james kudo | epítome da paisagem | 2015

32

Upload: james-kudo

Post on 23-Jul-2016

218 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Luciana Caravello Gallery

TRANSCRIPT

Rua Barão de Jaguaripe, 387 Ipanema Rio de JaneiroRJ 22 421-000Tel.: +55 (21) 2523-4696 +55 (21) 2274-8287contato@lucianacaravello.com.brwww.lucianacaravello.com.br

CAPA CATALOGO James Kudo 28 PAGINAS4/0

James Kudo

EPÍTOME DA PAISAGEM

Capa:

Sem título (Detalhe)2015 Acrílica sobre tela120 x 100 cm

James Kudo

EPÍTOME DA PAISAGEM

Texto

Jorge Emanuel Espinho

26 de outubro a 28 de novembro2015

4 | JAMES KUDO

EPÍTOME DA PAISAGEM

JAMES KUDO | 5

Dois importantes eventos históricos, catalizadores e disruptivos, estão na origem formal desta exposição, que se assume também como uma homenagem pessoal de Kudo ao mul-tifacetado artista uruguaio Joaquim Torres Garcia. Em ambos esses eventos a distância do tempo passado - já inacessível, mas ainda, de alguma forma, bem presente - e sua memória - seu mais difuso registro -, funcionam afinal como fortes veículos propagadores de sua potên-cia, de sua força, de sua intensidade. São eles que se configuram neste epítome de paisagem em que vive - e de onde escorre -, o seu mais vigoroso e denso eco, transversalmente atuante no fazer e na obra de James Kudo. Numa madrugada de julho de 1978 um incêndio devorava inteiro o acervo do MAM do Rio de Janeiro, destruindo 80 telas do artista uruguaio Torres Garcia. Desde sempre uma forte influência no trabalho de Kudo, é nesta sua terceira exposição individual numa galeria carioca que o artista simultaneamente homenageia o tão profícuo criador, e referencia esse trágico evento, para sempre associado à sua vida e obra. E aqui é forte a rima com o ou-tro acontecimento, também transversalmente atuante e influente, habitante das memórias mais pessoais do artista paulistano: em 1990, a antiga cidade Novo Oriente, construída por imigrantes japoneses no início do século 20, foi inundada pelas águas da usina hidro-elétrica de Três Irmãos. A casa que o avô do artista tinha construído, e onde este viveu até aos 9 anos de idade, tão fecunda origem de vivências e memórias, foi demolida e o lugar submergido. E talvez aqui a forma não seja de menor importância, pois se num dos casos o fogo consumiu totalmente as obras do artista uruguaio, no outro toda essa realidade passada sobrevive e permanece, de certa forma até mais viva, reforçada e sublinhada, na suspensão poética e difusa das águas fundas que a cobrem inteira, literalmente. Esta dicotomia aparência/essência, lembrança/realidade, artificio/natureza, será um dos eixos fundamentais da obra de James Kudo: uma pintura que brinca a ser colagem, que mimetiza a natureza até reproduzindo a própria fórmica - uma imitação da madeira -, se servindo ora de fundos leves e elementos suspensos, ora de cores naturais e padrões de-corativos parados em ambientes mais carregados. O irônico e o simbólico, o decorativo e o onírico, o plástico e o figurativo dançam aqui inteiros: simultaneamente estagnados e atuantes, congelados e pulsantes, fechados no seu tempo e em sutil relação com o outro, o diverso, o diferente.

A capacidade de integração e de convivência destas paisagens - em que os elementos se configuram como fortemente simbólicos, mas também claramente vivos e orgânicos, sus-pensos e animados -, a própria dessemelhança de origens e naturezas, nos soam como um hino delicado a uma horizontalidade acolhedora e múltipla. Aqui, o presente e o relembrado, o espaço e o tempo, o artificial e o natural, todos se enriquecem e se complementam, forman-do uma igualitária e complexa metáfora equânime, lugar simbólico de todas as interioridades, de todas as manifestações, de toda a exterioridade. E é também à luz forte de toda esta subjetiva interpretação e leitura, que podemos reler com outro tom as palavras breves do artista: “Ainda pinto paisagens...”

Jorge Emanuel Espinho

6 | JAMES KUDO

AN EPITOME OF LANDSCAPE

JAMES KUDO | 7

Two important catalytic and disruptive historical events lie at the heart of this exhibition, which is also Kudo’s personal homage to the multifaceted Uruguayan artist Joaquim Torres Garcia. In both these events, the distance between time past—which is already inaccessible, but still, in some way, very present—and the memory of it—its more diffuse register—functions in the end as a powerful vehicle of their potential, their strength, their intensity. It is they that are sha-ped into this epitome of landscape, in which their strongest and most resonant echo, at work both in the actions and the work of James Kudo, resides and from which it flows. One early morning in July 1978, a fire engulfed the entire collection of the Rio de Janeiro MAM, destroying 80 paintings by the Uruguayan artist Torres Garcia. Always a strong influence on Kudo’s work, in this, his third solo show at a Rio gallery he both pays homage to this prolific artist and makes reference to this tragic event, with which his life and work are always associated. Here, there is also a strong echo of another event that actively haunts and influences the most personal memories of the São Paulo artist. In 1990, the old city of Novo Oriente, built by Japa-nese immigrants in the early 20th century, was flooded by the waters of the Três Irmãos hydroe-lectric dam. The house the artist’s grandfather built and where he lived until nine years of age, a fertile source of remembered experiences, was demolished and the surrounding area submerged. And the form here may be no less important: since, in the one case fire totally consumed the works of the Uruguayan artist, while in the other the whole past reality survives and remains, in some way more alive, strengthened and highlighted, in the poetic and diffuse suspension of the deep waters that literally cover it all.

This dichotomy of appearance/essence, memory/reality, artifice/nature is one of the fundamen-tal axes of the work of James Kudo: a kind of painting pretending to be collage, which imitates nature to the point of producing its own formica—an imitation of wood—making use sometimes of light background and suspended elements, at others of natural colors and decorative patterns fixed in more highly charged environments. The pieces dance, full of irony and symbolism, de-corative and dream-like, plastic and figurative: at once stagnant and active, frozen and pulsing, closed in their own time an in subtle relation to the other, the diverse, the different.

The capacity for integration and shared experience of these landscapes—in which the elements are combined in a powerful symbolism but are also clearly organic and alive, suspended and animated—the very dissimilarity of origins and nature, strike us as a delicate hymn to a multiple welcoming horizontality. Here the present and the remembered, space and time, the natural and the artificial all enrich and complement one another, creating an egalitarian and complex metaphor of equanimity, the symbolic place of all interiority, all manifestations, all exteriority. And the powerful light of all this subjective interpretation gives a new sense to the brief words of the artist: “I still paint landscapes...”

Jorge Emanuel Espinho

8 | JAMES KUDO

James Kudo

JAMES KUDO | 9

10 | JAMES KUDO

Pag. 9Sem título2015Acrílica sobre tela120 x 100 cm

Sem título2015Acrílica sobre tela

120 x 100 cm

JAMES KUDO | 11

12 | JAMES KUDO

Sem título2015Acrílica sobre tela

60 x 50 cm

JAMES KUDO | 13

Sem título2015Acrílica sobre tela

60 x 50 cm

14 | JAMES KUDO

Sem título2015Acrílica sobre tela150 x 150 cm

JAMES KUDO | 15

16 | JAMES KUDO

Sem título2015Acrílica sobre tela

60 x 50 cm

JAMES KUDO | 17

Sem título2015Acrílica sobre tela

60 x 50 cm

18 | JAMES KUDO

Sem título2015 Acrílica sobre tela120 x 100 cm

JAMES KUDO | 19

20 | JAMES KUDO

Sem título2015 Acrílica sobre tela120 x 100 cm

JAMES KUDO | 21

22 | JAMES KUDO

Quartz 2015Acrílica sobre tela

49 x 34 cm

JAMES KUDO | 23

Pérolas2015Acrílica sobre tela

49 x 34 cm

24 | JAMES KUDO

James Kudo

Pereira Barreto, Brasil, 1967.

Formação / Education

1990 Faculdade de Belas Artes de São Paulo - FEBASP - São Paulo, Brasil1992 - 1994 Art Student League - Nova York, USA

Exposições Individuais / Solo Exhibitions

2015 Oximoros - Zipper Galeria - São Paulo, Brasil Art15 - Londres, UK2011 Topofilia - Zipper Galeria - São Paulo, Brasil2009 Telúrico - Galeria Laura Marsiaj - Rio de Janeiro, Brasil2008 Promo Arte Latin American Gallery – Tóquio, Japão2004 Promo Arte - Latin American Gallery - Tóquio, Japão2002 Brazilian American Cultural Institute - Washington, USA1998 Galeria Candido Mendes - Rio de Janeiro - Rio de Janeiro, Brasil1996 MARP – Museu de Arte de Ribeirão Preto – São Paulo, Brasil Bipi’s Galerie - Colonia, Alemanha1995 Promo Arte Latin American Gallery – Tóquio, Japão Galeria SESC Paulista – São Paulo, Brasil1994 Museu de Arte Contemporânea – MAC Campinas – São Paulo, Brasil

Exposições Coletivas / Group Exhibitions

2015 Inter Aktion – Brasilien in Sacrow - Potsdam, Alemanha Vértice – Museu Nacional dos Correios - Brasilia, Brasil2014 100 Painters of Tomorrow - Beers Contemporary - Londres, UK Entre Copas - Museu Nacional do Conjunto Cultural da República - Brasilia, Brasil Shouts of Korea - Kotra Open Gallery - Seoul, South Korea E.U. with No Politics - Galeria Caminul Artei - Bucharest, Romania Duplo Olhar - Paço das Artes - São Paulo, Brasil Eclipse - Pinacoteca de São Caetano do Sul - São Paulo, Brasil Entre dois Mundos - Museu Afro - São Paulo, Brasil2013 Expeditionen in ästhetik und nachhaltigkeit - Memorial America Latina - São Paulo, Brasil

JAMES KUDO | 25

Agradecimentos / Acknowledgements

2012 Espelho Refletido - Centro de Artes Helio Oiticica - Rio de Janeiro, Brasil Aí vai muito da pessoa - Galeria Luciana Caravello - Rio de Janeiro, Brasil Liebe Leidenschaft - AEG - Nuremberg, Alemanha2011 Realidades - SESC Pinheiros - São Paulo, Brasil2009 Alcova - Galeria Laura Marsiaj - Rio de Janeiro, Brasil Co-Labor - Galeria Amarelonegro - Rio de Janeiro, Brasil2008 Nipo Brasileiros no acervo da Pinacoteca - Pinacoteca do Estado de São Paulo, Brasil 100 Anos de Arte Nikkey do Brasil – CCBB – Rio de Janeiro e Brasília, Brasil 100 Anos de Arte Nikkey do Brasil – MUBE – São Paulo, Brasil2004 Entre Hemisferios - AION Gallery - Vancouver, Canada2003 Diretrizes - Casa da Cultura de Ribeirão Preto - São Paulo, Brasil2000 Today - Latin American & Caribbean Contemp Art - Museu Miura - Matsuyama, Japão1998 Tannan Art Festival’ 98 – Fukui, Japão Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand – MASP - São Paulo, Brasil

Luciana CaravelloJúlia VazSilvio TobiasAlex Bertin

Opala - 2015. Acrílica sobre tela. 49 x 34 cm

26 | JAMES KUDO

EPÍTOME DA PAISAGEM

FICHA TÉCNICA [CREDITS]

Texto [Text]: Jorge Emanuel Espinho

Fotos [Photos]: James Kudo

Telas e molduras [Canvas and frames]: Marcos Gonçalves

Assessoria de imprensa [Press]: Ester Lima - Básica Comunicação

Design do catálogo [Catalogue designer]: Bitty Nascimento Silva Pottier

Design do convite [Invitation designer]: Julia Vaz

Tradução [English version]: Paul Webb

Impressão e acabamento [Printing office]: Barbero - Graphus

LUCIANA CARAVELLO ARTE CONTEMPORÂNEA:

Direção artística [Artistic director]: Waldick Jatobá

Vendas [Sales]: Claudia Meireles e Ronaldo Simões

Produção [Logistics/Exhibitions]: Julia Vaz

Assistente de Produção [Assistant]: Caio Paiva

Financeiro [Finance]: Valeria de Araujo Teixeira

Montador [Assembler]: Fabio Francisco de Paula

Apoio [Support]: Francinato Araujo Pereira

JAMES KUDO | 27

O principal objetivo da Luciana Caravello Arte Contemporânea é reunir artistas com trajetórias, conceitos e poéticas variadas, refletindo assim o poder da diversidade na Arte Contemporânea. Evidenciando tanto artis-tas emergentes quanto estabelecidos desde seu período como marchan-de, Luciana Caravello procura agregar experimentações e técnicas em suportes diversos, sempre em busca do talento, sem discriminações de idade, nacionalidade ou gênero.

Luciana Caravello Gallery’s main goal is to gather artists from different back-grounds with various concepts and poetics, reflecting the power of diversity in Contemporary Art. Spotting both emerging and established artists since her period as a marchande, Luciana Caravello aims to bring together expe-rimentations in various supports and techniques, always searching for talent regardless of age, nationality or gender.

www.lucianacaravello.com.br

Rua Barão de Jaguaripe, 387 Ipanema Rio de JaneiroRJ 22 421-000Tel.: +55 (21) 2523-4696 +55 (21) 2274-8287contato@lucianacaravello.com.brwww.lucianacaravello.com.br

CAPA CATALOGO James Kudo 28 PAGINAS4/0