- j (' :,c. -c,v '1:.:.. ~~} '.~.r'.:.lp''t'~''...

2
'\ ,O\-l~\~~;:~~~~Cl.llS]'- ,.>.\"- j....(' -c,V ;tF-iN;f'.,,;(~i '?l~ :,c". '.~.r':lPt .. ''''~'' (>s N ÉMET NEMZETISÉGI ÖN KORMÁNYZAT - SOLYMÁR " ~/' \~" o '"1:.:.. ~~} o DEUTSCHE NATIONALlTATENSELBSTVERWALTUNG - SCHAUMAR ~l JI' l~ »: ;.~ H <#F J.. H·2083 SOLYMÁR, JÓZSEF ATTILA U. 1., TELEFONSZÁM: 06/26·560·600 '"' q,., .? "," .".~...'.~!A'N#,/ E·MAIL: [email protected] (MOBIL:06130/842 0323) .t v é' 4r z_ o~tl"~ .frJSEGl Dt4~ SOLYMÁR Tárgy: Tájékoztatás az új utcanévtáblákkal kapcsolatos döntés eredményéről Tisztelt IIlukunftll csoport, 115zépsolymár Alapítvánv" ! Tisztelt Guth Richárd ÚrI Nemzetiségi Önkormányzatunk nevében először is köszönetet szeretnék mondani, hogy időt és energiát áldoztak az új utca névtáblák ügyére, hogy fontosnak érezték véleményük megformálását. A 2014.június 16.-án lezajlott egyeztetésről összefoglaló jelleggel elmondható, hogy a társadalmi vita során három nézet vált nyilvánvalóvá: 1./ A .Zukunft" csoport javaslata: az utcák elnevezése magyarul és irodalmi német nyelven történjen, elveti a táj nyelven történő megjelentetést, mivel érveik szerint nincs általánosságban ismert, kialakult írásmód és az egyszerű emberek számára kezelhetetlen, olvashatatlan lenne a felírat. 2,f A IISzépsolymár Alapítvány" kezdetben - írásos anyagában- magyarul és tájnyelven képzelte el az utcanevek megjelentetését. Úgy érzik, ezzel emléket állítanak a helyi svábságnak, a solymári dialektusnak és hozzájárulnak annak megőrzéséhez. A vita során, az ellenérveket hallva kompromisszumos megoldást javasolt: háromnyelvű felírat kerüljön az Ó-falú utca névtábláira magyarul, irodalmi német nyelven és tájnyelven. 3./ Guth Richárd Úr jelezte, hogy az egyeztetésen sajnos nem tud részt venni, írásban megküldött véleményében javasolja, hogy az utca névtáblák háromnyelvű formában legyenek elkészítve. Az érvek és ellenérvek meghallgatása után Nemzetiségi Önkormányzatunk nyílt szavazással, egyszerű többséggel (3 igen -1 tartózkodás) meghozta döntését:

Upload: others

Post on 20-Jan-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: - j (' :,c. -c,V '1:.:.. ~~} '.~.r'.:.lP''t'~'' ;tF-iN;f ... · képzelte el az utcanevek megjelentetését. Úgy érzik, ezzel emléket állítanak a helyi svábságnak, a solymári

'\ ,O\-l~\~~;:~~~~Cl.llS]'-,.>.\"- j....('

-c,V ;tF-iN;f'.,,;(~i '?l~

:,c". '.~.r':lPt.. ''''~'' (>s N ÉMET NEMZETISÉGI ÖN KORMÁNYZAT - SOLYMÁR" ~/' \~"o '"1:.:.. ~~}o DEUTSCHE NATIONALlTATENSELBSTVERWALTUNG - SCHAUMAR

~l JI' l~»: ;.~ H <#F J.. H·2083 SOLYMÁR, JÓZSEF ATTILA U. 1., TELEFONSZÁM: 06/26·560·600'"' q,., .? ",".".~...'.~!A'N#,/ E·MAIL: [email protected] (MOBIL:06130/842 0323)

.tvé'4rz _ o~tl"~

.frJSEGl Dt4~SOLYMÁR

Tárgy: Tájékoztatás az új utcanévtáblákkal kapcsolatos döntés eredményéről

Tisztelt IIlukunftll csoport, 115zépsolymár Alapítvánv" !

Tisztelt Guth Richárd ÚrI

Nemzetiségi Önkormányzatunk nevében először is köszönetet szeretnék mondani, hogy időtés energiát áldoztak az új utca névtáblák ügyére, hogy fontosnak érezték véleményük

megformálását.

A 2014.június 16.-án lezajlott egyeztetésről összefoglaló jelleggel elmondható, hogy atársadalmi vita során három nézet vált nyilvánvalóvá:

1./ A .Zukunft" csoport javaslata: az utcák elnevezése magyarul és irodalmi német nyelventörténjen, elveti a táj nyelven történő megjelentetést, mivel érveik szerint nincs

általánosságban ismert, kialakult írásmód és az egyszerű emberek számára kezelhetetlen,

olvashatatlan lenne a felírat.

2,f A IISzépsolymár Alapítvány" kezdetben - írásos anyagában- magyarul és tájnyelvenképzelte el az utcanevek megjelentetését. Úgy érzik, ezzel emléket állítanak a helyisvábságnak, a solymári dialektusnak és hozzájárulnak annak megőrzéséhez. A vita során, az

ellenérveket hallva kompromisszumos megoldást javasolt:

háromnyelvű felírat kerüljön az Ó-falú utca névtábláira magyarul, irodalmi német nyelven és

tájnyelven.

3./ Guth Richárd Úr jelezte, hogy az egyeztetésen sajnos nem tud részt venni, írásbanmegküldött véleményében javasolja, hogy az utca névtáblák háromnyelvű formában

legyenek elkészítve.

Az érvek és ellenérvek meghallgatása után Nemzetiségi Önkormányzatunk nyílt szavazással,

egyszerű többséggel (3 igen -1 tartózkodás) meghozta döntését:

Page 2: - j (' :,c. -c,V '1:.:.. ~~} '.~.r'.:.lP''t'~'' ;tF-iN;f ... · képzelte el az utcanevek megjelentetését. Úgy érzik, ezzel emléket állítanak a helyi svábságnak, a solymári

Solymár Nagyközség Német Nemzetiségi Önkormányzata háromnyelvű utca névtáblákat,

(magyar nyelvű, irodalmi német és tájnyelvi, fonetikus átiratot (transzkripció)- javasol.

Úgy érzi ennek az irány jelölésén túl történelmi, erkölcsi értéke is lenne, felhívná a

figyelmet, a falut újjá teremtő sváb elődökre, illetve a tiszteletet fejezné ki ez a forma az itt

élő német nemzetiség felé.

A háromnyelvű utca névtáblákat csak az é-falu körzetében javasolja kihelyezni, ahol az

1. Világháború előtt is utcák léteztek, ez összességében 30 táblát jelent ..

A dűlőnevek tekintetében viszont kétnyelvű táblákat javasol, magyarul és német irodalmi

nyelven történjen az utca elnevezése, a polgármester Úr által javasolt formában

Azon utcák esetében pedig, melyek ugyan ma az é-faluhoz tartoznak, de a viszonyításidőszakában még nem léteztek, egynyelvű (magyar) feliratot javasol.

Solymár,2014-06-18