand vedvarer.

Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og genstartes for at nulstille denne tilstand.

E5001 Internt memorysvigt

Enhedens styreenhed har detekteret sammenbrud af den interne permanente applikations memorylager (FLASH). FLASH memory indholdets integritet er tvivlsom. Load først softwaret for hovedapplikationen igen; forny kontrolenheden, hvis tilstanden varer ved.

Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal slukkes og

Page 19: IO Box Operator Manual 80444110 DA

19

genstartes for at nulstille denne tilstand.

STYRINgSENhEDENSFEJlKODERX8I-enheden kan indstilles til at monitere en IO-boks. I denne tilstand vil alle ‘A’-alarmer eller ‘T’-udløserindikationer også blive vist af X8I.

X8I vil vise en fejlkode for IO-boksen, der beskriver IO-boksens systemnummer og indgangs- (digital eller analog) identifikationen. Alle indgange på (alle) system-IO-boksen(e) vil have en unik alarmkode i formatet:

B’nn’.’XX’

‘nn’ = IO-boksnummer (01 eller 2)

‘XX’ = Indgangsidentifikationskode

Alarmkoden vil også være forskellig afhængigt af alarmtypen for en bestemt indgang (Alarm ‘A’ eller udløser ‘T’).

Digital; indgangsidentifikationskoder:

Indgangnr. A T

1 01 17

2 02 18

3 03 19

4 04 20

5 05 21

6 06 22

7 07 23

8 08 24

Analog; indgangsidentifikationskoder:

Indgangnr. A T

1 49 57

2 50 58

3 51 59

4 52 60

Netværkskommunikationsfejl:

B’nn’. - - -

(IO-boksidentifikation efterfulgt af tankestreger)

Denne meddelelse angiver en IR485 netværkskommunikationsafbrydelse eller -tab. Styresystemet modtager ikke længere data fra IO-boksen.

Page 20: IO Box Operator Manual 80444110 DA

20

Mål 291mm x 241mm x 152mm

11,45 tommer x 9,45 tommer x 6,0 tommer

Vægt 6,5 kg (14Ib)

Montering Væg, 4 x skruer

Indlæg IP54, NEMA 12

Strømforsyning 230 V (vekselstrøm) +/-10%

115 V (vekselstrøm) +/- 10%

Strøm 50 VA

Temperatur 0°C to 46°C (32°F to 115°F)

Fugtighed 95% RH ikke-kondenserende

INSTAllATIONS-OgMONTERINgSMÅl

24mm 238mm

24mm

188mm

8mm Ø

236mm

286mm

AFSNIT9-TEKNISKEDATA

AFSNIT8-lISTEOVERDElE

Punkt Delnr. Beskrivelse

- 42659409 IO-bokssæt

- 23242209 IO-boksenhed

- 80444086 Manual, bruger-CD

1 42659482 Kontrolenhed, IO

2 42659284 XPM-PSU24

3 42659326 XPM-Ai4

4 39265913 Enhed, XPM-TAC24

5 39265905 PCB, klemme

6 38036703 Gland, Indstillet - Pg 13,5

20mm

5mmIEC

Antal Delnr. Beskrivelse

10 39265962 IEC Sikring T1,0 A

10 39265970 IEC Sikring T1,6 A

10 39265988 IEC Sikring T3,15 A

XPM-TAC24XPM-PSU24XPM-Ai4

6

4

321

5

Page 21: IO Box Operator Manual 80444110 DA

21

AFSNIT10-DIAgRAMOVERlEDNINgSINSTAllATION

I/O

bo

ks

24

V (j

ævn

strø

m)

+ V (jævnstrøm)

+ V (jævnstrøm)

+ V (jævnstrøm)

24 V (jævnstrøm)

24 V (vekselstrøm)

230 V (vekselstrøm)115 V (vekselstrøm)

Mul

ti48

5

24 V

(vek

sels

trø

m)

24 V (vekselstrøm)

0 V (vekselstrøm) - jordforbundet

240 V CE115 V UL ved 4 A maks

Relæ udgang 6

Relæ udgang 5

Relæ udgang 4

Analog indgang 4

Analog indgang 3

Analog indgang 2

Analog indgang 1

V (jævnstrøm)

Multi485Netværk

Fejlhæmmer

REF Tryk4-20mA

Digital indgang 4

Digital indgang 3

Digital indgang 2

Digital indgang 1

Digital indgang 8

Digital indgang 7

Digital indgang 6

Digital indgang 5

Relæ udgang 3Relæ udgang 2Relæ udgang 1Fælles

24V maksRC=8 A maks

Klemme PCB

Page 22: IO Box Operator Manual 80444110 DA

22

XPM-TAC24

230V

115V

24 V (vekselstrøm)/1isoleret

24 V (vekselstrøm)/2jordforbundet

EELN

N L E

BLÅ

BRUN

RØD

GRØN VIOLET

HVID

ORANGE

SORT

FH1

FH2FH3FH4FH5

1

SPÆNDINGSOMSKIFTER

2 3 4 X04

2 1 2X03 X02 X01

T3.15A T1.6A T1.6A T1.0A

T1.0A

1 2 3 4

115V +-10%

230V +-10%

1 2 3 4

IEC5x20mm

Page 23: IO Box Operator Manual 80444110 DA

23

Kunde Kontakt

Telefon

Installation/sted

Serienr.Software

Indkøringsdato

Indkøringstekniker

Kunderef:

Intern ref:

S01 Ad Boksnummer (netværksadresse) S01 PD Aktivere referencetrykdetektion

isp/ raboffset kalibrering PRoP10Sisp/ rabområde kalibrering PRrP10S

S01 P> Enheder for skærmbillede af RP trykS01 ID Standard brugermenupunktS01 RP Aktivere nulstilling af impulstæller

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

bar psi kPa

0 1:on

0 1:on

d01 ST Normal tilstandd01 Fn Funktiond01 DT Forsinkelsestid sekd01 RF Nulstillingsfunktion

“-“ A TNO NC

0 1:on

S

d02 ST Normal tilstandd02 Fn Funktiond02 DT Forsinkelsestid sekd02 RF Nulstillingsfunktion

“-“ A TNO NC

0 1:on

S P

d03 ST Normal tilstandd03 Fn Funktiond03 DT Forsinkelsestid sekd03 RF Nulstillingsfunktion

“-“ A TNO NC

0 1:on

S P

d04 ST Normal tilstandd04 Fn Funktiond04 DT Forsinkelsestid sekd04 RF Nulstillingsfunktion

“-“ A TNO NC

0 1:on

S P

d05 ST Normal tilstandd05 Fn Funktiond05 DT Forsinkelsestid sekd05 RF Nulstillingsfunktion

“-“ A TNO NC

0 1:on

S P

d06 ST Normal tilstandd06 Fn Funktiond06 DT Forsinkelsestid sekd06 RF Nulstillingsfunktion

“-“ A TNO NC

0 1:on

S P

d07 ST Normal tilstandd07 Fn Funktiond07 DT Forsinkelsestid sekd07 RF Nulstillingsfunktion

“-“ A TNO NC

0 1:on

S P

d08 ST Normal tilstandd08 Fn Funktiond08 DT Forsinkelsestid sekd08 RF Nulstillingsfunktion

“-“ A TNO NC

0 1:on

S

Blanket til I/O indkøring

Page 24: IO Box Operator Manual 80444110 DA

24

A01 AT Indgangstype

A01 Ut SkærmbilledeenhederA01 Vo Offset-værdi kalibreringA01 Vr Værdiområde kalibreringA01 DF SkærmbilledefunktionA01 FH Fastsat punkt for højniveau fejlA01 FL Fastsat punkt for lavniveau fejlA01 Fn FejlfunktionA01 FI Aktivere fejlhæmmende funktion

kesForsinkelsestidtD10AA01 RT Nulstillingsfunktion

“-“ 1

0 1:on

0 1:on“-“ A T S

2 3 4 5 6 F7 F8 F9 F10

1:no 2:10V 3:0mA76 8

1:nc 3:4mA4:0mA4:4mA

5:KTY5:RTD

A02 AT Indgangstype

A02 Ut SkærmbilledeenhederA02 Vo Offset-værdi kalibreringA02 Vr Værdiområde kalibreringA02 DF SkærmbilledefunktionA02 FH Fastsat punkt for højniveau fejlA02 FL Fastsat punkt for lavniveau fejlA02 Fn FejlfunktionA02 FI Aktivere fejlhæmmende funktion

kes ForsinkelsestidtD20AA02 RT Nulstillingsfunktion

“-“ 1

0 1:on

0 1:on“-“ A T S

2 3 4 5 6 F7 F8 F9 F10

1:no 2:10V 3:0mA76 8

1:nc 3:4mA4:0mA4:4mA

5:KTY5:RTD

A03 AT Indgangstype

A03 Ut SkærmbilledeenhederA03 Vo Offset-værdi kalibreringA03 Vr Værdiområde kalibreringA03 DF SkærmbilledefunktionA03 FH Fastsat punkt for højniveau fejlA03 FL Fastsat punkt for lavniveau fejlA03 Fn FejlfunktionA03 FI Aktivere fejlhæmmende funktion

kes ForsinkelsestidtD30AA03 RT Nulstillingsfunktion

“-“ 1

0 1:on

0 1:on“-“ A T S

2 3 4 5 6 F7 F8 F9 F10

1:no 2:10V 3:0mA76 8

1:nc 3:4mA4:0mA4:4mA

5:KTY5:RTD

A04 AT Indgangstype

A04 Ut SkærmbilledeenhederA04 Vo Offset-værdi kalibreringA04 Vr Værdiområde kalibreringA04 DF SkærmbilledefunktionA04 FH Fastsat punkt for højniveau fejlA04 FL Fastsat punkt for lavniveau fejlA04 Fn FejlfunktionA04 FI Aktivere fejlhæmmende funktion

kes ForsinkelsestidtD40AA04 RT Nulstillingsfunktion

“-“ 1

0 1:on

0 1:on“-“ A T S

2 3 4 5 6 F7 F8 F9 F10

1:no 2:10V 3:0mA76 8

1:nc 3:4mA4:0mA4:4mA

5:KTY5:RTD

ACM

ACM

ACM

ACM

mpr Skaft hastighed nr.11r01Fmm Skaftdiameter nr.11d01Fmpr Skaft hastighed nr.22r01Fmm Skaftdiameter nr.22d01Fmpr Skafthastighed nr.33r01Fmm Skaftdiameter nr.33d01Fmpr Skafthastighed nr.44r01Fmm Skaftdiameter nr.44d01F

Monitering af SPM leje

Page 25: IO Box Operator Manual 80444110 DA
Page 26: IO Box Operator Manual 80444110 DA

SEhVADINgERSOllRANDKANgØREFORDIg!

EffektivservicepåstedetVi opretholder en gruppe af højt uddannede teknikere, der kan servicere dit udstyr med forebyggende vedligeholdelse eller assistere dig, hvis der skulle opstå nødsituationer.

SpecielingeniørserviceVi kan hjælpe dig med at identificere og løse dine problemer ved at vurdere dine behov og anbefale det rigtige udstyr, der optimerer din effektivitet.

FuldstændigtlagerafudstyrVi lagerfører hele sortimentet af IngersollRand-udstyr og tilbehør, der er konstrueret til at imødekomme ethvert behov indenfor trykluftanvendelse. Vi bakkes op af Ingersoll Rands hurtige forsendelser fra fabrikken, der sikrer dig rettidig levering.

ReservedeleDa vi altid har originale Ingersoll Rand-reservedele på lager, kan vi hjælpe dig med at undgå dyre forsinkelser eller dårlige reservedele. Brugen af originale Ingersoll Rand-reservedele til dit IngersollRand-udstyr hjælper med at holde selv ældre udstyr kørende så godt som nyt.

FuldstændigreparationsserviceeVores uddannede teknikere vil reparere eller renovere dit udstyr til fabriksspecifikationer, og de benytter kun originale IngersollRand-reservedele.

ERSTATNINgERIKKEUDSKIFTNINg!Få optimal ydelse og lang levetid ud af dit IngersollRand-produkt ved at insistere på originale IngersollRand reservedele og vedligeholdelsesdele. Reservedelene er ikke kun præcisionsfremstillet efter OEM-specificeret metallurgi, de er også dækket af IngersollRand-garanti. Dit lokale kundecenter, din distributør eller salgsperson hos IngersollRand vil arbejde sammen med dig for at sikre, at du få de dele, du behøver for at kunne udføre jobbet rigtigt. Benyt kun de bedste originale IngersollRand-reservedele.

BEMÆRK:ANVENDElSEAFANDRERESERVEDElETIlREPARATIONENDDElE,DERFOREKOMMERIINgERSOllRANDCOMPANY’SlISTEOVERgODKENDTERESERVEDElE,KANSKABEUSIKREFORhOlDEllERMEKANISKSVIgT,SOMINgERSOllRANDCOMPANYIKKEhARNOgENINDFlYDElSEPÅ.INgERSOllRANDERIKKEANSVARlIgFORUDSTYR,DERhARIKKE-gODKENDTERESERVEDElEMONTERET.

Fabrikanten forbeholder sig ret til at foretage ændringer og tilføje forbedringer uden forudgående varsel og kan uden forpligtelser udføre disse ændringer på produkter, der tidligere er solgt.