· heian jingu shrine festival 15b 11b 3b 15b 13b 15b 29b enshrined deities (deifications) 50...

2
平安神宮 Heian Jingu Shrine 国指定重要文化財 大極殿・蒼龍楼・白虎楼・龍尾壇・東西歩廊・ 應天門等創建当時の社殿 国登録文化財 神楽殿・額殿・東西回廊・斎館等昭和15年建造 の社殿群及び大鳥居 国名勝指定 境内全域 京都市民で結成された平安講社が中心となって執り行 われます。桓武天皇が都を定められた延暦の昔から明治 維新に至る一千有余年間の時代風俗を行列に仕立て、神 様と一緒に都大路を練り歩く様は正に雄大華麗、京都三 大祭の一つとして広く海外にまで知られています。 Organized by the citizens in general as well as by the parishioners of the shrine, this is one of the three biggest festivals of this ancient capital city. Hundreds of citizens, clad in costumes representing various walks of life extending over 1,000 years since the days of Emperor Kanmu down to the Meiji Restoration, parade through the boulvards in a pageantry of the colorful history of Kyoto. 10 22 Minami Shin , en 南神苑 Nishi Shin , en 西神苑 Naka Shin , en 中神苑 Higashi Shin , en 東神苑 八重紅枝垂桜:Drooping cherry trees 臥龍橋と紅葉:Garyu-kyo/Maple 花菖蒲:Irises 泰平閣:Taiheikaku 【文化財指定】 ・・・ ・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・ The four seasons in Heian Jingu shrine Jidai-Matsuri 京都・時代祭館 十二十二 Toni Toni 京都・時代祭館 十二十二 Toni Toni 平安神宮会館 (披露宴会場) Heian Shrine Hall (Wedding Reception Hall) 平安神宮会館 (披露宴会場) Heian Shrine Hall (Wedding Reception Hall) 結婚式総合受付 General reception desk for wedding ceremonies 結婚式総合受付 General reception desk for wedding ceremonies 社務所 Administration Office 社務所 Administration Office 神楽殿(結婚式場) Kagura-den(Wedding Ceremony Hall) 神楽殿(結婚式場) Kagura-den(Wedding Ceremony Hall) 神苑出口 Exit from the Garden 神苑出口 Exit from the Garden 應天門 Oten-mon Gate 應天門 Oten-mon Gate 衛士詰所 Guard Room 衛士詰所 Guard Room 龍尾壇 Ryubi-dan 龍尾壇 Ryubi-dan 本殿 Main sanctuary 本殿 Main sanctuary 内拝殿 Inner sanctuary 内拝殿 Inner sanctuary 大極殿(外拝殿) Daigoku-den 大極殿(外拝殿) Daigoku-den 祈祷受付所 Prayer Application Reception Office 祈祷受付所 Prayer Application Reception Office 手水舎 Temizu-sya 手水舎 Temizu-sya 古札納所 Kosatuno-syo 古札納所 Kosatuno-syo 白虎楼 Byakko-ro Tower 白虎楼 Byakko-ro Tower 額殿 Gaku-den 額殿 Gaku-den 泰平閣(橋殿) Taihei-kaku(Hashidono) 泰平閣(橋殿) Taihei-kaku(Hashidono) 尚美館(貴賓館) Shobikan(Guest House) 尚美館(貴賓館) Shobikan(Guest House) トイレ Toilet トイレ Toilet トイレ Toilet トイレ Toilet トイレ Toilet トイレ Toilet 茶室 澄心亭 Tea-ceremony room Choshin-tei 茶室 澄心亭 Tea-ceremony room Choshin-tei 花菖蒲 Irises 花菖蒲 Irises 平安の苑 Heian-no-Sono 平安の苑 Heian-no-Sono 八重紅枝垂桜 Drooping Cherry trees 八重紅枝垂桜 Drooping Cherry trees 地主社 Jinushisya 地主社 Jinushisya すいれん Water lilies すいれん Water lilies 蒼龍楼 Soryu-ro Tower 蒼龍楼 Soryu-ro Tower 臥龍橋 Garyu-kyou 臥龍橋 Garyu-kyou かきつばた Rabbit-ear irises かきつばた Rabbit-ear irises 結婚式入口 Entrance to the wedding ceremony hall 結婚式入口 Entrance to the wedding ceremony hall 社務所入口 Entrance to the Administration Office 社務所入口 Entrance to the Administration Office 東神苑 Higashi shin’en 中神苑 Naka shin’en 南神苑 Minami shin’en 西神苑 Nishi shin’en 神苑入口 Entrance to the Garden

Upload: trinhdan

Post on 30-May-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1:  · Heian Jingu Shrine Festival 15B 11B 3B 15B 13B 15B 29B Enshrined Deities (Deifications) 50 Emperor Kanmu (50th Emperor, 737-806)(781-806 in reign)

 

  

  

平安神宮Heian Jingu Shrine

国指定重要文化財 大極殿・蒼龍楼・白虎楼・龍尾壇・東西歩廊・ 應天門等創建当時の社殿

国登録文化財 神楽殿・額殿・東西回廊・斎館等昭和15年建造 の社殿群及び大鳥居

国名勝指定 境内全域

 京都市民で結成された平安講社が中心となって執り行われます。桓武天皇が都を定められた延暦の昔から明治維新に至る一千有余年間の時代風俗を行列に仕立て、神様と一緒に都大路を練り歩く様は正に雄大華麗、京都三大祭の一つとして広く海外にまで知られています。

Organized by the citizens in general as well as by the parishioners of the shrine, this is one of the three biggest festivals of this ancient capital city. Hundreds of citizens, clad in costumes representing various walks of life extending over 1,000 years since the days of Emperor Kanmu down to the Meiji Restoration, parade through the boulvards in a pageantry of the colorful history of Kyoto.

(10月22日)

 Minami Shin, en南神苑

 Nishi Shin, en西神苑

 Naka Shin, en中神苑

 Higashi Shin, en東神苑

八重紅枝垂桜:Drooping cherry trees 臥龍橋と紅葉:Garyu-kyo/Maple

花菖蒲:Irises 泰平閣:Taiheikaku

【文化財指定】・・・

・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・

The four seasons in Heian Jingu shrine Jidai-Matsuri時代祭

平安神宮神苑の四季

京都・時代祭館 十二十二Toni Toni

京都・時代祭館 十二十二Toni Toni

平安神宮会館(披露宴会場)Heian Shrine Hall

(Wedding Reception Hall)

平安神宮会館(披露宴会場)Heian Shrine Hall

(Wedding Reception Hall)結婚式総合受付

General reception desk for wedding ceremonies

結婚式総合受付General reception desk for wedding ceremonies

社務所Administration

Office

社務所Administration

Office

神楽殿(結婚式場)Kagura-den(Wedding Ceremony Hall)

神楽殿(結婚式場)Kagura-den(Wedding Ceremony Hall)

神苑出口Exit from the Garden神苑出口Exit from the Garden

應天門Oten-mon Gate應天門

Oten-mon Gate

衛士詰所Guard Room衛士詰所Guard Room

龍尾壇Ryubi-dan龍尾壇Ryubi-dan

本殿Main sanctuary

本殿Main sanctuary

内拝殿Inner sanctuary内拝殿

Inner sanctuary

大極殿(外拝殿)Daigoku-den

大極殿(外拝殿)Daigoku-den

祈祷受付所Prayer Application Reception Office

祈祷受付所Prayer Application Reception Office

手水舎Temizu-sya手水舎Temizu-sya

古札納所Kosatuno-syo古札納所Kosatuno-syo

白虎楼Byakko-ro Tower

白虎楼Byakko-ro Tower

額殿Gaku-den額殿

Gaku-den

泰平閣(橋殿)Taihei-kaku(Hashidono)泰平閣(橋殿)

Taihei-kaku(Hashidono)

尚美館(貴賓館)Shobikan(Guest House)尚美館(貴賓館)

Shobikan(Guest House)

トイレToiletトイレToilet

トイレToiletトイレToilet

トイレToiletトイレToilet

茶室 澄心亭Tea-ceremony room

Choshin-tei

茶室 澄心亭Tea-ceremony room

Choshin-tei

花菖蒲Irises花菖蒲Irises

平安の苑Heian-no-Sono平安の苑

Heian-no-Sono

八重紅枝垂桜Drooping Cherry trees

八重紅枝垂桜Drooping Cherry trees

地主社Jinushisya地主社Jinushisya

すいれんWater liliesすいれんWater lilies

蒼龍楼Soryu-ro Tower蒼龍楼

Soryu-ro Tower

臥龍橋Garyu-kyou臥龍橋

Garyu-kyou

かきつばたRabbit-ear irisesかきつばたRabbit-ear irises

結婚式入口Entrance to the wedding

ceremony hall

結婚式入口Entrance to the wedding

ceremony hall

社務所入口Entrance to the

Administration Office

社務所入口Entrance to the

Administration Office

東神苑Higashi shin’en

中神苑Naka shin’en

南神苑Minami shin’en

西神苑Nishi shin’en

神苑入口Entrance to the Garden

Page 2:  · Heian Jingu Shrine Festival 15B 11B 3B 15B 13B 15B 29B Enshrined Deities (Deifications) 50 Emperor Kanmu (50th Emperor, 737-806)(781-806 in reign)

◇ご祭神 Enshrined Deities (Deifications) 第 代 桓武天皇 Emperor kanmu(50th Emperor, 737-806)(781-806 in reign) 第 代 孝明天皇 Emperor Komei(121st Emperor, 1831-66)(1847-66 in reign)◇創建 Creation 明治28年3月15日(皇紀2555年/西暦1895年) Initial Construction of Heian Shrine: march 15, 1895

平安神宮

平安神宮ホームページ http://www.heianjingu.or.jp◎お問い合わせ/平安神宮社務所 〒606-8341 京都市左京区岡崎西天王町 TEL(075)761-0221

 Festival

1日 歳旦祭3日 元始祭15日 成人祭30日 孝明天皇祭節分日 節分祭11日 紀元祭15日 桓武天皇御鎮座記念祭春分の日 祈年祭13日 桓武天皇祭15日 例祭16日 翌日祭 〈神饌講・澄心会・献花会・献茶講大祭〉29日 昭和祭立夏 更衣祭

1月

2月

3月

4月

5月

6月

7月9月

10月

11月

12月

毎月

第2日曜 平安弥生会大祭15日 献酒祭30日 夏越大祓式15日 茶業繁栄祈願献茶祭秋分の日 秋分祭最終日曜 煎茶献茶祭15日 時代祭宣状祭17日 神嘗奉祝祭・茶壷奉献祭18日 献花祭19日 孝明天皇御鎮座記念祭 大前献茶式21日 時代祭前日祭22日 時代祭23日 時代祭後日祭

立冬 更衣祭3日 明治祭15日 七五三祭23日 新嘗祭 勧農祭24日 献菓祭25日 煤払祭31日 年越大祓式 除夜祭

1日 月首祭15日 月次祭19日 月次祭

   

祭儀

 桓武天皇は光仁天皇の皇子として天平9年(西暦737年)にご誕生され天応元年(西暦781年)に第50代の天皇として即位されました。英明な天皇は平城京の規模が小さく、日本の国都として適していないことを察せられ、まず山背国(山城)乙訓郡長岡に都をおうつしになり、さらに最も都に適した処として、延暦12年(西暦793年)同国葛野・愛宕両郡を選び都の造営を始められ、翌年13年10月22日新京にうつられ、ここを平安京と称せられました。そして、延暦15年正月にはじめて大極殿において百官の拝賀を受けられたのです。 これが京都の始まりなのです。桓武天皇は在位25年の間に律令を正し難民を救済し、文教を興しよく内政を整えるとともに広く海外とも交易して大いに我国の発展に努められました。以来京都は明治に至る1千余年の間、日本の国都として栄えてきたのです。桓武天皇は延暦25年(西暦806年)に崩御せられ、御陵は柏原陵(京都市伏見区桃山)です。 明治28年(西暦1895年)はあたかも平安京が定められてから、1100年にあたる為、京都市民はこの記念すべき年に桓武天皇の御偉徳をたたえ、京都の祖神としておまつりしようと平安京の正庁、朝堂院の様式を復元し、同年3月15日、平安神宮の御鎮座をみたのです。 孝明天皇は仁孝天皇の皇子として天保2年(西暦1831年)にご誕生され、弘化4年(西暦1847年)に第121代の天皇として即位されました。天皇の治世21年間は近代日本の胎動期で、幕末の内外騒然とした誠に難しい時期でありましたが、英明な天皇はよく世の推移を察せられ、明治維新の基を開かれました。「さまざまに泣きみ笑ひみ語りあふも国を思ひつ民おもふ為」と憂国済民の熱い志をいだかれつつ、慶応2年(西暦1866年)12月25日、36才の若さをもって崩御せられました。御陵は後月輪東山陵(京都市東山区泉涌寺)です。 近代日本の基礎をつくられた孝明天皇をおまつりしようとの声が国民の内より起こり、昭和13年平安神宮に孝明天皇奉祀奉賛会が設立され、建物の増改築が行われ、皇紀2600年に当る昭和15年10月19日、孝明天皇の御神霊の御鎮座をみたのです。ここにおいて、平安神宮は平安京創始の桓武天皇と平安京最後の孝明天皇の御二柱をおまつりする、京都の祖神様として、市民はもとより広く国民に崇敬されるようになったのです。

 Emperor Kanmu was born in 737 as the crown prince of Emperor Konin, and ascended to the throne in 781 as the 50th Emperor of Japan. Realizing that the capital of Heijo was small in scale and beneath the dignity of our country, Emperor Kanmu transferred the capital to Nagaoka in the province of Yamashi-ro and further picked the adjoining countries of Kadono and Atago in 793 as the best possible site for the capital, and began to constructing the new palace. In the following year, the seat of the Government was moved to the new capital called the Heian Capital. At the turn of 796, the Emperor received in audience the dignitaries to celebrate the New Year for the first time at the Daigoku-den Palace. This marked the beginning of Kyoto. During his 25-year reign, Emperor Kanmu amended the laws and ordinances, gave relief to the destitute, encouraged learning, innovated the domestic administration, and opened the doors to the foreign trade thereby contributing to the development of the country. Ever since up till the Meiji Restoration, Kyoto prospered as the capital of Japan for more than 1,000 years. The 50th ruler demised in 806 and was entombed at the Kashiwara Mausole-um in Momoyama, Fushimi-ku, Kyoto. The year 1895 happened to be the 1,100th year since the Heian Capital came into existence. Marking this commemorative year, the citizens of Kyoto decided to praise the virtues of Emperor Kanmu and deify him as the ancestral god of Kyoto. To this end, they restored the style of Chodo-in, the main edifice of the Heian Capital, solemnizing the dedication of the shrine on March 15, the same year. Emperor Komei was born in 1831 as the crown prince of Emperor Ninko and acceded to the throne in 1847 as the 121st ruler of Japan. Though brief, his sovereignty lasting for 21 years spelled the quickening period of the modern Japan, an era marking the closing days of the Tokugawa Shogunate. Well cognizant of the turbulent times, the gifted ruler laid the firm foundation of the Meiji Restoration. The emperor passed away on December 25, 1866 at the young age of 36, ending his life characterized by his intense patriotic concern for the welfare and destiny of the country. The imperial tumulus known as Gotsukinowa Higashiyama Mausoleum is located at Sennyū-ji Temple, Higashiyama-ku Kyoto. In adoration of the great character and achievements of the Emperor who laid the foundation of the modern Japan, the citizens of Kyoto organized a body to deify Emperor Komei at the Heian Shrine in 1938 which propelled the move to rebuild the shrine as a commemorative project marking the 2600th year of founding of Japan. The dedication ceremony took place on October 19, 1940. This is how the two Emperors of Japan, the one as the founder and the other as the last ruler of the Heian Capital, have come to be deified at the Heian Shrine. Today, it does not only figure as a tourist attraction of foreign visitors but also features as the spiritual center of the nation as a whole as well as of patriotic citizens of Kyoto.

由緖 History

Heian Jingu Shrine

50121